0% encontró este documento útil (0 votos)
431 vistas13 páginas

América Division Cultural

Este documento divide América en dos secciones principales basadas en criterios socioculturales: América Anglosajona y América Latina. América Anglosajona incluye países como Canadá y Estados Unidos donde se habla inglés, mientras que América Latina incluye países desde México hasta Chile y Argentina donde predominan los idiomas español y portugués. El documento también discute los orígenes demográficos y desarrollo económico de estas dos regiones de América.

Cargado por

ana lucia pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
431 vistas13 páginas

América Division Cultural

Este documento divide América en dos secciones principales basadas en criterios socioculturales: América Anglosajona y América Latina. América Anglosajona incluye países como Canadá y Estados Unidos donde se habla inglés, mientras que América Latina incluye países desde México hasta Chile y Argentina donde predominan los idiomas español y portugués. El documento también discute los orígenes demográficos y desarrollo económico de estas dos regiones de América.

Cargado por

ana lucia pablo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Un continente con

grandes contrastes

AMÉRICA
La división
Cultural
por celina miani
El surgimiento del “Estado-Nación” fue, en
Europa, el producto de un largo y lento proceso
histórico, en el cual el Estado, entidad jurídica, se
ajustó a la Nación, fenómeno de carácter socio-
cultural. En cambio, en nuestro continente, las
Naciones surgieron como consecuencia de la
acción de los próceres y caudillos dentro del
proceso de Independencia. Algunos “estados-
naciones”, como Venezuela, por ejemplo, fueron
el producto de la voluntad de un líder (del
Libertador Simón Bolívar) o del fraccionamiento
provocado por los localismos.
América es un continente de grandes contrastes
desde los diferentes aspectos, como ser
económicos, físicos, idiomático, social, natural,
climático y cultural.
A pesar de ser un solo continente, y
dependiendo de los criterios a tener en cuenta,
podemos dividirlo de diferentes maneras.
En esta oportunidad nos centraremos en el
aspecto Socio -Cultural.
Criterio socio-Cultural
El límite entre Américas Anglosajona y Latina está ubicado en el río Grande, que constituye
gran parte del límite internacional entre los Estados Unidos y México.
Este criterio tiene en cuenta los factores históricos y las características culturales para su
delimitación, por lo que pueden identificarse dos sectores:

América anglosajona

Fuente: [Link]

América latina

Fuente: [Link]
América Anglosajona
Los países y dependencias que comprende son:
Canadá, Estados Unidos (excluyendo a Hawai),
Anguila, Antigua y Barbuda, Bahamas, Barbados,
Belice, Bermudas, Islas Caimán, Dominica, Islas
Georgias del Sur, Granada, Guyana, Jamaica, San
Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas,
Santa lucía, Trinidad y Tobago, Islas Turcas y
Caicos, Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes de
los Estados Unidos.
La distribución lingüística es un punto de
partida para la diferenciación, en América
Anglosajona predomina la población que habla
inglés de la familia lingüística germana de
origen sajón; de ahí el nombre: anglosajón.
Los países que forman América Anglosajona son
países desarrollados, donde satisfacen los
gobiernos las necesidades básicas como salud,
vivienda, educación, alimento, etc. y facilitan las
oportunidades para abastecer las necesidades
Orígenes demográficos de
secundarias y darle seguridad a la población.
América Anglosajona
Su idioma es el inglés debido a su pasado como
colonias británicas o incluso algunos aún son
territorios de ultramar dependientes de Reino Debido a que tanto Canadá como Estados
Unido (como las Islas Turcas y Caicos). Sin Unidos son antiguas colonias, ya sea por las
embargo, tanto España como Francia tuvieron culturas propias de los pueblos originarias o las
colonias en los territorios de Estados Unidos y culturas europeas que conquistaron el
Canadá, por lo que actualmente el castellano es continente a partir del Siglo XVI y su
una lengua de gran presencia en amplias zonas consiguiente proceso de mestizaje o por los
de Estados Unidos mientras que Canadá tiene procesos migratorios posteriores a las
dos idiomas oficiales: inglés y francés. independencias, a la explotación de esclavos
extranjeros en siglos anteriores y al alto
Dado que la mayor cantidad de territorios de porcentaje de inmigrantes, existen diferentes
América Anglosajona pertenecen a Estados grupos étnicos. Esta variedad en algunos casos
Unidos y Canadá. se ha visto perjudicada por el racismo.
Los grupos étnicos que poblaron América
Anglosajona fueron:
Mestizos. Los mestizos son los descendientes
de la mezcla entre criollos europeos e
indígenas. Belice tiene una mayoría de
población mestiza, pero también están
presentes en Estados Unidos y Canadá.
Criollos. Población caucásica, descendiente
de colonizadores europeos.
Afroamericanos. Es importante la presencia
de descendientes de africanos en toda
América Anglosajona, incluyendo Estados
Unidos y Canadá. Los países que tiene
mayoría de población afroamericana se
encuentran principalmente en las Pequeñas
Antillas, pero también son Bahamas, Jamaica
y Guyana.
Orientales. Los inmigrantes provenientes de
Lejano Oriente (China, Japón, Filipinas,
Taiwán, etc.) y de Oriente Medio (Arabia,
Turquía, Israel) en su mayoría llegaron en el
siglo XX y XXI.
América Latina
América Latina se extiende desde México, es
decir, desde el límite entre Estados Unidos y
México, hasta el extremo sur de América (Chile y
Argentina).
A su vez dentro de América Latina, los países
pueden agruparse de acuerdo con el idioma que
predomina:
Hispanoamérica: es la parte de América
Latina conquistada por España, y en la que se
habla español.
Iberoamérica: está formada por la América
conquistada por los dos países de la
península ibérica (España y Portugal), y por
ello son áreas donde actualmente se habla
español y portugués. Incluye Brasil.
Los países latinoamericanos hablan español y
portugués, que derivan del idioma romano o
latín, de ahí viene el nombre de América Latina.
Teniendo en cuenta el aspecto económico
América Latina está compuesta por países
subdesarrollados, son países que tienen
dependencia económica social y política de otro
estado para satisfacer las necesidades básicas de
su población.
Este grupo de países posee una baja renta por
habitantes, la mayoría de las personas se
dedican a la actividad agropecuaria, son muy
escasas las actividades industriales, tienen un
bajo nivel de ahorro e inversión, en cuanto a la
distribución de capitales, existen grandes
diferencias en la población, además es una
población con grandes problemas de
subalimentación, analfabetismo y alta tasa de
mortalidad.
Evolución de su nombre
Nuestro continente ni siquiera ha sido conocido
con el mismo nombre durante su historia. Sus
distintas denominaciones han respondido más a
las aspiraciones de las potencias que siempre
codiciaron más sus tierras y riquezas que las
suyas propias.
“Las Indias”, designación popular en el siglo XVI,
debe su existencia, nos recuerda John L. Phelan,
al sueño de Colón de llegar al Asia de Marco
Polo. En el pensamiento del historiador
franciscano Gerónimo de Mendieta, el otro
nombre para las Indias en el siglo XVI, el Nuevo
Mundo, tenía sus connotaciones bastantes
precisas. Para Mendieta y algunos de sus colegas
misioneros, América era sin duda un “nuevo
mundo” en el cual la cristiandad del viejo
mundo podía ser perfeccionada entre indios
sencillos e inocentes. Como se sabe, el término
América no llegó a ser común sino hasta el siglo
XVII. La acuñación de este nuevo nombre, por
personas no hispánicas de Europa, fue un
desafío al monopolio español de las tierras y las
riquezas del Nuevo Mundo.
En cuanto a la expresión “L’Amérique latine”,
ésta no fue creada de la nada. “Latinoamérica”
fue concebida en Francia durante la década de
1860, como un programa de acción para
incorporar el papel y las aspiraciones de Francia
hacia la población hispánica del Nuevo Mundo.
Una de las denominaciones, América, le ha sido
arrebatada por los Estados Unidos, no obstante
que le correspondía con mayor propiedad. “Para
franceses e ingleses del siglo XVIII, dice Arturo
Uslar Pietri, Benjamín Franklin era el americano
y en cambio un hombre como Francisco de
Miranda, que podría encarnar con mejores
títulos la realidad del nuevo mundo, era un
criollo, un habitante de la Tierra Firme, o un
exótico indiano” ...
A su vez, la expresión Hispanoamericana, nos
trae reminiscencias del antiguo imperio español.
El concepto de “hispanidad” fue promovido por
intelectuales de la España franquista.
El término América Latina merece especial
consideración, ya que es actualmente el término
más utilizado. Vimos antes que su origen se halla
ligado a la expansión capitalista de Francia: fue
acuñado por los teóricos del Segundo Imperio
de Napoleón III para justificar las intenciones de
Francia de servirse de las materias primas y
mercados de una región cuya “latinidad” se
consideraba suficiente título para reservar a
Francia, y no a las potencias anglosajonas, sus
posibilidades neocoloniales.
Fuente del mapa: El Orden Mundial.
Extraido de: [Link]
Fuente del mapa: El Orden Mundial.
Extraido de: [Link]
Otra mirada hacia América
Para este tema citaré un trabajo realizado por La casi totalidad de la población de
el doctor en investigación Francisco Lizcano Iberoamérica se integra en las tres primeras
Fernández en su trabajo titulado “Composición categorías, de las cuales, además, han surgido
Étnica de las Tres Áreas Culturales del los principales protagonistas, individuales y
Continente Americano al Comienzo del Siglo colectivos, en la conformación de las
XXI”. En el mismo detalla algunas conclusiones identidades nacionales y de la identidad
que me gustaría compartirlas, sobre una nueva regional, independientemente de que ésta se
mirada de como dividir culturalmente al califique de iberoamericana o de
Continente Americano, teniendo en cuenta latinoamericana. Por ambas razones, estas tres
como principal variable la composición étnica. etnias pueden tildarse de principales.
Por lo tanto las tres categorías étnicas
siguientes —creole, garífuna y asiática— tienen
una importancia demográfica escasa en el
conjunto de Iberoamérica, así como en casi
División del continente americano todos los países que la componen; pero deben
considerarse como parte ineludible de esta área
en tres áreas culturales: cultural (aunque sólo sea porque la habitan
desde hace más de un siglo), al margen de que
en general no hayan desempeñado un papel
relevante en la construcción de la identidad
Norteamérica anglofrancesa regional ni en las de las identidades nacionales
Caribe anglofrancés que la componen. Por el contrario, con
Iberoamérica frecuencia estas etnias secundarias han
mantenido una relación conflictiva con dichas
Dentro de la composición étnica del área identidades.
cultural iberoamericana se distinguen cuatro
tipos de países: Las tres etnias principales, así como las
1. indoeuropeo (dividido a su vez en subetnias en las que puedan dividirse, en lo
indoméstico y mestizo), fundamental se formaron a partir de las que
2. afrocriollo podrían considerarse las tres etnias matrices de
3. afromestizo Iberoamérica: indígena prehispánica, ibera
4. criollo preindustrial y africana subsahariana. Este
mismo es el caso de los garífunas, no así el de los
De acuerdo con sus características culturales, la creoles y asiáticos, en cuya constitución, a
población iberoamericana se divide en seis diferencia de lo sucedido en las otras cuatro
etnias: etnias, tuvieron un papel protagónico etnias
latina o ibérica distintas a las consideradas como matrices
indígena o india respecto de Iberoamérica; en concreto, la
negra o africana anglosajona, la francesa, la árabe, la china y la
creole japonesa.
garífuna o caribe
negra y asiática. En la etnia latina (que se divide en las subetnias
criolla, mestiza y mulata) prevalece la cultura
occidental en su vertiente ibérica,
independientemente de los rasgos biológicos de
sus integrantes. En esta etnia el sentimiento de
pertenencia más arraigado es el nacional, que,
por otra parte, con frecuencia ha llegado a ser
también muy fuerte en las etnias indígena y
negra. La identidad regional, como
iberoamericano, latinoamericano,
hispanoamericano o lusoamericano, también se
originó, como la identidad nacional, en esta
etnia y ha sido entre sus integrantes en donde
más ha arraigado.

El Doctor en Estudios Latinoamericanos


por la Universidad Autónoma de México (UNAM),
Francisco Lizcano Fernández,
en los últimos años ha publicado diversos trabajos
sobre el desarrollo socioeconómico y la evolución
étnica de Iberoamérica desde mediados del siglo XX.
Conclusiones
2. “De la conclusión anterior se deriva esta
1. “El continente americano se divide en tres segunda, de carácter lingüístico y conceptual. Si
áreas culturales: Iberoamérica, la Norteamérica se admite que la América francesa, tanto en su
anglofrancesa y el Caribe anglofrancés (que porción nórdica como en la caribeña, es más
incluye el neerlandés). Esta división tripartita se similar a la anglosajona que a la ibérica, la
opone a la percepción más usual, de una presunción de un área cultural iberofrancesa en
América anglosajona opuesta a otra ibérica o América, opuesta a la anglosajona, deja de tener
latina. El argumento principal para invalidar esta sentido. Una clara manifestación de que este
visión dual en que el Caribe anglofrancés (a área cultural no tiene un soporte real claro es la
diferencia del hispano que no presenta mayores progresiva ambigüedad con la que se utiliza el
dificultades para encuadrarlo en Iberoamérica) término creado para aludir a ella, a la América
no encaja adecuadamente en ninguna de ellas. que se expresa a través de lenguas romances:
En el aspecto étnico que nos ocupa, esto se debe Latinoamérica o América Latina. En efecto, este
a la preeminencia que en el Caribe anglofrancés concepto se emplea para aludir bien al conjunto
cobra el elemento africano, con mayor de las Américas ibérica y francesa (que incluye la
importancia demográfica y menos mestizado parte francesa de Norteamérica), bien a
que en las otras dos regiones. Esto determina Iberoamérica y al Caribe francés (Haití y las tres
que la gran mayoría de los países integrantes de dependencias francesas del Caribe), bien a
esta parte del Caribe esté compuesta por dos Iberoamérica y sólo una parte de éste (Haití),
tipos de sociedades —creole y creole-asiático— bien a Iberoamérica exclusivamente.
desconocidos en las otras dos áreas culturales
del continente.” Las dos primeras acepciones ya no son usuales,
ni en el habla cotidiana ni en los escritos
científicos, aunque son las más apegadas al
sentido original del vocablo.
La tercera acepción de Latinoamérica, a pesar
de ser común, no parece tener mucho sustento
científico, pues las diferencias entre
Iberoamérica y Haití son más notorias que sus
similitudes, en tanto resulta claro que Haití
pertenece al Caribe francés y que éste, de
acuerdo con lo sostenido en la conclusión
anterior, es más parecido al Caribe inglés que al
español.
La cuarta acepción, que utiliza como sinónimos
América Latina e Iberoamérica, es la más
frecuentada actualmente, por lo menos en el
lenguaje no especializado, aunque también sea
común en éste.
Tal hecho no resulta extraño, pues de las
identidades a las que se puede aludir con el
concepto Latinoamérica (Iberoamérica
exclusivamente, Iberoamérica con la totalidad
de la América francesa o Iberoamérica con una
parte de ésta) la más fundamentada (lo que no
significa que sea indiscutible) es la
iberoamericana. Pero este hecho nos conduce a
la pertinencia de utilizar el término
Latinoamérica como sinónimo de Iberoamérica.
Al respecto, parece evidente que este último
sería el más apropiado para referirse al conjunto
de países que en América tienen al español y al
portugués como lenguas oficiales. Pero el
significado de las palabras, como es sabido, no
responde sólo a criterios racionales. En el caso
de la utilización del término Latinoamérica, los
motivos ideológicos (en ocasiones basados en el
rechazo, retórico más que vivencial, al
componente ibérico de la región) son muy
poderosos.
Estos contribuyen a que se prefiera la voz
Latinoamérica a la de Iberoamérica (o
latinoamericano y latino que iberoamericano e
hispano) cuando se emplean como sinónimos.”
3. “Iberoamérica debe ser considerada parte de
la civilización occidental; en concreto, constituye
la porción mayoritaria de la versión ibérica de
Occidente. Este hecho se explica tanto por la
migración europea (como en Estados Unidos y
Canadá) como por la aculturación que ésta llevó
a cabo (independientemente de la valoración
que nos merezcan los medios empleados), la
cual se vio facilitada por el vasto proceso de
mestizaje que protagonizó esta región (sin
parangón en las otras áreas culturales del
continente). La preeminencia de lo occidental
en Iberoamérica se manifiesta en tres
cuestiones.
En primer lugar, la cultura de la gran mayoría
de su población actual (la integrada por la etnia
latina o ibérica) es básicamente occidental (en
este sentido, como en tantos otros, los rasgos
biológicos no son relevantes), al margen de que
ésta haya integrado en los distintos países
características no occidentales (esto, dicho sea
de paso, ha sido frecuente también en Europa)
procedentes de las etnias indígena y negra.
Además, en todos los países iberoamericanos la
etnia latina es importante demográficamente,
en tanto que los indígenas y los descendientes
de africanos son importantes sólo en algunos
países.
En segundo lugar, la población no
estrictamente occidental se ha occidentalizado
de manera progresiva.
En tercer lugar, el bagaje común de
Iberoamérica es, básicamente, occidental, lo
cual se percibe en lo que tienen en común no
sólo los iberoamericanos más occidentales, sino
también los menos occidentales. Es más: existen
rasgos occidentales (como las religiones
cristianas) que también son comunes a las
etnias menos occidentales. Al respecto tampoco
debe olvidarse que la comunicación entre las
etnias de Iberoamérica, incluidas por supuesto
las menos occidentales, se realiza
principalmente a través de medios occidentales:
la casi totalidad de los negros tiene el español o
el portugués como lengua materna, en tanto
estas lenguas son utilizadas (y parece lógico
suponer que lo seguirán haciendo) por los
pueblos indios con idiomas diferentes para
entenderse entre sí.”

Bibliografía consultada:
Tünnermann Bernheim, Carlos. América Latina: identidad y diversidad cultural. El aporte de las universidades al proceso
integracionista.
Enciclopedia Humanidades: América Anglosajona. Equipo editorial, Etecé.9 junio, [Link] de
[Link]/americaanglosajona/#ixzz7xOo6TM4I
Editorial AZ América. Un Continente de [Link].1.
Lizcano Fernández, Francisco. Composición. Étnica de las Tres Áreas Culturales del Continente Americano al Comienzo
del Siglo XXI. Convergencia. Revista de Ciencias Sociales. 2005, 12(38), 185-232]. ISSN: 1405-1435. Disponible en:
[Link]/[Link]?id=10503808
Paglialunga, Liliana. La identidad cultural de América. Marzo 2016. Disponible en: [Link]
impresa/suplementos/escolar/[Link]
Sánchez, Daniel. América Latina y América Anglosajona. ABC COLOR. Noviembre 2006. Disponible en:
[Link]/articulos/[Link]
Guerrero, Fausto. Material para los alumnos del 4to año. Ciudad de La Plata, Provincia de Buenos Aires - Argentina. Blog
disponible: [Link]
ACTIVIDADES
PARA EL AULA

1️⃣ En un mapa de América ubica los siguientes países y coloréalos de un color a los de América
Anglosajona y de otro color a los de América Latina. No te olvides de confeccionar las referencias.
Nicaragua – Canadá – México – Argentina - Antigua y Barbuda – Brasil – Bolivia –Bahamas – Barbados
– Venezuela - Puerto Rico - Belice
2️⃣ Buscar en revistas y diarios internet, etc. imágenes que reflejen los contrastes que se mencionan
en los textos anteriores.

3️⃣ Busca 2 noticias que hablen sobre un país de América Anglosajona y otro de América Latina.
Señala que aspecto se tratan, ya sea económico, político, social, etc. y busca similitudes y
semejanzas entre ambas noticias. Puedes usar un cuadro comparativo.
4️⃣ Después de leer todo el texto nombra dos desventajas de América Latina y dos de América
Anglosajona que creas más relevantes y así también dos ventajas de ambas Américas.
5️⃣ Teniendo en cuenta tus antepasados averigua: ¿cuál es el origen de tu apellido?, compáralo con
las etnias que nombra el texto y designa a cuál perteneces.

AMÉRICA
Profesora de Geografía (Facultad de Filosofía y Letras de San Miguel de Tucumán). Comenzó la práctica
de su carrera docente en esa provincia y a los 24 años, llegó en 1997 a Tierra del Fuego y se radicó en la
ciudad de Río Grande. Allí continuó trabajando como docente de Geografía en distintas escuelas de nivel
secundario. A lo largo de los años fue adquiriendo experiencia en esa área, por lo que ocupó cargos como
Jefa de departamento del área de Ciencias Sociales, Coordinadora de ciclo y más tarde ascendió a
Vicedirectora en el Colegio Provincial Dr. René Favaloro de la ciudad de Río Grande.
Fue colaboradora de diferentes proyectos educativos relacionados con el medio ambiente y precursora
en propuestas de salidas de campo con los estudiantes para el reconocimiento de los paisajes y los
diferentes accidentes geográficos que tiene la provincia, y sobre todo para crear el sentido de pertenencia
del lugar donde vivimos, ella siempre sostiene “que uno quiere algo cuando lo conoce”
Participa en la campaña “Basura cero” que se realiza desde el 2013 donde un grupo de comerciantes,
empresarios y vecinos empeñados en la tarea de limpiar la ruta 3, de Tierra del Fuego, para que llegue a
ser el tramo más limpio del país.
Participo de las campañas de anillado de las aves migratorias en la ¡Reserva Costa Atlántica”
Desde el año 2009, realiza trekking (senderismo) y visitó hasta los lugares más recónditos de Tierra del
Fuego, junto a la compañía de su esposo amante también de la naturaleza. Esto le permitió conocer y
valorar aún más nuestra geografía, la biodiversidad existente, los biomas que nos caracterizan y los bellos
paisajes.
Siempre soñó con escribir un libro de Geografía de Tierra del fuego para colaborar con sus colegas y con
todo el ámbito educativo. En el año 2017 pudo plasmar toda su energía en ese gran proyecto terminando
de escribir su libro “Geografía de Tierra del Fuego”.
En la actualidad cuenta con un blog [Link] dedicado a ayudar a
los colegas con las prácticas docentes.

VISITÁ SU BLOG Click aquí

También podría gustarte