Tesis
Tesis
Año 2019
CONTENIDOS CUERPO PRINCIPAL
1-DATOS DE LA OBRA EN ESTUDIO…………………………………….……………………….4
1.1-Localización.
1.2-Características Generales de la Obra.
1.3-Modalidad de Contratación.
1.4-Legajo de Obra, anexo 1 (pág. 124 a 128)
1.5- Descripción de los procedimientos de trabajo en función de los recursos establecidos
por la contratista.
1.6- Consideraciones Generales.
Objetivos.
Ámbito de aplicación.
Variaciones del proyecto de prevención.
Legislación vigente.
Condiciones a cumplimentar en el ámbito de trabajo.
Condiciones higiénico ambientales en obra
Condiciones de prevención en instalaciones y equipos de obra
Funciones y responsabilidades de los actores intervinientes.
2- ANÁLISIS Y DIAGNÓSTICO………..……………………….…………………………………..11
2.1-Organigrama de higiene y seguridad en función de la modalidad de contratación.
2.2-Análisis de riesgos en función de los procedimientos de trabajo previstos por la
contratista
1
4- EJECUCIÓN DEL RUBRO EN ESTUDIO: EXCAVACIONES E INSTALACION DE
CAMARAS DE INSPECCION DE SUMIDEROS PLUVIALES:……………...………………. 43
4.1. Descripción general de los rubros.
4.2. Tareas para la ejecución de los trabajos que componen el rubro
4.2.1 Colocación de vallas.
4.2.2 Cateos para verificar la existencia de instalaciones subterráneas.
4.2.3 Excavaciones a mano para colocar cámaras de acceso y conexión.
4.2.4 Excavaciones con maquinaria.
4.2.5 Descarga de sumideros.
4.2.6 Instalación de sumideros.
7- MEDIOS AUXILIARES…………………………………..……………………………….……….71
7.1. Andamios. Normas En General.
7.2. Andamios metálicos tubulares.
7.3. Escaleras de mano (de madera o metal).
7.4. Puntales.
10-MAQUINAS Y HERRAMIENTAS……………..…………………………………………..…102
10.1- Minipala Cargadora.
10.2- Hormigonera portátil.
10.3- Sierra circular.
10.4- Taladro roto-percutor.
10.5- Tenaza de armador.
10.6- Martillo de carpintero.
10.7- Desmalezadora portátil
10.8- Maza de 1,5 Kg.
10.9- Carretilla.
10.10- Pala ancha.
10.11- Pala de punta.
10.12- Pico.
11-EXIGENCIAS GENERALES………………………………………………………………..….115
10.1. Ejecución de excavaciones.
10.2. Perforación de pozos.
10.3. Sub-Contratistas y/o Proveedores.
10.4. Condiciones técnicas de la maquinaria.
10.5. Protección personal.
10.6. Condiciones técnicas de la instalación eléctrica.
12-PLAN DE CAPACITACIÓN…………………………………………………………………….118
13-CRONOGRAMA DE TRABAJOS……………………………………………………………...120
14-CONCLUSIONES…………………………………………………………...…………………...121
15-BIBLIOGRAFIA……………………………………………………………………………….….122
3
1. DATOS DE LA OBRA EN ESTUDIO
1.1- Localización
El barrio Lanusse se localiza en las afueras de la ciudad de Luján que cuenta con importantes
déficits en las infraestructuras urbanas. En este caso, los riesgos de la ejecución de la obra
son mayores al tratarse de sectores con ocupación urbana y con riesgo de inundación por la
proximidad del río Luján
La obra está situada entre calles San Vicente desde calle Ciudadela a calle Flening, calle
Ciudadela desde calle Progreso hasta San Vicente, calle el Progreso desde calle La Plata
hasta calle Ciudadela, de la ciudad de Lujan, provincia de Bs.As. (Figura 2)
4
429-PATRICIOS
474-EL PROGRESO
433-CIUDADELA
437-M. CARBALLO
441-LA PAZ
476-SAN VICENTE
445-FLEMING
-El diámetro de las cañerías principales y la profundidad de cotas varía según las calles.
Sobre calle Progreso se colocarán caños de 800 mm. de diámetro. Con excavaciones de
profundidad variable entre los 2,00 y 3 mts de profundidad, tapadas entre los 1,10 a 2,10 mts.
Junto con la instalación de cámaras de registro y sumideros con caños colectores de 400 mm
de diámetro de pvc.
6
b) Intervención calle Ciudadela entre calles Progreso y San Vicente.
Sobre calle Progreso se colocarán caños de diámetro 900 mm. Con excavaciones de
profundidad variable entre los 2,00 y 3 mts de profundidad, tapadas entre los 1,10 a 2,10 mts.
Junto con la instalación de cámaras de registro y sumideros con caños colectores de 400 mm
de diámetro de pvc.
Sobre la calle San Vicente, entre las calles Carballo y Flening, se procederá a la colocación
de caños de diámetro 900 mm, con profundidades de excavación de 1,60 mts de profundidad
y tapadas que varían de 0,5 mts. a 0,6 mts. , colocación de las cámaras de registro y
sumideros con colectores de caños de 400 mm de diámetro.
Además se ampliará una alcantarilla existente de una batería de dos líneas de caños de
diámetro 900mm que cruza la calle san Vicente esq. Flening. Consiste en la colocación de un
caño de diámetro 900mm.
1.6-CONSIDERACIONES GENERALES
1.6. a- Objetivos
En estudio se realiza en un barrio sub-urbano de Lujan, Prov. de Bs. As, para recopilar
información, hacer análisis, obtener conclusiones e intentar hacer aportes casuísticos a los
estudios ya realizados a la seguridad e higiene orientados a la búsqueda de:
7
El Plan entra en vigencia desde la fecha de aprobación por parte de la Aseguradora de
Riesgos del Trabajo (ART).
El Plan de Seguridad podrá ser modificado por las siguientes causas o por otros motivos
imprevistos del tipo meteorológico o de fuerzas mayores:
Proceso de ejecución de la obra y de las posibles incidencias.
Variaciones del proyecto.
Cambios en los equipos de trabajo.
Incorporación de sustancias o preparados químicos.
Cambio de maquinarias.
Cambios en el espacio de trabajo.
Surgimiento de tecnologías más eficientes.
Ante situaciones, que se detecten de peligro, deberán observarse la relevancia del
riesgo detectado y evaluar los posibles cambios.
Se redactará un informe que incluya el nuevo procedimiento de trabajo, facilitando las
adecuaciones de los equipos y personal y procedimientos y medidas adicionales.
Se comunicara y hará entrega en forma escrita y firma de conformidad a contratistas,
subcontratistas, responsables de obra y todos las partes que estén involucradas.
8
1.6. f-Condiciones Higiénico ambientales en obra:
La ejecución de la obra está regulada por la Ley Nacional Nº 19.587 de Higiene y Seguridad
en el Trabajo. El decreto 911 regula la actividad de la construcción y detalla las siguientes
responsabilidades del comitente, contratistas, trabajadores, responsables de seguridad e
higiene:
9
1.6. i.2-Contratistas:
Los derechos y obligaciones que establece el art. 12 del decreto 911/96 para los trabajadores
son los siguientes:
Deberán someterse a exámenes periódicos establecidos por las normas de aplicación.
Cumplirán con las normas de prevención establecidas legalmente y en el plan de
seguridad.
Asistirán a cursos de capacitación que se dicten durante el horario de trabajo.
Usarán equipos de protección personal y utilizar de forma correcta los materiales,
maquinarias y herramientas de trabajo.
10
2. ANÁLISIS Y DIAGNÓSTICO
Riesgos previsibles:
Desmoronamiento.
Caídas a distinto nivel.
Rotura de instalaciones subterráneas.
Sobre-esfuerzos lumbares.
11
Riesgos previsibles:
Riesgos previsibles:
Se utilizará pala mini cargadora con accesorios y camiones con caja volcadora.
Riesgos previsibles:
Deslizamiento de tierra.
Atropellamiento de maquinaria.
Golpes por Objetos.
Caídas de a distinto nivel.
Ruido.
Choques vehiculares.
Riesgos previsibles:
Desmoronamientos.
Golpes por objetos.
Caídas a distinto nivel.
Ruido
Atropellamientos
12
2.2.7- Colocación de cámaras y cañerías:
Riesgos previsibles:
-Se rellenara con tosca a los laterales de las cañerías, cámaras y sumideros.
-El traslado de la tosca se realizara con camión con caja volcadora.
-Se distribuirá la tosca con retropala.
- Los detalles se realizaran con pala de mano.
-Se compactara con pisón de mano a explosión.
Riesgos previsibles:
Riesgos previsibles:
Riesgos previsibles:
2.2.12.1. Andamios:
14
2.2.12.2 Escaleras de mano (de madera o metal):
Se prohíbe la fabricación en obra, las mismas deben ser fabricadas bajo normas de calidad y
seguridad IRAM.
2.2.12.3- Puntales:
Debe ser utilizado por el carpintero encofrador o por personal de rango especializado.
2.2.12.4- Barandas:
La protección del riesgo de caída a distinto nivel se realizará mediante la colocación de vallas.
3.1-Ubicación:
El obrador se ubicará dentro de un predio que perteneció al gremio metalúrgico UOM, con
acceso en la intersección de las calles San Vicente y del Pilar, Luján.
El predio linda al norte con la autopista del oeste, al sur con el acceso a Luján de la colectora
de la Autopista del Oeste, y al suroeste con la calle del Pilar.
3.2-Relación Contractual:
Fue cedido un espacio de 25mts. x 30 mts. (para cerrar con alambrado), a préstamo sin
costos monetarios por el término de 12 meses, también se autoriza a la empresa ejecutora de
la obra a utilizar un núcleo sanitario y un comedor con mesas, piletas de lavar y parrillas
implantados dentro del mencionado predio.
Obligaciones: dejar el suelo y las demás instalaciones en las condiciones en que se
encuentra, mantener la limpieza y colaborar con el cuidador del predio en sus requerimientos.
Actualmente está ocupado por la policía Local, que continuaran con sus actividades
habituales mientras se desarrolle la obra.
17
3.6- Obrador, comedor, sanitarios y vestuarios, (Planta General):
OBRADOR
COMEDOR
BAÑOS
18
3.7. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES PROVISIONALES, OBRADOR:
Descripción de tareas:
Corte de vegetación con herramientas de mano.
Máquinas y Herramientas:
Desmalezadora portátil a explosión. (pág. 108).
Riesgos Previsibles:
-Cortes, hematomas y escoriaciones por contacto con la tanza en movimiento.
-Quemaduras por contacto con el motor.
-Proyección de elementos sueltos en el piso a los ojos o la piel.
-Ruido.
-Inhalación de humos de la combustión del motor.
-Caídas por falta de limpieza o desconocimiento del terreno.
-Quemaduras por fuego.
-Proyección de elementos sueltos de la máquina.
Medidas preventivas:
-En todos los casos el personal que intervenga en los trabajos deberá estar autorizado y
formado en el manejo de estos equipos.
-Revisar el orden y limpieza del terreno, quitar piedras sueltas y elementos antes de cortar.
-Revisar que el nivel de nafta no supere el máximo de ¾ depósito para evitar derrames.
-Revisar la limpieza de la desmalezadora, que esté libre de aceites, combustibles y suciedad.
-Revisar la cantidad de tanza y el ajuste antes de empezar a trabajar.
-Revisar la tuerca y resorte del cabezal de tanza que estén correctamente ajustados.
-Revisar la tecla de apagado del motor.
-Revisar el acelerador que no esté trabado ni que se trabe al accionarlo.
-Encender y comprobar la cantidad de emisiones, si se observa demasiado humo, vibraciones
o nivel de ruido, no utilizar.
-Los trabajadores deberán estar vacunados contra el tétano.
19
-Prohibido cambiar la tanza con el motor en marcha.
-Prohibido agregar combustible con el motor en marcha.
-Prohibido cortar la tanza con la dentadura.
Descripción de tareas:
Delimitación sobre el terreno de la posición de postes para la colocación del alambrado, para
esto se clavan pequeñas estacas sobre el suelo, con clavos en su parte superior, luego se
tensan a escuadra tanzas en las que se marcan las medidas del perímetro a cercar para
luego ser trasladadas al suelo clavando pedazos de hierro o estacas de replanteo.
Máquinas y Herramientas:
Maza de 1,5 kg, martillo de carpintero, tanza, cinta métrica. (Pág. 109 a 110).
Riesgos Previsibles:
-Caídas por falta de limpieza o desconocimiento del terreno.
-Aplastamiento de dedos por golpe de martillo.
Medidas preventivas:
-Orden y limpieza.
-Mantenimiento de las herramientas de mano.
Descripción de tareas:
Se trata de pequeñas excavaciones de 20cm de diámetro por 0,60 cm de profundidad, Se
realizan primero con la pala de punta hasta 30 cm de profundidad y luego con la pala
vizcachera hasta los 60cm.
Máquinas y Herramientas:
Pala de punta, pala vizcachera. (Pag 112 y 114)
Riesgos Previsibles:
Golpes en las extremidades inferiores por golpes con las palas.
Dolores lumbares por sobrecarga de trabajo
Medidas preventivas:
Uso de ropa de trabajo, botines y faja lumbar.
Rotación de obreros en las tareas.
20
Descripción de tareas:
Descarga de camioneta de 35 tirantes de 3”x3”x 2mts., 93 mts. de alambre romboidal
galvanizado más accesorios del alambrado, el material será utilizado en el día de la descarga,
por lo que se acopia cerca del lugar de la instalación.
Máquinas y Herramientas:
La descargada se realizara en forma personal por los obreros.
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, dolores lumbares.
Medidas preventivas:
Capacitación en el manejo de cargas, uso de ropa de trabajo, casco y guantes moteados.
Descripción de tareas:
Se colocaran postes en excavaciones de 20cm. de diámetro por 0,60 cm. de profundidad,
para esto se realizara: traslado desde el acopio, colocación en posición vertical con respecto
al suelo, colocación en las excavaciones, nivelación y llenado con la misma tierra extraída de
las mencionadas excavaciones compactación en forma manual con pisón de mano o tirante
de 3”x3”x 1,5mts.
Máquinas y Herramientas:
Tirante de 3”x3”x 1,5mts. para compactar, tanza, nivel de mano.
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, dolores lumbares.
Medidas preventivas:
Capacitación en el manejo de cargas, orden y limpieza, uso de elementos de protección en
las manos, uso de ropa de trabajo.
Máquinas y Herramientas:
Tenaza de albañil, martillo galponero, llave francesa.
21
Riesgos Previsibles:
Golpes con martillo, cortes con alambre.
Medidas preventivas:
Orden y limpieza, uso de elementos de protección en las manos, uso de ropa de trabajo,
botines y anteojos de seguridad.
3.7. g- Descarga con hidrogrúa del contenedor para ser utilizado como pañol:
Descripción de tareas:
Se trasladara y descargara en el sector de obrador un contenedor náutico.
Máquinas y Herramientas:
Camión con caja playa con sujetadores de vértices para contenedores y con grúa hidráulica,
fajas de fibra, mosquetones.
Descripción de tareas:
Se trasladará la casilla oficina arrastrada por camioneta y se ubicara en el obrador.
Máquinas y Herramientas:
Camioneta con gancho.
Riesgos Previsibles:
Aplastamiento por inercia de casilla, atrapamiento de dedos en el gancho de arrastre,
movimiento de la casilla por desnivel del suelo y falta de trabar las ruedas.
Medidas preventivas:
Buscar suelo nivelado o nivelar.
Trabar las ruedas con cuñas o tirantes de madera de 3”x 3”
Al enganchar o desenganchar la casilla esperar que esté completamente detenido.
Utilizar guantes de cuero de descarne, botines y ropa de trabajo.
Orden y limpieza.
22
3.7. i -Instalación eléctrica de la casilla-oficina, pañol y salón comedor:
Máquinas y Herramientas:
Pinza con aislación eléctrica, alicate con aislación eléctrica, busca polos, cinta aisladora.
Riesgos Previsibles:
Electrocución, caída a distinto nivel
Medios Auxiliares:
Escalera de madera o fibra de vidrio.
Medidas preventivas:
La instalación eléctrica provisional de obra se realizará por un electricista matriculado.
Utilizar guantes dieléctricos, botines y ropa de trabajo.
Orden y limpieza.
Descripción de tareas:
Descarga de camioneta de grupo electrógeno portátil, bombas de achique, palas,
escobillones, apisonador portátil, herramientas de mano, cables de alargue, vallas, tanques
de 200 lts., reglas de aluminio, mangueras de nivel, tablas de 3”x1”x3mts, lámparas portátiles,
cajas de herramientas, cucharas de albañil, nivel de mano, rollos de alambre de 1kg., chocla,
caja de tiza, sillas, tableros portátiles, cartelería y objetos varios pequeños de obra.
Máquinas y Herramientas:
La descargada se realizara en forma personal por los obreros.
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, dolores lumbares.
Medidas preventivas:
Capacitación en manipulación de materiales.
Elementos de más de 40kg. Bajarlos entre dos personas
Máquinas y Herramientas:
Hormigonera portátil, manual de 175lts. (pág. 104)
Carretillas, reglas de aluminio de 1”x 2,5”x2 mts., baldes de albañil, cucharas de albañil,
tanzas, barras de acero de Ø12x30cm., manguera de nivel.
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, dolores lumbares, riesgo eléctrico.
Medidas preventivas:
-Capacitación en uso de herramientas eléctricas.
-Capacitación en manipulación de materiales.
Descripción de tareas:
Se colgaran matafuegos sostenidos por ménsulas que encajan en el hojal del matafuego.
Las ménsulas llevan tres tornillos parker y 3 tornillos tipo “mito” con tarugos plásticos cuando
se colocan sobre muro en el sector de sanitarios, (planos pág. 35 a 37).
La cartelería será pegada con adhesivo de contacto.
Máquinas y Herramientas:
Taladro eléctrico (pág. 108), destornillador Philips, mecha punta de videa n° 6, mecha para
acero n° 6.
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, riesgo eléctrico.
Medidas preventivas:
-Capacitación en unos de herramientas eléctricas.
-Capacitación en manipulación de materiales.
-Orden y limpieza.
24
3.8-Obrador, Sector Oficina, pañol y acopio, (Planta):
25
3.8- Especificaciones técnicas del Obrador, Sector Oficina, pañol y acopio:
Cerco perimetral:
Medidas: 21,08 x 30,08.
Suelo sector playa de maniobras:
Agregado de tosca y apisonado, 29m3
Postes Alambrado:
Madera eucalipto blanco, 3”x3” x 2,5 largo, enterrados 90cm.
Alambrado:
Alambre romboidal galvanizado, 1,5 x 3 ¼, calibre 16.
Portón Acceso vehicular:
Marco de caño 1” x 1”, interior con alambre galvanizado 3 ¼ x 16, cerradura tipo pasador, 2
bisagras por paño atornilladas al tirante de 3” x 3”.
Portón Acceso peatonal:
Marco de caño 1” x 1”, interior con alambre galvanizado 3 ¼ x 16, cerradura tipo pasador, 2
bisagras por paño atornilladas al tirante de 3” x 3”.
Vereda entre oficina y pañol: Contrapisos de hormigón con piedra partida.
Iluminación:
Reflectores led. 40 w. montados sobre postes de madera de 4mts de altura, ubicados en los
cuatro vértices perimetrales.
Instalación eléctrica:
1 tablero secundario en el pañol que toma el suministro del tablero principal ubicado debajo
del techo del comedor.
Jabalina de 2 mts. bañada en cobre con mordaza y tapa conectada debajo del tablero del
pañol.
1 tablero secundario dentro de la casilla-oficina este se conecta al tablero del pañol.
Instalación de incendios:
1matafuego clase ABC dentro del pañol, y uno fuera del pañol, otro matafuego clase ABC
dentro de la casilla-oficina.
26
3.9- Obrador, sector Comedor, sanitarios y vestuarios, (planta):
COMEDOR
Baño
Cocina
Hall Acceso Vestuario
Sum
Vestuario
Depósito Baño
27
3.10- Especificaciones Obrador, sector Comedor, sanitarios y vestuarios:
Uso e información: Están implantadas dentro del predio como que se indica en la Pág. 46,
Pertenecen a una familia de la zona, son administradas por el municipio que se la alquila la
mencionada familia, actualmente el espacio está cedido a modo de préstamo a la policía
local.
La empresa ejecutora de la obra fue autorizada a utilizar el comedor, sanitario y vestuarios en
el horario del almuerzo y a la salida de obra, con la condición de entregar las instalaciones en
las condiciones en que se encuentra y mantener el orden y la limpieza sin recibir a cambio
ninguna remuneración por alquiler o uso.
28
3.11- Especificaciones Obrador, circulaciones peatonales y vehiculares:
Las circulaciones vehiculares serán independientes de las peatonales, estas últimas estarán
marcadas por aceras peatonales, señalizadas.
REFERENCIAS:
CIRCULACION VEHICULOS
CIRCULACION PEATONAL
OBRADOR
COMEDOR
BAÑOS
29
3.12- Obrador, Núcleo Sanitario, cocina, vestuarios, (planta):
Sum
Depósito Cocina
Hall Acceso
Baño Baño
Vestuario Vestuario
30
3.13- Especificaciones obrador, sector sanitario, vestidor, hall, cocina, sum y depósito:
31
3.14-Obrador, Sector Oficina, pañol y acopio, (vista):
+4.00 +4.00
+2,80
+2.40
+2,80 +1,60
+1,10 +1,18
ACOPIO TAMBORES 200 LTS Y VALLAS CASILLA OFICINA ACOPIO TABLAS Y FENÓLICOS CONTENEDOR-PAÑOL ACCESO PAÑOL
+6.15
+5.82
+3.05
+2.29
32
3.16- Obrador, Instalación Eléctrica sector oficina, pañol y acopio:
REFERENCIAS:
CIRCUITO TOMAS
33
3.17-Obrador, Instalación Eléctrica sector comedor, sanitarios y vestuarios:
REFERENCIAS:
CIRCUITO TOMAS COMEDOR
CIRCUITO TOMAS SANITARIOS
CIRCUITO ILUM. SANITARIOS
TABLEROS PRINCIPAL
TABLEROS SECUNDARIO
CONEXION A OBRADOR
COMEDOR
34
3.18-Obrador, Señalética en el pañol, (vista):
35
3.20-Obrador, señalética en oficina y pañol interior:
Oficina Pañol
36
3.21-Ubicación de señales y matafuego en el sector comedor y sanitario:
37
3.22- Orden y limpieza:
- Para el orden y la limpieza será elegido en forma aleatoria un trabajador del grupo de
ayudantes que rotara cada tres días, este será el responsable del orden y la limpieza durante
los días designados.
- Será obligatorio mantener el orden y la limpieza, prohibiéndose arrojar restos de comida,
envases, papeles, bolsas, clavos, restos de madera, ropa, etc.
- Se levantaran del piso elementos corto - punzantes como hierros, clavos, etc.
- Las salidas de emergencia, y circulaciones permanecerán libres de obstáculos.
- Los residuos inflamables, como trapos con combustibles, restos de madera, envases,
contenedores de grasas y aceites y similares, se almacenaran en recipientes específicos
metálicos tapados y retirados diariamente por los trabajadores.
- Los restos de comida, envoltorios de viandas, papeles de baños, elementos de uso diario de
descarte, serán llevados con bolsas de consorcio para la recolección municipal.
- La zona de alrededor de los contenedores de residuos se mantendrá en condiciones de
limpieza.
- Se realizará un recorrido diario por las circulaciones para verificar que estén libres de
obstáculos.
-Verificar que los extintores permanezcan limpios y libre de objetos que impidan su fácil
acceso y visualización.
- Al finalizar las tareas se guardaran las herramientas en el pañol en sus respectivos sitios.
- Cuando se trabaje por encima de un plano de trabajo se adoptarán medidas preventivas de
contención para evitar la caída de objetos sobre el personal.
- Se evitaran los derrames en el piso, en caso de ocurrir se limpiará de forma inmediata.
- En la Oficina, pañol, comedor y baños se colocara carteles con la indicación “Mantenga el
orden y la Limpieza”.
-Se limpiará en forma diaria los baños, mesas para comer, sillas, oficina.
-Se verificará en forma ocular diariamente, pañol y circulaciones.
-Se procederá al descarte de herramientas o accesorios con desperfectos, roturas o vencidas,
como baldes, cascos, tenazas, mangos de martillos, ropa sucia suelta.
-Se informará al capataz de la persona que genere suciedad y se elaborara un informe y
reunión con la misma.
-Se lavará con detergente los pisos en los que se halla derramado combustibles, aceites o
grasas.
-Los sobrantes de aceites de vehículos se almacenaran en un tacho de 200lts. Para que al
final de la obra se disponga de su desecho en un sitio permitido.
38
-Todos los integrantes de la empresa tendrán la obligación de limpiar a diario el sitio donde
comieron, sus cubiertos, y tirar en el sitio designado los restos de comida.
39
3.27- Acopio de Materiales:
40
3.28-Presupuesto del Obrador y de Seguridad e Higiene:
41
6-INSTALACION ELECTRICA
Conexión eléctrica pañol 1 tablero $ 2.500,00 $ 2.500,00
conexión jabalina 1 unidad $ 800,00 $ 800,00
Conexión eléctrica oficina 1 tablero $ 2.500,00 $ 2.500,00
Instalación reflectores exteriores 4 unid. $ 800,00 $ 3.200,00
instalación postes de reflectores 4 unid. $ 300,00 $ 1.200,00
cable tipo taller 3 x 1 130 mts. $ 20,00 $ 2.600,00
cable tablero 3 x 2,5 mm 36 mts. $ 25,00 $ 900,00
cable iluminación 35 mts. $ 15,00 $ 525,00
columna para reflector 4 unid. $ 200,00 $ 800,00
$ 15.025,00
7-VARIOS
dispenser 2 unid. $ 2.500,00 $ 5.000,00
Escobillones 2 unid. $ 270,00 $ 540,00
Lavandina 4 lts 3 unid. $ 180,00 $ 540,00
Trapos de piso 50 x 60 3 unid. $ 25,00 $ 75,00
Secador de piso con palo 2 unid. $ 110,00 $ 220,00
Bidón de agua mineral 20 lts. 10 unid. $ 220,00 $ 2.200,00
Alquiler de baño químico 3 meses $ 2.500,00 $ 7.500,00
$ 16.075,00
8- EQUIPOS PROTECCION PERSONAL
Cascos 10 unid. $ 250,00 $ 2.500,00
Botines 10 unid. $ 500,00 $ 5.000,00
Guantes de cuero descarne 10 unid. $ 60,00 $ 600,00
Guantes moteados 10 unid. $ 16,00 $ 160,00
Botas de goma 10 unid. $ 475,00 $ 4.750,00
Protector auditivo de copa 10 unid. $ 175,00 $ 1.750,00
Protector auditivo intraaural 30 unid. $ 10,00 $ 300,00
Soga para cabo de vida 12 mm 50 mts. $ 85,00 $ 4.250,00
Arnés mas cabo de vida 5 unid. $ 1.926,00 $ 9.630,00
$ 27.190,00
9-EQUIPOS PROTECCION COLECTIVA
$
Vallas viales 50 unid. $ 250,00 12.500,00
Fenolicos 18mm 1,22 x 2,44 10 unid. $ 859,00 $ 8.590,00
tirantes 3"x3"x 2mts. 30 unid. $ 105,00 $ 3.150,00
Señales zona obrador 40 x 45 32 unid. $ 80,00 $ 2.560,00
Señales zona obra 15 unid. $ 80,00 $ 1.200,00
cinta de peligro x 200 ts rollo 10 unid. $ 90,00 $ 900,00
clavos 2" 20 kg $ 120,00 $ 2.400,00
$ 31.300,00
42
3.29-Legislacion aplicable para las instalaciones Provisionales de obra:
Legislación:
Decreto PEN 911/96: Reglamento para la industria de la construcción. Bs As. 5/8/96
Decreto PEN nº 911/96 Capitulo 6 art. 42.
- Manipulación de materiales: Capitulo 6 art. 43-44.
Almacenamiento de materiales: Capitulo 6 art. 45.
- Orden y Limpieza de Obra: Capitulo 6 art. 46.
- Circulaciones: Capitulo 6 art. 47-48.
- Protección contra caídas de objetos y materiales: Capitulo 6 art. 54-55-56-57.
- Señalización en la construcción: Capitulo 6 art. 66 a 73.
- Equipos y elementos de protección personal: Capitulo 6 art. 98 a 115.
- Iluminación de emergencia: Capitulo 7 art. 136
- Herramientas de accionamiento manual y mecánico portátiles: Capitulo 8 art.196 a 203.
- Herramientas eléctricas: Capitulo 8 art. 208 a 209.
- Escaleras y sus protecciones: Escaleras de mano, de dos hojas, Fijas, Verticales: Capitulo 8
art. 221 a 228.
-prevención y protección contra incendios: Artículo 88, 89,90
Ley 19587
Servicios de Medicina del trabajo, requisitos mínimos: Art. 21, 2.3, 2.4.
43
4.2-Tareas para la ejecución de los trabajos que componen el rubro:
4.2.1-Colocación de vallas.
4.2.2-Cateos para verificar la existencia de instalaciones subterráneas.
4.2.3-Excavaciones a mano para colocar cámaras de acceso y conexión.
4.2.4-Excavaciones con maquinaria.
4.2.5-Descarga de sumideros.
4.2.6-Instalación de cámaras.
Descripción de tareas:
Se realizara vallado con cercas de madera, las mismas irán unidas a través de sus bisagras
metálicas, y atadas entre sí con alambre de fardo n°14.
Máquinas y Herramientas:
Martillo de armador, tenaza y alambre, (pág.109 y 110).
Riesgos Previsibles:
Golpes con objetos, cortaduras por alambre, accidentes viales, heridas en los ojos por el uso
de alambre, lesiones por manipulación incorrecta de materiales.
Medidas preventivas:
Uso de ropa de trabajo de color naranja para uso vial.
Orden y limpieza.
Uso de guantes moteados y anteojos de seguridad.
Verificar las condiciones del vallado.
Señalizar con cartelería de peligro zona de trabajos. .
Capacitación en manejo de cargas.
Legislación:
Decreto reglamentario 911/96, art. 66 a73.
Descripción de tareas:
Se realizan pequeñas excavaciones con pala de mano para localizar instalaciones
subterráneas.
Máquinas y Herramientas:
Pala de punta, pala ancha, pico, espátula, baldes de albañil, soga de fibra de 12 mm.
44
Equipos de protección colectiva:
Se utilizaran escaleras cuando la profundidad de la excavación supere 1mt. y el tamaño lo
permita y vallas para delimitar la zona de trabajo, (pág. 81 a 84).
Riesgos Previsibles:
Cortes por golpe con palas, contaminación por rotura de instalaciones, atrapamientos por
desmoronamientos.
Medidas preventivas:
Uso de ropa de trabajo de color naranja para uso vial.
Orden y limpieza
Uso de guantes moteados, botines y anteojos de seguridad.
Capacitación en manejo de cargas.
Uso de arnés con cabo de vida y soga para arrastrar en caso de atrapamiento
Una vez ubicadas las cañerías o instalaciones, registrar posiciones, profundidad, tomar
fotografías y tapar inmediatamente.
Legislación:
Descripción de tareas:
La excavación terminada mide aproximadamente 1mt. X 1mt. x 1, 8mts de profundidad, se
excavara en diagonal en el rectángulo de 1mtx1mt, hasta 30cm de profundidad, para luego
sacar esos 30 cm. en toda la superficie de 1m.x1m. con pala retroexcavadora.
45
Máquinas y Herramientas:
Pala de punta, pala ancha, picos, baldes, soga de fibras de 12mm, (pág. 109 a 114).
Riesgos Previsibles:
Cortes por golpe con palas, contaminación por rotura de instalaciones, atrapamientos por
desmoronamientos.
Medidas preventivas:
Capacitación en el manejo de cargas, orden y limpieza, uso de guantes moteados, uso de
ropa de trabajo, botines de seguridad.
Legislación:
Decreto reglamentario 911/96, Art. 147, 148, 149 y 150.
Máquinas y Herramientas:
Se utilizara minipala “bobcat”, con accesorio retro- excavador, (pág. 102 a 103).
Riesgos Previsibles:
Accidentes viales, atrapamientos con la maquinaria, golpes dentro del habitáculo,
vibraciones, ruido, quemaduras.
Medidas preventivas:
Capacitación en manejo de maquinaria.
Uso de ropa de trabajo, botines y protector auditivo.
Trasporte obligatorio de cinta de peligro y conos viales para imprevistos.
Uso obligatorio de matafuego ABC.
Uso obligatorio de casco.
Señalización.
Legislación:
Decreto PEN 911/96, Cabinas:
ARTICULO 274.- Deben tener una resistencia tal y estar instaladas de forma que ofrezcan
una protección adecuada al operador contra las caídas y la proyección de objetos, el
desplazamiento de la carga y el vuelco del vehículo.
46
Deben ofrecer al operador un campo visual apropiado. Los parabrisas y ventanas deben ser
de material inastillable de seguridad.
ARTÍCULO 275.- Deben estar bien aireadas y en razonables condiciones, evitándose la
acumulación de humos y gases en su interior, teniendo en el caso de zonas frías un sistema
de calefacción. Su diseño debe permitir que el operador pueda abandonarla rápidamente en
caso de emergencia.
ARTICULO 276.- Los accesos a las cabinas y puestos de los operadores, ya sean pasarelas,
rampas, escaleras, etc., deben cumplir con las características ya especificadas en el capítulo
Escalera y sus protecciones.
ARTÍCULO 61.- Todas las tareas que se realicen en la vía pública, respetarán las medidas de
seguridad estipuladas en este Reglamento en sus distintos capítulos. Deberán señalizarse,
vallarse o cercarse las áreas de trabajo para evitar que se vea afectada la seguridad de los
trabajadores por el tránsito de peatones y vehículos. Para ello, se utilizarán los medios
indicados en el capítulo “Señalización” de esta Reglamentación.
ARTICULO 62.- Antes de comenzar las tareas, el responsable de las mismas deberá verificar
que las señalizaciones, vallados y cercos existentes en obra se encuentren en buenas
condiciones de uso y en los lugares preestablecidos. En caso de que el riesgo lo justifique, se
asignarán señaleros, a quienes se les proveerá de los elementos de protección personal
descriptos en el capítulo correspondiente en lo concerniente a señales reflexivas.
ARTICULO 63.- Cuando se realicen trabajos nocturnos, será obligatorio entregar a todos los
trabajadores elementos reflectivos de alta visibilidad, de acuerdo a lo establecido en el
capítulo de Equipos y Elementos de Protección Personal. Se proveerá además, de elementos
de iluminación.
ARTÍCULO 64.- En la realización de trabajos cercanos a líneas de servicios de infraestructura
(electricidad, gas, etc.) se deberán tomar medidas que garanticen la seguridad de los
trabajadores. Cuando dichos trabajos impliquen un alto riesgo (gasoducto de alta presión,
líneas de alta y media tensión aérea o subterránea, etc.) será obligatoria la supervisión de los
trabajos en forma directa por parte del responsable de la tarea, observando las indicaciones
específicas del Servicio de Higiene y Seguridad.
ARTÍCULO 65.- Cuando existan factores tales como lluvias, viento, derrumbes u otros, que
comprometan la seguridad de los trabajadores, se interrumpirán las tareas mientras subsistan
dichas condiciones
Descripción de tareas:
Se trasladara desde la planta de fabricación de sumideros en camión con superficie playa
(perteneciente al proveedor de sumideros) y se descargaran dentro de la excavación para el
sumidero.
La descarga se realizara atando fajas para movimientos de cargas sujetas al gancho de la
hidrogrúa.
Colaboraran 2 oficiales carpinteros o armadores atando con sogas las cámaras en posiciones
opuestas para acompañar la trayectoria hacia el suelo y poder corregir y posicionar la carga.
Máquinas y Herramientas:
Camión con caja playa e hidrogrúa, fajas de fibras, grillete, sogas de fibra Ø15 mm x 10mts.
Riesgos Previsibles
Aplastamiento por desprendimiento de carga.
Laceraciones por contacto con sogas.
Caídas a distinto nivel.
Medidas preventivas
Orden y limpieza.
Mantener tapada la excavación hasta que se coloque el sumidero.
Capacitación en manejo de cargas.
Señalizar y vallar.
Verificar el estado de las vallas
Controlar estado de la faja de carga y su fecha de vencimiento.
Controlar el estado mecánico de los grilletes.
Controlar la presencia de la verificación técnica vehicular y su fecha de caducidad.
Legislación:
DECRETO REGLAMENTARIO 911/96
ARTÍCULO 43.- Los trabajadores encargados de manipular cargas o materiales, deben recibir
capacitación sobre el modo de levantarlas y transportarlas para no comprometer su salud y
seguridad. El responsable de la tarea verificará la aplicación de las medidas preventivas.
TRABAJOS EN LA VIA PÚBLICA
ARTÍCULO 61.- Todas las tareas que se realicen en la vía pública, respetarán las medidas de
seguridad estipuladas en este Reglamento en sus distintos capítulos. Deberán señalizarse,
vallarse o cercarse las áreas de trabajo para evitar que se vea afectada la seguridad de los
trabajadores por el tránsito de peatones y vehículos. Para ello, se utilizarán los medios
indicados en el capítulo “Señalización” de esta Reglamentación.
ARTICULO 62.- Antes de comenzar las tareas, el responsable de las mismas deberá verificar
que las señalizaciones, vallados y cercos existentes en obra se encuentren en buenas
condiciones de uso y en los lugares preestablecidos. En caso de que el riesgo lo justifique, se
asignarán señaleros, a quienes se les proveerá de los elementos de protección personal
descriptos en el capítulo correspondiente en lo concerniente a señales reflexivas.
48
-cuando existan aberturas en las paredes de dimensiones reducidas y se encuentren por
encima del nivel del piso a UN METRO (1m.) de altura como máximo, se admitirá el uso de
travesaños cruzados como elementos de protección.
c) Cuando los paramentos no hayan sido construidos y no se utilicen barandas, travesaños y
zócalos como protección contra la caída de personas, se instalarán redes protectoras por
debajo del plano de trabajo. Estas deben cubrir todas las posibles trayectorias de caídas.
Estas redes salvavidas tendrán una resistencia adecuada en función de las cargas a soportar
y serán de un material cuyas características resistan las agresiones ambientales del lugar
donde se instalen. Deberán estar provistas de medios seguros de anclaje a puntos de amarre
fijo.
Se colocarán como máximo a TRES METROS (3m.) por debajo del plano de trabajo, medido
en su flecha máxima.
d) Es obligatoria la identificación y señalización de todos los lugares que en obra presenten
riesgo de caída de personas y la instalación de adecuadas protecciones.
ARTÍCULO 246.- El personal afectado a operaciones con maquinarias y vehículos automotores deberá
ser adecuadamente capacitado y adiestrado en relación a las tareas específicas a que sea destinado y
a los riesgos emergentes de las mismas.
ARTÍCULO 247.- Estas maquinarias y vehículos automotores deberán estar provistos de mecanismos y
dispositivos de seguridad necesarios para:
a) evitar la caída o retorno brusco de la plataforma, cuchara, cubeta, receptáculo o vehículo, a causa
de avería de la máquina, mecanismo elevador o transportador o por la rotura de los cables, cadenas,
etc., utilizados.
b) evitar la caída de personas y de los materiales fuera de los citados receptáculos y vehículos o por
los huecos existentes en la caja.
c) evitar la puesta en marcha fortuita y las velocidades excesivas peligrosas.
ARTÍCULO 248.- Previo a su uso deberá verificarse que los vehículos y maquinaria automotriz y todos
sus componentes cumplan con las normas de seguridad en un todo de acuerdo con el presente
capítulo.
Deberán mantenerse en perfecto estado de utilización:
a) el sistema electromecánico; sistema de frenos y dirección, luces frontales, traseras y bocina;
b) los dispositivos de seguridad tales como: señales de dirección, limpiaparabrisas, descongeladores y
desempañantes de parabrisas y de luneta trasera, extinguidores de incendio, sistema de alarma para
neumáticos, espejos retrovisores, luces de marcha atrás, señal de marcha atrás audible para camiones
y vehículos que la posean, superficies antideslizantes en paragolpes, pisos y peldaños, cinturón de
seguridad, marcas reflectantes, etc.
ARTÍCULO 249.- Deberán llevar un rótulo visible con indicación de carga máxima admisible que
soportan, según lo normado en el Capítulo de Señalización.
En ningún caso transportarán personas, a menos que estén adaptados para tal fin.
ARTÍCULO 250.- Todos estos vehículos estarán provistos de frenos que puedan inmovilizarlos aun
cuando se hallen cargados al máximo de su capacidad, en cualquier condición de trabajo y en máxima
pendiente admitida. Dichos frenos serán bloqueados cuando el vehículo se encuentre detenido.
Además el vehículo deberá estar provisto de calzas para sus ruedas, las que deberán utilizarse cuando
sea necesario y siempre y cuando el vehículo se encuentre detenido en pendiente.
ARTICULO 251.- Los vehículos y maquinaria automotriz estarán provistos de asiento para el conductor,
que deberán reunir condiciones ergonométricas, y de medios seguros para ascender y descender.
Todos aquellos vehículos en los que no se pueda disponer de cabinas cerradas, estarán provistas de
pórticos de seguridad de resistencia suficiente en caso de vuelco y protegidos de las caídas de altura
con barandas y zócalos en su contorno al vacío.
ARTICULO 252.- Los accesos a las cabinas y puestos de los operadores, ya sean escaleras, rampas,
pasarelas, etc., cumplirán con las características especificadas en el Capítulo de Andamios. Deberán
limpiarse de aceite, grasa, barro o cualquier otra sustancia resbaladiza.
ARTICULO 253.- Los tubos de escape estarán instalados de manera que los gases y humos nocivos
no se acumulen alrededor del conductor ni de los pasajeros, y estarán provistos de parachispas en
buenas condiciones.
49
ARTICULO 254.- Durante la operación o desplazamiento de un vehículo no se permitirá que una
persona vaya de pie, o sentada sobre el techo, remolque, barras de enganche, guardabarros, estribos
o carga del vehículo. También está prohibido que las personas asciendan, desciendan o pasen de un
vehículo a otro estando estos en movimiento.
ARTICULO 255.- El mecanismo de enganche de los vehículos de tracción evitará que el trabajador
tenga que colocarse entre el vehículo que se engancha y el contiguo, si uno de ellos está en
movimiento. Impedirá que los vehículos que se enganchen puedan chocar entre sí, tendrán una
resistencia tal que permita remolcar la carga más pesada en las condiciones más desfavorables y
estarán provistos de mecanismos de enclavamiento.
Los pasadores estarán diseñados de forma que no puedan salirse accidentalmente de su sitio. Se
utilizarán, en caso de ser necesario, cadenas de enganche.
ARTICULO 256.- En caso que un vehículo sea apto para transportar personas, no se permite en él
transporte de líquidos inflamables, material explosivo y/o sustancias y/o tóxicas.
ARTÍCULO 257.- Todos los vehículos y maquinarias llevarán obligatoriamente cinturón de seguridad
combinado inercial (cintura y banderola), y éstos serán utilizados en forma permanente por sus
usuarios.
ARTÍCULO 258.- Los conductores no estarán expuestos a un nivel sonoro superior a los valores
establecidos en este reglamento. Si estos valores fueran excedidos, se tomarán las medidas
pertinentes parta disminuirlos.
ARTÍCULO 259.- Cualquier trabajo que se realice debajo de un vehículo o maquinaria, se efectuará
mientras éste se encuentre detenido y debidamente calzado y soportado con elementos fijos si es
elevado para tal fin.
APARATOS ELEVADORES
ARTICULO 265.- El personal afectado a tareas que utilicen aparatos elevadores deben ser
adecuadamente adiestrado y capacitado en los riesgos de las tareas específicas a las que ha
sido asignado.
ARTICULO 266.- Las grúas y aparatos o dispositivos equivalentes fijos o móviles deben
disponer de todos los datos técnicos del equipo (tablas, ábacos y curvas) que permitan el
cálculo de cargas máximas admisibles para distintas condiciones de uso, redactadas en
idioma castellano y en sistema métrico decimal, grabadas en lugar visible y en la placa.
ARTÍCULO 267.- El montaje y desmontaje de grúas y aparatos de izar se debe hacer bajo al
supervisión directa de personal competente debiendo ser examinados periódicamente, por
personal competente, todos los elementos del armazón, del mecanismo y de los accesorios
de fijación de las grúas, cabrestantes, tornos y restantes dispositivos de elevación.
ARTÍCULO 268.- Las maniobras con aparatos elevadores deben efectuarse mediante un código de
señales preestablecidas u otro sistema de comunicaciones efectivo.
Asimismo, el área de desplazamiento debe estar señalizada, quedando prohibida la circulación de
personas mientras se ejecuta la tarea y que los trabajadores sean transportados con la carga.
ARTÍCULO 269.- Los elementos de los aparatos elevadores se deben construir y montar con los
coeficientes de seguridad siguientes:
- TRES (3) para ganchos empleados en los aparatos accionados a mano.
- CUATRO (4) para ganchos empleados en los aparatos accionados con fuerza motriz.
- CINCO (5) para aquellos que se empleen en el izado o transporte de materiales peligrosos.
- CUATRO (4) para las partes estructurales.
- SEIS (6) para los cables izadores.
- OCHO (8) para transporte de personas.
50
ARTÍCULO 270.- En el caso de las cubetas basculantes deben estar provistas de un dispositivo que
impida de manera efectiva su vuelco accidental.
ARTÍCULO 271.- Aquellas cargas suspendidas que por sus características sean recibidas por los
trabajadores para su posicionamiento deben ser guiadas mediante accesorios (cuerdas u otros) que
eviten el desplazamiento accidental o contacto directo.
La elevación de materiales sueltos debe hacerse con precauciones y procedimientos que impidan la
caída de aquellos. No deben dejarse los aparatos elevadores con cargas suspendidas.
ARTÍCULO 272.- Las entradas del material a los distintos niveles donde éste se eleve, deben estar
dispuestas de forma tal que los trabajadores no deban asomarse al vacío para efectuar las operaciones
de carga y descarga.
ARTÍCULO 273.- Los aparatos elevadores accionados manualmente deberán contar con dispositivos
que corten automáticamente la fuerza motriz cuando se sobrepase la altura, el desplazamiento o la
carga máxima
Descripción de tareas:
La instalación de los sumideros consiste en controlar el nivel, corregir posible falta de nivel,
centrarlas con respecto al eje de las zanjas y rellenar el perímetro con tierra extraída de la
excavación y terminar la colocación compactando esta tierra agregada.
Máquinas y Herramientas:
Palas ancha, pala de punta, carretilla, tirantes de 3”x 3” x 3 mts. Soga de fibra de Ø30 mm,
manguera de nivel, nivel óptico, nivel de mano.
Riesgos Previsibles:
Caídas a distinto nivel, sobreesfuerzos.
Medidas preventivas:
Capacitación de manejo de cargas
Orden y limpieza
Legislación:
DECRETO REGLAMENTARIO 911/96
ARTÍCULO 43.- Los trabajadores encargados de manipular cargas o materiales, deben recibir
capacitación sobre el modo de levantarlas y transportarlas para no comprometer su salud y
seguridad. El responsable de la tarea verificará la aplicación de las medidas preventivas.
51
5- PLAN DE EMERGENCIAS Y EVACUACIÓN:
. 5.1-Matafuegos:
- Se instalaran 3 matafuegos de 10kg. ABC., sobre un aviso visible de PVC rojo y blanco, de
fácil visibilidad, y libre de obstáculos, colgado a 1,20 mts. de nivel de piso terminado.
Otro matafuego adicional será trasladado en los vehículos que permanezcan en el frente de
obra.
-Se instalaran en la casilla-oficina plano (pág. 36), en el pañol de herramientas plano y en el
sector comedor colgado sobre el muro del núcleo sanitario (pag.37)
-Serán traídos con carga llena realizada al inicio de obra y con un cronograma de recarga
mínima semestral.
-Los matafuegos serán inspeccionados una vez por semana el reloj que indica el nivel de
carga, la presencia de la etiqueta y el precinto de seguridad.
- El Responsable de Higiene y Seguridad deberá inspeccionar, al menos una vez por mes, las
instalaciones, los equipos y materiales de prevención y extinción para asegurar su correcto
52
funcionamiento. - Los equipos deberán mantenerse libres de obstáculos y ser accesibles en
todo momento
5.2- Servicio de Medicina del trabajo, Botiquín para primeros auxilios y específicos:
Se dispondrá de 3 botiquines con los medios para efectuar las curas de urgencia en caso de
accidente uno ubicado en la oficina, otro en el pañol de herramientas y el restante en el
vehículo disponible en el frente de obra.
Los Botiquines estarán adecuados al tratamiento inicial de las enfermedades más frecuentes
en los ambientes de trabajo.
53
5.3-Vías de escape:
-Escapen nº 1Permite salida vehicular, y funciona como alternativa a la vía 2, es un portón de
alambre de dos hojas con bisagras laterales, abren más de 180º
-Escape nº 2, permite salida peatonal y es alternativa a la vía 1, para uso de personas.
-Escape nº 3, permite salida peatonal directa libre de cerramientos y obstáculos.
-Escape nº 4 escape alternativo a la vía 3, en caso que el peligro venga de esa dirección.
-Se asignara a un responsable y un suplente para realizar los cortes de energía total.
5.4- Señalización:
ARTICULO 66.- El responsable de Higiene y Seguridad indicará los sitios a señalar y las
características de la señalización a colocar, según las particularidades de la obra.
Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas, tarjetas, etc.), se
mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los trabajos y sus riesgos
emergentes, de acuerdo a normas nacionales o internacionales reconocidas.
ARTÍCULO 67.- Todas las herramientas, equipos y maquinarias deberán contar con
señalamiento adecuado a los riesgos que genere su utilización, para prevenir la ocurrencia de
accidentes.
ARTÍCULO 68.- Las señales visuales serán confeccionadas en forma tal que sean fácilmente
visibles a distancia y en las condiciones que se pretenden sean observadas.
Se utilizarán leyendas en idioma español, pictogramas, ideogramas, etc., que no ofrezcan
dudas en su interpretación y usando colores contrastantes con el fondo.
ARTICULO 69.- La señalización de los lugares de acceso, caminos de obra, salidas y rutas de
escape deberán adecuarse al avance de la obra.
ARTÍCULO 70.- Los trabajadores ocupados en la construcción de carreteras en uso deben
estar provistos de equipos de alta visibilidad de acuerdo a lo establecido en el Capítulo de
“Equipos y elementos de protección personal” y protegidos de la circulación vehicular
mediante vallados, señales, luces, vigías u otras medidas eficaces.
ARTÍCULO 71.- Cuando vehículos y máquinas de obra deban trabajar maniobrando con
ocupación parcial o total de la vía pública habilitada al tránsito, además de instalar señales
fonoluminosas se deben asignar señaleros en la medida de lo necesario.
Artículo 72.- Las partes de máquinas, equipos y otros elementos de la obra, así como los
edificios pertenecientes a la obra en forma permanente o transitoria, cuyos colores no hayan
sido establecidos, se pintarán de cualquier color que sea suficientemente contrastante con los
de seguridad y no provoque confusiones.
Las partes móviles de máquinas y equipos de obra serán señalizadas de manera tal que se
advierta fácilmente cuál es la parte en movimiento y cuál la que permanece en reposo.
ARTÍCULO 73.- Las cañerías por las que circulen fluidos se pintarán con los colores
establecidos en la Norma IRAM correspondiente.
54
-Se colocarán señales de “Atención riesgo de electrocución”, “mantener orden y limpieza”,
“botiquín”, “mantenga orden y limpieza”, “señal de matafuego”, en las caras visibles de la
oficina, pañol y comedor. (pág. 35, 36 y 37).
2º
1º LLAMAR A
OBSERVADOR 1 GUARDIA
EMERGENCIAS
TEL:...................
ACCIDENTE 2º 1º
3º RESP. HIG. Y
1º
SEGURIDAD
JEFE DE OBRA O TEL:..............
SUPLENTE
TEL:................
3º
ATENDER AL
1º ACCIDENTADO
OBSERVADOR2
OFICINA
EMPRESA
2º
2º
SITUACION EMPRESA
3º 1º 1º RESP. HIG. Y
DE PELIGRO DISTRIBUIDORA
JEFE DE OBRA 3º GAS O AGUA O SEGURIDAD
2º
O SUPLENTE ENERGIA TEL:.............
2º TEL.:...................
TEL:...............
2º
EVACUACION
PUNTO DE 1º LLAMAR BOMBEROS
REUNION TEL:.........................
Y ALARMA
5º OFICINA
EMPRESA
3º
55
Fijación de señales a las vallas
2º
1º LLAMAR A
OBSERVADOR 1 GUARDIA
EMERGENCIAS
TEL:...................
ACCIDENTE 2º 1º
3º RESP. HIG. Y
1º
SEGURIDAD
JEFE DE OBRA O TEL:..............
SUPLENTE
TEL:................
3º
ATENDER AL
1º ACCIDENTADO
OBSERVADOR2
OFICINA
EMPRESA
2º
PUNTO DE
2º
EVACUACION
1º LLAMAR GUARDIA
TELEFONOS DE EMERGENCIA:
EMERGENCIAS
REUNION
Y ALARMA TEL:...................
4º
SITUACION EMPRESA
3º 1º 1º RESP. HIG. Y
DE PELIGRO DISTRIBUIDORA
JEFE DE OBRA 3º GAS O AGUA O SEGURIDAD
2º
O SUPLENTE ENERGIA TEL:.............
2º TEL.:...................
3º
56
5.4.4- Conos de prevención vial:
Se utilizaran al abordar los frentes de trabajo, como primeras señalizaciones mientras se
realiza la colocación de las vallas.
También se utilizaran para cortes rápidos y situaciones imprevistas que afecten a la
circulación vehicular o peatonal.
Si es posible se deberá cargarles agua o arena o algún peso en la base para evitar su
volcamiento.
Su uso se complementa con las cintas de peligro y balizas lumínicas de ser necesario en
situaciones con falta de iluminación.
57
- Cuando el foco ignifugo pueda ser controlado y no esté cerca de algún depósito de
combustible o garrafa, dos trabajadores con conocimientos básicos de incendio, harán uso de
matafuegos de emergencia para sofocar el foco.
- Al evidenciar que el foco aumenta sin poder controlarlo con los medios disponibles
trabajadores dejarán las actividades que se encuentren realizando y se dirigirán a las salidas
de emergencia y luego al punto de encuentro para recibir procedimientos de operación.
Alarma:
- Con la previa coordinación y aprobación de los Responsables de evacuación (Capataz y/o
responsable de Higiene y seguridad), tres trabajadores previamente capacitados ante
contingencias de incendios, serán los responsables de transmitir mediante un mensaje verbal
las acciones a seguir para la evacuación de la obra.
- El mensaje será corto, enérgico, y simple.
Evacuación:
- Los operarios encargados, deberán abrir las puertas de emergencias y dirigirán al resto de la
cuadrilla de trabajo hasta el punto de encuentro ubicado en un espacio de parque verde
natural.
- Una vez evacuado el sector necesario, los operarios responsables, se comunicaran con
bomberos, ambulancia, capataz, jefe de obra, responsable de Seguridad e higiene, policía, la
ART si hubo accidentados.
- El personal deberá estar informado del modo de actuar en el caso de producirse una
evacuación.
- Cada operario nuevo ingresante tendrá una charla explicativa del tema.
Simulacros:
- Se llevarán a cabo ensayos regulares de la totalidad o parte del plan de emergencias el cual
quedará documentado por la Coordinación de Higiene y Seguridad quien supervisará la
actividad.
- Se ensayará al inicio de la obra y cada 45 días.
-Cada operario nuevo ingresante tendrá una charla explicativa del tema.
58
-Se llevara un registro de simulacros, detectando virtudes y falencias a corregir en el próximo
simulacro.
REFERENCIAS:
SALIDAS DE EMERGENCIA
PUNTO DE REUNIÓN
OBRADOR
1
2 3
COMEDOR
4
BAÑOS
2º
1º LLAMAR A
OBSERVADOR 1 GUARDIA
EMERGENCIAS
TEL:...................
ACCIDENTE 2º 1º
3º RESP. HIG. Y
1º
SEGURIDAD
JEFE DE OBRA O TEL:..............
SUPLENTE
TEL:................
3º
ATENDER AL
1º ACCIDENTADO
OBSERVADOR2
OFICINA
EMPRESA
2º
2º
SITUACION EMPRESA
3º 1º 1º RESP. HIG. Y
DE PELIGRO DISTRIBUIDORA
JEFE DE OBRA 3º GAS O AGUA O SEGURIDAD
2º
O SUPLENTE ENERGIA TEL:.............
2º TEL.:...................
TEL:...............
2º
EVACUACION
PUNTO DE 1º LLAMAR BOMBEROS
REUNION TEL:.........................
Y ALARMA
5º OFICINA
EMPRESA
3º
TELEFONOS DE EMERGENCIA:
61
6. MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES:
Medidas Preventivas:
Delimitación de la zona de trabajo de la grúa estando personal ayudando en la descarga,
Revisión diaria de lingas y sogas y antes del uso.
Precaución en la manipulación,
Dosificación de esfuerzos.
Uso de EPP (elementos de protección personal), cascos, botines de cuero con puntera de
acero, guantes de descarne, guantes dieléctricos de hasta 10 kv.
Uso de escaleras en buen estado.
Prohibida la circulación debajo y en el perímetro de las cargas en movimiento.
Colocación previa al movimiento de sogas en los vértices de las cargas para controlar los
giros.
Control de los movimientos de los equipos hidráulicos antes de operar.
Medidas Preventivas:
Delimitación de la zona de trabajo.
Precaución del estado del talud.
Acopio de tierra extraída a 1,00 mts de la excavación.
Precaución en la manipulación de elementos de extracción
Dosificación de esfuerzos.
Uso de EPP y fajas lumbares.
Vallado del sector de trabajo.
Trabajos realizados en grupo de no menos de 2 personas.
Colocación de arnés y cabo de vida a punto fijo exterior si excede 1,00 mts. de profundidad.
Medidas Preventivas:
Arnés con soga atada a la hebilla de la espalda para que el operario que ingresa mientras el
otro está atento y tiene el otro extremo de la soga para una evacuación de emergencia.
Revisión del vencimiento y condiciones físicas antes del uso de arnés y sogas
Precaución en la manipulación de tapas, utilizar barretas y tirantes de madera.
Dosificación de esfuerzos, no levantar tapas en forma individual, siempre participar dos o más
operarios para tapas de 60 a 70 de diámetro de hierro fundido.
Uso de E.P.P.
Uso de mascarilla con filtro para vapores orgánicos en caso de descenso a las cámaras.
Revisión de vencimiento de los filtros de vapores.
62
En caso de descensos siempre participar más de 2 operarios.
Vallado exterior sobre el pavimento.
Corte de calles en caso de tráfico fluido vehicular.
Aviso a dirección de tránsito para cooperación.
Operarios con banderines para prevención y observación exterior.
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Señalización de las áreas de trabajo.
Corte de calles.
Precaución en el manipuleo y colocación de la punta de rotura.
Colocación de la punta de rotura solamente con la acción mecánica del brazo de la pala.
Revisión de las trabas de colocación antes y después de la operación
Revisión que no allá perdidas de líquido hidráulico.
Revisión de balizas y bocina de la máquina.
Obligatorio funcionamiento de señal audible para reversa de la máquina.
Banderillero.
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Orden y Limpieza.
Revisión del seguro Obligatorio de Todos los vehículos y VTV.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
Revisión del estado físico de los vehículos (Frenos, espejos, mangueras hidráulicas, balizas,
bocinas, etc.).
Obligatoria instalación y funcionamiento de señal audible para reversa de todas las máquinas,
camionetas y camiones.
Señalización de las áreas de trabajo.
Corte de calles.
Banderillero.
Tablestacado en caso de perfiles peligrosos.
Prohibido ubicarse debajo de la acción de las palas o las cajas volcadoras para extraer algún
objeto o circular.
63
6.6. Apertura de zanjas para sumideros y cañerías:
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Orden y Limpieza.
Revisión del seguro Obligatorio de Todos los vehículos y VTV.
Revisión del estado físico de los vehículos (frenos, espejos, mangueras hidráulicas, balizas,
bocinas, etc.)
Obligatoria instalación y funcionamiento de señal audible para reversa de todas las máquinas,
camionetas y camiones
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
Señalización de las áreas de trabajo.
Corte de calles.
Banderillero.
Tablestacado en caso de perfiles peligrosos.
Prohibido ubicarse debajo de la acción de las palas o las cajas volcadoras para extraer algún
objeto o circular.
Control permanente del estado del talud.
Entibado en casos necesarios.
Acopio de tierra a 10 mts. de la excavación.
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Orden y Limpieza.
Señalización de las áreas de trabajo.
Prohibido ubicarse debajo de la acción de las palas o las cajas volcadoras para extraer algún
objeto o circular.
Prohibido ubicarse debajo de las cargas suspendidas.
Precaución en la manipulación.
Para descarga o carga de caños de pcv mínimo 4 operarios con sogas.
Para colocación de caños de pcv mínimo 4 operarios con sogas.
Para carga o descarga de cámaras mínimo 2 operarios, uno para lingar y 1 maquinista.
Escaleras para la evacuación en caso de caída a la zanja.
Uso obligatorio de arnés y cabo de vida.
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Orden y Limpieza.
Señalización de las áreas de trabajo.
Prohibido ubicarse debajo de la acción de las palas o las cajas volcadoras para extraer algún
objeto o circular.
Prohibido ubicarse debajo de las cargas de tosca suspendidas.
Colocación de escaleras para la evacuación en caso de caída a la zanja.
Uso obligatorio de arnés y cabo de vida.
Atar el pisón con soga a la manija y participar un operario compactando y otro para apoyo y
rotación cada 15 minutos.
65
Se retirará toda la instalación eléctrica, de agua, vestuarios, alambrado y tirantes de
alambrado se trasladara con camión al pañol central de la empresa.
Los baños químicos serán retirados por la empresa de alquiler.
Los dispenser y envases de agua serán retirados por la empresa de alquiler.
Se desmontará el alambrado con palas de mano, llave francesa, tenaza, pinza, maza y
barreta.
Se realizará limpieza del sector quinchos del predio utilizados como comedor.
Medidas Preventivas:
Uso de E.P.P.
Uso de Guantes y botines dieléctricos.
Uso de alicates y pinzas con aislación eléctrica.
Orden y Limpieza.
Prohibido ubicarse debajo de la acción de las hidrogrúa.
Prohibido ubicarse debajo de las cargas suspendidas.
Desmontaje eléctrico realizado por electricista matriculado.
Banderillero.
Delimitar área de trabajo de camiones, carretones.
Revisión de lingas, fajas y sogas.
Amarre en los vértices de las cargas para direccionar posicionamientos.
Amarre de las cargas con lingas provistas de ganchos y criques tensores.
Medidas Preventivas:
Colocación de llaves térmicas en tableros.
Colocación de disyuntor diferencial en tableros
Colocación de jabalinas cercanas a tableros.
Revisión de los cableados y alargues estando desconectados de la red eléctrica.
Revisión de las maquinas eléctricas, fichas conectoras macho y hembras.
Utilizar E.P.P.
6.10.1-Objetivo:
Con estas normas se pretende realizar un compendio de los riesgos y medidas de seguridad
que pueden afectar en general a la maquinaria para el movimiento de tierras, ya que los
riesgos y medidas de seguridad específicos de cada máquina se analizan exclusivamente
para cada una de ellas.
66
Características generales:
Se estudian y analizan los riesgos y las medidas preventivas de las maquinas atendiendo las
fases de trabajo así como una vez finalizando este, diferentes operaciones que se pueden
realizar en las mismas.
Esta norma puede aplicarse a la pala cargadora de ruedas, orugas, motoniveladoras y
retroexcavadoras.
Circunstancias peligrosas:
-Maniobrar en forma Imprudente
-No examinar el lugar de trabajo
-Falta de controles de la máquina.
-Visibilidad defectuosa.
-Falta de orden.
-Carga de combustible.
Medidas Preventivas:
-Conocer las posibilidades y límites de la máquina y el espacio de maniobras.
-Balizar la zona en casos de espacios reducidos.
67
-Vigilar la posición, función y sentido de funcionamiento de cada uno de los mandos, de la
señalización y de los dispositivos de segur
-Regular el asiento según estatura peso y comodidad
-Conocer el plan de circulación de la obra
-Informarse diariamente de los trabajos riesgosos, zanjas abiertas, cables, etc.
-Conocer altura de la maquina circulando y operando y las zonas de alto o ancho limitado.
-Circular lento en zona de polvo, hielo o barro
-Realizar mantenimiento y nivelación en las Zonas de circulación.
Inicio de trabajos:
-Antes de la puesta en marcha realizar controles de acuerdo a manuales de usuario y
mantenimiento, (niveles de fluidos, temperaturas, presiones de trabajo)
-Registro de anomalías, observaciones y mantenimiento.
-Observar posibles fugas de fluidos.
-Comprobar sistema de iluminación.
-Verificar estado y presión de neumáticos.
-Comprobar los dispositivos de seguridad.
-Comprobar niveles de aceite y agua.
-Limpiar limpiaparabrisas, espejos Retrovisores, retirar obstáculos visuales
-Limpiar todo el puesto de trabajo (Manijas, agarraderas, escalones) Desengrasar, quitar
aceite suelto.
Al encender el vehículo:
-Antes de subir a la máquina Observar presencia de personas.
-Al subir a la cabina y tomar los Comandos Secarse las manos, quitar barro del calzado.
-Al encender el motor. Verificar la regulación del asiento.
-Con el motor en marcha, defectos de funcionamiento Seguir las instrucciones del manual de
uso.
-Al encender el motor. Colocar todos los mandos en punto muerto.
-Ubicarse en el asiento antes de encender.
-Conducir ubicado en la butaca.
-Observar los indicadores de tableros.
-Encender en espacios abiertos.
-Verificar frenos, giro del tren delantero, Caja de cambios y controles de palas.
Al detener el vehículo:
-No fumar.
-Presencia de balde con arena en obrador.
-Apagar el motor.
-Cerrar con llave tanques de combustible.
-Accionar freno de mano.
-Al detener el motor.
-Dejar caja de cambios en punto muerto.
-Quitar las llaves de encendido.
-Cerrar cabinas con llave.
-Dejar copia de llaves en el pañol.
-Informar al capataz y jefe de obra ubicación
-Estacionar en suelo firme y sin pendientes.
68
Trabajos Auxiliares en maquinarias:
Transporte de maquinaria:
Mantenimiento:
En la zona de trabajo
En la zona de talleres
-Estacionar en suelo firme y nivelado
-Trabar ruedas
-Apoyar brazos o cucharas en suelo firme
-Desconectar baterías
-No permanecer entre ruedas
-No permanecer debajo de palas o brazos hidráulicos.
-Limpiar zonas a reparar.
-Orden y limpieza en el taller.
-ventilación en el taller.
-Verificar Seguridad eléctrica (Tableros, disyuntores, térmicas, cableado)
69
-Señalizar prohibición de accionamiento de las maquinas.
-Colocar freno de mano.
-Quitar llaves de encendido.
-Verificar matafuegos.
-Coordinar trabajos con jefe de obra, mecánicos y ayudantes.
-Esperar enfriamiento del motor para empezar trabajos.
-Despresurizar líquidos hidráulicos antes de revisarlos.
-Controlar alemites graseros.
Mantenimiento de neumáticos
-Siempre ubicarse a los laterales de las ruedas, nunca de frente.
-Antes de inflar comprobar presión.
-Realizar inspección ocular de dibujos de cubiertas.
-Realizar inspección ocular de llantas.
-Colocar caballetes estabilizadores al quitar ruedas.
-Utilizar criquet hidráulico para levantar vehículo y retirar ruedas.
-Nunca utilizar palas, plumas u cucharas para levantar vehículos.
-Realizar trabajos de soldadura alejado de los neumáticos o protegerlos.
Verificación de equipos:
-Prohibido fumar.
-Prohibido ingerir alcohol, psicotrópicos o cualquier tipo de sustancia prohibida.
-En caso de sueño, suspender inmediatamente las tareas.
-Comunicar al capataz o jefe de obra cualquier tipo de malestar o síntoma físico.
-Prohibido transportar personas o cargas no pertenecientes a la obra en palas, cucharas o
cajas volcadoras.
-Comunicar al capataz todo movimiento de la máquina.
-Circular siempre con las luces encendidas.
-Si colabora banderillero o ayudante no mover la maquina si estos no son visibles
-Prestar atención al cruce de bicicletas o personas ajenas a la obra.-Probar todos los días
antes de iniciar los trabajos el funcionamiento integral de la máquina.
70
7- MEDIOS AUXILIARES:
7.1. Andamios:
Legislación:
DECRETO REGLAMENTARIO 911/96
ARTICULO 221- Los andamios como conjunto y cada uno de sus elementos componentes
deberán estar diseñados y construidos de manera que garanticen la seguridad de los
trabajadores. El montaje debe ser efectuado por personal competente bajo la supervisión del
responsable de la tarea. Los montantes y travesaños deben ser desmontados luego de
retirarse las plataformas. Todos los andamios que superen los SEIS METROS (6 m.) de
altura, a excepción de los colgantes o suspendidos, deben ser dimensionados en base a
cálculos.
ARTICULO 222 — A tal efecto deberán satisfacer, entre otras, las siguientes condiciones:
a) Rigidez.
b) Resistencia.
c) Estabilidad.
d) Ser apropiados para la tarea a realizar.
e) Estar dotados los dispositivos de seguridad correspondientes.
f) Asegurar inmovilidad lateral y vertical.
ARTICULO 223 - Las plataformas situadas a más de DOS METROS (2 m.) de altura respecto
del plano horizontal inferior más próximo, contarán en todo su perímetro que dé al vacío, con
una baranda superior ubicada a UN METRO (1 m.) de altura, una baranda intermedia a
CINCUENTA CENTIMETROS (50 cm.) de altura, y un zócalo en contacto con la plataforma.
Las barandas y zócalos de madera se fijarán del lado interior de los montantes.
ARTÍCULO 224- La plataforma debe tener un ancho total de SESENTA CENTIMETROS (60
cm.) como mínimo y un ancho libre de obstáculos de TREINTA CENTIMETROS (30 cm.)
como mínimo, no presentarán discontinuidades que signifiquen riego para la seguridad de los
trabajadores. La continuidad de una plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope,
unidos entre sí mediante un sistema eficaz, o sobrepuestos entre sí CINCUENTA
CENTIMETROS (50 cm.) como mínimo. Los empalmes y superposiciones deben realizarse
obligatoriamente sobre los apoyos.
ARTÍCULO 225 -Los tablones que conformen la plataforma deben estar trabados y amarrados
sólidamente a la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no puedan
separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse accidentalmente.
Ningún tablón que forme parte de una plataforma debe sobrepasar su soporte extremo en
más de VEINTE CENTIMETROS (20 cm.).
ARTÍCULO 226- Las plataformas situadas a más de DOS METROS (2 m.) de altura respecto
del plano horizontal inferior más próximo, con riesgo de caída, deben cumplir con el capítulo
Lugares de Trabajo, ítem Protección contra la caída de personas.
ARTÍCULO 227- El espacio máximo entre muro y plataforma debe ser de VEINTE
CENTIMETROS (20 cm.). Si esta distancia fuera mayor será obligatorio colocar una baranda
que tenga las características ya mencionadas a una altura de SETENTA CENTIMETROS (70
cm.).
ARTÍCULO 228- Los montantes de los andamios deben cumplir las siguientes condiciones:
- Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edifico.
- Estar colocados a una distancia máxima de TRES METROS (3 m.) entre sí.
71
- Cuando la distancia entre DOS (2) montantes contiguos supere los TRES METROS (3 m.),
deben avalarse mediante cálculo técnico.
- Estar sólidamente empotrados en el suelo o bien sustentados sobre calces apropiados que
eviten el deslizamiento accidental.
- La prolongación de los montantes debe ser hecha de modo que la unión garantice una
resistencia por lo menos igual a la de sus partes.
ANDAMIOS METALICOS TUBULARES
ARTÍCULO 234 - El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será: tubo de
caño negro, con costura de acero normalizado IRAM F-20 o equivalente, u otro material de
característica igual o superior. Si se utilizaran andamios de materiales alternativos al
descripto, éstos deben ser aprobados por el responsable de la tarea.
ARTÍCULO 235- Los elementos constitutivos de estos andamios deben estar rígidamente
unidos entre sí, mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura.
Estas piezas de unión serán de acero estampado o material de similar resistencia, y deberán
ajustarse perfectamente a los elementos a unir.
ARTÍCULO 236- En el montaje de las plataformas de trabajo deberán respetarse las
especificaciones indicadas por el fabricante. Cuando las plataformas de los andamios
metálicos sean de madera, deberán sujetarse según lo indicado para andamios en
Disposiciones Generales.
ARTÍCULO 237 -Los andamios metálicos deben estar reforzados en sentido diagonal y a
intervalos adecuados en sentido longitudinal y transversal.
ARTÍCULO 238 -El sistema de anclaje debe cumplir las siguientes condiciones:
-Los tubos de fijación a estructura resistente deben estar afianzados al andamio en los puntos
de intersección entre montantes y largueros.
-Cuando sean andamios independientes y esté comprometida su estabilidad deben ser
vinculados a una estructura fija.
- Estarán anclados al edificio uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros
alternativamente y en todo los casos el primero y el último montante del andamio
- Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden
hacer perder el equilibrio a los trabajadores.
- Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para
evitar las situaciones inestables.
- Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre
tablones de reparto de cargas.
- Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán
mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente
ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco.
- Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán barandillas
perimetrales completas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón
intermedio y rodapiés.
- Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la
realización de los trabajos.
72
- Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen
aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan
apreciarse los defectos por uso y su canto será de 7 cm. como mínimo.
- Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas.
Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas.
- Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recogerá y
se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.
- Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los
andamios.
- La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no será
superior a 30 cm. en prevención de caídas.
- Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los
accidentes por caída.
- Se prohíbe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realizará
mediante una pasarela instalada para tal efecto.
- Los andamios se inspeccionarán diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de
Prevención, antes del inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de
seguridad.
- Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de
inmediato para su reparación (o sustitución).
- Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre
los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo,
epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario.
Los resultados de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud
en ejecución de obra.
73
-La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada será tal, que ofrecerá las
garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del cinturón de seguridad.
-Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante sogas de cáñamo de Manila
atadas con "nudos de marinero" (o mediante eslingas normalizadas).
-Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante las
abrazaderas de sujeción contra basculamientos o los arriostramiento correspondientes.
-Las uniones entre tubos se efectuarán mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien
mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados.
- Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura.
- Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de
15 cm.
- Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una
barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
- Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante las abrazaderas y pasadores
clavados a los tablones.
- Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, estarán dotados de las bases
nivelables sobre tornillos sin fin (husillos de nivelación), con el fin de garantizar estabilidad.
- Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de reparto de
cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.
- Los módulos de base de diseño especial para el paso de peatones, se complementarán con
entablados y viseras seguras a "nivel de techo" en prevención de golpes a terceros.
- La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de
escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).
- Se prohíbe expresamente en esta obra el apoyo de los andamios tubulares sobre
suplementos formados por bidones, pilas de materiales diversos, "torretas de maderas
diversas" y asimilables.
- Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los
andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a éstos con clavos de
acero, hincados a fondo y sin doblar.
- Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios
tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura formadas
por pasamanos, barra intermedia y rodapié.
- Todos los componentes de los andamios deberán mantenerse en buen estado de
conservación desechándose aquellos que presenten defectos, golpes o acusada oxidación.
- Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta hacia la
cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja.
Es práctica corriente el "montaje de revés" de los módulos en función de la operatividad que
representa, la posibilidad de montar la plataforma de trabajo sobre determinados peldaños de
la escalerilla. Evite estas prácticas por inseguras.
- Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 30 cm. del paramento
vertical en el que se trabaja.
- Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos
sólidamente a los "puntos fuertes de seguridad" previstos en fachadas o paramentos.
- Se prohíbe hacer "pastones" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención
de superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores.
74
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención
de accidentes por sobrecargas innecesarias.
- Los materiales se repartirán uniformemente sobre un tablón ubicado a media altura en la
parte posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la
plataforma.
75
Burlones: 1/2" zincada.
Baño químico: pre-pintado
Pintura negra anticorrosiva
Peso aprox: 42 kg
7.2- Escaleras:
Legislación
(Dec. Reglamentario 911/96): ESCALERAS DE MANO
ARTÍCULO 214 — Las escaleras de mano deben cumplir las siguientes condiciones:
a) Los espacios entre los peldaños deben ser iguales y de TREINTA CENTIMETROS (30 cm.)
como máximo.
b) Toda escalera de mano de una hoja usada como medio de circulación debe sobrepasar en
UN METRO (1 m.) el lugar más alto al que deba acceder o prolongarse por uno de los
largueros hasta la altura indicada para que sirva de pasamanos a la llegada.
c) Se deben apoyar sobre un plano firme y nivelado, impidiendo que se desplacen sus puntos
de apoyo superiores e inferiores mediante abrazaderas de sujeción u otro método similar.
ESCALERAS DE DOS HOJAS
ARTÍCULO 215 — Las escaleras de dos hojas deben cumplir las siguientes condiciones:
a) No deben sobrepasar los SEIS METROS (6 m.) de longitud.
b) Deben asegurar estabilidad y rigidez.
c) La abertura entre las hojas debe estar limitada por un sistema eficaz asegurando que,
estando la escalera abierta, los peldaños se encuentren en posición horizontal.
d) Los largueros deben unirse por la parte superior mediante bisagras u otros medios con
adecuada resistencia a los esfuerzos a soportar.
ESCALERAS EXTENSIBLES
ARTÍCULO 216 — Las escaleras extensibles deben estar equipadas con dispositivos de
enclavamiento y correderas mediante las cuales se pueden alargar, acortar o enclavar en
cualquier posición, asegurando estabilidad y rigidez. La superposición de ambos tramos será
como mínimo de UN METRO (1 m.).
ARTICULO 217 — Los cables, cuerdas o cabos de las escaleras extensibles deben estar
correctamente amarrados y contar con mecanismos o dispositivos de seguridad que eviten su
desplazamiento longitudinal accidental. Los peldaños de los tramos superpuestos deben
coincidir formando escalones dobles.
76
- Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados.
- Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos.
Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen.
- Se prohíbe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a
5 m.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior de
zapatas antideslizantes de seguridad.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo
superior al objeto o estructura al que dan acceso.
- Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.
- Las escaleras de mano a utilizar en este obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo
inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre
apoyos.
- Se prohíbe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25
Kg. sobre las escaleras de mano.
- Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u objetos
poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
- El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno
en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios.
77
- El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se
efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están
utilizando.
Marca: Faraone
Modelo AK2
Descripción: De dos tramos y extensible.
Peldaños: 7 por tramo.
Tipo de peldaños: Antideslizantes 3cm de ancho.
Medida de peldaños:
Carga Máxima: 150Kg.
Normativas: Europea EN131, se entrega con certificado.
Bases: 1 con punteras antideslizantes y otra con base y punteras.
Ancho de Base: 85 cm.
Ancho tramo interior: 39cm
Ancho tramo exterior: 46cm.
78
Dimensiones:
7.3. Puntales:
Este elemento auxiliar debe ser utilizado por oficiales especializado.
80
8- SISTEMAS DE PROTECCION COLECTIVA:
Vallas de madera:
82
Plataforma-tapa de excavaciones:
Características técnicas:
83
Caballetes rígidos:
Características técnicas:
Material de apoyo: Tablas de madera saligna 1,5” x 2,5 mts.
Medidas de la mesa: 1mts. X 2,5 mts.
Tablas transversales: tablas de 1” x 1 mts., madera saligna.
Uniones: Clavos de acero de 2”.
Caballetes: tablas de saligna de 1” x 3”, con uniones laterales y de frente, cumbrera madera
de 2”x3”.
Normas o medidas preventivas tipo:
-Sus dimensiones no serán inferiores a setenta centímetros (70cm) de largo, la altura no
excederá dos metros (2m) y las aberturas en los pies en V deberán guardar una relación
equivalente a la mitad de la altura.
- Los caballetes deberán llevar un sistema limitador de aberturas.
- No se sobrecargará el peso de la plataforma.
- No se suplementará ningún tipo de andamio sobre la plataforma.
- Las plataformas de madera deberán sobresalir 10cm. Y 20 de cm. máximo de los extremos.
- La longitud entre los caballetes no será mayor de 3 mts.
- Se controlará que los caballetes se encuentren limpios y en óptimas condiciones de uso.
84
9.1.a- Botines de seguridad:
Especificaciones del Fabricante:
Características generales:
Bota corta de cuero llamada botín, cubre el pie y el tobillo, tiene punta de cero interna y suela
de alta resistencia antideslizante y espesor de 3 a 5 cm.
Áreas de Uso:
Áreas donde se trabaja con objetos pesados, objetos punzantes, cortantes, objetos que
ruedan o superficies de trabajo lisas, trabajos en suelo natural.
Material:
Cuero de origen bovino curtido al cromo, utilizando para ello plena flor, flor corregida o
carnaza. El cuero debe ser resistente al desgarramiento, a la extensibilidad, adherencia de la
película de acabado, adherencia con la suela.
La suela debe ser fabricada en caucho o material sintético de alta impermeabilidad y
resistente a los aceites y grasas, gravado antideslizante y con puntera de acero.
La suela Debe tener en cuenta la dureza, espesor de la planta, del tacón, peso específico y
espesor.
Forma de uso:
Se debe seleccionar correctamente la talla de cada usuario, utilizar con medias, y libre de
humedad. No debe ser intercambiado entre obreros y debe ser repuesto cada 6 meses o ante
rotura o ante sumergimiento en materiales abrasivos o aceites minerales o sintéticos.
Talle:
El calzado se presentara bajo la especificación de varias tallas normalizadas.
Riesgos por mal uso:
Pueden ocurrir deslizamientos del calzado, atrapamientos, caídas, ulceraciones en la piel,
mala circulación sanguínea y accidentes derivados de tropiezos o caídas o desprendimientos
del calzado del pie.
Ensayos:
Por cada lote se seleccionará al azar un número de unidades cuya cantidad este conforme
con las normas.
Rotulado:
El calzado deberá presentar en cada zapato la talla, número de lote, vencimiento, tipo de
características en cuanto a sus aptitudes de uso mecánicas y dieléctricas.
Mantenimiento:
85
Limpieza con aire y trapo húmedo, ventilación y estibaje en lugares secos, no utilizar
solventes ni productos químicos. Antes del uso verificar el estado del cuero, suela y cordones
y que no halla objetos cortantes en su interior.
Ergonomía:
Diseñado para dar protección a la planta, empeine, talón, tobillo y dedos, para golpes,
aprisionamientos, torceduras, deslizamientos y descargas eléctricas.
Sección botín:
Ensayos:
Por cada lote se seleccionará al azar un número de unidades cuya cantidad este conforme
con las normas.
Rotulado:
El calzado deberá presentar en cada zapato la talla, número de lote, vencimiento, tipo de
características en cuanto a sus aptitudes de uso mecánicas y dieléctricas.
Mantenimiento:
Limpieza con aire y trapo húmedo, ventilación y estibaje en lugares secos, no utilizar
solventes ni productos químicos. Antes del uso verificar el estado del cuero, suela y cordones
y que no halla objetos cortantes en su interior.
Ergonomía:
Diseñado para dar protección del agua desde los dedos del pie hasta la altura inferior de la
rodilla.
Inspección:
Revisar que no presenten deterioro en ninguna de sus partes, revisar que no existan piedras
u otro material incrustado en la suela u otra parte de la bota ni restos de suciedad (dado que
puede afectar la impermeabilidad). Si su estado es deficiente (suela desgarrada, deterioro,
deformación o caña despegada se deberá dejar de utilizar y destruir.
87
9.2- Protección de miembros superiores:
88
Tipos de guantes:
Materiales de fabricación:
89
9.2. b- Guantes moteados:
Material:
Tipo de trabajos:
-Para realizar trabajos en los que no halla alta peligrosidad de desgastes y fricciones por
ejemplo el contacto con cables de acero, generalmente se utiliza con herramientas de mano
no eléctricas, con necesidad de buen tacto, mayor precisión y comodidad.
-Sin guantes económicos y se los comercializa en forma individual, paquetes de 100 o cajas
de 1000 unidades, su uso está muy difundido y son de fácil acceso en cualquier ferretería.
-En invierno brindan muy buena protección contra el frio
90
9.3- Cascos de seguridad:
Diseñado para proteger la cabeza del impacto de objetos que caen libremente.
Combinado con un arnés de la línea cumple con la función de reducción de la fuerza de
impacto.
Presenta 6 ranuras para el anclaje de cualquier arnés de la línea.
Diseño modular que permite el montaje de productos de protección facial, auditiva, ocular y
soldadura.
Fabricado en polietileno
Visera frontal de 3,5 cm que permite una óptima visión superior manteniendo las prestaciones
de seguridad.
Incluye un visor móvil para protección ocular. Se repliega al interior del casco cuando no está
en uso, accesorio opcional
Hebilla trasera para anclaje de mentonera de 3 puntos.
Propiedades dieléctricas por su condición de no ventilado.
Certificaciones Previstas: IRAM 3620 Tipo 1-Clase B NBR 8221:2003 Tipo II-Clase B
ANSI/ISEA Z89.1-2009 Type I-Class E
Aplicaciones: Siderurgia, Minería, Construcción.
Cobertura de riesgos: Caída de objetos, Golpes con Objetos, Descarga eléctrica, Chispas.
Homologada– 6 Onzas
Cuello entero con entretela y botones en punta. Tipo grafa
Triple Costura Triple costura
Bolsillos: 2 superiores con tapa 4 bolsillos, 2 delanteros y 2 traseros
con 5 ojales y botones dispuestos a lo largo Hilo mercerizado al tono
Cierre en cartera Peso 8 Onzas/m2
mangas largas terminadas en puños. Largo: 1,06 mts.
Mangas Con abertura y puños de 7 cm. Cinco pasa cintos
Cierre con ojal y botón.
Espalda Entera con faldón curvo.
Frente con contra vista interna
Dos bolsillos plaqué frontales en camisa con tapa.
9.5-Protector Ocular:
92
Especificaciones del fabricante:
93
9.6. Protección auditiva:
94
9.6. b-Protector auditivo Endoaural:
95
96
9.7-Protección respiratoria:
97
98
9.8-Faja Lumbar:
Características técnicas:
99
Especificaciones del fabricante:
Línea de vida:
Dimensiones
(A) 4026.0 mm (E) 1150.0 mm (I) 2447.0 mm (M) 97.0°
(Q) 1832.0
(B) 2065.0 mm (F) 2754.0 mm (J) 3149.0 mm (N) 1880.0 mm
(C) 25.0° (G) 3474.0 mm (K) 800.0 mm (O) 2106.0 mm
(D) 207.0 mm (H) 30.0° (L) 42.0° (P) 1507.0 mm
Motor
Marca/Modelo Bobcat/D24
Cumplimiento 97/68 CE Fase IIIB
Combustible Diésel
Refrigeración Líquida
Potencia (SAE J1995) a 2600 r.p.m. 56.0 kW
Par a 1800 r.p.m. (SAE J1995 bruto): 283.9 Nm
Número de cilindros 4
Cilindrada 2392 cm3
Depósito de combustible 90.50 L
Pesos
Peso operativo 3657 kg, Peso de envío 3344 kg
101
Mandos:
Dirección del vehículo Dirección y velocidad controlados mediante dos palancas manuales
Sistema hidráulico de elevación e inclinación de la cargadora
Pedales, sistema de control avanzado (ACS) opcional o controles seleccionables de joystick
(SJC) independientes
Auxiliar delantero (estándar) Interruptor eléctrico en la palanca manual derecha
Sistema de transmisión:
Transmisión Bombas de pistones hidrostáticos en tándem infinitamente variables que
accionan dos motores hidrostáticos completamente reversibles
Equipamiento de serie:
Asiento ajustable con suspensión y respaldo largo Bujías incandescentes de activación
automática Sistema hidráulico auxiliar: Caudal variable / Caudal máximo
Bastidor Bob-Tach™
Sistema Bobcat de bloqueo interfuncional (BICS)
Cabina del operador Deluxe con ventanillas 1
Sistema hidráulico delantero auxiliar proporcional controlado eléctricamente
Parada del sistema hidráulico/motor
Autonivelación de la cuchara (incluye selección de encendido / apagado)
Instrumentación
Soporte de los brazos de elevación
Luces de trabajo delanteras y traseras
Freno de estacionamiento
Cinturón de seguridad
Barra del asiento
Neumáticos 12 x 16,5, 12 lonas, para tareas duras
Certificación CE
Turbocompresor con apagachispas homologado
Garantía: 12 meses o 2.000 horas (lo que suceda primero)
Estructura protectora contra el vuelco (ROPS) - cumple con los requisitos de SAE-J1040 e
ISO 3471; estructura protectora contra la caída de objetos (FOPS) –cumple con los requisitos
de SAE-J1043 e ISO 3449, Nivel I.
Opciones:
Dos velocidades
Sistema hidráulico de alto caudal
Tablero de instrumentos Deluxe
Cabina cerrada con calefacción
Acondicionador de aire
Bob-Tach™ hidráulico
Neumáticos 33 x 15.5-16,5, 12 lonas, superflotación, con llantas descentradas
Neumáticos 12 x 16,5, 12 lonas, para tareas duras con llantas descentradas
Neumáticos 12 x 16,5, 12 lonas, para condiciones muy duras, con Poly Fill
Neumáticos 12 x 16,5, Solid Flex
Sistema de control avanzado (ACS)
Controles de joysticks seleccionables (SJC)
Asiento con suspensión neumática y cinturón de seguridad de 2 puntos
Asiento con suspensión neumática y cinturón de seguridad de 3 puntos
Alarma de marcha atrás.
Girofaro.
Calentador del bloque de motor.
Extintor de incendios.
Luz estroboscópica.
102
Aspectos ambientales:
Operador LpA (98/37 y 474-1) 85 dB(A)
Nivel de ruido LWA (Directiva de la UE 2000/14/CE) 101 dB(A)
Vibración en la totalidad del cuerpo (ISO 2631–1) 0.90 ms-2
Vibración en mano/brazo (ISO 5349–1) 1.40 ms-
103
10.2- Hormigonera portátil:
Características:
Marca: Mecanobra.
Modelo: Súper 155.
Descripción:
Capacidad de tambor: 175 lts.
Capacidad de mezcla: 155 lts.
Material elaborado 105 lts.
Dimensiones 1200 x 650 x 1600mm.
Peso 62kg.
Corona helicoidal de fundición gris y piñón de acero templado.
Montada sobre rodamientos.
Chasis construido con tubo de acero de 1 1/2 x 1.6mm.
Motor: monofásico de 1hp
RPM motor: 1450
Motor Marca: Komaza
Industria motor: Argentina.
Rodamientos: Rulemanes de acero.
Amperes: 4,5 a 50 HZ.
Ruedas macizas de caucho
104
10.3- Sierra circular:
Descripción:
Marca: Makita
Modelo: HS7600
Tipo: Circular manual
Potencia: 1200W
Diámetro del disco: 185 mm, (7-1/4”).
Espesor de sierra: 2 mm
Longitud del cable: 2.5 m
Tipo de cable: Triple aislación.
Velocidad: 5200 R.P.M.
Disco de Corte: 185 mm
Cortes: 90°: 64 mm / 45°: 42 mm
Peso: 4 Kg.
Guía lateral: si, deslizante de acero pintado.
Llave de ajuste: 2 Puntos con manija.
Botón de seguridad de apagado
Extracción de carbones desde el exterior de la carcaza
105
10.4- Amoladora angular:
Especificaciones técnicas:
Potencia: 2600 W
Velocidad: 6600 RPM
Disco Desbaste: 230mm (9")
Disco Abrasivo: 110mm (4-3/8")
Disco de Corte: 230mm (9")
Empuñadura: giratoria.
Mango: anti vibración.
Cable: 2,5 mts.
Rosca Husillo: M14Peso: 5,2 kg
106
10.5- Taladro roto-percutor:
Especificaciones técnicas:
107
10.6- Desmalezadora portátil:
Especificaciones técnicas:
Marca: stihl.
Modelo: FS 120.
Cilindrada: 30,8 cm3
Potencia: 1,8cv
Peso: 6,3 kg.
Tanque de combustible. 0,64 lt.
Ergonomía: manillar abierto para un manejo de la máquina ergonómico y sin esfuerzo.
Sistema de encendido electrónico
Garantiza un arranque fiable y un funcionamiento del motor sin problemas. Está totalmente
encapsulado y por tanto es inmune a la humedad y la suciedad.
Bomba manual de combustible
Al activarla varias veces antes del arranque, aporta el combustible suficiente y reduce el
número de tirones de la cuerda de arranque aproximadamente en un 40%
El sistema ElastoStart absorbe los puntos de esfuerzo creados en el proceso de arranque por
la presión de compresión. Con este sistema se reducen considerablemente las fuerzas
transmitidas al usuario en el momento de arrancar la máquina, por lo que no daña ni
músculos ni articulaciones.
Manillar abierto
Permite un movimiento tranquilo y regular al trabajar en superficies grandes, así como un
manejo ergonómico y sin esfuerzo de la máquina. Para máquinas como moto guadañas y
desbrozadoras, el manillar abierto es la primera elección si tienen que cortar habitualmente
gran extensiones.
108
10.7- Tenaza de armador:
Características técnicas:
109
10.9- Martillo de carpintero:
Marca: Bercar.
Modelo: Loro.
Tipo de martillo: Carpintero- galponero.
Peso del martillo: 850 oz
Material de la cabeza: Acero
Material de la manija: Madera de Guayubira.
Largo del martillo: 48 cm.
10.10- Carretilla
Características:
Marca RSA Caños: 1 1/4" x 1,2 mm
Material: Chapa Rueda: maciza
Capacidad máxima de volumen100 L Chasis: unidos por doble soldadura
Capacidad máxima de peso100 kg Refuerzos en las manijas.
Batea: soldada.
Chapa: 18
110
10.11- Pala ancha
Marca: gherardi
Modelo: pala acero forjado
Cabos de guayaibi o guatambu de 1era selección.
Empuñadura metálica: chapa de 1mm soldada internamente.
Puño con remache pasante excéntrico: dos remaches en la unión con la caña de madera.
Auto afilado:
la disminución gradual del espesor de la hoja desde los hombros (2,4mm) a la boca (1,8mm)
otorga mayor robustez, peso justo, penetración y afilado ideal.
Marca grabada en el acero.
111
10.12 Pala de punta:
Características técnicas:
Marca: gherardi
Modelo: pala acero forjado
Cabos de guayaibi o guatambu de 1era selección.
Empuñadura metálica: chapa de 1mm soldada internamente.
Puño con remache pasante excéntrico: dos remaches en la unión con la caña de madera.
Auto afilado:
la disminución gradual del espesor de la hoja desde los hombros (2,4mm) a la boca (1,8mm)
otorga mayor robustez, peso justo, penetración y afilado ideal.
Marca grabada en el acero.
112
10.13- Pico
Características técnicas:
-Marca: gherardi
-Modelo: punta pala forjado
-Material del mango: Madera de Guayaibi o Guatambu de 1era selección
-Largo del mango: 90 cm
-Largo total: 95 cm
-Altura: 75 mm
-Ancho: 75 mm
-Descripción
-PUNTA Y PALA 75mm Con Cabo GHERARDI
-Forjadas en una sola pieza de acero forjado, templado y revenido, ofreciendo mayor
resistencia y menor desgaste durante el uso.
-Peso: 2,3 kg
-Recibe pintura electrostática a polvo, que tiene mejor presentación visual y mayor protección
contra la oxidación.
-Lámina con tamaño 3
113
10.14-Pala hoyadora, (Vizcachera):
114
11- EXIGENCIAS GENERALES:
Tener en cuenta la naturaleza del suelo para proyectar el tipo de entibado en relación a la
profundidad.
Mantener espacio entre operarios trabajando en las zanjas aproximadamente 4mts. Para
evitar el golpe por herramientas de mano.
Para zanjas e 1.5 a 2.5 mts. La madera no debe ser inferir a 4 cm. De espesor.
Para zanjas de más de 2.5mts.el espesor debe ser de 7cm.
Para profundidades de más de 5 mts. deberá usarse entibado metálico.
El entibamiento y protección de zanjas se realizara a medida que avance la excavación de la
zanja.
Para la circulación deberán instalarse escaleras a no más de 12 mts entre ellas.
A más de 1 mts. de profundidad deberá proveerse escaleras portátiles.
El material extraído de la zanja deberá acopiarse a más de 2mts. de distancia.
El personal que trabaje en zanjas deberá usar ropa de trabajo, botines, cascos, cabo de vida
y arnés obligatoriamente.
115
El personal encargado del uso de las máquinas empleadas en obra deberá estar debidamente
autorizado para ello, proporcionándosele las instrucciones concretas de uso.
116
Los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos de los circuitos interiores
tendrán los polos que correspondan al número de fases del circuito que protegen y sus
características de interrupción estarán de acuerdo con las intensidades máximas admisibles
en los conductores del circuito que protegen.
Dispositivos de protección contra contactos indirectos que al haberse optado por sistema de
la clase B, son los interruptores diferenciales sensibles a la intensidad de defecto. Estos
dispositivos se complementarán con la unión a una misma toma de tierra de todas las masas
metálicas accesibles. Los interruptores diferenciales se instalan entre el interruptor general de
cada servicio y los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos, a fin de que
estén protegidos por estos dispositivos.
En los interruptores de los distintos tableros, se colocarán placas indicadoras de los circuitos
a que pertenecen.
Se explicará las siguientes temáticas para el manejo de cargas ya que el trabajo a realizar de
excavaciones requiere tener algunas habilidades y experiencias sicomotrices para que no se
produzcan enfermedades profesionales.
117
- Al momento de buscar la carga (en el suelo) el operario deberá acceder a ella flexionando
únicamente las rodillas.
- Mantener la espalda derecha durante el recorrido.
- Tomar las cargas firmemente, arrojando los hombros hacia atrás.
- Al levantar la carga en sus manos enderezara las piernas y manteniendo la espalda
derecha.
- Evitar la inclinación de la persona.
- La carga no debe obstaculizar la visual.
- Utilizar faja de seguridad.
- Utilizar hombreras para esfuerzos en los hombros.
- Relajar los músculos con ejercicios de estiramiento.
- Los pies deben estar separados
- Una pierna debe colocarse ligeramente adelante para mantener un balance.
- Evitar inclinar o torcer la espalda durante el levantamiento de la carga.
- Los giros deben realizarse moviendo los pies.
- No torcer y levantar al mismo tiempo.
- Mirar hacia el frente.
- No levantar más de lo que puedan manipular.
- Realizar ejercicios de calentamiento
- Para trabajos de rodillas, utilizar rodilleras.
- No realizar demasiados levantamientos consecutivos, espaciarlos.
- No atender el celular en el momento de transportar cargas.
- Atar el cabello si es que tiene un largo que sobrepasa el cuello.
- No fumar mientras se trasladan cargas.
- Ante suelo mojado no transportar cargas o hacerlo con extremada prudencia.
- No transportar cargas con los cordones de los botines desatados o en mal estado.
- Ante el menor síntoma de mareo o dolor de cabeza suspender las actividades y avisar a
compañeros y superiores.
- No tocar a otros trabajadores con las cargas en movimiento, ante la presencia de una
persona inadvertida dar aviso con un grito enérgico.
-No permitir el ingreso de animales que puedan entorpecer los movimientos de carga.
-Barrer de ser posible si se traslada carga sobre pisos lisos o pulidos.
-Planificar el levantamiento
- Leer las indicaciones de embalajes sobre los riesgos, fragilidad, posiciones, posibles
derrames o volcamientos
- Observar la carga, su forma, tamaño, peso, agarres, posibles puntos peligrosos, etc.
- Comprobar el lado más pesado.
- Utilizar ayudas mecánicas, carretillas, carros, etc.
- Si la carga es grande o difícil de manejar, pedir ayuda.
- Debe haber un solo responsable de maniobras para evitar esfuerzos contrarios.
- Planificar itinerarios y destino final,
- Quitar obstáculos.
- Usar ropa de trabajo y el calzado adecuado.
118
-En caso de no haber agua potable suspender las actividades.
-Beber solo agua, solo se puede agregarle frutas naturales.
-No ingerir gaseosas o bebidas enriquecidas saborizantes químicos.
-No beber bebidas energizantes, producen una falsa sensación de bienestar, aumentando el
ritmo cardiaco y tapando los síntomas de deshidratación.
-Prohibido el uso de bebidas con alcohol, produce pérdida de líquidos e intoxicación cerebral.
-Descansar cada media hora para hidratarse y mojarse la cabeza.
-Descansar donde circule el aire y bajo la sombra.
-No quitarse el casco de protección personal.
119
13. CRONOGRAMA DE TRABAJOS:
120
14- CONCLUSIONES:
Por estas conductas inmanejables de las personas se hace necesario implementar las
siguientes medidas:
- Requerir la presencia de personal policial en forma permanente.
- Solicitar la presencia de personal vial en las horas pico de circulación.
- Realizar la instalación de sumideros preferentemente en el día de la excavación.
- No dejar grandes tramos de excavación sin la colocación de las cañerías.
- En caso de no poder colocar las cámaras, sumideros o cañerías, tapar las
excavaciones con tirantes de 3x3” y maderas y o fenólicos.
- En caso de inundación de pozos de cámaras y no poder colocar cámaras o cañerías,
extraer el agua y tapar.
121
15-BIBLIOGRAFIA:
Normativas nacionales:
Ley de Higiene y Seguridad en el Trabajo nro. 19.587/72
Decreto nro. 351/79
Decreto 911/96 -Reglamento de Higiene y Seguridad para la Industria de la Construcción.
(B.O.14/08/1996).
Res. 231/96 SRT: Reglamentación del Decreto 911 (B.O. 27/11/1996).
Res. 51/97 SRT: Establécese que los empleadores de la construcción deberán comunicar la
fecha de inicio de todo tipo de obra y confeccionar el Programa de Seguridad para cada obra
que inicien según las características. (B.O. 21/07/1997).
Res. 35/98 SRT: Establécese un mecanismo para la coordinación en la redacción de los
Programas de Seguridad, su verificación y recomendación de medidas correctivas en las
obras de construcción, a los efectos de cumplimentar los arts. 2 y 3 de la Res. 51/1997. (B.O.
06/04/1998)
Res. 319/99. SRT: Establécese que en aquellos casos en que desarrollaran actividades
simultáneas dos o más contratistas o subcontratistas, los comitentes deberán llevar a cabo las
acciones de coordinación de higiene y seguridad. Los empleadores que realicen obras de
carácter repetitivo y de corta duración confeccionarán y presentarán ante su ART, un
Programa de Seguridad. (B.O. 15/09/1999).
Res. 1642/09. SRT: Créase la Comisión de Trabajo para Empresas con Establecimientos que
Registren Alta Siniestralidad en la Actividad de la Construcción. (B.O. 25/11/2009).
Decreto 658/1996: Apruébese el Listado de Enfermedades Profesionales, previsto en el art.6º,
inc.2 de la Ley Nº 24.557. (B.O. 27/06/1996).
Ley Nacional 24557
Resoluciones: 295/03, 231/96, 035/98, 84/12, 51/97, 043/97, 886/15
Norma Iram Nº 3625
Publicaciones de posgrado:
-Arq. Silvia Castro. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L6-M4. Equipos de
protección personal.
- Lic. Fernando Varela. L3 M9. Fisiología del trabajo. Carga Mental.
-Ing. Mec. Edmundo del Frate. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L14 – M4.
Medios auxiliares
- Ing. Mec. Edmundo del Frate. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L15 – M4.
Medios auxiliares, Andamios.
-Arq. Silvia Castro. Arq. María Paola Almandoz. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN.
L2-M4. Señalización de la seguridad.
- Ing. Tec. J.I. Arias Lázaro. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L4 –M4. Protección
frente a riesgos de caídas desde alturas.
- Arq. Silvia N. Castro. – Arq. María Paola Almandoz. PROCESOS SEGUROS DE
PRODUCCIÓN. SPC. Redes.
- Arq. Silvia N. Castro. MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. L5 M1. Responsabilidad
Profesional.
- Ing. Mec. Edmundo del Frate. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L12 -M14
Aparatos elevadores.
- Ing. Fernando Marini. HIGIENE EN OBRAS. L4-M6. Contaminantes físicos, biológicos y
químicos.
- Ing. Mec. Edmundo del Frate. PROCESOS OPERATIVOS. L5 - M4. Otros medios auxiliares
y sistemas de protección colectiva.
- Ing. Fernando Marini. PROCESOS SEGUROS DE PRODUCCIÓN. L9-M4. Prevención de
Riesgo de Incendio.
- Ing. Mec. Edmundo del Frate. PROCESOS OPERATIVOS. L13 M4. Máquinas y
herramientas.
122
- Arq. San Juan Gustavo. HIGIENE EN OBRAS. L2 – M6. Metodología y análisis del
problema.
- Arq. San Juan Gustavo. HIGIENE EN OBRAS. Confort y Salud. En el ambiente de trabajo
- Ing. Fernando Marini. PROCESOS DE PRODUCCIÓN. L8 -M4. Prevención de Riesgo
Eléctrico.
- Arq. Silvia Castro. GESTIÓN DE LA PREVENCIÓN. L 6- M3. Sistemas de Riesgos de
Trabajo.
Otras Publicaciones:
Páginas web:
www.srt.gob.ar
www.insht.es
www.ergonautas.com
www.istas.net/web
www.mercadolibre.com.
www.elergonomista.com
www.ccsso.ca
www.infoleg.gov.ar
www.fundacionlaboral.org
123
124
Plan de seguridad e higiene para la prevención de riesgos en la colocación de
desagües pluviales subterráneos en un barrio en consolidación de Luján.
125
16.1- Planta General
126
CONTR. APROB.
ESCALA/S: 1:1000
PLANO N°: 02
PRC
LÁMINA
1+725.00
A-00-00-02
127
1+720.00
MUNICIPIO DE LUJÁN - BUENOS AIRES
REV.0
1+715.00
EJEC.
AC
1+710.00
1+705.00
07/02/17
FECHA
1+700.00
1+695.00
BARRIO LANUSSE"
1+690.00
1+68500
1+680.00
1+675.00
1+670.00
10.02.17 OBSERVACIONES:
1+665.00
1+660.00
1+655.00
445- FLEMING
DESCRIPCION
1+650.00
1+645.00
1+640.00
1+635.00
1+630.00
1+625.00
1+620.00
PLANIMETRIA GENERAL
1+615.00
1+610.00
1+605.00
1+600.00
PROYECTO Gral.:
INSTALACIONES:
CALC.ESTRUCT.:
1+595.00
PROYECTO vial:
1+590.00
VISADO:
REV./CANT.
1+58500
1+580.00
C
1+575.00
1+570.00
1+565.00
1+560.00
1+555.00
1+550.00
1+545.00
1+540.00
1+535.00
1+530.00
441-LA PAZ 1+525.00
1+520.00
1+515.00
441- LA PAZ
1+510.00
Caño Ø 900
1+505.00
1+500.00
1+495.00
ASFALTO
1+490.00
PERFIL LONGITUDINAL CALLE SAN VICENTE
1+48500
PROYECTO CAÑO DIAMETRO 400
PROYECTO CAÑO DIAMETRO 800
PROYECTO CAÑO DIAMETRO 900
1+480.00
1+475.00
PLANIMETRÍA CALLE SAN VICENTE
1+470.00
REFERENCIAS:
1+465.00
Canalización de agua
476-SAN VICENTE
1+460.00
Red agua corriente
1+455.00
ESC. HORIZONTAL 1:1000
1+450.00
Caño Ø 900
1+445.00
ESC. VERTICAL 1:100
1+440.00
1+435.00
Zanja
1+430.00
ESC. 1:1000
1+425.00
1+420.00 437- CARBALLO
1+415.00
1+410.00
1+405.00
1+340.00
1+335.00
1+330.00
1+325.00
1+320.00
1+315.00
476-SAN VICENTE
1+310.00
1+305.00
1+300.00 447-PASTEUR
472-DR. LUPPI
1+295.00
476-SAN VICENTE
1+290.00
Caño Ø 800
1+285.00
PERFIL LONGITUDINAL CALLE CIUDADELA
1+280.00
1+275.00
1+270.00
ASFALTO
1+265.00
433-CIUDADELA
1+260.00
PLANIMETRÍA CALLE CIUDADELA
1+255.00
1+250.00
ESC. HORIZONTAL 1:1000
1+245.00
ESC. VERTICAL 1:100
1+240.00
Caño Ø 800
1+235.00 1+705.00
1+700.00
1+210.00
1+205.00
1+200.00
1+195.00
1+190.00
1+185.00
433-CIUDADELA
1+230.00 1+695.00
1+690.00
1+68500
1+225.00
1+680.00
445-FLEMING
1+675.00
1+220.00
1+670.00
ESC. 1:1000
1+665.00
1+215.00
1+660.00
474-EL PROGRESO
1+655.00
Caño Ø 800
1+650.00
1+645.00
474-EL PROGRESO
1+640.00
1+635.00
1+630.00
1+625.00
1+620.00
1+615.00
1+610.00
1+605.00
1+600.00
1+595.00
1+590.00
1+58500
1+580.00
1+575.00
1+570.00
1+565.00
1+560.00
1+555.00
1+550.00
1+545.00
1+540.00
1+535.00
1+530.00
1+215.00
1+525.00
1+220.00
1+225.00
1+230.00
441-LA PAZ
1+235.00
1+240.00
1+520.00
1+515.00
1+510.00
1+505.00
1+500.00
1+495.00
1+490.00
Caño Ø 800
433-CIUDADELA 1+48500
1+480.00
1+210.00 1+475.00
1+470.00
1+205.00 1+465.00
1+460.00
1+200.00 1+455.00
Caño Ø 800
1+450.00
1+195.00 1+445.00
1+440.00
1+190.00 1+435.00
1+430.00
1+185.00 1+425.00
437-CARBALLO 1+420.00
1+180.00 1+415.00
1+410.00
1+175.00 1+405.00
1+400.00
1+170.00 1+395.00
1+390.00
1+165.00 1+38500
1+220.00
1+225.00
1+230.00
1+235.00
1+240.00
1+245.00
1+250.00
1+255.00
1+260.00
1+265.00
1+270.00
1+275.00
1+280.00
1+285.00
1+290.00
1+295.00
1+300.00
1+305.00
1+310.00
1+330.00
474-EL PROGRESO
1+325.00
1+135.00
1+320.00
433-CIUDADELA
1+130.00 1+210.00
433-CIUDADELA
1+205.00
1+125.00 1+200.00
1+195.00
1+120.00 1+190.00
1+185.00
1+115.00 1+180.00
1+175.00
Caño Ø 800
1+110.00 1+170.00
1+165.00
1+105.00 1+160.00
1+155.00
ASFALTO
1+100.00 1+150.00
1+145.00
1+095.00 1+140.00
1+135.00
Caño Ø 800
1+050.00
1+050.00 1+045.00
1+040.00
ESC. 1:2000
1+010.00
474- EL PROGRESO
1+030.00 1+005.00
427-LA PLATA
1+000.00
1+025.00
ESC. 1:1000
1+020.00
1+015.00
1+010.00
16.2- Cortes
1+005.00
427- LA PLATA
1+000.00
16.3-DetalledeCámarasPluviales
128
16.4-DetalledeSumiderosPluviales
129
130