220 V1A MLGF 00050 Manual Sopladores
220 V1A MLGF 00050 Manual Sopladores
Permission to proceed does not constitute acceptance or approval of design detail, calculations,
analysis, test methods, or materials developed or selected by SELLER, and does not relieve SELLER from full compliance with contractual obligation.
Document Status: 2
1 Work may proceed 4 Review not required. Work may
proceed
Equipment No:
Facility Code:
NA
1320
SOPLADORES
Submittal Number:
System Nbr:
NA
002
TABLA DE CONTENIDOS
CAPITULO 1
Manual Soplador…………..…………………………………………………………....…1
CAPITULO 2
Hojas de Datos…………………….……………………………………….………………2
CAPITULO 3
Literatura y Descripción de Instrumentos……………………………………..………3
CAPITULO 4
Documentación……………………………………………………………………………..4
Capítulo
Manual Soplador
1
INSTALACIÓN, OPERACIÓN
& MANTENIMIENTO DE LOS
S OPLANTES YS UCCIONADORES
CENTRIFUGOS
[Link]
KEYWAYS - ESPAÑA CONTINENTAL INDUSTRIE SAS - FRANCE
Paseo de Gracia, 66, 3º2ª ROUTE DE BANEINS
08007 Barcelona- ESPAÑA 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS - FRANCE
REV 032009-04S
ÍNDICE
1.0.0 - GENERALIDADES 1 7.3.1 MANÓMETRO - MANÓMETRO DE VACÍO 11
1.1.1 SEGURIDAD 1 7.4.1 REGULADOR DE PRESIÓN 11
1.2.1 GARANTÍA 1 7.5.1 TERMÓMETRO - TERMOSTATO 11
1.3.1 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD 1 7.6.1 CONTROLADOR DE PRESIÓN 11
7.7.1 SONDAS DE TEMPERATURA DE LOS RODAMIENTOS 11
2.0.0 - ACEPTACIÓN DE LA MAQUINARIA 2 7.8.1 SONDAS DE CONTROL DE VIBRACIONES 11
2.1.1 CONTROLES PRELIMINARES 2
2.2.1 DESCARGA Y MANIPULACIÓN 2 8.0.0 - INSTALACIÓN 12
2.2.2 REVISIONES 2 8.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 12
2.3.1 RECOMENDACIONES PARA EL LEVANTAMIENTO 2 8.2.1 ACCESORIOS 12
2.4.1 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO 2 8.3.1 TENSIONES ESTÁTICAS ADMISIBLES SOBRE LAS BRIDAS 12
2.4.2 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 2 8.4.1 TUBERÍAS 12
9.0.0 - CONECCIONES 13
3.0.0 - INSTALACIÓN ESTANDAR 3 9.1.1 SUMINISTRO ELÉCTRICO 13
3.1.1 CHASIS 3 9.1.2 VAPOR 13
3.2.1 BLOQUES DE AMORTIGUACIÓN 3 9.2.1 SISTEMA DE LUBRICACIÓN 13
3.2.2 CURAS DE NIVELACIÓN Y TUERCAS DE FIJACIÓN 3 9.3.1 AGUA DE ENFRIAMIENTO 13
3.3.1 TRANSMISIÓN DIRECTA CON ACOPLAMIENTO 4 9.4.1 AIRE COMPRIMIDO 13
3.3.2 TRANSMISIÓN POR POLEAS - CORREAS 5
3.3.3 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON SOPORTE ADICIONAL 5
10.0.0 - RENDIMIENTO 13
3.3.4 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON CONTRAEJE 5
3.3.5 TRANSMISIÓN POR CAJA DE VELOCIDADES 5 10.1.1 OPERACIÓN COMO SOPLANTE 13
3.4.1 CUBIERTA DE PROTECCIÓN DEL ACOPLAMIENTO 6 10.1.2 OPERACIÓN COMO BOMBA DE VACÍO 14
3.4.2 ENVOLTURA DE SEGURIDAD 6 10.1.3 OPERACIÓN MIXTA 14
10.2.1 LIMITACIÓN POR PULSACIONES 14
3.5.1 PINTURA 6
11.0.0 - PUESTA EN MARCHA 15
4.0.0 - APLICACIONES ESPECIALES 6
11.1.1 PREPARACIÓN 15
4.1.1 MÁQUINAS PARA ALTAS TEMPERATURAS 6
11.2.1 VERIFICACIONES 15
4.1.2 MÁQUINAS PARA BAJAS TEMPERATURAS 6
11.3.1 ENSAMBLAJE Y GRADUACIÓN DE LAS VÁLVULAS 15
4.2.1 MÁQUINAS PARA GASES 6
11.4.1 SENTIDO DE ROTACIÓN 16
11.5.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA 16
5.0.0 - MOTORES 7
5.1.1 ELECTROMOTORES 7 12.0.0 - MANTENIMIENTO 16
5.1.2 CONECCIÓN EN ESTRELLA 7
12.1.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 16
5.1.3 CONECCIÓN EN TRIÁNGULO O DELTA 7
12.2.1 LUBRICACIÓN POR GRASA 16
5.1.4 ARRANQUE DIRECTO 7
12.2.2 LUBRICACIÓN POR ACEITE 18
5.1.5 ARRANQUE EN ESTRELLA/DELTA 7
12.3.1 REEMPLAZO DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN 19
5.1.6 ARRANQUE CON VOLTAJE REDUCIDO 8
12.4.1 CAMBIO DE RODAMIENTO 19
5.2.1 TURBINAS 8
12.5.1 ALINEACIÓN Y TENSIÓN DE LAS CORREAS 21
5.3.1 MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA 8
12.5.2 ALINEACIÓN DE LOS ACOPLES 22
5.4.1 MOTORES HIDRÁULICOS 8
13.0.0 - FALLOS : CAUSAS Y SOLUCIONES 24
6.0.0 - ACCESORIOS TÍPICOS 8
13.1.1 REDUCCIÓN DEL RENDIMIENTO 24
6.1.1 ADAPTADOR DE CONECCIÓN 8 13.2.1 VARIACIONES EN EL NIVEL DE RUIDO 24
6.2.1 MANGUITO FLEXIBLE 8 13.3.1 TEMPERATURA DE SALIDA O DESCARGA EXCESIVA 24
6.3.1 COMPENSADOR DE EXPANSIÓN 8 13.4.1 TEMPERATURA EXCESIVA DE LOS RODAMIENTOS 24
6.4.1 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN MANUAL 9 13.5.1 EXCESIVO CONSUMO DE ENERGÍA 25
6.4.2 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN NEUMÁTICA 9
13.6.1 ALTO NIVEL DE VIBRACIÓN 25
6.4.3 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN ELÉCTRICA 9
6.5.1 VÁLVULAS DE RETENCIÓN (CHECK) 9
6.6.1 FILTRO DE ADMISIÓN - FILTRO DE SILENCIADOR 9 14.0.0 - REPUESTOS 26
6.7.1 SILENCIADORES 10 14.1.1 EQUIPOS RECOMENDADOS 26
6.8.1 VÁLVULA ANTI-PULSACIONES 10 14.2.1 REPUESTOS DE DESGASTE REGULAR 26
6.8.2 CIRCUITO ANTI-PULSACIONES 10 14.3.1 PEDIDOS 26
1.0.0 - GENERALIDADES por cuenta del comprador o de terceros, a menos que hubiese
un acuerdo por escrito con CONTINENTAL, quien, no obstan-
Los Soplantes y Bombas de vació CONTINENTAL están dise- te, declina toda responsabilidad de cualquier reparación o
ñados y construidos en conformidad con las normas de segu- modificación autorizada de tal modo.
ridad vigentes. El hecho de reparar, modificar o reemplazar piezas durante
Las diversas fases de producción son objeto de revisiones se- el periodo de garantía no permite prolongar la duración de
gún lo previsto en el plan de control de calidad, a fin de ga- la garantía establecida previamente. No se aceptará ninguna
rantizar que los materiales y el ensamblaje no tengan defec- devolución de material sin acuerdo previo con CONTINEN-
tos. Todas las máquinas están sometidas a pruebas mecánicas TAL INDUSTRIE.
previamente a la entrega.
En caso de devolución en nuestros talleres, los gastos de trans-
porte y embalaje corren por cuenta del comprador.
1.1.1 SEGURIDAD En cualquier caso, nuestra garantía contractual no se puede
Al momento de trasladar, instalar, utilizar y mantener la ma- sustituir a la garantía legal que obliga el vendedor profesional
quinaria, debe prevalecer el sentido común y se deben ob- a garantizar el comprador contra cualquier defecto o vicio
servar rigurosamente las normas generales de seguridad, así oculto de la cosa vendida. Sin embargo, la garantía contrac-
como aquellas normas especiales que sean necesarias para tual no implica, y eso bajo ninguna circunstancia, el derecho
instalaciones específicas. a reclamación por daños y perjuicios o indemnizaciones.
CONTINENTAL INDUSTRIE no es responsable del material en
En particular, se prohiben las siguientes situaciones : caso de destino particular o sujección no declarada por el
• usar cables o pernos de ojo que estén dañados o de- comprador en el vale de pedido.
teriorados, o cuyas características sean inapropiadas para
funciones de elevación;
• trabajar en componentes eléctricos de alto voltaje si no se 1.3.1 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
dispone de la calificación específica;
• trabajar en circuitos eléctricos cargados o en presencia La responsabilidad de CONTINENTAL en caso de reclamacio-
de condensadores cargados; nes de cualquier tipo, incluyendo negligencia, daños o pérdi-
• trabajar en máquinas enchufadas a una toma de corrien- das emergentes, daños o pérdidas derivadas de irregularida-
te sin haber desconectado el aislante o sin que se haya des- des en el desempeño, diseño, fabricación, uso y similares de
plegado las señales de «Reparaciones en curso»; cualquier instalación, de irregularidades en las instrucciones
• suponer que las precauciones tomadas son absolutamen- técnicas de instalación, inspección, mantenimiento y repara-
te adecuadas y por lo tanto, no efectuar la verificación de ción de cualquier máquina y/o sistema suministrado , bajo
rutina; por ejemplo, cuando se reinicia el trabajo después ninguna circunstancia deberá exceder al precio de compra
de un periodo de descanso. de la máquina y/o sistema que suscite el reclamo y culmina
• operar las máquinas sin las cubiertas de seguridad de los con la expiración del periodo de garantía establecido en el
acoplamientos o de los porta cojinetes. apartado 1.2.1.
• operar las máquinas con las bocas de entrada descu- Bajo ninguna circunstancia, bien sea por incumplimiento de la
biertas. garantía por parte de CONTINENTAL o por manifiesta negli-
• aproximarse a las piezas giratorias llevando puesta ropa gencia, CONTINENTAL será responsable de daños emergen-
flatante como una corbata o mangas de camisa. tes y especiales incluyendo, sin que la lista sea exhaustiva :
• pérdidas de ganancias o réditos,
• pérdida de tiempo de uso de las propias máquinas y/o
1.2.1 GARANTÍA sistemas o de la maquinaria conectada a éstos,
los Soplantes y Bombas de vacío CONTINENTAL están ga- • coste de capital,
rantizados durante 12 meses, contados a partir de la fecha • coste originado por la sustitución de máquinas y/o sis-
de entrega, contra cualquier defecto de fabricación o defecto temas,
del material. Esta garantía puede reducirse a 6 meses en el • trabajos de reparación o servicios,
caso de ciertos materiales especiales que se especifican en el • costes por tiempo perdido o por reclamaciones de clien-
presupuesto. tes al comprador por tales daños.
Durante este periodo, la garantía abarca únicamente reem-
plazar o reparar cualquier pieza, sin costo alguno en nuestros
propios talleres, siempre y cuando las experticias efectuadas
revelen defectos de fabricación o del material.
Para las piezas o accessorios procedentes del exterior y te-
niendo una marca propia nuestra garantía solo los incluye
en función de las garantias concedidas por el proveedor de
aquellos materiales.
3.0.0 - INSTALACIÓN ESTANDAR nes : es decir colocando laminillas o cuñas entre la base de
los amortiguadores y las superficies de apoyo.
3.1.1 CHASIS
Generalmente, las máquinas pequeñas vienen acompañadas
de un chasis tipo OMEGA hecho de acero prensado y debi-
damente reforzado (Fig. 3.2).
Las demás máquinas vienen, ellas, con un chasis formado por
dos secciones de acero soldadas eléctricamente. (Fig. 3.1).
Todos los chasis cuentan con tornillos para alinear el motor y
ajustar la tensión de las correas de la transmisión.
Los chasis deben estar debidamente nivelados si se desea que A = Agujero de perforación para fijar el chasis
la máquina funcione correctamente. B = Agujeros de perforación para fijar las superficies
Este es un aspecto que debe revisarse con particular deteni- de apoyo utilizando tuercas de expansión
miento, especialmente para las máquinas que se lubrican con
aceite. Fig.3.3
DETALLE B DETALLE A
TUERCAS
TUERCA DE FIJACIÓN SUPERFICIE PLANTA
SENSIBILIDAD 0,02 mm/m DE FIJACIÓN
MANGUITO AISLANTE
ref. S.2723 TORNILLO DE
AJUSTE
CUÑA DE
DETALLE C NIVELACIÓN
NIVEL DE LA
PLACA DE CONCRETO
PERNO DE
FIJACIÓN
ENCOFRADO
AISLANTE
– 6- Asegurarse de que el chasis este nivelado, utilizando – 9 - Controlar atentivamente el hormigón durante el número
un nivel de burbuja sensible a 0.02 mm/m o si es posible de días conveniente.
con un emisor láser de tipo diodo funcionando con pila que – 10 - Ajustar todas las tuercas de seguridad de los pernos
integre un nivel de burbuja y un prisma angular de anclaje y otras tuercas de seguridad correspondientes
– Esta verificación deberá realizarse tanto longitudinalmen- antes de instalar la máquina.
te como transversalmente en todas las superficies acabadas.
Deberá estar nivelada con una precisión de 0.02 mm/m. 3.3.1 TRANSMISIÓN DIRECTA CON ACOPLAMIENTO
– El ajuste se realiza utilizando el nivel de burbuja sobre
La transmisión directa al motor con un acoplamiento se utiliza
cada superficie acabada tal y como se muestra en la sección
cuando la velocidad de rotación de la máquina es igual a la
B de la Fig. 3.4 y utilizando los juegos de pernos de anclaje
del motor. Este es el caso más frecuente para máquinas accio-
y de tornillos de nivelación.
nadas por electromotores de 60 Hz y máquinas accionadas
– Cada uno de estos juegos puede emplearse para elevar o
por turbinas.
descender el chasis y, con el, el lado de la superficie acaba-
Los acoplamientos más usados son los de engranaje o tipo
da con respecto a la adyacente.
laminar.
» En particular: para descender, el tornillo de nivelación
Amenudo tienen colocado un separador para permitir el cam-
debe estar flojo y la tuerca del perno de anclaje debe
bio de rodamiento en el extremo del acoplamiento sin pertur-
estar ajustada.
bar la alineación.
» En particular: para elevar, la tuerca de seguridad del
perno de anclaje debe estar floja y el tornillo de nivela-
ción ajustado. IMPORTANTE: todos los acoplamientos de engranaje deben lubricarse
– 7- Cuando todas las superficies están niveladas, tanto con grasa. Las máquinas dotadas en la fábrica con acoplamiento de
transversalmente, como longitudinalmente, según lo especi- engranaje ya vienen engrasadas.
ficado, asegurarse de que ningún tornillo o tuerca de se-
guridad haya quedado flojo. Si alguno lo estuviera, debe Sin embargo, si el acoplamiento está instalado por el cliente,
ajustarse manualmente a fin de no desequilibrar el nivel lo- Hay que lubricar este acoplamiento según la ficha técnica
grado. Todas las tuercas de seguridad también deben ajus- que viene junta con el envío.
tarse manualmente. El acoplamiento se relubrica con grasa de la misma manera
– 8 - Limpiar las superficies de la zapata y prepararlas para a intervalos que son múltiples de los preestablecidos para la
el encementado. Colocar previamente una cubierta de enco- relubricación de rodamientos.
frado tal y como se muestra en la sección C de la Fig.3.4. Si En vista de que la capacidad de lubricación de la grasa dis-
la instalación se realiza al aire libre, hacer previamente un minuye al cabo de un lapso, en virtud de los efectos de las
drenaje adecuado para el agua de lluvia, tomando en cuen- tensiones mecánicas, tiempo y contaminación, se recomienda
ta la forma del chasis. Vertir el hormigón de baja contrac- el cambio regular de toda la grasa en el acoplamiento.
ción hasta el nivel indicado en la sección C de la Fig. 3.4. Con relación a la alineación del acoplamiento de transmisión,
Evitar el uso de vibradores mecánicos ya que estos podrían ver la sección 12.5.2.
producir desequilibrios en la superficie nivelada.
3.3.2 TRANSMISIÓN POR POLEAS - CORREAS Las correas de la transmisión deberán cambiarse en confor-
midad con lo establecido en las instrucciones generales que
La transmisión por poleas - correas es ampliamente utilizada, aparecen en la sección 12.3.1, pero tomando en cuenta en
ya que permite seleccionar una velocidad de rotación más este caso la necesidad de desmontar el contraeje.
adecuada, haciendo que la máquina pueda aprovecharse Para volver a colocar con rapidez los soportes del árbol, se
casi hasta el punto de producción máximo. recomienda usar los tornillos de ajuste previstos para tal fin.
En muchos casos, también permite el uso de motores de 4
polos a fin de reducir el nivel general de ruido que produce la Cada vez que se remplazan las correas de la transmisión, tam-
unidad, además de lograr que la curva de estrangulación de bién se recomienda revisar la alineación del acoplamiento.
la máquina varié hasta un punto determinado con el cambio,
estudiado, de poleas. Con relación a la alineación y tensión
de las correas de la transmisión, ver la sección 12.5.1. 3.3.5 TRANSMISIÓN POR CAJA DE VELOCIDADES
Cuando la velocidad de la máquina es superior a la veloci-
3.3.3 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON SOPORTE dad de rotación del motor y que el valor de la potencia que se
ADICIONAL
ha de transmitir no permite el uso de correas, entonces, debe
utilizarse una caja de velocidades.
Si hace falta reducir la tensión de las correas en los rodamien-
tos de la máquina, puede utilizarse un soporte adicional y un Normalmente, se utilizan cajas de velocidades con árboles
tercer rodamiento. Este soporte le proporciona una envoltura paralelos y engranes helicoidales o helicoidales dobles.
conectada por tornillos a una amplia brida que, a su vez, Las conecciones motor/árbol lento - árbol rápido/máquinas
se halla ajustada con tuercas, en el cabezal de salida del se hacen con acoplamientos como los descritos en la sección
soplante (Fig. 3.5). 3.3.1.
El cambio de las correas de la transmisión, que debe realizar- La caja de velocidades se coloca directamente sobre un so-
se en conformidad con las instrucciones generales señaladas porte estructural con las superficies acabadas entre el motor
en la sección 12.3.1, implica el desmantelamiento de la en- y el soplante.
voltura.
Su posición con respecto al chasis es fija, por lo tanto, no se
Con relación a la alineación y tensión de las correas de la suministran tornillos para su alineación. A veces se disponen
transmisión, ver la sección 12.5.1. de dos clavijas para reinstalar la caja en caso de que llegaría
a ser desmontada.
Las correas sólo deben someterse a tensión cuando la Se alinea solamente moviendo la máquina y motor en direc-
envoltura haya sido nuevamente instalada así como el tercer ción lateral y longitudinal, utilizando los tornillos destinados
soporte. a tal fin.
3.3.4 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON CONTRAEJE Cualquier corrección en la altura puede lograrse cambiando
la posición de las laminas o cuñas bajo las patas del soplante
y motor. Los valores de las distancias que deben guardarse
entre las puntas del árbol y tolerancias de alineación, en ca-
liente y frío, tanto para el acoplamiento rápido como para el
acoplamiento lento son específicos a cada tipo de máquina.
Las instrucciones específicas que puedan requerirse se sumi- 6.3.1 COMPENSADOR DE EXPANSIÓN
nistran por separado.
Para trabajar a temperaturas hasta 110° C, el compensador
de expansión está hecho de goma reforzada con una sección
omega; para temperaturas superiores, es preferible el usa de 6.4.3 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN ELÉCTRICA
compensadores fabricados en acero inoxidable (ver fig. 6.2).
El compensador conecta las bocas de la máquina a las tube- Esta válvula tiene la misma función que la descrita en la sección
rías y/o a los accesorios bridados. 6.4.1, con la diferencia de que opera con un electromotor.
El compensador permite absorber la expansión térmica y evita la También puede emplearse como una válvula de evacuación
transmisión de vibraciones desde y hacia la máquina. Los acce- en sistemas anti-pulsaciones.
sorios y las tuberías conectados al compensador deben estar de- Su velocidad de operación es fija.
bidamente sujetas para que su peso no recaiga sobre la junta. Las posiciones de máxima apertura y máximo cierre pueden
controlarse utilizando dos contactos de marcha controlada
(end of run).
tucho con diversos grados de facilidad. Una limpieza normal Si es necesario se coloca un trozo de conducto para conectar
se realiza con la aplicación de un chorro de aire comprimido la válvula de evacuación al silenciador, se recomienda el uso
o lavándolo en agua con detergente, y, después, enjuagándo- de un conducto grueso.
lo concienzudamente. Es importante esperar que el cartucho En el extremo de la entrada, los silenciadores de evacuación utiliza-
este totalmente seco antes de volver a utilizarlo. dos en las bombas de vacío deben contar con un filtro, y de estar
instalados al aire libre, deben contar con una protección contra la
Los elementos de filtración deben limpiarse o cambiarse cuan- intemperie.
do su caída de presión alcanza un valor entre 30 y 50 mm de
columna de agua (mm CE). 6.8.1 VÁLVULA ANTI-PULSACIONES
El filtro de entrada puede equiparse con una cubierta pro- Cuando el fluido procesado es el aire y cuando las caracte-
tectora cuando está instalado al aire libre. La cubierta debe rísticas del sistema lo permiten, se puede utilizar la válvula
desmontarse para realizar las labores de mantenimiento. anti-pulsaciones para impedir que la máquina trabaje a capa-
cidades inferiores al mínimo admisible, preveniendo así que
Los filtros de entrada deben instalarse en lugares que permitan surjan las características pulsaciones muy perjudicables para
un libre y fácil acceso para realizar labores de inspección y las máquinas.
mantenimiento. Tal vez sea necesario contar con plataformas
de servicio ad hoc. En los soplantes, la válvula debe Instalarse inmediatamente
después de la boca de salida para permitir que el aire salga
Para los filtros no estándares si es necesario se suministran las hacia el media ambiente.
instrucciones por separado.
IMPORTANTE : en algunos casos, la eficiencia de la válvula anti-pulsa-
6.7.1 SILENCIADORES ciones puede verse impedida por la operación de la válvula de mariposa
para corte/regulación que se encuentra instalada en la entrada de la
IMPORTANTE : la presencia de una flecha en el cuerpo del silenciador máquina.
indica que el flujo es unidireccional y que el silenciador debe colocarse
en la dirección correcta. La válvula anti-pulsaciones evita que la máquina funcione a
presiones / contrapresiones superiores a la presión para la
La entrada, la salida y las válvulas de evacuación son las cual fue diseñada, preveniendo así que la capacidad se re-
principales fuentes de ruido de la máquina. duzca por debajo de los valores correspondientes :
El propósito del silenciador es atenuar la propagación de este La válvula debe calibrarse en la planta.
ruido hacia el medio ambiente.
El proceso de calibración se realiza de la manera siguiente :
Los silenciadores de absorción, de flujo total o anulares y los • encender el sistema y dejarlo funcionar hasta que alcan-
silenciadores de caída de presión baja se usan, generalmen- ce su capacidad nominal
te. en las entradas y salidas o en las líneas de descarga. • reducir gradualmente la capacidad, de tal modo que
En las líneas de evacuación, en casos especiales, es preferible empiecen las pulsaciones violentas (estas pulsaciones se re-
el uso de silenciadores combinados. conocen por su ruido característico de rugido y pueden con-
Para los soplantes, la prioridad debe ser la amortiguación del firmarse por el movimiento de la aguja de un amperímetro
ruido en la línea de entrada ya que está en comunicación di- conectado al electromotor de la máquina).
recta con el medio ambiente. Por la misma razón la prioridad • utilizar la tuerca de ajuste del resorte de la válvula para
debe ser la amortiguación del sonido en la línea de descarga obtener suficiente apertura y para que comiencen, así, las
cuando se trata de bombas de vacío. pulsaciones.
• continuar reduciendo la capacidad ajustando a la vez
Los silenciadores de entrada, salida o descarga deben aislar- la tensión del resorte de manera alternada hasta que cesen
se de la máquina mediante juntas de expansión o manguitos las pulsaciones.
flexibles, asegurándolos con abrazaderas. Deben colocarse
tan cerca como sea posible de las bocas correspondientes. 6.8.2 CIRCUITO ANTI-PULSACIONES
Con frecuencia se utilizan los silenciadores con una brida en
un extremo y un manguito flexible y un adaptador bridado en Cuando las características específicas del sistema no permiten
el otro extremo. usar la válvula anti-pulsaciones descrita en la sección 6.8.1
Esto debe instalarse, dejando el manguito flexible más cerca (Por ej. operación a presión constante), se puede utilizar un
de la boca de la máquina. circuito para el mismo fin.
Los silenciadores en las evacuaciones hacia el medio ambiente uti- Amenudo el circuito anti-pulsaciones se utiliza también en la
lizados en el circuito anti-pulsaciones de los soplantes, deben ins- secuencia de arranque de las máquinas medianas y grandes.
talarse tan cerca como sea posible de la válvula de evacuación.
Si fuera necesario se coloca un trozo de conducto para conec- Algunos circuitos de este tipo operan basándose en la ab-
tar la válvula de evacuación al silenciador, se recomienda el sorción de la corriente del electromotor. El circuito evita que
uso de un conducto grueso. la máquina trabaje por debajo de un valor de absorción de
En el extremo de la descarga, los silenciadores en las eva- corriente mínimo que puede ser determinado utilizando un
cuaciones hacia el medio ambiente deben tener una curva circuito eléctrico diseñado para tal fin.
acanalada y malla metálica de protección.
Otros circuitos antipulsaciones funcionan tomando como base
Los silenciadores de evacuación utilizados en los circuitos la medida real de la tasa de flujo procesada.
contra aceleraciones o pulsaciones violentas en las bombas
de vacío deben instalarse tan cerca como sea posible de la Si es necesario, se suministrarán instrucciones específicas por
válvula de evacuación. separado.
SALIDA
ventivo, de rutina y extraordinario.
8.2.1 ACCESORIOS
Antes de proceder a instalar los accesorios, es necesario leer
las siguientes secciones :
6.0.0 Accesorios típicos
ENTRADA OR
8.3.1 Tensiones estáticas admisibles sobre las bridas ROT
EJE
8.3.1 TENSIONES ESTÁTICAS ADMISIBLES SOBRE LAS
BRIDAS
Fig 8.3
Casi siempre es preferible evitar que el peso de los accesorios
y de las bridas descanse sobre las máquinas, bocas de entra-
da y salida o descarga con eje vertical en posición boca arri- 8.4.1 TUBERÍAS
ba. Sin embargo, las bridas de las máquinas CONTINENTAL
La tubería debe diseñarse con precisión a fin de que sus di-
INDUSTRIE pueden tolerar tensiones estáticas si las fuerzas
mensiones sean las adecuadas para los rendimientos nomina-
y momentos están referidos a su centro de gravedad y si no
les de la máquina servida.
exceden los valores que aparecen en las tablas 8.1 y 8.2 y
Una caída de presión excesiva producida por el paso de la
en la Fig. 8.3.
capacidad nominal reduciría mucho el rendimiento disponible
Las bridas sin eje vertical o con un eje vertical que estén boca abajo no
para el consumidor.
deben ser sometidas a esfuerzo alguno.
Es importante tomar en cuenta que si los accesorios y tuberías
Normalmente, se instala la tubería después de haber coloca-
no se instalan debidamente, pueden producir tensiones mucho
do la máquina en su ubicación final.
mayores que su propio peso por el efecto de la expansión que
produce el aumento de la temperatura durante la marcha.
Antes de erigir la tubería, es imprescindible aislar la máquina,
insertando un disco de hojalata entre cada brida y el elemen-
Val. en Kg ENTRADA SALIDA to que se encuentre inmediatamente adyacente a ella (válvula,
MODELO FV FH FA FV FH FA brida de conección, junta de expansión, etc.).
aumento en el nivel de compresión (siguiendo la reducción en está definido por la aparición de pulsaciones violentas y, escasa-
la presión de entrada). De esta manera, se crea una nueva mente, por el límite de la temperatura del fluido en la descarga.
curva de estrangulamiento que comienza estando cercana a El límite superior, sin embargo, está definido, por lo general,
la anterior, pero que se aleja más de esta, a medida que el por la potencia del motor instalado que no debe estar sobre-
volumen aumenta. cargado.
Mientras mayor es la escala de la caída de presión producida Si se deja operar con la descarga completamente libre, la bom-
en la admisión, más rápido será el distanciamiento de esta ba de vació rinde según lo estipulado en su curva de estrangula-
nueva curva con respecto a la anterior. miento, atrayendo, así, la capacidad que corresponde a la con-
Al igual que la nueva curva de estrangulamiento, se produce trapresión aplicada sobre la boca de entrada y absorbiendo la
una nueva curva de absorción de potencia, también inferior a energía que muestra la curva correspondiente a su capacidad.
la anterior. El cambio de la presión de entrada que se logra, Sin embargo, la densidad del fluido atraído varia con la ca-
por ejemplo mediante una válvula de mariposa, también pue- pacidad. Por lo tanto, su operación es comparable a la del
de constituir un método válido para controlar la capacidad soplante regulado en la entrada.
de la máquina.
La selección del tipo de regulación está determinada, general- Los aumentos de presión aplicada en la descarga, que se lo-
mente, por las características de la aplicación. No obstante, gran por ejemplo mediante una válvula mariposa, reducen el
cuando sea posible, es preferible una regulación en la entra- rendimiento de la máquina tanto en términos de contrapresión
da ya que esta permite una mayor economía de energía. En relativa como en términos de volumen.
efecto, con la regulación en la salida, se obtiene la reducción Asimismo, las reducciones en la presión de entrada y, por lo
de absorción de potencia que aparece en la curva básica, tanto, los aumentos de la contrapresión, que se logran del
mientras que con la regulación en la entrada, en caso de una mismo modo, reducen los rendimientos de la máquina.
densidad de fluido reducida, como mencionado anteriormen- También cuando se utiliza como bomba de vació, la selección
te, la curva de absorción de potencia obtenida es inferior a la del tipo de regulación estará determinada por las caracterís-
de la curva estándar. ticas de la aplicación. No obstante, cuando sea posible, es
preferible que la regulación se haga en la entrada ya que
Esto ilustran las Fig. 10.1 Y 10.2 permite una mayor economía de energía.
10.1.1 y 10.1.2.
11.2.1 VERIFICACIONES
Justo antes de poner en marcha la máquina, es aconsejable
Fig. 11.3
hacer las siguientes revisiones :
• cerciorarse de que la plataforma base de la máquina ha
Todas las válvulas del sistema deben ser verificadas y gra-
sido instalada tal y como se instruye en las secciones 3.1.1,
duadas:
3.2.1 y 3.2.2;
• las válvulas de aislamiento manual y las de regulación de
• verificar el voltaje de suministro al electromotor y a cual-
todo tipo de fluidos deben estar abiertas y ajustadas;
quier otro accesorio o instrumento que se accione electrica-
• las válvulas de aislamiento de todos los instrumentos utili-
mente;
zados deben estar abiertas;
• verificar las conecciones en el electromotor y en todos los
• las válvulas que afectan el flujo del fluido procesado de-
accesorios e instrumentos que se activan electricamente, con-
ben estar adecuadamente ajustadas para:
sultando las instrucciones de los capítulos 5.0.0 y 7.0.0.
» controlar el flujo del fluido procesado, según los reque-
• verificar la instalación de los accesorios, consultando las
rimientos específicos del sistema servido;
instrucciones del capítulo 6.0.0;
» permitir que la máquina arranque lo más rápidamente
• verificar todas las conecciones de servicio de fluidos,
posible;
consultando las instrucciones dictadas en el capítulo 9.0.0;
» evitar que hayan pulsaciones violentas en la máquina
• cerciorarse de que la línea de entrada haya sido instala-
(ver sección 10.2.1).
da correctamente y que todas las bridas estén debidamente
ajustadas;
• cerciorarse de que la línea de salida o descarga haya Válvula de mariposa en la entrada
sido instalada correctamente y que todas las bridas estén El grado de apertura de esta válvula determina el valor del
debidamente ajustadas; flujo mientras se mantienen abiertas la válvula de evacuación
• cerciorarse de que los pernos que anclan la máquina al al medio ambiente y/o las válvulas de salida o descarga;
chasis estén debidamente ajustados;
• cerciorarse de que los pernos que anclan el motor al cha- Para asegurarse de que el tiempo de arranque sea lo más
sis estén debidamente ajustados; corto posible, esta válvula debe graduarse a su mínima aper-
• cerciorarse de que todos los tornillos y todos los acopla- tura;
Un cierre excesivo de esta válvula hace que la máquina sufra 12.0.0 - MANTENIMIENTO
pulsaciones violentas.
Las características intrinsecas del diseñado de los Soplantes
Las máquinas pequeñas deben arrancarse con la válvula casi y Bombas de vacio CONTINENTAL INDUSTRIE permiten que
cerrada si este tipo de máquina se caracteriza por acelera- las labores de mantenimiento se reduzcan a un mínimo.
ciones no violentas.
Por lo contrario, las máquinas medianas y grandes deben
arrancarse con la válvula de entrada graduada a una capa-
12.1.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
cidad ligeramente mayor que la que produce aceleraciones Durante el programa de mantenimiento de rutina previsto para
violentas. que la máquina funcione correctamente, se puede evaluar el
En vista de que estas graduaciones sólo pueden determinarse estado de algunos componentes sujetos a desgaste. De este
de una manera experimental, el primer arranque debe hacerse modo, es posible obtener información para programar las
con una apertura de 15° e ir modificándolo subsiguientemente. operaciones de mantenimiento extraordinarias, evitando así
que las máquinas queden fuera de servicio inesperadamente
Válvula de exceso de flujo con los concomitantes inconvenientes.
Es tipica de los sistemas con protección contra pulsaciones
violentas; se activa automáticamente por medio de un circuito Por lo tanto, además de las operaciones normales de lubrica-
eléctrico diseñado para tal fin. ción que deberán realizarse por intervalos de tiempo prees-
tablecidos, es recomendable llevar un registro de cada má-
Válvula de mariposa en la salida quina donde se rinda cuenta del progreso en el tiempo de los
En la primera fase del arranque, es aconsejable usar una parámetros que reflejan el estado de aquellas partes que más
válvula de mariposa en la entrada para controlar el flujo. comúnmente están sujetas a desgaste.
Por consecuencia, esta válvula debe mantenerse abierta si En particular, se recomienda medir regularmente el nivel de
el sistema servido puede aceptar el fluido procesado, de lo vibración sobre los porta cojinetes. El análisis de un número
contrario, deberá instalarse una evacuación hacia el media importante de lecturas realizadas proporcionaría una infor-
ambiente o un «bypass» que sea adecuado para tal tarea. mación valiosa a fin de evaluar la necesidad de sustitución y
realizar de forma planificada esta operación.
11.4.1 SENTIDO DE ROTACIÓN Lo anterior también es pertinente en el caso de los rodamien-
El árbol de la máquina debe rotar en el sentido indicado por tos de los electromotores.
la flecha que se encuentra en la salida o extremo de descarga.
En el caso de electromotores de alta potencia, es preferible El nivel de desgaste de las correas de transmisión, según una
cerciorarse de la dirección de rotación al conectar el cable evaluación visual, también debe registrarse a fin de que pue-
de suministro del motor y los demás componentes eléctricos. dan efectuarse las operaciones de sustitución o cambio a in-
La dirección de rotación también puede verificarse cuando el tervalos programables.
motor no haya sido acoplado.
12.2.1 LUBRICACIÓN POR GRASA
11.5.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA La lubricación de los rodamientos de bola instalados en la
• prender todas las bombas y compresores que permiten la máquina (y también los de los electromotores) se realizan con
circulación de todos los fluidos de servicio (aceite lubricante, los siguientes fines:
agua de enfriamiento, aire comprimido, etc.). - evitar el contacto de metal a metal entre los cuerpos rodan-
• arrancar la máquina, prestando atención especial a la tes, bandas y caja o jaula;
velocidad mínima, cualquier ruido que parezca irregular - proteger los rodamientos contra la corrosión y desgaste.
y niveles de vibración durante el arranque y primeros se-
gundos de operación. De producirse estos ruidos, deberá Las grasas lubricantes están compuestas por aceites minerales
apagarse la máquina inmediatamente para efectuar las re- o por fluidos sintéticos dispersos en un agente viscoso que
visiones pertinentes. determina la consistencia, normalmente, evaluado según la
• verificar el tiempo de arranque para elevar a un nivel clasificación del Instituto Nacional de Grasas Lubricantes
óptimo el distribuidor de arranque y pasar a delta en caso (NLGI).
de que sea un encendido en estrella/delta.
• verificar la absorción de potencia y corregir de la mane- La consistencia, nivel de temperatura de uso y propiedades
ra siguiente : anticorrosivas de la grasa son los principales factores determi-
» si la absorción de potencia es inestable, la máquina nantes para su elección.
está operando con pulsaciones y el volumen debe aumen-
tarse mediante el uso de las válvulas; Las características de operación de las máquinas CONTINEN-
» si la absorción de potencia es excesiva, es necesario re- TAL INDUSTRIE requieren una grasa de consistencia 3 que pue-
ducir el volumen mediante la regulación de las válvulas ; da utilizarse en un espectro de temperatura que oscile entre
• dejar que la máquina funcione unos 30 min., luego verificar los -20° y +140° C.
el nivel de vibración y las temperaturas (ver capítulo 13.0.0);
• si todo es normal, dejar que la máquina funcione unos 30
min. adicionales, luego detenerla y efectuar las siguientes
operaciones :
» verificar la tensión de las correas tal y como se instruye
en la sección 12.5.1;
» verificar la alineación de los acoples de transmisión en
caliente tal y como se instruye en la sección 12.5.2.
Características de la grasa utilizada por CONTINENTAL Por lo tanto, bajo tales condiciones y, en el más favorables de
INDUSTRIE en los soplantes y succionadores estándares : los dos casos, los rodamientos tienen que operar a temperatu-
ras mucho mayores de las que se tomaron en cuenta para su
Grasa HP-ST 3
diseño, así que estarían sujetos a un desgaste prematuro.
Densidad a 15°C ………….. 0,900
No es recomendable relubricar con grasas de diferente tipo
Punto de goteo ………….. 200°C
ya que esto crea el riesgo de mezclar grasas incompatibles.
Ceniza ………….. 0,8% Generalmente, esto produce una reducción de la consistencia
y hace que los valores máximos de temperatura admisibles
Jabón ………….. Lithium
desciendan por debajo de los valores tipicos de las grasas
PENETRACIÓN ASTM A 25°C : individuales mezcladas.
• antes WORKER ………….. 260±5
los rodamientos de las máquinas CONTINENTAL INDUSTRIE
• después de 60 ciclos de WORKER ………….. 260±5 son lubricados en la fábrica para realizar pruebas mecáni-
STABILIDAD OPERANDO : cas, por lo tanto, no es necesario relubricar antes de poner en
marcha la máquina por primera vez.
• perdidad después de 10.000 ciclos ………….. 10 puntos Sin embargo, si la puesta en marcha se efectua en un periodo
superior a 3 meses después de la entrega, es necesario volver
• perdidad después de 100.000 ciclos ………….. 30 puntos
a lubricarlos.
WHEEL HEARING TEST 6H A 130°C :
• liquido penetrante ………….. 2 grs Los periodos de lubricación que se muestran en la tabla 12.1
están definidos tomando en cuenta el tamaño del rodamiento,
OXIDACIÓN ASTM D 942 ( 500 HORAS) : las características de uso y tipo de servicio para el que está
• perdida de presión de oxigeno para 100 H ………….. 0,25 bar destinado.
Separación I P ………….. 3% La cantidad de grasa necesaria para relubricar cada roda-
Color ………….. Ambar miento también aparece en la misma tabla.
Aspecto ………….. Liso
PERIODICIDAD DE RELUBRICACIÓN (EN H)
Cantidad/roda-
Resistencia a la temperatura ………….. -20°C /+140°C Modelo
Uso intensivo Uso normal Uso liviano miento en gr
SHELL ……........................................... ALVANIA EP3 El nivel de necesidades de uso debe ser evaluado por el per-
sonal de mantentmiento, basándose en la siguiente informa-
MOBIL ……........................................... MOBILUX EP3
ción:
Labores pesadas
Generalmente. las grasas de jabón de litio junto con los adi-
• operación continua (24 horas al día);
tivos anticorrosivos EP pueden satisfacer las necesidades ex-
• operación en ambientes húmedos, polvorientes o quimi-
puestas anteriormente.
camente agresivos;
• instalación al aire libre
Cuando se elige una grasa, sin embargo, es importante ase-
• operación a altas temperaturas de suministro
gurarse de que la consistencia no cambie demasiado bajo los
• velocidades elevadas (6000 tr/mn sobre tipos 8 a 20 y
efectos de las tensiones mecánicas o variaciones en la tempe-
4000 tr/mn sobre tipos 31 a 77).
ratura. Debe comprobarse ya que un aumento excesivo de la
consistencia a bajas temperaturas puede impedir la rotación
del rodamiento, a la vez que su excesiva reducción a altas Labores Iivianas
temperaturas puede hacer salir toda la grasa contenida en la • operación alternada (4 horas/día o menos) en un am-
envoltura, dejando al rodamiento sin lubricación. biente limpio y protegido y con una temperatura de suminis-
tro que no exceda los 100° C.
Para mantener la temperatura de operación en un rodamiento • velocidades inferiores o iguales a 3600 tr/mn.
en su valor más bajo posible y obtener el máximo de vida útil
posible debe mantenerse la cantidad de grasa estrictamente Los porta cojinetes de todas las máquinas CONTINENTAL IN-
indispensable para garantizar una lubricación efectiva. DUSTRIE están dotados de graseras con válvulas de bola, así
mismo la relubricación se debe realizar a presión con una
Sin embargo, en la práctica, es suficiente que la grasa existen- pompa manual.
te no ocupe más de un 30 a un 50 % del espacio libre dentro Todas las envolturas de las máquinas CONTINENTAL INDUS-
del porta cojinete. TRIE están dotadas de una válvula que permite que la grasa
desempeñe su función de relubricación mientras la máquina
Si hay exceso de grasa, la temperatura del rodamiento au- está en funcionamiento y evitar la acumulación de grasa en
menta repentinamente. reduciendo así su tiempo de vida y la envoltura con el consiguiente sobrecalentamiento del roda-
podiendo ocasionar daños irreversibles. miento.
Se puede concluir, por lo tanto, que cuando las velocidades - Punto de descongelación ........................ < ou = – 24°C
de rotación de los rotores son iguales, las máquinas pequeñas
pueden lubricarse con grasa, mientras que las más grandes se
Lista de otros aceites equivalentes :
lubrican con aceite.
ESSO .......................................................... SPARTAN EP 150
Todas las máquinas lubricadas con aceite están dotadas de TOTAL .......................................................... CARTER EP 150
un sumidero que está directamente alojado en el porta cojine-
te, en el que se mantiene constante el nivel de aceite gracias SHELL .......................................................... OMALA 150
a un surtidor de aceite y disco rociador de aceite.
Es necesario que el personal de mantenimiento evalue las ne-
Durante la operación, este sistema produce una circulación de cesidades de uso, basándose en la siguiente información :
aceite en el interior de la envoltura que, además de realizar
las funciones lubricantes obvias, ejerce el enfriamiento eficaz Labores pesadas
en el rodamiento y elimina inmediatamente todos los contami- • operación continua (24 horas/día);
nantes que pudieran afectarlo. • operación en ambientes húmedos, polvorientes o quimi-
camente agresivos;
Los tapones magnéticos de los drenajes de la envoltura dan • instalación al aire libre
cuenta de todas las particulas contaminantes de naturaleza • periodicidad de relubricación cada 3000 horas
magnética, mientras que el resto de los contaminantes se sedi-
mentan en el fondo del sumidero.
Labores livianas
• operación alternada (4 horas/día o menos) en un am-
Generalmente, para la lubricación de los rodamientos de
biente limpio y protegido
bola, se utilizan aceites minerales que juntos con los aditivos
• periodicidad de relubricación cada 6000 horas
mejoran la resistencia frente a la oxidación y resistencia de la
Independientemente de las horas de funcionamiento y nivel
película lubricante.
de uso, es necesario cambiar el aceite lubricante al menos
una vez al año.
La viscosidad es una de las principales características de un
AI igual que con la grasa, un exceso de aceite lubricante
aceite lubricante y que, en nuestro caso, es el factor determi-
es dañino porque produce un aumento en la temperatura de
nante en la elección del aceite. La viscosidad, así como la
funcionamiento del rodamiento, reduciendo así su tiempo de
consistencia de las grasas, se reducen a medida que aumenta
vida.
la temperatura.
En este sentido, es importante al colocar el aceite a la cama-
ra, siempre tomar precauciones para garantizar que el nivel
Por lo tanto, para eligir un aceite, es fundamental verificar
de aceite en su interior no exceda aquel que se mantiene
que, a la máxima temperatura previsible de operación, la vis-
constante por la acción del surtidor de nivel constante.
cosidad se mantiene en valores que permitan la formación de
La envoltura puede aceitarse correctamente si se le introduce
una película lubricante con una densidad adecuada.
el aceite por la apertura que queda después de extraer el ta-
pón 1 (ver Fig. 12.3) hasta que unas cuantas gotas salgan por
la apertura que queda después de extraer el tapón 2.
Una vez que se logra lo anterior, se vuelven a colocar los
tapones 1 y 2 y se sigue agregando el aceite por el vaso
transparente del surtidor de aceite, tal y como aparece en la
fig. 12.4 hasta que el nivel se estabilize en el vaso.
El aceite debe verterse en el bulbo en conformidad con el
método mostrado en la Fig. 12.4.
Se recomienda para esta operación utilizar el mismo tipo de máquina siempre y cuando se mantengan durante su funcio-
aceite que él utilizado para lubricar la envoltura, y así evitar namiento las condiciones siguientes:
el peligro de mezclar aceites que sean incompatibles entre si. • tensión al valor mínimo posible a fin de impedir cualquier
Para prevenir fugas durante el transporte, los rodamientos de descarrilamiento en cualquier condición de funcionamiento.
las máquinas CONTINENTAL INDUSTRIE se drenan después • Perfecta alineación de las poleas.
de haber sido sometidos a la prueba mecánica.
Por lo tanto, las envolturas deben ser lubrificadas tal y como Por supuesto, los arranques frecuentes, especialmente los
se describe anteriormente antes de ponerse en funcionamien- arranques directos y a carga y las operaciones fuera del límite
to por primera vez. máximo admisible de absorción de potencia reducen substan-
cialmente la vida de un juego de correas.
Para evitar esto, es necesario que las poleas esten bien ali-
neadas pero es, sobre todo, indispensable que las correas
sean iguales.
Sin embargo, es menester utilizar un extractor cuando se trata La fuerza transmitida por la arandela puede aplicarse utili-
de poleas y semiacoplamientos tradicionales. Cuando es posi- zando un cilindro hidráulico conectado para tal fin o incluso
ble, el cubo de la polea y acoplamiento cuentan con agujeros golpeando con una maza de plomo.
roscados apropiados para el uso de gatos hidráulicos. Bajo ninguna circunstancia deben golpearse directamente los
anillos, caja o jaula o piezas rodantes.
Las poleas tradicionales y semiacoplamientos pueden calen-
tarse en un baño de aceite para hacer más expedita su reins- Antes de colocar los demás componentes, es indispensable
talación. verificar que los anillos internos del rodamiento estén ajusta-
Las máquinas con transmisión directa, algunas veces, están dos firmemente antes de que colocar los otros componentes.
dotadas de un acoplamiento con un espaciador que permite
que el rodamiento del extremo del acoplamiento pueda cam- Vale la pena notar que el rodamiento del lado salida se deja
biarse sin desbaratar la alineación. axialmente libre para absorber la diferencia de expansión
térmica entre el árbol y cuerpo de la máquina y, por lo tanto,
Si se trata de rodamientos lubricados por aceite, es necesario su anillo externo puede deslizarse axialmente dentro del porta
drenar la envoltura antes de desmontarlos. cojinete dentro de ciertos límites y no entra en contacto con la
cubierta final o con la pared del porta cojinetes.
Una vez que se haya desmontado la envoltura, sacar los diver-
sos componentes (tuerca de seguridad, espaciadores, discos, El rodamiento del lado entrada no está, sin embargo, axial-
etc.) hasta que el anillo interior del rodamiento quede libre. mente libre, está conectado axialmente y define la posición de
Es importante prestar mucha atención a la secuencia de des- todo el rotor con relación al cuerpo de la máquina.
montaje de todos estos componentes para poder estar seguros Su anillo interno está ,pues, ajustado firmemente al árbol. La
de su ubicación para después reinstalarlos en la misma posi- posición del anillo externo está definida, por una parte, gra-
ción y en la misma dirección. cias al soporte del porta cojinetes, y por otra, por la cuberta
del porta cojinetes. A veces hay un espaciador calibrado entre
Luego, sacar todos los tornillos que sujetan la envoltura a la la cubierta de la envoltura y el anillo externo del rodamiento.
punta y, haciendo uso de los agujeros roscados de la brida
de conección de la envoltura y tornillos, sacar el rodamiento Cuando se cambia el rodamiento del lado entrada, puede
utilizando la envoltura como extractor. hallarse que el eje se deslize de manera axial, volviendo,
no obsante, a su posición original una vez que la operación
IMPORTANTE : los rodamientos extraidos de esta manera no pueden haya acabado.
ser reutilizados ya que las piezas y las bandas han estado sujetas a
tensión. Se puede comprobar que la operación de cambio del roda-
miento haya sido un éxito : si el rotor de la unidad gira con
Antes de proseguir es necesario que todos los componentes libertad por la simple acción de la mano y si se frena axial-
que van a reinstalarse sean limpiados e inspeccionados con- mente en ambas direcciones, entonces, es un éxito.
cienzudamente.
Ver las secciones 12.2.2, 12.2.2, 12.5.1, 12.5.2 para obte-
Este es el momento oportuno para inspeccionar y, de ser ne- ner mayor información sobre las operaciones de lubricación,
alineación de correas, alineación de acoplamiento y tensión
guitentes secciones :
• 3.3.1 Transmisión directa por medio de un acoplamiento
0.052 x n x D • 3.3.3 Transmisión polea-correa con contraeje
V= (velocidad de la correa en m/s)
1000 • 3.3.5 Transmisión por medio de caja de velocidades
La alineación permite :
1 • colocar los ejes de los dos árboles acoplados en el mismo
F= (Flecha en mm) plano vertical o en dos planos verticales paralelos, con una
1000
distancia establecida previamente.
Luego se calcula : • colocar los ejes de los dos árboles acoplados en el mismo
el valor de A obtenido, se determina G de la manera siguiente : plano horizontal o en dos planos horizontales paralelos con
una distancia establecida previamente.
• mantener una distancia previamente establecida entre las
para A = 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70
puntas de los dos árboles acoplados, o mejor, entre las dos
para G = 1.00 0.99 0.97 0.96 0.94 0.93 0.91 0.89 caras de los semiacoplamientos.
para A = 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50
Causas y soluciones :
Causas y soluciones :
indica oper-
Ruidos de pulsa- Aumentar la Aumento en la temperatura de salida
•
ciones
ación en rango › capacidad
•
o descarga › Verificar y corregir
prohibido
Presencia de
indica deterioro
• Defecto de lubricante › Verificar y corregir
algún compo- Cambiar los
•
nente de alta
en los rodami- › rodamientos de bola
entos de bola
frecuencia
Para evaluar los valores de vibración vertical, horizontal y Hace falta realizar
Desbalanceo del rotor por ruptura
axial, medidas en los porta cojinetes, se puede utilizar el grá- •
de los propulsores › una reconstrucción o
fico de la fig. 13.2 rectificación general.
NO ADMISIBLE
INTERVENCION
NECESARIA
CORRECTO
BUENO
Frecuencia - Hz
Las áreas del gráfico están definidas por las curvas de las tres
velocidades referenciales efectivas (R.M.S.)
Naturalmente, los valores de amplitud varian según la veloci-
S.A.S au capital de 1 795 200 euros (Share capital) - 304 328 800 RCS BOURG EN BRESSE - APE 2813Z - [Link] 05 304 328 800
Route de BANEINS - 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS - FRANCE
TOMO 4: PLANOS DE
MONTAJE
ORGANIC GROWTH PROJECT
1 EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013 2
Capítulo
Hojas de Datos
2
OGP1
FLOTATION CELLS
Project No DQ120156
DATA SHEET
Documento Nº DQ120156-C5087-E00-000-ME-DS-0022
UNIT:
REFER TO SPECIFICATION NO.: - Technical Specification for NEMA Medium Voltage Induction Motor - Nº 25713-220-3PS-
For General Requirements MUMI-00002
- General Specification for Site Conditions - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
- General Specification for Mechanical Equipment - Nº 25599-240-3PS-M000-00002
APPLICABLE
STANDARDS:
1.0 GENERAL
1.1 Site - See General Specification for Site Condition - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
1.2 Service - Flotation Cells Blower
1.3 Source and type of gas handled: - Air
1.4 Quantity Required - Six (6)
1.5 Blower location in the system - Injection of air to flotation cells
2.0 OPERATING CONDITIONS
2.1 Blower Characteristics
2.2 Maximum Normal -
2.3 Volume 3 50.400 46.568
Am /h -
2.4 Diff. Static Pressure mm w.g. 6400 7000 -
2.5 Temperature °C See below -
2.6 Temp. at Cold Start °C AMBIENT AMBIENT -
2.7 Blower mounted on - Skid skid
2.8 Direction of discharge - - vertical
2.9 Drive arrangement - Direct drive or gearbox Direct Drive
2.10 Blower Type - - Multistage Centrifugal Blower
2.11 Number of Stages - - 6
2.12 Blowers Duty
2.13 Nº of Blowers 6 6
2.14 Nº of Blowers Operating / Stand-by 4/2 4/2
2.15 Service Cycle
2.16 Type - Extra Heavy Duty Extra Heavy Duty
2.17 Hours per day h 24 24
2 18
2.18 D
Days per weekk d 7 7
2.19 Days per year d 365 365
2.20 Availability % 95 95
2.21 Service Conditions
2.22 Location - Outdoors Outdoors
2.23 Installation Altitude m.a.s.l. 3 200 3200
2.24 Ambient Temperature Range °C -10 to 32 -10 to 32
2.25 Relative Humidity % 20% to 50% 20% to 50%
2.26 Environment - Dusty / Sunlight / Wet Dusty / Sunlight / Wet
Zone 3 / Ground Type II Zone 3 / Ground Type II
2.27 Seismic Conditions -
(NCh 433 & NCh 2369) (NCh 433 & NCh 2369)
2.28 Power Supply
2.29 Voltage
2.30 - Rated Terminal V 4 000 4.000
2.31 - Nominal System V 4 160 4.160
2.32 Frequency Hz 50 50
2.33 Phase 3 3
2.34 Special Requirements
2.35 Motors Heater Required Yes/No - yes
2.36 Variable Frequency Drive Yes/No - no
JOB NO. 25713 Sheet 2 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)
4.21 Rotor
4.22 Diameter mm - 915
4.23 Hub
4.24 - Dia./width mm - N/A
4.25 - Material - - N/A
4.26 - Thickness mm - N/A
4.27 Drive Assembly
4.28 Manufacturer - - N/A
4.29 Model Number - - N/A
4.30 Reduction ratio - - N/A
4.31 Type / Size - - N/A
4.32 Service factor - - N/A
4.33 Blade
4.34 Material mm - Cast Aluminium Al Si 10 Mg
4.35 Thickness - - 5 mm
4.36 Number - - 24
4.37 Configuration - - CURVED
4.38 Floating Shaft
4.39 Manufacturer - -
4.40 Model Number - -
4.41 Dia. x length mm -
4.42 Shaft
4.43 Material - - Carbon Steel 2 C 35, AISI4140
4.44 Dia. at center mm - 216
4.45 Dia. at bearings mm - 100
4 46
4.46 Couplings
4.47 Manufacturer - - JOHN CRANE
4.48 Model Number - - TLKS 750
4.49 Type / Size - - FLEXIBLE
4.50 Vibration Sensor
4.51 Manufacturer - - HANSFORD SENSORS
4.52 Model Number - - HS-4200100205
4.53 Type - - SENSITIVE AXIS
4.54 Vibration Isolators - - N/A - ANCHOR BOLTS
4.55 Guide Vanes
4.56 Material - - N/A
4.57 Thickness mm - N/A
4.58 Number - - N/A
4.59 Inlet Vane Damper
4.60 Type - - BUTTERFLY VALVE
4.61 Model Number - - VE0700
4.62 Material - - BODY IN DUCTILE IRON
4.63 Thickness mm - N/A for butterfly valve
4.64 Bearing type - - N/A for butterfly valve
4.65 Operator - - electro pneumatic
JOB NO. 25713 Sheet 4 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)
4.66 Bearings
4.67 Manufacturer - - SKF
4.68 Type - - BALL BEARINGS
4.69 Size mm - 6320 C3
4.70 Anti-friction bearing L10 life h 60 000 FBMA B10 STANDARD
4.71 Seal type - - CARBON RINGS EACH END
4.71 Lubrication - - OIL TYPE W/Constant level
4.72 Coolant - - AXIAL FAN
4.73 Water Requirements m3/h / bar - N/A
4.74 Weather Hood
4.75 Material - - N/A
4.76 Thickness - - N/A
4.77 Intake screens: FILTER - SILENCER
4.78 Material - - Carbon steel
4.79 Openings mm - 16x(650x800)
4.80 Silencer
4.81 - Size - - N/A
4.82 - Type - - N/A
5.0 WEIGHTS AND SIZES
5.1 Shipping Information
5.2 N° of Shipping Pieces - 21
5.3 Total Shipping Weight kg - 150000 (gross weight)
5.4 Heaviest piece for Shipping kg - 10 000 kgs (gross weight)
5.5 Total Volume 3 -
m 370
5.6 Weights for Site
57
5.7 H i t Pi
Heaviest Piece ffor E ti
Erection k
kg - 9460
5.8 Heaviest Piece for Maintenance kg - 9460
5.9 Total Operating Weight kg - 23310
5.10 Blower & motor overall dimensions
5.11 - Width mm - 3000
5.12 - Length mm - 6703
5.13 - Height mm - 7720
5.14 Required Area for Maintenance See Page 6 Line 9.1 See GAD 700-0dv rev6
5.15 -A mm - 2760
5.16 -B mm - 4600
5.17 -C mm - 4600
5.18 -D mm - 2760
5.19 Max. Freeboard for Maintenance (H) mm See Page 6 Line 9.1 8000
6.0 SHOP TESTS
6.1 Mechanical Operation Test
6.2 - Required Yes/No Yes YES
6.3 - Witnessed Yes/No No NO
6.4 Performance Test (for one only)
6.5 - Required Yes/No Yes YES
6.6 - Witnessed Yes/No No NO
JOB NO. 25713 Sheet 5 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)
7.0 LUBRICATION
7.1 Oil Grease
Replacement Time Replacement
Equipment Oil First Fill Grease First Fill
7.2 Components Specification (Liters)
(Hours of
Specification (Liters)
Time (Hours of ISO/AGMA
Operation) Operation)
7.3 BLOWER ISOVG150 10,44 3000 N/A N/A N/A
7.4 MOTOR ISO VG 46 5,8 8000 N/A N/A N/A
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8.0 REMARKS
8.1
9.0 ATTACHMENTS
9.1 Section 6 Referential Figures
B H
UNIT:
REFER TO SPECIFICATION NO.: - Technical Specification for NEMA Medium Voltage Induction Motor - Nº 25713-220-3PS-
For General Requirements MUMI-00002
- General Specification for Site Conditions - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
- General Specification for Mechanical Equipment - Nº 25599-240-3PS-M000-00002
APPLICABLE
STANDARDS:
1.0 GENERAL
1.1 Site - See General Specification for Site Condition - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
1.2 Quantity Required - Six (6)
1.3 Buyer's Material Requisition Number - 25713-220-MRA-MLGF-00001
1.4 Design - Squirrel Cage Induction
1.5 Equipment Service -
2.0 OPERATING CONDITIONS
2.1 Location (Indoors/Outdoors) - Outdoors Outdoors
2.2 Installation Altitude m.a.s.l. 3 200 3200
2.3 Temperature
2.4 - Minimum °C - 10 -10
2.5 - Maximum °C 32 32
2.6 - Design °C 40 40
2.7 Relative Humidity % 20% to 50% 20% to 50%
2.8 Environment - Dusty / Sunlight / Wet Dusty/Sunlight/Wet
Zone 3 / Ground Type II
2.9 Seismic Conditions -
(NCh 433 & NCh 2369) Zone3
Area Classification per NFPA 70 (if
2.10 As required
applicable): N/A - Motor for save area
2.11 - Class - As required N/A - Motor for save area
2.12 - Division or Zone - As required N/A - Motor for save area
2.13 - Group - As required N/A - Motor for save area
2.14 - Temperature Class - As required N/A - Motor for save area
2.15 Dripping water - Yes yes
2.16 High pressure hosedown - No
2.17 Abrasive dust - Yes
yes
2.18 Sulfuric acid - No no
2.19 Sodium hydroxide - No no
2.20 Duty Service - Extra Heavy Duty extra heavy duty
3.0 MOTOR BASIC DATA
3.1 Voltage
3.2 - Rated Terminal V 4 000 4000
3.3 - Nominal System V 4 160 N/A
3.4 Frequency Hz 50 +/- 1 50
3.5 Phase 3 3
3.6 Rated Power kW - 1300
3.7 Service Factor per unit 1,0 1
Minimum rated power factor at full
3.8 % -
rated load 0,88
3.9 Synchronous Speed rpm - 3000
3.10 Insulation Class - F F
Conformance with bus transfer
3.11 - N/A
requirements of ANSI 50.41 N/A
JOB NO. 25713 Sheet 2 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)
8.0 LUBRICATION
8.1 Oil Grease
Replacement Time Replacement
Equipment Oil First Fill Grease First Fill
8.2 Components Specification (Liters)
(Hours of
Specification (Liters)
Time (Hours of ISO/AGMA
Operation) Operation)
8.3 MOTOR ISO VG 46 5,8 8000 N/A N/A N/A
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
9.0 REMARKS
9.1
Capítulo
Literatura y Descripción de Instrumentos
3
OGP1
FLOTATION CELLS
Project No DQ120156
Doc. No DQ120156-C0504-M00-000-GE-MA-0060
Nº
NºO/C N° 25713-220-POA-MLGF-00001 Rev. 0
Item number
Line Instrument description TAG N° Product reference Type of Signal 4-20 mA Range Brand Model
(GAD 700-dv)
- Opening order : power supply 120 SERIC TECHNOLOGIE + ACTREG Wafer type valve PN10 DN600 +
Outlet valve PN10 DN600 - Pneumatic actuator - 1320-HV-10049 + 1320-ZSH-
2 16 VP1441/EC/120ACS V/1/50 Hz / (ACTUATOR) + PARKER LUCIFER ADA1200 (ACTUATOR) + 341
Solenoid valve 120/1/50 - 2 limit switches 10049 + 1320-ZSL-10049
- 2 dry contact limit switches (SOLENOID) (SOLENOID)
SERIC TECHNOLOGIE + ACTREG Wafer type valve PN10 DN250 +
Surge valve PN10 DN250 - Pneumatic actuator - 1320-FV-10048 + 1320-ZSLL- - 4-20 mA HART position order
3 18 VE0250S/HART 0 - 90° (ACTUATOR) + FOXBORO ADA200 (ACTUATOR) + SRD991
Positioner 4-20 mA + HART - 2 limit switches 10048 - 2 dry contact limit switches
INVENSYS (POSITIONER) (POSITIONER)
Filter clogging indicator (Differential pressure PMD55-
4 1320-PDIT-10041 9 TPDPMD55/1/DN700 4-20 mA + HART 0 - 1000 Pa ENDRESS HAUSER
transmitter) AA21BA27BGJHAJA1AAAPB
10 Blower housing bearing vibration sensor - Inlet side 1320-VT-11445A 25 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05
11 Blower housing bearing vibration sensor - Outlet side 1320-VT-11445B 25 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05
12 Motor housing bearing vibration sensor - DE side 1320-VT-11443B 2 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05
13 Motor housing bearing vibration sensor - NDE side 1320-VT-11443A 2 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05
14 Motor PT100 probe - Winding 1 1320-TE-11442B 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
15 Motor PT100 probe - Winding 2 1320-TE-11442D 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
16 Motor PT100 probe - Winding 3 1320-TE-11442F 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
17 Motor PT100 probe - Winding 1 (spare) 1320-TE-11442C 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
18 Motor PT100 probe - Winding 2 (spare) 1320-TE-11442E 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
19 Motor PT100 probe - Winding 3 (spare) 1320-TE-11442G 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
20 Motor bearing PT100 probe - DE side 1320-TE-11442H 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
21 Motor bearing PT100 probe - NDE side 1320-TE-11442A 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
PDS – AC-2100 Rev. 1
PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-2100
SPRING RETURN
"ASR"
DOUBLE ACTING
"ADA"
0DQXIDFWXULQJ SURJUDP
/&,($5
4XDOLW\ (QYLURQPHQWDO0DQDJHPHQW
2100
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
'28%/($&7,1*
$'$
635,1*5(7851
$65
2100
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque
Dimensions
Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volum e (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 2,3 D 2,6 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 237 11,6 10,2
Need 1/3 Turn S 3,3 S 3,7 -30º to +100º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 1086 1267 1448 1629 1810 1991 2172 2353 2534 2896 49
Spring Return Actuator "ASR" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Spring Return in Nm Spring
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar 6,5 bar 7 bar 8 bar stroke
(Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º EN D ST A R
S06 702 509 883 690 1064 871 1245 1052 1426 1233 1607 1414 1788 1595 1969 1776 2150 1957 2512 2319 384 577 60,0
S08 574 316 755 497 936 678 1117 859 1298 1040 1479 1221 1660 1402 1841 1583 2022 1764 2384 2126 512 770 62,0
S10 627 305 808 486 989 667 1170 848 1351 1029 1532 1210 1713 1391 1894 1572 2256 1934 640 962 64,0
S12 861 474 1042 655 1223 836 1404 1017 1585 1198 1766 1379 2128 1741 768 1154 66,0
S14 (A) 914 463 1095 644 1276 825 1457 1006 1638 1187 2000 1549 896 1347 68,0
(A) Standard construction
2100
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
POSITIONER COMPLETE REFERENCE : SRD991-CHNV7-ED4-NY-V01
The intelligent positioner SRD991 is designed to operate pneumatic valve actuators and can be operated from
control systems (e.g. the Foxboro I/A Series System), controllers or PC-based configuration- and operation tools
such as the DTMs VALcare™ or Valve Monitor. The positioner is available with different communication protocols.
The multi-lingual full text graphical-LCD (optional with infrared interface), in conjunction with the 3 push buttons,
allows a comfortable and easy local configuration and operation. For installations in contact with explosive
atmospheres, certificates are available.
MAIN FEATURES
Intelligent • Stroke 8 to 260 mm (0.3 to 10.2 in)
• Auto-start with self-calibration • Angle range up to 95 ° (up to 300 ° on request)
• Self diagnostics, status- and diagnostic messages • Supply air pressure up to 6 bar (90 psig),
• Easy local operation with three key pads with spool valve up to 7 bar (105 psig)
• Multi-Lingual full text graphical LCD, or LEDs • Single or double-acting
• VALcare™ or Valve Monitor DTM • Mounting on linear actuators according to NAMUR
for valve diagnostics and predictive maintenance – IEC 534, Part 6 – VDI/VDE 3847
• Mounting on rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845
with communication
_ HART, FOUNDATION Fieldbus H1,
• Protection class IP 65 (IP 66 on request), NEMA 4X
PROFIBUS-PA, FoxCom • Approved for SIL applications
_ Configuration by means of local keys, hand- • Explosion protection: Intrinsic Safety according
held terminal (HART), PC or I/A Series system to ATEX and FM/CSA
or with an infrared interface by means of IrCom
without communication
_ Input signal 4 to 20 mA
2 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
E le c tr o n ic s V e r s io n :
H A R T , F o x C o m ( D ig ita l) , P R O F IB U S P A , F O U N D A T IO N F ie ld b u s H 1
o r " w ith o u t c o m m u n ic a tio n "
C a b le G la n d s G 1 /4
O p tio n b o a r d s
" A d d itio n a l i/o "
S e r v ic e
p lu g
M a n ifo ld o r B o o s te r
L im it s ig n a l
s w itc h IrC o m : P re s s u re
in fr a r e d s e n s o rs
in te r fa c e
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 3
OVERVIEW
The SRD991 consists of a basic device with a digital controller that supports different communication protocols
(or also simply 4-20 mA input). Into this basic device, additional equipment can be built such as plug-in cards for
electrical input/output signals, position feedback and pressure sensors.
The pneumatic part is available in different versions (single/double acting or spool valve). For very large
actuators, boosters with increased air capacity can be flanged on. Also, different manifolds for connection of gauges
can be flanged on. For the pneumatic screw connections we offer different threads in the housing and adapters.
The device can be configured locally by means of push buttons and LCD / LED, or with PC + EDC82 Modem
connected to the service plug of the SRD991. By means of communication the device can be configured remotely or
with IrCom + PC (Infrared Interface at approx. 0.5 m).
A large variety of attachment kits for all common valves and actuators are available. The list is updated continuously
and can be found on the Internet under [Link]
For high temperature or high vibration application, we recommend to mount the SRD991 remotely and not directly
on the valve. For this, use the potentiometer unit (like the SRI990 - TXQxxxxx - H).
To ensure the high performance of the positioner, we offer Advanced Diagnostics and Premium Diagnostics utilities:
Premium Diagnostics Advanced Diagnostics
Autostart Yes Yes
Custom Characterization Yes Yes
Autodiagnostic Yes Yes
Alarm Management Yes Yes
Alarm Output for Switching (with Optionboard) Yes Yes
Status List acc. NE107 Yes Yes
Position History Yes Yes
Response History Yes Yes
On Line Friction Yes
Stepping Signature Yes
Ramping Signature Yes
Sensitivity Signature Yes
Valve Signature Yes
PST Yes
PST Predictive Maintenance Yes
3 0 0 °
Response characteristic 1) 2)
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 % of travel span
Non-linearity (terminal
based adjustment) . . . . . . . . < 0.4 % of travel span
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 % of travel span
Supply air dependence. . . . . < 0.1 % / 1 bar (15 psi)
Temperature effect. . . . . . . . < 0.3 % / 10 K
Mechanical vibration
10 to 60 Hz up to 0.14 mm,
60 to 500 Hz up to 2 g . . . . . < 0.25 % of travel span
with
6 000 12 000 18 000
Spool
(211) (423) (636)
Valve 3)
with
21 000
booster
(742)
code F, G
with
42 000
booster
(1 484)
code H
Note: The use of boosters in connection with Spool valve
is not recommended.
) *
If the SRD is equipped with option “IrCom” B , communication
can take place contactless via infrared with the positioner
(even with a closed cover!). A modem “IR Interface” (not
Ex) connected via RS232 interface to a PC with VALcare™
(DTM) makes communcation possible up a range of
approx. 0.5 m.
(If the notebook has an IrDa interface, this cannot be used
despite being similartechnology as IrDa instruction set has
no communication commands for positioners.)
2) With the versions “Intelligent without communication” this is only
possible with modem EDC82
3) By means of “Additional inputs / outputs”
4) For the SRD991 without communication the use of the service plug is
necessary to have access at the diagnostic with DTM.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 7
Local Configuration
LCD Display. . . . . . . . . . . . . see page 6
FOUNDATION Fieldbus H1
Data transfer . . . . . . . . . . . . FF Specification Rev. 1.4, Electrical classification thereto
Link-Master (LAS) see Page 9
Certified according to . . . . . . ITK 4.01
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, Transducer,
Resource
Certified according to 2). . . . . ITK 4.6
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, 2xDI, 1xDO
Transducer, Resource
Additional functionality . . . Flat Addressing
DD files . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down-
loaded from our homepage
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
or National Instruments
NI-FBUS configurator
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . FBUS-interfaces from
National Instruments
(AT-FBUS and
PCMCIA- FBUS)
I/A Series System . . . . . . . . FBM220 or FBM221 in
combination with CP60 1)
Other control systems . . . . . All FOUNDATION Fieldbus
H1- compatible, e.g. SMAR, Fisher Rosemount Delta-V,
Honeywell, Yokogawa, ABB
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ (DTM)
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . per modem EDC82
"
"
#
# &
• 2 Binary inputs or
• 2 Binary outputs or
• 2 Binary in/outputs or
• Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input
Details see following pages.
Pressure sensors 50
1 9
B A
1 2
C
Parts Kits for additional installation of auxiliary functions
Model code
Supply before HW-Rev. 3.0 from HW-Rev. 3.0
Additional inputs / outputs/ Limit signal switch
Code B: Binary intputs (Contact inputs) internal EW 411 407 273 EW 411 407 325
Code E: 2 Binary in/outputs external EW 411 407 956
Code P: 2 Binary outputs external EW 411 407 264 EW 411 407 316
Code F: Position feedback 4-20 mA and Alarm (ATEX) external EW 411 407
Code Q: Position feedback 4-20 mA and Alarm (FM/CSA) external EW 411 407 255 EW 411 407 282
Code D: Entry for remote potentiometer internal EW 411 407
Code T: Limit signal switch, normal version external EW 426 164 012 EW 426 164 012
Code U: Limit signal switch, security version external EW 426 164 021 EW 426 164 021
Code R: Limit signal switch, 3-wire external EW 426 164 057
Code V: Limit signal switch, micro switches external EW 426 164 066
14 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
Input:
The kind of Signals Input can be configured as On/Off or as
NAMUR signal in accordance (DIN 19234)
Configured as NAMUR signal:
Unloaded supply voltage . . . > 8 V
Input
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . > 0.35 mA, < 1 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA, < 6 mA
Input current Limited to. . . . . approx. 6 mA
Configured as On/Off signal:
Input:
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . < 4 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 6 mA
Signal Voltage Range . . . . . 8 ... 36 V1)
1 9
B A
C
C o d e T / U / R
1 2
C o d e V
C o d e D
2 8
20 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
! >
!
! =
' $
= > "
#
$
$
!
%
"
' ' ! $ =
#
&
VERSION
Single Acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Double Acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Input/Communication
Intelligent without communication (4 - 20 mA). . . . . . . . . . . . . D
HART Communication (4 - 20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . H
FoxCom Communication (Digital/IT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . F
PROFIBUS-PA (acc. to FISCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
FOUNDATION Fieldbus H1 (incl. PID-Function Block, acc. to FISCO) . Q
Additional Inputs/Outputs
Prepared For Additional In-/Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Two Binary Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (ATEX). . . . F
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (FM/CSA) . . Q
Binary Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (z) . . . . . . . . . B
Sensor Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) . . . . . . . . . C
Binary Inputs-Outputs (mandatory for ESD application) (z) . . . . . . . . . E
Built-In Limit Switch
Without Built-In Limit Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Standard Version SJ2-N) . . . . . . . . . T
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Security Version SJ2-SN) . . . . . . . . . U
Inductive Limit Switch - Three wire version . . . . . . . . . . . . . . (u). . . . . . R
Mechanical Switches (Micro-Switches) / UL- and CSA-approved . . . (u). . . . . . V
Potentiometer Input - CEM Filter (for Remote Mounting - main unit) . (t)(k) . . . . . D
Cable Entry
M20 x 1.5 Without Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1/2"-14 NPT (with Adapter(s) M20x1.5 to 1/2"-14 NPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M20 x 1.5 With One Plastic Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical Classification
Without Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZZZ
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
for Input/Communication H, F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (x)
EEx ia IIC T4 according to ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . EA4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX. . . . . . . . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EAA
II 2 G EEx ia IIC T4 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . ED4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EDA
FM Nonincendive For Class I, Division 2, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NFM
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
FM Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
CSA Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT4. . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . GA4
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT6..T4. . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . GAA
Attachment Kit
Order as Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Manifold
Pneumatic connection 1/4 - 18 NPT made of an additional manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y
Pneumatic connection G 1/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R
OPTIONS
Premium Diagnostics made with built-in Presure Sensors . . (v) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Positioner free of copper and its alloys . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Infrared Interface For Communication By Means Of IRCOM . (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -I
Pneumatic Amplifier in the "Spool Valve" Version . . . . . . . (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S
Approved for SIL2 / SIL3 application . . . . . . . . . . . . . (w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Q
Custom Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T
Version of Positioner according to VDI/VDE 3847. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
Version for ESD Valve with PST functionalities . . . . . . . . (a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Stainless Steel Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z
Stainless Steel Housing without SST gauges . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1
LCD with Menu-Language in English / German / French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V01
LCD with Menu-Language in English / German / Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V02
LCD with Menu-Language in English / German / Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V03
LCD with Menu-Language in English / German / Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V04
LCD with Menu-Language in English / German / Czech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V05
LCD with Menu-Language in English / German / Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V06
LCD with Menu-Language in English / German / Turkish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V07
LCD with Menu-Language in English / German / Swedish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V08
LCD with Menu-Language in English / German / Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V09
LCD with Menu-Language in English / German / Chinese . . . (b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V10
LCD with Menu-Language in English / German / Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V11
LCD with Menu-Language in English / German / Hungarian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V12
LCD with Menu-Language in English / German / Serbian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V13
LCD with Menu-Language in English / German / Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V14
LCD with Menu-Language in English / German / Romanian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V15
Tag No. Labeling
Stamped With Weather Resistant Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
Stainless Steel Label Fixed With Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L
(a) ONLY WITH (Version: B) AND (additional Inputs/Outputs: E) AND (Optional Feature: -B)
(b) Not released
(c) Only with Input/Communication D, H
(d) Only with Input/Communication F, H, P and Q
(f) Available WITH (Version: C) AND (Built-in Limit Switch: S) AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA)
AND (Manifold: Y) AND (Optional Features: S) OR WITH (Version: B) AND (Built-in Limit Switch: S)
AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA) AND (Manifold: Y)
(h) Available WITH (Version: B) OR WITH (Version: C) AND (Optional Features: S)
(k) Only with ELECTRICAL CLASSIFICATION EA4, EAA, ZZZ
(n) Only with Version -C
(s) Only available with Optional Feature LCD (-V01 to -Vxx)
(t) Not with Additional Input/Outputs D
(v) Only available for (Input/Communication F, H, P, Q) AND (Electrical Classification ZZZ, FAA, NFM EAA, CAA, GAA)
(w) Only available for (Version single-acting -B) AND (Input/Communication D, H)
(x) Only in connection with Optional Features -B
(y) Not with Optional Features -B
(z) Not available with Electrical Classification FAA, NFM, CAA
24 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
3 x L x B x H =
G 1 /4 1 1 0 ,5 x 3 9 x 8 1 m m
y (y 1 )
s
(y 2 ) L
2 x
B 1 /4 -1 8 N P T
H
y
s C o d e L E X G -J ( -J 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = s in g le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r
s u p p ly a ir s a n d o u tp u t y
2 x
1 /4 -1 8 N P T L x B x H =
1 2 1 x 3 9 x 8 1 m m
y
s
C o d e L E X G -F
(-F 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le 3 x
a c tin g p o s itio n e r 1 /4 -1 8 N P T
y 1
s C o d e L E X G -M (-M 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = y 2 d o u b le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r s u p p ly
a ir s , o u tp u ts y 1 a n d y 2
3 x G 1 /8 fo r
G a u g e *
L x B x H =
3 x 1 0 0 x 3 0 x 4 5 m m
1 /4 -1 8 N P T
3 x
y 1
s 1 /4 -1 8 N P T
C o d e L E X G -G
(-G 1 fo r G 1 /4 )
y 2 B o o s te r fo r d o u b le y (y 1 )
a c tin g p o s itio n e r s
(y 2 ) C o d e L E X G -N (-N 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r s in g le o r
d o u b le a c tin g p o s itio n e r
w ith th r e a d s G 1 /8 fo r p re s s u re g a u g e s
fo r s u p p ly a ir s , o u tp u ts y (y 1 ) a n d (y 2 )
L x B x H = ( s u p p lie d w ith o u t p r e s s u re g a u g e s )
1 0 1 ,5 x 6 5 x 1 0 6 ,5 m m
L x B x H =
8 3 x 2 0 x 2 5 m m
3 x
1 /4 -1 8 N P T
2 x y (y 1 )
1 /2 -1 4 N P T
s C o d e L E X G -L
(-K fo r G 1 /4 )
y
(y 2 ) C o n n e c tio n m a n ifo ld
C o d e L E X G -H (-H 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le
s a c tin g p o s itio n e r * U n u s e d th r e a d s fo r p r e s s u r e g a u g e s a r e c lo s e d
w ith d o u b le d o u tp u t c a p a c ity b y m e a n s o f lo c k s c r e w P a r t N o . 4 2 5 0 2 4 0 1 3 .
Adapter AD
Adapter 1/2" NPT to 3/4" NPT (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A3
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (Brass nickel plated) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A5
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A6
Adapter M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A7
Adapter M20 x 1.5 to G1/2" (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A8
Adapter (plastic) M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A9
*) We recommend to contact our field service dept. before selection of these mounting kits.
Further Attachment kits on request. See also [Link] /Products /Positioners /Attachment kits
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 27
MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS
Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), left hand
mm
Linking piece in
1 4
.5 5
8
.3 1
L R
.9 5
2 4
R
.3 9
1 0
M 4
.6 7
1 7
1 3 ,5
.5 3
6 ,5
4 x
4 ,5 + 0 ,2
.1 7 .2 6
.1 8
4 ,2 + 0 ,1
6 ,5
.7 1
1 8
1 .9 7
.2 6
5 0
30 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
.3 2
8
3 8 ,5
1 .5 2
1 .6 9
4 3
6 x M 8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -B fo r 6 0 ..1 2 0 m m tra v e l
1 2 ,5
.4 9
1 3 ,5
8 3 6 7
2 .8 9
7 3 ,5
.5 3
3 .2 7 2 .6 4
.3 2
8
6 2 2 0 1 5 3 2 6 7 ,5
2 .4 4 .7 9 .5 9 1 .2 6 2 .6 6
F e e d b a c k le v e r F lo w P a k /F lo w T o p in C o d e E B Z G - E
2 3 4 5
0 .9 1 1 .7 7
.3 2
8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A 1 fo r 1 0 0 ...2 6 0 m m tra v e l
2 3 2 3 1 2 0 6 7
0 .9 1 0 .9 1 4 .7 2 2 .6 4
.3 2
8
m m
in
C a r r ie r b o lt fo r c o n n e c tio n to v a lv e s te m
1 8 ... 3 0 1 9
.7 1 ... 1 .1 8 .7 5
7 ,8
.3 1
DIMENSIONS
M 8 x 1 0
2 x
M 8 x .3 9 d e e p
1 .1 8
3 0
1 .1 8
3 0
.5 9
1 5
1 .1 8
3 0
.3 9
1 0
.5 9
1 5
3 0 ,6
1 .2
3 .6 6
9 3
4 .3 3 *
1 1 0 *
m m 1 7 6
6 .9 4
in 1 1 7
4 .6 1
M 6 x 1 0
4 x
M 6 x .3 9 d e e p
1 .9 7
5 0
.5 1
1 3
1 2 1 ,3
4 .7 8
2 .8 7
7 3
.3 1
8
8 ,4 1 4
2 x
.3 3 .5 5
1 9 6 2
.7 5 2 .4 4
Subject to alterations - reprinting, copying and translation prohibited. Products and publications are normally
quoted here without reference to existing patents, registered utility models or trademarks. The lack of any such
reference does not justify the assumption that a product or symbol is free.
PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-1200
SPRING RETURN
"ASR"
DOUBLE ACTING
"ADA"
- LCIE 05 AR 022
1200
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
DOUBLE ACTING
"ADA"
SPRING RETURN
"ASR"
1200
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque
Dimensions
(*) Dimensions in mm
Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volume (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC) (B)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 1,2 D 1,5 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 180 6,95 4,64
Need 1/3 Turn S 2,3 S 2,8 -30º to +100º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 519 606 692 779 865 952 1038 1125 1211 1384 25,8
1200
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE REF 341N03
341
3/2 - 5/2
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S
PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-200
SPRING RETURN
"ASR"
DOUBLE ACTING
"ADA"
- LCIE 05 AR 022
200
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
DOUBLE ACTING
"ADA"
SPRING RETURN
"ASR"
200
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque
Dimensions
(*) Dimensions in mm
Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volume (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC) (B)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 0,15 D 0,22 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 104,6 1,19 1,2
Need 1/4 Turn S 0,5 S 0,6 -20º to +80º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 88 102 117 131 146 161 175 190 205 234 5,6
200
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
POSITIONER COMPLETE REFERENCE : SRD991-CHNV7-ED4-NY-V01
The intelligent positioner SRD991 is designed to operate pneumatic valve actuators and can be operated from
control systems (e.g. the Foxboro I/A Series System), controllers or PC-based configuration- and operation tools
such as the DTMs VALcare™ or Valve Monitor. The positioner is available with different communication protocols.
The multi-lingual full text graphical-LCD (optional with infrared interface), in conjunction with the 3 push buttons,
allows a comfortable and easy local configuration and operation. For installations in contact with explosive
atmospheres, certificates are available.
MAIN FEATURES
Intelligent • Stroke 8 to 260 mm (0.3 to 10.2 in)
• Auto-start with self-calibration • Angle range up to 95 ° (up to 300 ° on request)
• Self diagnostics, status- and diagnostic messages • Supply air pressure up to 6 bar (90 psig),
• Easy local operation with three key pads with spool valve up to 7 bar (105 psig)
• Multi-Lingual full text graphical LCD, or LEDs • Single or double-acting
• VALcare™ or Valve Monitor DTM • Mounting on linear actuators according to NAMUR
for valve diagnostics and predictive maintenance – IEC 534, Part 6 – VDI/VDE 3847
• Mounting on rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845
with communication
_ HART, FOUNDATION Fieldbus H1,
• Protection class IP 65 (IP 66 on request), NEMA 4X
PROFIBUS-PA, FoxCom • Approved for SIL applications
_ Configuration by means of local keys, hand- • Explosion protection: Intrinsic Safety according
held terminal (HART), PC or I/A Series system to ATEX and FM/CSA
or with an infrared interface by means of IrCom
without communication
_ Input signal 4 to 20 mA
2 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
E le c tr o n ic s V e r s io n :
H A R T , F o x C o m ( D ig ita l) , P R O F IB U S P A , F O U N D A T IO N F ie ld b u s H 1
o r " w ith o u t c o m m u n ic a tio n "
C a b le G la n d s G 1 /4
O p tio n b o a r d s
" A d d itio n a l i/o "
S e r v ic e
p lu g
M a n ifo ld o r B o o s te r
L im it s ig n a l
s w itc h IrC o m : P re s s u re
in fr a r e d s e n s o rs
in te r fa c e
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 3
OVERVIEW
The SRD991 consists of a basic device with a digital controller that supports different communication protocols
(or also simply 4-20 mA input). Into this basic device, additional equipment can be built such as plug-in cards for
electrical input/output signals, position feedback and pressure sensors.
The pneumatic part is available in different versions (single/double acting or spool valve). For very large
actuators, boosters with increased air capacity can be flanged on. Also, different manifolds for connection of gauges
can be flanged on. For the pneumatic screw connections we offer different threads in the housing and adapters.
The device can be configured locally by means of push buttons and LCD / LED, or with PC + EDC82 Modem
connected to the service plug of the SRD991. By means of communication the device can be configured remotely or
with IrCom + PC (Infrared Interface at approx. 0.5 m).
A large variety of attachment kits for all common valves and actuators are available. The list is updated continuously
and can be found on the Internet under [Link]
For high temperature or high vibration application, we recommend to mount the SRD991 remotely and not directly
on the valve. For this, use the potentiometer unit (like the SRI990 - TXQxxxxx - H).
To ensure the high performance of the positioner, we offer Advanced Diagnostics and Premium Diagnostics utilities:
Premium Diagnostics Advanced Diagnostics
Autostart Yes Yes
Custom Characterization Yes Yes
Autodiagnostic Yes Yes
Alarm Management Yes Yes
Alarm Output for Switching (with Optionboard) Yes Yes
Status List acc. NE107 Yes Yes
Position History Yes Yes
Response History Yes Yes
On Line Friction Yes
Stepping Signature Yes
Ramping Signature Yes
Sensitivity Signature Yes
Valve Signature Yes
PST Yes
PST Predictive Maintenance Yes
3 0 0 °
Response characteristic 1) 2)
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 % of travel span
Non-linearity (terminal
based adjustment) . . . . . . . . < 0.4 % of travel span
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 % of travel span
Supply air dependence. . . . . < 0.1 % / 1 bar (15 psi)
Temperature effect. . . . . . . . < 0.3 % / 10 K
Mechanical vibration
10 to 60 Hz up to 0.14 mm,
60 to 500 Hz up to 2 g . . . . . < 0.25 % of travel span
with
6 000 12 000 18 000
Spool
(211) (423) (636)
Valve 3)
with
21 000
booster
(742)
code F, G
with
42 000
booster
(1 484)
code H
Note: The use of boosters in connection with Spool valve
is not recommended.
) *
If the SRD is equipped with option “IrCom” B , communication
can take place contactless via infrared with the positioner
(even with a closed cover!). A modem “IR Interface” (not
Ex) connected via RS232 interface to a PC with VALcare™
(DTM) makes communcation possible up a range of
approx. 0.5 m.
(If the notebook has an IrDa interface, this cannot be used
despite being similartechnology as IrDa instruction set has
no communication commands for positioners.)
2) With the versions “Intelligent without communication” this is only
possible with modem EDC82
3) By means of “Additional inputs / outputs”
4) For the SRD991 without communication the use of the service plug is
necessary to have access at the diagnostic with DTM.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 7
Local Configuration
LCD Display. . . . . . . . . . . . . see page 6
FOUNDATION Fieldbus H1
Data transfer . . . . . . . . . . . . FF Specification Rev. 1.4, Electrical classification thereto
Link-Master (LAS) see Page 9
Certified according to . . . . . . ITK 4.01
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, Transducer,
Resource
Certified according to 2). . . . . ITK 4.6
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, 2xDI, 1xDO
Transducer, Resource
Additional functionality . . . Flat Addressing
DD files . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down-
loaded from our homepage
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
or National Instruments
NI-FBUS configurator
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . FBUS-interfaces from
National Instruments
(AT-FBUS and
PCMCIA- FBUS)
I/A Series System . . . . . . . . FBM220 or FBM221 in
combination with CP60 1)
Other control systems . . . . . All FOUNDATION Fieldbus
H1- compatible, e.g. SMAR, Fisher Rosemount Delta-V,
Honeywell, Yokogawa, ABB
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ (DTM)
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . per modem EDC82
"
"
#
# &
• 2 Binary inputs or
• 2 Binary outputs or
• 2 Binary in/outputs or
• Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input
Details see following pages.
Pressure sensors 50
1 9
B A
1 2
C
Parts Kits for additional installation of auxiliary functions
Model code
Supply before HW-Rev. 3.0 from HW-Rev. 3.0
Additional inputs / outputs/ Limit signal switch
Code B: Binary intputs (Contact inputs) internal EW 411 407 273 EW 411 407 325
Code E: 2 Binary in/outputs external EW 411 407 956
Code P: 2 Binary outputs external EW 411 407 264 EW 411 407 316
Code F: Position feedback 4-20 mA and Alarm (ATEX) external EW 411 407
Code Q: Position feedback 4-20 mA and Alarm (FM/CSA) external EW 411 407 255 EW 411 407 282
Code D: Entry for remote potentiometer internal EW 411 407
Code T: Limit signal switch, normal version external EW 426 164 012 EW 426 164 012
Code U: Limit signal switch, security version external EW 426 164 021 EW 426 164 021
Code R: Limit signal switch, 3-wire external EW 426 164 057
Code V: Limit signal switch, micro switches external EW 426 164 066
14 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
Input:
The kind of Signals Input can be configured as On/Off or as
NAMUR signal in accordance (DIN 19234)
Configured as NAMUR signal:
Unloaded supply voltage . . . > 8 V
Input
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . > 0.35 mA, < 1 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA, < 6 mA
Input current Limited to. . . . . approx. 6 mA
Configured as On/Off signal:
Input:
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . < 4 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 6 mA
Signal Voltage Range . . . . . 8 ... 36 V1)
1 9
B A
C
C o d e T / U / R
1 2
C o d e V
C o d e D
2 8
20 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
! >
!
! =
' $
= > "
#
$
$
!
%
"
' ' ! $ =
#
&
VERSION
Single Acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Double Acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Input/Communication
Intelligent without communication (4 - 20 mA). . . . . . . . . . . . . D
HART Communication (4 - 20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . H
FoxCom Communication (Digital/IT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . F
PROFIBUS-PA (acc. to FISCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
FOUNDATION Fieldbus H1 (incl. PID-Function Block, acc. to FISCO) . Q
Additional Inputs/Outputs
Prepared For Additional In-/Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Two Binary Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (ATEX). . . . F
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (FM/CSA) . . Q
Binary Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (z) . . . . . . . . . B
Sensor Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) . . . . . . . . . C
Binary Inputs-Outputs (mandatory for ESD application) (z) . . . . . . . . . E
Built-In Limit Switch
Without Built-In Limit Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Standard Version SJ2-N) . . . . . . . . . T
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Security Version SJ2-SN) . . . . . . . . . U
Inductive Limit Switch - Three wire version . . . . . . . . . . . . . . (u). . . . . . R
Mechanical Switches (Micro-Switches) / UL- and CSA-approved . . . (u). . . . . . V
Potentiometer Input - CEM Filter (for Remote Mounting - main unit) . (t)(k) . . . . . D
Cable Entry
M20 x 1.5 Without Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1/2"-14 NPT (with Adapter(s) M20x1.5 to 1/2"-14 NPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M20 x 1.5 With One Plastic Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical Classification
Without Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZZZ
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
for Input/Communication H, F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (x)
EEx ia IIC T4 according to ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . EA4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX. . . . . . . . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EAA
II 2 G EEx ia IIC T4 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . ED4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EDA
FM Nonincendive For Class I, Division 2, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NFM
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
FM Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
CSA Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT4. . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . GA4
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT6..T4. . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . GAA
Attachment Kit
Order as Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Manifold
Pneumatic connection 1/4 - 18 NPT made of an additional manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y
Pneumatic connection G 1/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R
OPTIONS
Premium Diagnostics made with built-in Presure Sensors . . (v) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Positioner free of copper and its alloys . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Infrared Interface For Communication By Means Of IRCOM . (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -I
Pneumatic Amplifier in the "Spool Valve" Version . . . . . . . (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S
Approved for SIL2 / SIL3 application . . . . . . . . . . . . . (w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Q
Custom Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T
Version of Positioner according to VDI/VDE 3847. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
Version for ESD Valve with PST functionalities . . . . . . . . (a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Stainless Steel Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z
Stainless Steel Housing without SST gauges . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1
LCD with Menu-Language in English / German / French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V01
LCD with Menu-Language in English / German / Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V02
LCD with Menu-Language in English / German / Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V03
LCD with Menu-Language in English / German / Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V04
LCD with Menu-Language in English / German / Czech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V05
LCD with Menu-Language in English / German / Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V06
LCD with Menu-Language in English / German / Turkish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V07
LCD with Menu-Language in English / German / Swedish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V08
LCD with Menu-Language in English / German / Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V09
LCD with Menu-Language in English / German / Chinese . . . (b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V10
LCD with Menu-Language in English / German / Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V11
LCD with Menu-Language in English / German / Hungarian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V12
LCD with Menu-Language in English / German / Serbian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V13
LCD with Menu-Language in English / German / Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V14
LCD with Menu-Language in English / German / Romanian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V15
Tag No. Labeling
Stamped With Weather Resistant Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
Stainless Steel Label Fixed With Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L
(a) ONLY WITH (Version: B) AND (additional Inputs/Outputs: E) AND (Optional Feature: -B)
(b) Not released
(c) Only with Input/Communication D, H
(d) Only with Input/Communication F, H, P and Q
(f) Available WITH (Version: C) AND (Built-in Limit Switch: S) AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA)
AND (Manifold: Y) AND (Optional Features: S) OR WITH (Version: B) AND (Built-in Limit Switch: S)
AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA) AND (Manifold: Y)
(h) Available WITH (Version: B) OR WITH (Version: C) AND (Optional Features: S)
(k) Only with ELECTRICAL CLASSIFICATION EA4, EAA, ZZZ
(n) Only with Version -C
(s) Only available with Optional Feature LCD (-V01 to -Vxx)
(t) Not with Additional Input/Outputs D
(v) Only available for (Input/Communication F, H, P, Q) AND (Electrical Classification ZZZ, FAA, NFM EAA, CAA, GAA)
(w) Only available for (Version single-acting -B) AND (Input/Communication D, H)
(x) Only in connection with Optional Features -B
(y) Not with Optional Features -B
(z) Not available with Electrical Classification FAA, NFM, CAA
24 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
3 x L x B x H =
G 1 /4 1 1 0 ,5 x 3 9 x 8 1 m m
y (y 1 )
s
(y 2 ) L
2 x
B 1 /4 -1 8 N P T
H
y
s C o d e L E X G -J ( -J 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = s in g le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r
s u p p ly a ir s a n d o u tp u t y
2 x
1 /4 -1 8 N P T L x B x H =
1 2 1 x 3 9 x 8 1 m m
y
s
C o d e L E X G -F
(-F 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le 3 x
a c tin g p o s itio n e r 1 /4 -1 8 N P T
y 1
s C o d e L E X G -M (-M 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = y 2 d o u b le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r s u p p ly
a ir s , o u tp u ts y 1 a n d y 2
3 x G 1 /8 fo r
G a u g e *
L x B x H =
3 x 1 0 0 x 3 0 x 4 5 m m
1 /4 -1 8 N P T
3 x
y 1
s 1 /4 -1 8 N P T
C o d e L E X G -G
(-G 1 fo r G 1 /4 )
y 2 B o o s te r fo r d o u b le y (y 1 )
a c tin g p o s itio n e r s
(y 2 ) C o d e L E X G -N (-N 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r s in g le o r
d o u b le a c tin g p o s itio n e r
w ith th r e a d s G 1 /8 fo r p re s s u re g a u g e s
fo r s u p p ly a ir s , o u tp u ts y (y 1 ) a n d (y 2 )
L x B x H = ( s u p p lie d w ith o u t p r e s s u re g a u g e s )
1 0 1 ,5 x 6 5 x 1 0 6 ,5 m m
L x B x H =
8 3 x 2 0 x 2 5 m m
3 x
1 /4 -1 8 N P T
2 x y (y 1 )
1 /2 -1 4 N P T
s C o d e L E X G -L
(-K fo r G 1 /4 )
y
(y 2 ) C o n n e c tio n m a n ifo ld
C o d e L E X G -H (-H 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le
s a c tin g p o s itio n e r * U n u s e d th r e a d s fo r p r e s s u r e g a u g e s a r e c lo s e d
w ith d o u b le d o u tp u t c a p a c ity b y m e a n s o f lo c k s c r e w P a r t N o . 4 2 5 0 2 4 0 1 3 .
Adapter AD
Adapter 1/2" NPT to 3/4" NPT (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A3
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (Brass nickel plated) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A5
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A6
Adapter M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A7
Adapter M20 x 1.5 to G1/2" (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A8
Adapter (plastic) M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A9
*) We recommend to contact our field service dept. before selection of these mounting kits.
Further Attachment kits on request. See also [Link] /Products /Positioners /Attachment kits
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 27
MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS
Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), left hand
mm
Linking piece in
1 4
.5 5
8
.3 1
L R
.9 5
2 4
R
.3 9
1 0
M 4
.6 7
1 7
1 3 ,5
.5 3
6 ,5
4 x
4 ,5 + 0 ,2
.1 7 .2 6
.1 8
4 ,2 + 0 ,1
6 ,5
.7 1
1 8
1 .9 7
.2 6
5 0
30 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)
.3 2
8
3 8 ,5
1 .5 2
1 .6 9
4 3
6 x M 8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -B fo r 6 0 ..1 2 0 m m tra v e l
1 2 ,5
.4 9
1 3 ,5
8 3 6 7
2 .8 9
7 3 ,5
.5 3
3 .2 7 2 .6 4
.3 2
8
6 2 2 0 1 5 3 2 6 7 ,5
2 .4 4 .7 9 .5 9 1 .2 6 2 .6 6
F e e d b a c k le v e r F lo w P a k /F lo w T o p in C o d e E B Z G - E
2 3 4 5
0 .9 1 1 .7 7
.3 2
8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A 1 fo r 1 0 0 ...2 6 0 m m tra v e l
2 3 2 3 1 2 0 6 7
0 .9 1 0 .9 1 4 .7 2 2 .6 4
.3 2
8
m m
in
C a r r ie r b o lt fo r c o n n e c tio n to v a lv e s te m
1 8 ... 3 0 1 9
.7 1 ... 1 .1 8 .7 5
7 ,8
.3 1
DIMENSIONS
M 8 x 1 0
2 x
M 8 x .3 9 d e e p
1 .1 8
3 0
1 .1 8
3 0
.5 9
1 5
1 .1 8
3 0
.3 9
1 0
.5 9
1 5
3 0 ,6
1 .2
3 .6 6
9 3
4 .3 3 *
1 1 0 *
m m 1 7 6
6 .9 4
in 1 1 7
4 .6 1
M 6 x 1 0
4 x
M 6 x .3 9 d e e p
1 .9 7
5 0
.5 1
1 3
1 2 1 ,3
4 .7 8
2 .8 7
7 3
.3 1
8
8 ,4 1 4
2 x
.3 3 .5 5
1 9 6 2
.7 5 2 .4 4
Subject to alterations - reprinting, copying and translation prohibited. Products and publications are normally
quoted here without reference to existing patents, registered utility models or trademarks. The lack of any such
reference does not justify the assumption that a product or symbol is free.
Deltabar M PMD55
Differential pressure measurement
Differential pressure transmitter with metal sensor
Communication via HART, PROFIBUS PA or FOUNDATION
Fieldbus
FILTER CLOGGING INDICATOR REF PMD55-AA21BA27BGJHAJA1AAAPB
(See pages 39 to 41 of this document)
TI00434P/00/EN/17.12
71190901
Deltabar M PMD55
Table of contents
2 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
P01-PMD55xxx-03-xx-xx-xx-001
The separating diaphragms (4) are deflected on both sides by the acting pressures p1 and p2. A filling oil (3)
transfers the pressure to a resistance circuit bridge (semi-conductor technology). The differential-pressure-
dependent change of the bridge output voltage is measured and further processed.
– Dp
h= r g
– Dp
h= r g
– Dp
h= r g
h h h
+ + +
PMD55, H2
PMD55, H1
PMD55, V1
P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-002
Your benefits
• Volume and mass measurements in any tank shapes by means of a freely programmable characteristic curve
• Choice of diverse level units
• Has a wide range of uses, e.g.
– for level measurement in tanks with superimposed pressure
– in the event of foam formation
– in tanks with agitators of screen fittings
– in the event of liquid gases
– for standard level measurement
Endress+Hauser 3
Deltabar M PMD55
1 1
2 2
+ – + –
Q ~ Dp p1 p2 Q ~ Dp p1 p2
Q Q
P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-001
Flow measurement with Deltabar M PMD55 and primary element, left: Orifice plate and right: Pitot tube
1 Deltabar M PMD55
2 3-valve manifold
Q Flow
Δp Differential pressure, Δp = p1 – p2
Your benefits
• Choice between five flow modes of operation:
– Volume flow
– Norm volume flow (European norm conditions)
– Standard volume flow (American standard conditions)
– Mass flow
– %
• Choice of diverse flow units with automatic unit conversion.
• Low flow cut off: when activated, this function suppresses small flows which can lead to large fluctuations
in the measured value.
• Contains two totalizers as standard. One totalizer can be reset to zero.
• The totalizing unit can be individually set for each totalizer. This allows independent daily and annual
quantity totalizing.
Note!
For more information about the Deltatop flow measurement system, see
• TI00422P: Deltatop Differential Pressure Flow Measurement with Orifices
• TI00425P: Deltatop Differential Pressure Flow Measurement with Pitot Tubes
4 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
A B C
PMD55, V1
PMD55, H1
PMD55, V1
P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-011
Mounting example
2
2
1
1
PMD55, V1 PMD55, V1
P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-014
1: Valve manifold
2: Impulse line
Endress+Hauser 5
Deltabar M PMD55
6 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Input
Measured variable Differential pressure, from which flow (volume or mass current) and level (level, volume or mass) are derived.
Measuring range
Nominal Measurement limit Smallest span MWP2) OPL3) Min. operating Version in the
value (factory pressure4) Order Code5)
calibration)1) Feature 070
lower (LRL) upper (URL) on one side on both sides
[mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [mbarabs (psiabs)]
10 (0.15) –10 (– 0.15) +10 (+ 0.15) 0.5 (0.0075) 7B
1 (15) 6) 1 (15) 6) 1.5 (22.5) 6) 0.1 (0.0015) 6)
30 (0.45) –30 (– 0.45) +30 (+ 0.45) 1.5 (0.0225) 7C
1000 (15) -1000 (– 15) +1000 (+ 15) 50 (0.75) 70 (1050) 7) 70 (1050) 7) 105 (1575) 7) 0.1 (0.0015) 7) 7G
3000 (45) –3000 (– 45) +3000 (+ 45) 150 (2.25) 160 (2400) 8) 160 (2400) 8) 240 (3600) 8) 0.1 (0.0015) 8) 7H
Endress+Hauser 7
Deltabar M PMD55
Explanation of terms Explanation of the terms: Turn down (TD), set span and zero based span
Case 1:
• ⏐Lower range value⏐ ≤ ⏐Upper range value⏐ ➀=➁
Example: LRL LRV URV URL
• Lower range value (LRV) = 0 mbar
• Upper range value (URV) = 100 mbar (1.5 psi) –500 mbar 0 100 +500 mbar
• Nominal value (URL) = 500 mbar (7.5 psi)
Turn down:
• TD = URL / ⏐URV⏐ = 5:1
➂
set span: ➃
• URV – LRV = 100 mbar (1.5 psi)
This span is based on the zero point. ➄
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-001
Case 2:
• ⏐Lower range value⏐ ≥ ⏐Upper range value⏐ ➀=➁
Example: LRL LRV URV URL
• Lower range value (LRV) = –300 mbar (4.5 psi)
• Upper range value (URV) = 0 bar
• Nominal value (URL) = 500 mbar (7.5 psi) –500 mbar 0 +500 mbar
8 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Output
Output signal • 4 to 20 mA with superimposed digital communication protocol HART 6.0, 2-wire
• Digital communication signal PROFIBUS PA (Profile 3.02)
• Digital communication signal FOUNDATION Fieldbus
Load – 4 to 20 mA
RLmax
[W]
1456
1239
804
➁
369
➀
11.5 20 30 40 45 U
[V]
U – 11.5 V
RLmax £
0.023 A
P01-PMD55xxx-05-xx-xx-xx-006
Load diagram
1 Supply voltage 11.5 ... 30 V DC for intrinsically safe instrument versions
2 Supply voltage 11.5 ... 45 V DC (versions with plug-in connector 35 V DC) for other types of protection and for
uncertified instrument versions
RLmax Maximum load resistance
U Supply voltage
Note!
When operating via a handheld terminal or via PC with an operating program, a minimum communication
resistance of 250 Ω must exist within the loop.
Endress+Hauser 9
Deltabar M PMD55
63 %
t1 t2 t
t3
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-036
Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]
current output
max. 60 90 210
Dynamic behavior: HART Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]
Reading cycle
• Acyclic: max. 3/s, typical 1/s (depends on command # and number of preambles)
• Cyclic (Burst): max. 3/s, typical 2/s
The Deltabar M commands the BURST MODE function for cyclic value transmission via the HART
communication protocol.
Response time
• Acyclic: min. 330 ms, typical 590 ms (depends on command # and number of preambles)
• Cyclic (Burst): min. 160 ms, typical 350 ms (depends on command # and number of preambles)
Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
PROFIBUS PA Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]
Reading cycle
• Cyclic: max. 30/s (dependent on the number and type of function blocks used in a closed-control loop)
• Acyclic: typical 25/s
Response time
• Cyclic: approx. 8 to 13 ms (depends on Min. Slave Interval)
• Acyclic: approx. 23 to 35 ms (depends on Min. Slave Interval)
10 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
FOUNDATION Fieldbus Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]
Reading cycle
• Cyclic: max. 10/s (dependent on the number and type of function blocks used in a closed-control loop)
• Acyclic: typical 5/s
Response time
• Cyclic: max. 20 ms (for standard bus parameter settings)
• Acyclic: typical 70 ms (for standard bus parameter settings)
Endress+Hauser 11
Deltabar M PMD55
DD Revision 0x01021
CFF Revision 0x000102
Number of VCRs 44
Number of Link Objects in VFD 50
Permanent Entries 44
Client VCRs 0
Server VCRs 5
Source VCRs 8
Sink VCRs 0
Subscriber VCRs 12
Publisher VCRs 19
Link settings
Slot time 4
Transducer Blocks
TRD1 Block Contains all parameters related to the measurement • Pressure or level (channel 1)
• Process temperature (channel 2)
• Measured pressure value (channel 3)
• Max. pressure (channel 4)
• Level before linearization (channel 5)
Display Block Contains parameters to configure the onsite display No output values
12 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Function blocks
Resource Block The Resource Block contains all the data that 1 enhanced
uniquely identify the device. It is an electronic
version of a nameplate of the device.
Analog Input The AI Block receives the measuring data from the 2 25 ms enhanced
Block 1 Sensor Block, (selectable via a channel number) and
Analog Input makes the data available to other function blocks at
Block 2 its output. Enhancement: digital outputs for process
alarms, fail safe mode.
Digital Input This block contains the discrete data of the Diagnose 1 40 ms standard
Block Block (selectable via a channel number 10 to 15) and
provides them for other blocks at the output.
Digital Output This block converts the discrete input and thus 1 20 ms standard
Block initiates an action (selectable via a channel number)
in the DP Flow Block or in the im TRD1 Block.
Channel 20 resets the counter for max. pressure
transgressions value and Channel 21 resets the
Totalizer.
Input Selector The Input Selector Block facilitates the selection of up 1 30 ms standard
Block to four inputs and generates an output based on the
configured action. This block normally receives its
inputs from AI Blocks. The block performs maximum,
minimum, average and ‘first good’ signal selection.
Inputs IN1 to IN4 can be indicated on the display.
The selection is performed in the Display Block
(DISPLAY_MAIN_LINE_1_CONTENT).
Endress+Hauser 13
Deltabar M PMD55
Power supply
Electrical connection Note!
• When using the measuring device in hazardous areas, installation must comply with the corresponding
national standards and regulations and the Safety Instructions or Installation or Control Drawings → ä 42,
section "Safety Instructions" and "Installation/Control Drawings".
• According to IEC/EN61010 a suitable disconnector has to be installed for the device.
• HART: Overvoltage protection HAW569-DA2B for the non-hazardous area, ATEX II 2 (1) Ex ia IIC and IEC
Ex ia can be ordered as an option (see "Ordering information" section).
• Protective circuits against reverse polarity, HF influences and overvoltage peaks are installed.
• The digital communication signal is transmitted to the bus via a 2-wire connection. The bus also provides
the power supply.
- +
6
2
5
3
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-004
Electrical connection
1 External grounding terminal
2 Internal grounding terminal
3 Supply voltage → ä 17
4 4...20 mA for HART devices
5 For HART and FOUNDATION Fieldbus devices: With a handheld terminal, all the parameters can be configured
anywhere along the bus line via menu operation.
6 Terminals
7 For HART devices: test terminals, see section "Taking a 4 to 20 mA test signal"
4...20 mA HART
PROFIBUS PA
For further information on the network structure and grounding, and for further bus system components such
as bus cables, see the relevant documentation, e.g. Operating Instructions BA00034S "PROFIBUS DP/PA:
Guidelines for planning and commissioning" and the PNO Guideline.
Cable specifications:
Use a twisted, shielded two-wire cable, preferably cable type A
Note!
For further information on the cable specifications, see Operating Instructions BA00034S
"PROFIBUS DP/PA: Guidelines for planning and commissioning", the PNO Guideline 2.092
PROFIBUS PA User and Installation Guideline" and IEC 61158-2 (MBP).
14 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
FOUNDATION Fieldbus
The digital communication signal is transmitted to the bus via a 2-wire connection. The bus also provides the
power supply. For further information on the network structure and grounding and for further bus system
components such as bus cables, see the relevant documentation, e.g. Operating Instructions BA00013S
"FOUNDATION Fieldbus Overview" and the FOUNDATION Fieldbus Guideline.
Cable specifications:
Use a twisted, shielded two-wire cable, preferably cable type A
Note!
For further information on the cable specifications, see Operating Instructions BA00013S "FOUNDATION
Fieldbus Overview", FOUNDATION Fieldbus Guideline and IEC 61158-2 (MBP).
+ –
– +
+ –
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-005
Material: PA 6.6
+
7
+ – – 8 6
1
2 5
3 4
Han7D
+ –
P01-xMD7xxxx-04-xx-xx-xx-000
Material: CuZn
Endress+Hauser 15
Deltabar M PMD55
PIN Meaning
1 Signal +
4 3 –
2 Not assigned
3 Signal –
1 + 2 nc
4 Earth
A0011175
Endress+Hauser offers the following accessories for devices with an M12 plug:
Plug-in jack M 12x1, straight
• Material: body PA; coupling nut CuZn, nickel-plated
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 52006263
Plug-in jack M 12x1, elbowed
• Material: body PBT/PA; coupling nut GD-Zn, nickel-plated
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 71114212
Cable 4x0.34 mm² (20 AWG) with M12 socket, elbowed, screw plug, length 5 m (16 ft)
• Material: body PUR; coupling nut CuSn/Ni; cable PVC
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 52010285
PIN Meaning
1 Signal –
1 3
2 Signal +
3 Shield
2 4
4 Not assigned
A0011176
Cable gland
ATEX II1/2D, II1/2GD Exia, II3G Ex nA Metal M20x1.5 (Ex e) 7 to 10.5 mm (0.28 to 0.41 in)
Terminals
For wire cross-sections of 0.5 to 2.5 mm² (20 to 14 AWG).
16 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
4 to 20 mA HART
• Other types of protection 11.5 ... 45 V DC (Versions with plug-in connection 35 V DC)
• Devices without certificate
PROFIBUS PA
• Version for non-hazardous areas: 9 to 32 V DC
FOUNDATION Fieldbus
• Version for non-hazardous areas: 9 to 32 V DC
Current consumption • PROFIBUS PA: 11 mA ± 1 mA, switch-on current corresponds to IEC 61158-2, Clause 21
• FOUNDATION Fieldbus: 16 mA ± 1 mA, switch-on current corresponds to IEC 61158-2, Clause 21
Cable entry → See product structure, → ä 39, feature 050 "Electrical connection".
Residual ripple Without influence on 4 to 20 mA signal up to ± 5 % residual ripple within the permitted voltage range
[according to HART hardware specification HCF_SPEC-54 (DIN IEC 60381-1)]
Endress+Hauser 17
Deltabar M PMD55
Performance characteristics
Reference operating • As per IEC 60770 and IEC 61298-1, Sections 5 to 7
conditions • Ambient temperature TU = constant, in the range of: +21...+33°C (+70...91 °F)
• Humidity ϕ = constant, in the range of: 5...80 % r.H
• Ambient pressure pU = constant, in the range of: 860...1060 mbar (12.47...15.37 psi)
• Position of the measuring cell: constant, in the range of: ±1° horizontically and ±1° vertically
• P1 = high pressure side
• Input of "Lo Trim Sensor" and "Hi Trim Sensor" for lower range value and upper range value
• Measuring span URV - LRV
• Membrane material 316L
• Filling oil: silicone oil
• Side flanges material: AISI 316L
• Supply voltage: 24 V DC ± 3 V DC
• Load with HART: 250 Ω
Reference accuracy The reference accuracy comprises the non-linearity according to limit point setting, hysteresis and
non-reproducibility as per IEC 60770.
100 mbar (1.5 psi) • TD 1:1 to TD 4:1 = ±0.1 • TD 1:1 to TD 4:1 = ±0.075
• TD > 4:1 = ±(0.012 x TD + 0.052) • TD > 4:1 = ±(0.012 x TD + 0.027)
Thermal stability current -10 to +60°C (+14 to +140°F) -40 to -10°C, +60 to +85°C
output (–40 to +14°F, +140 to +185°F)
Measuring cell
% of the set span
18 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Influence of the static Measuring cell Influence on zero point Influence on span
pressure
10 mbar (0.15 psi) ±0.2 % of URL / 1 bar ±0.2 % of URL / 1 bar
100 mbar (1.5 psi) ±0.15 % of URL / 70 bar ±0.14 % of URL / 70 bar
Note!
The influence of the static pressure on the zero point can be calibrated out.
Total Performance The "Total performance" specification comprises the non-linearity including hysteresis, non-reproducibility, the
thermal change of the zero point as well as the influence of the line pressure pst .
The line pressure pst is 70 bar (1050 psi) for the 100 mbar, 500 mbar, 1 bar, 3 bar, 16 bar und 40 bar measuring
cell.
Endress+Hauser 19
Deltabar M PMD55
Influence of the installation The recommended maximum angle to the axis of the diaphragm is 10° and results in a measuring error of
position ±0.72 mbar (0.01 psi). The value is doubled for devices with inert oil.
Note!
Position-dependent zero shift can be corrected → ä 21, section "General installation instructions".
° 0.
.10 ..1
0.. 0°
P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-001
20 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Level measurement
Measuring arrangement level measurement in closed tanks and closed tanks with superimposed vapour
• Mount device below the lower measuring connection. Always connect the low-pressure side above the
maximum level.
• In the case of level measurement in closed tanks with superimposed vapour, a condensate trap ensures
pressure which remains constant on the low-pressure side.
Pressure measurement
• Measuring arrangement for gases: Mount device above the measuring point.
• Measuring arrangement for liquids and steams: Mount device below tapping point.
• For differential pressure measurement in vapour, mount the condensate traps at the same level as the same
the tapping point and at the same distance from Deltabar M.
Endress+Hauser 21
Deltabar M PMD55
Wall and pipe-mounting Endress+Hauser offers a mounting bracket for installing the device on pipes or walls. A bracket with mounting
(optional) accessories for pipe mounting is included with the device.
Note!
When using a valve block, the block's dimensions must be taken into account.
0 1
M1 6
7/1
54
30
6 6.4
2
54
37.5
.3
41
.4
66
41.3
90
60
41.3
54
135
74 74
12 6
4 10
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-004
Ordering information:
• See Product structure → ä 39 ff: Feature 620 "Accessory Enclosed", option PB and PC
• As Accessorry:
– Adapter plate 7/16 - 20 UNF part number: 71098632
– Adapter plate M10 part number: 71101935
– Mounting bracket and adapter plate 7/16 - 20 UNF part number: 71098630
– Mounting bracket and adapter plate M10 part number: 71101934
22 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
PMD55, H2
A
PMD55, V1
P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-010
Endress+Hauser 23
Deltabar M PMD55
Oxygen applications Oxygen and other gases can react explosively to oils, grease and plastics, such that, among other things, the
following precautions must be taken:
– All components of the system, such as measuring devices, must be cleaned in accordance with the BAM
(DIN 19247) requirements.
Product structure (→ ä 39): Feature 570 "Service", option HB "Cleaned for oxygen service"
– Dependent on the materials used, a certain maximum temperature and a maximum pressure for oxygen
applications must not be exceeded.
Option 190 "Seal" Pmax for Oxygen applications Tmax for Oxygen applications
PWIS cleaning Special cleaning of the transmitter to remove paint-wetting substances, for use in paint shops
→ ä 39 feature 570 "Service", version "HC".
Ultra pure gas applications Endress+Hauser also offers devices for special applications, such as ultra pure gas, cleaned from oil and grease.
Product structure (→ ä 39): Feature 570 "Service", option HA "Cleaned from oil + grease".
No special restrictions regarding the process conditions apply to these devices.
24 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Climate class Class 4K4H (air temperature: –20...55°C (–4...+131°F), relative humidity: 4...100%) fulfilled as per
DIN EN 60721-3-4 (condensation possible)
Electromagnetic compatibility • Electromagnetic compatibility as per all the relevant requirements of the EN 61326 series and NAMUR
Recommendation EMC (NE21). Details can be found in the Declaration of Conformity (in the Download
area of "[Link]", "search area - Approvals and Certificates", "Manufact. Declaration").
• Maximum deviation: < 0.5% of span
• Larger deviations possible with 10 mbar (0.15 psi) measuring cell.
Overvoltage protection The device can be fitted with overvoltage protection, → ä 39 ff "Ordering information" feature 610 "Accessory
(optional) mounted:" version "NA". The overvoltage protection is mounted at the factory on the housing thread
(M20x1.5) for the cable gland and is approx. 70 mm (2.76 in) in length (take additional length into account
when installing). The device is connected as illustrated in the following graphic.
For details refer to TI001013KEN, XA01003KA3 and BA00304KA2.
Incoming
connection cables
+ Unit to be
➀ -
protected
+
Red +
➁ - Black -
Connection
cables
HAW569-DA2B
Shield grounding
➀ without
➁ direct
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-en-006
Endress+Hauser 25
Deltabar M PMD55
Pressure specifications • The maximum pressure for the measuring device is dependent on the lowest-rated element with regard to
pressure, see the following sections for this:
– → ä 7 ff, section "Measuring range"
– → chapter "Mechanical construction".
The MWP (maximum working pressure) is specified on the nameplate. This value refers to a reference
temperature of 20°C (68°F) or 100°F (38 °C) for ANSI flanges and may be applied to the device for an
unlimited time. Observe pressure-temperature dependency.
• The pressure values permitted at higher temperatures can be found in the following standards:
– EN 1092-1: 2001 Tab. 18
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2220
• The MWP applies for the temperature ranges specified in the "Ambient temperature range" (→ ä 25) and
"Process temperature limits" (see above) sections.
• The test pressure corresponds to the over pressure limit of the measuring instrument (Over pressure limits
OPL = 1.5 x MWP) and may fit only temporally limited, so that no permanent damage develops.
• The Pressure Equipment Directive (EC Directive 97/23/EC) uses the abbreviation "PS". The abbreviation
"PS" corresponds to the MWP (maximum working pressure) of the measuring device.
• In the case of sensor range and process connections where the OPL (Over Pressure Limit) of the pressure
connection is smaller than the nominal value of the sensor, the device is set at the factory, at the very
maximum, to the OPL value of the process connection. If you want to use the entire sensor range, select a
process connection with a higher OPL value (1.5 x PN; PN = MWP).
• In oxygen applications, the values for "pmax and Tmax for oxygen applications" → ä 24, "Oxygen
applications" may not be exceeded.
26 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Mechanical construction
Process connection Oval flange, connection 1/4-18 NPT IEC61518
PMD55, H1 PMD55, V1
P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-015
Factory setting
• P1: High pressure side (+)
• P2: Low pressure side (-)
This setting can be changed via a DIP switch in the connection department of the instrument and via the
operating menu:
on
1 2 3 4 5 off
SW / P2=High
P01-PMD55xxx-04-xx-xx-xx-011
DIP switches in the connection compartment of the device. DIP switch 5 defines the high pressure side.
• DIP5 = off: The high pressure side is defined in the operating menu.
Menu "Setup", parameter 006: "High pressure side"; default: P1)
• DIP 5 = on: P2 is the high pressure side, independent of the setting in the operating menu.
Endress+Hauser 27
Deltabar M PMD55
Dimensions V1 version;
Impulse pipe vertical;
alignment 90°
66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14
36 (1.4)
22 (0.9)
15.5 (0.6)
95 (3.7)
13 (0.5)
75 (3.0)
104 (4.0)
M10
7/16
A: 150 (5.9)
54±0.3 (2.13±0.01)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)
80.5 (3.17)
122 (4.8)
41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
mm (inch) 7/16
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-001
28 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Dimensions H1 version;
Impulse pipe horizontal;
alignment 180°
36 (1.4)
SW14 / AF14
1/4-18 NPT
22 (0.9)
75 (3.0)
61 (2.4)
104 (4.0)
A: 170 (6.7)
B: 184 (7.2)
116 (4.6)
80.5 (3.17)
122 (4.8)
mm (inch)
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-002
Endress+Hauser 29
Deltabar M PMD55
Dimensions H2 version;
Impulse pipe horizontal;
alignment 90°
66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14
36 (1.4)
22 (0.9)
15.5 (0.6)
95 (3.7)
13 (0.5)
75 (3.0)
104 (4.0)
M10
7/16
A: 150 (5.9)
54±0.3 (2.13±0.01)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)
80.5 (3.17)
122 (4.8)
41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
mm (inch) 7/16
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-003
Weight Housing
• including electronics and cover without window glass: 1.0 kg (2.21 lbs)
• including electronics and cover with window glass: 1.1 kg (2.43 lbs)
Process connections
in preparation
30 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
12 14
11 13
1
8 6
2
7
10 3
15
5
4
9
P01-xMxx3xxx-14-xx-xx-xx-002
Filling oil
• Silicone oil
• Inert oil
Endress+Hauser 31
Deltabar M PMD55
Connecting parts
P01-PMD55xxx-06-09-xx-xx-001
Vent valves
AISI 316L (1.4404)
32 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Human interface
Local operation Operating keys and elements located on the electronic insert
9
➆ Zero
Display 10 Zero
Display
➆
➅ ➇
Display
Zero
➅
➇ Span on damp
1
2
not used 3
on
➇ TM on
delta p on:Ö off:SW 4
off only on:P2=High off:SW 5 off
FOUNDATION off
SW / Alarm min
SW / P2=High
delta p only
SW / P2=High
delta p only
on SW
simulation
damping
damping
off HW
SW / Ö
SW / Ö
R
HART
Address
on on ➅ ➆ on
SW / P2=High
SW / P2=High
SW / P2=High
Simulation
damping
damping
damping
SW / Ö
SW / Ö
SW / Ö
➀ ➁ ➂ ➃➄
➀ ➁ ➂ ➃➄ ➀ ➁ ➂ ➃➄
P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-014
P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-012 P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-013
HART electronic insert PROFIBUS PA electronic insert FOUNDATION Fieldbus electronic insert
1 DIP switch for locking/unlocking parameters 1 DIP switch for locking/unlocking parameters 1 DIP switch for locking/unlocking parameters
relevant to the measured value relevant to the measured value relevant to the measured value
2 DIP switch for switching damping on/off 2 DIP switch for switching damping on/off 2 DIP switch for switching damping on/off
3 DIP switch for alarm current SW / Alarm Min 3 Not used 3 DIP-switch for simulation mode
(3.6 mA) 4 DIP switch for defining operating mode and 4 DIP switch for defining operating mode and
4 DIP switch for defining operating mode and output characteristics output characteristics
output characteristics 5 DIP switch for defining high pressure side 5 DIP switch for defining high pressure side
5 DIP switch for defining high pressure side 6 DIP-switch for hardware address 6 Slot for optional local display
6 Slot for optional local display 7 DIP-switch for bus address SW / HW 7 Green LED to indicate successful operation
7 Green LED to indicate successful operation 8 Slot for optional local display 8 Operating key for position zero adjustment
8 Operating keys for lower range value (zero) 9 Operating key for position zero adjustment or reset (Zero)
and upper range value (span) or reset (Zero)
10 Green LED to indicate successful operation
3 (HART) SW/Alarm min The alarm current is as defined in the The alarm current is 3,6 mA irrespective of
operating menu. the setting in the operating menu.
3 (FF) Simulation The simulation mode is switched off (Factory The simulation mode is switched on.
setting).
4 SW/√ The output characteristics is as defined in the The output characterisitc is "Square root",
operating menu. irrespective of the settings in the operating
menu.
5 SW/P2= High The high pressure side is as defined in the The high pressure side is allocated to the P2
operating menu. pressure connection, irrespective of the
setting in the operating menu.
1) The value of the delay time can be set in the operating menu.
Factory setting: τ = 2 s or as per order specifications.
Endress+Hauser 33
Deltabar M PMD55
"Zero" Get Lower Range Get Lower Range Value Get Lower Range Value
pressed for at least 3 seconds Value (LRV) (LRV) (LRV)
34 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Functions
• 8-digit measured value display including sign and decimal point, bar graph for 4 to 20 mA HART as current
display; or for PROFIBUS PA as graphic display of the standardized value of the AI Block; for FOUNDATION
Fieldbus as graphic display of the transducer output in relation to the set pressure range.
• Three keys for operation
• Simple and complete menu guidance as parameters are split into several levels and groups
• Each parameter is given a 3-digit ID number for easy navigation
• Possibility of configuring the display to suit individual requirements and preferences, such as language,
alternating display, contrast setting, display of other measured values such as sensor temperature etc.
• Comprehensive diagnostic functions (fault and warning message, peak-hold indicators etc.)
Value that
can be
edited
P01-Mxxxxxxx-07-xx-xx-en-002
Endress+Hauser 35
Deltabar M PMD55
Remote operation All software parameters are accessible depending on the position of the write protection switch on the device.
HART
Remote operation via:
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff) with
Commubox FXA195 (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff)
• Field Xpert SFX100. Field Xpert is an industrial PDA with integrated 3.5" touchscreen from Endress+Hauser
based on Windows Mobile. It communicates via wireless with the optional VIATOR Bluetooth modem
connected to a HART device point-to-point or wireless via WiFi and Endress+Hauser’s Fieldgate FXA520.
Field Xpert also works as a stand-alone device for asset management applications. For details refer to
BA00060S/00/EN.
PROFIBUS PA
Remote operation via:
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff)
– Profiboard: For connecting a PC to PROFIBUS
– Proficard: For connecting a laptop to PROFIBUS
FOUNDATION Fieldbus
Remote operation via:
• Use an FF-configuration program for example NI-FBUS Configurator, to
– connect devices with "FOUNDATION Fieldbus signal" into an FF-network
– set FF-specific parameters
Operation with NI-FBUS Configurator:
The NI-FBUS Configurator is an easy-to-use graphical environment for creating linkages, loops, and a
schedule based on the fieldbus concepts.
You can use the NI-FBUS Configurator to configure a fieldbus network as follows:
– Set block and device tags
– Set device addresses
– Create and edit function block control strategies (function block applications)
– Configure vendor-defined function and transducer blocks
– Create and edit schedules
– Read and write to function block control strategies (function block applications)
– Invoke Device Description (DD) methods
– Display DD menus
– Download a configuration
– Verify a configuration and compare it to a saved configuration
– Monitor a downloaded configuration
– Replace a virtual device by a real device
– Save and print a configuration
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" → ä 37 ff)
– NI PCMCIA-FBUS series 2 to connect a laptop to FF.
Note!
For further information please contact your local Endress+Hauser Sales Center.
36 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
FieldCare
FieldCare is an Endress+Hauser asset management tool based on FDT technology. With FieldCare, you can
configure all Endress+Hauser devices as well as devices from other manufacturers that support the FDT
standard.
FieldCare supports the following functions:
• Configuration of transmitters in offline and online mode
• Loading and saving device data (upload/download)
• Documentation of the measuring point
Connection options:
• HART via Commubox FXA195 and the USB port on a computer
• PROFIBUS PA via segment coupler and PROFIBUS interface card
• FOUNDATION Fieldbus via NI interface card
For further information ➝ [Link]
Endress+Hauser 37
Deltabar M PMD55
Ex approvals • ATEX
• FM
• CSA
• NEPSI
• IECEx
All explosion protection data are given in separate documentation which is available upon request. The Ex
documentation is supplied as standard with all devices approved for use in explosion hazardous areas.
→ ä 42 ff, sections "Safety Instructions" and "Installation/Control Drawings".
Functional safety SIL The Deltabar M with 4 to 20 mA output signal has been developed to assessed and certified by TÜV NORD
CERT as per IEC 61508 Edition 2.0 and IEC 61511.
These devices can be used to monitor the process level and pressure up to SIL 2.
For a detailed description of the safety functions with Deltabar M, settings and functional safety data, see the
"Functional safety manual - Deltabar M" SD00347P. Ordering Information → ä 39 ff, feature 590 "Additional
Approval:" version LA "SIL".
CRN approval Some device versions have CRN approval. For a CRN-approved device, a CRN-approved process connection
(→ ä 39 ff, feature 110 "Process connection") has to be ordered with a CSA approval (→ ä 39 ff, feature 10
"Approval"). These devices are fitted with a separate plate bearing the registration number 0F13907.5C.
Pressure Equipment Directive PMD55 corresponds to Article 3 (3) of the EC directive 97/23/EC (Pressure Equipment Directive) and has
(PED) been designed and manufactured according to good engineering practice.
North-American practice for Endress+Hauser instruments are designed according to ANSI/ISA 12.27.01 either as single seal or dual seal
installation of process seals devices with annunciation, allowing the user to waive the use and save the cost of installing external secondary
process seals in the conduit as required by the process sealing sections of ANSI/NFPA 70 (NEC) and CSA 22.1
(CEC). These instruments comply with the North-American installation practice and provide a very safe and
cost-saving installation for pressurized applications with hazardous fluids.
Further information can be found in the control drawings of the relevant devices.
38 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Ordering information
PMD55 This overview does not mark options which are mutually exclusive.
010 Approval:
AA Non-hazardous area
BA ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6
BB ATEX II 1/2 D Ex t IIIC
BC ATEX II 2 G Ex d IIC T6
BD ATEX II 3G Ex nA IIC T6
B1 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 + ATEX II 1/2 D Ex iaD
CA CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, CSA C/US IS Cl.I Div.2 Gr.A-D, Ex ia, C: Zone 0,1,2/US: Zone 0,1,2,20,21,22
CB CSA C/US XP Cl.I,II Div.1 Gr.B-G, Ex d, (Conduit seal not required), Zone 1,2
CC CSA C/US [Link],III Div.1 Gr.E-G, US: Zone 21,22
CD CSA General Purpose
C1 CSA C/US IS/XP Cl.I,II Div.1Gr.A-G/B-G, Zone 1,2
FA FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, FM NI Cl.I Div.2 Gr.A-D, FM IS: Zone 0,1,2,20,21,22/FM NI: Zone 2
FB FM XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G Zone 1 IIC T6 (Conduit seal not required), Zone 1,2
FC FM DIP [Link],III Div.1 Gr.E-G, Zone 21,22
FD FM NI Cl.I Div.2 Gr.A-D, Zone 2
F1 FM IS/XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2
IA IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb
IB IEC Ex d IIC T6 Gb
ID IEC Ex t IIIC Da/Db
IE IEC Ex ic IIC T6 Gc
I1 IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
NA NEPSI Ex ia IIC T6
NB NEPSI Ex d IIC T6
TA TIIS Ex ia IIC T4
8A ATEX II Ex ia/Ex d + FM/CSA IS + XP ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6+ ATEX II 2G Ex d IIC T6+FM/CSA IS + XP Cl.I,II Div.1
Gr.A-G/B-G, FM/CSA: Zone 1,2
8B FM/CSA IS + XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-D/B-G FM IS/FM XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G + CSA IS/XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G, FM/CSA:
Zone 1,2
020 Output:
2 4-20mA HART
3 PROFIBUS PA
4 FOUNDATION Fieldbus
040 Housing:
A F30 Alu
B F30 Alu, Glass window
Endress+Hauser 39
Deltabar M PMD55
P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-012
190 Seal:
A FKM Viton
C PTFE
F NBR
J EPDM
40 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
550 Calibration:
F1 Works calib. certificate 5-point
F2 DKD/DAkkS calib. certificate 10-point
895 Marking:
Z1 Tagging (TAG), see additional spec.
Z2 Bus address, see additional spec.
Endress+Hauser 41
Deltabar M PMD55
Additional documentation
Technical Information • EMC test procedures TI00241F/00/EN
• Cerabar M: TI00436P/00/EN
• Deltapilot M: TI00437P/00/EN
– 4 to 20 mA HART
BA Ex ia IIC II 1/2 G – PROFIBUS PA – XA00457P/00
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
BB Ex t IIIC II 1/2 D – PROFIBUS PA – XA00458P/00
– FOUNDATION Fieldbus
BC Ex d IIC II 2G – 4 to 20 mA HART
– PROFIBUS PA – XA00459P/00
ATEX – FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
BD Ex nA IIC II 3 G – PROFIBUS PA – XA00461P/00
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
Ex ia IIC II 1/2 G
B1 – PROFIBUS PA – XA00460P/00
Ex ia D II 1/2 D
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
IA Ex ia IIC Ga/Gb – PROFIBUS PA – XA00462P/00
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
IB Ex d IIIC Gb – PROFIBUS PA – XA00463P/00
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
IE Ex ic IIC Gc – PROFIBUS PA – XA00492P/00
– FOUNDATION Fieldbus
– 4 to 20 mA HART
Ex ia IIC Ga/Gb
I1 – PROFIBUS PA – XA00491P/00
Ex ia IIIC Da/Db
– FOUNDATION Fieldbus
42 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Endress+Hauser 43
Deltabar M PMD55
Display Information
Damping
Note!
Smallest span (factory calibration) → ä 7.
44 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Level The following configuration data sheet has to be filled in and to be included in the order when the option
"K: Customized level" has been selected in feature "090: Calibration; Unit" of the product structure.
Example
Empty pressure [a]: Empty calibration [a]:
Low pressure value (empty) ______________ Low level value (empty) ______________
[pres. eng. unit] [Scaled Unit]
– (b)
Full pressure [b]: Full calibration [b]:
High pressure value (full) ______________ High level value (full) ______________ 500 mbar3
100 m
[pres. eng. unit] [Scaled Unit]
+ (a)
50 mbar
3
3m
Display Information
Damping
Endress+Hauser 45
Deltabar M PMD55
Flow The following configuration data sheet has to be filled in and to be included in the order when the option
"L: Customized flow" has been selected in feature "090: Calibration; Unit" of the product structure.
Output Characteristic
Display Information
Damping
46 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55
Endress+Hauser 47
Deltabar M PMD55
Instruments International
Endress+Hauser
Instruments International AG
Kaegenstrasse 2
4153 Reinach
Switzerland
Tel.+41 61 715 81 00
Fax+41 61 715 25 00
[Link]
info@[Link]
TI00434P/00/EN/17.12
71190901
CSS/FM+SGML 9.0 71190901
| Force | Pressure | Temperature | Switch
Licence:
Pressure gauges of the comprehensive Heavy Duty o Reliability and long-term stability due to
range are manufactured on the basis of the modular construction system
modular construction system which brings
o Accuracy class 1.0
advantages of quality and price. The gauges can be
used in all applications where particular importance o Copper alloy measuring system
is attached to measuring accuracy, reproducibility
and long-term stability. o Overload capacity 1.3 x
Dimensions
Modifications reserved
DE 201 g
p. 2 / 2
Mechanical
temperature measurement
THERMOMETER REFERENCE A52.100 - SCALE 0-160°C
Bimetal thermometer
Model 52, industrial series
WIKA data sheet TM 52.01
Applications
Special features
Description
Measuring element
Bimetal coil Case, bezel ring, stem, process connection and spacer
Stainless steel
Nominal size in mm
25, 33, 40, 50, 63, 80, 100, 160 Elbow behind the case
Aluminium, only with lower mount version
Connection design
S Standard (male thread connection) Dial
1 Plain stem (without thread) Aluminium, matt, black lettering
2 Male nut 1)
3 Union nut 1) Window
4 Compression fitting (sliding on stem) 1) Instrument glass
NS 33: polycarbonate
1) Not for NS 25, 33, 40, 50
Pointer
Models
NS 25, 33, 40: Aluminium, black
Model NS Design
NS 50, 63, 80, 100, 160: Aluminium, black, adjustable pointer
A52.025 25 Back mount (axial)
A52.033 33
Permissible pressure rating at the stem
A52.040 40
A52.050 50 NS 25, 33, 40, 50: max. 6 bar, static
A52.063 63 NS 63, 80, 100, 160: max. 25 bar, static
A52.080 80
A52.100 100 Ingress protection
A52.160 160 NS 25, 33, 40: IP 54 per EN 60529 / IEC 529
R52.063 63 Lower mount (radial) NS 50, 63, 80, 100, 160: IP 43 per EN 60529 / IEC 529
R52.080 80
R52.100 100
R52.160 160
Options
Accuracy class ■■ Scale range °F, °C/°F (dual scale)
NS 25, 33: ±5 % of scale range ■■ Other scale ranges
NS 40, 50: 2 per EN 13190 ■■ Other connection types
NS 63, 80, 100, 160: 1 per EN 13190
Working range
Continuous loading: Measuring range per EN 13190
Short time (24 h max.): Scale range per EN 13190
3073050.05
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW d4 Ød
25, 33 M8 x 1.25 8 12 - 4
G⅛B 8 12 - 4
G¼B 8 17 - 4
40, 50 M8 x 1.25 8 12 - 4 Legend:
G⅛B 8 17 - 4 G Male thread SW Flats
G¼B 8 17 - 4 i Thread length Ød Stem diameter
G½B 12 22 - 4 Ø d4 Diameter of the sealing collar l2 Active length
63, 80, 100, 160 G ¼ B 12 19 18 6, 8
G½B 14 27 26 6, 8
M18 x 1.5 12 24 23 6, 8
½ NPT 19 22 - 6, 8
3073050.05
45, 63, 100, 140, 160, 200, 240, 290 mm
Nominal size Dimensions in mm
NS d1 Ød
25, 33 8 4
40, 50 12 4 Legend:
63, 80, 100, 160 18 6, 8 Ø d1 Plain diameter l2 Active length
Ø d Stem diameter
3073050.05
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW Ød
63, 80, 100, 160 G ½ B 20 27 6, 8
M18 x 1.5 17 22 6, 8
Legend:
G Male thread Ø d Stem diameter
i Thread length incl. collar l2 Active length
SW Flats
3073050.05
Length L = l1 + 40 mm
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW d4 Ød
63, 80, 100, 160 G ¼ B 8 22 18 6, 8
G½B 14 27 26 6, 8 Sealing ring
M18 x 1.5 12 24 23 6, 8
½ NPT 19 22 - 6, 8 Legend:
G¾B 16 32 32 6, 8 G Male thread SW Flats
¾ NPT 20 30 - 6, 8 i Thread length Ø d Stem diameter
Ø d4 Diameter of the sealing collar l2 Active length
Dimensions in mm
Back mount (BM) Back mount with spacer Lower mount (LM)
(up to 250 °C) (from 300 °C or on request)
3073009.01
3190307.01
3072991.01
NS Dimensions in mm Weight in kg
b1 b2 b3 b4 b5 ØD F R RD U
25 12/16 - - - 2/6 25 - 0.035 - -
33 12/16 - - - 2/6 33 - 0.040 - -
40 21 - - - 8 40 - 0.050 - -
50 21 - - - 8 50 - 0.060 - -
63 29 30 1) 46 34 13 63 47 0.160 0.200 0.220
80 30 30 1) 47 36 13 80 56 0.200 0.240 0.270
100 35 30 1) 52 40 13 100 66 0.250 0.290 0.330
160 39 30 1) 57 42.5 13 160 96 0.450 0.490 0.560
1) from 300 °C or on request R Back mount (BM)
RD Back mount with spacer
U Lower mount (LM)
Ordering information
Model / Design of connection / Scale range / Process connection / Stem diameter, material / Insertion length / Options
© 2004 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
Applications
Special features
Screw-in thermowell
Fig. left: Model TW45-F
Fig. right: Model TW45-G
Description
Each thermowell is an important component of any Furthermore, one can differentiate between fabricated and
temperature measurement point. It is used to separate the solid-machined thermowells. Fabricated thermowells are
process from the surrounding area, thus protecting the constructed from a tube, that is closed at the tip by a welded
environment and operating personnel and keeps aggressive solid tip. Solid-machined thermowells are manufactured from
media, high pressures and flow rates from the temperature barstock.
sensor itself and thereby enables the thermometer to be
exchanged during operation. The TW45 series of fabricated 1) screw-in thermowells are
suitable for use with numerous electrical and mechanical
Based on the almost limitless application possibilities, there thermometers from WIKA.
are a large number of variants, such as thermowell designs
or materials. The type of process connection and the basic Due to their design to DIN 43772, these thermowells for
method of manufacture are important design differentiation low and medium process loads are suitable for use in the
criteria. A basic differentiation can be made between chemical industry, process technology and equipment
threaded and weld-in thermowells, and those with flange manufacture.
connections.
1) For short insertion lengths (copper alloy) solid-machined version optionally
Process connection
G ½ B, G ¾ B male
Connection to thermometer
Model TW45-F: G ½, G ¾ female
Model TW45-G: G ½ B, G ¾ B male
Bore size
Versions per DIN 43772:
Ø 7 mm, Ø 9 mm, Ø 11 mm
Insertion length U1
Model TW45-F: 82, 142, 182, 232, 382 mm
Model TW45-G: 73, 110, 170, 260, 410 mm
Overall length L
Installation length U1 + 28 mm
Options
■■ Other dimensions and materials
■■ Quality certificates
■■ Thermowell calculation to Dittrich/Klotter is recommended
in critical applications as a WIKA engineering service.
For further informations, see Technical information IN 00.15
"Strength calculation for thermowells".
Model TW45-F
3236570.01
Legend:
E Process connection
H1 Bore depth for female thread
H2 Length of female thread
K1 Length of male thread
L Overall length
N Connection to thermometer
S Wall thickness
S1 Tip thickness
SW Flats
U1 Insertion length
Ø d1 Bore size
Ø D1 Diameter of the sealing collar
Ø F1 Thermowell external diameter
3236588.01
Legend:
E Process connection
K1 Length of male thread
K2 Length of male thread for thermometer
L Overall length
N Connection to thermometer
S Wall thickness
S1 Tip thickness
SW Flats
U1 Insertion length
Ø d1 Bore size
Ø D1 Diameter of the sealing collar
Ø F1 Thermowell external diameter
Ordering information
Model / Thermowell form / Thermowell material / Process connection / Connection to thermometer / Insertion length U1 /
Dimension of pipe / Assembly with thermometer / Certificates / Options
© 2007 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
01/2013 GB
Applications
Special features
The sensor is located at the non-bendable tip of the The measuring insert is made of a vibration-resistant
measuring insert. sheathed mineral-insulated cable (MI cable).
The diameter of the measuring insert should be approx.
Sensor connection method 1 mm smaller than the bore diameter of the thermowell.
■■ 2-wire The lead resistance is recorded as an error in the Gaps of more than 0.5 mm between thermowell and the
measurement. measuring insert will have a negative effect on the heat
■■ 3-wire With a cable length of approx. 30 m or longer, transfer, and they will result in unfavourable response
measuring errors can occur. behaviour from the thermometer.
■■ 4-wire The internal lead resistance of the connecting
wires is negligible. It is possible to ensure a spring-loaded installation of the
measuring insert by means of two screws and springs in a
Tolerance value of the sensor to DIN EN 60751 connection head (form B).
■■ Class B
■■ Class A
When fitting the measuring insert with a thermowell, it is
■■ Class AA
very important to determine the correct insertion length
(= thermowell length with bottom thicknesses of ≤ 5.5 mm).
The combinations of a 2-wire connection with Class A / In this connection the fact that the measuring insert is spring-
Class AA are not permissible, since the lead resistance of the loaded (spring travel: max. 10 mm) has to be taken into
measuring insert negates the higher sensor accuracy. account in order to ensure that the measuring insert presses
against the bottom of the thermowell.
For detailed specifications for Pt100 sensors, see Technical
Information IN 00.17 at [Link]. The standard material used for the measuring insert sheath
is stainless steel. Other materials are available on request.
Dimensions in mm
TR10-A
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate
Measuring insert
with sleeve in the
3159796.03
sensor area
not-bendable
Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 xPt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter
Measuring insert
with sleeve in the
sensor area
11449307.02
not-bendable
Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 x Pt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter
Possible combinations of measuring insert diameter, number of sensors and sensor connection method
Measuring insert Ø in mm Sensor / connection method 1 x Pt100 Sensor / connection method 2 x Pt100
2-wire 3-wire 4-wire 2-wire 3-wire 4-wire
3 x x x x x -
6 x x x x x x
8 x x x x x x
8 (sleeve) 1) x x x x x x
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or excess lengths are possible without any problems.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area
Attention:
In hazardous areas the use of a model TR10-A measuring
insert without a suitable connection head (case) is not
permissible!
Where required a suitable thermowell is to be used.
■■ Model TR10-K
Attention:
The use of a model TR10-K measuring insert is exclusively
allowed if assembled with a flame proof (Ex-d) resistance
thermometer model TR10-L!
3160 629.06
red white red
red red
red red red
red
white red
red red
red red red
For the electrical connections of built-in temperature transmitters see the corresponding transmitter data sheets or operating
instructions.
© 2003 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
Applications
■■ Process industry
■■ Machine building and plant construction
Special features
■■ TÜV certified SIL version for protective equipment
developed per IEC 61508 (option)
■■ Configurable with almost all soft- and hardware tools
■■ Universal for the connection of 1 or 2 sensors
- Resistance thermometer, resistance sensor
- Thermocouple, mV sensor
- Potentiometer
■■ Signalling in accordance with NAMUR NE43, sensor-
break detection in accordance with NE89, EMC in
accordance with NE21 Fig. left: Digital temperature transmitter model T32.1S
■■ Isolation voltage AC 1200 V between sensor/current loop Fig. right: Digital temperature transmitter model T32.3S
Description
These temperature transmitters are designed for universal The T32 transmitter also has additional sophisticated
use in the process industry. They offer high accuracy, supervisory functionality such as monitoring of the sensor
galvanic isolation and excellent protection against wire resistance and sensor-break detection in accordance
electromagnetic influences (EMI). Via HART® protocol, the with NAMUR NE89 as well as monitoring of the measuring
T32 temperature transmitters are configurable (interoperable) range. Moreover, this transmitter has comprehensive cyclic
with a variety of open configuration tools. In addition to self-monitoring functionality.
the different sensor types, e.g. sensors in accordance
with DIN EN 60751, JIS C1606, DIN 43760, IEC 60584 The dimensions of the head-mounted transmitter match
or DIN 43710, customer-specific sensor characteristics the Form-B DIN connecting heads with extended mounting
can also be defined, through the input of value pairs space, e.g. WIKA model BSS.
(user-defined linearisation).
The rail-mounted transmitters can be used for all standard
Through the configuration of a sensor with redundancy (dual rack systems in accordance with IEC 60715.
sensor), on a sensor failure it will automatically change over
to the working sensor. The transmitters are delivered with a basic configuration or
configured according to customer specifications.
Furthermore there is the possibility to activate Sensor
Drift Detection. With this, an error signal occurs when the
magnitude of the temperature difference between sensor 1
and sensor 2 exceeds a user-selectable value.
1) Other units e. g. °F and K possible 11) Based on 400 °C MV with cold junction compensation error
2) Measuring deviation (input + output) at ambient temperature 23 °C ±3 K, without 12) Based on 1000 °C MV with cold junction compensation error
influence of lead resistance; example calculation see page 4 13) Based on measuring range 0 ... 1 V, 400 mV MV
3) Temperature coefficient (input + output) per °C 14) The transmitter can be configured below these limits but not recommended due to loss
4) x configurable between 10 … 1,000 of accuracy.
5) Based on 3-wire Pt100, Ni100, 150 °C MV 15) Specification valid only for measuring range between 450 ... 1,820 °C
6) Based on 150 °C MV
bold: basic configuration
7) In ambient temperature range -40 … +85 °C
italic: This sensors are not allowed at option SIL ([Link]-S)
8) Based on a sensor with max. 5 kΩ
9) Rtotal: 10 ... 100 kΩ MV = Measuring value (temperature measuring values in °C)
10) Based on a potentiometer value of 50 %
Note:
The transmitter can be configured below these limits but not
recommended due to loss of accuracy.
Input Measuring deviation Average temperature coefficient (TC) Connection lead Long-term
per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K for each 10 K ambient temperature effects stability 1
change in the range -40 ... +85 °C 1) year
Resistance -200 °C ≤ MW ≤ 200 °C: ±0.10 K ±(0.06 K + 0.015 % MW) 4-wire: no effect ±60 mΩ or
thermometer MW > 200 °C: ±(0.1 K + 0.01 % |MW-200 K|) (0 to 50 Ω each wire) 0.05 % of MV,
Pt100/JPt100/ 3) 3-wire: ±0.02 Ω / 10 Ω whichever is
Ni100 2) (0 to 50 Ω each wire) greater
Resistance ≤ 890 Ω: 0.053 Ω 6) or 0.015 % MV 7) ±(0.01 Ω + 0.01 % MV) 2-wire: resistor of the
sensor 5) ≤ 2140 Ω: 0.128 Ω 6) or 0.015 % MV 7) connection leads 4)
≤ 4390 Ω: 0.263 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
≤ 8380 Ω: 0.503 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
Potentiometer 5) Rpart/Rtotal is max. ±0.5 % ±(0.1 % MV) ±20 µV or
6 µV / 1,000 Ω 8) 0.05 % of MV,
Thermocouples -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.2 % |MV|) Type E: MV > -150 °C: ±(0.1 K + 0.015 % |MV|)
whichever is
Type E, J MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) Type J: MV > -150 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
greater
Type T, U -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.04 % MV)
MV > 0 °C: ±(0.4 K + 0.01 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.01 % MV)
Type R, S 50 °C < MV < 400 °C: Type R: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.12 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.01 % |MV - 400 K|)
400 °C < MV < 1600 °C: Type S: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.01 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.015 % |MV - 400 K|)
Type B 450 °C < MV < 1000 °C: 450 °C < MV < 1,000 °C:
±(1.7 K + 0.2 % |MV - 1,000 K|) ±(0.4 K + 0.02 % |MV - 1,000 K|)
MV > 1,000 °C: ±1.7 K MV > 1,000 °C: ±(0.4 K + 0.005 % (MV - 1,000 K))
Type K -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.1 K + 0.02 % |MV|)
0 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.4 K + 0.04 % MV)
Type L -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.1 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.015 % MV)
Type N -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.5 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.1 K + 0.05 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.5 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.1 K + 0.02 % MV)
mV sensor 5) ≤1,160 mV: 10 μV + 0.03 % |MV| 2 μV + 0.02 % |MV|
>1,160 mV: 15 μV + 0.07 % |MV| 100 μV + 0.08 % |MV|
Cold junction ±0.8 K ±0.1 K ±0.2 K
compensation
(CJC) 9)
Total measuring deviation 4) The specified resistance value of the sensor wire can be subtracted from the calculated
measured sensor resistance.
Addition: input + output per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K Dual sensor: configurable for each sensor separately
5) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).
MV = Measuring value (temperature measuring values in °C) 6) Double value at 3-wire
Measuring span = configurable upper limit of measuring range - configurable 7) Greater value applies
lower limit of measuring range 8) Within a range of 0 ... 10 kΩ wire resistance
1) T32.1S: with the extended ambient temperature (-50 … -40 °C) the value is doubled 9) Only for thermocouple
2) For sensor Ptx (x = 10 ... 1,000) applies: Basic configuration:
for x ≥ 100: permissible error, as for Pt100 Input signal: Pt100 in 3-wire connection, measuring range: 0 ... 150 °C
for x < 100: permissible error, as for Pt100 with a factor (100/x)
3) Additional error for resistance thermometers in a 3-wire configuration with zero-balanced
cable: 0.05 K
Example calculation
Pt100 / 4-wire / measuring range 0 ... 150 °C / ambient Thermocouple type K / measuring range 0 ... 400 °C / internal
temperature 33 °C compensation (cold junction) / ambient temperature 23 °C
Input Pt100, MV < 200 °C ±0.100 K Input type K, 0 °C < MV < 1,300 °C ±0.56 K
Input ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K ±(0.4 K + 0.04 % of 400 K)
TC 10 K - input ±(0.06 K + 0.015 % of 150 K) ±0.083 K Cold junction ±0.8 K ±0.80 K
TC 10 K - output ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K Output ±(0.03 % of 400 K) ±0.12 K
Measuring deviation (typical) ±0.145 K Measuring deviation (typical) ±0.98 K
(√input² + output² + TCinput² + TCoutput²) (√input² + cold junction² + output² )
Measuring deviation (maximum) ±0.273 K Measuring deviation (maximum) ±1.48 K
(input + output + TCinput + TCoutput) (input + cold junction + output)
Dust, category 2
IIB iaD:
Co = 570 µF 3)
Lo = 1644 mH
Lo/Ro = 5.75 µH/Ω
T32.1S.0IS, CSA approval 09.2095056 {-50} -40 ... +80 °C (T4) Vmax = DC 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pi = 800 mW
11396220 Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, Ex ia IIC Li = 100 µH
Class I, Zone 0, AEx ia IIC
Non-incendive field wiring per drawing DC 30 V
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
T32.1S.0IS, FM approval 3034620 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Voc = 6.5 V Vmax = 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Isc = 9.3 mA Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pmax = 15.2 mW Pi = 800 mW
11396220 Ca = 24 µF Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, AEx ia IIC La = 365 µH Li = 100 µH
Class I, division 1, groups A, B, C, D
Case
Transmitter model Material Weight Ingress protection 1) Terminal connections
(screws captive)
T32.1S head mounting Plastic PBT, glass 0.07 kg IP 00 Cross-section head and rail min. 0.14 mm2
version fibre reinforced Electronics completely potted Wire cross-section max. 1.5 mm2
T32.3S rail mounting Plastic 0.2 kg IP 20 Wire cross-section max. 2.5 mm2
version
1) Ingress protection per IEC 529 / DIN EN 60529
Options
Models T32.1R, T32.3R
Higher measuring rate Measured value update approx. 10/s
Limited accuracy Multiply the accuracy limit values for the model [Link] by factor 2
Limited sensor diagnostics Limited self-monitoring function
Sensor input Only for thermocouples
SIL certification Without
External cold junction Without
Dual sensor function Without
Attention:
For direct communication via the serial interface of a PC/notebook, a HART® modem is needed (see "Accessories").
As a general rule, parameters which are defined in the scope of the universal HART® commands (e.g. the measuring range)
can, in principle, be edited with all HART® configuration tools.
11289130.02
Load RA in Ω
Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
(without HART®)
Ex ia Ex nA/nL/ic
Voltage UB in V
11234547.0X
Sensor 2 Sensor 2
For head mounting and rail mounting case, connection clamps for the HART® modem are available.
Dimensions in mm
Head mounting version Rail mounting version
11234377.01
CT0129.01
Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections
11242175.02
USB HART®
modem Bluetooth HART®
Ex ia communicator
RS-232-C
HART®
11242299.02
communicator
US
B FSK
modem
Magnetic quick connector ■■ Replacement for crocodile clips and HART® 11604328
magWIK terminals
■■ Fast, safe and tight electrical connection
■■ For all configuration and calibration processes
HART® modem
Model Description Order No.
Model 010031 USB-interface, specifically designed for use with modern notebooks 11025166
HART® communicator
Model Description Order No.
FC475HP1EKLUGMT HART® protocol, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
without EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)
FC475FP1EKLUGMT HART® protocol, FOUNDATION™ Fieldbus, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
with EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)
MFC4150 HART® protocol, universal power supply, cable set with 250 Ω resistance, with DOF 11405333
upgrade, with Ex-protection
© 2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
DIH10, DIH10-Ex
1
DIH10, DIH10-Ex
Important notice
Follow this instruction strictly: the use of the Ex type in Ex area is only
! allowed as long as the dummy jack is plugged on the pin plug for factory
calibration!! (See picture page 2)
Safety warnings
General: When mounting, initiating and operating this indicator the safety precautions and regulations have to be observed. Only staff
with a corresponding qualification should work with the indicator. A non-observance of thesafety regulations may cause serious injuries
and/or [Link] before initial operation the suitability of the indicator for this area of application. The technical data of this
manual have to be followed. Never connect directly to a voltage supply (eg 24 VDC), that will destroy the indicator. Only use
supply units which do not cross the electric limiting values.
Additional notice for Ex models: Repairs are forbidden absolutely. It is not allowed to use indicators with external [Link]
the notes for mounting and operating, the regulations for the use of equipment in Ex areas, too.
1 2 1 2 1 2 3 4
+ -
4...20 mA
+ + -
Mains -
+ - - Trans- + adaptor - Trans-
mitter
4...20 mA mitter
+
Electrical connection Model DIH10-Ex
The use of these models in Ex areas is only allowed in intrinsically safe
electric circuits.
In addition to this manual comply with the supplied EC Type-Test-Certificate
! (ZELM 05 ATEX 0260), too.
The current loop display is built in and used in a connection head BSZ-H or
BSS-H (with or without wall mounting adaptor).
Ex area
Ex supply
+ - + - + -
isolator
+ (1) + +
DIH10 4...20 mA
= =
4...20 mA
- Ex - (2) - ~ -
2
DIH10, DIH10-Ex
View, dimension
Plug factory calibration
(dummy jack has to be
plugged with Ex models)
keys for
programming
Accuracy Mechanics
Resolution -999...+9999 digit Housing Ø 43/48,5/62,5 mm x 37mm
-99...+999 digit unit is indicated Assembly cut out Ø 43,2 mm
Measuring fault +/-0,2% of measuring range, Fastening 4 mounting holes M4
+/- 1 digit Housing material Macrolon
Temperature drift 100 ppm/K Degree of protection at the front IP 67
Measuring principle ramp conversion connection IP 20
Weight approx. 40 g
Indication Connection at the rear via plug in connector
up to 1,5 mm²
Display LED with 7 segments, 8 mm high,
red, 4 digits = indication 9999
Overflow/Underflow to HI / to LO Programmable features
Time of indication 0,1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Range of indication
Time of indication
Decimal point
4th digit to unit (°C/°F)
Specifications and dimensions given in this leaflet represent the state of engineering at the time of printing.
Modifications may take place and materials specified may be replaced by others without prior notice.
4
Electrical
PT100 PROBE REF TR10 temperature measurement
Applications
Special features
The sensor is located at the non-bendable tip of the The measuring insert is made of a vibration-resistant
measuring insert. sheathed mineral-insulated cable (MI cable).
The diameter of the measuring insert should be approx.
Sensor connection method 1 mm smaller than the bore diameter of the thermowell.
■■ 2-wire The lead resistance is recorded as an error in the Gaps of more than 0.5 mm between thermowell and the
measurement. measuring insert will have a negative effect on the heat
■■ 3-wire With a cable length of approx. 30 m or longer, transfer, and they will result in unfavourable response
measuring errors can occur. behaviour from the thermometer.
■■ 4-wire The internal lead resistance of the connecting
wires is negligible. It is possible to ensure a spring-loaded installation of the
measuring insert by means of two screws and springs in a
Tolerance value of the sensor to DIN EN 60751 connection head (form B).
■■ Class B
■■ Class A
When fitting the measuring insert with a thermowell, it is
■■ Class AA
very important to determine the correct insertion length
(= thermowell length with bottom thicknesses of ≤ 5.5 mm).
The combinations of a 2-wire connection with Class A / In this connection the fact that the measuring insert is spring-
Class AA are not permissible, since the lead resistance of the loaded (spring travel: max. 10 mm) has to be taken into
measuring insert negates the higher sensor accuracy. account in order to ensure that the measuring insert presses
against the bottom of the thermowell.
For detailed specifications for Pt100 sensors, see Technical
Information IN 00.17 at [Link]. The standard material used for the measuring insert sheath
is stainless steel. Other materials are available on request.
Dimensions in mm
TR10-A
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate
Measuring insert
with sleeve in the
3159796.03
sensor area
not-bendable
Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 xPt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter
Measuring insert
with sleeve in the
sensor area
11449307.02
not-bendable
Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 x Pt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter
Possible combinations of measuring insert diameter, number of sensors and sensor connection method
Measuring insert Ø in mm Sensor / connection method 1 x Pt100 Sensor / connection method 2 x Pt100
2-wire 3-wire 4-wire 2-wire 3-wire 4-wire
3 x x x x x -
6 x x x x x x
8 x x x x x x
8 (sleeve) 1) x x x x x x
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or excess lengths are possible without any problems.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area
Attention:
In hazardous areas the use of a model TR10-A measuring
insert without a suitable connection head (case) is not
permissible!
Where required a suitable thermowell is to be used.
■■ Model TR10-K
Attention:
The use of a model TR10-K measuring insert is exclusively
allowed if assembled with a flame proof (Ex-d) resistance
thermometer model TR10-L!
3160 629.06
red white red
red red
red red red
red
white red
red red
red red red
For the electrical connections of built-in temperature transmitters see the corresponding transmitter data sheets or operating
instructions.
© 2003 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
Applications
■■ Process industry
■■ Machine building and plant construction
Special features
■■ TÜV certified SIL version for protective equipment
developed per IEC 61508 (option)
■■ Configurable with almost all soft- and hardware tools
■■ Universal for the connection of 1 or 2 sensors
- Resistance thermometer, resistance sensor
- Thermocouple, mV sensor
- Potentiometer
■■ Signalling in accordance with NAMUR NE43, sensor-
break detection in accordance with NE89, EMC in
accordance with NE21 Fig. left: Digital temperature transmitter model T32.1S
■■ Isolation voltage AC 1200 V between sensor/current loop Fig. right: Digital temperature transmitter model T32.3S
Description
These temperature transmitters are designed for universal The T32 transmitter also has additional sophisticated
use in the process industry. They offer high accuracy, supervisory functionality such as monitoring of the sensor
galvanic isolation and excellent protection against wire resistance and sensor-break detection in accordance
electromagnetic influences (EMI). Via HART® protocol, the with NAMUR NE89 as well as monitoring of the measuring
T32 temperature transmitters are configurable (interoperable) range. Moreover, this transmitter has comprehensive cyclic
with a variety of open configuration tools. In addition to self-monitoring functionality.
the different sensor types, e.g. sensors in accordance
with DIN EN 60751, JIS C1606, DIN 43760, IEC 60584 The dimensions of the head-mounted transmitter match
or DIN 43710, customer-specific sensor characteristics the Form-B DIN connecting heads with extended mounting
can also be defined, through the input of value pairs space, e.g. WIKA model BSS.
(user-defined linearisation).
The rail-mounted transmitters can be used for all standard
Through the configuration of a sensor with redundancy (dual rack systems in accordance with IEC 60715.
sensor), on a sensor failure it will automatically change over
to the working sensor. The transmitters are delivered with a basic configuration or
configured according to customer specifications.
Furthermore there is the possibility to activate Sensor
Drift Detection. With this, an error signal occurs when the
magnitude of the temperature difference between sensor 1
and sensor 2 exceeds a user-selectable value.
1) Other units e. g. °F and K possible 11) Based on 400 °C MV with cold junction compensation error
2) Measuring deviation (input + output) at ambient temperature 23 °C ±3 K, without 12) Based on 1000 °C MV with cold junction compensation error
influence of lead resistance; example calculation see page 4 13) Based on measuring range 0 ... 1 V, 400 mV MV
3) Temperature coefficient (input + output) per °C 14) The transmitter can be configured below these limits but not recommended due to loss
4) x configurable between 10 … 1,000 of accuracy.
5) Based on 3-wire Pt100, Ni100, 150 °C MV 15) Specification valid only for measuring range between 450 ... 1,820 °C
6) Based on 150 °C MV
bold: basic configuration
7) In ambient temperature range -40 … +85 °C
italic: This sensors are not allowed at option SIL ([Link]-S)
8) Based on a sensor with max. 5 kΩ
9) Rtotal: 10 ... 100 kΩ MV = Measuring value (temperature measuring values in °C)
10) Based on a potentiometer value of 50 %
Note:
The transmitter can be configured below these limits but not
recommended due to loss of accuracy.
Input Measuring deviation Average temperature coefficient (TC) Connection lead Long-term
per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K for each 10 K ambient temperature effects stability 1
change in the range -40 ... +85 °C 1) year
Resistance -200 °C ≤ MW ≤ 200 °C: ±0.10 K ±(0.06 K + 0.015 % MW) 4-wire: no effect ±60 mΩ or
thermometer MW > 200 °C: ±(0.1 K + 0.01 % |MW-200 K|) (0 to 50 Ω each wire) 0.05 % of MV,
Pt100/JPt100/ 3) 3-wire: ±0.02 Ω / 10 Ω whichever is
Ni100 2) (0 to 50 Ω each wire) greater
Resistance ≤ 890 Ω: 0.053 Ω 6) or 0.015 % MV 7) ±(0.01 Ω + 0.01 % MV) 2-wire: resistor of the
sensor 5) ≤ 2140 Ω: 0.128 Ω 6) or 0.015 % MV 7) connection leads 4)
≤ 4390 Ω: 0.263 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
≤ 8380 Ω: 0.503 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
Potentiometer 5) Rpart/Rtotal is max. ±0.5 % ±(0.1 % MV) ±20 µV or
6 µV / 1,000 Ω 8) 0.05 % of MV,
Thermocouples -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.2 % |MV|) Type E: MV > -150 °C: ±(0.1 K + 0.015 % |MV|)
whichever is
Type E, J MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) Type J: MV > -150 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
greater
Type T, U -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.04 % MV)
MV > 0 °C: ±(0.4 K + 0.01 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.01 % MV)
Type R, S 50 °C < MV < 400 °C: Type R: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.12 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.01 % |MV - 400 K|)
400 °C < MV < 1600 °C: Type S: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.01 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.015 % |MV - 400 K|)
Type B 450 °C < MV < 1000 °C: 450 °C < MV < 1,000 °C:
±(1.7 K + 0.2 % |MV - 1,000 K|) ±(0.4 K + 0.02 % |MV - 1,000 K|)
MV > 1,000 °C: ±1.7 K MV > 1,000 °C: ±(0.4 K + 0.005 % (MV - 1,000 K))
Type K -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.1 K + 0.02 % |MV|)
0 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.4 K + 0.04 % MV)
Type L -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.1 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.015 % MV)
Type N -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.5 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.1 K + 0.05 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.5 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.1 K + 0.02 % MV)
mV sensor 5) ≤1,160 mV: 10 μV + 0.03 % |MV| 2 μV + 0.02 % |MV|
>1,160 mV: 15 μV + 0.07 % |MV| 100 μV + 0.08 % |MV|
Cold junction ±0.8 K ±0.1 K ±0.2 K
compensation
(CJC) 9)
Total measuring deviation 4) The specified resistance value of the sensor wire can be subtracted from the calculated
measured sensor resistance.
Addition: input + output per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K Dual sensor: configurable for each sensor separately
5) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).
MV = Measuring value (temperature measuring values in °C) 6) Double value at 3-wire
Measuring span = configurable upper limit of measuring range - configurable 7) Greater value applies
lower limit of measuring range 8) Within a range of 0 ... 10 kΩ wire resistance
1) T32.1S: with the extended ambient temperature (-50 … -40 °C) the value is doubled 9) Only for thermocouple
2) For sensor Ptx (x = 10 ... 1,000) applies: Basic configuration:
for x ≥ 100: permissible error, as for Pt100 Input signal: Pt100 in 3-wire connection, measuring range: 0 ... 150 °C
for x < 100: permissible error, as for Pt100 with a factor (100/x)
3) Additional error for resistance thermometers in a 3-wire configuration with zero-balanced
cable: 0.05 K
Example calculation
Pt100 / 4-wire / measuring range 0 ... 150 °C / ambient Thermocouple type K / measuring range 0 ... 400 °C / internal
temperature 33 °C compensation (cold junction) / ambient temperature 23 °C
Input Pt100, MV < 200 °C ±0.100 K Input type K, 0 °C < MV < 1,300 °C ±0.56 K
Input ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K ±(0.4 K + 0.04 % of 400 K)
TC 10 K - input ±(0.06 K + 0.015 % of 150 K) ±0.083 K Cold junction ±0.8 K ±0.80 K
TC 10 K - output ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K Output ±(0.03 % of 400 K) ±0.12 K
Measuring deviation (typical) ±0.145 K Measuring deviation (typical) ±0.98 K
(√input² + output² + TCinput² + TCoutput²) (√input² + cold junction² + output² )
Measuring deviation (maximum) ±0.273 K Measuring deviation (maximum) ±1.48 K
(input + output + TCinput + TCoutput) (input + cold junction + output)
Dust, category 2
IIB iaD:
Co = 570 µF 3)
Lo = 1644 mH
Lo/Ro = 5.75 µH/Ω
T32.1S.0IS, CSA approval 09.2095056 {-50} -40 ... +80 °C (T4) Vmax = DC 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pi = 800 mW
11396220 Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, Ex ia IIC Li = 100 µH
Class I, Zone 0, AEx ia IIC
Non-incendive field wiring per drawing DC 30 V
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
T32.1S.0IS, FM approval 3034620 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Voc = 6.5 V Vmax = 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Isc = 9.3 mA Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pmax = 15.2 mW Pi = 800 mW
11396220 Ca = 24 µF Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, AEx ia IIC La = 365 µH Li = 100 µH
Class I, division 1, groups A, B, C, D
Case
Transmitter model Material Weight Ingress protection 1) Terminal connections
(screws captive)
T32.1S head mounting Plastic PBT, glass 0.07 kg IP 00 Cross-section head and rail min. 0.14 mm2
version fibre reinforced Electronics completely potted Wire cross-section max. 1.5 mm2
T32.3S rail mounting Plastic 0.2 kg IP 20 Wire cross-section max. 2.5 mm2
version
1) Ingress protection per IEC 529 / DIN EN 60529
Options
Models T32.1R, T32.3R
Higher measuring rate Measured value update approx. 10/s
Limited accuracy Multiply the accuracy limit values for the model [Link] by factor 2
Limited sensor diagnostics Limited self-monitoring function
Sensor input Only for thermocouples
SIL certification Without
External cold junction Without
Dual sensor function Without
Attention:
For direct communication via the serial interface of a PC/notebook, a HART® modem is needed (see "Accessories").
As a general rule, parameters which are defined in the scope of the universal HART® commands (e.g. the measuring range)
can, in principle, be edited with all HART® configuration tools.
11289130.02
Load RA in Ω
Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
(without HART®)
Ex ia Ex nA/nL/ic
Voltage UB in V
11234547.0X
Sensor 2 Sensor 2
For head mounting and rail mounting case, connection clamps for the HART® modem are available.
Dimensions in mm
Head mounting version Rail mounting version
11234377.01
CT0129.01
Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections
11242175.02
USB HART®
modem Bluetooth HART®
Ex ia communicator
RS-232-C
HART®
11242299.02
communicator
US
B FSK
modem
Magnetic quick connector ■■ Replacement for crocodile clips and HART® 11604328
magWIK terminals
■■ Fast, safe and tight electrical connection
■■ For all configuration and calibration processes
HART® modem
Model Description Order No.
Model 010031 USB-interface, specifically designed for use with modern notebooks 11025166
HART® communicator
Model Description Order No.
FC475HP1EKLUGMT HART® protocol, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
without EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)
FC475FP1EKLUGMT HART® protocol, FOUNDATION™ Fieldbus, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
with EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)
MFC4150 HART® protocol, universal power supply, cable set with 250 Ω resistance, with DOF 11405333
upgrade, with Ex-protection
© 2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
DIH10, DIH10-Ex
1
DIH10, DIH10-Ex
Important notice
Follow this instruction strictly: the use of the Ex type in Ex area is only
! allowed as long as the dummy jack is plugged on the pin plug for factory
calibration!! (See picture page 2)
Safety warnings
General: When mounting, initiating and operating this indicator the safety precautions and regulations have to be observed. Only staff
with a corresponding qualification should work with the indicator. A non-observance of thesafety regulations may cause serious injuries
and/or [Link] before initial operation the suitability of the indicator for this area of application. The technical data of this
manual have to be followed. Never connect directly to a voltage supply (eg 24 VDC), that will destroy the indicator. Only use
supply units which do not cross the electric limiting values.
Additional notice for Ex models: Repairs are forbidden absolutely. It is not allowed to use indicators with external [Link]
the notes for mounting and operating, the regulations for the use of equipment in Ex areas, too.
1 2 1 2 1 2 3 4
+ -
4...20 mA
+ + -
Mains -
+ - - Trans- + adaptor - Trans-
mitter
4...20 mA mitter
+
Electrical connection Model DIH10-Ex
The use of these models in Ex areas is only allowed in intrinsically safe
electric circuits.
In addition to this manual comply with the supplied EC Type-Test-Certificate
! (ZELM 05 ATEX 0260), too.
The current loop display is built in and used in a connection head BSZ-H or
BSS-H (with or without wall mounting adaptor).
Ex area
Ex supply
+ - + - + -
isolator
+ (1) + +
DIH10 4...20 mA
= =
4...20 mA
- Ex - (2) - ~ -
2
DIH10, DIH10-Ex
View, dimension
Plug factory calibration
(dummy jack has to be
plugged with Ex models)
keys for
programming
Accuracy Mechanics
Resolution -999...+9999 digit Housing Ø 43/48,5/62,5 mm x 37mm
-99...+999 digit unit is indicated Assembly cut out Ø 43,2 mm
Measuring fault +/-0,2% of measuring range, Fastening 4 mounting holes M4
+/- 1 digit Housing material Macrolon
Temperature drift 100 ppm/K Degree of protection at the front IP 67
Measuring principle ramp conversion connection IP 20
Weight approx. 40 g
Indication Connection at the rear via plug in connector
up to 1,5 mm²
Display LED with 7 segments, 8 mm high,
red, 4 digits = indication 9999
Overflow/Underflow to HI / to LO Programmable features
Time of indication 0,1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Range of indication
Time of indication
Decimal point
4th digit to unit (°C/°F)
Specifications and dimensions given in this leaflet represent the state of engineering at the time of printing.
Modifications may take place and materials specified may be replaced by others without prior notice.
4
HS-420 Series Vibration Sensor
Braided Cable, 4-20mA Velocity Transducer for PLC Interface
VIBRATION SENSOR REF HS420-010-02-05
Typical Applications
Low cost on-line means of monitoring
with the capability of interfacing direct
into PLC, BMS or any 4-20mA input
module.
Proven use in vibration monitoring for
offline applications using commercially
available data collectors.
Protecting...
Fans, Motors, Pumps, Compressors,
Centrifuges, Conveyers, Air Handlers,
Gearboxes, Rolls, Dryers, Presses,
Cooling, HVAC, Spindles, Machine Tooling,
Process Equipment and many more.
Technical Performance
Mounted Base Resonance 5 kHz min.
Velocity Ranges 0-10 to 0-100 mm/sec RMS ±10%
Nominal 80 Hz at 22 °C
Frequency Response 10 Hz to 1 kHz ±5 % - ISO10816
Isolation Base isolated
Measurement Range 50 g peak
Transverse Sensitivity Less than 5%
Electrical
Output Current 4-20 mA DC proportional to RMS velocity (mm/s)
Supply Voltage 15 - 30 Volts DC (for 4-20 mA)
Settling Time 2 seconds
Output Impedance Loop Resistance 600 Ohms max. at 24 Volts
Case Isolation >10 8 Ohms at 500 Volts
Environmental
Operating Temperature Range -25 to 90 ºC
Sealing IP65
Maximum Shock 5000 g
Emissions EN61000-6-4:2001
Immunity EN61000-6-2:1999
Mechanical
Case Material Stainless Steel
Sensing Element/Construction PZT/Compression
Mounting Torque 8 Nm
Weight 135 gms (nom)
Maximum Cable length 1000 metres
Standard Cable 5 metres armoured ETFE
Mounting Threads See 'How to order' table
Options Ranges, connector,
other cable lengths, intrinsically safe,
Dimensions
Black
White
How to order
Please contact our Sales Office for information on sensor accessories (mounting studs, etc) and multichannel switch boxes.
TS009 Iss03 We reserve the right to alter the specification of this product without prior notice. Ref: HS420ShC-1208
Capítulo
Documentación
4
R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7
S
8
9
3
0,0 Z A B
0,0
X Y
View F
B *
C.G.
A
SECTION D-D
Cliente:
OUTOTEC CHILE SOPLADOR TIPO 700.06
Proyecto:
ESCONDIDA OGP1
Purchase Order N°:
PLC Communication loop
25713-220-POA-MLGF-00001
Outotec Ref N°: DQ120156-C0504-0212
700-0ek 4
IAL
10048
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
FALLA
XA IALL
10045 10048 XL
NOTA 1 ZLH ZLL 10049
XL NOTA 2 IY
Funcionando/ Detenido 10049 10049
10045 10048
AIR
S Aire instrumentación A PROCESO
ZALL
10048 de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10049 10049 +HART 10048
Indicador de falla motor por 10041 10041 +HART 10041
10048
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10049
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10048
DN600
Señal/despliegue
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700 Asociado al DCS
10048
I
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL Señal/despliegue
DN700
DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10046 de sistemas diferentes
temperatura devanado N°3 NOTA 4 P
ZALL ZSL
4000V/3/50Hz 10044 10044
FV Señal electrica
temperatura devanado N°2 10044
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA Proveedor
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT Cliente
10042 +HART 10042
Equipment tag n°: 1320-BL-050 ** TBC
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11446A
LG
11446B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10030A 11443A 11443B 10030B 10030C 10030F 10030
10030D 10030G 11445A 11444A 10030E 11445B 11445B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
NOTA 1
10030A 11442A 11442B 11442C 11442D 11442E 11442F 11442G 11442H 10030B 10030C
10030D 10030E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP Funcionando/Detenido
XL
Motor fan Status 11440
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
TAHH VAHH
11445B 11445B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10030
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10030 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros DCS
Panel de control y seguridad
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10042
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10058
Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10055 10058 XL
NOTA 1
ZLH ZLL 10059
NOTA 2
Funcionando/ Detenido
XL IY 10059 10059
10055 10058
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10058
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10059 10059 +HART 10058
Indicador de falla motor por 10051 10051 +HART 10051
10058
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10059
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10058 Señal/despliegue
DN600
4-20 mA II
Asociado al DCS
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
10058
I
PN10 DN600
P Señal/despliegue
HS Aire instrumentación FV ZSL
Asociado al PLC
DN700
DN600
0 - 160 °C de sistemas diferentes
I METÁLICA DN700 10056
temperatura devanado N°3 P
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL
Señal electrica
4000V/3/50Hz 10054 +HART 10054
FV
temperatura devanado N°2 10054
230V/1/50Hz Válvula de entrada Proveedor
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1 Cliente
TI 4-20 mA TIT
10052 +HART 10052 ** TBC
Equipment tag n°: 1320-BL-051
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11456A
LG
11456B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10031A 11453A 11453B 10031B 10031C 10031F 10031
10031D 10031G 11455A 11454A 10031E 11455B 11455B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
10031A 11452A 11452B 11452C 11452D 11452E 11452F 11452G 11452H 10031B 10031C
10031D 10031E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11450
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
HH=7mm/s HH=7mm/s
TAHH VAHH
11455B 11455B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10031
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10031 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros
DCS
Panel de control y seguridad
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10052
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10068
Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla
XA IALL
10065 NOTA 1 10068 XL
ZLH ZLL 10069
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10069 10069
10065 10068
120VAC
AIR
S Aire instrumentación A PROCESO
ZALL
10068
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10069 10069 +HART 10068
Indicador de falla motor por 10061 10061 +HART 10061
10068
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10069
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10068
DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
10068
I
PN10 DN600
P Señal/despliegue
HS Aire instrumentación FV ZSL
Asociado al DCS
DN700
DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10066 Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura devanado N°3 P
NOTA 4 4-20 mA
que pertenecen al mismo sistema
ZLL ZSL
4000V/3/50Hz 10064 +HART 10064
FV Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura devanado N°2 10064 de sistemas diferentes
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600 Señal electrica
+ HART
temperatura devanado N°1 Proveedor
TI 4-20 mA TIT
10062 +HART 10062
Equipment tag n°: 1320-BL-052
Calefactor Cliente
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11466A
LG ** TBC
11466B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10032A 11463A 11463B 10032B 10032C 10032F 10032
10032D 10032G 11465A 11464A 10032E 11465B 11465B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
10032A 11462A 11462B 11462C 11462D 11462E 11462F 11462G 11462H 10032B 10032C
10032D 10032E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11460
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
TAHH VAHH
11465B 11465B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10032
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10032 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10062
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10078
Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10075 10078 XL
NOTA 1
ZLH ZLL 10079
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10079 10079
10075 10078
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10078
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10079 10079 +HART 10078
Indicador de falla motor por 10071 10071 +HART 10071
10078
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10079
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10078
DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Señal/despliegue
10078
I Asociado al DCS
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
DN700
DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10076
temperatura devanado N°3 P Enlace de comunicación entre dispositivos
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL de sistemas diferentes
4000V/3/50Hz 10074 +HART 10074
FV
10074
temperatura devanado N°2 Señal electrica
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART Proveedor
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
10072 +HART 10072
Cliente
Equipment tag n°: 1320-BL-053
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W ** TBC
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11476A
LG
11476B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10033A 11473A 11473B 10033B 10033C 10033F 10033
10033D 10033G 11475A 11474A 10033E 11475B 11475B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
10033A 11472A 11472B 11472C 11472D 11472E 11472F 11472G 11472H 10033B 10033C
10033D 10033E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11470
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
TAHH VAHH
11475B 11475B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10033
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10033 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10072
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10088
Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10085 10088 XL
NOTA 1
NOTA 2 ZLH ZLL 10089
Funcionando/ Detenido XL IY 10089 10089
10085 10088
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10088
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10089 10089 +HART 10088
Indicador de falla motor por 10081 10081 +HART 10081
10088
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10089
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10088
DN600
4-20 mA II
Señal/despliegue
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Asociado al DCS
10088
I
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
Señal/despliegue
DN700
DN600
I 0 - 160 °C
10086
Enlace de comunicación entre dispositivos
P METÁLICA DN700 de sistemas diferentes
temperatura devanado N°3 NOTA 4
ZLL 4-20 mA ZSL
4000V/3/50Hz 10084 +HART 10084
FV Señal electrica
temperatura devanado N°2 10084
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA Proveedor
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
Cliente
10082 +HART 10082
Equipment tag n°: 1320-BL-054 ** TBC
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11486A
LG
11486B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10034A 11483A 11483B 10034B 10034C 10034F 10034
10034D 10034G 11485A 11484A 10034E 11485B 11485B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
10034A 11482A 11482B 11482C 11482D 11482E 11482F 11482G 11482H 10034B 10034C
10034D 10034E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11480
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
TAHH VAHH
11485B 11485B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10034
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10034 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas:
con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10082
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10098
Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Falla
XA IALL
10095 NOTA 1 10098 XL
ZLH ZLL 10099
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10099 10099
10095 10098
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10098
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10099 10099 +HART 10098
Indicador de falla motor por 10091 10091 +HART 10091
10098
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10099
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10098
DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Señal/despliegue
10098
I Asociado al DCS
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
DN700
DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10096
temperatura devanado N°3 P Enlace de comunicación entre dispositivos
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL de sistemas diferentes
4000V/3/50Hz 10094 +HART 10094
FV
10094
temperatura devanado N°2 Señal electrica
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART Proveedor
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
10092 +HART 10092
Cliente
Equipment tag n°: 1320-BL-055
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W ** TBC
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11496A
LG
11496B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10035A 11493A 11493B 10035B 10035C 10035F 10035
10035D 10035G 11495A 11494A 10035E 11495B 11495B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador
4-20 mA en rodamientos
de entrada Soplador
de entrada Soplador
10035A 11492A 11492B 11492C 11492D 11492E 11492F 11492G 11492H 10035B 10035C
10035D 10035E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11490
PT100 en devanado n°2 del Motor
1320-BL-050
1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055
TAHH VAHH
11495B 11495B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10035
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2
ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10035 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
con Tarjetas de Comunicación
Notas:
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10092
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
BLOWER TAG N 1320-BL-050
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-051
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-052
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-053
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-054
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-055
View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7
8
5
8
A B
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
INSTRUMENTATION LOCATION
Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-050
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-051
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-052
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-053
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-054
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-055
CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06
Page: 1 OF12
700-0et/M 0
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.
OGP1
FLOTATION CELLS
Project No DQ120156
Doc. No DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Nº
NºO/C N° 25713-220-POA-MLGF-00001 Rev. 0
1. GENERAL DESCRIPTION
Control the different probes shown on the P&ID and protect the blower
accordingly (as describe in the cause & effect document)
Control the start and stop procedure
Adjust the inlet valve to control the maximum flow and by this way to keep the
motor under is nominal load.
Adjust the blow off valve to provide a system able to work from a process flow at
quite 0 (Process lower flow) to the maximum (or nominal) Flow.
2. DEFINITION
5. VALVES REGULATION
Alimentación 460V/3/50Hz- 0.37 kW- 1.1 Amps Profibus DP Profibus DP Luz Panel energizado (Blanco)
Motor, temperatura en devanado n°1, PT100 Profibus DP Profibus DP maestro Profibus DP esclavo (PLC) Energizado
Motor, temperatura en devanado n°2, PT100 Por Profibus DP: El panel recibe la información de partida terminada e Indicación de falla MCC/motor
Por Profibus DP: El panel recibe las valores de temperatura de las PT100 del motor y la Indicación de falla motor por temperatura alta
Motor, temperatura en devanado n°3, PT100
Por Profibus DP: El panel recibe el status del ventilador de refrigeracion rodamiento
PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador
Por Profibus DP: (En modo Remoto) el DCS envia el Requerimiento de Partida / Parada
PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople Por Profibus DP: el Panel envia las Valores de todas las medidas (temperatura, vibración, posición de válvula etc.)
Relé a 120VAC Alimentación del motor de 1300 kW Por Profibus DP: el Panel envia el Orden de Partir/Parar por cada Soplador
Valor de corriente absorvida del motor 1300 kW (salida analoga activa de 4-20 mA)
Ethernet IP
Panel Local del soplador n°2
Panel Local del soplador n°3 Fuente de alimentación UPS panel Local: 120V/1/50 Hz - 1 kVA max
Altitud: 3200 m; +5°C<Tº Ubicación panel<40°C
Alimentación del Calefactor 0.3 kW Alimentación del motor 1300 kW Panel Local del soplador n°4
Panel Local del soplador n°6 Ethernet IP: enviar al PLC las Valores de todas las medidas (temperatura, vibración, etc.) y recibir del los ordenes de posición válvulas
Valor de corriente absorvida del motor 1300 kW (entrada analoga passiva de 4-20 mA)
Transmisor de presión diferencial (4-20 mA compatible con Hart) (note 1) (indicación de obstrucción del filtro)
Válvula de entrada, Salida analoga de 4-20 mA compatible con Hart (note 1)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Válvula de aislamiento, orden de cerrar la válvula cuando se energiza con 120VAC (Salida digital de 120VAC)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Valvula posición Status - contacto cerrado = abierta (entrada digital de 120VAC)
Válvula de control By-pass, Salida analoga de 4-20 mA compatible con Hart (note 1)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Soplador, Transmisor de temperatura en rodamientos de entrada (4-20 mA)
Soplador, sensor de vibraciones en rodamientos de entrada (2 cables) (4-20 mA)
Transmisor de temperatura de aire de entrada (4-20 mA compatible con Hart) (note 1)
Selector
Remoto
0 Local
Modo de funcionamiento: 0 (No disponible) o local/remoto
Cliente:
OUTOTEC CHILE SOPLADOR TIPO 700.06
Proyecto:
ESCONDIDA OGP1 FLOTATION AIR BLOWERS
Purchase Order N°: Diagrama unifilar
25713-220-POA-MLGF-00001
Outotec Ref N°: DQ120156-C0504-0211
Note 1: herramientas de control del Hart no estan incluido.
700-0dw 3