0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas264 páginas

220 V1A MLGF 00050 Manual Sopladores

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas264 páginas

220 V1A MLGF 00050 Manual Sopladores

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SELLER DOCUMENT REVIEW

Permission to proceed does not constitute acceptance or approval of design detail, calculations,
analysis, test methods, or materials developed or selected by SELLER, and does not relieve SELLER from full compliance with contractual obligation.

Document Status: 2
1 Work may proceed 4 Review not required. Work may
proceed

Revise & Resubmit. Work may proceed


2
subject to incorporation of changes
5 Cancelled / Superseded

3 Revise & Resubmit. Work may NOT proceed


TOMO 3
Reviewer Name: Becerra_Rojas_Gonzalo_Javier Date: 5/6/2013

Discipline: EM - Mechanical Document Number: 25713-220-V1A-MLGF-00050

Equipment No:

Facility Code:
NA

1320
SOPLADORES
Submittal Number:

System Nbr:
NA
002

falta plano de montaje sopladores

ESCONDIDA, BHP BILLITON


LTDA.
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION
PHASE, OGP1
DQ120156-C0504-M00-000-GE-MA-0041-002 Rev. C
Los documentos que componen este compendio deben ser actualizados con sus revisiones finales.
Al igual que en los documentos individuales el modelo específico y tag del instrumento asociado
debe etar perfectamente identificado.
Incluir Layout de paneles de control de sopladores y panel maestro.
Se entiende que la filosofía de control se encuentra incluida en otro tomo, si no, incluir en esta
compilacion.
TOMO 3: SOPLADORES
ORGANIC GROWTH PROJECT 1
EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013

TABLA DE CONTENIDOS

CAPITULO 1
Manual Soplador…………..…………………………………………………………....…1

CAPITULO 2
Hojas de Datos…………………….……………………………………….………………2

Blower Data Sheet


Motor Blower Data Sheet

CAPITULO 3
Literatura y Descripción de Instrumentos……………………………………..………3

CAPITULO 4
Documentación……………………………………………………………………………..4

DQ120156-C0504-0015 Blower 700.06 – Dimensiones Generales


DQ120156-C0504-0212 Blower Connection Diagram
DQ120156-C0504-0260 P&ID BLOWERS
DQ120156-C0504-0261 Instrument Location
DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow Chart
DQ120156-C0509-0211 Single Line Diagram

falta plano de montaje sopladores

idioma de la orden es español. se debe emitir toda la documentación en


español.
TOMO 4: PLANOS DE
MONTAJE
ORGANIC GROWTH PROJECT
1 EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013 3

Capítulo
Manual Soplador
1

Outotec Chile Ltda.


Avda. Vitacura 2939 – Piso 7 y Piso 9
Edificio Millenium, Las Condes
7550011, Santiago, Chile
Tel. +56 2 336 2000, Fax +56 2 336 2041
[Link]
CONTINENTAL
INDUSTRIE
Blowers & Exhausters
[Link]

INSTALACIÓN, OPERACIÓN
& MANTENIMIENTO DE LOS

S OPLANTES YS UCCIONADORES

CENTRIFUGOS

[Link]
KEYWAYS - ESPAÑA CONTINENTAL INDUSTRIE SAS - FRANCE
Paseo de Gracia, 66, 3º2ª ROUTE DE BANEINS
08007 Barcelona- ESPAÑA 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS - FRANCE

Tel : +[Link].80 Tel. : ++ 33 4 74 55 88 77


Fax : +[Link].54 Fax: ++ 33 4 74 55 86 04

REV 032009-04S
ÍNDICE
1.0.0 - GENERALIDADES 1 7.3.1 MANÓMETRO - MANÓMETRO DE VACÍO 11
1.1.1 SEGURIDAD 1 7.4.1 REGULADOR DE PRESIÓN 11
1.2.1 GARANTÍA 1 7.5.1 TERMÓMETRO - TERMOSTATO 11
1.3.1 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD 1 7.6.1 CONTROLADOR DE PRESIÓN 11
7.7.1 SONDAS DE TEMPERATURA DE LOS RODAMIENTOS 11
2.0.0 - ACEPTACIÓN DE LA MAQUINARIA 2 7.8.1 SONDAS DE CONTROL DE VIBRACIONES 11
2.1.1 CONTROLES PRELIMINARES 2
2.2.1 DESCARGA Y MANIPULACIÓN 2 8.0.0 - INSTALACIÓN 12
2.2.2 REVISIONES 2 8.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 12
2.3.1 RECOMENDACIONES PARA EL LEVANTAMIENTO 2 8.2.1 ACCESORIOS 12
2.4.1 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO 2 8.3.1 TENSIONES ESTÁTICAS ADMISIBLES SOBRE LAS BRIDAS 12
2.4.2 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 2 8.4.1 TUBERÍAS 12
9.0.0 - CONECCIONES 13
3.0.0 - INSTALACIÓN ESTANDAR 3 9.1.1 SUMINISTRO ELÉCTRICO 13
3.1.1 CHASIS 3 9.1.2 VAPOR 13
3.2.1 BLOQUES DE AMORTIGUACIÓN 3 9.2.1 SISTEMA DE LUBRICACIÓN 13
3.2.2 CURAS DE NIVELACIÓN Y TUERCAS DE FIJACIÓN 3 9.3.1 AGUA DE ENFRIAMIENTO 13
3.3.1 TRANSMISIÓN DIRECTA CON ACOPLAMIENTO 4 9.4.1 AIRE COMPRIMIDO 13
3.3.2 TRANSMISIÓN POR POLEAS - CORREAS 5
3.3.3 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON SOPORTE ADICIONAL 5
10.0.0 - RENDIMIENTO 13
3.3.4 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON CONTRAEJE 5
3.3.5 TRANSMISIÓN POR CAJA DE VELOCIDADES 5 10.1.1 OPERACIÓN COMO SOPLANTE 13
3.4.1 CUBIERTA DE PROTECCIÓN DEL ACOPLAMIENTO 6 10.1.2 OPERACIÓN COMO BOMBA DE VACÍO 14
3.4.2 ENVOLTURA DE SEGURIDAD 6 10.1.3 OPERACIÓN MIXTA 14
10.2.1 LIMITACIÓN POR PULSACIONES 14
3.5.1 PINTURA 6
11.0.0 - PUESTA EN MARCHA 15
4.0.0 - APLICACIONES ESPECIALES 6
11.1.1 PREPARACIÓN 15
4.1.1 MÁQUINAS PARA ALTAS TEMPERATURAS 6
11.2.1 VERIFICACIONES 15
4.1.2 MÁQUINAS PARA BAJAS TEMPERATURAS 6
11.3.1 ENSAMBLAJE Y GRADUACIÓN DE LAS VÁLVULAS 15
4.2.1 MÁQUINAS PARA GASES 6
11.4.1 SENTIDO DE ROTACIÓN 16
11.5.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA 16
5.0.0 - MOTORES 7
5.1.1 ELECTROMOTORES 7 12.0.0 - MANTENIMIENTO 16
5.1.2 CONECCIÓN EN ESTRELLA 7
12.1.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 16
5.1.3 CONECCIÓN EN TRIÁNGULO O DELTA 7
12.2.1 LUBRICACIÓN POR GRASA 16
5.1.4 ARRANQUE DIRECTO 7
12.2.2 LUBRICACIÓN POR ACEITE 18
5.1.5 ARRANQUE EN ESTRELLA/DELTA 7
12.3.1 REEMPLAZO DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN 19
5.1.6 ARRANQUE CON VOLTAJE REDUCIDO 8
12.4.1 CAMBIO DE RODAMIENTO 19
5.2.1 TURBINAS 8
12.5.1 ALINEACIÓN Y TENSIÓN DE LAS CORREAS 21
5.3.1 MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA 8
12.5.2 ALINEACIÓN DE LOS ACOPLES 22
5.4.1 MOTORES HIDRÁULICOS 8
13.0.0 - FALLOS : CAUSAS Y SOLUCIONES 24
6.0.0 - ACCESORIOS TÍPICOS 8
13.1.1 REDUCCIÓN DEL RENDIMIENTO 24
6.1.1 ADAPTADOR DE CONECCIÓN 8 13.2.1 VARIACIONES EN EL NIVEL DE RUIDO 24
6.2.1 MANGUITO FLEXIBLE 8 13.3.1 TEMPERATURA DE SALIDA O DESCARGA EXCESIVA 24
6.3.1 COMPENSADOR DE EXPANSIÓN 8 13.4.1 TEMPERATURA EXCESIVA DE LOS RODAMIENTOS 24
6.4.1 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN MANUAL 9 13.5.1 EXCESIVO CONSUMO DE ENERGÍA 25
6.4.2 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN NEUMÁTICA 9
13.6.1 ALTO NIVEL DE VIBRACIÓN 25
6.4.3 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN ELÉCTRICA 9
6.5.1 VÁLVULAS DE RETENCIÓN (CHECK) 9
6.6.1 FILTRO DE ADMISIÓN - FILTRO DE SILENCIADOR 9 14.0.0 - REPUESTOS 26
6.7.1 SILENCIADORES 10 14.1.1 EQUIPOS RECOMENDADOS 26
6.8.1 VÁLVULA ANTI-PULSACIONES 10 14.2.1 REPUESTOS DE DESGASTE REGULAR 26
6.8.2 CIRCUITO ANTI-PULSACIONES 10 14.3.1 PEDIDOS 26

7.0.0 - ACCESORIOS ALTERNATIVOS 11 15.0.0 - SERVICIO TECNICO 26


7.1.1 AMPERÍMETRO 11 15.1.1 REPARACIONES IN SITU 26
7.2.1 MEDIDOR DE FLUJO 11 15.2.1 REPARACIONES EN NUESTROS TALLERES 26
CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

1.0.0 - GENERALIDADES por cuenta del comprador o de terceros, a menos que hubiese
un acuerdo por escrito con CONTINENTAL, quien, no obstan-
Los Soplantes y Bombas de vació CONTINENTAL están dise- te, declina toda responsabilidad de cualquier reparación o
ñados y construidos en conformidad con las normas de segu- modificación autorizada de tal modo.
ridad vigentes. El hecho de reparar, modificar o reemplazar piezas durante
Las diversas fases de producción son objeto de revisiones se- el periodo de garantía no permite prolongar la duración de
gún lo previsto en el plan de control de calidad, a fin de ga- la garantía establecida previamente. No se aceptará ninguna
rantizar que los materiales y el ensamblaje no tengan defec- devolución de material sin acuerdo previo con CONTINEN-
tos. Todas las máquinas están sometidas a pruebas mecánicas TAL INDUSTRIE.
previamente a la entrega.
En caso de devolución en nuestros talleres, los gastos de trans-
porte y embalaje corren por cuenta del comprador.
1.1.1 SEGURIDAD En cualquier caso, nuestra garantía contractual no se puede
Al momento de trasladar, instalar, utilizar y mantener la ma- sustituir a la garantía legal que obliga el vendedor profesional
quinaria, debe prevalecer el sentido común y se deben ob- a garantizar el comprador contra cualquier defecto o vicio
servar rigurosamente las normas generales de seguridad, así oculto de la cosa vendida. Sin embargo, la garantía contrac-
como aquellas normas especiales que sean necesarias para tual no implica, y eso bajo ninguna circunstancia, el derecho
instalaciones específicas. a reclamación por daños y perjuicios o indemnizaciones.
CONTINENTAL INDUSTRIE no es responsable del material en
En particular, se prohiben las siguientes situaciones : caso de destino particular o sujección no declarada por el
• usar cables o pernos de ojo que estén dañados o de- comprador en el vale de pedido.
teriorados, o cuyas características sean inapropiadas para
funciones de elevación;
• trabajar en componentes eléctricos de alto voltaje si no se 1.3.1 LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
dispone de la calificación específica;
• trabajar en circuitos eléctricos cargados o en presencia La responsabilidad de CONTINENTAL en caso de reclamacio-
de condensadores cargados; nes de cualquier tipo, incluyendo negligencia, daños o pérdi-
• trabajar en máquinas enchufadas a una toma de corrien- das emergentes, daños o pérdidas derivadas de irregularida-
te sin haber desconectado el aislante o sin que se haya des- des en el desempeño, diseño, fabricación, uso y similares de
plegado las señales de «Reparaciones en curso»; cualquier instalación, de irregularidades en las instrucciones
• suponer que las precauciones tomadas son absolutamen- técnicas de instalación, inspección, mantenimiento y repara-
te adecuadas y por lo tanto, no efectuar la verificación de ción de cualquier máquina y/o sistema suministrado , bajo
rutina; por ejemplo, cuando se reinicia el trabajo después ninguna circunstancia deberá exceder al precio de compra
de un periodo de descanso. de la máquina y/o sistema que suscite el reclamo y culmina
• operar las máquinas sin las cubiertas de seguridad de los con la expiración del periodo de garantía establecido en el
acoplamientos o de los porta cojinetes. apartado 1.2.1.
• operar las máquinas con las bocas de entrada descu- Bajo ninguna circunstancia, bien sea por incumplimiento de la
biertas. garantía por parte de CONTINENTAL o por manifiesta negli-
• aproximarse a las piezas giratorias llevando puesta ropa gencia, CONTINENTAL será responsable de daños emergen-
flatante como una corbata o mangas de camisa. tes y especiales incluyendo, sin que la lista sea exhaustiva :
• pérdidas de ganancias o réditos,
• pérdida de tiempo de uso de las propias máquinas y/o
1.2.1 GARANTÍA sistemas o de la maquinaria conectada a éstos,
los Soplantes y Bombas de vacío CONTINENTAL están ga- • coste de capital,
rantizados durante 12 meses, contados a partir de la fecha • coste originado por la sustitución de máquinas y/o sis-
de entrega, contra cualquier defecto de fabricación o defecto temas,
del material. Esta garantía puede reducirse a 6 meses en el • trabajos de reparación o servicios,
caso de ciertos materiales especiales que se especifican en el • costes por tiempo perdido o por reclamaciones de clien-
presupuesto. tes al comprador por tales daños.
Durante este periodo, la garantía abarca únicamente reem-
plazar o reparar cualquier pieza, sin costo alguno en nuestros
propios talleres, siempre y cuando las experticias efectuadas
revelen defectos de fabricación o del material.
Para las piezas o accessorios procedentes del exterior y te-
niendo una marca propia nuestra garantía solo los incluye
en función de las garantias concedidas por el proveedor de
aquellos materiales.

la garantía no incluye los cambios o reparaciones ocasiona-


dos por el uso normal de la maquinaria, de deterioros o acci-
dentes procedentes de negligencias, defecto de vigilancia o
mantenimiento, instalación defectuosa o cualquier otro motivo
fuera de nuestro control.

El comprador perderá inmediatamente todo derecho a ga-


rantía si las máquinas y/o sistemas llegarían a ser objetos de
reparaciones o modificaciones, bien sea total o parcialmente,

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 1 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

2.0.0 - ACEPTACIÓN DE 2.4.2 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO


LA MAQUINARIA Para periodos de inactividad superiores a 60 días, además
de mantener la maquinaria cubierta y en un lugar limpio y
seco, deben tomarse las precauciones siguientes :
2.1.1 CONTROLES PRELIMINARES • cerciorarse de que las entradas y salidas esten debida-
mente selladas.
Cuando la maquinaria se lleva directamente de los talleres • aflojar todas las correas de transmisión.
o desde la estación del transportista, o cuando se entrega • llenar con aceite los porta cojinetes que se lubrican con
por transporte especial, se debe comprobar, en primer lugar, aceite siguiendo las instrucciones de la sección 12.2.2, .
los documentos de entrega y/o despacho con el objeto de • inspeccionar frecuentemente el estado de las superficies
constatar que el equipo solicitado es el que, en efecto, está acabadas y las que no están pintadas (los extremos del ár-
siendo entregado. bol, los rodamientos, etc.), retocando, en la medida en que
Todos los empaques que constituyen la entrega, a menos de sea necesario, la capa protectora que se le administra en
que se haya especificado otra cosa en el momento de efectuar los talleres.
el pedido, deberán ser marcados con el número de pedido • cada treinta (30) días, aproximadamente, revolucionar
colocado por CONTINENTAL. la máquina y árboles del motor unas cuantas veces con la
Debe constatarse que el empaque o el mismo equipo, de ser simple acción de la mano.
visible, no presenta signos evidentes de daños que pudieran
originarse durante el transporte y carga. De detectarse tales Mientras está almacenada, es de vital importancia evitar que
signos, los mismos deberán ser notificados al transportista la máquina este expuesta a vibraciones producidas por má-
para que él los señale claramente en el documento de entre- quinas cercanas, que se propagan a través de las superficies
ga antes de proceder a firmarlo. Asimismo, deberá notificarlo de apoyo. Vibraciones de tal naturaleza por periodos prolon-
inmediatamente a CONTINENTAL para evitar cualquier mal- gados podrían ocasionar daños a la máquina y rodamientos
entendido y para poder garantizar una pronta y satisfactoria del motor.
solución de cualquier daño.
Es También necesario evitar que la máquina esté sujeta a
2.2.1 DESCARGA Y MANIPULACIÓN cambios de temperatura frecuentes y repentinos ya que éstos
generan condensación, en particular, dentro de las máquinas
La responsabilidad de las operaciones de descarga recae y motores, así como en el interior de los porta cojinetes. Cuan-
sobre el destinatario y, por lo tanto, deberá confiar la super- do se teme la posibilidad de condensación deben emprender-
visión de tal tarea a personal debidamente calificado que se se las acciones siguientes:
seleccionará tomando en cuenta las dimensiones de la máqui- • colgar un saquito de gel de silicona u otra sustancia hi-
na y la dificultad que la labor representa. groscópica dentro de las bocas de entrada y salida, vol-
viendo a colocar de inmediato las respectivas cubiertas
2.2.2 REVISIONES protectoras;
• colocar una bolsita de gel de silicona u otra sustancia
Se deberá efectuar una revisión inmediata a fin de constatar
higroscópica en las bocas de cada una de los porta coji-
que el equipo recibido corresponde al pedido y para notificar
netes;
a CONTINENTAL INDUSTRIE de manera inmediata cualquier
• aislar la maquinaria del medio ambiente, si es posible
irregularidad, de modo tal que se emprenda la acción correc-
utilizando bolsas impermeables selladas o cubiertas imper-
tiva necesaria.
meables colocadas cuidadosamente para reducir al máximo
Se recomienda, en particular, verificar la presencia de todos
la circulación del aire.
los accesorios solicitados, así como el voltaje de todos los
electromotores.

2.3.1 RECOMENDACIONES PARA EL LEVANTAMIENTO


Considerando la cantidad de números de modelos producidos
por CONTINENTAL y, tomando en cuenta las características
especiales posibles para cada solicitud, existe un gran nú-
mero de posibilidades para efectuar esta labor así que nada
puede reemplazar la experiencia del personal en la descarga
y manipulación de la maquinaria.
La única recomendación que nos permitimos hacer es que
nunca se enganche las eslingas a las envolturas de rodamien-
tos para levantar la maquinaria.

2.4.1 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO


Si se piensa mantener la máquina inactiva durante un periodo
no superior a 60 días, no se requieren precauciones especia-
les para su almacenamiento. Los dispositivos de protección
previstos directamente por CONTINENTAL INDUSTRIE antes
de la entrega son suficientes para mantenerla en buenas con-
diciones durante un periodo tal, siempre y cuando se manten-
ga cubierta en un espacio limpio y seco, con las respectivas
cubiertas en las bocas de entrada y salida.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 2 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

3.0.0 - INSTALACIÓN ESTANDAR nes : es decir colocando laminillas o cuñas entre la base de
los amortiguadores y las superficies de apoyo.

Los Soplantes y Bombas de vació CONTINENTAL INDUSTRIE,


traen consigo accesorios típicos tales como una plataforma
base común a la máquina y motor, el acoplamiento máquina-
motor y la cubierta protectora del acoplamiento.

3.1.1 CHASIS
Generalmente, las máquinas pequeñas vienen acompañadas
de un chasis tipo OMEGA hecho de acero prensado y debi-
damente reforzado (Fig. 3.2).
Las demás máquinas vienen, ellas, con un chasis formado por
dos secciones de acero soldadas eléctricamente. (Fig. 3.1).
Todos los chasis cuentan con tornillos para alinear el motor y
ajustar la tensión de las correas de la transmisión.
Los chasis deben estar debidamente nivelados si se desea que A = Agujero de perforación para fijar el chasis
la máquina funcione correctamente. B = Agujeros de perforación para fijar las superficies
Este es un aspecto que debe revisarse con particular deteni- de apoyo utilizando tuercas de expansión
miento, especialmente para las máquinas que se lubrican con
aceite. Fig.3.3

3.2.2 CURAS DE NIVELACIÓN Y TUERCAS DE FIJACIÓN


En lugar de suministrar bloques de amortiguación es posible
proporcionar tuercas de fijación y cuñas de nivelación.
El uso de pernos de anclaje, más comúnmente utilizados en
maquinarias con una potencia instalada superior, supone la
construcción de una zapata aislada del resto de las bases
CHASIS SOLDADO ELECTRICAMENTE para evitar la transmisión de vibraciones.
REFUERZOS ESPECIALES

Si se utilizan pernos de anclaje, deberá ajustarse el chasis en


conformidad con las instrucciones siguientes:
– 1- Hacer la zapata manteniéndola, si es posible, aislada
del resto de la base. La parte superior deberá quedar rustica
para proporcionar así una superficie adecuada para el en-
cementado que se realizará subsiguientemente.
– 2- Elevar el chasis a, aproximadamente,1 metro por en-
Fig. 3.1 Fig. 3.2 cima de la zapata. Ajustar los tornillos de nivelación y los
pernos de anclaje tal y como se muestra en la sección A de
la Fig. 3.4. Asegurarse de que se mantienen los espacios
3.2.1 BLOQUES DE AMORTIGUACIÓN intermedios a 15 y 50 mm
Las máquinas CONTINENTAL pueden instalarse colocando – 3 - Descender el chasis a unos 200 mm de distancia de la
los bloques de amortiguación -incluidos en el suministro- entre zapata, centrando los pernos de anclaje en los agujeros.
el chasis y la superficie de apoyo (Fig. 3.3,) » Colocar las planchas de 100 x 100 x 20 bajo los tor-
CONTINENTAL define la cantidad y el tipo de bloques que se nillos de nivelación.
requieren, según las características de la máquina. » Descender hasta que los tornillos de nivelación entren
Los bloques de amortiguación permiten instalar la máquina en contacto con las planchas.
fácilmente y rápidamente, evitando la construcción de bases » Colocar el chasis en su posición final, tanto longitudi-
específicas. nalmente como transversalmente.
» Centra las planchas bajo los tornillos de nivelación.
Permiten efectivamente, estabilizar la máquina, evitando así, » Colocar las planchas que no esten en contacto con los
la transmisión de sus vibraciones al medio ambiente. tornillos de ajuste.
Así como evitando la transmisión a la máquina de cualquier » No mover los tornillos para hacer el contacto con la
vibración que se produzca en el medio ambiente inmediato. plancha.
– 4- Asegurarse de que los pernos de anclaje esten coloca-
Para que la máquina opere correctamente, todos los bloques dos correctamente en los agujeros.
de amortiguación deben instalarse de manera uniforme para » Encementar los agujeros con los pernos en su interior.
que la carga se distribuya uniformemente sobre ellos. » Dejarlos en reposo hasta que endurezcan debidamen-
te.
Para ello, es necesario, al realizar la instalación, cerciorarse – 5- Aflojar todas las tuercas de seguridad de los pernos
de que todos los amortiguadores hayan sido instalados y ten- de anclaje y de los tornillos de nivelación para ponerlos en
gan carga. ligera tensión
La irregularidad en la superficie de apoyo y en las tolerancias
dimensionales de la plataforma y de los mismos amortiguado-
res, casi siempre, son síntomas de que hacen falta correccio-

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 3 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

DETALLE B DETALLE A
TUERCAS
TUERCA DE FIJACIÓN SUPERFICIE PLANTA
SENSIBILIDAD 0,02 mm/m DE FIJACIÓN
MANGUITO AISLANTE
ref. S.2723 TORNILLO DE
AJUSTE

CUÑA DE
DETALLE C NIVELACIÓN
NIVEL DE LA
PLACA DE CONCRETO
PERNO DE
FIJACIÓN

ENCOFRADO
AISLANTE

MÉTODO DE NIVELACIÓN Y FIJACIÓN CON PERNOS DE


ANCLAJE DE LOS CHASIS CONTINENTAL INDUSTRIE

– 6- Asegurarse de que el chasis este nivelado, utilizando – 9 - Controlar atentivamente el hormigón durante el número
un nivel de burbuja sensible a 0.02 mm/m o si es posible de días conveniente.
con un emisor láser de tipo diodo funcionando con pila que – 10 - Ajustar todas las tuercas de seguridad de los pernos
integre un nivel de burbuja y un prisma angular de anclaje y otras tuercas de seguridad correspondientes
– Esta verificación deberá realizarse tanto longitudinalmen- antes de instalar la máquina.
te como transversalmente en todas las superficies acabadas.
Deberá estar nivelada con una precisión de 0.02 mm/m. 3.3.1 TRANSMISIÓN DIRECTA CON ACOPLAMIENTO
– El ajuste se realiza utilizando el nivel de burbuja sobre
La transmisión directa al motor con un acoplamiento se utiliza
cada superficie acabada tal y como se muestra en la sección
cuando la velocidad de rotación de la máquina es igual a la
B de la Fig. 3.4 y utilizando los juegos de pernos de anclaje
del motor. Este es el caso más frecuente para máquinas accio-
y de tornillos de nivelación.
nadas por electromotores de 60 Hz y máquinas accionadas
– Cada uno de estos juegos puede emplearse para elevar o
por turbinas.
descender el chasis y, con el, el lado de la superficie acaba-
Los acoplamientos más usados son los de engranaje o tipo
da con respecto a la adyacente.
laminar.
» En particular: para descender, el tornillo de nivelación
Amenudo tienen colocado un separador para permitir el cam-
debe estar flojo y la tuerca del perno de anclaje debe
bio de rodamiento en el extremo del acoplamiento sin pertur-
estar ajustada.
bar la alineación.
» En particular: para elevar, la tuerca de seguridad del
perno de anclaje debe estar floja y el tornillo de nivela-
ción ajustado. IMPORTANTE: todos los acoplamientos de engranaje deben lubricarse
– 7- Cuando todas las superficies están niveladas, tanto con grasa. Las máquinas dotadas en la fábrica con acoplamiento de
transversalmente, como longitudinalmente, según lo especi- engranaje ya vienen engrasadas.
ficado, asegurarse de que ningún tornillo o tuerca de se-
guridad haya quedado flojo. Si alguno lo estuviera, debe Sin embargo, si el acoplamiento está instalado por el cliente,
ajustarse manualmente a fin de no desequilibrar el nivel lo- Hay que lubricar este acoplamiento según la ficha técnica
grado. Todas las tuercas de seguridad también deben ajus- que viene junta con el envío.
tarse manualmente. El acoplamiento se relubrica con grasa de la misma manera
– 8 - Limpiar las superficies de la zapata y prepararlas para a intervalos que son múltiples de los preestablecidos para la
el encementado. Colocar previamente una cubierta de enco- relubricación de rodamientos.
frado tal y como se muestra en la sección C de la Fig.3.4. Si En vista de que la capacidad de lubricación de la grasa dis-
la instalación se realiza al aire libre, hacer previamente un minuye al cabo de un lapso, en virtud de los efectos de las
drenaje adecuado para el agua de lluvia, tomando en cuen- tensiones mecánicas, tiempo y contaminación, se recomienda
ta la forma del chasis. Vertir el hormigón de baja contrac- el cambio regular de toda la grasa en el acoplamiento.
ción hasta el nivel indicado en la sección C de la Fig. 3.4. Con relación a la alineación del acoplamiento de transmisión,
Evitar el uso de vibradores mecánicos ya que estos podrían ver la sección 12.5.2.
producir desequilibrios en la superficie nivelada.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 4 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

3.3.2 TRANSMISIÓN POR POLEAS - CORREAS Las correas de la transmisión deberán cambiarse en confor-
midad con lo establecido en las instrucciones generales que
La transmisión por poleas - correas es ampliamente utilizada, aparecen en la sección 12.3.1, pero tomando en cuenta en
ya que permite seleccionar una velocidad de rotación más este caso la necesidad de desmontar el contraeje.
adecuada, haciendo que la máquina pueda aprovecharse Para volver a colocar con rapidez los soportes del árbol, se
casi hasta el punto de producción máximo. recomienda usar los tornillos de ajuste previstos para tal fin.
En muchos casos, también permite el uso de motores de 4
polos a fin de reducir el nivel general de ruido que produce la Cada vez que se remplazan las correas de la transmisión, tam-
unidad, además de lograr que la curva de estrangulación de bién se recomienda revisar la alineación del acoplamiento.
la máquina varié hasta un punto determinado con el cambio,
estudiado, de poleas. Con relación a la alineación y tensión
de las correas de la transmisión, ver la sección 12.5.1. 3.3.5 TRANSMISIÓN POR CAJA DE VELOCIDADES
Cuando la velocidad de la máquina es superior a la veloci-
3.3.3 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON SOPORTE dad de rotación del motor y que el valor de la potencia que se
ADICIONAL
ha de transmitir no permite el uso de correas, entonces, debe
utilizarse una caja de velocidades.
Si hace falta reducir la tensión de las correas en los rodamien-
tos de la máquina, puede utilizarse un soporte adicional y un Normalmente, se utilizan cajas de velocidades con árboles
tercer rodamiento. Este soporte le proporciona una envoltura paralelos y engranes helicoidales o helicoidales dobles.
conectada por tornillos a una amplia brida que, a su vez, Las conecciones motor/árbol lento - árbol rápido/máquinas
se halla ajustada con tuercas, en el cabezal de salida del se hacen con acoplamientos como los descritos en la sección
soplante (Fig. 3.5). 3.3.1.

El cambio de las correas de la transmisión, que debe realizar- La caja de velocidades se coloca directamente sobre un so-
se en conformidad con las instrucciones generales señaladas porte estructural con las superficies acabadas entre el motor
en la sección 12.3.1, implica el desmantelamiento de la en- y el soplante.
voltura.
Su posición con respecto al chasis es fija, por lo tanto, no se
Con relación a la alineación y tensión de las correas de la suministran tornillos para su alineación. A veces se disponen
transmisión, ver la sección 12.5.1. de dos clavijas para reinstalar la caja en caso de que llegaría
a ser desmontada.
Las correas sólo deben someterse a tensión cuando la Se alinea solamente moviendo la máquina y motor en direc-
envoltura haya sido nuevamente instalada así como el tercer ción lateral y longitudinal, utilizando los tornillos destinados
soporte. a tal fin.

3.3.4 TRANSMISIÓN POLEA - CORREA CON CONTRAEJE Cualquier corrección en la altura puede lograrse cambiando
la posición de las laminas o cuñas bajo las patas del soplante
y motor. Los valores de las distancias que deben guardarse
entre las puntas del árbol y tolerancias de alineación, en ca-
liente y frío, tanto para el acoplamiento rápido como para el
acoplamiento lento son específicos a cada tipo de máquina.

El uso de una caja de velocidades se compone de un circuito


forzado de lubricación o bajo presión, en este caso el enfria-
miento del aceite lubricante se logra, generalmente, utilizan-
do un intercambiador de agua-aceite o aire-aceite.
El conjunto también incluye un sistema de seguridad que pro-
duce una señal de alarma y una señal de corte si la presión
del aceite lubricante es demasiado baja.

El aceite lubricante se encuentra en la envoltura de la propia


caja de velocidades y circula gracias a una bomba de engra-
Si se requiere alta tensión en las correas, se debe utilizar nes accionada por el árbol lento.
un contraeje que permita que soportes intermediarios toleren
totalmente la tensión. A veces, hay una unidad de lubricación separada, conforma-
Entonces, la conección entre la máquina y el contraeje se da por un tanque, posiblemente un electro bomba auxiliar y
hace con un acoplamiento como el que se describe en la sec- de repuesto, intercambiador de calor, acumulador de presión,
ción 3.3.1. etc...
Si es necesario, se proporcionarán instrucciones específicas
Las correas de la transmisión deberán alinearse y ajustarse por separado para el uso y mantenimiento de la caja de ve-
utilizando sólo el motor en conformidad con lo establecido en locidades.
las instrucciones generales de la sección 12.5.1. Con relación a la alineación de los acoplamientos, ver la sec-
ción 12.5.2.
El acoplamiento de transmisión deberá alinearse moviendo
sólo la máquina en conformidad con lo que se establece en las 3.4.1 CUBIERTA DE PROTECCIÓN DEL ACOPLAMIENTO
instrucciones generales que aparecen en la sección 12.5.2
La protección del acoplamiento, bien sea directo o de co-
rreas, está hecha con planchas de acero o aluminio. Dada

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 5 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

la variedad de formas y dimensiones posibles, no se pueden 4.0.0 - APLICACIONES ESPECIALES


dar instrucciones específicas para su desmantelación, aunque
esta no debe presentar dificultad alguna para el personal de
mantenimiento. Según las necesidades que las máquinas CONTINENTAL IN-
DUSTRIE deban cubrir, es posible suministrarlas con caracte-
3.4.2 ENVOLTURA DE SEGURIDAD rísticas específicas.
En algunos casos (Por ejemplo : soplantes de biogas) la má-
quina viene dotada de una envoltura de seguridad compuesta 4.1.1 MÁQUINAS PARA ALTAS TEMPERATURAS
por dos semicascos hechos de planchas de acero unidos por Si la máquina debe operar a altas temperaturas, además de
tornillos y tuercas que cubren por completo el cuerpo de la tomar en cuenta las posibles variaciones que deben hacerse
máquina. Cualquier operación normal de mantenimiento pue- de los modelos estándar con respecto a tolerancias y materia-
de efectuarse sin necesidad de desmontar esta envoltura. les de ciertas partes, se puede incluir lo siguiente:
• pantallas y/o espaciadores de protección para reducir
3.5.1 PINTURA el calor que se transmite a los rodamientos a través de los
porta cojinetes.
La pintura estándar que se aplica a los Soplantes y Bombas
• un circuito de enfriamiento por agua para los rodamientos.
de vacío CONTINENTAL INDUSTRIE, así como a sus acceso-
• posibilidad para deslizar las bases del extremo de salida
rios comunes, consta de una capa de acabado de esmalte
en la dirección longitudinal.
sintético de color gris plomizo que se acerca al RAL 7022. Se
aplica después de que las superficies hayan sido cepilladas
Si es necesario, se proporcionarán instrucciones específicas
y desengrasadas.
por separado con respecto a las recomendaciones mencio-
nadas anteriormente, así como a los lubricantes que deben
utilizarse.

4.1.2 MÁQUINAS PARA BAJAS TEMPERATURAS


Si las máquinas deben operar a bajas temperaturas, además
de tomar en cuenta las variaciones que deben hacerse de los
modelos estándares con respecto a los materiales de ciertas
partes, se puede incluir lo siguiente:
• circuito de precalentamiento de los rodamientos antes del
encendido.

Si es necesario, se proporcionarán instrucciones específicas


por separado con respecto a las recomendaciones mencio-
nadas anteriormente, así como a los lubricantes que deben
utilizarse.

4.2.1 MÁQUINAS PARA GASES


Cuando el fluido que se procesa es un gas distinto al aire,
deben adoptarse diversas medidas que dependerán de las
características particulares de la aplicación y del gas mismo:
• al interior del cuerpo de la máquina se debe aplicar un
tratamiento a prueba de gas para prevenir pérdidas o fugas
hacia el medio ambiente a través de los poros resultantes de
la fundición del metal con el que se construyó el motor.
• Instalación de la envoltura de protección de la máquina
tal y como está descrito en la sección 3.4.2
• Empleo de correas especiales y/o acoplamientos de
transmisión para los modelos a prueba de chispa.
• Uso de cubiertas especiales para los acoplamientos de
los modelos a prueba de chispa.
• Estanquidad a las fugas del árbol especial para reducir al
mínimo las fugas del gas tratado hacia el medio ambiente
• Estanquidad del árbol por inyección del gas tratado para
prevenir la contaminación del gas por el aire atmosférico.
• Estanquidad del árbol por inyección de gas inerte para
prevenir fugas del gas tratado hacia el medio ambiente.
• Uso de materias especiales para turbinas, árbol.
• Uso de revestimiento de protección para las turbinas, las
partes internas de la maquinaria.
Si es necesario, se proporcionarán instrucciones específicas
por separado con respecto a las recomendaciones menciona-
das anteriormente.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 6 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

5.0.0 - MOTORES CONECCIÓN ESTRELLA CONECCIÓN TRIANGULO

La energía mecánica requerida para hacer funcionar los So-


plantes y Bombas de vacío CONTINENTAL INDUSTRIE provie-
ne de un motor. Aunque en la mayoría de los casos se utilizen
electromotores, es posible utilizar otros tipos de motores.
Fig.5.1 Fig.5.2
5.1.1 ELECTROMOTORES
IMPORTANTE : Todo trabajo que se realice en electromotores de alto 5.1.2 CONECCIÓN EN ESTRELLA
voltaje debe ser realizado solamente por personal calificado.
La conección en estrella se utiliza cuando el voltaje de la línea
es igual al más alto de los dos voltajes que aparecen en la pla-
Todos los electromotores deben ser conectados a tierra indi-
ca informativa (el voltaje de la línea es la diferencia potencial
vidualmente, utilizando un cable de dimensiones adecuadas,
entre dos de los tres conductores R, S y T).
del tipo que se utiliza para suministrar la energía eléctrica al
motor.
Las tres conecciones en la caja de terminales deben estar dis-
puestas como aparecen en la Fig. 5.1 (dos están unidas a
Los electromotores más comúnmente usados funcionan con
tope).
corriente alterna trifásica.
En la puesta en marcha de la máquina siempre debe verifi-
En los electromotores, las únicas partes sujetas a desgaste
carse la dirección de rotación ya que, de ser necesario, estas
son los dos rodamientos que soportan el rotor y que, normal-
pueden revertirse, invirtiendo dos de los tres cables de sumi-
mente, están lubricados con grasa. Según el tamaño, pueden
nistro R, S y T.
haber o bien dos rodamientos de bola o un rodamiento de
bola y un rodamiento de rodillo.
Los periodos de relubricación y cantidades y tipo de grasa a 5.1.3 CONECCIÓN EN TRIÁNGULO O DELTA
utilizar para estos rodamientos aparecen impresas en la placa La conección en triangulo o en delta se utiliza cuando el volta-
metálica informativa adherida al motor. je de línea es igual al menor de los dos voltajes que aparecen
en la placa informativa (el voltaje de la línea es la diferencia
Ver las secciones 12.1.1 y 12.2.1 de este manual para obte- potencial entre dos de los tres conductores R, S y T).
ner mayor información sobre la lubricación y mantenimiento
preventivo de los rodamientos.
Los motores grandes pueden ser dotados de rodamientos es- 5.1.4 ARRANQUE DIRECTO
peciales para los cuales suministramos instrucciones específi- Aparte de los factores que se refieren a la línea de suministro
cas de mantenimiento por separado. de electricidad, no existe ningún obstáculo para el arranque
directo de los electromotores conectados a los Soplantes y
Las bobinas de los electromotores conducen hacia seis termi- Bombas de vacío CONTINENTAL INDUSTRIE.
nales en una caja de terminales que poseen agujeros para
que pasen por ellos los cables de suministro de energía. La El arranque directo consiste en la potenciación del motor di-
caja de terminales se halla ubicada en la parte superior del rectamente a un voltaje de operación normal.
motor o adherida a un costado del mismo. Esto permite al motor desarrollar el máximo esfuerzo de ace-
Cuando las cajas de terminales se encuentran en la parte su- leración, haciendo que se reduzca a un mínimo el tiempo
perior de los motores pueden orientarse formando un ángulo requerido para alcanzar la velocidad de rotación nominal.
de 90 grados. Naturalmente, la máxima absorción de corriente corresponde
Los terminales están dispuestos y designados tal y como apa- al máximo esfuerzo de aceleración.
recen en las Fig. 5.1 y 5.2.
En algunos casos, también pueden haber terminales para co-
nectar dispositivos especiales, tales como resistencias de anti-
5.1.5 ARRANQUE EN ESTRELLA/DELTA
condensación (calentadores) o sondas de platino para medir A fin de reducir la carga en la línea de suministro y contener
la temperatura de las bobinas. los valores máximos de absorción se utilizan con frecuencia
Los principales datos característicos aparecen impresos en el arranque en estrella/delta, pero solo para una potencia
una placa metálica informativa que se encuentra sobre todos superior a 7,5 kW.
los motores.
Es necesario que entre las tomas de corriente y los motores se El arranque estrella/delta consiste en la potenciación del mo-
interponga una protección adecuada contra corto circuitos y tor a un voltaje inferior al de su operación normal hasta que
sobrecargas. su velocidad de rotación se acerque al valor nominal (unos
No todos los motores están diseñados para operar en las dos cuantos segundos) y, luego, mudándose a un voltaje total de
direcciones de rotación indiferentemente. Con frecuencia, las suministro.
aspas del ventilador de enfriamiento están orientadas en la
dirección que les permitan ser lo más eficiente y de manera Esto es posible solo cuando el voltaje de la línea es el menor
que generen menos ruido. de los dos voltajes que aparecen en la placa (el voltaje de la
línea es la diferencia potencial entre dos de los tres conduc-
tores R, S y T).
En el primer modo, el motor tiene una conección en estrella y,
por lo tanto, el voltaje de la línea es 1,73 veces inferior al de
su voltaje nominal de suministro. La absorción de corriente y

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 7 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

el esfuerzo de aceleración equivalen aproximadamente a un 6.0.0 - ACCESORIOS TÍPICOS


tercio de su valor máximo y, por lo tanto, el tiempo que se re-
quiere para alcanzar valores cercanos a la velocidad nominal
de rotación es mayor comparado con el encendido directo. Según el uso para el que están destinados, los soplantes y las
Bombas de vacío CONTINENTAL pueden dotarse de ciertos
En el segundo modo, el motor tiene una conección en delta accesorios para mejorar la instalación y para permitir su co-
y, por lo tanto, el voltaje de la línea es igual al voltaje de la rrecto uso.
línea de suministro. La absorción y el esfuerzo de aceleración En vista de que las bocas de salida y entrada de la máquina
pueden ahora alcanzar sus valores máximos, pero la máqui- no pueden estar sometidas a fuerzas o a momentos mayores
na estando ya cercana a su velocidad nominal de rotación que los límites que le impone su tamaño, es posible que surja
solo requiere de una pequeña aceleración final. la necesidad de instalar soportes independientes para algu-
nos de estos accesorios.
El encendido en estrella/delta supone el cambio de coneccio- Los valores de los esfuerzos estáticos admisibles en las bocas
nes en la caja de terminales y la conección de los seis cables se encuentran en la sección 8.3.1.
separados, uno para cada terminal.

Para revertir la dirección de rotación, es necesario invertir dos


6.1.1 ADAPTADOR DE CONECCIÓN
de los tres cables que están conectados a uno de los lados El adaptador de conección consta de un trozo de conducto
de la caja de terminales. Lo mismo debe ocurrir con los dos soldado a la brida correspondiente, y se utiliza en combina-
cables opuestos que se encuentran en el otro lado de dicha ción con un manguito flexible para conectar la boca de salida
caja de terminales. y/o entrada a la tubería del sistema que se va a servir.
Esta conección evita la transmisión de vibraciones desde y ha-
Ya que los tiempos de encendidos son relativamente largos cia la máquina y permite la absorción de la expansión térmi-
y son típicos de los soplantes y succionadores centrífugos de ca.
etapas múltiples, se recomienda el uso de una protección tér- Los accesorios y las tuberías conectadas por encima del adap-
mica para el panel de control. tador deben estar fijadas adecuadamente, de manera tal que
su peso no recaiga sobre esta brida.
5.1.6 ARRANQUE CON VOLTAJE REDUCIDO
El arranque con voltaje reducido es, básicamente, el mismo
6.2.1 MANGUITO FLEXIBLE
que el arranque en estrella/delta que se describe en la sec- El manguito flexible, hecho de goma reforzada, está dise-
ción 5.1.5 ; la única diferencia es que el motor en conección ñado para ajustarse a la brida de conección descrita en la
delta es potenciado en dos modos con dos voltajes distintos sección 6.1.1.
; el menor se obtiene, generalmente, mediante un auto-trans- El manguito flexible puede fijarse a los tubos por dos abra-
formador. zaderas.

5.2.1 TURBINAS Montaje del manguito flexible CONTINENTAL INDUSTRIE

Generalmente, se utilizan turbinas con acoplamientos directos


en vista de las características específicas de la instalación. Las
instrucciones específicas que pudieran requerirse se suminis-
tran por separado.

5.3.1 MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA


El uso de motores de combustión interna se restringe, general-
mente, a máquinas instaladas en equipos de autopropulsión
y en máquinas que se encuentran en instalaciones fijas donde
haya gran cantidad de gases naturales o biológicos. Entre el
motor y la transmisión se inserta un acoplamiento que puede
hacerse con poleas y correas o con una caja de velocida-
des.
Las instrucciones específicas que puedan requerirse se sumi-
nistran por separado.

5.4.1 MOTORES HIDRÁULICOS


El uso de motores hidráulicos se restringe, generalmente, a
máquinas instaladas en equipos de autopropulsión.
El motor hidráulico está alimentado con aceite que está surti-
do con aire presurizado por el motor principal del conjunto.
En este caso, la transmisión se hace comúnmente con correas
y poleas. Fig. 6.1

Las instrucciones específicas que puedan requerirse se sumi- 6.3.1 COMPENSADOR DE EXPANSIÓN
nistran por separado.
Para trabajar a temperaturas hasta 110° C, el compensador
de expansión está hecho de goma reforzada con una sección

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 8 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

omega; para temperaturas superiores, es preferible el usa de 6.4.3 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN ELÉCTRICA
compensadores fabricados en acero inoxidable (ver fig. 6.2).
El compensador conecta las bocas de la máquina a las tube- Esta válvula tiene la misma función que la descrita en la sección
rías y/o a los accesorios bridados. 6.4.1, con la diferencia de que opera con un electromotor.
El compensador permite absorber la expansión térmica y evita la También puede emplearse como una válvula de evacuación
transmisión de vibraciones desde y hacia la máquina. Los acce- en sistemas anti-pulsaciones.
sorios y las tuberías conectados al compensador deben estar de- Su velocidad de operación es fija.
bidamente sujetas para que su peso no recaiga sobre la junta. Las posiciones de máxima apertura y máximo cierre pueden
controlarse utilizando dos contactos de marcha controlada
(end of run).

La válvula es adecuada tanto para la operación de «arranca-


do-apagado» como para la regulación. En este último caso es
necesario que un circuito eléctrico adecuado desencadene la
señal procedente del sistema.

Si es necesario, se suministrarán instrucciones específicas por


separado.

Compensador de GOMA Compensador de 6.5.1 VÁLVULAS DE RETENCIÓN (CHECK)


ACERO INOXIDABLE La válvula de retención se utiliza cuando se debe evitar el
Fig. 6.2 retorno del gas procesado en la máquina parada.
El caso más común es cuando dos o más Soplantes o dos o
más bombas de vacío están conectados en paralelo sobre la
6.4.1 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN MANUAL misma red.
Generalmente, se encuentra una válvula de mariposa en to-
das las instalaciones para desconectar la máquina del sistema Una válvula de retención ordinaria está formada por un disco
y/o para controlar su operación. que se halla fijo al cuerpo en un solo punto de su circunfe-
En la mayoría de las instalaciones, es preferible conectar la rencia.
válvula directamente a la boca de entrada. Siempre debe instalarse con un eje vertical, de manera tal que
Se presentan instrucciones específicas sobre las operaciones siempre esté cerrada con la sola fuerza de gravedad. Por lo tanto,
de control de la válvula de mariposa en la sección 10.1.1. esta válvula siempre debe estar colocada en el lado de procesa-
Generalmente, las válvulas tienen un sistema de seguridad miento, tanto de los soplantes como de las bombas de vacío.
con palanca de operaciones.
Otro tipo de válvula de retención consta de dos aletas instaladas
diametralmente sobre el cuerpo. Estas aletas están dotadas de
dos resortes que las mantienen cerradas en cualquier posición.
6.4.2 VÁLVULAS DE MARIPOSA - OPERACIÓN
NEUMÁTICA

Esta válvula tiene la misma función que la descrita en la sección


6.4.1, con la diferencia de que opera con aire comprimido.

También puede utilizarse como una válvula de evacuación en


sistemas anti-pulsaciones.
Generalmente, las válvulas que están destinadas para opera-
ciones de «arranque apagado» (On-Off) cuentan con servo
controles de cilindros de acción doble potenciados por una
válvula de solenoide.
El aire comprimido suministrado debe tener una presión entre
5 y 8 bars y debe estar filtrado y lubricado. Válvula de retención Válvula de retención
La velocidad de operación puede controlarse directamente utili-
con una aleta con dos aletas
zando estranguladores en la salida de la válvula de solenoide.
Es posible graduar la apertura máxima y/o el cierre máximo Fig. 6.3
de la mariposa mediante posiciones mecánicas ajustables.
También es posible que haya contactos unipolares de marcha 6.6.1 FILTRO DE ADMISIÓN - FILTRO DE SILENCIADOR
bidireccional controlada (end of run), mecánicamente gradua-
bles y que puedan ser utilizados en la secuencia de arranque El filtro está concebido para aire. El filtro estándar está com-
o en otros controles y señales. puesto por un cuerpo bridado que tiene una estructura para
soportar y fijar los elementos de filtración.
Además del suministro de aire comprimido, las válvulas tam- Según las dimensiones y la capacidad del soplante, el filtro
bién requieren de una señal de ajuste, que oscilan entre 3 y puede tener entre 1 y 9 elementos de filtración. El elemento
15 libras por pulgada cuadrada (0,2 - 1 bar). de filtración seco, es un cartucho cilíndrico hecho de materia
También hay propulsores neumáticos que requieren de señales inerte que incluye un accesorio en cada extremo para poder
eléctricas de regulación, que oscilan entre 4 y 20 mA o 0 y 20 V. sobreponer los cartuchos y tener estanquidad.
Cada cartucho o par de cartuchos se fija al filtro gracias a
Si es necesario, se suministrarán instrucciones específicas por una varilla central, disco y tuerca de alas.
separado. Según la naturaleza del contaminante es posible limpiar el car-

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 9 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

tucho con diversos grados de facilidad. Una limpieza normal Si es necesario se coloca un trozo de conducto para conectar
se realiza con la aplicación de un chorro de aire comprimido la válvula de evacuación al silenciador, se recomienda el uso
o lavándolo en agua con detergente, y, después, enjuagándo- de un conducto grueso.
lo concienzudamente. Es importante esperar que el cartucho En el extremo de la entrada, los silenciadores de evacuación utiliza-
este totalmente seco antes de volver a utilizarlo. dos en las bombas de vacío deben contar con un filtro, y de estar
instalados al aire libre, deben contar con una protección contra la
Los elementos de filtración deben limpiarse o cambiarse cuan- intemperie.
do su caída de presión alcanza un valor entre 30 y 50 mm de
columna de agua (mm CE). 6.8.1 VÁLVULA ANTI-PULSACIONES
El filtro de entrada puede equiparse con una cubierta pro- Cuando el fluido procesado es el aire y cuando las caracte-
tectora cuando está instalado al aire libre. La cubierta debe rísticas del sistema lo permiten, se puede utilizar la válvula
desmontarse para realizar las labores de mantenimiento. anti-pulsaciones para impedir que la máquina trabaje a capa-
cidades inferiores al mínimo admisible, preveniendo así que
Los filtros de entrada deben instalarse en lugares que permitan surjan las características pulsaciones muy perjudicables para
un libre y fácil acceso para realizar labores de inspección y las máquinas.
mantenimiento. Tal vez sea necesario contar con plataformas
de servicio ad hoc. En los soplantes, la válvula debe Instalarse inmediatamente
después de la boca de salida para permitir que el aire salga
Para los filtros no estándares si es necesario se suministran las hacia el media ambiente.
instrucciones por separado.
IMPORTANTE : en algunos casos, la eficiencia de la válvula anti-pulsa-
6.7.1 SILENCIADORES ciones puede verse impedida por la operación de la válvula de mariposa
para corte/regulación que se encuentra instalada en la entrada de la
IMPORTANTE : la presencia de una flecha en el cuerpo del silenciador máquina.
indica que el flujo es unidireccional y que el silenciador debe colocarse
en la dirección correcta. La válvula anti-pulsaciones evita que la máquina funcione a
presiones / contrapresiones superiores a la presión para la
La entrada, la salida y las válvulas de evacuación son las cual fue diseñada, preveniendo así que la capacidad se re-
principales fuentes de ruido de la máquina. duzca por debajo de los valores correspondientes :
El propósito del silenciador es atenuar la propagación de este La válvula debe calibrarse en la planta.
ruido hacia el medio ambiente.
El proceso de calibración se realiza de la manera siguiente :
Los silenciadores de absorción, de flujo total o anulares y los • encender el sistema y dejarlo funcionar hasta que alcan-
silenciadores de caída de presión baja se usan, generalmen- ce su capacidad nominal
te. en las entradas y salidas o en las líneas de descarga. • reducir gradualmente la capacidad, de tal modo que
En las líneas de evacuación, en casos especiales, es preferible empiecen las pulsaciones violentas (estas pulsaciones se re-
el uso de silenciadores combinados. conocen por su ruido característico de rugido y pueden con-
Para los soplantes, la prioridad debe ser la amortiguación del firmarse por el movimiento de la aguja de un amperímetro
ruido en la línea de entrada ya que está en comunicación di- conectado al electromotor de la máquina).
recta con el medio ambiente. Por la misma razón la prioridad • utilizar la tuerca de ajuste del resorte de la válvula para
debe ser la amortiguación del sonido en la línea de descarga obtener suficiente apertura y para que comiencen, así, las
cuando se trata de bombas de vacío. pulsaciones.
• continuar reduciendo la capacidad ajustando a la vez
Los silenciadores de entrada, salida o descarga deben aislar- la tensión del resorte de manera alternada hasta que cesen
se de la máquina mediante juntas de expansión o manguitos las pulsaciones.
flexibles, asegurándolos con abrazaderas. Deben colocarse
tan cerca como sea posible de las bocas correspondientes. 6.8.2 CIRCUITO ANTI-PULSACIONES
Con frecuencia se utilizan los silenciadores con una brida en
un extremo y un manguito flexible y un adaptador bridado en Cuando las características específicas del sistema no permiten
el otro extremo. usar la válvula anti-pulsaciones descrita en la sección 6.8.1
Esto debe instalarse, dejando el manguito flexible más cerca (Por ej. operación a presión constante), se puede utilizar un
de la boca de la máquina. circuito para el mismo fin.

Los silenciadores en las evacuaciones hacia el medio ambiente uti- Amenudo el circuito anti-pulsaciones se utiliza también en la
lizados en el circuito anti-pulsaciones de los soplantes, deben ins- secuencia de arranque de las máquinas medianas y grandes.
talarse tan cerca como sea posible de la válvula de evacuación.
Si fuera necesario se coloca un trozo de conducto para conec- Algunos circuitos de este tipo operan basándose en la ab-
tar la válvula de evacuación al silenciador, se recomienda el sorción de la corriente del electromotor. El circuito evita que
uso de un conducto grueso. la máquina trabaje por debajo de un valor de absorción de
En el extremo de la descarga, los silenciadores en las eva- corriente mínimo que puede ser determinado utilizando un
cuaciones hacia el medio ambiente deben tener una curva circuito eléctrico diseñado para tal fin.
acanalada y malla metálica de protección.
Otros circuitos antipulsaciones funcionan tomando como base
Los silenciadores de evacuación utilizados en los circuitos la medida real de la tasa de flujo procesada.
contra aceleraciones o pulsaciones violentas en las bombas
de vacío deben instalarse tan cerca como sea posible de la Si es necesario, se suministrarán instrucciones específicas por
válvula de evacuación. separado.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 10 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

7.0.0 - ACCESORIOS ALTERNATIVOS 7.5.1 TERMÓMETRO - TERMOSTATO


En algunos casos, puede ser útil contar con una indicación
Se pueden conectar accesorios a los soplantes y bombas de continua de las temperaturas para asegurarse de que la má-
vacío CONTINENTAL INDUSTRIE para conocer con mayor quina funciona correctamente.
precisión ciertos parámetros de funcionamiento y proporcio- Las temperaturas más relevantes son las siguientes :
nar indicaciones útiles para la regulación y/o alarma y para- • temperatura del aire que entra o que sale
da de la máquina en caso de avería. • temperatura de los rodamientos de la caja de engranajes
• temperatura del aceite lubricante de la caja de engrana-
7.1.1 AMPERÍMETRO jes en la salida del intercambiador de calor
• temperatura de los rodamientos de bola del soplante o de
Fundamentalmente el amperímetro se instala para conocer aproxi-
la bomba de vacío cuando se enfrían por agua.
madamente el comportamiento de la máquina accionada por
electromotor. El cambio de la corriente absorbida por el electro-
Los termostatos proporcionan señales de alarmas y/o realizan
motor es proporcional a la capacidad que maneja la máquina.
un corte en las funciones, si se han superado las temperaturas
Utilizando cualquier contacto que sea ajustable a valores «mí-
preestablecidas.
nimo» y «máximo» en el amperímetro, es posible tener seña-
Por lo general no hay ninguna ventaja práctica en mantener
les que se activen cuando se produzcan pulsaciones violentas
una indicación constante de su temperatura, excepto para los
y cuando la máquina comienza a operar con máxima carga.
rodamientos de bola enfriados por agua.
Estas señales pueden utilizarse para activar circuitos de alar-
Solo después de haber reemplazado un rodamiento de bola
ma, corte y regulación.
es recomendable verificar su temperatura. A tal efecto, las
El transformador del amperímetro puede conectarse a cual-
envolturas cuentan con un agujero que, normalmente, está
quiera de los tres conductores que suministran energía. Si se
clausurado por un tapón roscado. Ese agujero constituye un
trata de un motor conectado en estrella/delta, el transforma-
acceso directo al anillo externo del rodamiento donde se pue-
dor debe conectarse a uno de los tres conductores, antes del
de obtener una medición de la temperatura.
motor, o a un par de conductores después del motor, para ser
más precisos, puede conectarse a un conductor en la salida
del contactor de línea y a otro situado en la salida del contac- 7.6.1 CONTROLADOR DE PRESIÓN
tor delta conectado a la misma fase. Generalmente, los controladores eléctricos de presión se utili-
Para evitar dañar al instrumento, el amperímetro debe ser de- zan en los circuitos de alarma y de corte cuando la presión del
rivado durante el arranque. aceite lubricante de la caja de engranajes llega a ser baja.
Sin embargo, normalmente, los amperímetros suelen tener
una escala logarítmica capaz de tolerar cualquier corriente
de carga máxima. 7.7.1 SONDAS DE TEMPERATURA DE LOS
RODAMIENTOS
7.2.1 MEDIDOR DE FLUJO Si se desea, es posible dotar los Soplantes y Bombas de vacío
En algunos procesos, es necesario contar con una medición CONTINENTAL INDUSTRIE con sondas para controlar cons-
precisa del volumen procesado por la máquina con el obje- tantemente la temperatura de los dos rodamientos de bolas.
to de regular su rendimiento. Las mediciones de volumen se Estas sondas van conectadas a un circuito eléctrico de alarma
obtienen, generalmente, por el valor de la presión diferencial y corte diseñado ad hoc.
generada a través de tubos de Pitot (Annubar), tubos Venturi Las sondas van colocadas en los agujeros roscados de los
o diafragmas calibrados. que está provista la envoltura, tal y como se describe en la
A fin de controlar los dispositivos de regulación, deben pro- sección 7.5.1.
cesarse las señales de uno de los dispositivos mencionados Excepto para los rodamientos enfriados por agua, cualquier
anteriormente y deben compensarse a través de un circuito aumento en la temperatura de un rodamiento por encima del
neumático, electrónico o mixto previsto para tales fines. límite normal se debe, en la mayoría de los casos, a una lubri-
cación inadecuada y ocurre tan rápido que resulta práctica-
mente imposible utilizar cualquier dispositivo que sea capaz
7.3.1 MANÓMETRO - MANÓMETRO DE VACÍO de restringir el daño emergente.
Se puede utilizar un manómetro para determinar el valor de
la presión generada por un soplante. Si se instala inmediata- Un mantenimiento preventivo regular garantiza una adecua-
mente después de la boca de salida, proporciona el valor to- da cantidad de lubricante.
tal de la presión producida por el paso del flujo del aire hacia
el sistema servido, que se encuentra después de la máquina. 7.8.1 SONDAS DE CONTROL DE VIBRACIONES
El manómetro de vacío se utiliza para encontrar el valor de la
contrapresión desarrollada por una bomba de vacío. La necesidad de contar con mediciones del nivel de vibraciones
Si se instala inmediatamente antes de la boca de entrada, propor- de los rodamientos de bola se ilustra en la sección 12.1.1.
ciona el valor del vacío producido por el paso del flujo del aire por Es posible, para realizar las lecturas regulares, prescindir de
el sistema servido que se encuentra antes de la máquina. instrumentos portátiles dotando cada envoltura de una sonda
individual conectada al circuito eléctrico de alarma o corte
dispuesto ad hoc.
7.4.1 REGULADOR DE PRESIÓN Generalmente, el nivel de alarma se fija a un valor cercano al
En algunos procesos, es necesario mantener la presión de valor máximo admisible de manera tal que haya suficiente tiempo
suministro constante. para programar y realizar la operación de reemplazo necesaria.
Generalmente, para regular esta presión se utiliza un transmi- Para ello, se pueden utilizar sensores que midan la velocidad
sor de presión cuyas señales son procesadas y posiblemente y la aceleración. Estos sensores se instalan, generalmente,
compensadas por un circuito neumático, electrónico o mixto para inspeccionar las vibraciones en el sentido vertical o ho-
instalado ad hoc. rizontal.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 11 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

8.0.0 - INSTALACIÓN Val. en Kg ENTRADA SALIDA


MODELO MV MH MA MV MH MA
En todas las fases de instalación las dos bocas de la máquina
deben mantenerse bien selladas con los dispositivos de pro- 2 8 8 16 8 8 16
8 15 15 30 9 9 18
tección suministrados por la fábrica ad hoc. Antes de comen- 20 22 22 45 18 18 36
zar la instalación deben leerse las siguientes secciones: 31 22 22 45 22 22 45
• 2.2.1 Descarga y manipulación. 51 22 22 45 22 22 45
• 2.3.1 Recomendaciones para el levantamiento 77 30 30 60 30 30 60
151 45 45 90 45 45 90
• 3.1.1 Chasis
251 52 52 105 52 52 105
• 3.2.1 Bloques de amortiguación 400 67 67 135 52 52 105
• 3.2.2 Curas de nivelación y tuercas de fijación 500 67 67 135 60 60 120
600 90 90 180 75 75 150
700 105 105 230 90 90 180
8.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
En vista de que los Soplantes y Bombas de vacío CONTINEN- Tabla 8.2 - Momentos admisibles sobre bridas verticales – kg
TAL INDUSTRIE están destinados a operar casi continuamen-
te, los mismos pueden instalarse al aire libre y a cualquier
latitud sin que haya necesidad de dispositivos especiales de
protección.

Si se instalan en un ambiente cerrado, se debe proporcionár-


les una ventilación adecuada.
La máquina debe ubicarse en una posición que permita un
fácil acceso para efectuar las labores de mantenimiento pre-

SALIDA
ventivo, de rutina y extraordinario.

8.2.1 ACCESORIOS
Antes de proceder a instalar los accesorios, es necesario leer
las siguientes secciones :
6.0.0 Accesorios típicos
ENTRADA OR
8.3.1 Tensiones estáticas admisibles sobre las bridas ROT
EJE
8.3.1 TENSIONES ESTÁTICAS ADMISIBLES SOBRE LAS
BRIDAS
Fig 8.3
Casi siempre es preferible evitar que el peso de los accesorios
y de las bridas descanse sobre las máquinas, bocas de entra-
da y salida o descarga con eje vertical en posición boca arri- 8.4.1 TUBERÍAS
ba. Sin embargo, las bridas de las máquinas CONTINENTAL
La tubería debe diseñarse con precisión a fin de que sus di-
INDUSTRIE pueden tolerar tensiones estáticas si las fuerzas
mensiones sean las adecuadas para los rendimientos nomina-
y momentos están referidos a su centro de gravedad y si no
les de la máquina servida.
exceden los valores que aparecen en las tablas 8.1 y 8.2 y
Una caída de presión excesiva producida por el paso de la
en la Fig. 8.3.
capacidad nominal reduciría mucho el rendimiento disponible
Las bridas sin eje vertical o con un eje vertical que estén boca abajo no
para el consumidor.
deben ser sometidas a esfuerzo alguno.
Es importante tomar en cuenta que si los accesorios y tuberías
Normalmente, se instala la tubería después de haber coloca-
no se instalan debidamente, pueden producir tensiones mucho
do la máquina en su ubicación final.
mayores que su propio peso por el efecto de la expansión que
produce el aumento de la temperatura durante la marcha.
Antes de erigir la tubería, es imprescindible aislar la máquina,
insertando un disco de hojalata entre cada brida y el elemen-
Val. en Kg ENTRADA SALIDA to que se encuentre inmediatamente adyacente a ella (válvula,
MODELO FV FH FA FV FH FA brida de conección, junta de expansión, etc.).

2 30 20 10 30 20 10 Esto evita que cuerpos extraños penetren en la máquina du-


8 50 40 15 35 25 15
20 75 60 30 65 50 25 rante esta fase.
31 75 60 30 75 60 30
51 75 60 30 75 60 30 La tubería debe erigirse con cuidado, fijándola adecuadamen-
77 100 80 40 100 80 40 te para no causar tensión sobre las bridas de la máquina o
151 150 120 60 150 120 60
durante operaciones bajo presión y temperaturas nominales.
251 175 140 70 175 140 70
400 225 180 90 175 140 70
500 225 180 90 200 160 80
600 300 240 120 250 200 100
700 370 290 140 300 240 120

Tabla 8.1 - Esfuerzos admisibles sobre bridas verticales - kg

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 12 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

9.0.0 - CONECCIONES 10.0.0 - RENDIMIENTO


Una vez que la máquina haya sido instalada y conectada al Los Soplantes y Bombas de vació CONTINENTAL INDUSTRIE
sistema servido utilizando la tubería de entrada y salida o son máquinas rotatorias destinadas a la transferencia de un
descarga, pueden hacerse las otras conecciones necesarias. liquido aeriforme de un ambiente hacia otro con una presión
mayor, extrayendo la energía requerida de un motor.
9.1.1 SUMINISTRO ELÉCTRICO Por lo tanto, su rendimiento se define en términos de volumen,
diferencia de presión y absorción de corriente.
La conección del motor y otros componentes eléctricos pre- El volumen de producción no se ve comprometido en estas
sentes deben efectuarse siguiendo los diagramas eléctricos e máquinas rotatorias ya que no existen partes sujetas a des-
instrucciones dadas en los siguientes capítulos: gaste, lo que significa que su rendimiento es absolutamente
1.0.0 - Generalidades constante durante todo su tiempo de vida útil.
5.0.0 - Motores El rendimiento disminuye solo cuando hay una acumulación de
6.0.0 - Accesorios típicos residuos dentro de la máquina que reduce los espacios en los
7.0.0 - Accesorios alternativos propulsores y los difusores. Sin embargo, si se limpian cada
vez que sea necesario, se restituye el rendimiento original.
9.1.2 VAPOR El rendimiento de la máquina se ve afectado naturalmente por
los cambios en la presión y temperatura que inciden sobre los
Si las máquinas se activan por turbinas de vapor y/o en pre- dos ambientes relacionados (caudal de admisión y caudal de
sencia de accesorios accionados por vapor, se proporciona- salida) y además se ve afectado por los cambios en el peso
rán las instrucciones específicas por separado. molecular del fluido procesado.
Como consecuencia, es de extrema importancia tomar en
9.2.1 SISTEMA DE LUBRICACIÓN cuenta, en la fase de diseño del material, las condiciones
límites -dejando una tolerancia- que garantizen obtener los
Se proporcionan las instrucciones específicas por separado
rendimientos nominales.
cuando la máquina tiene un sistema separado para la cir-
culación, filtración y enfriamiento del aceite lubricante, por
ej. donde hayan cajas de engranajes para niveles de alta 10.1.1 OPERACIÓN COMO SOPLANTE
potencia. La operación como soplante se caracteriza por una presión
de admisión constante y una presión de suministro variable,
9.3.1 AGUA DE ENFRIAMIENTO según la capacidad.
EI límite inferior de capacidad está determinado, generalmen-
Se necesita agua de enfriamiento cuando se utilizan intercam-
te, por la aparición de pulsaciones violentas y, escasamente,
biadores de calor para enfriar el aceite de lubricación de los
por el límite de la temperatura del fluido que sale.
porta cojinetes o del aire de entrada o salida de los soplantes.
El límite superior, por su parte, está definido, en términos ge-
En estas circunstancias, la máquina debe conectarse a los
nerales, por las dimensiones del motor que, ciertamente, no
sistemas de suministro de agua y drenaje.
debe funcionar sobrecargado.
La conección al sistema de suministro de agua debe contar
Los cambios en la presión y temperatura durante la admisión
con una válvula aislante. Se puede utilizar una válvula eléc-
aumentan la densidad del fluido procesado y pueden produ-
trica y aislante que permita la circulación del agua hacia la
cir reducciones substanciales en la capacidad másica cuando
máquina solamente cuando está en funcionamiento. Por razo-
la capacidad volumétrica sigue siendo la misma.
nes de seguridad, es aconsejable utilizar una válvula eléctrica
En los procesos que necesitan garantizar la cantidad de O2
que, normalmente, esté abierta o instalar un circuito con un
es fundamental tomar en cuenta los márgenes máximos de
sistema de alarma o corte en caso de avería. La conección al
temperatura y presión durante la admisión y la humedad que
sistema de drenaje debe hacerse de manera tal que permi-
produce un cambio en el peso molecular aparente del fluido.
ta una visión directa del agua drenado. La reserva de agua
Si se deja operar con la admisión completamente libre, el so-
debe ajustarse con una válvula instalada antes del intercam-
plante rinde según lo estipulado en su curva de estrangulamien-
biador o del porta cojinete con el objeto de que se mantenga
to, atrayendo, así, el volumen correspondiente a la presión de
bajo presión durante la marcha.
descarga aplicada sobre la boca de salida y absorbiendo la
energía que muestra la curva correspondiente a su capacidad.
9.4.1 AIRE COMPRIMIDO La densidad del fluido atraído es constante en cualquier valor
La conección al sistema de aire comprimido es necesaria de la presión del volumen y descarga.
cuando hay válvulas de operación neumática y/o instrumen- Los cambios en la presión de descarga aplicada sobre su sa-
tos neumáticos. Es preferible conectar el sistema de aire com- lida hace que la capacidad y absorción de potencia cambie,
primido a cada consumidor o cada grupo lógico de consu- precisamente, con la curva de estrangulamiento mencionada
midores. anteriormente.
Todas las conecciones deben contar con una válvula aislan- Por lo tanto, el cambio de la presión de descarga lograda, por
te, un juego de filtro y adaptadores complementados con un ejemplo, mediante la válvula de mariposa, puede constituir un
manómetro. método válido para controlar la capacidad de la máquina.
Debe lubricarse el aire comprimido destinado a los interrup- Si, por otra parte, se produce una caída de presión en la
tores de la válvula. entrada, por ejemplo, mediante una válvula de mariposa, la
presión de entrada se reduce y se vuelve variable según la
capacidad atraida.
En este caso, la densidad del fluido atraido varia con el volu-
men, provocando una reducción en la capacidad másica, si
la capacidad volumétrica sigue siendo la misma.
La presión de descarga también baja debido al efecto del

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 13 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

aumento en el nivel de compresión (siguiendo la reducción en está definido por la aparición de pulsaciones violentas y, escasa-
la presión de entrada). De esta manera, se crea una nueva mente, por el límite de la temperatura del fluido en la descarga.
curva de estrangulamiento que comienza estando cercana a El límite superior, sin embargo, está definido, por lo general,
la anterior, pero que se aleja más de esta, a medida que el por la potencia del motor instalado que no debe estar sobre-
volumen aumenta. cargado.
Mientras mayor es la escala de la caída de presión producida Si se deja operar con la descarga completamente libre, la bom-
en la admisión, más rápido será el distanciamiento de esta ba de vació rinde según lo estipulado en su curva de estrangula-
nueva curva con respecto a la anterior. miento, atrayendo, así, la capacidad que corresponde a la con-
Al igual que la nueva curva de estrangulamiento, se produce trapresión aplicada sobre la boca de entrada y absorbiendo la
una nueva curva de absorción de potencia, también inferior a energía que muestra la curva correspondiente a su capacidad.
la anterior. El cambio de la presión de entrada que se logra, Sin embargo, la densidad del fluido atraído varia con la ca-
por ejemplo mediante una válvula de mariposa, también pue- pacidad. Por lo tanto, su operación es comparable a la del
de constituir un método válido para controlar la capacidad soplante regulado en la entrada.
de la máquina.
La selección del tipo de regulación está determinada, general- Los aumentos de presión aplicada en la descarga, que se lo-
mente, por las características de la aplicación. No obstante, gran por ejemplo mediante una válvula mariposa, reducen el
cuando sea posible, es preferible una regulación en la entra- rendimiento de la máquina tanto en términos de contrapresión
da ya que esta permite una mayor economía de energía. En relativa como en términos de volumen.
efecto, con la regulación en la salida, se obtiene la reducción Asimismo, las reducciones en la presión de entrada y, por lo
de absorción de potencia que aparece en la curva básica, tanto, los aumentos de la contrapresión, que se logran del
mientras que con la regulación en la entrada, en caso de una mismo modo, reducen los rendimientos de la máquina.
densidad de fluido reducida, como mencionado anteriormen- También cuando se utiliza como bomba de vació, la selección
te, la curva de absorción de potencia obtenida es inferior a la del tipo de regulación estará determinada por las caracterís-
de la curva estándar. ticas de la aplicación. No obstante, cuando sea posible, es
preferible que la regulación se haga en la entrada ya que
Esto ilustran las Fig. 10.1 Y 10.2 permite una mayor economía de energía.

10.1.3 OPERACIÓN MIXTA


Potencia absorbida - %

Si las presiones se miden en valores absolutos, no hay razón


para utilizar el término «bomba de vacío».

No obstante, en la práctica normal, la presión barométrica


se toma como referencia, y las máquinas en cuyas entradas
existe una presión inferior a la de la presión barométrica se
Presión - %

definen con el término «bomba de vacío» y las que tienen


una presión en la entrada igual o superior a la de la presión
barométrica se definen con el término «compresor».
Por lo tanto, las máquinas centrifugas de varias etapas pueden
Fig. 10.1 REGULACIÓN EN LA SALIDA operar simultáneamente como turbo aspiradores y soplantes.
El rendimiento de las máquinas así utilizadas se ve afectado,
naturalmente, por todos los factores descritos en las secciones
Potencia absorbida - %

10.1.1 y 10.1.2.

10.2.1 LIMITACIÓN POR PULSACIONES


Las máquinas centrifugas se caracterizan por una capacidad lími-
te, por debajo de la cual ya no pueden desarrollar la presión o la
contrapresión necesaria para transferir el fluido del ambiente con
Presión - %

una baja presión hacia un ambiente con una presión mayor.

Por debajo de esta capacidad, se produce una inversión del


flujo que afecta las presiones de los dos ambientes, haciendo
Fig. 10.2 REGULACIÓN EN LA ENTRADA que la máquina opere hasta que las condiciones se igualen.
El fenómeno se repite ciclicamente, por lo general con una frecuen-
cia muy baja (unos pocos Hz), dependiendo de la instalación,
10.1.2 OPERACIÓN COMO BOMBA DE VACIÓ hasta que se emprenda la acción de aumentar la capacidad.
La operación como bomba de vació se caracteriza por una El funcionamiento bajo estas condiciones debe absolutamente
presión constante en la descarga y una presión de entrada evitarse, ya que cuando el flujo se revierte, también se pro-
variable, según la capacidad. duce una reversión en el empuje del árbol, fatigando por lo
tanto los rodamientos en la entrada.
Los cambios en la presión y temperatura en la entrada afectan
la densidad del fluido procesado y pueden producir reduccio- En las máquinas grandes con altas tasas de compresión, la acele-
nes substanciales en la capacidad másica en los casos en los ración puede ser lo suficientemente violenta como para producir
que la capacidad volumétrica permanezca igual. daños irreversibles en los propulsores y tuberías. Por tal motivo,
debe colocarse un circuito de seguridad adaptado (escape al me-
También en el caso del soplante, el límite de capacidad inferior dia ambiente) que también debe usarse al arrancar la máquina.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 14 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

11.0.0 - PUESTA EN MARCHA mientos de la transmisión estén debidamente ajustados;


• cerciorarse de que se hayan desmontado y quitado todos
Las instrucciones proporcionadas a continuación son genera- los soportes y calibradores utilizados para la alineación;
les, por lo que deben ser completadas por el técnico responsa- • cerciorarse de que haya aceite lubricante en los surtido-
ble de la puesta en marcha, basándose en las características res de aceite de los porta cojinetes y en todos los componen-
específicas de la máquina, instalaciones y sistema servidos. tes que se lubrican con aceite;
• cerciorarse de que haya grasa en el interior de los aco-
plamientos de la transmisión;
11.1.1 PREPARACIÓN • cerciorarse de que el árbol de la máquina rote por el
Para preparar la máquina y la puesta en marcha, debe reali- simple impulso de la mano;
zarse lo siguiente: • cerciorarse de que el árbol del motor rote por el simple
• limpiar internamente la tubería de entrada y salida o des- impulso de la mano;
carga para evitar que cuerpos extraños alcancen el interior • cerciorarse de que todas las envolturas de protección ha-
de la máquina; yan sido instaladas correctamente.
• desmontar el accesorio más cercano a la boca de entra-
da y boca de salida o descarga, sin olvidar que tiene que 11.3.1 ENSAMBLAJE Y GRADUACIÓN DE LAS VÁLVULAS
dejar los discos protectores en su posición, colocados según
las instrucciones dictadas en la sección 8.4.1; El ensamblaje de las válvulas de mariposa debe efectuarse
• extraer cuidadosamente todo el material atrapado por respectando la figura abajo.
los discos; Hay que verificar especialmente los puntos siguientes :
• sacar los discos y las bolsitas de sustancia higroscópica - árbol de mariposa perpendicular al eje del soplante
que se hubiesen colocados en la máquina para el almace- - apertura de la válvula hacia el exterior del soplante
namiento;
• volver a colocar los accesorios mencionados anteriormente; Es absolutamente necesario seguir estas instrucciones para asegurar el
• extraer las bolsitas con sustancia higroscópica de las funcionamiento de la ventilación correcto de la maquinaria.
aperturas de los porta cojinetes; El hecho de no respectar estas instrucciones puede generar la cancela-
• cada vez que se teme que haya liquido en el interior de ción de la garantía de la maquinaria.
la máquina, hay que sacar los tapones de drenaje situados
en la base de cada parte intermedia y extremos de salida o Válvula de mariposa
Apertura de válvula correcta Apertura de válvula incorrecta
descarga. Una vez que se haya realizado el drenaje volver
a colocar estos tapones;
• alinear y ajustar las correas de transmisión tal y como se
instruye en la sección 12.5.1; Entrada Salida Entrada
• alinear los acoples de transmisión tal y como se instruye
en la sección 12.5.2;
• llenar con aceite las envolturas y los surtidores de aceite,
tal y como se instruye en la sección 12.2.2;
• Ajustar el dispositivo de seguridad térmica en el motor de
arranque eléctrico y los de todos los accesorios.

11.2.1 VERIFICACIONES
Justo antes de poner en marcha la máquina, es aconsejable
Fig. 11.3
hacer las siguientes revisiones :
• cerciorarse de que la plataforma base de la máquina ha
Todas las válvulas del sistema deben ser verificadas y gra-
sido instalada tal y como se instruye en las secciones 3.1.1,
duadas:
3.2.1 y 3.2.2;
• las válvulas de aislamiento manual y las de regulación de
• verificar el voltaje de suministro al electromotor y a cual-
todo tipo de fluidos deben estar abiertas y ajustadas;
quier otro accesorio o instrumento que se accione electrica-
• las válvulas de aislamiento de todos los instrumentos utili-
mente;
zados deben estar abiertas;
• verificar las conecciones en el electromotor y en todos los
• las válvulas que afectan el flujo del fluido procesado de-
accesorios e instrumentos que se activan electricamente, con-
ben estar adecuadamente ajustadas para:
sultando las instrucciones de los capítulos 5.0.0 y 7.0.0.
» controlar el flujo del fluido procesado, según los reque-
• verificar la instalación de los accesorios, consultando las
rimientos específicos del sistema servido;
instrucciones del capítulo 6.0.0;
» permitir que la máquina arranque lo más rápidamente
• verificar todas las conecciones de servicio de fluidos,
posible;
consultando las instrucciones dictadas en el capítulo 9.0.0;
» evitar que hayan pulsaciones violentas en la máquina
• cerciorarse de que la línea de entrada haya sido instala-
(ver sección 10.2.1).
da correctamente y que todas las bridas estén debidamente
ajustadas;
• cerciorarse de que la línea de salida o descarga haya Válvula de mariposa en la entrada
sido instalada correctamente y que todas las bridas estén El grado de apertura de esta válvula determina el valor del
debidamente ajustadas; flujo mientras se mantienen abiertas la válvula de evacuación
• cerciorarse de que los pernos que anclan la máquina al al medio ambiente y/o las válvulas de salida o descarga;
chasis estén debidamente ajustados;
• cerciorarse de que los pernos que anclan el motor al cha- Para asegurarse de que el tiempo de arranque sea lo más
sis estén debidamente ajustados; corto posible, esta válvula debe graduarse a su mínima aper-
• cerciorarse de que todos los tornillos y todos los acopla- tura;

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 15 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

Un cierre excesivo de esta válvula hace que la máquina sufra 12.0.0 - MANTENIMIENTO
pulsaciones violentas.
Las características intrinsecas del diseñado de los Soplantes
Las máquinas pequeñas deben arrancarse con la válvula casi y Bombas de vacio CONTINENTAL INDUSTRIE permiten que
cerrada si este tipo de máquina se caracteriza por acelera- las labores de mantenimiento se reduzcan a un mínimo.
ciones no violentas.
Por lo contrario, las máquinas medianas y grandes deben
arrancarse con la válvula de entrada graduada a una capa-
12.1.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
cidad ligeramente mayor que la que produce aceleraciones Durante el programa de mantenimiento de rutina previsto para
violentas. que la máquina funcione correctamente, se puede evaluar el
En vista de que estas graduaciones sólo pueden determinarse estado de algunos componentes sujetos a desgaste. De este
de una manera experimental, el primer arranque debe hacerse modo, es posible obtener información para programar las
con una apertura de 15° e ir modificándolo subsiguientemente. operaciones de mantenimiento extraordinarias, evitando así
que las máquinas queden fuera de servicio inesperadamente
Válvula de exceso de flujo con los concomitantes inconvenientes.
Es tipica de los sistemas con protección contra pulsaciones
violentas; se activa automáticamente por medio de un circuito Por lo tanto, además de las operaciones normales de lubrica-
eléctrico diseñado para tal fin. ción que deberán realizarse por intervalos de tiempo prees-
tablecidos, es recomendable llevar un registro de cada má-
Válvula de mariposa en la salida quina donde se rinda cuenta del progreso en el tiempo de los
En la primera fase del arranque, es aconsejable usar una parámetros que reflejan el estado de aquellas partes que más
válvula de mariposa en la entrada para controlar el flujo. comúnmente están sujetas a desgaste.
Por consecuencia, esta válvula debe mantenerse abierta si En particular, se recomienda medir regularmente el nivel de
el sistema servido puede aceptar el fluido procesado, de lo vibración sobre los porta cojinetes. El análisis de un número
contrario, deberá instalarse una evacuación hacia el media importante de lecturas realizadas proporcionaría una infor-
ambiente o un «bypass» que sea adecuado para tal tarea. mación valiosa a fin de evaluar la necesidad de sustitución y
realizar de forma planificada esta operación.
11.4.1 SENTIDO DE ROTACIÓN Lo anterior también es pertinente en el caso de los rodamien-
El árbol de la máquina debe rotar en el sentido indicado por tos de los electromotores.
la flecha que se encuentra en la salida o extremo de descarga.
En el caso de electromotores de alta potencia, es preferible El nivel de desgaste de las correas de transmisión, según una
cerciorarse de la dirección de rotación al conectar el cable evaluación visual, también debe registrarse a fin de que pue-
de suministro del motor y los demás componentes eléctricos. dan efectuarse las operaciones de sustitución o cambio a in-
La dirección de rotación también puede verificarse cuando el tervalos programables.
motor no haya sido acoplado.
12.2.1 LUBRICACIÓN POR GRASA
11.5.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA La lubricación de los rodamientos de bola instalados en la
• prender todas las bombas y compresores que permiten la máquina (y también los de los electromotores) se realizan con
circulación de todos los fluidos de servicio (aceite lubricante, los siguientes fines:
agua de enfriamiento, aire comprimido, etc.). - evitar el contacto de metal a metal entre los cuerpos rodan-
• arrancar la máquina, prestando atención especial a la tes, bandas y caja o jaula;
velocidad mínima, cualquier ruido que parezca irregular - proteger los rodamientos contra la corrosión y desgaste.
y niveles de vibración durante el arranque y primeros se-
gundos de operación. De producirse estos ruidos, deberá Las grasas lubricantes están compuestas por aceites minerales
apagarse la máquina inmediatamente para efectuar las re- o por fluidos sintéticos dispersos en un agente viscoso que
visiones pertinentes. determina la consistencia, normalmente, evaluado según la
• verificar el tiempo de arranque para elevar a un nivel clasificación del Instituto Nacional de Grasas Lubricantes
óptimo el distribuidor de arranque y pasar a delta en caso (NLGI).
de que sea un encendido en estrella/delta.
• verificar la absorción de potencia y corregir de la mane- La consistencia, nivel de temperatura de uso y propiedades
ra siguiente : anticorrosivas de la grasa son los principales factores determi-
» si la absorción de potencia es inestable, la máquina nantes para su elección.
está operando con pulsaciones y el volumen debe aumen-
tarse mediante el uso de las válvulas; Las características de operación de las máquinas CONTINEN-
» si la absorción de potencia es excesiva, es necesario re- TAL INDUSTRIE requieren una grasa de consistencia 3 que pue-
ducir el volumen mediante la regulación de las válvulas ; da utilizarse en un espectro de temperatura que oscile entre
• dejar que la máquina funcione unos 30 min., luego verificar los -20° y +140° C.
el nivel de vibración y las temperaturas (ver capítulo 13.0.0);
• si todo es normal, dejar que la máquina funcione unos 30
min. adicionales, luego detenerla y efectuar las siguientes
operaciones :
» verificar la tensión de las correas tal y como se instruye
en la sección 12.5.1;
» verificar la alineación de los acoples de transmisión en
caliente tal y como se instruye en la sección 12.5.2.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 16 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

Características de la grasa utilizada por CONTINENTAL Por lo tanto, bajo tales condiciones y, en el más favorables de
INDUSTRIE en los soplantes y succionadores estándares : los dos casos, los rodamientos tienen que operar a temperatu-
ras mucho mayores de las que se tomaron en cuenta para su
Grasa HP-ST 3
diseño, así que estarían sujetos a un desgaste prematuro.
Densidad a 15°C ………….. 0,900
No es recomendable relubricar con grasas de diferente tipo
Punto de goteo ………….. 200°C
ya que esto crea el riesgo de mezclar grasas incompatibles.
Ceniza ………….. 0,8% Generalmente, esto produce una reducción de la consistencia
y hace que los valores máximos de temperatura admisibles
Jabón ………….. Lithium
desciendan por debajo de los valores tipicos de las grasas
PENETRACIÓN ASTM A 25°C : individuales mezcladas.
• antes WORKER ………….. 260±5
los rodamientos de las máquinas CONTINENTAL INDUSTRIE
• después de 60 ciclos de WORKER ………….. 260±5 son lubricados en la fábrica para realizar pruebas mecáni-
STABILIDAD OPERANDO : cas, por lo tanto, no es necesario relubricar antes de poner en
marcha la máquina por primera vez.
• perdidad después de 10.000 ciclos ………….. 10 puntos Sin embargo, si la puesta en marcha se efectua en un periodo
superior a 3 meses después de la entrega, es necesario volver
• perdidad después de 100.000 ciclos ………….. 30 puntos
a lubricarlos.
WHEEL HEARING TEST 6H A 130°C :
• liquido penetrante ………….. 2 grs Los periodos de lubricación que se muestran en la tabla 12.1
están definidos tomando en cuenta el tamaño del rodamiento,
OXIDACIÓN ASTM D 942 ( 500 HORAS) : las características de uso y tipo de servicio para el que está
• perdida de presión de oxigeno para 100 H ………….. 0,25 bar destinado.
Separación I P ………….. 3% La cantidad de grasa necesaria para relubricar cada roda-
Color ………….. Ambar miento también aparece en la misma tabla.
Aspecto ………….. Liso
PERIODICIDAD DE RELUBRICACIÓN (EN H)
Cantidad/roda-
Resistencia a la temperatura ………….. -20°C /+140°C Modelo
Uso intensivo Uso normal Uso liviano miento en gr

08 750 1500 3000 5


20 750 1500 3000 5
Lista de otras grasas equivalentes : 31 750 1500 3000 10
51 750 1500 3000 10
ESSO ……........................................... BEACON 3 77 750 1500 3000 20
ELF ……........................................... ROLEXA 3
Tabla 12.1 - Periodicidad de relubricación - grasa.
TOTAL ……........................................... MULTIS TIR

SHELL ……........................................... ALVANIA EP3 El nivel de necesidades de uso debe ser evaluado por el per-
sonal de mantentmiento, basándose en la siguiente informa-
MOBIL ……........................................... MOBILUX EP3
ción:
Labores pesadas
Generalmente. las grasas de jabón de litio junto con los adi-
• operación continua (24 horas al día);
tivos anticorrosivos EP pueden satisfacer las necesidades ex-
• operación en ambientes húmedos, polvorientes o quimi-
puestas anteriormente.
camente agresivos;
• instalación al aire libre
Cuando se elige una grasa, sin embargo, es importante ase-
• operación a altas temperaturas de suministro
gurarse de que la consistencia no cambie demasiado bajo los
• velocidades elevadas (6000 tr/mn sobre tipos 8 a 20 y
efectos de las tensiones mecánicas o variaciones en la tempe-
4000 tr/mn sobre tipos 31 a 77).
ratura. Debe comprobarse ya que un aumento excesivo de la
consistencia a bajas temperaturas puede impedir la rotación
del rodamiento, a la vez que su excesiva reducción a altas Labores Iivianas
temperaturas puede hacer salir toda la grasa contenida en la • operación alternada (4 horas/día o menos) en un am-
envoltura, dejando al rodamiento sin lubricación. biente limpio y protegido y con una temperatura de suminis-
tro que no exceda los 100° C.
Para mantener la temperatura de operación en un rodamiento • velocidades inferiores o iguales a 3600 tr/mn.
en su valor más bajo posible y obtener el máximo de vida útil
posible debe mantenerse la cantidad de grasa estrictamente Los porta cojinetes de todas las máquinas CONTINENTAL IN-
indispensable para garantizar una lubricación efectiva. DUSTRIE están dotados de graseras con válvulas de bola, así
mismo la relubricación se debe realizar a presión con una
Sin embargo, en la práctica, es suficiente que la grasa existen- pompa manual.
te no ocupe más de un 30 a un 50 % del espacio libre dentro Todas las envolturas de las máquinas CONTINENTAL INDUS-
del porta cojinete. TRIE están dotadas de una válvula que permite que la grasa
desempeñe su función de relubricación mientras la máquina
Si hay exceso de grasa, la temperatura del rodamiento au- está en funcionamiento y evitar la acumulación de grasa en
menta repentinamente. reduciendo así su tiempo de vida y la envoltura con el consiguiente sobrecalentamiento del roda-
podiendo ocasionar daños irreversibles. miento.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 17 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

Características del aceite utilizado por CONTINENTAL


Sin embargo, es aconsejable relubricar con las cantidades de INDUSTRIE con los soplantes y succionadores estándares.
grasa que se indican en la tabla 12.1.
Ya que el poder de lubricación de la grasa disminuye con JAROGEAR Z .150
el tiempo por el efecto de las tensiones mecánicas, la edad Aceite Extremo- presión ....................... Servicio API– GL5
y la contaminación (polvo, humedad, particulas metálicas),
se recomienda cambiar con regularidad toda la grasa de la Propiedades :
envoltura. Presión extrema, antioxidante, anticorrosiva
Antiespuma, antiherrumbre
La presencia de la válvula de grasa ubicada en el porta co- Resistente a la alteración a temperatura elevada
jinete permite que esta operación se efectue sin detener la
Características medianas :
máquina. ¡ Cuidado ! No se debe sobrepasar la cantidad indicada en
la tabla 12.1. - Densidad a 15°C ........................ 0,892/0,917

- Viscosidad cinématica en Cst :


12.2.2 LUBRICACIÓN POR ACEITE
a 40°C ........................ 143 / 148
La lubricación con aceite se utiliza cuando la velocidad de
a 100°C ........................ 14,3/15,5
rotación de las partes giratorias y/o su temperatura durante
el funcionamiento alcanza valores que hacen que el uso de la - Índice de viscosidad ........................ 103
grasa ya no sea aconsejable. > ou = 215°C
- Punto de inflamación VO ........................

Se puede concluir, por lo tanto, que cuando las velocidades - Punto de descongelación ........................ < ou = – 24°C
de rotación de los rotores son iguales, las máquinas pequeñas
pueden lubricarse con grasa, mientras que las más grandes se
Lista de otros aceites equivalentes :
lubrican con aceite.
ESSO .......................................................... SPARTAN EP 150
Todas las máquinas lubricadas con aceite están dotadas de TOTAL .......................................................... CARTER EP 150
un sumidero que está directamente alojado en el porta cojine-
te, en el que se mantiene constante el nivel de aceite gracias SHELL .......................................................... OMALA 150
a un surtidor de aceite y disco rociador de aceite.
Es necesario que el personal de mantenimiento evalue las ne-
Durante la operación, este sistema produce una circulación de cesidades de uso, basándose en la siguiente información :
aceite en el interior de la envoltura que, además de realizar
las funciones lubricantes obvias, ejerce el enfriamiento eficaz Labores pesadas
en el rodamiento y elimina inmediatamente todos los contami- • operación continua (24 horas/día);
nantes que pudieran afectarlo. • operación en ambientes húmedos, polvorientes o quimi-
camente agresivos;
Los tapones magnéticos de los drenajes de la envoltura dan • instalación al aire libre
cuenta de todas las particulas contaminantes de naturaleza • periodicidad de relubricación cada 3000 horas
magnética, mientras que el resto de los contaminantes se sedi-
mentan en el fondo del sumidero.
Labores livianas
• operación alternada (4 horas/día o menos) en un am-
Generalmente, para la lubricación de los rodamientos de
biente limpio y protegido
bola, se utilizan aceites minerales que juntos con los aditivos
• periodicidad de relubricación cada 6000 horas
mejoran la resistencia frente a la oxidación y resistencia de la
Independientemente de las horas de funcionamiento y nivel
película lubricante.
de uso, es necesario cambiar el aceite lubricante al menos
una vez al año.
La viscosidad es una de las principales características de un
AI igual que con la grasa, un exceso de aceite lubricante
aceite lubricante y que, en nuestro caso, es el factor determi-
es dañino porque produce un aumento en la temperatura de
nante en la elección del aceite. La viscosidad, así como la
funcionamiento del rodamiento, reduciendo así su tiempo de
consistencia de las grasas, se reducen a medida que aumenta
vida.
la temperatura.
En este sentido, es importante al colocar el aceite a la cama-
ra, siempre tomar precauciones para garantizar que el nivel
Por lo tanto, para eligir un aceite, es fundamental verificar
de aceite en su interior no exceda aquel que se mantiene
que, a la máxima temperatura previsible de operación, la vis-
constante por la acción del surtidor de nivel constante.
cosidad se mantiene en valores que permitan la formación de
La envoltura puede aceitarse correctamente si se le introduce
una película lubricante con una densidad adecuada.
el aceite por la apertura que queda después de extraer el ta-
pón 1 (ver Fig. 12.3) hasta que unas cuantas gotas salgan por
la apertura que queda después de extraer el tapón 2.
Una vez que se logra lo anterior, se vuelven a colocar los
tapones 1 y 2 y se sigue agregando el aceite por el vaso
transparente del surtidor de aceite, tal y como aparece en la
fig. 12.4 hasta que el nivel se estabilize en el vaso.
El aceite debe verterse en el bulbo en conformidad con el
método mostrado en la Fig. 12.4.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 18 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

Se recomienda para esta operación utilizar el mismo tipo de máquina siempre y cuando se mantengan durante su funcio-
aceite que él utilizado para lubricar la envoltura, y así evitar namiento las condiciones siguientes:
el peligro de mezclar aceites que sean incompatibles entre si. • tensión al valor mínimo posible a fin de impedir cualquier
Para prevenir fugas durante el transporte, los rodamientos de descarrilamiento en cualquier condición de funcionamiento.
las máquinas CONTINENTAL INDUSTRIE se drenan después • Perfecta alineación de las poleas.
de haber sido sometidos a la prueba mecánica.
Por lo tanto, las envolturas deben ser lubrificadas tal y como Por supuesto, los arranques frecuentes, especialmente los
se describe anteriormente antes de ponerse en funcionamien- arranques directos y a carga y las operaciones fuera del límite
to por primera vez. máximo admisible de absorción de potencia reducen substan-
cialmente la vida de un juego de correas.

1 - Tapón de llenado También es importante evitar cualquier forma de sobrecalen-


2 - Tapón de nivelación tamiento de las correas y mantenerlas bien ventiladas siempre
3 - Tapón de drenaje y cuando sea posible.

Se recomienda una revisión regular de la tensión de las co-


rreas y corregirla cuando sea necesario, cerciorándose de
que, efectivamente, las poleas esten bien alineadas.

Esta revisión deberá ser especialmente frecuente durante las


primeras horas de operación de la máquina.

Para cambiar las correas, será necesario quitar la cubierta


protectora, reducir las distancias de los centros del motor y
máquina utilizando los tornillos de ajuste del motor y los torni-
llos que se utilizan para fijarlo en distintas posiciones.

Sin embargo, bajo ninguna circunstancia deberá alterarse la


posición de la máquina con respecto al chasis.
Fig. 12.3
Es muy importante que, mientras esté operando la máquina,
1. CORRECTO cada correa transmita su parte de la potencia de tal manera
2. INCORRECTO que todas las correas contribuyan en forma pareja a la trans-
misión de la potencia.
De lo contrario, toda la potencia será transmitida por sólo unas
correas que entonces, se desgastarían prematuramente, dado
que estarían sobrecargadas. Sólo cuando estas correas co-
mienzan a zafarse es cuando las otras comienzan a contribuir
con la transmisión de potencia, sobrecargándose a su vez,
para terminar, igualmente, desgastadas prematuramente.

Para evitar esto, es necesario que las poleas esten bien ali-
neadas pero es, sobre todo, indispensable que las correas
sean iguales.

Es por esta razón que el mismo fabricante agrupa las correas


en juegos, basándose en mediciones estrictas.
Fig. 12.4 Por tal motivo, no es aconsejable cambiar solo una o varias
correas. Más bien, se recomienda cambiar todas las correas
que forman la transmisión.
A continuación, en la tabla 12.5 aparecen las cantidades de Cuando se compran las correas, es preferible solicitar un
aceite requeridas para la relubricación según el modelo de juego completo de correas que solicitar un número dado de
la máquina. correas.
REQUERIMIENTOS DE ACEITE
Cuando se cambian las correas, vale la pena evaluar si la
Tipo Por ENVOLTURA Por VASO Por MÁQUINA operación se hizo necesaria debido a un desgaste normal o si
77 0.67 0.11 1.56 se hizo necesaria prematuramente por otras razones.
151 0.67 o 1.67 0.11 1.56 o 3.56 En este último caso, es el momento oportuno para identificar
251 / 400 / 500 1.91 0.11 4.04 y eliminar las causas a fin de prolongar el tiempo de vida del
600 / 700 5.11 0.11 10.44 nuevo juego.

Tabla 12.5 - Aceite requerido para la relubricación 12.4.1 CAMBIO DE RODAMIENTO


la necesidad de cambiar un rodamiento puede deberse a una
12.3.1 REEMPLAZO DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN ruptura inesperada o al hecho de considerar que en un futuro
El reemplazo de las correas de transmisión es una operación cercano vaya a producirse una ruptura.
de mantenimiento extrordinaria que es muy escasamente ne- Para evitar que occura la primera de las dos posibilidades,
cesaria durante las primeras 20 000 horas de vida de la sugerimos que se instrumente la informacion contenida en la

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 19 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

sección 12.1.1. cesario, remplazar los anillos de sellado que se encuentran


De producirse una ruptura inesperada, tome en cuenta que en el árbol, ya que solo se puede sacar cuando la envoltura
la reparación puede suponer mucho más que la simple re- está desmontada.
posición de un rodamiento ya que en algunos casos implica
el cambio del eje, si no una reconstrucción o rectificación Luego, se vuelve a instalar la envoltura, apretando cuidosa-
general de la unidad, debido a que el ensamblaje del pro- mente todos los tornillos de ajuste.
pulsor roza las partes intermedias, separando los propulsores
individuales. El nuevo rodamiento deberá extraerse de su estuche en el
último momento para evitar así que cualquier cuerpo extraño
En particular, la falta total de lubricación, por ejemplo ocasio- penetre en su interior.
nada por una cantidad excesiva de grasa como se describe
en la sección 12.2.1, puede hacer que el anillo interior del Para los rodamientos estancos ya lubricados, obviamente no
rodamiento se solde al árbol, hecho que implicaría la sustitu- deben ser limpiados.
ción de este último.
Antes de instalar el nuevo rodamiento es conveniente lubricar
En los casos en que, por otra parte, se remplaza un rodamien- ligeramente los asientos del eje y la envoltura para mejorar
to porque su nivel de ruido y/o vibraciones haya aumentado su deslizamiento.
en la envoltura, indicando que podría romperse en un futuro
cercano, la labor que tendría que efectuarse sería más senci- En la fase de instalación nunca debe ejercerse presión sobre
lla y rápida. un solo anillo para hacer que el otro deslice bien, ya que,
seguramente, esto dañaría las piezas rodantes y bandas.
Si se trata del rodamiento en la punta del acoplamiento, de-
ben desmontarse el acoplamiento y la polea. La fuerza necesaria para superar la fricción que se genera al
mismo tiempo en los anillos internos y externos debe aplicar-
Las poleas que cuentan con conectores de fricción pueden se simultáneamente a los dos anillos mediante una arandela
desmontarse y reinstalarse facilmente sin el uso de extracto- gruesa con un diámetro externo ligeramente inferior al diá-
res. Sin embargo, se recomienda marcar su posición con res- metro del anillo externo y un diámetro interno ligeramente
pecto al árbol antes de quitarlas. superior al del anillo interno.

Sin embargo, es menester utilizar un extractor cuando se trata La fuerza transmitida por la arandela puede aplicarse utili-
de poleas y semiacoplamientos tradicionales. Cuando es posi- zando un cilindro hidráulico conectado para tal fin o incluso
ble, el cubo de la polea y acoplamiento cuentan con agujeros golpeando con una maza de plomo.
roscados apropiados para el uso de gatos hidráulicos. Bajo ninguna circunstancia deben golpearse directamente los
anillos, caja o jaula o piezas rodantes.
Las poleas tradicionales y semiacoplamientos pueden calen-
tarse en un baño de aceite para hacer más expedita su reins- Antes de colocar los demás componentes, es indispensable
talación. verificar que los anillos internos del rodamiento estén ajusta-
Las máquinas con transmisión directa, algunas veces, están dos firmemente antes de que colocar los otros componentes.
dotadas de un acoplamiento con un espaciador que permite
que el rodamiento del extremo del acoplamiento pueda cam- Vale la pena notar que el rodamiento del lado salida se deja
biarse sin desbaratar la alineación. axialmente libre para absorber la diferencia de expansión
térmica entre el árbol y cuerpo de la máquina y, por lo tanto,
Si se trata de rodamientos lubricados por aceite, es necesario su anillo externo puede deslizarse axialmente dentro del porta
drenar la envoltura antes de desmontarlos. cojinete dentro de ciertos límites y no entra en contacto con la
cubierta final o con la pared del porta cojinetes.
Una vez que se haya desmontado la envoltura, sacar los diver-
sos componentes (tuerca de seguridad, espaciadores, discos, El rodamiento del lado entrada no está, sin embargo, axial-
etc.) hasta que el anillo interior del rodamiento quede libre. mente libre, está conectado axialmente y define la posición de
Es importante prestar mucha atención a la secuencia de des- todo el rotor con relación al cuerpo de la máquina.
montaje de todos estos componentes para poder estar seguros Su anillo interno está ,pues, ajustado firmemente al árbol. La
de su ubicación para después reinstalarlos en la misma posi- posición del anillo externo está definida, por una parte, gra-
ción y en la misma dirección. cias al soporte del porta cojinetes, y por otra, por la cuberta
del porta cojinetes. A veces hay un espaciador calibrado entre
Luego, sacar todos los tornillos que sujetan la envoltura a la la cubierta de la envoltura y el anillo externo del rodamiento.
punta y, haciendo uso de los agujeros roscados de la brida
de conección de la envoltura y tornillos, sacar el rodamiento Cuando se cambia el rodamiento del lado entrada, puede
utilizando la envoltura como extractor. hallarse que el eje se deslize de manera axial, volviendo,
no obsante, a su posición original una vez que la operación
IMPORTANTE : los rodamientos extraidos de esta manera no pueden haya acabado.
ser reutilizados ya que las piezas y las bandas han estado sujetas a
tensión. Se puede comprobar que la operación de cambio del roda-
miento haya sido un éxito : si el rotor de la unidad gira con
Antes de proseguir es necesario que todos los componentes libertad por la simple acción de la mano y si se frena axial-
que van a reinstalarse sean limpiados e inspeccionados con- mente en ambas direcciones, entonces, es un éxito.
cienzudamente.
Ver las secciones 12.2.2, 12.2.2, 12.5.1, 12.5.2 para obte-
Este es el momento oportuno para inspeccionar y, de ser ne- ner mayor información sobre las operaciones de lubricación,
alineación de correas, alineación de acoplamiento y tensión

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 20 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

de correas, que deben efectuarse antes de poner de nuevo la


unidad en funcionamiento.
Cuando se pone de nuevo en funcionamiento la unidad, es
imprescindible asegurarse de que el nivel de vibraciones en
la envoltura y la temperatura del rodamiento (que se mide en
el anillo externo a través del agujero dispuesto para tal fin) se
encuentren dentro de los parámetros normales.

12.5.1 ALINEACIÓN Y TENSIÓN DE LAS CORREAS


La alineación de las poleas y la correcta tensión de las co-
rreas permiten que el tiempo de vida de los rodamientos y de
las mismas correas se prolongue al máximo.
Fig. 12.6
La desalineación provoca desgastes asimétricos de la correa
y no permite que las correas del juego puedan colocarse de
Escasamente, se requieren cuñas bajo las patas del motor
forma uniforme.
para corregir los defectos de paralelismo sobre el plano hori-
zontal de los ejes del motor y máquina.
Generalmente, no vale la pena realizar revisones regulares
Una tensión excesiva en las correas genera un aumento in-
de la alineación, ya que esta no cambia cuando la máquina
necesario de la carga sobre los rodamientos y un momento
está operando.
de flexión sobre el árbol. En casos extremos, podría incluso
provocar que el árbol se rompa por fatiga.
Por otra parte, la alineación siempre debe realizarse cuando
Una tensión inadecuada sobre las correas hace que se zafen,
las correas estén tensas y cada vez que estas se ajusten.
sobrecalienten y/o desgasten prematuramente.
En casos extremos el sobrecalentamiento también puede cau-
Su meta es : que las caras externas de las dos poleas estén
sar daños irreversibles a las poleas.
en el mismo plano vertical cuando se están alineando y esto,
generalmente, se logra colocando una regla de hierro tal y
La puesta en tensión de las correas trapezoidales instaladas
como aparece en la Fig. 12.6.
en las máquinas CONTINENTAL INDUSTRIE se efectua gene-
ralemente correctamente, rápidamente y facilmente por cual-
La cara de la polea de la máquina se toma como referencia
quier miembro experto del personal de mantenimiento.
y por encima de ella se coloca la regla, verificando que haya
un contacto entre los puntos C y D.
Sin embargo, en vista de la diversidad de correas en el mer-
cado y de sus diferentes características, es aconsejable dis-
Luego, se mueve el motor, aflojando ligeramente los cuatros
poner de datos específicos para determinar correctamente la
tornillos de fijación y ajustando los tornillos 1,2,3 y 4, hasta
tensión definitiva de la correa.
que se produzca el contacto entre los puntos A y B.
Para disponer de los datos requeridos para una correcta ten-
Si las dimensiones del motor lo permiten, pueden lograrse algu-
sión, es necesario extraer los datos siguientes de las máquinas
nos movimientos axiales golpeando levemente con una maza de
servidas :
plomo o plástico o mediante los tornillos previstos para tal fin.
• D : diámetro de la polea montada en el árbol del motor,
en mm (de ser posible utilizar el diámetro original) ;
Por supuesto, las operaciones de alineación de las poleas y
• d : diámetro de la polea montada en el árbol de la má-
tensión de las correas se afectan mutuamente.
quina, en mm (de ser posible utilizar el diámetro original) ;
• I : distancia aproximada de centros entre las dos poleas,
A continuación se proporciona una forma práctica de agilizar
en mm ;
estas operaciones :
• N : potencia del motor en kw ;
• Realizar una alineación aproximada y rápida, aflojando
• n : velocidad de rotación del motor en rpm;
las correas y ajustando los tornillos 1, 2, 3 y 4 manualmente ;
• c : número de correas de la transmisión ;
• Realizar una tensión preliminar y aproximada de las
• secciones de las correas utilizadas
correas, asegurándose de girar los tornillos mencionados
anteriormente de una manera proporcional (por ejemplo, si
Con la tabla siguiente 12.7 se determinan los coeficientes M
los tornillos 4 y 3 se aflojan con una vuelta completa, girar
y Y según la sección de correa
completamente los tornillos 1 y 2 también) ;
• Completar la alineación con la precisión necesaria ; Tipo sección M Y Tipo sección M Y
• Realizar completamente la tensión de las correas a su A 0.0090 1.3 SPC 0.0320 4.1
valor final, asegurándose siempre de que los cuatro tornillos B 0.0140 1.9 SPZ 0.0066 1.5
se giren proporcionalmente (ya que en la fase final, pueden C 0.0260 3.0 XPA 0.0104 2.0
requerirse fracciones de una revolución, se aconseja marcar D 0.0520 6.3 XPB 0.0130 2.6
las cabezas de tornillo) ;
Z 0.0050 0.9 XPZ 0.0060 1.5
• Antes de ajustar totalmente los tornillos de fijación del
AX 0.0080 1.3 3V 0.0066 1.5
motor, verificar una vez más la alineación, que, dado el
método aplicado, apenas podrá requerir una pequeña co- BX 0.0130 1.9 5V 0.0170 2.6
rección final mediante una vuelta axial del motor. Esta co- CX 0.0230 3.0 8V 0.0460 6.0
rrección no afecta la tensión obtenida. SPA 0.0120 2.0 3VX 0.0060 1.5
SPB 0.0170 2.6 5VX 0.0130 2.6

Tabla 12.7 - Coeficientes M e Y

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 21 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

guitentes secciones :
• 3.3.1 Transmisión directa por medio de un acoplamiento
0.052 x n x D • 3.3.3 Transmisión polea-correa con contraeje
V= (velocidad de la correa en m/s)
1000 • 3.3.5 Transmisión por medio de caja de velocidades

La alineación permite :
1 • colocar los ejes de los dos árboles acoplados en el mismo
F= (Flecha en mm) plano vertical o en dos planos verticales paralelos, con una
1000
distancia establecida previamente.
Luego se calcula : • colocar los ejes de los dos árboles acoplados en el mismo
el valor de A obtenido, se determina G de la manera siguiente : plano horizontal o en dos planos horizontales paralelos con
una distancia establecida previamente.
• mantener una distancia previamente establecida entre las
para A = 0.00 0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70
puntas de los dos árboles acoplados, o mejor, entre las dos
para G = 1.00 0.99 0.97 0.96 0.94 0.93 0.91 0.89 caras de los semiacoplamientos.
para A = 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50

para G = 0.87 0.85 0.82 0.80 0.77 0.73 0.70 0.65

Los valores intermediarios eventuales deben ser, por supuesto,


interpolados.
Desalineación radial Desalineación angular
45 x (2.5 - G) x N Fig. 12.9
T= + M x V (tensión estática en kg)
1000
La desalineación radial y la desalineación angular se mues-
tran en la Fig. 12.9 y ambas pueden producirse simultánea-
T+Y 1.5 T + Y mente.
Fmin = Fmax =
25 25 Debido a la expansión térmica y otras causas tales como la pe-
lícula de aceite lubricante en los rodamientos, los impulsos ra-
Entonces se puede calcular : diales de los engranes, etc, la posición, en operación normal,
Fmin y Fmax sont los valores límites en los que la fuerza F de los árboles acoplados a la máquina puede ser muy diferente
debe inscribirse, la que, aplicada al centro del entre eje, en a su posición cuando la máquina está fuera de servicio y fria.
una sola correa, y perpendicularmente a esta, como se ilustra Por lo tanto, cuando se realiza la alineación en frio, los valores
a continuación, puede producir une flecha igual a Fmin. de desalineación radial se calculan para una alineación per-
fecta cuando la máquina está funcionando normalmente.
A menos que se proporcionen instrucciones específicas, los
árboles deben alinearse en frio para obtener el valor mínimo
posible de desalineación radial y angular. La distancia entre
las caras de los semiacoplamientos puede obtenerse de los
planos de la máquina.

La desalineación admisible máxima cuando la máquina está


caliente puede variar según el tipo de acoplamiento. Sin em-
bargo, sin instrucciones específicas, deben utilizarse las tole-
rancias siguientes :
• Distancia entre las caras de los semiacoplamientos : 0,10 mm
• Desalineación radial (TIR) : 0,10 mm
• Desalineación angular : 0,5°
Fig. 12.8
La distancia entre las caras de los semiacoplamientos, en los
Si las correas son nuevas deben aumentarse Fmin y Fmax en casos en que se disponga de un espaciador, puede medirse
un 30% para tomar en cuenta la rápida caida de la tensión con un calibrador (caliper) o un micrómetro interno, de lo
que occure durante el periodo de arranque. contrario puede utilizarse un calibrador de aperturas.

La tensión se revisa después de las primeras cuatro horas de


operación y se corrige hasta alcanzar los valores nominales
Fmin y Fmax que se calcularon anteriormente. Se repetirá la
verificación hasta encontrar estables.

12.5.2 ALINEACIÓN DE LOS ACOPLES


La correcta alineación de los acoples de transmisión hacen
que la máquina opere a niveles de vibración mínimos y
permitan prolongar al máximo el tiempo de vida útil de los
rodamientos.
Antes de realizar esta operación, es fundamental leer las si-

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 22 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

cuña en particular estén cuidadosamente limpiadas ;


• asegurarse de que todos los tornillos de fijación estén
bien ajustados antes de hacer las lecturas ;
• asegurarse de que todas las patas estén en contacto ple-
no con las cuñas y que el ajuste de los tornillos de fijación
no cause ninguna deformación al chasis y/o máquina o
motor.

A continuación se proporciona un método práctico de alineación :

– 1 - Estudiar la máquina, altura, y posición a la que debe


ser fijada con relación al chasis.
– 2 - Verificar que los tornillos de fijación estén debidamente
Fig. 12.10 centrados en los agujeros, es decir que sea posible moverlos
en todas las direcciones.
La desalineación radial puede medirse con una escuadra fija – 3 - Ajustar completamente los tornillos de fijación.
o una regla recta que sea lo suficientemente rígida y larga. – 4 - Cerciorarse de que la altura del árbol es mayor o igual
Sin embargo, es preferible disponer de un calibrador instala- a la mínima requirida, insertando cuñas si fuera necesario.
do tal y como aparece en la Fig. 12.11 A. – 5 - Colocar el calibrador con base magnética sobre el
chasis y el punto trazador sobre las patas de la máquina
La lectura de indicación total (T.I.R. : Total Indicator Reading) situadas cerca de uno de los tornillos de fijación y ponerlo
dada por el calibrador, para una rotación de 180° representa en cero.
el doble de la desalineación real. En lo que concierne la Fig. – 6 - Aflojar los tornillos de fijación y asegurarse de que
12.10, la mitad de la lectura de una rotación de 180° desde el calibrador no indique movimientos de más de 0.05mm
0° a 180° proporciona la diferencia de altura entre los ejes (cualquier movimiento suuperior a ese impondría la necesi-
del árbol. La mitad de una lectura para una rotación de 180°, dad de colocar más cuñas correctivas).
a partir de 90° hasta 270° proporciona la distancia entre los – 7 - Repetir la operación para todos los tornillos de fijación
dos planos verticales sobre los que se encuentran los ejes del al chasis.
árbol. – 8 - Aflojar los tornillos de fijación de la otra máquina.
– 9 - Medir la distancia entre las caras de los dos semia-
La desalineación angular puede medirse con un calibrador, un coplamientos y mover la máquina en dirección axial hasta
micrómetro interno o un calibrador de apertura. Sin embargo, alcanzar el valor prescrito.
es preferible utilizar un calibrador instalado como aparece en – 10 - Ajustar los tornillos de fijación.
la Fig. 12.11 B. – 11 - Mientras se giran los dos semiacoplamientos simultá-
neamente, medir la desalineación radial y :
La relación entre la lectura de indicación total suministrada » mover la máquina transversalmente hasta alcanzar el
por este calibrador para una rotación de 180° y el diámetro valor prescrito (T.I.R. 90° - 270°).
del círculo descrito por la rotación del eje de trazado de pun- » insertar cuñas bajo todas las patas de la máquina hasta
to representa la tangente del ángulo de desalineación. alcanzar el valor de tolerancia prescrito (TIR 0° - 180°)
– 12 - Mientras se giran los dos semiacoplamientos similta-
neamente :
» mover la máquina transversalmente hasta alcanzar el
valor prescrito (lectura de indicacion total 90° - 270°)
» insertar cuñas bajo dos de las patas de la máquina has-
ta llegar a la tolerancia prescrita (lectura de indicación
total 0° - 180°);

Las operaciones 11 y 12 se afectan mutuamente ; por lo


Fig. 12.11 tanto, deben repetirse alternadamente hasta que se obtenga
el resultado correcto.
Respecto a la Fig. 12.10, de la lectura para una rotación de
180°, de 0° hasta 180°, la desalineación angular está deter- – 13 - Repetir en esta máquina las operaciones descritas en
minada por la altura de los semiacoplamientos. De la lectura las instrucciones 5, 6, 7.
de una rotación de 180°, partiendo de 90° a 270°, la desali-
neación angular está determinada por la posición transversal
de los semiacoplamientos.

Las máquinas y/o motores pueden moverse lateralmente me-


diante unos tornillos de ajuste previstos para tal fin en la fábri-
ca. Para las máquinas pequeñas que no cuentan con este tipo
de tornillos, se puede utilizar una maza o martillo de plomo
o gato hidráulico.

La altura de las máquinas y motores pueden aumentarse verti-


calmente colocando cuñas bajo las patas si es necesario. Sin
embargo, cuando se recurre a este método se recomienda
tomar las precauciones siguientes :
• asegurarse de que las patas, superficies de apoyo y cada

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 23 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

13.0.0 - FALLOS : Verificar y corregir la



CAUSAS Y SOLUCIONES alineación
Verificar y corregir el
El rendimiento de los soplantes y bombas de vacio CONTI- Variación en forma de aumento contacto de las patas
NENTAL INDUSTRIE se mantiene invariable a lo largo del del nivel de vibraciones después › de la máquina y el

tiempo. de efectuar operaciones de man- motor con el chasis
La eficiencia, nivel de ruido y temperaturas de operación se tenimiento
Verificar y corregir el
mantienen en sus valores iniciales de por vida. contacto del chasis
Sin embargo, es posible que con los años surjan algunas ano- › con los bloques de
malías por diversas razones que atañen a la edad de las amortiguación.
máquinas.
Variación en forma de aumento
del nivel de vibración tras una
13.1.1 REDUCCIóN DEL RENDIMIENTO ruptura de los propulsores por la Es necesario hacer
Esto puede occurir en forma de reducción del volumen y por fricción provocada por la ruptura una reconstrucción o

de un rodamiento, por operación › rectificación general.
ende, de la presión diferencial en la máquina.
a temperaturas excesivas, o por la
Causas y soluciones : presencia de cuerpos extraños en el
fluido procesado
Cambiar los
• Filtro de entrada sucio › elementos del filtro
Las válvulas conectadas antes y
13.3.1 TEMPERATURA DE SALIDA O DESCARGA EXCESIVA
• después de la máquina no están › Verificar y corregir Para las máquinas estándares, las temperaturas de salida o
ajustadas correctamente descarga por encima de los valores que aparecen en la tabla
13.1 se consideran excesivas.
Las tuberias antes y después de la

máquina están obstruidas
› Verificar y corregir Los límites aplicables a la máquina en casos de operación a
alta temperatura, obviamente son mayores y se especificarán
La direccion de rotación ha sido por separado.
inversada, después de efectuar

operaciones de mantenimiento en
› Verificar y corregir
Temperaturas de salida o descarga
el motor o en el equipo eléctrico
La velocidad de rotación es inferior TIPO (lubricado con grasa) TIPO (lubricado con aceite)
a la nominal. Esto solo es posible 2 100 77 125
cuando las turbinas, motores de

combustión interna, motores hi-
› Verificar y corregir 8 135 151 125
20 135 251 125
dráulicos y electromotores tienen
un variador de frecuencia 31 135 400 125
51 135 600 / 700 135
Bloqueo parcial de los intersticios Quiza sea nece-
de los propulsores y/o difusores sario realizar una Tabla 13.1
• debido a la presencia en el fluido › reconstrucción o
procesado de componentes que rectificación gene-
generan depósitos ral de la máquina Causas y soluciones :
En cualquier caso, siempre se puede restaurar el rendimiento
original de la máquina.
• Aumento en la temperatura de entrada › Verificar y corregir

Reducción de la capacidad del fluido Aumentar la


13.2.1 VARIACIONES EN EL NIVEL DE RUIDO

procesado › capacidad

En ningún caso, el nivel de ruido puede superar los valores


originales.
Sin embargo, las variaciones del sonido emitido por la máqui- 13.4.1 TEMPERATURA EXCESIVA DE LOS RODAMIENTOS
na pueden suministrar información acerca de posibles iregu- La temperatura que se mide en el anillo externo de los roda-
laridades en las condiciones de operación. mientos se considera excesiva si es superior a los 110°C.

Causas y soluciones :
Causas y soluciones :
indica oper-
Ruidos de pulsa- Aumentar la Aumento en la temperatura de salida

ciones
ación en rango › capacidad

o descarga › Verificar y corregir
prohibido
Presencia de
indica deterioro
• Defecto de lubricante › Verificar y corregir
algún compo- Cambiar los

nente de alta
en los rodami- › rodamientos de bola
entos de bola
frecuencia

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 24 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

13.5.1 EXCESIVO CONSUMO DE ENERGÍA dad de rotación de la máquina.

El consumo de energía siempre es directamente proporcional Causas y soluciones :


a la capacidad másica del fluido procesado. Por lo tanto,
cualquier aumento en la absorción de potencia indica un au- Deterioro de los rodamientos de Cambiar los
mento en la capacidad.

bola › rodamientos
Sin embargo, un aumento en la caída de presión, en la entra-
da o salida, se manifiesta por una reducción en la capacidad Desalineación tras labores de Verificar y corregir la

mantenimiento › alineación
y, por ende, en una reducción de la absorción de potencia.

Causas y soluciones : Contacto defectuoso entre las Verificar y corregir los


patas de la máquina y/o motor contactos de las patas

con el chasis tras labores de › de la máquina y/o el
Las válvulas antes y después de la
mantenimiento motor con el chasis.
• máquina no están debidamente › Verificar y corregir
ajustadas Verificar y corregir
Contacto defectuoso entre el chasis
Variaciones en las condiciones del el contacto entre el

flujo de entrada › Reducir la capacidad
• y sus soportes de amortiguación › chasis y los bloques de
sobre las bases
amortiguación
Las válvulas antes y después de
• la máquina están completamente › Verificar y corregir Identificar las correas
Correas defectuosas tras labores
abiertas (problema de arranque) •
de mantenimiento › defectuosas utilizando
una luz estroboscópica.
Sacar los tapones de
Presencia de liquido en el interior
drenaje de todos los Desbalanceo del rotor por tensión
• de la máquina (problema de › difusores y el cabezal • excesiva de las correas tras labores › Verificar y corregir
arranque)
de descarga de mantenimiento

Desbalanceo del rotor por defectos Hace falta realizar


• de la corrosión en los intersticios › una reconstrucción o
13.6.1 ALTO NIVEL DE VIBRACIÓN de los propulsores rectificación general.

Para evaluar los valores de vibración vertical, horizontal y Hace falta realizar
Desbalanceo del rotor por ruptura
axial, medidas en los porta cojinetes, se puede utilizar el grá- •
de los propulsores › una reconstrucción o
fico de la fig. 13.2 rectificación general.

Transmisión de vibraciones a través


Verificar y mejorar el
• de las bases tras haber arrancado › aislamiento.
maquinarias en las adyacencias

Las causas de los fallos siempre pueden identificarse medi-


ante un análisis de vibraciones con el equipo adecuado.
Amplitud de oscilación brusca - micrones

NO ADMISIBLE

INTERVENCION
NECESARIA

CORRECTO

BUENO

Frecuencia - Hz

Velocidad de rotación - tr/mn

Las áreas del gráfico están definidas por las curvas de las tres
velocidades referenciales efectivas (R.M.S.)
Naturalmente, los valores de amplitud varian según la veloci-

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 25 - 26


CONTINENTAL INDUSTRIE REV 032009-04S

14.0.0 - REPUESTOS 15.0.0 - SERVICIO TÉCNICO


Gracias a la extrema sencillez de su diseño, los soplantes las solicitudes de servicio tecnico deben dirigirse a :
y bombas de vacio CONTINENTAL INDUSTRIE pueden ope-
rar durante largos periodos antes de que sea necesario el CONTINENTAL INDUSTRIE SAS
cambio de piezas. Sin embargo, es buena idea mantener en Route de Baneins
existencia el conjunto de repuestos que recomendamos para 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS
mantener la máquina en funcionamiento. FRANCIA

14.1.1 EQUIPOS RECOMENDADOS Tel. : ++ 33 4 74 55 88 77


Fax : ++ 33 4 74 55 86 04
La siguiente lista incluye solo repuestos para máquinas están-
dares. Los repuestos de componentes o acesorios especificos Sin embargo, las reparaciones y/o rectificaciones generales
se suministrarán por separado : de los soplantes bombas de vacío CONTINENTAL INDUSTRIE
Empacadura de la cubierta del extremo pueden realizarse por cualquier servicio de mantenimiento o

del rodamiento taller especializado en máquinas rotatorias existentes en el
país, siempre y cuando tengan personal suficientemente ex-
• Tuerca de seguridad del rodamiento perto y herramientas necesarias.
• Arandela de seguridad del rodamiento
15.1.1 REPARACIONES IN SITU
• Rodamiento
Todas las reparaciones corrientes, es decir, todas aquellas que
• Empacadura del porta cojinete (si hay) no requieran un cambio de los propulsores, árbol o partes del
estator (cabezales y difusores), pueden realizarse convenien-
• Empacadura con anillo de carbón para temente in situ por el personal de mantenimiento o personal
(si hay)
porta cojinetes de un taller externo.
• Anillo de carbon (si hay) Naturalmente, también es posible solicitar el servicio de per-
sonal especializado de CONTINENTAL INDUSTRIE.
• Surtidor de grasa (si hay) Los servicios se regirán por las tarifas vigentes para la fecha
• en la que se realicen y deberán ser solicitados por escrito.
Juego de correas para la transmisión (si hay)

15.2.1 REPARACIONES EN NUESTROS TALLERES


14.2.1 REPUESTOS DE DESGASTE REGULAR Si la reparación implica el cambio de los propulsores, árbol
o partes del estator (cabezales, difusores), es necesario sea
Estos se restringen a : desmantelar la máquina y hacer el rebalanceo dinámico del
• Cartuchos de filtro (si existe) rotor.
• Lubricante Si el equipo de mantenimiento o los talleres externos no están
en capacidad de realizar la operación de reconstrucción o
14.3.1 PEDIDOS rectificación general, sería conveniente enviar la máquina a
nuestros talleres :
El número de referencia de los repuestos se encuentra en la
sección de planos de la máquina que se ubica sobre la placa
CONTINENTAL INDUSTRIE SAS
de este y en la lista de componentes anexa.
Route de Baneins
01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS
Al hacer su pedido, es aconsejable suministrar el número de
serial de la máquina o cualquier otra referencia que sirva FRANCIA
para identificarla.
Tel. : ++ 33 4 74 55 88 77
Todos los repuestos pueden solicitarse a : Fax : ++ 33 4 74 55 86 04

CONTINENTAL INDUSTRIE SAS


Route de Baneins Esto se efectuará previa aceptación por parte del cliente de un
presupuesto que le haríamos llegar.
01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS
FRANCIA
Cuando se hace el desmantelamiento completo de la máqui-
na, todas las partes están limpiadas, verificadas y, en caso de
Tel. : ++ 33 4 74 55 88 77
que sea necesario, cambiadas ; el rotor se rebalancea diná-
Fax : ++ 33 4 74 55 86 04 micamente, la máquina está sometida a pruebas mecánicas y
se vuelve a pintar.

Todas las piezas reemplazadas de una máquina revisada es-


tán amparadas por una garantía de seis meses.

SOPLANTES Y SUCCIONADORES CENTRIFUGOS 26 - 26


MANUEL
REV 032009-04S

S.A.S au capital de 1 795 200 euros (Share capital) - 304 328 800 RCS BOURG EN BRESSE - APE 2813Z - [Link] 05 304 328 800
Route de BANEINS - 01990 SAINT TRIVIER SUR MOIGNANS - FRANCE
TOMO 4: PLANOS DE
MONTAJE
ORGANIC GROWTH PROJECT
1 EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013 2

Capítulo
Hojas de Datos
2

Outotec Chile Ltda.


Avda. Vitacura 2939 – Piso 7 y Piso 9
Edificio Millenium, Las Condes
7550011, Santiago, Chile
Tel. +56 2 336 2000, Fax +56 2 336 2041
[Link]
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.

ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE

OGP1

FLOTATION CELLS

Project No DQ120156

DATA SHEET

BLOWER DATA SHEET

Documento Nº DQ120156-C5087-E00-000-ME-DS-0022

O/C N° 25713-220-POA-MLGF-00001 Rev. 0

REV DESCRIPTION PREPARED REVISED APPROVED DATE

D ISSUED FOR APPROVAL SP JS GH 31-10-2012


C ISSUED FOR APPROVAL SP JS GH 03-10-2012
B ISSUED FOR APPROVAL SP JS GH 28-08-2012
A ISSUED FOR INTERNAL COORDINATION SP JS GH 01-08-2012
CLIENT: ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.

PROJECT TITLE: ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE

PROJECT LOCATION: LAGUNA SECA, ANTOFAGASTA, II REGION, CHILE

P.O. NO.: 25713-220-POA-MLGF-00001

UNIT:

EQUIPMENT TITLE: FLOTATION CELLS BLOWER

EQUIPMENT NO.: (See below for TAGS)

REFER TO SPECIFICATION NO.: - Technical Specification for NEMA Medium Voltage Induction Motor - Nº 25713-220-3PS-
For General Requirements MUMI-00002
- General Specification for Site Conditions - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
- General Specification for Mechanical Equipment - Nº 25599-240-3PS-M000-00002

APPLICABLE
STANDARDS:

COMMENTS: - Reference Material Requisition: 25713-220-MRA-MLGF-00001


- All units shall be according to SI International Standard ISO 1000 metrical system.
Some elements can be designated in English Units if necessary, such as bolts and
i
sieve h
meshes, d iin generall d
and i ti off the
denomination th sizes
i off equipment
i t such
h as piping,
i i
pumps, sieves, etc, unless otherwise stated.
- For Flotation Cells Blower Motors see "Flotation Cells Blower Drive Motor Datasheet" -
Nº 25713-220-MLD-MLGF-00005

TAG ID's 1320-BL-050


1320-BL-051
1320-BL-052
1320-BL-053
1320-BL-054
1320-BL-055

A 30-Nov-11 Issued for Coordination GB SZ CF AR EG


REV.Nº. DATE REASON FOR REVISION BY CHECK EGS PE PEM CLIENT
JOB NO. 25713 Sheet 1 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract.
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

1.0 GENERAL
1.1 Site - See General Specification for Site Condition - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
1.2 Service - Flotation Cells Blower
1.3 Source and type of gas handled: - Air
1.4 Quantity Required - Six (6)
1.5 Blower location in the system - Injection of air to flotation cells
2.0 OPERATING CONDITIONS
2.1 Blower Characteristics
2.2 Maximum Normal -
2.3 Volume 3 50.400 46.568
Am /h -
2.4 Diff. Static Pressure mm w.g. 6400 7000 -
2.5 Temperature °C See below -
2.6 Temp. at Cold Start °C AMBIENT AMBIENT -
2.7 Blower mounted on - Skid skid
2.8 Direction of discharge - - vertical
2.9 Drive arrangement - Direct drive or gearbox Direct Drive
2.10 Blower Type - - Multistage Centrifugal Blower
2.11 Number of Stages - - 6
2.12 Blowers Duty
2.13 Nº of Blowers 6 6
2.14 Nº of Blowers Operating / Stand-by 4/2 4/2
2.15 Service Cycle
2.16 Type - Extra Heavy Duty Extra Heavy Duty
2.17 Hours per day h 24 24
2 18
2.18 D
Days per weekk d 7 7
2.19 Days per year d 365 365
2.20 Availability % 95 95
2.21 Service Conditions
2.22 Location - Outdoors Outdoors
2.23 Installation Altitude m.a.s.l. 3 200 3200
2.24 Ambient Temperature Range °C -10 to 32 -10 to 32
2.25 Relative Humidity % 20% to 50% 20% to 50%
2.26 Environment - Dusty / Sunlight / Wet Dusty / Sunlight / Wet
Zone 3 / Ground Type II Zone 3 / Ground Type II
2.27 Seismic Conditions -
(NCh 433 & NCh 2369) (NCh 433 & NCh 2369)
2.28 Power Supply
2.29 Voltage
2.30 - Rated Terminal V 4 000 4.000
2.31 - Nominal System V 4 160 4.160
2.32 Frequency Hz 50 50
2.33 Phase 3 3
2.34 Special Requirements
2.35 Motors Heater Required Yes/No - yes
2.36 Variable Frequency Drive Yes/No - no
JOB NO. 25713 Sheet 2 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

3.0 RATINGS AND POWER REQUIREMENTS


3.1 Model Number - - 700.06
Performance Curve at Actual
3.2 - -
Conditions Drawing Nº. ZA210157
C (estimated because ACMA
3.3 AMCA Type of Spark Proofing: A/B/C -
standard NA to our blowers)
3.5 Blower total efficiency at
3.6 - Maximum Condition % - 66,5% ADIABATIC
3.7 - Operation Condition % - 70,8% ADIABATIC
2
3.8 Wheel and Shaft WR kg-cm2 - 27.5
3.9 Maximum Tip Speed m/s - 143 @ 3000 rpm
3.10 Shaft Speed
3.11 - Rated Operating rpm - 2986
3.12 - Maximum rpm - 3000
3.13 - Safe rpm - 3000
3.14 - Critical rpm - 4588
3.15 Shaft rotation (from Motor) CW/CCW (1) - CW
3.16 Velocity
3.17 - Inlet m/s - 33,2
3.18 - Outlet m/s - 30,1
3.19 Recommended Motor Rating kW - 1300
3.20 Motor Speed rpm - 2983
3.21 Brake kW @ Conditions kW - 998,7 @ 32 ºC
3.21 Drive (Belt/Direct) - Direct or Gearbox Direct drive
4.0 COMPONENTS
4 1 Housing
4.1
4.2 - Material - - Cast iron FGL250 (ASTM A48-35B)
4.3 - Thickness mm - 13
4.4 - Inlet Size mm - 706
4.5 - Discharge Size mm - 496
4.6 Inlet Bell / Cone No inlet cone
4.7 - Material - - /
4.8 - Thickness mm - /
4.9 - Inlet Size mm - /
4.10 - Discharge Size mm - /
4.11 Inlet Box NA
4.12 - Material - - /
4.13 - Thickness mm - /
4.14 - Inlet Size mm - /
4.15 - Discharge Size mm - /
4.16 Outlet Cone
4.17 - Material - - Cast iron FGL250 (ASTM A48-35B)
4.18 - Thickness mm - 15
4.19 - Inlet Size mm - DN500
4.20 - Discharge Size mm - DN600
(1) Clockwise/Counterclockwise

JOB NO. 25713 Sheet 3 of 6


DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

4.21 Rotor
4.22 Diameter mm - 915
4.23 Hub
4.24 - Dia./width mm - N/A
4.25 - Material - - N/A
4.26 - Thickness mm - N/A
4.27 Drive Assembly
4.28 Manufacturer - - N/A
4.29 Model Number - - N/A
4.30 Reduction ratio - - N/A
4.31 Type / Size - - N/A
4.32 Service factor - - N/A
4.33 Blade
4.34 Material mm - Cast Aluminium Al Si 10 Mg
4.35 Thickness - - 5 mm
4.36 Number - - 24
4.37 Configuration - - CURVED
4.38 Floating Shaft
4.39 Manufacturer - -
4.40 Model Number - -
4.41 Dia. x length mm -
4.42 Shaft
4.43 Material - - Carbon Steel 2 C 35, AISI4140
4.44 Dia. at center mm - 216
4.45 Dia. at bearings mm - 100
4 46
4.46 Couplings
4.47 Manufacturer - - JOHN CRANE
4.48 Model Number - - TLKS 750
4.49 Type / Size - - FLEXIBLE
4.50 Vibration Sensor
4.51 Manufacturer - - HANSFORD SENSORS
4.52 Model Number - - HS-4200100205
4.53 Type - - SENSITIVE AXIS
4.54 Vibration Isolators - - N/A - ANCHOR BOLTS
4.55 Guide Vanes
4.56 Material - - N/A
4.57 Thickness mm - N/A
4.58 Number - - N/A
4.59 Inlet Vane Damper
4.60 Type - - BUTTERFLY VALVE
4.61 Model Number - - VE0700
4.62 Material - - BODY IN DUCTILE IRON
4.63 Thickness mm - N/A for butterfly valve
4.64 Bearing type - - N/A for butterfly valve
4.65 Operator - - electro pneumatic
JOB NO. 25713 Sheet 4 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

4.66 Bearings
4.67 Manufacturer - - SKF
4.68 Type - - BALL BEARINGS
4.69 Size mm - 6320 C3
4.70 Anti-friction bearing L10 life h 60 000 FBMA B10 STANDARD
4.71 Seal type - - CARBON RINGS EACH END
4.71 Lubrication - - OIL TYPE W/Constant level
4.72 Coolant - - AXIAL FAN
4.73 Water Requirements m3/h / bar - N/A
4.74 Weather Hood
4.75 Material - - N/A
4.76 Thickness - - N/A
4.77 Intake screens: FILTER - SILENCER
4.78 Material - - Carbon steel
4.79 Openings mm - 16x(650x800)
4.80 Silencer
4.81 - Size - - N/A
4.82 - Type - - N/A
5.0 WEIGHTS AND SIZES
5.1 Shipping Information
5.2 N° of Shipping Pieces - 21
5.3 Total Shipping Weight kg - 150000 (gross weight)
5.4 Heaviest piece for Shipping kg - 10 000 kgs (gross weight)
5.5 Total Volume 3 -
m 370
5.6 Weights for Site
57
5.7 H i t Pi
Heaviest Piece ffor E ti
Erection k
kg - 9460
5.8 Heaviest Piece for Maintenance kg - 9460
5.9 Total Operating Weight kg - 23310
5.10 Blower & motor overall dimensions
5.11 - Width mm - 3000
5.12 - Length mm - 6703
5.13 - Height mm - 7720
5.14 Required Area for Maintenance See Page 6 Line 9.1 See GAD 700-0dv rev6
5.15 -A mm - 2760
5.16 -B mm - 4600
5.17 -C mm - 4600
5.18 -D mm - 2760
5.19 Max. Freeboard for Maintenance (H) mm See Page 6 Line 9.1 8000
6.0 SHOP TESTS
6.1 Mechanical Operation Test
6.2 - Required Yes/No Yes YES
6.3 - Witnessed Yes/No No NO
6.4 Performance Test (for one only)
6.5 - Required Yes/No Yes YES
6.6 - Witnessed Yes/No No NO
JOB NO. 25713 Sheet 5 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

7.0 LUBRICATION
7.1 Oil Grease
Replacement Time Replacement
Equipment Oil First Fill Grease First Fill
7.2 Components Specification (Liters)
(Hours of
Specification (Liters)
Time (Hours of ISO/AGMA
Operation) Operation)
7.3 BLOWER ISOVG150 10,44 3000 N/A N/A N/A
7.4 MOTOR ISO VG 46 5,8 8000 N/A N/A N/A
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8.0 REMARKS
8.1

9.0 ATTACHMENTS
9.1 Section 6 Referential Figures

B H

Maximum Freeboard for Maintenance


D
Area for Maintenance
Note: These sketches are only for reference and they don't reflect a specific model or design.

JOB NO. 25713 Sheet 6 of 6


DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00004 REV. D
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-
Bechtel party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
CLIENT: ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.

PROJECT TITLE: ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE

PROJECT LOCATION: LAGUNA SECA, ANTOFAGASTA, II REGION, CHILE

P.O. NO.: 25713-220-POA-MLGF-00001

UNIT:

EQUIPMENT TITLE: FLOTATION CELLS BLOWER DRIVE MOTOR

EQUIPMENT NO.: (See below for TAGS)

REFER TO SPECIFICATION NO.: - Technical Specification for NEMA Medium Voltage Induction Motor - Nº 25713-220-3PS-
For General Requirements MUMI-00002
- General Specification for Site Conditions - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
- General Specification for Mechanical Equipment - Nº 25599-240-3PS-M000-00002

APPLICABLE
STANDARDS:

COMMENTS: - Reference Material Requisition: 25713-220-MRA-MLGF-00001


- This datasheet is applicable to medium voltage motors operating at 4 000 V
d power rated
and t d 250 HP (186 kW) and
d over.
- Unless otherwise noted, motors will be installed at 3 200 m.a.s.l., therefore,
proper derating factor should be applied by vendor when specifying the motor.

TAG ID's 1320-BL-050A


1320-BL-051A
1320-BL-052A
1320-BL-053A
1320-BL-054A
1320-BL-055A

REV.Nº. DATE REASON FOR REVISION BY CHECK EGS PE PEM CLIENT


JOB NO. 25713 Sheet 1 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract.
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

1.0 GENERAL
1.1 Site - See General Specification for Site Condition - Nº 25713-220-3PS-G000-00001
1.2 Quantity Required - Six (6)
1.3 Buyer's Material Requisition Number - 25713-220-MRA-MLGF-00001
1.4 Design - Squirrel Cage Induction
1.5 Equipment Service -
2.0 OPERATING CONDITIONS
2.1 Location (Indoors/Outdoors) - Outdoors Outdoors
2.2 Installation Altitude m.a.s.l. 3 200 3200
2.3 Temperature
2.4 - Minimum °C - 10 -10
2.5 - Maximum °C 32 32
2.6 - Design °C 40 40
2.7 Relative Humidity % 20% to 50% 20% to 50%
2.8 Environment - Dusty / Sunlight / Wet Dusty/Sunlight/Wet
Zone 3 / Ground Type II
2.9 Seismic Conditions -
(NCh 433 & NCh 2369) Zone3
Area Classification per NFPA 70 (if
2.10 As required
applicable): N/A - Motor for save area
2.11 - Class - As required N/A - Motor for save area
2.12 - Division or Zone - As required N/A - Motor for save area
2.13 - Group - As required N/A - Motor for save area
2.14 - Temperature Class - As required N/A - Motor for save area
2.15 Dripping water - Yes yes
2.16 High pressure hosedown - No
2.17 Abrasive dust - Yes
yes
2.18 Sulfuric acid - No no
2.19 Sodium hydroxide - No no
2.20 Duty Service - Extra Heavy Duty extra heavy duty
3.0 MOTOR BASIC DATA
3.1 Voltage
3.2 - Rated Terminal V 4 000 4000
3.3 - Nominal System V 4 160 N/A
3.4 Frequency Hz 50 +/- 1 50
3.5 Phase 3 3
3.6 Rated Power kW - 1300
3.7 Service Factor per unit 1,0 1
Minimum rated power factor at full
3.8 % -
rated load 0,88
3.9 Synchronous Speed rpm - 3000
3.10 Insulation Class - F F
Conformance with bus transfer
3.11 - N/A
requirements of ANSI 50.41 N/A
JOB NO. 25713 Sheet 2 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

Temperature rise by resistance at Class B @ SF 1.00


3.12 ºC 80
service factor load Class F @ S.F1.15
NEMA Design Letter (motors provided
3.13 - B
per Part12 of MG 1) Not applicable for this output
Direction of rotation viewed from end
3.14 - BI-DIREC
opposite coupling Counterclockwise - CCW
3.15 Nominal efficiency at full rated load - Premium (1) Not applicable for this output
Main Terminal Box - Type I or Type II
3.16 - Type II, oversized
& Location Oversized
Main Terminal Box - Adjustable over
3.17 - Yes OK
360 degrees
3.18 Mounting - Horizontal / Vertical - - Horizontal
Driver system - Direct connected /
3.19 - -
Gear / Belt / Other Direct
3.20 Code letter - - G
Minimum starting voltage - per cent of 80% - As per stated on the motor
3.21 % 85
rated curve
3.22 Winding - Star / Delta - - Star
3.23 Duty - continuous / time - Continuous Continuous
Maximum sound pressure level at 1
3.24 dBA 85
meter 83dB (A) + 3dB Tol.
3.25 Bearing type Roller/Ball/Sleeve - Anti-friction incl Taconite Sleeve bearings
3.26 Bearing lubrication - Grease / Oil - - OIL
3.27 Anti-friction bearing L10 life h 60 000 100000 - Sleeve Bearing
Momentary low voltage operation -
3.28 % 80 80%
percent of rated
Feeder power cable - 1 conductor / 3 3 conductors - 1 per phase (Y
3.29 - TBA
conductor conection)
Feeder power cable - conductor size &
3.30 - TBA
conductors/phase TBC
3.31 Enclosure: TEFC - WPII - TEAAC - TEFC TEAAC
3.32 Stator Coils Type - Copper, form wound Copper
3.33 Insulation Type - VPI Global VPI
4.0 MANUFACTURER'S DATA
4.1 Manufacturer - - WEG
4.2 Frame N° (if applicable) - - 8010
4.3 Serial N° - - TBI in order stage
4.4 Model N° - - MGF
4.5 Full Load Speed rpm - 2983
4.6 Locked Rotor Power Factor % - 0,017
4.7 Full Load Current A - 224,4
4.8 Locked Rotor Current A - 1436
4.9 Full Load Torque lb-ft - 3070
(1) Premium Efficiency in accordance with NEMA Standard MG-1, 2006 part 12.

JOB NO. 25713 Sheet 3 of 6


DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

Breakdown Torque - percent of Full


4.10 % -
Load 220
4.11 Weight lbs - 15800
4.12 Efficiency at
4.13 - 100 % Load % - 95
4.14 - 75 % Load % - 95,2
4.15 - 50 % Load % - 94,5
Terminal Box Location (viewed from
4.16 - -
drive end) F2
4.17 Cold Safe Stall Time @ rated voltage s -
10
4.18 Power Factor at
4.19 - 100% Load % - 0,88
4.20 - 75% Load % - 0,88
4.21 - 50% Load % - 0,85
Provide Following Data @ Operating
4.22 -
Temp
- Locked Rotor Withstand Time @
4.23 s - 10
rated voltage
- Locked Rotor Withstand Time @
4.24 s - 14
minimum starting voltage
4.25 Locked Rotor Code Letter - - G
4.26 Rotor Wk ² 2 - 570,34
lb-ft
4.27 Sub-Transient Reactance X " pu - 0.251pu
4.28 Locked Rotor Power Factor % - 0,105
Open Circuit Time Constant (synch
(synch.
4.29 s - 2.95s
motors only)
Short Circuit Time Constant (synch. AC Component: 0.1484 sec.
4.30 s -
motors only) DC Component: 0.0644 sec.
4.31 Sub-Transient X/R Ratio pu - 19.5
4.32 Heating Time Constant min - 72
4.33 Cooling Time Constant min - 360
4.34 Motor RTD Alarm Temperature ºC - 110°C
4.35 Motor RTD Trip Temperature ºC - 120°C
4.36 Running Cooling Time Constant min - 72
4.37 Stopped Cooling Time Constant min - 360
4.38 Acceleration time at 100% voltage s - 6,3
4.39 Acceleration time at 80% voltage s - 14,6
Speed v/s current curve (80% and full
4.40 - -
voltage) 11842/2012
Speed v/s torque curve (80% and full
4.41 - -
voltage) 11842/2012
4.42 Speed v/s efficiency curve - - 17058/2012
4.43 Speed v/s power factor curve - - 17058/2013
4.44 Number of Starts (Hot /Cold) - 2/3 OK
JOB NO. 25713 Sheet 4 of 6
DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

5.0 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR AFD SERVICE (IF APPLIES)


5.1 Inverter Type - No NO
5.2 Rated Operation Modes - VT/CT/CP - - N/A
5.3 Base Speed rpm - 2983
5.4 Rated power output at base speed kW - 1300
5.5 Constant Power speed range rpm -
5.6 Constant Torque speed range rpm - N/A
Continuous Constant Torque speed
5.7 rpm -
range N/A
5.8 Variable Torque speed range rpm - N/A
5.9 Variable Torque speed exponent - - N/A
5.10 Breakaway torque per unit - N/A
5.11 Run up torque per unit - N/A
6.0 ADDITIONAL ACCESSORY INFORMATION/EQUIPMENT
6.1 Space heater rated voltage V 400 400
Space heater nominal operating
6.2 V 231
voltage 200-240V
6.3 - Electrical Power of Heater W - 300
Sole plates and foundation anchor
6.4 - Not Required
bolts N/A
6.5 Number of accessory terminal boxes 2 (minimum) 2
6.6 Winding RTD
6.7 - Type - PT100 PT100 (2/phase)
6.8 - Resistance Magnitude : 6 (each) 100 Ohms
6.9 Bearing RTD
6.10 - Type
yp - PT100 PT100 ((1/bearing)
g)
6.11 - Resistance Magnitude : 2 (each) 100 Ohms
6.12 Differential protection Yes/No No YES
6.13 Differential CT accuracy class - N/A 10P20
6.14 Differential CT ratio - N/A 50:5
6.15 Surge arrester - Required Considered on the motor offer
Surge Capacitor (except if driven by
6.16 - Required Considered on the motor offer
VFD)
6.17 Insulated (isolated) Bearing - Required yes
7.0 ADDITIONAL ACCESSORY INFORMATION/EQUIPMENT
7.1 Routine Tests (All motors) - Required yes
Complete Tests (if duplicated motors
7.2 - Required Only for one motore
are provided)
Vibration (with half coupling installed if
7.3 - Required Only for one motore
available) (2)
7.4 Noise - Required Only for one motore
7.5 Polarization Index - Required Only for one motore
(2): High-High vibration indicator is required. For equipment protection, it shall allow connection for monitoring system on DCS.

JOB NO. 25713 Sheet 5 of 6


DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
SELLER: OUTOTEC CHILE S.A.
Description Unit Specification SELLER
(To be Completed electronically using file provided)

8.0 LUBRICATION
8.1 Oil Grease
Replacement Time Replacement
Equipment Oil First Fill Grease First Fill
8.2 Components Specification (Liters)
(Hours of
Specification (Liters)
Time (Hours of ISO/AGMA
Operation) Operation)
8.3 MOTOR ISO VG 46 5,8 8000 N/A N/A N/A
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.13
8.14
8.15
8.16
8.17
8.18
8.19
8.20
9.0 REMARKS
9.1

JOB NO. 25713 Sheet 6 of 6


DATA SHEET
N° 25713-220-MLD-MLGF-00005 REV. E
BHP N° OGP1-0000-5-HD-00XX
Electronic documents, once printed, are uncontrolled and may become outdated.
Refer to the electronic documents in stobhpOGP1 of Infoworks for current revisions.
Bechtel Confidential © Bechtel 2011. Contains confidential and/or information proprietary to Bechtel and its affiliated companies which shall not be used, disclosed or reproduced in any format by any non-Bechtel
party without Bechtel’s prior written permission. All rights reserved. Use of this deliverable is subject to restrictions set forth in the contract
TOMO 4: PLANOS DE
MONTAJE
ORGANIC GROWTH PROJECT
1 EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013 3

Capítulo
Literatura y Descripción de Instrumentos
3

Outotec Chile Ltda.


Avda. Vitacura 2939 – Piso 7 y Piso 9
Edificio Millenium, Las Condes
7550011, Santiago, Chile
Tel. +56 2 336 2000, Fax +56 2 336 2041
[Link]
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.

ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE

OGP1

FLOTATION CELLS

49 x ROUGHER CELLS + 21 SCAVENGER CELLS

Project No DQ120156

INSTRUMENT DESCRIPTION LITERATURE


INSTRUME

Doc. No DQ120156-C0504-M00-000-GE-MA-0060


NºO/C N° 25713-220-POA-MLGF-00001 Rev. 0

REV DESCRIPTION PREPARED REVISED APPROVED DATE

B ISSUED FOR INFORMATION C.S A.T J.S 11-03-2013


A FOR INTERNAL COORDINATION C.S A.T J.S 07-03-2013
Instruments list rev0
OUTOTEC CHILE - ESCONDIDA OGP1 - AR023481

Item number
Line Instrument description TAG N° Product reference Type of Signal 4-20 mA Range Brand Model
(GAD 700-dv)

SERIC TECHNOLOGIE + ACTREG Wafer type valve PN10 DN700 +


Inlet valve PN10 DN700 - Pneumatic actuator - 1320-FV-10044 + 1320-ZSLL- - 4-20 mA HART position order
1 6 VE0700S3 0 - 90° (ACTUATOR) + FOXBORO ADA2100 (ACTUATOR) +
Positioner 4-20 mA + HART - 2 limit switches 10044 - 2 dry contact limit switches
INVENSYS (POSITIONER) SRD991 (POSITIONER)

- Opening order : power supply 120 SERIC TECHNOLOGIE + ACTREG Wafer type valve PN10 DN600 +
Outlet valve PN10 DN600 - Pneumatic actuator - 1320-HV-10049 + 1320-ZSH-
2 16 VP1441/EC/120ACS V/1/50 Hz / (ACTUATOR) + PARKER LUCIFER ADA1200 (ACTUATOR) + 341
Solenoid valve 120/1/50 - 2 limit switches 10049 + 1320-ZSL-10049
- 2 dry contact limit switches (SOLENOID) (SOLENOID)
SERIC TECHNOLOGIE + ACTREG Wafer type valve PN10 DN250 +
Surge valve PN10 DN250 - Pneumatic actuator - 1320-FV-10048 + 1320-ZSLL- - 4-20 mA HART position order
3 18 VE0250S/HART 0 - 90° (ACTUATOR) + FOXBORO ADA200 (ACTUATOR) + SRD991
Positioner 4-20 mA + HART - 2 limit switches 10048 - 2 dry contact limit switches
INVENSYS (POSITIONER) (POSITIONER)
Filter clogging indicator (Differential pressure PMD55-
4 1320-PDIT-10041 9 TPDPMD55/1/DN700 4-20 mA + HART 0 - 1000 Pa ENDRESS HAUSER
transmitter) AA21BA27BGJHAJA1AAAPB

5 Outlet manometer 1320-PI-10047 21 MANO0/1/V Visual indication / TECSIS P1533B069001

6 Outlet Thermometer 1320-TI-10046 22 THERMO0/160G Visual indication / WIKA TM 52.02 + TW45

Blower inlet air temperature probe


7 1320-TIT-10042 23 S2594S17/200/G/AFF 4-20 mA + HART -20 to +40°C WIKA TR10 + T32
(4-20 mA + HART)

Blower inlet side bearing temperature probe


8 1320-TT-11444A 24 S2594S17/AFF 4-20 mA HART -20 to +200°C WIKA TR10 + T32
(4-20 mA + HART)

Blower outlet side bearing temperature probe


9 1320-TT-11445B 24 S2594S17/AFF 4-20 mA HART -20 to +200°C WIKA TR10 + T32
(4-20 mA + HART)

10 Blower housing bearing vibration sensor - Inlet side 1320-VT-11445A 25 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05

11 Blower housing bearing vibration sensor - Outlet side 1320-VT-11445B 25 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05

12 Motor housing bearing vibration sensor - DE side 1320-VT-11443B 2 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05

13 Motor housing bearing vibration sensor - NDE side 1320-VT-11443A 2 VIB30/10 4-20 mA 0 - 10 mm/s RMS HANSFORD HS420-02-05

14 Motor PT100 probe - Winding 1 1320-TE-11442B 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

15 Motor PT100 probe - Winding 2 1320-TE-11442D 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

16 Motor PT100 probe - Winding 3 1320-TE-11442F 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

17 Motor PT100 probe - Winding 1 (spare) 1320-TE-11442C 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

18 Motor PT100 probe - Winding 2 (spare) 1320-TE-11442E 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

19 Motor PT100 probe - Winding 3 (spare) 1320-TE-11442G 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

20 Motor bearing PT100 probe - DE side 1320-TE-11442H 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)

21 Motor bearing PT100 probe - NDE side 1320-TE-11442A 2 / PT100 3 wires / WEG PT100 3 wires (no datasheet)
PDS – AC-2100 Rev. 1

PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-2100

SPRING RETURN
"ASR"

DOUBLE ACTING
"ADA"

0DQXIDFWXULQJ SURJUDP

 /&,($5

4XDOLW\ (QYLURQPHQWDO0DQDJHPHQW

2100
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
'28%/($&7,1*
$'$

635,1*5(7851
$65

Item Description Material Item Description Material


1 Body Aluminium Hard Anodized 23 Centering Ring Nickel Plated Carbon Steel
2 Piston Aluminium 24 Plug Air Stop NBR
3 Pinion Nickel Plated Carbon Steel 25 Slide Guide Polyamide PA 6.6 + 30% G.F.
4 End Caps Aluminium Epoxy Coated 26 Low er Pinion Bearing Hostalen RCH 1000
5 Soft Pinion Washer Polyamide PA 6.6 109 O-Ring NBR
6 Slide Piston Polyamide PA 6.6 + 30% G.F. 110 O-Ring NBR
8 Pinion Washer Stainless Steel 111 O-Ring NBR
10 Upper Pinion Bearing Hostalen RCH 1000 113 Bolt Stainless Steel
12 Stop ASTM A 105 118 O-Ring NBR
14 (*) Spring's Long Support Polyamide PA 6.6 119 O-Ring NBR
15 (*) Spring's Short Support Polyamide PA 6.6 125 Washer Stainless Steel
16 Leveling Screw Stainless Steel 913 Set Screw Stainless Steel
18 (*) Bolt Stainless Steel 471 External Circlip Stainless Steel
19 (*) Spring DIN 2076 -D-5.6 934 Nut Stainless Steel
20 Position Indicator Polyamide 985 (*) Nut Stainless Steel
21 Cam Polyamide

(*) Only for serie ASR

2100
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque

Dimensions

A A' B C D E F I R ØS ISO 5211 ØL M xV ØT X U


698 504 313 276,5 148 147 16 15 46 60,2 F16 165 M20x26 130 4 50
(*) Dimensions in mm

General Characteristics Serie ADA


GENERAL CHARACTERISTICS
Actuator Double Acting
Serie ASR Actuator Spring Return
DESIGN STANDARDS
Mounting of solenoide valves NAMUR Std.
Mounting of devices NAMUR VDI NAMUR VDE 3845 Std.
Coupling according ISO 5211 DIN 3337
Marking CE LCIE 05 AR 022
TESTS AND CERTIFICATES
Quality Assurance ISO 9001

Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volum e (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 2,3 D 2,6 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 237 11,6 10,2
Need 1/3 Turn S 3,3 S 3,7 -30º to +100º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 1086 1267 1448 1629 1810 1991 2172 2353 2534 2896 49
Spring Return Actuator "ASR" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Spring Return in Nm Spring
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar 6,5 bar 7 bar 8 bar stroke
(Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º EN D ST A R
S06 702 509 883 690 1064 871 1245 1052 1426 1233 1607 1414 1788 1595 1969 1776 2150 1957 2512 2319 384 577 60,0
S08 574 316 755 497 936 678 1117 859 1298 1040 1479 1221 1660 1402 1841 1583 2022 1764 2384 2126 512 770 62,0
S10 627 305 808 486 989 667 1170 848 1351 1029 1532 1210 1713 1391 1894 1572 2256 1934 640 962 64,0
S12 861 474 1042 655 1223 836 1404 1017 1585 1198 1766 1379 2128 1741 768 1154 66,0
S14 (A) 914 463 1095 644 1276 825 1457 1006 1638 1187 2000 1549 896 1347 68,0
(A) Standard construction

2100
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
POSITIONER COMPLETE REFERENCE : SRD991-CHNV7-ED4-NY-V01

Product Specifications 12.2009 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 Intelligent Positioner with HART, FoxCom,


PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus H1 or
Without Communication

The intelligent positioner SRD991 is designed to operate pneumatic valve actuators and can be operated from
control systems (e.g. the Foxboro I/A Series System), controllers or PC-based configuration- and operation tools
such as the DTMs VALcare™ or Valve Monitor. The positioner is available with different communication protocols.
The multi-lingual full text graphical-LCD (optional with infrared interface), in conjunction with the 3 push buttons,
allows a comfortable and easy local configuration and operation. For installations in contact with explosive
atmospheres, certificates are available.

MAIN FEATURES
Intelligent • Stroke 8 to 260 mm (0.3 to 10.2 in)
• Auto-start with self-calibration • Angle range up to 95 ° (up to 300 ° on request)
• Self diagnostics, status- and diagnostic messages • Supply air pressure up to 6 bar (90 psig),
• Easy local operation with three key pads with spool valve up to 7 bar (105 psig)
• Multi-Lingual full text graphical LCD, or LEDs • Single or double-acting
• VALcare™ or Valve Monitor DTM • Mounting on linear actuators according to NAMUR
for valve diagnostics and predictive maintenance – IEC 534, Part 6 – VDI/VDE 3847
• Mounting on rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845
with communication
_ HART, FOUNDATION Fieldbus H1,
• Protection class IP 65 (IP 66 on request), NEMA 4X
PROFIBUS-PA, FoxCom • Approved for SIL applications
_ Configuration by means of local keys, hand- • Explosion protection: Intrinsic Safety according
held terminal (HART), PC or I/A Series system to ATEX and FM/CSA
or with an infrared interface by means of IrCom
without communication
_ Input signal 4 to 20 mA
2 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page

• Special Versions of SRD991 . . . . . . . . . . . . 4 FUNCTIONAL DESIGNATIONS . . . . . . . . . . 20


Common technical data for all basic devices . . . 5
• Operation, Diagnostics, Service plug, IrCom . . . . 6 MODEL CODES SRD991 . . . . . . . . . . . . . 21
• Electrical classification . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCESSORIES for mounting to the positioner:
Extended technical data for basic devices:
• Booster • Manifolds • Gauge manifolds . . . . . 23
• with communication HART . . . . . . . . . . . . 10
• with communication FoxCom . . . . . . . . . . . 10 ATTACHMENT to actuators . . . . . . . . . . . . 26
• with communication PROFIBUS or FOUNDATION F. 11
• Basic device without communication (4-20 mA) . . 12 DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Additional equipment for basic devices . . . . . 13


(built into the basic device)
• Pressure sensors (not “w/o communication” version) 13
One Option board with additional inputs / outputs:
• 2 Binary inputs or. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• 2 Binary outputs or . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Position feedback and Alarm or. . . . . . . . . . 16
• Additional Inputs / Ouputs Potentiometer Input . . 17
(for remote mounting main unit)
Additional built-in
• Limit signal switch. . . . . . . . . . . . . . . . . 18

E le c tr o n ic s V e r s io n :
H A R T , F o x C o m ( D ig ita l) , P R O F IB U S P A , F O U N D A T IO N F ie ld b u s H 1
o r " w ith o u t c o m m u n ic a tio n "

C a b le G la n d s G 1 /4

O p tio n b o a r d s
" A d d itio n a l i/o "

S e r v ic e
p lu g

M a n ifo ld o r B o o s te r
L im it s ig n a l
s w itc h IrC o m : P re s s u re
in fr a r e d s e n s o rs
in te r fa c e
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 3
OVERVIEW
The SRD991 consists of a basic device with a digital controller that supports different communication protocols
(or also simply 4-20 mA input). Into this basic device, additional equipment can be built such as plug-in cards for
electrical input/output signals, position feedback and pressure sensors.
The pneumatic part is available in different versions (single/double acting or spool valve). For very large
actuators, boosters with increased air capacity can be flanged on. Also, different manifolds for connection of gauges
can be flanged on. For the pneumatic screw connections we offer different threads in the housing and adapters.
The device can be configured locally by means of push buttons and LCD / LED, or with PC + EDC82 Modem
connected to the service plug of the SRD991. By means of communication the device can be configured remotely or
with IrCom + PC (Infrared Interface at approx. 0.5 m).
A large variety of attachment kits for all common valves and actuators are available. The list is updated continuously
and can be found on the Internet under [Link]
For high temperature or high vibration application, we recommend to mount the SRD991 remotely and not directly
on the valve. For this, use the potentiometer unit (like the SRI990 - TXQxxxxx - H).
To ensure the high performance of the positioner, we offer Advanced Diagnostics and Premium Diagnostics utilities:
Premium Diagnostics Advanced Diagnostics
Autostart Yes Yes
Custom Characterization Yes Yes
Autodiagnostic Yes Yes
Alarm Management Yes Yes
Alarm Output for Switching (with Optionboard) Yes Yes
Status List acc. NE107 Yes Yes
Position History Yes Yes
Response History Yes Yes
On Line Friction Yes
Stepping Signature Yes
Ramping Signature Yes
Sensitivity Signature Yes
Valve Signature Yes
PST Yes
PST Predictive Maintenance Yes

Additional equipment, built into the basic device:


2 external switches (supplied by SRD) release a control function in the
Option Board “2 Binary Inputs” or
SRD, e.g. "close valve" (configurable)
2 binary outputs (to be supplied externally) become active during value
Option Board “2 Binary Outputs” or
limit in excess of the measured valve position
2 Channels, each configurable as an Input or Output
Option Board “2 Binary Inputs/Outputs” or
(to be supplied externally)
1 output 4-20 mA (to be supplied externally) gives stroke /
Option Board “Position Feedback” or angle of rotation
1 alarm output becomes active with a configurable event
Potentiometer-Entry For connection of the external Potentiometer Unit
Supplies NAMUR signals when exceeding or falling below of of two li-
Limit switch mit values inductive, (independent of the controller)
in normal or safety version, or Micro switches
2 sensors measure the pressure of supply air and output y1; the valu-
Pressure sensors
es are passed on via communication
LCD or Full text graphic LCD in 3 languages
LCD and IrCom Full text graphic LCD in 3 languages and infrared interface

Accessories like Manifolds and Boosters see page 24


4 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Special Versions of SRD991:


SRD991 Stainless Steel Housing SRD991 designated for PST (Partial Stroke Test for
To be order with model code SRD991-Cxxxxxxx-SxxxZ Emergency Shut Down)
Final control elements in Emergency Shutdown (ESD)
applications such as ON-OFF-, Blow Down and Venting
-Valves remain in one position over a long time without any
mechanical movement. These valves can show a tendency
to get stuck and as a result might not operate upon demand.
This can have a severe impact on the functionality of a
Safety System and could result in an adverse condition to
the operating personnel, plant equipment and the
environment. The Partial Stroke Test (PST) offers operators
a tool to identify the troubleshooting function of ESD valves.
The test can be easily executed via the FDT-DTM based
configuration diagnostic tool VALcare™/Valve Monitor.

Please consult TI EVE0105 INOX

SRD991 for very Low Temperature


Special version with Heating system for temperature down
to -60°C

Please consult TI EVE0105 PST

SRD991 for actuator with rotation up to 300°


This special version of the SRD991 is designed to be
mounted by means of standard attachment kit (like the
EBZG-R) onto rotary actuator with rotation up to 300°.
This special version is made of a standard SRD991 with
new gears.
To be ordered under special version ECEP EP0256
Please consult TI EVE0105 VLT

3 0 0 °

Please consult TI EVE0105 LR


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 5
FUNCTIONAL SPECIFICATIONS (common data for all versions)
Travel range Air consumption (steady state) ln/h (scfh)
Stroke range . . . . . . . . . . . . 8 … 260 mm (0.3 ... 10.2 in)
with standard feedback levers; special levers on request Supply air
1.4 3 6
Rotation angle range . . . . . . up to 95° pressure
(20) (45) (90)
(without mechanical stop) bar (psig)
and up to 300° with a special single 100 110 150
construction on request acting (3.5) (3.9) (5.3)
(ECEP EPO256)
double 260 290 400
Supply acting (9.1) (10.2) (14.1)
Supply air pressure . . . . . . . 1.4 ... 6 bar (20 ... 90 psig) Spool 360 400 550
with spool valve 3) . . . . . . 1.4 ... 7 bar (20 ... 105 psig) Valve (9.1) (14.2) (19.4)
Output to actuator . . . . . . . . 0 to ~100 % of supply air
pressure (up to 5.5 bar at
6 bar supply air pressure)
Air supply. . . . . . . . . . . . . . . according to ISO 8573-1
- Solid particle size and density class 2
- Oil rate class 3
- Pressure dew point 10 K under ambient temperature
For air supply, we recommend the FOXBORO ECKARDT
FRS923 filter regulator.

Response characteristic 1) 2)
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 % of travel span
Non-linearity (terminal
based adjustment) . . . . . . . . < 0.4 % of travel span
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 % of travel span
Supply air dependence. . . . . < 0.1 % / 1 bar (15 psi)
Temperature effect. . . . . . . . < 0.3 % / 10 K
Mechanical vibration
10 to 60 Hz up to 0.14 mm,
60 to 500 Hz up to 2 g . . . . . < 0.25 % of travel span

Air output ln/h (scfh)


at max. deviation, single and double acting:
Supply air
1.4 3 6
pressure
(20) (45) (90)
bar (psig)
without
2 700 5 000 7 500
booster 4)
(95) (177) (265)

with
6 000 12 000 18 000
Spool
(211) (423) (636)
Valve 3)
with
21 000
booster
(742)
code F, G
with
42 000
booster
(1 484)
code H
Note: The use of boosters in connection with Spool valve
is not recommended.

1) Data measured according to VDI/VDE 2177


2) With stroke 30 mm and lever length 90 mm
3) Spool valve is the type of amplifier used in device SRD991-Cxxxxx-S
4) Standard diaphragm amplifier
6 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

FUNCTIONAL SPECIFICATIONS (common data for all versions )


Features Diagnostics
Automatic start-up . . . . . . . (Autostart functionality) – in the field:
Automatic determination of the mechanical end positions of • Status and Diagnostic messages via LCD
the valve (initial value and final value), IP motor parameters,
– via VALcare™ or Valve Monitor DTM 4):
direction of action of the spring and control parameter.
• Service Management for planning and scheduling of
The control parameters are optimized dynamically during
service intervals
this routine.
• Histograms for displaying the position- and response-
This procedure makes a perfect adjustment and optimiza-
history over time
tion to the actuator possible without additional manual
• Partial Stroke Test for the functional inspection of safety
settings! Several autostart modes are available (details see
related actuators
on next page).
• Hours in operation, cycle counter and travel sum of the
actuator are determined
• Surveillance of loop current
Options • shows condition of device:
• Built-in independent inductive limit switches - Potentiometer
• Pressure sensors for monitoring of air supply and out- - IP Motor
put pressure I (y1) - exceeding range of actuator (possible indication for wear
• Additional inputs / outputs: of plug or seat)
• Position feedback 4-20 mA + binary alarm output, - remaining control deviation (possible indication for jam-
to be supplied external med actuator, blocked valve stem or plug, insufficient.
• 2 binary outputs (position alarms) air capacity /supply air pressure /positioning pressure)
• 2 binary inputs, to be supplied external • if equipped with pressure sensors (optional):
• 2 contact inputs, internal supplied • Monitoring of the stem friction
• 2 binary in-/outputs, to be supplied external • Histograms for displaying the friction-history over time
• surveillance of air supply and output pressure,
each with display of physical value
Operation and Configuration • Additional diagnostical possibilities in control operation
The local LCD enable a fast and easy configuration as well by means of external sensors (optional).
as univocal diagnostic. See also the VALcare™ Documentation.
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . with local key pads
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . Multi-lingual Graphic LCD
and five LEDs Service plug and IrCom
The positioner in the version with LCD contains three All basic devices are equipped with a service plug A at the
different menu languages. front side. There via RS232 interface a PC with VALcare™
Standard menu languages: (DTM) can be connected via modem EDC82 (galv. separa-
- English - German ted, not Ex).
Freely selectable third language:
- French - Portuguese - Spanish
- Italian - Swedish - ...
(further menu languages on request)
The third menu language has to be selected and specified
with the order, otherwise standard: French.
The third, freely selectable menu language can be modified
to another language by means of the VALcare™ DTM .
The additional languages can be downloaded from our
homepage. 2)

) *
If the SRD is equipped with option “IrCom” B , communication
can take place contactless via infrared with the positioner
(even with a closed cover!). A modem “IR Interface” (not
Ex) connected via RS232 interface to a PC with VALcare™
(DTM) makes communcation possible up a range of
approx. 0.5 m.
(If the notebook has an IrDa interface, this cannot be used
despite being similartechnology as IrDa instruction set has
no communication commands for positioners.)
2) With the versions “Intelligent without communication” this is only
possible with modem EDC82
3) By means of “Additional inputs / outputs”
4) For the SRD991 without communication the use of the service plug is
necessary to have access at the diagnostic with DTM.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 7

Manual local and remote settings: Software supported configurations:


Actuator mode . . . . . . . . . . . linear or rotary actuator - by means of Hand Held Terminal (HART)
Linear valve . . . . . . . . . . . left or right mounted - PC by means of VALcare™ Software
Rotary actuator. . . . . . . . . opening clockwise or - PC among others by means of PC20/ PC50 /IFDC
counter-clockwise - I/A Series System and other DCSs
Characteristic of setpoint . . . linear, equal percentage, - Depending on the version, configurations can be achie-
invers- equal percentage ved by a non-contact, protocol-independent infrared
or custom (22 points) interface by means of IRCOM.
Valve function . . . . . . . . . . . opens or closes with
increasing setpoint
Split range . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values Failure handling
Travel limits . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values Safety position at
Cutoffs. . . . . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values - Air supply failure . . . . . . . . pressure y1 = zero
Stroke range . . . . . . . . . . . . configurable - Electric power failure . . . . . pressure y1 = zero
Temperature unit . . . . . . . . . configurable (°C or °F) - Failure of electronics . . . . . pressure y1 = zero
Autostart . . . . . . . . . . . . . . . - Endpoints - Failure of communication is recognized by configurable
- Standard Autostart watch dog with response delay of 0.1 s to 24 h
- Enhanced Autostart1) Behavior . . . . . . . . . . . . . . . configurable as
- Smooth response 1) - pressure y1 = zero or
- Fast response 1) - stop at last value or
Control parameters . . . . . . . Determined during Autostart. - a configured value
Working range . . . . . . . . . . . freely adjustable (for Diagnostic report . . . . . . . . . via communication and local
indication on LCD LCD
Manual adjustment of. . . . . . P-gain, I-time, - Historical status . . . . . . . . . is set if alarm was activated
T63-time and dead band at any time
Manual operation . . . . . . . . . Manual input of setpoint to (also just short alarms)
drive the valve in steps of Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . by acknowledging
12.5 % or 1 % 1)
Pneumatic test . . . . . . . . . . . Function to test the pneu-
matic output
Workshop . . . . . . . . . . . . . . input and angle calibation
LCD language . . . . . . . . . . . dependent on version
LCD orientation . . . . . . . . . . dependent on version
PROFIBUS-PA . . . . . . . . . . Bus address
FOUNDATION Fieldbus . . . Simulation
Switch from Link Master to
Basic Field Device

1) from HW-Rev. 3.4 / Firmware Rev. 16


8 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

PHYSICAL SPECIFICATIONS (common data for all versions)


Mounting Ambient conditions
Attachment to stroke actuators Operating conditions . . . . . . acc. to IEC 654-1
- direct, FlowPak/FlowTop . . with attachment kit EBZG –E The device can be operated at a class Dx location
Ambient temperature
- for casting yoke Operation 1) . . . . . . . . . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
acc. to IEC 534-6 (NAMUR) . with attachment kit EBZG –H Transport and storage . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
or –H1 Storage conditions
- for pillar yoke acc. to IEC 60721-3-1: . . . 1K5; 1B1; 1C2; 1S3; 1M2
acc. to IEC 534-6 (NAMUR) . with attachment kit EBZG –K Indicators
or –K1 LCD (visible) 2) . . . . . . . . . –25 ... 70 °C (–13 ... 176 °F)
Stroke range LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
with standard feedback lever (EBZG-A ) 8 ... 70 mm Relative humidity . . . . . . . . . up to 100 %
with extended feedback lever (EBZG-B ) 60 .. 120 mm Protection class 3)
with extended feedback lever (EBZG-A1) 110 .. 260 mm acc. to IEC 529. . . . . . . . . IP 65; IP 66 on request
acc. to NEMA . . . . . . . . . . Type 4X
Attachment to rotary actuators
acc. to VDI/VDE 3845 ....
with attachment kit . . . . . . . . . EBZG -R
Electromagnetic compatibility EMC
- Further attachment kits see ModelCodes page 25
Operating conditions . . . . . . industrial environment
- Mounting orientation see attachment dimensions starting
Immunity according to
from page 26
EN 61326 . . . . . . . . . . . . . . fulfilled
IEC 61326 . . . . . . . . . . . . . . fulfilled
Materials EN 61000-6-2 . . . . . . . . . . . fulfilled
Housing and covers . . . . . . . Aluminum (Alloy No. 230)
finished with DD-varnish Emission according to
All moving parts of EN 61326
feedback system . . . . . . . . . 1.4306 / 1.4571 / 1.4104 Class A and Class B. . . . . fulfilled
Attachment kits . . . . . . . . . . V4A or Aluminum, finished EN 61000-6-4 . . . . . . . . . . . fulfilled
with DD varnish EN 55011 Group 1,
(depending upon version) . . (Alloy No. 230) Class A and Class B. . . . . fulfilled
Mounting bracket . . . . . . . . . Aluminum (Alloy No. 230) NAMUR recommendation
Pneumatic diaphragms . . . . PVMQ (Silicone elastomer, EMV NE21 . . . . . . . . . . . . fulfilled
suitable for use in the paint
industry)

Weight SAFETY REQUIREMENTS


Single acting . . . . . . . . . . . . approx. 1.7 kg (3.7 lbs)
Double acting. . . . . . . . . . . . approx. 2.0 kg (4.4 lbs) CE label
Electromagnetic
Pneumatic connection compatibility 4) . . . . . . . . . . . 89/336/EWG, 2004/108/EG
NAMUR mounting . . . . . . . . G 1/4 for pipe diameter 6 to Low-voltage regulation . . . . . not applicable
12 mm (0.24 to 0.47 in) for air
supply and outputs y1, y2 to Safety
the actuator; According to EN 61010-1
1/4-18NPT with additional (or IEC 1010-1) . . . . . . . . . . Safety class III
connection manifold Overvoltage Category I
Direct mounting . . . . . . . . . . Instead of the output y1, an Internal fuses . . . . . . . . . . . . only with PROFIBUS or
air connection on the back FOUNDATION Fieldbus,
with O-ring will be used but not replaceable
(closed at NAMUR mounting). External fuses . . . . . . . . . . . Limitation of power supplies
for fire protection must be observed acc. to EN 61010-1,
appendix F (bzw. IEC 1010-1).
Electrical Connection
Line entry. . . . . . . . . . . . . . . 1 or 2 cable glands 1/2-14 NPT
or M20 x1.5
(others with Adapter AD-...)
Cable diameter . . . . . . . . . . 6 to 12 mm (0.24 to 0.47 in)
Screw terminals . . . . . . . . . . 2 terminals for input,
4 terminals for additional 1) Details see Certificates of Conformity. With Option -T only –20 °C
2) Below –20 °C the LCD reacts only slowly; above +70°C the background
inputs / outputs becomes dark
Wire cross section . . . . . . . . 0.3 to 2.5 mm2 (AWG 22-14) 3) Under service as directed
Test sockets . . . . . . . . . . . . for options and communicator 4) With PROFIBUS or FOUNDATION Fieldbus only, if shield of wiring is
connection grounded on both sides
5) Pneumatic connection 1/4-18NPT made with a seperate manifold
delivered together with the device
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 9
Electrical classification 1) 2)
see Certificates of Conformity EX EVE0105 A

Type of protection “Intrinsically Safe” FM Type of protection


Type AI 638 . . . . . . . . . . . . . II 2 G EEx ia IIB/IIC, IS / I, II, III / 1/ ABCDEFG / T4 Ta = 80°C - Entity; Type 4X;
II 2 G EEx ib IIB/IIC DOKZ 534 396 058
Temperature classes NI / I / 2/ ABCD; S / II,III / FG / T4 Ta = 80°C; Type 4X;
Version with HART communication and "without communication":
IS / I,II,III / 1 / ABCDFG / T4 Ta = 55°C; Entity; Type 4X;
T4 with explosion protection code EA4
DOKZ 534 396 049
Version with communications HART, FOUNDATION Fieldbus,
NI / I / 2 / ABCD; S / II,III / 2 / FG / T4 Ta = 80°C, T6 Ta =
PROFIBUS-PA and FoxCom:
55°C; Type 4X
T4 / T6 with explosion protection code EAA
Certificate of Conformity . . . . PTB 00 ATEX 2128
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic- CSA Type of protection “Intrinsic Safety /
ally safe with the following maximum values: Non-Incendive”
Input circuit: Class I. Groups A, B, C and D: Class II. Groups E, F and G:
U max = 30 V, I max = 130 mA, P max = 0.9 W Class III:
Li = negligible, Ci = 1.3 nF (5.3 nF to earth) Ex ia IIC T4/T6 IP65:
HART / 4 - 20mA / FOXCOM/Profibus/Fieldbus -abbcdefg-j
Ambient temperature ranges:
Positioner: 12-36 Vdc. 4-20 mA or 48 Vdc, Intrinsically Safe
Temperature class T4: . . . . –40 °C to + 80 °C
when installed as per submittor’s drawings DOKZ 534 396 067
Temperature class T6: . . . . –40 °C to + 55 °C
or DOKZ 534 396 076 : Temp. Code T4 at max amb. 80°C
or T6 at max. amb. 55°C
Explosion protection Zone 2 Class I. Div 2. Groups A. B. C and D: Class II. Div 2. Group
It is recommended to use the positioner with explosion prot- F and G: Class III. Div 2: IP65 End
tection "intrinsically safe" acc. to EN 50020 an EN 50014
(consider temperature class). In the EU these positioner
may be operated in Zone 2 with non-intrinsically safe
circuits if the operating values do not exceed the maximum
reference values. The non intrinsic safe circuits has
additionally fulfill the requirements of EN61010-1 (IEC 1010-1),
protection grade III, overvoltage category I (transient voltage
lower than 40%).

Explosion protection Zone 20


Certificate of Conformity . . . . . . . . . IBExU08 ATEX 1148 With Electrical Classification ATEX + Zone 20 Dust, Codes
EX II 1D Ex iaD 20 T 100°C –40 °C < Ta < +80 °C ED4 and EDZ, the Travel indicator is not visible.
Electrical Data
Supply circuit in type of protection Intrinsic safety Ex ia or
Ex ib
Profibus / Fieldbus HART / Foxcom
Ui 24 V DC Ui 30V DC
Ii 380 mA Ii 130 mA
Pi 5,32 W Pi 0,9 W
Ci 1,3 nF Ci 1,3 nF
Li 5 µH Li 5 µH
Ci: effective inner capacity
Li: effective inner inductivity
The supply connections have an inner capacity of max. 5.3 nF
opposite the ground.
The positioner type SRD991 fulfils the requirements of
explosion protection for the Equipment Group II and
Category 1D in type of protection Intrinsic safety for dust
with a maximum surface temperature of 100 °C.

1) With appropriate order only


2) National requirements must be observed
10 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 with HART communication SRD991 with FoxCom communication


SRD991-xHxxxx SRD991-xFxxxx
Signal Input . . . . . . . . . . . . . Two wire system FoxCom is a digital communication protocol of Foxboro.
Reverse polarity protection . . standard feature
Signal range . . . . . . . . . . . . 4 to 20 mA Operating mode digital (from HW-Rev.3.0)
Operating range. . . . . . . . . . 3.6 to 21.5 mA Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . Two-wire system, digital
Input voltage . . . . . . . . . . . . DC 12...36 V 1) (unloaded) Reverse polarity protection . . standard feature
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Ohms, 8.4 V at 20 mA Supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 to 36 V
Communication signal . . . . . HART, 1200 Baud, FSK Supply current . . . . . . . . . . . ~ 9 mA at 24 V
(Frequency Shift Key) Communication signal . . . . . FoxCom digital, 4800 Baud,
modulated on 4 to 20 mA FSK (Frequency Shift Key),
0.5 Vpp at 1 kOhm load modulated on supply voltage
Input impedance Zi. . . . . . . . Z = 320 Ohms Input impedance Zi. . . . . . . . ~ 500 Ohms (3 to 15 kHz)
for ac voltage 0.5 to 10 kHz with < 3 dB non-linearity Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 2 sec
Cable capacity and inductance see HART standard Interruption time without power down:
specifications. (e.g. C < 100 nF). - with LCD . . . . . . . . . . . . . . 85 ms 2)
Impedance of other devices at the input (parallel or serial) - with LED . . . . . . . . . . . . . . 75 ms 2)
must be within HART spec.
Applications without communication require not to exceed Cable capacitances (< 100 µF), inductances and impe-
input capacitance parallel to the input not higher than 100 µF. dance of other attached devices must conformal to
Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 3 sec FOXBORO specifications.
Interruption time without power down:
with LCD + LED . . . . . . . . typ. 80 ms 2)
Configuration:
Configuration Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . with local push buttons
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . Multi-lingual Graphic LCD
Software/Driver . . . . . . . . . . VALcare™ or Valve and five LEDs
Monitor(DTM) Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . HART Modem for RS232 or Hardware. . . . . . . . . . . . . . . Modem PC10
USB port I/A Series System . . . . . . . . FBM 43 in combination with
Hand Held Terminal . . . . . . . e.g. HT991, HT375, HHT50 CP40 3) (CP60 on request), and FBM 243, 246 in
I/A Series System . . . . . . . . FBM215 or FBM218 combination with CP60 3)
(redundant) in combination
with CP60 3)/ FCP270
Other control systems . . . . . AMS, Siemens SIMATIC PDM
(ProcessDeviceManager)
Any decentralised Control
System

DTM for HART

Local Configuration
LCD Display. . . . . . . . . . . . . see page 6

Trough HART Communication


- PC20 standalone Software for PC (only trough
RS232)
- VALcareTM
- Valve Monitor
- Can be integrated onto any FDT Frame onto any Host
suppending of FDT Frame
- H275/375
- AMS for Emerson
- PDM
- trough service port

1) On request we can specify higher voltage limits


2) Worst case conditions 4-20 mA, with position feedback option, i/p-output
with max. current
3) Check CP for suitable ECBs
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 11
SRD991 with communication PROFIBUS-PA and FOUNDATION Fieldbus H1
SRD991-xPxxxx or SRD991-xQxxxx
PROFIBUS-PA For both fieldbus devices
Data transfer . . . . . . . . . . . . according to PROFIBUS- PA Input signal . . . . . . . . . . . . . digital
profile class B based on EN Supply voltage . . . . . . . . . . . DC 9 to 32 V 3)
50170 and DIN 19245 part 4 max. Supply voltage. . . . . . . DC 48 V
GSD file . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down- Operating current . . . . . . . . . 10.5 mA ± 0.5 mA (base current)
loaded from our homepage Current amplitude . . . . . . . . ± 8 mA
Configuration Fault current. . . . . . . . . . . . . base current + 0 mA
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6 (base current + 4 mA by means of independent
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM FDE-safety circuit) according to IEC 1158-2
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . PC- or PCMCIA- interfaces Operating values . . . . . . . . . according to IEC 1158-2
from Softing Start-up time (init phase) . . . approx. 2 sec
I/A Series System . . . . . . . . FBM 223 in combination with Bus connection . . . . . . . . . . Fieldbus interface based on
CP60 1) IEC 1158-2 according to FISCO-Model
Other control systems . . . . . All Profibus-PA- compatible, Power supply . . . . . . . . . . . . Power supply is achieved
e.g. Siemens SIMATIC PDM dependant on the application by means of fieldbus
(Process Device Manager) power supply units or segment coupler

FOUNDATION Fieldbus H1
Data transfer . . . . . . . . . . . . FF Specification Rev. 1.4, Electrical classification thereto
Link-Master (LAS) see Page 9
Certified according to . . . . . . ITK 4.01
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, Transducer,
Resource
Certified according to 2). . . . . ITK 4.6
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, 2xDI, 1xDO
Transducer, Resource
Additional functionality . . . Flat Addressing
DD files . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down-
loaded from our homepage
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
or National Instruments
NI-FBUS configurator
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . FBUS-interfaces from
National Instruments
(AT-FBUS and
PCMCIA- FBUS)
I/A Series System . . . . . . . . FBM220 or FBM221 in
combination with CP60 1)
Other control systems . . . . . All FOUNDATION Fieldbus
H1- compatible, e.g. SMAR, Fisher Rosemount Delta-V,
Honeywell, Yokogawa, ABB

1) Check CP for suitable ECBs


2) From HW Rev. 3.4 / Firmware 16
3) Data of ”Intrinsically Safe” version
12 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 without communication


SRD991-xDxxxx
Signal Input . . . . . . . . . . . . . Two wire system Electrical classification thereto
Reverse polarity protection . . Standard feature see Page 9
Signal range . . . . . . . . . . . . 4 to 20 mA
Operating range. . . . . . . . . . 3.6 to 21.5 mA
Input voltage . . . . . . . . . . . . DC 8.5 to 36 V 1) (unloaded)
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Ohms, 6 V at 20 mA
With applications without communication the capacity
parallel to input may not be higher than 100 µF.
Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 3 sec
Interruption time without power down:
with LCD + LED . . . . . . . . typ. 80 ms 2)

Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ (DTM)
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . per modem EDC82

1) On request we can specify higher voltage limits


2) Worst case conditions 4-20 mA, with position feedback option, i/p-output
with max. current
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 13
OVERVIEW ADDITIONAL EQUIPMENT
(built into any basic device)
Built-in Pressure sensors, Code Option –B Additional Inputs / Outputs:
For supply air and output y1 to actuator One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
Measuring range . . . . . . . . . 0 to 8 bar (0 to 120 psig) onto main electronics 40 :
Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
Temperature influence . . . . . 0.5 % / 10k (–40 to 80°C)

" 
" 

# 
#  &

• 2 Binary inputs or
• 2 Binary outputs or
• 2 Binary in/outputs or
• Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input
Details see following pages.

Built-in Limit Switch


Built-in Limit signal switch B
Details see page 19.

Pressure sensors 50

1 9
B A
1 2

C
Parts Kits for additional installation of auxiliary functions
Model code
Supply before HW-Rev. 3.0 from HW-Rev. 3.0
Additional inputs / outputs/ Limit signal switch
Code B: Binary intputs (Contact inputs) internal EW 411 407 273 EW 411 407 325
Code E: 2 Binary in/outputs external EW 411 407 956
Code P: 2 Binary outputs external EW 411 407 264 EW 411 407 316
Code F: Position feedback 4-20 mA and Alarm (ATEX) external EW 411 407
Code Q: Position feedback 4-20 mA and Alarm (FM/CSA) external EW 411 407 255 EW 411 407 282
Code D: Entry for remote potentiometer internal EW 411 407
Code T: Limit signal switch, normal version external EW 426 164 012 EW 426 164 012
Code U: Limit signal switch, security version external EW 426 164 021 EW 426 164 021
Code R: Limit signal switch, 3-wire external EW 426 164 057
Code V: Limit signal switch, micro switches external EW 426 164 066
14 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

ADDITIONAL EQUIPMENT built into any basic device


Additional Inputs / Outputs:
Two Binary (Contact) inputs – Code B
Two independent binary inputs, supplied with the basic
device, for connection of external switches. " 
A connected switch is loaded with 3.5 V, 150 µA.
This option 'Binary inputs' can also be used to activate PST
(Partial Stroke Test).
The binary inputs can be used for diagnostics or are also
configurable for the control functions:
Switch 1 Switch 2 Actuator control function &
close close normal operation
open close go to stop at 0 %
close open go to stop at 100 % One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
open open hold last position onto main electronics 40 :
Terminals for EB1 . . . . . . . . A: 13+ • 2 Binary inputs or
B: 14– • 2 Binary outputs or
EB2. . . . . . . . . C: 15+ • 2 Binary in/outputs or
D: 16– • Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input

Electrical Classification ATEX:


Types of protection and temperature classes of basic device, DTM Configuration window
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 B, in EC- Certificate of
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
To this electric circuit only passive electric circuits galva-
nically separated from earth may be attached.
The electric circuit has the following maximum values:
Uo= 7.88 V, Io= 11.4 mA, Po= 23 mW
Characteristic is linear
For the maximum values of outer inductances and capa-
cities Lo and Co refer to the following table (Li and Ci
included):
IIC IIB
Lo [mH] Co [µF] Lo [mH] Co [µF]
100 0.72 100 3.9
10 1.1 10 5.5
1 1.6 1 8.7
0.1 2.7 0.1 15
0.01 4.7 0.01 27
The electric circuits of "2 binary inputs" are galvanically
connected with all other circuits but separated from earth.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 15
Additional Inputs / Outputs:
Two binary outputs (limit signals) – Code P
Stroke / angle derived from positioner feedback
2 galvanically separated limit signals " 
Signaling of limit value exceeding of the measured valve
stem position.
Limit signals / alarms freely configurable via local keys or
via communication.
Two-wire system, according to DIN 19234, for external
supply.
supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
Logic: &
limit value not exceeded . . . < 1 mA
limit value exceeded. . . . . . > 2.2 mA (typ. 6 mA)
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
configurable as switch output: One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
limit value not exceeded . . . < 50 µA onto main electronics 40 :
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V • 2 Binary inputs or
(power derated) • 2 Binary outputs or
Reference: AB1 for upper, AB2 for lower limit • 2 Binary in/outputs or
Terminals for AB13) . . . . . . . A: 81+ • Position feedback and Alarm or
B: 82– • Potentiometer input
AB23) . . . . . . . . C: 83+
D: 84–
DTM Configuration window
Electrical Classification ATEX:
Types of protection and temperature classes as basic device,
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 P, in EC- Certificate of
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic-
ally safe with the following maximum values:
Ui= 16 V, Ii= 80 mA, Pi= 250 mW
Internal capacitance and inductance: Ci= 26 nF, Li= 5 µH
The electric circuits of "2 binary outputs" are galvanically
separated from all other circuits and from earth.

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 ... 84 are marked as K21 ... K32 whitin certificate of
conformity.
16 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Additional Inputs / Outputs:


Two binary in/outputs – Code E
This option board is recommended for PST applications.
" 
Output:
2 galvanically separated signals
Limit signals / alarms freely configurable via local keys or
via communication.
Two-wire system, according to DIN 19234, for external
supply.
supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
&
Configured as NAMUR signal:
Logic:
limit value not exceeded . . . < 1 mA
limit value exceeded. . . . . . typ. 6 mA
One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
onto main electronics 40 :
Configured as On/Off signal: • 2 Binary inputs or
limit value not exceeded . . . < 50 µA • 2 Binary outputs or
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V • 2 Binary in/outputs or
(power derated) • Position feedback and Alarm or
Reference: AB1 for upper, AB2 for lower limit value • Potentiometer input
Terminals for AB13) . . . . . . . A: 81+
B: 82–
AB23) . . . . . . . . C: 83+ DTM Configuration window
D: 84–

Input:
The kind of Signals Input can be configured as On/Off or as
NAMUR signal in accordance (DIN 19234)
Configured as NAMUR signal:
Unloaded supply voltage . . . > 8 V
Input
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . > 0.35 mA, < 1 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA, < 6 mA
Input current Limited to. . . . . approx. 6 mA
Configured as On/Off signal:
Input:
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . < 4 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 6 mA
Signal Voltage Range . . . . . 8 ... 36 V1)

Electrical Classification ATEX:

See PTB00ATEX 2128 Certificate

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 ... 84 are marked as K21 ... K32 whitin certificate of
conformity.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 17
Additional Inputs / Outputs:
Position feedback 4...20 mA and Alarm
– Code F with electrical classification ATEX
– Code Q with electrical classification FM/CSA " 
Stroke / angle derivated from positioner feedback
1 output analog, galvanically separated, two-wire system
according to DIN 19234, for external supply
supply voltage . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
signal range . . . . . . . . . . . 3.8 to 20.5 mA
0 % and 100 % configurable
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
Terminals for AI1 . . . . . . . C: 31+
&
D: 32–
Feedback signal can be reversed (20-->4 mA).
1 binary alarm output, galvanically separated, two-wire One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
system, according to DIN 19234, for external supply onto main electronics 40 :
supply voltage . . . . . . . . . external, DC 8 ... 36 V 1) 2) • 2 Binary inputs or
Logic . . . . . . . . . . . . . . . . no alarm . . .< 1mA • 2 Binary outputs or
alarm . . . . . > 3 mA • 2 Binary in/outputs or
device fault < 50 µA • Position feedback and Alarm or
configurable as switch output: • Potentiometer input
limit value not exceeded . . . < 50 µA
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V
(power derated)
DTM Configuration window
Terminals for AB13) . . . . . . A: 81+
B: 82–
The binary output for Alarm will be activated in the following
cases:
- Remaining control deviation
- Circuit to I/P module is disturbed
- Circuit to potentiometer is disturbed
- Calibration error:
- no angle calibration
- no current calibration
- Autostart failed
These pre-settings can be configured via communication
with the Alarm Link function in the DTM.

Electrical Classification ATEX:


Types of protection and temperature classes as basic device,
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 Q, in EC- Certificate
of Conformity PTB 00 ATEX 2128:
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic-
ally safe with the following maximum values:
Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 0.9 W
Internal capacitance and inductance: Ci= 26 nF, Li= 5 µH
The electric circuits of "Position feedback 4...20 mA" are
galvanically separated from all other circuits and from earth.

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 and 82 are marked as Terminals 21 and 22 in certificate of
conformity
18 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Entry for remote potentiometer


(for remote mounting main unit)
– Code D
This remote application is used in applications where high
temperatures or vibration are present and can result in
negative influences to the control. It can also be used in
places not easy to reach, to ensure an easier handling of
the unit, or for cylinders with large strokes.
The Positioner SRD991 (Remote unit) is mounted far away
1 9
from the valve or cylinder in a safe environment.
The Potentiometer unit is mounted on the valve or cylinder. B A
This potentiometer unit can be made of a derivativ version
of the SRI990 positioner (only potentiometer in the housing)
or of an external potentiometer like a linear potentiometer
C
for application onto cylinders, for example. C o d e T / U / R

This option is to be used with a potentiometer unit 3 wires


system with ca. 5 kOhm resistance.
If the following requirements are observed, the set-up is 1 2
insensitive to electrical disturbances caused by high
electromagnetic fields, EMC and HF-radiation. C o d e V
Cable Length max.. . . . . . . . 10 m (32 ft)
Cable Specification (not supplied by Foxboro Eckardt): C o d e D
2 8
• 3-wire twisted pair, shielded
• shield needs to be connected on both ends to the internal
ground
• shield endings need to be kept very short when connec-
ting to the ground
• a HF cable gland is not required

For more information about remote mounting please


consult TI EVE0105 R
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 19
Built-in Limit Switches
Stroke / angle derived from positioner feedback. Materials
– standard version (SJ2-N) . . . . . . . Code T (only to –20°C) Control vanes. . . . . . . . . . . . Aluminum
– security version (SJ2-SN) . . . . . . Code U Transmission shaft . . . . . . . . 1.4571
– 3-wire (SI2-K08-AP7/ PNP). . . . . Code R (no Ex)
– Micro switches . . . . . . . . . . . . . . . Code V (no Ex)
– Entry for remote potentiometer . . . Code D

1 9

B A

C
C o d e T / U / R

1 2

C o d e V

C o d e D
2 8
20 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Inductive Limit Switch (Code T, U) Mechanical Switches (Micro Switches) Code V


Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 inductive proximity sensors (only without Ex protection)
acc. to DIN 19 234 or NAMUR for connection to Stroke / angle derived from positioner feedback lever
switching amplifier 1)
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mechanical switches (Micro
Current consumption
switches)5) 6)
vane clear . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA
Manufacturer . . . . . . . . . . . . Saia-Burgess
vane interposed . . . . . . . . < 1 mA
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4NS-C4-AC1-UL
for control circuit with the following electrical values: (UL- and CSA-approved)
supply voltage . . . . . . . . . DC 8 V, Ri approx. 1 kOhm
Parts set for subsequent mounting:
supply voltage range. . . . . DC 5...25 V (with "no Ex")
Code V . . . . . . . . . . . . . . . . EW 426 164 066
residual ripple . . . . . . . . . . < 10 % p.p.
permissible Absolute limit values AC
line resistance . . . . . . . . . < 100 Ohms of mechanical switches built into positioner:
Response characteristic 2) 3) Umax. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 V AC 7)
switching differential . . . . . < 1 % Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 A (resistive Load) 7)
switching point repeatability < 0.2 % Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.03 A (inductive Load) 8)
Terminals for GW1. . . . . . . . 41+, 42–
GW2 . . . . . . . . 51+, 52– Absolute limit values DC
of mechanical switches built into positioner: 9)
Umax. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V DC
Electrical Classification ATEX
Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A
of versions "T" and "U":
Types of protection and temperature classes as basic device, Switching Differential:. . . . . . < 2.5 %
see page 9. Terminals for SW1 . . . . . . . . 41, 42
Additions for this option, Type AI 638 K, in EC- Certificate of SW2. . . . . . . . 51, 52
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
The circuit of the mechanical switches have to be protected
Types of protection and temperature classes as basic device. by a suitable fuse. The diameter of the protective conductor
For use in hazardous areas in circuits certified as Intrinsic- needs to be at least 1.5 mm² / AWG 16.
ally Safe with the following maximum values:
Ui= 16 V, Ii= 25 mA, Pi= 64 mW
Internal capacitance and inductance: Ci= 30 nF, Li= 100 µH
Input for Remote Potentiometer (code D)
The electric circuits of "Built-in Limit Switch" are galvanically
This option is necessary when the positioner is not mounted
separated from all other circuits and from earth.
directly onto the valve but far away of it. In this case a
potentiometer with 3 wires must be mounted onto the valve
to give the valve position to the controller.
Inductive Limit Switch, three-wire system For more information regarding remote mounting please
– Code R consult TI EVE0105 R.
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stroke / angle from actuator
via positioner feedback lever Remote potentiometer type to use in connection to this option:
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 inductive proximity sensors, Resistance of 5 kOhm up to 10 kOhm
three-wire system, (for other value of resistance please consult us).
LED indication, If the following requirements are observed, the set-up is
contact, pnp 2) insensitive to electrical disturbances caused by high
Supply voltage US . . . . . . . . DC 10 ... 30 V electromagnetic fields, EMC and HF-radiation.
Residual ripple . . . . . . . . . . . ± 10 %, Us = 30 V Cable length max. . . . . . . . . 10 m (32 ft)
Switching frequency . . . . . . . 2 kHz Cable specification (not supplied by Foxboro Eckardt):
Constant current . . . . . . . . . 100 mA • 3-wire twisted pair, shielded
Response characteristic 6) • Shield needs to be connected on both ends to the internal
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . continuously adjustable ground
from 1:1 to approx. 7:1 • Shield endings need to be kept very short when connec-
Switching differential . . . . . < 1 % ting to the ground
Switching point • A HF cable gland is not required
repeatability. . . . . . . . . . . . < 0.2 %
Terminals for GW1. . . . . . . . 42
GW2 . . . . . . . . 52
Supply. . . . . . . 41+, 43- 5) Operating mode min. (=low) / max. (=high) selectable by adjusting the
respective vane
6) Operating mode normally open / normally closed selectable by vane
adjustment
1) Operating mode min. (= low) / max. (= high) 7) Approval according to UL (UL 1054) and CSA (CSA 22.2 No. 55) at
selectable by adjustment of switch vanes 6,000 operations and T = 65 °C / 149 °F
2) Data measured according to VDI/VDE 2177 8) Based on EN 61058-1, at 10,000 operations and T = 85 °C / 185 °F
3) With stroke 30 mm and lever length 90 mm 9) General rating at 50,000 operations and T = 85 °C / 185 °F
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 21
&   
FUNCTIONAL DESIGNATIONS
"

! >
!

! =

  '   $

 =  > "

#
 $
$

 !
%
 "
'  ' !   $ =

 #


&

1a Adapter, eg. 1/2”-14 NPT 13 Key UP


1b Cable gland 14 Key DOWN
2 Plug, interchangeable with Pos.1 15 Key M (Menu)
3 Screw terminals 1) (11 / 12) for input (w) or 16 Status display (1 red LED, 4 green LEDs)
for bus connection IEC 1158-2 16a LCD with true text in 3 different languages
3a Screw terminals 1) for additional inputs / outputs 19 Fixing shaft for limit switch
3b Test sockets Ø 2 mm, integrated in terminal block 20 Cover with window to 12
4 Ground connection 21 Air vent, dust and water protected
5 Female thread G 1/4 for output I (y1) 22 Data label
6 Female thread G 1/4 for air supply (s) 26 Arrow is perpendicular to shaft 9 at angle 0 degree
7 Female thread G 1/4 for output II (y2) 28 High cover with built-in limit switch
8 Direct attachment hole for output I (y1) 29 Plug for service connector
9 Feedback shaft 30 IrCom interface
10 Connection manifold for attachment to stroke actuators
(not with VDI/VDE 3847 version)
11 Connection base for attachment to rotary actuators
12 Travel indicator
1) Alternatively WAGO terminals instead of screw terminals
22 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MODEL CODES SRD991


Intelligent Positioner SRD991 171209

VERSION
Single Acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Double Acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Input/Communication
Intelligent without communication (4 - 20 mA). . . . . . . . . . . . . D
HART Communication (4 - 20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . H
FoxCom Communication (Digital/IT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . F
PROFIBUS-PA (acc. to FISCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
FOUNDATION Fieldbus H1 (incl. PID-Function Block, acc. to FISCO) . Q
Additional Inputs/Outputs
Prepared For Additional In-/Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Two Binary Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (ATEX). . . . F
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (FM/CSA) . . Q
Binary Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (z) . . . . . . . . . B
Sensor Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) . . . . . . . . . C
Binary Inputs-Outputs (mandatory for ESD application) (z) . . . . . . . . . E
Built-In Limit Switch
Without Built-In Limit Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Standard Version SJ2-N) . . . . . . . . . T
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Security Version SJ2-SN) . . . . . . . . . U
Inductive Limit Switch - Three wire version . . . . . . . . . . . . . . (u). . . . . . R
Mechanical Switches (Micro-Switches) / UL- and CSA-approved . . . (u). . . . . . V
Potentiometer Input - CEM Filter (for Remote Mounting - main unit) . (t)(k) . . . . . D
Cable Entry
M20 x 1.5 Without Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1/2"-14 NPT (with Adapter(s) M20x1.5 to 1/2"-14 NPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M20 x 1.5 With One Plastic Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical Classification
Without Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZZZ
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
for Input/Communication H, F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (x)
EEx ia IIC T4 according to ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . EA4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX. . . . . . . . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EAA
II 2 G EEx ia IIC T4 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . ED4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EDA
FM Nonincendive For Class I, Division 2, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NFM
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
FM Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
CSA Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT4. . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . GA4
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT6..T4. . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . GAA
Attachment Kit
Order as Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Manifold
Pneumatic connection 1/4 - 18 NPT made of an additional manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y
Pneumatic connection G 1/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R

(continued on next page)


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 23
MODEL CODES SRD991 (continued)

OPTIONS
Premium Diagnostics made with built-in Presure Sensors . . (v) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Positioner free of copper and its alloys . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Infrared Interface For Communication By Means Of IRCOM . (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -I
Pneumatic Amplifier in the "Spool Valve" Version . . . . . . . (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S
Approved for SIL2 / SIL3 application . . . . . . . . . . . . . (w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Q
Custom Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T
Version of Positioner according to VDI/VDE 3847. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
Version for ESD Valve with PST functionalities . . . . . . . . (a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Stainless Steel Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z
Stainless Steel Housing without SST gauges . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1
LCD with Menu-Language in English / German / French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V01
LCD with Menu-Language in English / German / Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V02
LCD with Menu-Language in English / German / Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V03
LCD with Menu-Language in English / German / Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V04
LCD with Menu-Language in English / German / Czech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V05
LCD with Menu-Language in English / German / Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V06
LCD with Menu-Language in English / German / Turkish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V07
LCD with Menu-Language in English / German / Swedish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V08
LCD with Menu-Language in English / German / Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V09
LCD with Menu-Language in English / German / Chinese . . . (b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V10
LCD with Menu-Language in English / German / Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V11
LCD with Menu-Language in English / German / Hungarian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V12
LCD with Menu-Language in English / German / Serbian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V13
LCD with Menu-Language in English / German / Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V14
LCD with Menu-Language in English / German / Romanian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V15
Tag No. Labeling
Stamped With Weather Resistant Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
Stainless Steel Label Fixed With Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L

(a) ONLY WITH (Version: B) AND (additional Inputs/Outputs: E) AND (Optional Feature: -B)
(b) Not released
(c) Only with Input/Communication D, H
(d) Only with Input/Communication F, H, P and Q
(f) Available WITH (Version: C) AND (Built-in Limit Switch: S) AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA)
AND (Manifold: Y) AND (Optional Features: S) OR WITH (Version: B) AND (Built-in Limit Switch: S)
AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA) AND (Manifold: Y)
(h) Available WITH (Version: B) OR WITH (Version: C) AND (Optional Features: S)
(k) Only with ELECTRICAL CLASSIFICATION EA4, EAA, ZZZ
(n) Only with Version -C
(s) Only available with Optional Feature LCD (-V01 to -Vxx)
(t) Not with Additional Input/Outputs D
(v) Only available for (Input/Communication F, H, P, Q) AND (Electrical Classification ZZZ, FAA, NFM EAA, CAA, GAA)
(w) Only available for (Version single-acting -B) AND (Input/Communication D, H)
(x) Only in connection with Optional Features -B
(y) Not with Optional Features -B
(z) Not available with Electrical Classification FAA, NFM, CAA
24 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Accessories, for all basic devices

3 x L x B x H =
G 1 /4 1 1 0 ,5 x 3 9 x 8 1 m m

y (y 1 )
s

(y 2 ) L
2 x
B 1 /4 -1 8 N P T
H
y

s C o d e L E X G -J ( -J 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = s in g le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r
s u p p ly a ir s a n d o u tp u t y

2 x
1 /4 -1 8 N P T L x B x H =
1 2 1 x 3 9 x 8 1 m m
y
s
C o d e L E X G -F
(-F 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le 3 x
a c tin g p o s itio n e r 1 /4 -1 8 N P T

y 1

s C o d e L E X G -M (-M 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = y 2 d o u b le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r s u p p ly
a ir s , o u tp u ts y 1 a n d y 2

3 x G 1 /8 fo r
G a u g e *
L x B x H =
3 x 1 0 0 x 3 0 x 4 5 m m
1 /4 -1 8 N P T

3 x
y 1
s 1 /4 -1 8 N P T
C o d e L E X G -G
(-G 1 fo r G 1 /4 )
y 2 B o o s te r fo r d o u b le y (y 1 )
a c tin g p o s itio n e r s

(y 2 ) C o d e L E X G -N (-N 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r s in g le o r
d o u b le a c tin g p o s itio n e r
w ith th r e a d s G 1 /8 fo r p re s s u re g a u g e s
fo r s u p p ly a ir s , o u tp u ts y (y 1 ) a n d (y 2 )
L x B x H = ( s u p p lie d w ith o u t p r e s s u re g a u g e s )
1 0 1 ,5 x 6 5 x 1 0 6 ,5 m m

L x B x H =
8 3 x 2 0 x 2 5 m m
3 x
1 /4 -1 8 N P T

2 x y (y 1 )
1 /2 -1 4 N P T
s C o d e L E X G -L
(-K fo r G 1 /4 )
y
(y 2 ) C o n n e c tio n m a n ifo ld

C o d e L E X G -H (-H 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le
s a c tin g p o s itio n e r * U n u s e d th r e a d s fo r p r e s s u r e g a u g e s a r e c lo s e d
w ith d o u b le d o u tp u t c a p a c ity b y m e a n s o f lo c k s c r e w P a r t N o . 4 2 5 0 2 4 0 1 3 .

1) Note: Booster manifold or Gauge manifold - not both.


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 25
Model Codes Accessories
Accessories for intelligent Positioners

Cable Gland BUSG


M20 x 1.5 stainless steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S6
M20 x 1.5 plastic, color gray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K6
M20 x 1.5 plastic, color blue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K7
M20 x 1.5 plastic, color white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K9
M20 x 1.5 HF-cable gland for Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P4
M20 x 1.5 Plug-connector for Fieldbus (ss / threaded connection 7/8 - UN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F2
M20 x 1.5 Plug-connector for Fieldbus (ss / threaded connection M12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P3
M20 x 1.5 stainless steel EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S7
M20 x 1.5 brass zink plated EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S8
1/2-14 NPT cable gland 6…12 mm, Stainless steel, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N1
1/2-14 NPT cable gland 6…12 mm, Steel zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N2
1/2-14 NPT, brass zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N3
M20 x 1.5 Plug, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V3
M20 x 1.5 Plug, EEx d / explosionproof certified, stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V4
1/2-14 NPT Plug, EEx d / explosionproof certified, stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V5
M20 x 1.5 Plug, brass zink plated, EEx d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V6
1/2-14 NPT Plug, brass zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V7

Adapter AD
Adapter 1/2" NPT to 3/4" NPT (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A3
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (Brass nickel plated) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A5
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A6
Adapter M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A7
Adapter M20 x 1.5 to G1/2" (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A8
Adapter (plastic) M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A9

Manifold (for SRD960, SRD991 and SRI990) LEXG


With Connection G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K
Gauge Manifold (for SRD960, SRD991 and SRI990 with 1/4 - 18 NPT connection)
Without gauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
With gauges for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -J
With gauges for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M
with G1/4 connection)
Without gauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N1
With gauges for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -J1
With gauges for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M1
Booster Relay (for SRD960, SRD991 and SRI990, with connection 1/4 - 18 NPT)
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F
for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H
with connection G1/4 - 18
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F1
for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G1
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H1
Booster Relay (mounted independent from positioner, for SRD960, SRD991 und SRI990, with connection G1/4)
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X1
for Version double acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Y1
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1

(continued next page)


26 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MODEL CODES Attachment kits


ACCESSORIES FOR POSITIONER (SRD991, SRI990, SRD960) 012007

Attachment Kit EBZG


For diaphragm actuators with casting yoke acc. NAMUR (incl. standard Couple lever) . . . . . . . . . . . . . . . . . -H
For diaphragm actuators with pillar yoke acc. NAMUR (incl. standard Couple lever). . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K
For directly mounting (incl. standard Couple lever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -D
For mounting to rotary actuators acc. VDI/VDE 3845 (without bracket) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -R
For FoxTop / FoxPak . . . . . . . . . . . . . . . . . (g). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 130 mm/5.12 in; B = 50 mm/1.97 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C3
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 80 mm/3.15 in; B = 30 mm/1.18 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C2
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 80 mm/3.15 in; B = 20 mm/0.79 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C1
For Badger Meter - Research Control Series 754 and 755 Size 1/2 inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B1
For Fisher 657, 667 (linear) size 30 and 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F1
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F2
For Fisher 657, 667 size 30 and 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F3
For Fisher 657, 667 size 70 and 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F4
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F5
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F6
For Foxboro P-Series / such as -H with installed height 80 mm/3.15 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H1
NAMUR-Attachment kit for centered mounting position on the casting yoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H2
For mounting on ADAR control valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H3
For mounting on ADAR micro flow control valve . . . . (k) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H4
Such as -K with installed height 80 mm/3.15 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K1
For Kinetrol (Actuator Size 05) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K2
For Kinetrol (Actuator Size 07) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K3
For Kinetrol (Actuator Size 09) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K4
For Metso / Neles Rotary actuators Type AB6 and Type BJ & BC size 8 and 10, B1C11 . . . . . . . . . . . . . . . . -L1
For Metso / Neles Rotary actuators Type BJ and BC size 12 and 16, B1C17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L2
For ARI-Armaturen - Direct Mounting to actuator type DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P1
For ARCA - Direct Mounting to actuator type BR 812. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P2
For Samson Type 3277 with 1/4 - 18 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S1
For Samson Type 3277 with G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S2
For Samson Type 3277 with 1/4 - 18 NPT and gauges for supply- and output-pressure . . (g) . . . . . . . . . . . . -S5
For Samson Type 3277 with G 1/4 and gauges for supply- and output-pressure . . (g) . . . . . . . . . . . . . . . . -S6
For Samson Micro flow Type 3277-5 . . . . . . . . . . . . . (k) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S8
Tuflin / XOMOX Type MX60 . . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T1
Tuflin / XOMOX Type MX200 . . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T2
Tuflin / XOMOX Type MX450 / Typ MX750 / Typ MX1250 . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T3
Tuflin / XOMOX Type MX3000 . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T4
For Hagan actuators (left of pneumatic cylinder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X2
For Hagan actuators (right of pneumatic cylinder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X1
For AMRI rotary actuator (requires minor modification of actuator. Please consult ECKARDT production before ordering!) -X3
For Siemens actuators V-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S3
For Sereg Maxflo, Revca, Reglob new type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S4
For Sereg Maxflo "old type" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S7
For Sereg CNX (Flowserve) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S9
For Masoneilan Type Camflex II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M
For Masoneilan 47/48 (Sigma-F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M1
For Masoneilan Type 37/38 size 15 and 18 (complete kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M2
For Masoneilan Type 87/88 all size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M4
For Masoneilan Varipac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M5
For Masoneilan 37/38 size 9, 11, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M6
For Masoneilan / Severn Glocon Type Domotor size small . . (h). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M7
For Valtek Linear Actuator all Sizes - Stroke up to 4 inch / 102 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V1
For VETEC Type R150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V2

*) We recommend to contact our field service dept. before selection of these mounting kits.
Further Attachment kits on request. See also [Link] /Products /Positioners /Attachment kits
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 27
MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS
Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), left hand

MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS


Direct attachment to stroke actuators
28 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS


Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), right hand
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 29
MOUNTING TO ROTARY ACTUATORS
Delivery of bracket by manufacturer of actuator

DIMENSIONS – Attachment to rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845

Attachment diagram of bracket

mm
Linking piece in
1 4
.5 5

8
.3 1

L R
.9 5
2 4

R
.3 9
1 0

M 4
.6 7
1 7
1 3 ,5
.5 3

6 ,5
4 x
4 ,5 + 0 ,2

.1 7 .2 6
.1 8

4 ,2 + 0 ,1

6 ,5
.7 1
1 8

1 .9 7

.2 6
5 0
30 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MOUNTING acc. to VDI/VDE 3847


Mounting to Linear Actuators

Mounting to Rotary Actuators


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 31
DIMENSIONS
Components of Attachment kits (samples)

F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A fo r 8 ..7 0 m m tra v e l M o u n tin g b r a c k e t


3 2 6 7 e .g . E B Z G -H -K 4 x
9 4 3
3 x
9
1 .2 6 2 .6 4 .3 5 1 .6 9 .3 5

.3 2
8

3 8 ,5
1 .5 2
1 .6 9
4 3
6 x M 8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -B fo r 6 0 ..1 2 0 m m tra v e l

1 2 ,5
.4 9
1 3 ,5
8 3 6 7

2 .8 9
7 3 ,5
.5 3
3 .2 7 2 .6 4
.3 2
8

6 2 2 0 1 5 3 2 6 7 ,5
2 .4 4 .7 9 .5 9 1 .2 6 2 .6 6

F e e d b a c k le v e r F lo w P a k /F lo w T o p in C o d e E B Z G - E
2 3 4 5
0 .9 1 1 .7 7
.3 2
8

F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A 1 fo r 1 0 0 ...2 6 0 m m tra v e l
2 3 2 3 1 2 0 6 7
0 .9 1 0 .9 1 4 .7 2 2 .6 4
.3 2
8

m m
in
C a r r ie r b o lt fo r c o n n e c tio n to v a lv e s te m
1 8 ... 3 0 1 9
.7 1 ... 1 .1 8 .7 5
7 ,8
.3 1

Weights of LEXG manifolds


LEXG -F = 0.90 kg
LEXG -F1 = 1.00 kg
LEXG -G = 1.25 kg
LEXG -G1 = 1.38 kg
LEXG -H = 1.40 kg
LEXG -H1 = 1.55 kg
LEXG -J/-J1 = 0.40 kg
LEXG -M/-M1 = 0.45 kg
LEXG -N/-N1 = 0.28 kg
LEXG -K = 0.12 kg
32 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

DIMENSIONS

M 8 x 1 0
2 x
M 8 x .3 9 d e e p

1 .1 8
3 0
1 .1 8
3 0

.5 9
1 5

1 .1 8
3 0

.3 9
1 0

.5 9
1 5
3 0 ,6
1 .2
3 .6 6
9 3
4 .3 3 *
1 1 0 *

m m 1 7 6
6 .9 4
in 1 1 7
4 .6 1

M 6 x 1 0
4 x
M 6 x .3 9 d e e p
1 .9 7
5 0

.5 1
1 3
1 2 1 ,3
4 .7 8

2 .8 7
7 3

.3 1
8

8 ,4 1 4
2 x
.3 3 .5 5

1 9 6 2
.7 5 2 .4 4

*) Dimensions with high cover


for optional “limit switch”
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 33

Additional Documentation for this product


Technical Information of Attachment Kits for Positioners:
TI EVE0011 A Overview of Attachment Kits of all positioners on actuators/valves of different manufacturers
Quick Guide:
QG EVE0105 A Extract of Master Instruction for an easily to use, easy understandable and fast start-up.
This document highlights the most important aspects.
Master Instructions:
MI EVE0105 E SRD991 – all versions –
Technical Information for Fieldbus-Communication:
TI EVE0105 P SRD991/960 -PROFIBUS-PA
TI EVE0105 Q SRD991/960 -FOUNDATION Fieldbus H1
Master Instruction for HART-Communication:
MI EVE0105 B HART with Hand-Held Terminal
Valve diagnostic-, configuration- and operation-software VALcare™:
MI EVE0501 V VALcare™ Valve diagnostic for Positioners
HART / FoxCom / PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus and IRCOM

Additional Documentation for other products


Product Specifications
PSS EVE0101 A SRP981 Pneumatic Positioner
PSS EVE0102 A SRI986 Electro-Pneumatic Positioner
PSS EVE0103 A SRI983 Electro-Pneumatic Positioner- explosion proof or EEx d version
PSS EVE0105 A SRD991 Intelligent Positioner
PSS EVE0107 A SRI990 Analog Positioner
PSS EVE0109 A SRD960 Universal Positioner
PSS EMO0100 A Accessories for devices with HART Protocol
34 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Subject to alterations - reprinting, copying and translation prohibited. Products and publications are normally
quoted here without reference to existing patents, registered utility models or trademarks. The lack of any such
reference does not justify the assumption that a product or symbol is free.

FOXBORO ECKARDT GmbH


Postfach 50 03 47
D-70333 Stuttgart
Tel. # 49(0)711 502-0
Fax # 49(0)711 502-597
[Link]
[Link] DOKT 534 022 074
ACCESSORIES TECHNICAL
DATA SHEET
BUTTERFLY VALVES
AIR OPERATED
DOUBLE ACTING ACTUATOR
50 ND TO 600 ND
PDS – AC-1200 Rev. 3

PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-1200

SPRING RETURN
"ASR"

DOUBLE ACTING
"ADA"

- LCIE 05 AR 022

1200
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
DOUBLE ACTING
"ADA"

SPRING RETURN
"ASR"

Item Description Material Item Description Material


1 Body Aluminium Hard Anodized 23 Centering Ring Nickel Plated Carbon Steel
2 Piston Aluminium 24 Plug Air Stop NBR
3 Pinion Nickel Plated Carbon Steel 25 Slide Guide Resin
4 End Caps Aluminium Epoxy Coated 26 Low er Pinion Bearing Hostalen
5 Soft Pinion Washer Nylon 6.6 109 O-Ring NBR
6 Slide Piston Polyamide 110 O-Ring NBR
8 Pinion Washer Stainless Steel 111 O-Ring NBR
10 Upper Pinion Bearing Hostalen 113 Bolt Stainless Steel
12 Stop A-216 WCB 118 O-Ring NBR
14 (*) Spring's Long Support Nylon 6.6 119 O-Ring NBR
15 (*) Spring's Short Support Nylon 6.6 125 Washer Stainless Steel
16 Leveling Screw A4 -70 913 Set Screw Stainless Steel
18 (*) Bolt Stainless Steel 471 External Circlip Stainless Steel
19 (*) Spring DIN 2076 -D-5.6 934 Nut Stainless Steel
20 Position Indicator Polyamide 985 (*) Nut Stainless Steel
21 Cam Polyamide

(*) Only for serie ASR

1200
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque

Dimensions

A A' B C D E F I R ØS ISO 5211 ØL MxV ISO 5211 ØL1 M1 x V1 ØT X U


560 439 249 212,5 116 114 16 15 36 48,5 F10 102 M10x17 F14 140 M16x26 100 4 49

(*) Dimensions in mm

General Characteristics Serie ADA


GENERAL CHARACTERISTICS
Actuator Double Acting
Serie ASR Actuator Spring Return
DESIGN STANDARDS
Mounting of solenoide valves NAMUR Std.
Mounting of devices NAMUR VDI NAMUR VDE 3845 Std.
Coupling according ISO 5211 DIN 3337
Marking CE LCIE 05 AR 022
TESTS AND CERTIFICATES
Quality Assurance ISO 9001

Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volume (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC) (B)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 1,2 D 1,5 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 180 6,95 4,64
Need 1/3 Turn S 2,3 S 2,8 -30º to +100º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 519 606 692 779 865 952 1038 1125 1211 1384 25,8

Spring Return Actuator "ASR" Torque Output in Nm


TYPE Output Torque For Spring Return in Nm Spring
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar stroke
(Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º EN D ST A R
S06 373 289 460 376 546 462 633 549 720 635 806 722 893 808 979 895 1066 981 1239 1154 171 271 30,1
S08 325 213 411 299 498 386 584 472 671 559 758 645 844 732 931 818 1017 905 1190 1078 229 361 31,1
S10 276 136 363 222 449 309 536 395 622 482 709 569 795 655 882 742 969 828 1142 1001 286 451 32,2
S12 (A) 401 232 487 319 574 405 660 492 747 578 833 665 920 751 1093 924 343 541 33,2
S14 525 329 612 415 698 502 785 588 871 675 1044 848 400 631 34,3

1200
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
SOLENOID VALVE
SOLENOID VALVE REF 341N03
341
3/2 - 5/2

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : contact@[Link] WEB : [Link] Document non contractuel
SOLENOID VALVE
341
3/2 - 5/2

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : contact@[Link] WEB : [Link] Document non contractuel
SOLENOID VALVE
341
3/2 - 5/2

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : contact@[Link] WEB : [Link] Document non contractuel
SOLENOID VALVE
341
3/2 - 5/2

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : contact@[Link] WEB : [Link] Document non contractuel
SWITCH BOX
BFC-STD

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : Seric@[Link] Site internet : [Link] Document non contractuel
SWITCH BOX
BFC-STD

V
A
M
L
E
V
S
E
U
S
R
E
A
N
D
C
O
F
N
I
T
T
R
T
Ô
I
L
N
G
S
R
E
G
S
U
E
L
R
A
V
T
I
I
C
O
E
N
S

BP 40 - 57 rue des Pâles 63540 ROMAGNAT Tél. (33) 0 4 73 15 05 00 Fax (33) 0 4 73 15 05 09


E mail : Seric@[Link] Site internet : [Link] Document non contractuel
PNEUMATIC ACTUATOR REF ADA200
PDS – AC-200 Rev. 2

PNEUMATIC ACTUATORS
ACT-200

SPRING RETURN
"ASR"

DOUBLE ACTING
"ADA"

- LCIE 05 AR 022

200
Page 1 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Parts and materials
DOUBLE ACTING
"ADA"

SPRING RETURN
"ASR"

Item Description Material Item Description Material


1 Body Aluminium Hard Anodized 23 Centering Ring Nickel Plated Carbon Steel
2 Piston Aluminium 24 Plug Air Stop NBR
3 Pinion Nickel Plated Carbon Steel 25 Slide Guide Resin
4 End Caps Aluminium Epoxy Coated 26 Low er Pinion Bearing Hostalen
5 Soft Pinion Washer Nylon 6.6 109 O-Ring NBR
6 Slide Piston Polyamide 110 O-Ring NBR
8 Pinion Washer Stainless Steel 111 O-Ring NBR
10 Upper Pinion Bearing Hostalen 113 Bolt Stainless Steel
12 Stop A-216 WCB 118 O-Ring NBR
14 (*) Spring's Long Support Nylon 6.6 119 O-Ring NBR
15 (*) Spring's Short Support Nylon 6.6 125 Washer Stainless Steel
16 Leveling Screw A4 -70 913 Set Screw Stainless Steel
18 (*) Bolt Stainless Steel 471 External Circlip Stainless Steel
19 (*) Spring DIN 2076 -D-5.6 934 Nut Stainless Steel
20 Position Indicator Polyamide 985 (*) Nut Stainless Steel
21 Cam Polyamide

(*) Only for serie ASR

200
Page 2 / 3 Data given can be changed without notice.
PNEUMATIC ACTUATORS
Dimensions, General Characteristics, Torque

Dimensions

A A' B C D E F I R ØS ISO ØL M xV ISO ØL1 M1 x V1 ØT X U


299 225 165 135,5 78 70 15 10 17 22,5 F07 70 M8x16 F10 102 M10x16 55 3 23

(*) Dimensions in mm

General Characteristics Serie ADA


GENERAL CHARACTERISTICS
Actuator Double Acting
Serie ASR Actuator Spring Return
DESIGN STANDARDS
Mounting of solenoide valves NAMUR Std.
Mounting of devices NAMUR VDI NAMUR VDE 3845 Std.
Coupling according ISO 5211 DIN 3337
Marking LCIE 05 AR 022
TESTS AND CERTIFICATES
Quality Assurance ISO 9001

Max. Rotation Screw stroke Chamber Air Volume (L) Stroke Time (Sec. (A) Operating Temperature (ºC) (B)
Pressure Adjustment Ø (mm) Opening Closing Opening Closing STD (standard) HT (high temp.) LT (low temp.)
For 1º D 0,15 D 0,22 NBR "O" Ring FPM "O" Ring Silicone "O" Ring
8 bar 90º ±5º 104,6 1,19 1,2
Need 1/4 Turn S 0,5 S 0,6 -20º to +80º -15º to +150º -40º to +80º
Double Acting Actuator "ADA" Torque Output in Nm
TYPE Output Torque For Double Acting in Nm
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar (Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º
D 88 102 117 131 146 161 175 190 205 234 5,6

Spring Return Actuator "ASR" Torque Output in Nm


TYPE Output Torque For Spring Return in Nm Spring
Weight
Pressure 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar stroke
(Kg)
0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º 0º 90º EN D ST A R
S06 61 49 76 63 90 78 105 92 119 107 134 122 149 136 163 151 178 166 207 195 31 46 6,5
S08 67 50 81 65 96 79 111 94 125 109 140 123 154 138 169 152 198 182 42 61 6,7
S10 72 52 87 66 102 81 116 96 131 110 146 125 160 139 189 169 52 77 6,9
S12 (A) 78 53 93 68 107 83 122 97 137 112 151 126 180 156 63 92 7,0
S14 99 70 113 84 128 99 142 113 172 143 73 107 7,3

200
Page 3 / 3 Data given can be changed without notice.
POSITIONER COMPLETE REFERENCE : SRD991-CHNV7-ED4-NY-V01

Product Specifications 12.2009 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 Intelligent Positioner with HART, FoxCom,


PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus H1 or
Without Communication

The intelligent positioner SRD991 is designed to operate pneumatic valve actuators and can be operated from
control systems (e.g. the Foxboro I/A Series System), controllers or PC-based configuration- and operation tools
such as the DTMs VALcare™ or Valve Monitor. The positioner is available with different communication protocols.
The multi-lingual full text graphical-LCD (optional with infrared interface), in conjunction with the 3 push buttons,
allows a comfortable and easy local configuration and operation. For installations in contact with explosive
atmospheres, certificates are available.

MAIN FEATURES
Intelligent • Stroke 8 to 260 mm (0.3 to 10.2 in)
• Auto-start with self-calibration • Angle range up to 95 ° (up to 300 ° on request)
• Self diagnostics, status- and diagnostic messages • Supply air pressure up to 6 bar (90 psig),
• Easy local operation with three key pads with spool valve up to 7 bar (105 psig)
• Multi-Lingual full text graphical LCD, or LEDs • Single or double-acting
• VALcare™ or Valve Monitor DTM • Mounting on linear actuators according to NAMUR
for valve diagnostics and predictive maintenance – IEC 534, Part 6 – VDI/VDE 3847
• Mounting on rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845
with communication
_ HART, FOUNDATION Fieldbus H1,
• Protection class IP 65 (IP 66 on request), NEMA 4X
PROFIBUS-PA, FoxCom • Approved for SIL applications
_ Configuration by means of local keys, hand- • Explosion protection: Intrinsic Safety according
held terminal (HART), PC or I/A Series system to ATEX and FM/CSA
or with an infrared interface by means of IrCom
without communication
_ Input signal 4 to 20 mA
2 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page

• Special Versions of SRD991 . . . . . . . . . . . . 4 FUNCTIONAL DESIGNATIONS . . . . . . . . . . 20


Common technical data for all basic devices . . . 5
• Operation, Diagnostics, Service plug, IrCom . . . . 6 MODEL CODES SRD991 . . . . . . . . . . . . . 21
• Electrical classification . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCESSORIES for mounting to the positioner:
Extended technical data for basic devices:
• Booster • Manifolds • Gauge manifolds . . . . . 23
• with communication HART . . . . . . . . . . . . 10
• with communication FoxCom . . . . . . . . . . . 10 ATTACHMENT to actuators . . . . . . . . . . . . 26
• with communication PROFIBUS or FOUNDATION F. 11
• Basic device without communication (4-20 mA) . . 12 DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Additional equipment for basic devices . . . . . 13


(built into the basic device)
• Pressure sensors (not “w/o communication” version) 13
One Option board with additional inputs / outputs:
• 2 Binary inputs or. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• 2 Binary outputs or . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Position feedback and Alarm or. . . . . . . . . . 16
• Additional Inputs / Ouputs Potentiometer Input . . 17
(for remote mounting main unit)
Additional built-in
• Limit signal switch. . . . . . . . . . . . . . . . . 18

E le c tr o n ic s V e r s io n :
H A R T , F o x C o m ( D ig ita l) , P R O F IB U S P A , F O U N D A T IO N F ie ld b u s H 1
o r " w ith o u t c o m m u n ic a tio n "

C a b le G la n d s G 1 /4

O p tio n b o a r d s
" A d d itio n a l i/o "

S e r v ic e
p lu g

M a n ifo ld o r B o o s te r
L im it s ig n a l
s w itc h IrC o m : P re s s u re
in fr a r e d s e n s o rs
in te r fa c e
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 3
OVERVIEW
The SRD991 consists of a basic device with a digital controller that supports different communication protocols
(or also simply 4-20 mA input). Into this basic device, additional equipment can be built such as plug-in cards for
electrical input/output signals, position feedback and pressure sensors.
The pneumatic part is available in different versions (single/double acting or spool valve). For very large
actuators, boosters with increased air capacity can be flanged on. Also, different manifolds for connection of gauges
can be flanged on. For the pneumatic screw connections we offer different threads in the housing and adapters.
The device can be configured locally by means of push buttons and LCD / LED, or with PC + EDC82 Modem
connected to the service plug of the SRD991. By means of communication the device can be configured remotely or
with IrCom + PC (Infrared Interface at approx. 0.5 m).
A large variety of attachment kits for all common valves and actuators are available. The list is updated continuously
and can be found on the Internet under [Link]
For high temperature or high vibration application, we recommend to mount the SRD991 remotely and not directly
on the valve. For this, use the potentiometer unit (like the SRI990 - TXQxxxxx - H).
To ensure the high performance of the positioner, we offer Advanced Diagnostics and Premium Diagnostics utilities:
Premium Diagnostics Advanced Diagnostics
Autostart Yes Yes
Custom Characterization Yes Yes
Autodiagnostic Yes Yes
Alarm Management Yes Yes
Alarm Output for Switching (with Optionboard) Yes Yes
Status List acc. NE107 Yes Yes
Position History Yes Yes
Response History Yes Yes
On Line Friction Yes
Stepping Signature Yes
Ramping Signature Yes
Sensitivity Signature Yes
Valve Signature Yes
PST Yes
PST Predictive Maintenance Yes

Additional equipment, built into the basic device:


2 external switches (supplied by SRD) release a control function in the
Option Board “2 Binary Inputs” or
SRD, e.g. "close valve" (configurable)
2 binary outputs (to be supplied externally) become active during value
Option Board “2 Binary Outputs” or
limit in excess of the measured valve position
2 Channels, each configurable as an Input or Output
Option Board “2 Binary Inputs/Outputs” or
(to be supplied externally)
1 output 4-20 mA (to be supplied externally) gives stroke /
Option Board “Position Feedback” or angle of rotation
1 alarm output becomes active with a configurable event
Potentiometer-Entry For connection of the external Potentiometer Unit
Supplies NAMUR signals when exceeding or falling below of of two li-
Limit switch mit values inductive, (independent of the controller)
in normal or safety version, or Micro switches
2 sensors measure the pressure of supply air and output y1; the valu-
Pressure sensors
es are passed on via communication
LCD or Full text graphic LCD in 3 languages
LCD and IrCom Full text graphic LCD in 3 languages and infrared interface

Accessories like Manifolds and Boosters see page 24


4 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Special Versions of SRD991:


SRD991 Stainless Steel Housing SRD991 designated for PST (Partial Stroke Test for
To be order with model code SRD991-Cxxxxxxx-SxxxZ Emergency Shut Down)
Final control elements in Emergency Shutdown (ESD)
applications such as ON-OFF-, Blow Down and Venting
-Valves remain in one position over a long time without any
mechanical movement. These valves can show a tendency
to get stuck and as a result might not operate upon demand.
This can have a severe impact on the functionality of a
Safety System and could result in an adverse condition to
the operating personnel, plant equipment and the
environment. The Partial Stroke Test (PST) offers operators
a tool to identify the troubleshooting function of ESD valves.
The test can be easily executed via the FDT-DTM based
configuration diagnostic tool VALcare™/Valve Monitor.

Please consult TI EVE0105 INOX

SRD991 for very Low Temperature


Special version with Heating system for temperature down
to -60°C

Please consult TI EVE0105 PST

SRD991 for actuator with rotation up to 300°


This special version of the SRD991 is designed to be
mounted by means of standard attachment kit (like the
EBZG-R) onto rotary actuator with rotation up to 300°.
This special version is made of a standard SRD991 with
new gears.
To be ordered under special version ECEP EP0256
Please consult TI EVE0105 VLT

3 0 0 °

Please consult TI EVE0105 LR


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 5
FUNCTIONAL SPECIFICATIONS (common data for all versions)
Travel range Air consumption (steady state) ln/h (scfh)
Stroke range . . . . . . . . . . . . 8 … 260 mm (0.3 ... 10.2 in)
with standard feedback levers; special levers on request Supply air
1.4 3 6
Rotation angle range . . . . . . up to 95° pressure
(20) (45) (90)
(without mechanical stop) bar (psig)
and up to 300° with a special single 100 110 150
construction on request acting (3.5) (3.9) (5.3)
(ECEP EPO256)
double 260 290 400
Supply acting (9.1) (10.2) (14.1)
Supply air pressure . . . . . . . 1.4 ... 6 bar (20 ... 90 psig) Spool 360 400 550
with spool valve 3) . . . . . . 1.4 ... 7 bar (20 ... 105 psig) Valve (9.1) (14.2) (19.4)
Output to actuator . . . . . . . . 0 to ~100 % of supply air
pressure (up to 5.5 bar at
6 bar supply air pressure)
Air supply. . . . . . . . . . . . . . . according to ISO 8573-1
- Solid particle size and density class 2
- Oil rate class 3
- Pressure dew point 10 K under ambient temperature
For air supply, we recommend the FOXBORO ECKARDT
FRS923 filter regulator.

Response characteristic 1) 2)
Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 % of travel span
Non-linearity (terminal
based adjustment) . . . . . . . . < 0.4 % of travel span
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 % of travel span
Supply air dependence. . . . . < 0.1 % / 1 bar (15 psi)
Temperature effect. . . . . . . . < 0.3 % / 10 K
Mechanical vibration
10 to 60 Hz up to 0.14 mm,
60 to 500 Hz up to 2 g . . . . . < 0.25 % of travel span

Air output ln/h (scfh)


at max. deviation, single and double acting:
Supply air
1.4 3 6
pressure
(20) (45) (90)
bar (psig)
without
2 700 5 000 7 500
booster 4)
(95) (177) (265)

with
6 000 12 000 18 000
Spool
(211) (423) (636)
Valve 3)
with
21 000
booster
(742)
code F, G
with
42 000
booster
(1 484)
code H
Note: The use of boosters in connection with Spool valve
is not recommended.

1) Data measured according to VDI/VDE 2177


2) With stroke 30 mm and lever length 90 mm
3) Spool valve is the type of amplifier used in device SRD991-Cxxxxx-S
4) Standard diaphragm amplifier
6 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

FUNCTIONAL SPECIFICATIONS (common data for all versions )


Features Diagnostics
Automatic start-up . . . . . . . (Autostart functionality) – in the field:
Automatic determination of the mechanical end positions of • Status and Diagnostic messages via LCD
the valve (initial value and final value), IP motor parameters,
– via VALcare™ or Valve Monitor DTM 4):
direction of action of the spring and control parameter.
• Service Management for planning and scheduling of
The control parameters are optimized dynamically during
service intervals
this routine.
• Histograms for displaying the position- and response-
This procedure makes a perfect adjustment and optimiza-
history over time
tion to the actuator possible without additional manual
• Partial Stroke Test for the functional inspection of safety
settings! Several autostart modes are available (details see
related actuators
on next page).
• Hours in operation, cycle counter and travel sum of the
actuator are determined
• Surveillance of loop current
Options • shows condition of device:
• Built-in independent inductive limit switches - Potentiometer
• Pressure sensors for monitoring of air supply and out- - IP Motor
put pressure I (y1) - exceeding range of actuator (possible indication for wear
• Additional inputs / outputs: of plug or seat)
• Position feedback 4-20 mA + binary alarm output, - remaining control deviation (possible indication for jam-
to be supplied external med actuator, blocked valve stem or plug, insufficient.
• 2 binary outputs (position alarms) air capacity /supply air pressure /positioning pressure)
• 2 binary inputs, to be supplied external • if equipped with pressure sensors (optional):
• 2 contact inputs, internal supplied • Monitoring of the stem friction
• 2 binary in-/outputs, to be supplied external • Histograms for displaying the friction-history over time
• surveillance of air supply and output pressure,
each with display of physical value
Operation and Configuration • Additional diagnostical possibilities in control operation
The local LCD enable a fast and easy configuration as well by means of external sensors (optional).
as univocal diagnostic. See also the VALcare™ Documentation.
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . with local key pads
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . Multi-lingual Graphic LCD
and five LEDs Service plug and IrCom
The positioner in the version with LCD contains three All basic devices are equipped with a service plug A at the
different menu languages. front side. There via RS232 interface a PC with VALcare™
Standard menu languages: (DTM) can be connected via modem EDC82 (galv. separa-
- English - German ted, not Ex).
Freely selectable third language:
- French - Portuguese - Spanish
- Italian - Swedish - ...
(further menu languages on request)
The third menu language has to be selected and specified
with the order, otherwise standard: French.
The third, freely selectable menu language can be modified
to another language by means of the VALcare™ DTM .
The additional languages can be downloaded from our
homepage. 2)

) *
If the SRD is equipped with option “IrCom” B , communication
can take place contactless via infrared with the positioner
(even with a closed cover!). A modem “IR Interface” (not
Ex) connected via RS232 interface to a PC with VALcare™
(DTM) makes communcation possible up a range of
approx. 0.5 m.
(If the notebook has an IrDa interface, this cannot be used
despite being similartechnology as IrDa instruction set has
no communication commands for positioners.)
2) With the versions “Intelligent without communication” this is only
possible with modem EDC82
3) By means of “Additional inputs / outputs”
4) For the SRD991 without communication the use of the service plug is
necessary to have access at the diagnostic with DTM.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 7

Manual local and remote settings: Software supported configurations:


Actuator mode . . . . . . . . . . . linear or rotary actuator - by means of Hand Held Terminal (HART)
Linear valve . . . . . . . . . . . left or right mounted - PC by means of VALcare™ Software
Rotary actuator. . . . . . . . . opening clockwise or - PC among others by means of PC20/ PC50 /IFDC
counter-clockwise - I/A Series System and other DCSs
Characteristic of setpoint . . . linear, equal percentage, - Depending on the version, configurations can be achie-
invers- equal percentage ved by a non-contact, protocol-independent infrared
or custom (22 points) interface by means of IRCOM.
Valve function . . . . . . . . . . . opens or closes with
increasing setpoint
Split range . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values Failure handling
Travel limits . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values Safety position at
Cutoffs. . . . . . . . . . . . . . . . . free upper and lower values - Air supply failure . . . . . . . . pressure y1 = zero
Stroke range . . . . . . . . . . . . configurable - Electric power failure . . . . . pressure y1 = zero
Temperature unit . . . . . . . . . configurable (°C or °F) - Failure of electronics . . . . . pressure y1 = zero
Autostart . . . . . . . . . . . . . . . - Endpoints - Failure of communication is recognized by configurable
- Standard Autostart watch dog with response delay of 0.1 s to 24 h
- Enhanced Autostart1) Behavior . . . . . . . . . . . . . . . configurable as
- Smooth response 1) - pressure y1 = zero or
- Fast response 1) - stop at last value or
Control parameters . . . . . . . Determined during Autostart. - a configured value
Working range . . . . . . . . . . . freely adjustable (for Diagnostic report . . . . . . . . . via communication and local
indication on LCD LCD
Manual adjustment of. . . . . . P-gain, I-time, - Historical status . . . . . . . . . is set if alarm was activated
T63-time and dead band at any time
Manual operation . . . . . . . . . Manual input of setpoint to (also just short alarms)
drive the valve in steps of Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . by acknowledging
12.5 % or 1 % 1)
Pneumatic test . . . . . . . . . . . Function to test the pneu-
matic output
Workshop . . . . . . . . . . . . . . input and angle calibation
LCD language . . . . . . . . . . . dependent on version
LCD orientation . . . . . . . . . . dependent on version
PROFIBUS-PA . . . . . . . . . . Bus address
FOUNDATION Fieldbus . . . Simulation
Switch from Link Master to
Basic Field Device

1) from HW-Rev. 3.4 / Firmware Rev. 16


8 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

PHYSICAL SPECIFICATIONS (common data for all versions)


Mounting Ambient conditions
Attachment to stroke actuators Operating conditions . . . . . . acc. to IEC 654-1
- direct, FlowPak/FlowTop . . with attachment kit EBZG –E The device can be operated at a class Dx location
Ambient temperature
- for casting yoke Operation 1) . . . . . . . . . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
acc. to IEC 534-6 (NAMUR) . with attachment kit EBZG –H Transport and storage . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
or –H1 Storage conditions
- for pillar yoke acc. to IEC 60721-3-1: . . . 1K5; 1B1; 1C2; 1S3; 1M2
acc. to IEC 534-6 (NAMUR) . with attachment kit EBZG –K Indicators
or –K1 LCD (visible) 2) . . . . . . . . . –25 ... 70 °C (–13 ... 176 °F)
Stroke range LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . –40 ... 80 °C (–40 ... 176 °F)
with standard feedback lever (EBZG-A ) 8 ... 70 mm Relative humidity . . . . . . . . . up to 100 %
with extended feedback lever (EBZG-B ) 60 .. 120 mm Protection class 3)
with extended feedback lever (EBZG-A1) 110 .. 260 mm acc. to IEC 529. . . . . . . . . IP 65; IP 66 on request
acc. to NEMA . . . . . . . . . . Type 4X
Attachment to rotary actuators
acc. to VDI/VDE 3845 ....
with attachment kit . . . . . . . . . EBZG -R
Electromagnetic compatibility EMC
- Further attachment kits see ModelCodes page 25
Operating conditions . . . . . . industrial environment
- Mounting orientation see attachment dimensions starting
Immunity according to
from page 26
EN 61326 . . . . . . . . . . . . . . fulfilled
IEC 61326 . . . . . . . . . . . . . . fulfilled
Materials EN 61000-6-2 . . . . . . . . . . . fulfilled
Housing and covers . . . . . . . Aluminum (Alloy No. 230)
finished with DD-varnish Emission according to
All moving parts of EN 61326
feedback system . . . . . . . . . 1.4306 / 1.4571 / 1.4104 Class A and Class B. . . . . fulfilled
Attachment kits . . . . . . . . . . V4A or Aluminum, finished EN 61000-6-4 . . . . . . . . . . . fulfilled
with DD varnish EN 55011 Group 1,
(depending upon version) . . (Alloy No. 230) Class A and Class B. . . . . fulfilled
Mounting bracket . . . . . . . . . Aluminum (Alloy No. 230) NAMUR recommendation
Pneumatic diaphragms . . . . PVMQ (Silicone elastomer, EMV NE21 . . . . . . . . . . . . fulfilled
suitable for use in the paint
industry)

Weight SAFETY REQUIREMENTS


Single acting . . . . . . . . . . . . approx. 1.7 kg (3.7 lbs)
Double acting. . . . . . . . . . . . approx. 2.0 kg (4.4 lbs) CE label
Electromagnetic
Pneumatic connection compatibility 4) . . . . . . . . . . . 89/336/EWG, 2004/108/EG
NAMUR mounting . . . . . . . . G 1/4 for pipe diameter 6 to Low-voltage regulation . . . . . not applicable
12 mm (0.24 to 0.47 in) for air
supply and outputs y1, y2 to Safety
the actuator; According to EN 61010-1
1/4-18NPT with additional (or IEC 1010-1) . . . . . . . . . . Safety class III
connection manifold Overvoltage Category I
Direct mounting . . . . . . . . . . Instead of the output y1, an Internal fuses . . . . . . . . . . . . only with PROFIBUS or
air connection on the back FOUNDATION Fieldbus,
with O-ring will be used but not replaceable
(closed at NAMUR mounting). External fuses . . . . . . . . . . . Limitation of power supplies
for fire protection must be observed acc. to EN 61010-1,
appendix F (bzw. IEC 1010-1).
Electrical Connection
Line entry. . . . . . . . . . . . . . . 1 or 2 cable glands 1/2-14 NPT
or M20 x1.5
(others with Adapter AD-...)
Cable diameter . . . . . . . . . . 6 to 12 mm (0.24 to 0.47 in)
Screw terminals . . . . . . . . . . 2 terminals for input,
4 terminals for additional 1) Details see Certificates of Conformity. With Option -T only –20 °C
2) Below –20 °C the LCD reacts only slowly; above +70°C the background
inputs / outputs becomes dark
Wire cross section . . . . . . . . 0.3 to 2.5 mm2 (AWG 22-14) 3) Under service as directed
Test sockets . . . . . . . . . . . . for options and communicator 4) With PROFIBUS or FOUNDATION Fieldbus only, if shield of wiring is
connection grounded on both sides
5) Pneumatic connection 1/4-18NPT made with a seperate manifold
delivered together with the device
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 9
Electrical classification 1) 2)
see Certificates of Conformity EX EVE0105 A

Type of protection “Intrinsically Safe” FM Type of protection


Type AI 638 . . . . . . . . . . . . . II 2 G EEx ia IIB/IIC, IS / I, II, III / 1/ ABCDEFG / T4 Ta = 80°C - Entity; Type 4X;
II 2 G EEx ib IIB/IIC DOKZ 534 396 058
Temperature classes NI / I / 2/ ABCD; S / II,III / FG / T4 Ta = 80°C; Type 4X;
Version with HART communication and "without communication":
IS / I,II,III / 1 / ABCDFG / T4 Ta = 55°C; Entity; Type 4X;
T4 with explosion protection code EA4
DOKZ 534 396 049
Version with communications HART, FOUNDATION Fieldbus,
NI / I / 2 / ABCD; S / II,III / 2 / FG / T4 Ta = 80°C, T6 Ta =
PROFIBUS-PA and FoxCom:
55°C; Type 4X
T4 / T6 with explosion protection code EAA
Certificate of Conformity . . . . PTB 00 ATEX 2128
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic- CSA Type of protection “Intrinsic Safety /
ally safe with the following maximum values: Non-Incendive”
Input circuit: Class I. Groups A, B, C and D: Class II. Groups E, F and G:
U max = 30 V, I max = 130 mA, P max = 0.9 W Class III:
Li = negligible, Ci = 1.3 nF (5.3 nF to earth) Ex ia IIC T4/T6 IP65:
HART / 4 - 20mA / FOXCOM/Profibus/Fieldbus -abbcdefg-j
Ambient temperature ranges:
Positioner: 12-36 Vdc. 4-20 mA or 48 Vdc, Intrinsically Safe
Temperature class T4: . . . . –40 °C to + 80 °C
when installed as per submittor’s drawings DOKZ 534 396 067
Temperature class T6: . . . . –40 °C to + 55 °C
or DOKZ 534 396 076 : Temp. Code T4 at max amb. 80°C
or T6 at max. amb. 55°C
Explosion protection Zone 2 Class I. Div 2. Groups A. B. C and D: Class II. Div 2. Group
It is recommended to use the positioner with explosion prot- F and G: Class III. Div 2: IP65 End
tection "intrinsically safe" acc. to EN 50020 an EN 50014
(consider temperature class). In the EU these positioner
may be operated in Zone 2 with non-intrinsically safe
circuits if the operating values do not exceed the maximum
reference values. The non intrinsic safe circuits has
additionally fulfill the requirements of EN61010-1 (IEC 1010-1),
protection grade III, overvoltage category I (transient voltage
lower than 40%).

Explosion protection Zone 20


Certificate of Conformity . . . . . . . . . IBExU08 ATEX 1148 With Electrical Classification ATEX + Zone 20 Dust, Codes
EX II 1D Ex iaD 20 T 100°C –40 °C < Ta < +80 °C ED4 and EDZ, the Travel indicator is not visible.
Electrical Data
Supply circuit in type of protection Intrinsic safety Ex ia or
Ex ib
Profibus / Fieldbus HART / Foxcom
Ui 24 V DC Ui 30V DC
Ii 380 mA Ii 130 mA
Pi 5,32 W Pi 0,9 W
Ci 1,3 nF Ci 1,3 nF
Li 5 µH Li 5 µH
Ci: effective inner capacity
Li: effective inner inductivity
The supply connections have an inner capacity of max. 5.3 nF
opposite the ground.
The positioner type SRD991 fulfils the requirements of
explosion protection for the Equipment Group II and
Category 1D in type of protection Intrinsic safety for dust
with a maximum surface temperature of 100 °C.

1) With appropriate order only


2) National requirements must be observed
10 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 with HART communication SRD991 with FoxCom communication


SRD991-xHxxxx SRD991-xFxxxx
Signal Input . . . . . . . . . . . . . Two wire system FoxCom is a digital communication protocol of Foxboro.
Reverse polarity protection . . standard feature
Signal range . . . . . . . . . . . . 4 to 20 mA Operating mode digital (from HW-Rev.3.0)
Operating range. . . . . . . . . . 3.6 to 21.5 mA Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . Two-wire system, digital
Input voltage . . . . . . . . . . . . DC 12...36 V 1) (unloaded) Reverse polarity protection . . standard feature
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Ohms, 8.4 V at 20 mA Supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 to 36 V
Communication signal . . . . . HART, 1200 Baud, FSK Supply current . . . . . . . . . . . ~ 9 mA at 24 V
(Frequency Shift Key) Communication signal . . . . . FoxCom digital, 4800 Baud,
modulated on 4 to 20 mA FSK (Frequency Shift Key),
0.5 Vpp at 1 kOhm load modulated on supply voltage
Input impedance Zi. . . . . . . . Z = 320 Ohms Input impedance Zi. . . . . . . . ~ 500 Ohms (3 to 15 kHz)
for ac voltage 0.5 to 10 kHz with < 3 dB non-linearity Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 2 sec
Cable capacity and inductance see HART standard Interruption time without power down:
specifications. (e.g. C < 100 nF). - with LCD . . . . . . . . . . . . . . 85 ms 2)
Impedance of other devices at the input (parallel or serial) - with LED . . . . . . . . . . . . . . 75 ms 2)
must be within HART spec.
Applications without communication require not to exceed Cable capacitances (< 100 µF), inductances and impe-
input capacitance parallel to the input not higher than 100 µF. dance of other attached devices must conformal to
Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 3 sec FOXBORO specifications.
Interruption time without power down:
with LCD + LED . . . . . . . . typ. 80 ms 2)
Configuration:
Configuration Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . with local push buttons
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . Multi-lingual Graphic LCD
Software/Driver . . . . . . . . . . VALcare™ or Valve and five LEDs
Monitor(DTM) Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . HART Modem for RS232 or Hardware. . . . . . . . . . . . . . . Modem PC10
USB port I/A Series System . . . . . . . . FBM 43 in combination with
Hand Held Terminal . . . . . . . e.g. HT991, HT375, HHT50 CP40 3) (CP60 on request), and FBM 243, 246 in
I/A Series System . . . . . . . . FBM215 or FBM218 combination with CP60 3)
(redundant) in combination
with CP60 3)/ FCP270
Other control systems . . . . . AMS, Siemens SIMATIC PDM
(ProcessDeviceManager)
Any decentralised Control
System

DTM for HART

Local Configuration
LCD Display. . . . . . . . . . . . . see page 6

Trough HART Communication


- PC20 standalone Software for PC (only trough
RS232)
- VALcareTM
- Valve Monitor
- Can be integrated onto any FDT Frame onto any Host
suppending of FDT Frame
- H275/375
- AMS for Emerson
- PDM
- trough service port

1) On request we can specify higher voltage limits


2) Worst case conditions 4-20 mA, with position feedback option, i/p-output
with max. current
3) Check CP for suitable ECBs
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 11
SRD991 with communication PROFIBUS-PA and FOUNDATION Fieldbus H1
SRD991-xPxxxx or SRD991-xQxxxx
PROFIBUS-PA For both fieldbus devices
Data transfer . . . . . . . . . . . . according to PROFIBUS- PA Input signal . . . . . . . . . . . . . digital
profile class B based on EN Supply voltage . . . . . . . . . . . DC 9 to 32 V 3)
50170 and DIN 19245 part 4 max. Supply voltage. . . . . . . DC 48 V
GSD file . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down- Operating current . . . . . . . . . 10.5 mA ± 0.5 mA (base current)
loaded from our homepage Current amplitude . . . . . . . . ± 8 mA
Configuration Fault current. . . . . . . . . . . . . base current + 0 mA
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6 (base current + 4 mA by means of independent
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM FDE-safety circuit) according to IEC 1158-2
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . PC- or PCMCIA- interfaces Operating values . . . . . . . . . according to IEC 1158-2
from Softing Start-up time (init phase) . . . approx. 2 sec
I/A Series System . . . . . . . . FBM 223 in combination with Bus connection . . . . . . . . . . Fieldbus interface based on
CP60 1) IEC 1158-2 according to FISCO-Model
Other control systems . . . . . All Profibus-PA- compatible, Power supply . . . . . . . . . . . . Power supply is achieved
e.g. Siemens SIMATIC PDM dependant on the application by means of fieldbus
(Process Device Manager) power supply units or segment coupler

FOUNDATION Fieldbus H1
Data transfer . . . . . . . . . . . . FF Specification Rev. 1.4, Electrical classification thereto
Link-Master (LAS) see Page 9
Certified according to . . . . . . ITK 4.01
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, Transducer,
Resource
Certified according to 2). . . . . ITK 4.6
Function Blocks . . . . . . . . PID, AO, 2xDI, 1xDO
Transducer, Resource
Additional functionality . . . Flat Addressing
DD files . . . . . . . . . . . . . . . . the actual file can be down-
loaded from our homepage
Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ -DTM
or National Instruments
NI-FBUS configurator
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . FBUS-interfaces from
National Instruments
(AT-FBUS and
PCMCIA- FBUS)
I/A Series System . . . . . . . . FBM220 or FBM221 in
combination with CP60 1)
Other control systems . . . . . All FOUNDATION Fieldbus
H1- compatible, e.g. SMAR, Fisher Rosemount Delta-V,
Honeywell, Yokogawa, ABB

1) Check CP for suitable ECBs


2) From HW Rev. 3.4 / Firmware 16
3) Data of ”Intrinsically Safe” version
12 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

SRD991 without communication


SRD991-xDxxxx
Signal Input . . . . . . . . . . . . . Two wire system Electrical classification thereto
Reverse polarity protection . . Standard feature see Page 9
Signal range . . . . . . . . . . . . 4 to 20 mA
Operating range. . . . . . . . . . 3.6 to 21.5 mA
Input voltage . . . . . . . . . . . . DC 8.5 to 36 V 1) (unloaded)
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Ohms, 6 V at 20 mA
With applications without communication the capacity
parallel to input may not be higher than 100 µF.
Start-up time . . . . . . . . . . . . approx. 3 sec
Interruption time without power down:
with LCD + LED . . . . . . . . typ. 80 ms 2)

Configuration
Local / Display . . . . . . . . . . . see page 6
Software . . . . . . . . . . . . . . . VALcare™ (DTM)
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . per modem EDC82

1) On request we can specify higher voltage limits


2) Worst case conditions 4-20 mA, with position feedback option, i/p-output
with max. current
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 13
OVERVIEW ADDITIONAL EQUIPMENT
(built into any basic device)
Built-in Pressure sensors, Code Option –B Additional Inputs / Outputs:
For supply air and output y1 to actuator One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
Measuring range . . . . . . . . . 0 to 8 bar (0 to 120 psig) onto main electronics 40 :
Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . 2 %
Temperature influence . . . . . 0.5 % / 10k (–40 to 80°C)

" 
" 

# 
#  &

• 2 Binary inputs or
• 2 Binary outputs or
• 2 Binary in/outputs or
• Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input
Details see following pages.

Built-in Limit Switch


Built-in Limit signal switch B
Details see page 19.

Pressure sensors 50

1 9
B A
1 2

C
Parts Kits for additional installation of auxiliary functions
Model code
Supply before HW-Rev. 3.0 from HW-Rev. 3.0
Additional inputs / outputs/ Limit signal switch
Code B: Binary intputs (Contact inputs) internal EW 411 407 273 EW 411 407 325
Code E: 2 Binary in/outputs external EW 411 407 956
Code P: 2 Binary outputs external EW 411 407 264 EW 411 407 316
Code F: Position feedback 4-20 mA and Alarm (ATEX) external EW 411 407
Code Q: Position feedback 4-20 mA and Alarm (FM/CSA) external EW 411 407 255 EW 411 407 282
Code D: Entry for remote potentiometer internal EW 411 407
Code T: Limit signal switch, normal version external EW 426 164 012 EW 426 164 012
Code U: Limit signal switch, security version external EW 426 164 021 EW 426 164 021
Code R: Limit signal switch, 3-wire external EW 426 164 057
Code V: Limit signal switch, micro switches external EW 426 164 066
14 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

ADDITIONAL EQUIPMENT built into any basic device


Additional Inputs / Outputs:
Two Binary (Contact) inputs – Code B
Two independent binary inputs, supplied with the basic
device, for connection of external switches. " 
A connected switch is loaded with 3.5 V, 150 µA.
This option 'Binary inputs' can also be used to activate PST
(Partial Stroke Test).
The binary inputs can be used for diagnostics or are also
configurable for the control functions:
Switch 1 Switch 2 Actuator control function &
close close normal operation
open close go to stop at 0 %
close open go to stop at 100 % One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
open open hold last position onto main electronics 40 :
Terminals for EB1 . . . . . . . . A: 13+ • 2 Binary inputs or
B: 14– • 2 Binary outputs or
EB2. . . . . . . . . C: 15+ • 2 Binary in/outputs or
D: 16– • Position feedback and Alarm or
• Potentiometer input

Electrical Classification ATEX:


Types of protection and temperature classes of basic device, DTM Configuration window
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 B, in EC- Certificate of
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
To this electric circuit only passive electric circuits galva-
nically separated from earth may be attached.
The electric circuit has the following maximum values:
Uo= 7.88 V, Io= 11.4 mA, Po= 23 mW
Characteristic is linear
For the maximum values of outer inductances and capa-
cities Lo and Co refer to the following table (Li and Ci
included):
IIC IIB
Lo [mH] Co [µF] Lo [mH] Co [µF]
100 0.72 100 3.9
10 1.1 10 5.5
1 1.6 1 8.7
0.1 2.7 0.1 15
0.01 4.7 0.01 27
The electric circuits of "2 binary inputs" are galvanically
connected with all other circuits but separated from earth.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 15
Additional Inputs / Outputs:
Two binary outputs (limit signals) – Code P
Stroke / angle derived from positioner feedback
2 galvanically separated limit signals " 
Signaling of limit value exceeding of the measured valve
stem position.
Limit signals / alarms freely configurable via local keys or
via communication.
Two-wire system, according to DIN 19234, for external
supply.
supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
Logic: &
limit value not exceeded . . . < 1 mA
limit value exceeded. . . . . . > 2.2 mA (typ. 6 mA)
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
configurable as switch output: One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
limit value not exceeded . . . < 50 µA onto main electronics 40 :
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V • 2 Binary inputs or
(power derated) • 2 Binary outputs or
Reference: AB1 for upper, AB2 for lower limit • 2 Binary in/outputs or
Terminals for AB13) . . . . . . . A: 81+ • Position feedback and Alarm or
B: 82– • Potentiometer input
AB23) . . . . . . . . C: 83+
D: 84–
DTM Configuration window
Electrical Classification ATEX:
Types of protection and temperature classes as basic device,
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 P, in EC- Certificate of
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic-
ally safe with the following maximum values:
Ui= 16 V, Ii= 80 mA, Pi= 250 mW
Internal capacitance and inductance: Ci= 26 nF, Li= 5 µH
The electric circuits of "2 binary outputs" are galvanically
separated from all other circuits and from earth.

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 ... 84 are marked as K21 ... K32 whitin certificate of
conformity.
16 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Additional Inputs / Outputs:


Two binary in/outputs – Code E
This option board is recommended for PST applications.
" 
Output:
2 galvanically separated signals
Limit signals / alarms freely configurable via local keys or
via communication.
Two-wire system, according to DIN 19234, for external
supply.
supply voltage . . . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
&
Configured as NAMUR signal:
Logic:
limit value not exceeded . . . < 1 mA
limit value exceeded. . . . . . typ. 6 mA
One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
onto main electronics 40 :
Configured as On/Off signal: • 2 Binary inputs or
limit value not exceeded . . . < 50 µA • 2 Binary outputs or
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V • 2 Binary in/outputs or
(power derated) • Position feedback and Alarm or
Reference: AB1 for upper, AB2 for lower limit value • Potentiometer input
Terminals for AB13) . . . . . . . A: 81+
B: 82–
AB23) . . . . . . . . C: 83+ DTM Configuration window
D: 84–

Input:
The kind of Signals Input can be configured as On/Off or as
NAMUR signal in accordance (DIN 19234)
Configured as NAMUR signal:
Unloaded supply voltage . . . > 8 V
Input
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . > 0.35 mA, < 1 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA, < 6 mA
Input current Limited to. . . . . approx. 6 mA
Configured as On/Off signal:
Input:
Logic 0. . . . . . . . . . . . . . . . . < 4 mA
Logic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . > 6 mA
Signal Voltage Range . . . . . 8 ... 36 V1)

Electrical Classification ATEX:

See PTB00ATEX 2128 Certificate

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 ... 84 are marked as K21 ... K32 whitin certificate of
conformity.
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 17
Additional Inputs / Outputs:
Position feedback 4...20 mA and Alarm
– Code F with electrical classification ATEX
– Code Q with electrical classification FM/CSA " 
Stroke / angle derivated from positioner feedback
1 output analog, galvanically separated, two-wire system
according to DIN 19234, for external supply
supply voltage . . . . . . . . . DC 8 ... 36 V 1) 2)
signal range . . . . . . . . . . . 3.8 to 20.5 mA
0 % and 100 % configurable
device fault . . . . . . . . . . . . < 50 µA
Terminals for AI1 . . . . . . . C: 31+
&
D: 32–
Feedback signal can be reversed (20-->4 mA).
1 binary alarm output, galvanically separated, two-wire One module “Additional inputs / outputs” 8 can be plugged
system, according to DIN 19234, for external supply onto main electronics 40 :
supply voltage . . . . . . . . . external, DC 8 ... 36 V 1) 2) • 2 Binary inputs or
Logic . . . . . . . . . . . . . . . . no alarm . . .< 1mA • 2 Binary outputs or
alarm . . . . . > 3 mA • 2 Binary in/outputs or
device fault < 50 µA • Position feedback and Alarm or
configurable as switch output: • Potentiometer input
limit value not exceeded . . . < 50 µA
limit value exceeded. . . . . . > 20 mA/20 V / > 40 mA/10 V
(power derated)
DTM Configuration window
Terminals for AB13) . . . . . . A: 81+
B: 82–
The binary output for Alarm will be activated in the following
cases:
- Remaining control deviation
- Circuit to I/P module is disturbed
- Circuit to potentiometer is disturbed
- Calibration error:
- no angle calibration
- no current calibration
- Autostart failed
These pre-settings can be configured via communication
with the Alarm Link function in the DTM.

Electrical Classification ATEX:


Types of protection and temperature classes as basic device,
see page 9.
Additions for this option, Type AI 638 Q, in EC- Certificate
of Conformity PTB 00 ATEX 2128:
For use in hazardous areas in circuits certified as intrinsic-
ally safe with the following maximum values:
Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 0.9 W
Internal capacitance and inductance: Ci= 26 nF, Li= 5 µH
The electric circuits of "Position feedback 4...20 mA" are
galvanically separated from all other circuits and from earth.

1) Other values in hazardous areas


2) On request we can specify higher voltage limits
3) Terminals 81 and 82 are marked as Terminals 21 and 22 in certificate of
conformity
18 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Entry for remote potentiometer


(for remote mounting main unit)
– Code D
This remote application is used in applications where high
temperatures or vibration are present and can result in
negative influences to the control. It can also be used in
places not easy to reach, to ensure an easier handling of
the unit, or for cylinders with large strokes.
The Positioner SRD991 (Remote unit) is mounted far away
1 9
from the valve or cylinder in a safe environment.
The Potentiometer unit is mounted on the valve or cylinder. B A
This potentiometer unit can be made of a derivativ version
of the SRI990 positioner (only potentiometer in the housing)
or of an external potentiometer like a linear potentiometer
C
for application onto cylinders, for example. C o d e T / U / R

This option is to be used with a potentiometer unit 3 wires


system with ca. 5 kOhm resistance.
If the following requirements are observed, the set-up is 1 2
insensitive to electrical disturbances caused by high
electromagnetic fields, EMC and HF-radiation. C o d e V
Cable Length max.. . . . . . . . 10 m (32 ft)
Cable Specification (not supplied by Foxboro Eckardt): C o d e D
2 8
• 3-wire twisted pair, shielded
• shield needs to be connected on both ends to the internal
ground
• shield endings need to be kept very short when connec-
ting to the ground
• a HF cable gland is not required

For more information about remote mounting please


consult TI EVE0105 R
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 19
Built-in Limit Switches
Stroke / angle derived from positioner feedback. Materials
– standard version (SJ2-N) . . . . . . . Code T (only to –20°C) Control vanes. . . . . . . . . . . . Aluminum
– security version (SJ2-SN) . . . . . . Code U Transmission shaft . . . . . . . . 1.4571
– 3-wire (SI2-K08-AP7/ PNP). . . . . Code R (no Ex)
– Micro switches . . . . . . . . . . . . . . . Code V (no Ex)
– Entry for remote potentiometer . . . Code D

1 9

B A

C
C o d e T / U / R

1 2

C o d e V

C o d e D
2 8
20 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Inductive Limit Switch (Code T, U) Mechanical Switches (Micro Switches) Code V


Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 inductive proximity sensors (only without Ex protection)
acc. to DIN 19 234 or NAMUR for connection to Stroke / angle derived from positioner feedback lever
switching amplifier 1)
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mechanical switches (Micro
Current consumption
switches)5) 6)
vane clear . . . . . . . . . . . . > 2.2 mA
Manufacturer . . . . . . . . . . . . Saia-Burgess
vane interposed . . . . . . . . < 1 mA
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4NS-C4-AC1-UL
for control circuit with the following electrical values: (UL- and CSA-approved)
supply voltage . . . . . . . . . DC 8 V, Ri approx. 1 kOhm
Parts set for subsequent mounting:
supply voltage range. . . . . DC 5...25 V (with "no Ex")
Code V . . . . . . . . . . . . . . . . EW 426 164 066
residual ripple . . . . . . . . . . < 10 % p.p.
permissible Absolute limit values AC
line resistance . . . . . . . . . < 100 Ohms of mechanical switches built into positioner:
Response characteristic 2) 3) Umax. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 V AC 7)
switching differential . . . . . < 1 % Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 A (resistive Load) 7)
switching point repeatability < 0.2 % Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.03 A (inductive Load) 8)
Terminals for GW1. . . . . . . . 41+, 42–
GW2 . . . . . . . . 51+, 52– Absolute limit values DC
of mechanical switches built into positioner: 9)
Umax. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V DC
Electrical Classification ATEX
Imax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 A
of versions "T" and "U":
Types of protection and temperature classes as basic device, Switching Differential:. . . . . . < 2.5 %
see page 9. Terminals for SW1 . . . . . . . . 41, 42
Additions for this option, Type AI 638 K, in EC- Certificate of SW2. . . . . . . . 51, 52
Conformity PTB 00 ATEX 2128:
The circuit of the mechanical switches have to be protected
Types of protection and temperature classes as basic device. by a suitable fuse. The diameter of the protective conductor
For use in hazardous areas in circuits certified as Intrinsic- needs to be at least 1.5 mm² / AWG 16.
ally Safe with the following maximum values:
Ui= 16 V, Ii= 25 mA, Pi= 64 mW
Internal capacitance and inductance: Ci= 30 nF, Li= 100 µH
Input for Remote Potentiometer (code D)
The electric circuits of "Built-in Limit Switch" are galvanically
This option is necessary when the positioner is not mounted
separated from all other circuits and from earth.
directly onto the valve but far away of it. In this case a
potentiometer with 3 wires must be mounted onto the valve
to give the valve position to the controller.
Inductive Limit Switch, three-wire system For more information regarding remote mounting please
– Code R consult TI EVE0105 R.
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stroke / angle from actuator
via positioner feedback lever Remote potentiometer type to use in connection to this option:
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 inductive proximity sensors, Resistance of 5 kOhm up to 10 kOhm
three-wire system, (for other value of resistance please consult us).
LED indication, If the following requirements are observed, the set-up is
contact, pnp 2) insensitive to electrical disturbances caused by high
Supply voltage US . . . . . . . . DC 10 ... 30 V electromagnetic fields, EMC and HF-radiation.
Residual ripple . . . . . . . . . . . ± 10 %, Us = 30 V Cable length max. . . . . . . . . 10 m (32 ft)
Switching frequency . . . . . . . 2 kHz Cable specification (not supplied by Foxboro Eckardt):
Constant current . . . . . . . . . 100 mA • 3-wire twisted pair, shielded
Response characteristic 6) • Shield needs to be connected on both ends to the internal
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . continuously adjustable ground
from 1:1 to approx. 7:1 • Shield endings need to be kept very short when connec-
Switching differential . . . . . < 1 % ting to the ground
Switching point • A HF cable gland is not required
repeatability. . . . . . . . . . . . < 0.2 %
Terminals for GW1. . . . . . . . 42
GW2 . . . . . . . . 52
Supply. . . . . . . 41+, 43- 5) Operating mode min. (=low) / max. (=high) selectable by adjusting the
respective vane
6) Operating mode normally open / normally closed selectable by vane
adjustment
1) Operating mode min. (= low) / max. (= high) 7) Approval according to UL (UL 1054) and CSA (CSA 22.2 No. 55) at
selectable by adjustment of switch vanes 6,000 operations and T = 65 °C / 149 °F
2) Data measured according to VDI/VDE 2177 8) Based on EN 61058-1, at 10,000 operations and T = 85 °C / 185 °F
3) With stroke 30 mm and lever length 90 mm 9) General rating at 50,000 operations and T = 85 °C / 185 °F
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 21
&   
FUNCTIONAL DESIGNATIONS
"

! >
!

! =

  '   $

 =  > "

#
 $
$

 !
%
 "
'  ' !   $ =

 #


&

1a Adapter, eg. 1/2”-14 NPT 13 Key UP


1b Cable gland 14 Key DOWN
2 Plug, interchangeable with Pos.1 15 Key M (Menu)
3 Screw terminals 1) (11 / 12) for input (w) or 16 Status display (1 red LED, 4 green LEDs)
for bus connection IEC 1158-2 16a LCD with true text in 3 different languages
3a Screw terminals 1) for additional inputs / outputs 19 Fixing shaft for limit switch
3b Test sockets Ø 2 mm, integrated in terminal block 20 Cover with window to 12
4 Ground connection 21 Air vent, dust and water protected
5 Female thread G 1/4 for output I (y1) 22 Data label
6 Female thread G 1/4 for air supply (s) 26 Arrow is perpendicular to shaft 9 at angle 0 degree
7 Female thread G 1/4 for output II (y2) 28 High cover with built-in limit switch
8 Direct attachment hole for output I (y1) 29 Plug for service connector
9 Feedback shaft 30 IrCom interface
10 Connection manifold for attachment to stroke actuators
(not with VDI/VDE 3847 version)
11 Connection base for attachment to rotary actuators
12 Travel indicator
1) Alternatively WAGO terminals instead of screw terminals
22 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MODEL CODES SRD991


Intelligent Positioner SRD991 171209

VERSION
Single Acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Double Acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Input/Communication
Intelligent without communication (4 - 20 mA). . . . . . . . . . . . . D
HART Communication (4 - 20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . H
FoxCom Communication (Digital/IT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . F
PROFIBUS-PA (acc. to FISCO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
FOUNDATION Fieldbus H1 (incl. PID-Function Block, acc. to FISCO) . Q
Additional Inputs/Outputs
Prepared For Additional In-/Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Two Binary Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (ATEX). . . . F
Position Feedback 4 - 20 mA and one Binary Output for Alarm (FM/CSA) . . Q
Binary Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (z) . . . . . . . . . B
Sensor Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) . . . . . . . . . C
Binary Inputs-Outputs (mandatory for ESD application) (z) . . . . . . . . . E
Built-In Limit Switch
Without Built-In Limit Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Standard Version SJ2-N) . . . . . . . . . T
Inductive Limit Switch - Intrinsically Safe (Security Version SJ2-SN) . . . . . . . . . U
Inductive Limit Switch - Three wire version . . . . . . . . . . . . . . (u). . . . . . R
Mechanical Switches (Micro-Switches) / UL- and CSA-approved . . . (u). . . . . . V
Potentiometer Input - CEM Filter (for Remote Mounting - main unit) . (t)(k) . . . . . D
Cable Entry
M20 x 1.5 Without Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1/2"-14 NPT (with Adapter(s) M20x1.5 to 1/2"-14 NPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
M20 x 1.5 With One Plastic Cable Gland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical Classification
Without Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZZZ
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
for Input/Communication H, F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (x)
EEx ia IIC T4 according to ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . EA4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX. . . . . . . . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EAA
II 2 G EEx ia IIC T4 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . ED4
II 2 G EEx ia IIC T6 according to ATEX + Zone 20 Dust . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . EDA
FM Nonincendive For Class I, Division 2, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NFM
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
FM Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
CSA Approved For Intrinsic Safety Class I, Division 1, Groups A, B, C, D,
Hazardous Locations Indoors And Outdoors, NEMA 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAA
for Input/Communication D, H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (y)
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT4. . . . . . . . . . . . (c) . . . . . . . . . . . . GA4
GOST Approved For Intrinsic Safety ExiaIICT6..T4. . . . . . . . . . (d) . . . . . . . . . . . . GAA
Attachment Kit
Order as Auxiliary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N
Manifold
Pneumatic connection 1/4 - 18 NPT made of an additional manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y
Pneumatic connection G 1/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R

(continued on next page)


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 23
MODEL CODES SRD991 (continued)

OPTIONS
Premium Diagnostics made with built-in Presure Sensors . . (v) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B
Positioner free of copper and its alloys . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C
Infrared Interface For Communication By Means Of IRCOM . (s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -I
Pneumatic Amplifier in the "Spool Valve" Version . . . . . . . (n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S
Approved for SIL2 / SIL3 application . . . . . . . . . . . . . (w) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Q
Custom Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T
Version of Positioner according to VDI/VDE 3847. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
Version for ESD Valve with PST functionalities . . . . . . . . (a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Stainless Steel Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z
Stainless Steel Housing without SST gauges . . . . . . . . . (f) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1
LCD with Menu-Language in English / German / French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V01
LCD with Menu-Language in English / German / Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V02
LCD with Menu-Language in English / German / Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V03
LCD with Menu-Language in English / German / Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V04
LCD with Menu-Language in English / German / Czech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V05
LCD with Menu-Language in English / German / Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V06
LCD with Menu-Language in English / German / Turkish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V07
LCD with Menu-Language in English / German / Swedish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V08
LCD with Menu-Language in English / German / Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V09
LCD with Menu-Language in English / German / Chinese . . . (b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V10
LCD with Menu-Language in English / German / Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V11
LCD with Menu-Language in English / German / Hungarian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V12
LCD with Menu-Language in English / German / Serbian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V13
LCD with Menu-Language in English / German / Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V14
LCD with Menu-Language in English / German / Romanian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V15
Tag No. Labeling
Stamped With Weather Resistant Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
Stainless Steel Label Fixed With Wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L

(a) ONLY WITH (Version: B) AND (additional Inputs/Outputs: E) AND (Optional Feature: -B)
(b) Not released
(c) Only with Input/Communication D, H
(d) Only with Input/Communication F, H, P and Q
(f) Available WITH (Version: C) AND (Built-in Limit Switch: S) AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA)
AND (Manifold: Y) AND (Optional Features: S) OR WITH (Version: B) AND (Built-in Limit Switch: S)
AND (Electrical Classification: ZZZ, EA4, EAA, GA4, GAA) AND (Manifold: Y)
(h) Available WITH (Version: B) OR WITH (Version: C) AND (Optional Features: S)
(k) Only with ELECTRICAL CLASSIFICATION EA4, EAA, ZZZ
(n) Only with Version -C
(s) Only available with Optional Feature LCD (-V01 to -Vxx)
(t) Not with Additional Input/Outputs D
(v) Only available for (Input/Communication F, H, P, Q) AND (Electrical Classification ZZZ, FAA, NFM EAA, CAA, GAA)
(w) Only available for (Version single-acting -B) AND (Input/Communication D, H)
(x) Only in connection with Optional Features -B
(y) Not with Optional Features -B
(z) Not available with Electrical Classification FAA, NFM, CAA
24 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Accessories, for all basic devices

3 x L x B x H =
G 1 /4 1 1 0 ,5 x 3 9 x 8 1 m m

y (y 1 )
s

(y 2 ) L
2 x
B 1 /4 -1 8 N P T
H
y

s C o d e L E X G -J ( -J 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = s in g le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r
s u p p ly a ir s a n d o u tp u t y

2 x
1 /4 -1 8 N P T L x B x H =
1 2 1 x 3 9 x 8 1 m m
y
s
C o d e L E X G -F
(-F 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le 3 x
a c tin g p o s itio n e r 1 /4 -1 8 N P T

y 1

s C o d e L E X G -M (-M 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r
L x B x H = y 2 d o u b le a c tin g p o s itio n e r
1 0 1 ,5 x 6 0 x 1 0 0 ,5 m m w ith p r e s s u r e g a u g e s fo r s u p p ly
a ir s , o u tp u ts y 1 a n d y 2

3 x G 1 /8 fo r
G a u g e *
L x B x H =
3 x 1 0 0 x 3 0 x 4 5 m m
1 /4 -1 8 N P T

3 x
y 1
s 1 /4 -1 8 N P T
C o d e L E X G -G
(-G 1 fo r G 1 /4 )
y 2 B o o s te r fo r d o u b le y (y 1 )
a c tin g p o s itio n e r s

(y 2 ) C o d e L E X G -N (-N 1 fo r G 1 /4 )
C o n n e c tio n m a n ifo ld fo r s in g le o r
d o u b le a c tin g p o s itio n e r
w ith th r e a d s G 1 /8 fo r p re s s u re g a u g e s
fo r s u p p ly a ir s , o u tp u ts y (y 1 ) a n d (y 2 )
L x B x H = ( s u p p lie d w ith o u t p r e s s u re g a u g e s )
1 0 1 ,5 x 6 5 x 1 0 6 ,5 m m

L x B x H =
8 3 x 2 0 x 2 5 m m
3 x
1 /4 -1 8 N P T

2 x y (y 1 )
1 /2 -1 4 N P T
s C o d e L E X G -L
(-K fo r G 1 /4 )
y
(y 2 ) C o n n e c tio n m a n ifo ld

C o d e L E X G -H (-H 1 fo r G 1 /4 )
B o o s te r fo r s in g le
s a c tin g p o s itio n e r * U n u s e d th r e a d s fo r p r e s s u r e g a u g e s a r e c lo s e d
w ith d o u b le d o u tp u t c a p a c ity b y m e a n s o f lo c k s c r e w P a r t N o . 4 2 5 0 2 4 0 1 3 .

1) Note: Booster manifold or Gauge manifold - not both.


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 25
Model Codes Accessories
Accessories for intelligent Positioners

Cable Gland BUSG


M20 x 1.5 stainless steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S6
M20 x 1.5 plastic, color gray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K6
M20 x 1.5 plastic, color blue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K7
M20 x 1.5 plastic, color white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K9
M20 x 1.5 HF-cable gland for Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P4
M20 x 1.5 Plug-connector for Fieldbus (ss / threaded connection 7/8 - UN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F2
M20 x 1.5 Plug-connector for Fieldbus (ss / threaded connection M12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P3
M20 x 1.5 stainless steel EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S7
M20 x 1.5 brass zink plated EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S8
1/2-14 NPT cable gland 6…12 mm, Stainless steel, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N1
1/2-14 NPT cable gland 6…12 mm, Steel zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N2
1/2-14 NPT, brass zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N3
M20 x 1.5 Plug, plastic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V3
M20 x 1.5 Plug, EEx d / explosionproof certified, stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V4
1/2-14 NPT Plug, EEx d / explosionproof certified, stainless steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V5
M20 x 1.5 Plug, brass zink plated, EEx d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V6
1/2-14 NPT Plug, brass zink plated, EEx d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V7

Adapter AD
Adapter 1/2" NPT to 3/4" NPT (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A3
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (Brass nickel plated) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A5
Adapter M20 x 1.5 to 1/2" - 14 NPT (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A6
Adapter M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A7
Adapter M20 x 1.5 to G1/2" (internal thread) (stainless steel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A8
Adapter (plastic) M20 x 1.5 to PG13.5 (internal thread). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -A9

Manifold (for SRD960, SRD991 and SRI990) LEXG


With Connection G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K
Gauge Manifold (for SRD960, SRD991 and SRI990 with 1/4 - 18 NPT connection)
Without gauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N
With gauges for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -J
With gauges for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M
with G1/4 connection)
Without gauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -N1
With gauges for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -J1
With gauges for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M1
Booster Relay (for SRD960, SRD991 and SRI990, with connection 1/4 - 18 NPT)
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F
for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H
with connection G1/4 - 18
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F1
for Version double acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -G1
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H1
Booster Relay (mounted independent from positioner, for SRD960, SRD991 und SRI990, with connection G1/4)
for Version single acting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X1
for Version double acting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Y1
for Version single acting with doubled output capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -Z1

(continued next page)


26 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MODEL CODES Attachment kits


ACCESSORIES FOR POSITIONER (SRD991, SRI990, SRD960) 012007

Attachment Kit EBZG


For diaphragm actuators with casting yoke acc. NAMUR (incl. standard Couple lever) . . . . . . . . . . . . . . . . . -H
For diaphragm actuators with pillar yoke acc. NAMUR (incl. standard Couple lever). . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K
For directly mounting (incl. standard Couple lever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -D
For mounting to rotary actuators acc. VDI/VDE 3845 (without bracket) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -R
For FoxTop / FoxPak . . . . . . . . . . . . . . . . . (g). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -E
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 130 mm/5.12 in; B = 50 mm/1.97 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C3
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 80 mm/3.15 in; B = 30 mm/1.18 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C2
Brackets VDI/VDE 3845 (A = 80 mm/3.15 in; B = 20 mm/0.79 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -C1
For Badger Meter - Research Control Series 754 and 755 Size 1/2 inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -B1
For Fisher 657, 667 (linear) size 30 and 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F1
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F2
For Fisher 657, 667 size 30 and 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F3
For Fisher 657, 667 size 70 and 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F4
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F5
For Fisher 1051, 1052, 1061 size 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -F6
For Foxboro P-Series / such as -H with installed height 80 mm/3.15 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H1
NAMUR-Attachment kit for centered mounting position on the casting yoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H2
For mounting on ADAR control valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H3
For mounting on ADAR micro flow control valve . . . . (k) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -H4
Such as -K with installed height 80 mm/3.15 in) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K1
For Kinetrol (Actuator Size 05) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K2
For Kinetrol (Actuator Size 07) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K3
For Kinetrol (Actuator Size 09) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -K4
For Metso / Neles Rotary actuators Type AB6 and Type BJ & BC size 8 and 10, B1C11 . . . . . . . . . . . . . . . . -L1
For Metso / Neles Rotary actuators Type BJ and BC size 12 and 16, B1C17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -L2
For ARI-Armaturen - Direct Mounting to actuator type DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P1
For ARCA - Direct Mounting to actuator type BR 812. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -P2
For Samson Type 3277 with 1/4 - 18 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S1
For Samson Type 3277 with G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S2
For Samson Type 3277 with 1/4 - 18 NPT and gauges for supply- and output-pressure . . (g) . . . . . . . . . . . . -S5
For Samson Type 3277 with G 1/4 and gauges for supply- and output-pressure . . (g) . . . . . . . . . . . . . . . . -S6
For Samson Micro flow Type 3277-5 . . . . . . . . . . . . . (k) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S8
Tuflin / XOMOX Type MX60 . . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T1
Tuflin / XOMOX Type MX200 . . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T2
Tuflin / XOMOX Type MX450 / Typ MX750 / Typ MX1250 . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T3
Tuflin / XOMOX Type MX3000 . . . . . . . . . . . . . . . . (h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -T4
For Hagan actuators (left of pneumatic cylinder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X2
For Hagan actuators (right of pneumatic cylinder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -X1
For AMRI rotary actuator (requires minor modification of actuator. Please consult ECKARDT production before ordering!) -X3
For Siemens actuators V-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S3
For Sereg Maxflo, Revca, Reglob new type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S4
For Sereg Maxflo "old type" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S7
For Sereg CNX (Flowserve) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -S9
For Masoneilan Type Camflex II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M
For Masoneilan 47/48 (Sigma-F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M1
For Masoneilan Type 37/38 size 15 and 18 (complete kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M2
For Masoneilan Type 87/88 all size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M4
For Masoneilan Varipac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M5
For Masoneilan 37/38 size 9, 11, 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M6
For Masoneilan / Severn Glocon Type Domotor size small . . (h). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -M7
For Valtek Linear Actuator all Sizes - Stroke up to 4 inch / 102 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V1
For VETEC Type R150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -V2

*) We recommend to contact our field service dept. before selection of these mounting kits.
Further Attachment kits on request. See also [Link] /Products /Positioners /Attachment kits
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 27
MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS
Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), left hand

MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS


Direct attachment to stroke actuators
28 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MOUNTING TO LINEAR ACTUATORS


Attachment to stroke actuators acc. to IEC 534-6 (NAMUR), right hand
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 29
MOUNTING TO ROTARY ACTUATORS
Delivery of bracket by manufacturer of actuator

DIMENSIONS – Attachment to rotary actuators acc. to VDI/VDE 3845

Attachment diagram of bracket

mm
Linking piece in
1 4
.5 5

8
.3 1

L R
.9 5
2 4

R
.3 9
1 0

M 4
.6 7
1 7
1 3 ,5
.5 3

6 ,5
4 x
4 ,5 + 0 ,2

.1 7 .2 6
.1 8

4 ,2 + 0 ,1

6 ,5
.7 1
1 8

1 .9 7

.2 6
5 0
30 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

MOUNTING acc. to VDI/VDE 3847


Mounting to Linear Actuators

Mounting to Rotary Actuators


PSS EVE0105 E-(en) SRD991 31
DIMENSIONS
Components of Attachment kits (samples)

F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A fo r 8 ..7 0 m m tra v e l M o u n tin g b r a c k e t


3 2 6 7 e .g . E B Z G -H -K 4 x
9 4 3
3 x
9
1 .2 6 2 .6 4 .3 5 1 .6 9 .3 5

.3 2
8

3 8 ,5
1 .5 2
1 .6 9
4 3
6 x M 8
F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -B fo r 6 0 ..1 2 0 m m tra v e l

1 2 ,5
.4 9
1 3 ,5
8 3 6 7

2 .8 9
7 3 ,5
.5 3
3 .2 7 2 .6 4
.3 2
8

6 2 2 0 1 5 3 2 6 7 ,5
2 .4 4 .7 9 .5 9 1 .2 6 2 .6 6

F e e d b a c k le v e r F lo w P a k /F lo w T o p in C o d e E B Z G - E
2 3 4 5
0 .9 1 1 .7 7
.3 2
8

F e e d b a c k le v e r C o d e E B Z G -A 1 fo r 1 0 0 ...2 6 0 m m tra v e l
2 3 2 3 1 2 0 6 7
0 .9 1 0 .9 1 4 .7 2 2 .6 4
.3 2
8

m m
in
C a r r ie r b o lt fo r c o n n e c tio n to v a lv e s te m
1 8 ... 3 0 1 9
.7 1 ... 1 .1 8 .7 5
7 ,8
.3 1

Weights of LEXG manifolds


LEXG -F = 0.90 kg
LEXG -F1 = 1.00 kg
LEXG -G = 1.25 kg
LEXG -G1 = 1.38 kg
LEXG -H = 1.40 kg
LEXG -H1 = 1.55 kg
LEXG -J/-J1 = 0.40 kg
LEXG -M/-M1 = 0.45 kg
LEXG -N/-N1 = 0.28 kg
LEXG -K = 0.12 kg
32 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

DIMENSIONS

M 8 x 1 0
2 x
M 8 x .3 9 d e e p

1 .1 8
3 0
1 .1 8
3 0

.5 9
1 5

1 .1 8
3 0

.3 9
1 0

.5 9
1 5
3 0 ,6
1 .2
3 .6 6
9 3
4 .3 3 *
1 1 0 *

m m 1 7 6
6 .9 4
in 1 1 7
4 .6 1

M 6 x 1 0
4 x
M 6 x .3 9 d e e p
1 .9 7
5 0

.5 1
1 3
1 2 1 ,3
4 .7 8

2 .8 7
7 3

.3 1
8

8 ,4 1 4
2 x
.3 3 .5 5

1 9 6 2
.7 5 2 .4 4

*) Dimensions with high cover


for optional “limit switch”
PSS EVE0105 E-(en) SRD991 33

Additional Documentation for this product


Technical Information of Attachment Kits for Positioners:
TI EVE0011 A Overview of Attachment Kits of all positioners on actuators/valves of different manufacturers
Quick Guide:
QG EVE0105 A Extract of Master Instruction for an easily to use, easy understandable and fast start-up.
This document highlights the most important aspects.
Master Instructions:
MI EVE0105 E SRD991 – all versions –
Technical Information for Fieldbus-Communication:
TI EVE0105 P SRD991/960 -PROFIBUS-PA
TI EVE0105 Q SRD991/960 -FOUNDATION Fieldbus H1
Master Instruction for HART-Communication:
MI EVE0105 B HART with Hand-Held Terminal
Valve diagnostic-, configuration- and operation-software VALcare™:
MI EVE0501 V VALcare™ Valve diagnostic for Positioners
HART / FoxCom / PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus and IRCOM

Additional Documentation for other products


Product Specifications
PSS EVE0101 A SRP981 Pneumatic Positioner
PSS EVE0102 A SRI986 Electro-Pneumatic Positioner
PSS EVE0103 A SRI983 Electro-Pneumatic Positioner- explosion proof or EEx d version
PSS EVE0105 A SRD991 Intelligent Positioner
PSS EVE0107 A SRI990 Analog Positioner
PSS EVE0109 A SRD960 Universal Positioner
PSS EMO0100 A Accessories for devices with HART Protocol
34 SRD991 PSS EVE0105 E-(en)

Subject to alterations - reprinting, copying and translation prohibited. Products and publications are normally
quoted here without reference to existing patents, registered utility models or trademarks. The lack of any such
reference does not justify the assumption that a product or symbol is free.

FOXBORO ECKARDT GmbH


Postfach 50 03 47
D-70333 Stuttgart
Tel. # 49(0)711 502-0
Fax # 49(0)711 502-597
[Link]
[Link] DOKT 534 022 074
Technical Information

Deltabar M PMD55
Differential pressure measurement
Differential pressure transmitter with metal sensor
Communication via HART, PROFIBUS PA or FOUNDATION
Fieldbus
FILTER CLOGGING INDICATOR REF PMD55-AA21BA27BGJHAJA1AAAPB
(See pages 39 to 41 of this document)

Application Your benefits


The Deltabar M differential pressure transmitter is used • Reference accuracy: 0,1%
for the following measuring tasks: as PLATINUM version: up to 0,075%
• Flow measurement (volume or mass flow) in • Turn down up to 100:1
conjunction with primary elements in gases, vapours • Compact transmitter design
and liquids • Quick commissioning via DIP switches
• Level, volume or mass measurement in liquids • Easy and safe menu-guided operation
• Differential pressure monitoring, e.g. of filters and – on-site via display module
pumps – via 4 to 20 mA with HART
– via PROFIBUS PA
– via FOUNDATION Fieldbus
• Continuous modularity for differential pressure,
hydrostatic and pressure (Deltabar M, Deltapilot M
Cerabar M), e.g.
– replaceable display
– universal electronics
• International usage thanks to a wide range of approvals
• Used for process pressure monitoring up to SIL2,
certified to IEC 61508 Edition 2.0 and IEC 61511 by
TÜV NORD

TI00434P/00/EN/17.12
71190901
Deltabar M PMD55

Table of contents

Function and system design. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Storage temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Measuring principle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Degree of protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Level measurement (level, volume and mass) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Climate class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Flow measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vibration resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Electromagnetic compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Overvoltage protection (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Measured variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating conditions (Process) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Measuring range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Process temperature limits
Explanation of terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 (temperature at transmitter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Process temperature range, Seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pressure specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Output signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signal range – 4 to 20 mA HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mechanical construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Signal on alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Process connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Load – 4 to 20 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions V1 version; Impulse pipe vertical; alignment 90° . . . 28
Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dimensions H1 version; Impulse pipe horizontal;
Dead time, Time constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 alignment 180° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dynamic behavior: current output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensions H2 version; Impulse pipe horizontal; alignment 90° . 30
Dynamic behavior: HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dynamic behavior: PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Material (not wetted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dynamic behavior: FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Material (wetted) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Damping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Data of the FOUNDATION Fieldbus interface . . . . . . . . . . . . . . . 12 Human interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Local operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remote operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hardware and software for onsite and remote operation . . . . . . . 37
Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Start-up current HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Certificates and approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CE mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cable entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ex approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cable specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Marine certificate (in preparation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Residual ripple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Functional safety SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Influence of power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CRN approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pressure Equipment Directive (PED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Performance characteristics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Standards and guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reference operating conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 North-American practice for
Reference accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 installation of process seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Thermal stability current output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Influence of the static pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ordering information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Total Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PMD55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Long-term stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Total Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Influence of the installation position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Additional documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vibration effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Technical Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Warm-up period . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Brief operating instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Functional safety manual (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Operating conditions (Installation) . . . . . . . . . . . . . . 21
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
General installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Installation/Control Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Measuring arrangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wall and pipe-mounting (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Oxygen applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuration data sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PWIS cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ultra pure gas applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operating conditions (Environment) . . . . . . . . . . . . . 25
Ambient temperature range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Function and system design


Measuring principle
2
1 3
p1 p2
4

P01-PMD55xxx-03-xx-xx-xx-001

Measuring cell of the Deltabar M


1 Sensing element
2 Overload diaphragm/Middle diaphragm
3 Filling oil
4 Process isolating diaphragm

The separating diaphragms (4) are deflected on both sides by the acting pressures p1 and p2. A filling oil (3)
transfers the pressure to a resistance circuit bridge (semi-conductor technology). The differential-pressure-
dependent change of the bridge output voltage is measured and further processed.

Level measurement (level, Design and operation mode


volume and mass)

– Dp
h= r g
– Dp
h= r g
– Dp
h= r g

h h h

+ + +
PMD55, H2
PMD55, H1
PMD55, V1

P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-002

Level measurement with Deltabar M;


left: V1 version; vertical impulse lines; 90° alignment
middle: H1 version; horizontal impulse lines; 180 ° alignment
right: H2 version; horizontal impulse lines; 90° alignment
h Height (level)
Δp Differential pressure
ρ Density of the medium
g Gravitation constant

Your benefits
• Volume and mass measurements in any tank shapes by means of a freely programmable characteristic curve
• Choice of diverse level units
• Has a wide range of uses, e.g.
– for level measurement in tanks with superimposed pressure
– in the event of foam formation
– in tanks with agitators of screen fittings
– in the event of liquid gases
– for standard level measurement

Endress+Hauser 3
Deltabar M PMD55

Flow measurement Design and operation mode

1 1

2 2

+ – + –
Q ~ Dp p1 p2 Q ~ Dp p1 p2

Q Q

P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-001

Flow measurement with Deltabar M PMD55 and primary element, left: Orifice plate and right: Pitot tube
1 Deltabar M PMD55
2 3-valve manifold
Q Flow
Δp Differential pressure, Δp = p1 – p2

Your benefits
• Choice between five flow modes of operation:
– Volume flow
– Norm volume flow (European norm conditions)
– Standard volume flow (American standard conditions)
– Mass flow
– %
• Choice of diverse flow units with automatic unit conversion.
• Low flow cut off: when activated, this function suppresses small flows which can lead to large fluctuations
in the measured value.
• Contains two totalizers as standard. One totalizer can be reset to zero.
• The totalizing unit can be individually set for each totalizer. This allows independent daily and annual
quantity totalizing.
Note!
For more information about the Deltatop flow measurement system, see
• TI00422P: Deltatop Differential Pressure Flow Measurement with Orifices
• TI00425P: Deltatop Differential Pressure Flow Measurement with Pitot Tubes

4 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Typical arrangements for flow measurements

A B C

PMD55, V1

PMD55, H1

PMD55, V1

P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-011

A: liquid in vertical pipe; H1 version; horizontal impulse line; alignment 180°


B: gas in horizontal pipe; V1 version; vertical impulse line; alignment 90°
C: steam in horizontal pipe; V1 version; vertical impulse line; alignment 90°

Mounting example

2
2

1
1

PMD55, V1 PMD55, V1

P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-014

1: Valve manifold
2: Impulse line

Endress+Hauser 5
Deltabar M PMD55

Communication protocol • 4 to 20 mA with HART communication protocol


• PROFIBUS PA
– The Endress+Hauser devices meet the requirements of the FISCO model.
– Due to the low current consumption of 11 mA ± 1 mA, the following number of devices can be operated
on one bus segment if installing as per FISCO:
– up to 8 Deltabar M for Ex ia, CSA IS and FM IS applications
– up to 31 Deltabar M for all other applications, e.g. in non-hazardous areas, Ex nA, etc.
Further information on PROFIBUS PA can be found in Operating Instructions BA00034S "PROFIBUS DP/
PA: Guidelines for planning and commissioning" and in the PNO Guideline.
• FOUNDATION Fieldbus
– The Endress+Hauser devices meet the requirements of the FISCO model.
– Due to the low current consumption of 16 mA ± 1 mA, the following number of devices can be operated
on one bus segment if installing as per FISCO:
– up to 6 Deltabar M for Ex ia, CSA IS and FM IS applications
– up to 22 Deltabar M for all other applications, e.g. in non-hazardous areas, Ex nA, etc.
Further information on FOUNDATION Fieldbus, such as requirements for bus system components can be
found in Operating Instructions BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview".

6 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Input
Measured variable Differential pressure, from which flow (volume or mass current) and level (level, volume or mass) are derived.

Measuring range

Nominal Measurement limit Smallest span MWP2) OPL3) Min. operating Version in the
value (factory pressure4) Order Code5)
calibration)1) Feature 070
lower (LRL) upper (URL) on one side on both sides

[mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [mbarabs (psiabs)]
10 (0.15) –10 (– 0.15) +10 (+ 0.15) 0.5 (0.0075) 7B
1 (15) 6) 1 (15) 6) 1.5 (22.5) 6) 0.1 (0.0015) 6)
30 (0.45) –30 (– 0.45) +30 (+ 0.45) 1.5 (0.0225) 7C

100 (1.5) –100 (– 1.5) +100 (+ 1.5) 5 (0.075) 7D

500 (7.5) –500 (– 7.5) +500 (+ 7.5) 25 (0.375) 7F

1000 (15) -1000 (– 15) +1000 (+ 15) 50 (0.75) 70 (1050) 7) 70 (1050) 7) 105 (1575) 7) 0.1 (0.0015) 7) 7G

3000 (45) –3000 (– 45) +3000 (+ 45) 150 (2.25) 160 (2400) 8) 160 (2400) 8) 240 (3600) 8) 0.1 (0.0015) 8) 7H

16000 (240) –16000 (– 240) +16000 (+ 240) 800 (12) 7L

40000 (600) –40000 (– 600) +40000 (+ 600) 2000 (30) 7M

1) Recommended Turn down: Max 100:1.


Factory calibration Turn down: Max 20:1, higher on request.
2) The MWP (maximum working pressure; MWP = PN) for the measuring device depends on the weakest element of the components selected with regard to
pressure, i.e. the process connection has to be taken into consideration in addition to the measuring cell. Also observe the pressure-temperature dependency.
For the appropriate standards and further information → ä 26.
3) OPL: over pressure limit; depends on the lowest-rated element, with regard to pressure, of the selected components (→ ä 26).
4) The minimum operating pressure indicated in the table applies to silicone oil under reference operating conditions.
Minimum operating pressure at 85°C (185°F) for silicone oil: 10 mbar (0,15 psi) (abs)
5) See also chapter "Ordering information"
6) Version "2" in the Order Code - Feature 60
7) Version "6" in the Order Code - Feature 60
8) Version "7" in the Order Code - Feature 60

Endress+Hauser 7
Deltabar M PMD55

Explanation of terms Explanation of the terms: Turn down (TD), set span and zero based span

Case 1:
• ⏐Lower range value⏐ ≤ ⏐Upper range value⏐ ➀=➁
Example: LRL LRV URV URL
• Lower range value (LRV) = 0 mbar
• Upper range value (URV) = 100 mbar (1.5 psi) –500 mbar 0 100 +500 mbar
• Nominal value (URL) = 500 mbar (7.5 psi)
Turn down:
• TD = URL / ⏐URV⏐ = 5:1

set span: ➃
• URV – LRV = 100 mbar (1.5 psi)
This span is based on the zero point. ➄
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-001

Example: 500 mbar (7.5 psi) sensor

Case 2:
• ⏐Lower range value⏐ ≥ ⏐Upper range value⏐ ➀=➁
Example: LRL LRV URV URL
• Lower range value (LRV) = –300 mbar (4.5 psi)
• Upper range value (URV) = 0 bar
• Nominal value (URL) = 500 mbar (7.5 psi) –500 mbar 0 +500 mbar

Turn down: –300 mbar


• TD = URL / ⏐(LRV)⏐ = 1,67:1 ➂
set span:
• URV – LRV = 300 mbar (4.5 psi) ➃
This span is based on the zero point.

P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx-007

Example: 500 mbar (7.5 psi) sensor


1 Set span
2 Zero based span
3 Nominal value i Upper range limit (URL)
4 Nominal measuring range
5 Sensor measuring range
LRL Lower range limit
URL Upper range limit
LRV Lower range value
URV Upper range value

8 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Output
Output signal • 4 to 20 mA with superimposed digital communication protocol HART 6.0, 2-wire
• Digital communication signal PROFIBUS PA (Profile 3.02)
• Digital communication signal FOUNDATION Fieldbus

Signal range – 3.8 mA to 20.5 mA


4 to 20 mA HART

Signal on alarm As per NAMUR NE 43


• 4 to 20 mA HART
Options:
– Max. alarm*: can be set from 21...23 mA (factory setting: 22 mA)
– Keep measured value: last measured value is kept
– Min. alarm: 3.6 mA
• PROFIBUS PA: can be set in the Analog Input block,
Options: Last Valid Out Value (factory setting), Fail-safe Value, Status Bad
• FOUNDATION Fieldbus: can be set in the Analog Input block,
Options: Last Good Value, Fail-safe Value (factory setting), Wrong Value

Load – 4 to 20 mA
RLmax
[W]

1456
1239

804

369

11.5 20 30 40 45 U
[V]

U – 11.5 V
RLmax £
0.023 A
P01-PMD55xxx-05-xx-xx-xx-006

Load diagram
1 Supply voltage 11.5 ... 30 V DC for intrinsically safe instrument versions
2 Supply voltage 11.5 ... 45 V DC (versions with plug-in connector 35 V DC) for other types of protection and for
uncertified instrument versions
RLmax Maximum load resistance
U Supply voltage

Note!
When operating via a handheld terminal or via PC with an operating program, a minimum communication
resistance of 250 Ω must exist within the loop.

Resolution • Current output: 1 μA


• Display: can be set (factory setting: presentation of the maximum accuracy of the transmitter)

Endress+Hauser 9
Deltabar M PMD55

Dead time, Time constant


I
100 %
90 %

63 %

t1 t2 t
t3
P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-036

Presentation of the dead time and the time constant

Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]
current output
max. 60 90 210

Dynamic behavior: HART Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]

min. 220 310 370


max. 1020 1110 1170

Reading cycle
• Acyclic: max. 3/s, typical 1/s (depends on command # and number of preambles)
• Cyclic (Burst): max. 3/s, typical 2/s
The Deltabar M commands the BURST MODE function for cyclic value transmission via the HART
communication protocol.

Cycle time (Update time)


Cyclic (Burst): min. 300 ms

Response time
• Acyclic: min. 330 ms, typical 590 ms (depends on command # and number of preambles)
• Cyclic (Burst): min. 160 ms, typical 350 ms (depends on command # and number of preambles)

Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
PROFIBUS PA Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]

min. 95 185 245

max. 1195 1285 1345

Reading cycle
• Cyclic: max. 30/s (dependent on the number and type of function blocks used in a closed-control loop)
• Acyclic: typical 25/s

Cycle time (update time)


min. 100 ms
The cycle time in a bus segment in cyclic data communication depends on the number of devices, on the
segment coupler used and on the internal PLC cycle time.

Response time
• Cyclic: approx. 8 to 13 ms (depends on Min. Slave Interval)
• Acyclic: approx. 23 to 35 ms (depends on Min. Slave Interval)

10 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Dynamic behavior: Dead time (t1) [ms] Dead time (t1) [ms] + Dead time (t1) [ms] +
FOUNDATION Fieldbus Time constant T63 (= t2) [ms] Time constant T90 (= t3) [ms]

min. 105 195 255

max. 1105 1195 1255

Reading cycle
• Cyclic: max. 10/s (dependent on the number and type of function blocks used in a closed-control loop)
• Acyclic: typical 5/s

Cycle time (update time)


Cyclic: min. 100 ms

Response time
• Cyclic: max. 20 ms (for standard bus parameter settings)
• Acyclic: typical 70 ms (for standard bus parameter settings)

Damping A damping affects all outputs (output signal, display).


• Via on-site display, handheld terminal or PC with operating program, continuous from 0...999 s
• Via DIP-switch on the electronic insert, switch position
"on" (= set value) and "off" (= damping switched off)
• Factory setting: 2 s

Endress+Hauser 11
Deltabar M PMD55

Data of the FOUNDATION Basic data


Fieldbus interface
Device Type 0x1021

Device Revision 01 (hex)

DD Revision 0x01021
CFF Revision 0x000102

ITK Version 5.2.0

ITK Certification Driver No. IT067600

Link-Master (LAS) capable Yes

Link Master / Basic Device Yes; Factory setting: Basic Device


selectable

Number of VCRs 44
Number of Link Objects in VFD 50

Number of FB-Schedule Objects 40

Virtual communication references (VCRs)

Permanent Entries 44
Client VCRs 0

Server VCRs 5

Source VCRs 8
Sink VCRs 0

Subscriber VCRs 12

Publisher VCRs 19

Link settings

Slot time 4

Min. inter PDU delay 12

Max. response delay 40

Transducer Blocks

Block Content Output values

TRD1 Block Contains all parameters related to the measurement • Pressure or level (channel 1)
• Process temperature (channel 2)
• Measured pressure value (channel 3)
• Max. pressure (channel 4)
• Level before linearization (channel 5)

Dp Flow Block enthält Durchfluss und Summenzähler Parameter • Totalizer 1 (channel 6)


• Totalizer 2 (channel 7)

Diagnostic Block Contains diagnostic information Error code via DI channels


(channel 10 to 15)

Display Block Contains parameters to configure the onsite display No output values

12 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Function blocks

Block Content Number Execution time Functionality


of blocks

Resource Block The Resource Block contains all the data that 1 enhanced
uniquely identify the device. It is an electronic
version of a nameplate of the device.

Analog Input The AI Block receives the measuring data from the 2 25 ms enhanced
Block 1 Sensor Block, (selectable via a channel number) and
Analog Input makes the data available to other function blocks at
Block 2 its output. Enhancement: digital outputs for process
alarms, fail safe mode.

Digital Input This block contains the discrete data of the Diagnose 1 40 ms standard
Block Block (selectable via a channel number 10 to 15) and
provides them for other blocks at the output.

Digital Output This block converts the discrete input and thus 1 20 ms standard
Block initiates an action (selectable via a channel number)
in the DP Flow Block or in the im TRD1 Block.
Channel 20 resets the counter for max. pressure
transgressions value and Channel 21 resets the
Totalizer.

PID Block The PID Block serves as a proportional-integral- 1 40 ms standard


derivative controller and is used almost universally
for closed-loop-control in the field including cascade
and feedforward. Input IN can be indicated on the
display. The selection is performed in the Display
Block (DISPLAY_MAIN_LINE_CONTENT).

Arithmetic This block is designed to permit simple use of popular 1 35 ms standard


Block measurement math functions. The user does not have
to know how to write equations. The math algorithm
is selected by name, chosen by the user for the
function to be performed.

Input Selector The Input Selector Block facilitates the selection of up 1 30 ms standard
Block to four inputs and generates an output based on the
configured action. This block normally receives its
inputs from AI Blocks. The block performs maximum,
minimum, average and ‘first good’ signal selection.
Inputs IN1 to IN4 can be indicated on the display.
The selection is performed in the Display Block
(DISPLAY_MAIN_LINE_1_CONTENT).

Signal The Signal Characterizer Block has two sections, 1 40 ms standard


Characterizer each with an output that is a non-linear function of
Block the respective input. The non-linear function is
generated by a single look-up table with 21 arbitrary
x-y pairs.

Integrator The Integrator Block integrates a variable as a 1 35 ms standard


Block function of the time or accumulates the counts from a
Pulse Input Block. The block may be used as a
totalizer that counts up until reset or as a batch
totalizer that has a setpoint, where the integrated or
accumulated value is compared to pre-trip and trip
settings, generating a binary signal when the setpoint
is reached.

Additional function block information:


Instantiate Function Block YES

Number of instantiate blocks 20

Endress+Hauser 13
Deltabar M PMD55

Power supply
Electrical connection Note!
• When using the measuring device in hazardous areas, installation must comply with the corresponding
national standards and regulations and the Safety Instructions or Installation or Control Drawings → ä 42,
section "Safety Instructions" and "Installation/Control Drawings".
• According to IEC/EN61010 a suitable disconnector has to be installed for the device.
• HART: Overvoltage protection HAW569-DA2B for the non-hazardous area, ATEX II 2 (1) Ex ia IIC and IEC
Ex ia can be ordered as an option (see "Ordering information" section).
• Protective circuits against reverse polarity, HF influences and overvoltage peaks are installed.
• The digital communication signal is transmitted to the bus via a 2-wire connection. The bus also provides
the power supply.

- +
6

2
5

3
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-004

Electrical connection
1 External grounding terminal
2 Internal grounding terminal
3 Supply voltage → ä 17
4 4...20 mA for HART devices
5 For HART and FOUNDATION Fieldbus devices: With a handheld terminal, all the parameters can be configured
anywhere along the bus line via menu operation.
6 Terminals
7 For HART devices: test terminals, see section "Taking a 4 to 20 mA test signal"

4...20 mA HART

Taking a 4 to 20 mA test signal


A 4 to 20 mA test signal may be measured via the test terminals without interrupting the measurement.

PROFIBUS PA
For further information on the network structure and grounding, and for further bus system components such
as bus cables, see the relevant documentation, e.g. Operating Instructions BA00034S "PROFIBUS DP/PA:
Guidelines for planning and commissioning" and the PNO Guideline.
Cable specifications:
Use a twisted, shielded two-wire cable, preferably cable type A

Note!
For further information on the cable specifications, see Operating Instructions BA00034S
"PROFIBUS DP/PA: Guidelines for planning and commissioning", the PNO Guideline 2.092
PROFIBUS PA User and Installation Guideline" and IEC 61158-2 (MBP).

14 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

FOUNDATION Fieldbus
The digital communication signal is transmitted to the bus via a 2-wire connection. The bus also provides the
power supply. For further information on the network structure and grounding and for further bus system
components such as bus cables, see the relevant documentation, e.g. Operating Instructions BA00013S
"FOUNDATION Fieldbus Overview" and the FOUNDATION Fieldbus Guideline.
Cable specifications:
Use a twisted, shielded two-wire cable, preferably cable type A

Note!
For further information on the cable specifications, see Operating Instructions BA00013S "FOUNDATION
Fieldbus Overview", FOUNDATION Fieldbus Guideline and IEC 61158-2 (MBP).

Devices with valve connector

+ –
– +

+ –
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-005

Left: electrical connection for devices with a valve connector


Right: view of the connector at the device

Material: PA 6.6

Devices with Harting plug Han7D

+
7
+ – – 8 6
1
2 5
3 4
Han7D

+ –
P01-xMD7xxxx-04-xx-xx-xx-000

Left: electrical connection for devices with Harting plug Han7D


Right: view of the plug connector at the device

Material: CuZn

Endress+Hauser 15
Deltabar M PMD55

Devices with M12 plug

PIN assignment for M12 connector

PIN Meaning

1 Signal +
4 3 –
2 Not assigned
3 Signal –
1 + 2 nc
4 Earth

A0011175

Endress+Hauser offers the following accessories for devices with an M12 plug:
Plug-in jack M 12x1, straight
• Material: body PA; coupling nut CuZn, nickel-plated
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 52006263
Plug-in jack M 12x1, elbowed
• Material: body PBT/PA; coupling nut GD-Zn, nickel-plated
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 71114212
Cable 4x0.34 mm² (20 AWG) with M12 socket, elbowed, screw plug, length 5 m (16 ft)
• Material: body PUR; coupling nut CuSn/Ni; cable PVC
• Degree of protection (fully locked): IP66/67
• Order number: 52010285

Devices with 7/8" plug

PIN assignment for 7/8" connector

PIN Meaning

1 Signal –
1 3
2 Signal +

3 Shield
2 4
4 Not assigned

A0011176

External thread: 7/8 - 16 UNC


• Material: housing / body CuZn, nickel-plated
• Protection: IP66/68

Cable gland

Approval Type Clamping area

Standard, II1/2G Exia, IS Plastic M20x1.5 5 to 10 mm (0.2 to 0.39 in)

ATEX II1/2D, II1/2GD Exia, II3G Ex nA Metal M20x1.5 (Ex e) 7 to 10.5 mm (0.28 to 0.41 in)

Terminals
For wire cross-sections of 0.5 to 2.5 mm² (20 to 14 AWG).

16 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Supply voltage Note!


• When using the measuring device in hazardous areas, installation must comply with the corresponding
national standards and regulations and the Safety Instructions or Installation or Control Drawings.
• All explosion protection data are given in separate documentation which is available upon request. The Ex
documentation is supplied as standard with all devices approved for use in explosion hazardous areas
→ ä 42, sections "Safety Instructions" and "Installation/Control drawing".

4 to 20 mA HART

Type of protection Supply voltage

• Intrinsically safe 11.5 ... 30 V DC

• Other types of protection 11.5 ... 45 V DC (Versions with plug-in connection 35 V DC)
• Devices without certificate

PROFIBUS PA
• Version for non-hazardous areas: 9 to 32 V DC

FOUNDATION Fieldbus
• Version for non-hazardous areas: 9 to 32 V DC

Start-up current HART 12 mA or 22 mA (selectable)

Current consumption • PROFIBUS PA: 11 mA ± 1 mA, switch-on current corresponds to IEC 61158-2, Clause 21
• FOUNDATION Fieldbus: 16 mA ± 1 mA, switch-on current corresponds to IEC 61158-2, Clause 21

Cable entry → See product structure, → ä 39, feature 050 "Electrical connection".

Cable specification • Endress+Hauser recommends using shielded, twisted-pair two-wire cables.


• Terminals for wire cross-sections 0.5...2.5 mm2 (20...14 AWG)
• Cable external diameter: 5...9 mm (0.2...0.35 in) depends on the used cable gland (→ ä 16)

Residual ripple Without influence on 4 to 20 mA signal up to ± 5 % residual ripple within the permitted voltage range
[according to HART hardware specification HCF_SPEC-54 (DIN IEC 60381-1)]

Influence of power supply ≤ 0.001% of URL/V

Endress+Hauser 17
Deltabar M PMD55

Performance characteristics
Reference operating • As per IEC 60770 and IEC 61298-1, Sections 5 to 7
conditions • Ambient temperature TU = constant, in the range of: +21...+33°C (+70...91 °F)
• Humidity ϕ = constant, in the range of: 5...80 % r.H
• Ambient pressure pU = constant, in the range of: 860...1060 mbar (12.47...15.37 psi)
• Position of the measuring cell: constant, in the range of: ±1° horizontically and ±1° vertically
• P1 = high pressure side
• Input of "Lo Trim Sensor" and "Hi Trim Sensor" for lower range value and upper range value
• Measuring span URV - LRV
• Membrane material 316L
• Filling oil: silicone oil
• Side flanges material: AISI 316L
• Supply voltage: 24 V DC ± 3 V DC
• Load with HART: 250 Ω

Reference accuracy The reference accuracy comprises the non-linearity according to limit point setting, hysteresis and
non-reproducibility as per IEC 60770.

The following applies for the root-extracting characteristic curve:


The accuracy data of the Deltabar M is taken into the accuracy calculation of the flow rate with a factor of 0.5.

% of the set span


Measuring cell
Standard Platinum
10 mbar (0.15 psi) • TD 1:1 = ±0.2
--
30 mbar (0.45 psi) • TD > 1:1 = ±(0.2 x TD)

100 mbar (1.5 psi) • TD 1:1 to TD 4:1 = ±0.1 • TD 1:1 to TD 4:1 = ±0.075
• TD > 4:1 = ±(0.012 x TD + 0.052) • TD > 4:1 = ±(0.012 x TD + 0.027)

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi)
• TD 1:1 to TD 10:1 = ±0.1 • TD 1:1 to TD 10:1 = ±0.075
3 bar (45 psi)
• TD > 10:1 = ±(0.0015 x TD + 0.085) • TD > 10:1 = ±(0.0015 x TD + 0.060)
16 bar (240 psi)
40 bar (600 psi)

TD: Turn Down, → ä 8

Thermal stability current -10 to +60°C (+14 to +140°F) -40 to -10°C, +60 to +85°C
output (–40 to +14°F, +140 to +185°F)
Measuring cell
% of the set span

10 mbar (0.15 psi) ±(0.31 x TD + 0.58) ±(0.45 x TD + 0.54)


30 mbar (0.45 psi)

100 mbar (1.5 psi) ±(0.18 x TD + 0.3) ±(0.3 x TD + 0.34)

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi) ±(0.08 x TD + 0.3) ±(0.12 x TD + 0.3)
3 bar (45 psi)

16 bar (240 psi) ±(0.10 x TD + 0.32) ±(0.15 x TD + 0.36)

40 bar (600 psi) ±(0.08 x TD + 0.3) ±(0.37 x TD + 0.32)

TD: Turn Down, → ä 8

18 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Influence of the static Measuring cell Influence on zero point Influence on span
pressure
10 mbar (0.15 psi) ±0.2 % of URL / 1 bar ±0.2 % of URL / 1 bar

30 mbar (0.45 psi) ±0.07 % of URL / 1 bar ±0.07 % of URL / 1 bar

100 mbar (1.5 psi) ±0.15 % of URL / 70 bar ±0.14 % of URL / 70 bar

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi)
3 bar (45 psi) ±0.075 % of URL / 70 bar ±0.14 % of URL / 70 bar
16 bar (240 psi)
40 bar (600 psi)

Note!
The influence of the static pressure on the zero point can be calibrated out.

Total Performance The "Total performance" specification comprises the non-linearity including hysteresis, non-reproducibility, the
thermal change of the zero point as well as the influence of the line pressure pst .
The line pressure pst is 70 bar (1050 psi) for the 100 mbar, 500 mbar, 1 bar, 3 bar, 16 bar und 40 bar measuring
cell.

% of the set span

Standard, TD 1:1 Platinum, TD 1:1


Measuring cell
-10 to +60°C -40 to -10°C; +60 to +85°C -10 to +60°C -40 to -10°C; +60 to +85°C
(14 to 140°F) (-40 to +14°F; 140 to 185°F) (14 to 140°F) (-40 to +14°F; 140 to 185°F)

10 mbar (0.15 psi) ±0.94 ±1.03 -- --


30 mbar (0.45 psi) ±0.92 ±1.01 -- --

100 mbar (1.5 psi) ±0.51 ±0.66 ±0.51 ±0.38

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi) ±0.40 ±0.44 ±0.40 ±0.32
3 bar (45 psi)

16 bar (240 psi) ±0.43 ±0.53 ±0.43 ±0.38

40 bar (600 psi) ±0.40 ±0.70 ±0.40 ±0.33

Long-term stability Measuring cell % of URL / 1 year % of URL / 5 years

10 mbar (0.15 psi)


in preparation
30 mbar (0.45 psi)

100 mbar (1.5 psi) ±0.18 ±0.35

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi)
3 bar (45 psi) ±0.05 ±0.13
16 bar (240 psi)
40 bar (600 psi)

Total Error Measuring cell % of URL / 1 year % of URL / 5 years

10 mbar (0.15 psi)


in preparation
30 mbar (0.45 psi)

100 mbar (1.5 psi) ±0.26 ±0.39

500 mbar (7.5 psi)


1 bar (15 psi) ±0.14 ±0.18
3 bar (45 psi)

16 bar (240 psi) ±0.17 ±0.20

40 bar (600 psi) ±0.14 ±0.18

Endress+Hauser 19
Deltabar M PMD55

Influence of the installation The recommended maximum angle to the axis of the diaphragm is 10° and results in a measuring error of
position ±0.72 mbar (0.01 psi). The value is doubled for devices with inert oil.
Note!
Position-dependent zero shift can be corrected → ä 21, section "General installation instructions".

° 0.
.10 ..1
0.. 0°

P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-001

Vibration effects Test standard Vibration effects


GL VI-7-2 guaranteed for
• Part 7: Guidelines for the Performance of Type Approvals 5 to 25 Hz: ±1.6 mm (0.06 in);
• Chapter 2: Test Requirements for Electrical / Electronic Equipment and Systems 25 to 100 Hz: 4 g
in all 3 planes

≤ reference accuracy to 10...60


IEC 61298-3 Hz: ±0.35 mm (0.01 in);
IEC 60068-2-6 60...2000 Hz: 5 g
in all 3 planes

Warm-up period • 4 to 20 mA HART: ≤5 s


• PROFIBUS PA: ≤8 s
• FOUNDATION Fieldbus: ≤20 s (after a TOTAL-reset ≤45 s)

20 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Operating conditions (Installation)


General installation • The position-dependent zero shift can be corrected directly at the device via operating keys.
instructions • Endress+Hauser offers a mounting bracket for installing the device on pipes or walls → ä 22, section "Wall
and pipe mounting".
• When measuring in media with solid proportions, such as dirty liquids, installing separators and drain valves
is useful for capturing and removing sediment.
• Using a three-valve or five-valve manifold allows for easy commissioning, installation and maintenance
without interrupting the process.
• General recommendations for the impulse piping can be found in DIN 19210 "Methods for measurement of
fluid flow; differential piping for flow measurement devices" or the corresponding national or international
standards.
• Install the impulse piping with a continuous gradient of at least 10 %.
• When routing the impulse piping outdoors, ensure that sufficient anti-freeze protection is used, e.g. by using
pipe heat tracing.

Measuring arrangement Flow measurement


• Measuring arrangement for gases: Mount device above the measuring point.
• Measuring arrangement for liquids and vapours: Mount device below tapping point.
• For flow measurement in vapours, mount the condensate traps at the same level as the same the tapping
point and at the same distance from Deltabar M.

Level measurement

Measuring arrangement level measurement in open tanks


• Mount device below the lower measuring connection. The low-pressure side is open to atmosphere
pressure.

Measuring arrangement level measurement in closed tanks and closed tanks with superimposed vapour
• Mount device below the lower measuring connection. Always connect the low-pressure side above the
maximum level.
• In the case of level measurement in closed tanks with superimposed vapour, a condensate trap ensures
pressure which remains constant on the low-pressure side.

Pressure measurement
• Measuring arrangement for gases: Mount device above the measuring point.
• Measuring arrangement for liquids and steams: Mount device below tapping point.
• For differential pressure measurement in vapour, mount the condensate traps at the same level as the same
the tapping point and at the same distance from Deltabar M.

Endress+Hauser 21
Deltabar M PMD55

Wall and pipe-mounting Endress+Hauser offers a mounting bracket for installing the device on pipes or walls. A bracket with mounting
(optional) accessories for pipe mounting is included with the device.

Note!
When using a valve block, the block's dimensions must be taken into account.

0 1
M1 6
7/1
54

30
6 6.4
2
54

37.5
.3
41
.4
66
41.3

90
60

41.3
54
135

74 74
12 6
4 10

P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-004

Mounting bracket for wall and pipe mounting


1 Adapter plate (+ six screws and six washers)
2 Mounting bracket (+ bracket for pipe mounting and two nuts)

Please note the following when mounting:


• To prevent the mounting screws from scoring, lubricate them with a multi-purpose grease prior to mounting.
• In the case of pipe mounting, the nuts on the bracket must be tightened uniformly with a torque of at least
30 Nm (22.13 lbf ft).

Ordering information:
• See Product structure → ä 39 ff: Feature 620 "Accessory Enclosed", option PB and PC
• As Accessorry:
– Adapter plate 7/16 - 20 UNF part number: 71098632
– Adapter plate M10 part number: 71101935
– Mounting bracket and adapter plate 7/16 - 20 UNF part number: 71098630
– Mounting bracket and adapter plate M10 part number: 71101934

22 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Typical installation arrangements

PMD55, H2
A

PMD55, V1

P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-010

A: Installation for horizontal impulse pipes; H2 version


B: Installation for vertical impulse pipes; V1 version
1: Deltabar M; 2: Adapter; 3: Mounting bracket

Endress+Hauser 23
Deltabar M PMD55

Oxygen applications Oxygen and other gases can react explosively to oils, grease and plastics, such that, among other things, the
following precautions must be taken:
– All components of the system, such as measuring devices, must be cleaned in accordance with the BAM
(DIN 19247) requirements.
Product structure (→ ä 39): Feature 570 "Service", option HB "Cleaned for oxygen service"
– Dependent on the materials used, a certain maximum temperature and a maximum pressure for oxygen
applications must not be exceeded.

Option 190 "Seal" Pmax for Oxygen applications Tmax for Oxygen applications

A: FKM Viton 30 bar (450 psi) -18 to +60°C (0 to 140°F)

PWIS cleaning Special cleaning of the transmitter to remove paint-wetting substances, for use in paint shops
→ ä 39 feature 570 "Service", version "HC".

Ultra pure gas applications Endress+Hauser also offers devices for special applications, such as ultra pure gas, cleaned from oil and grease.
Product structure (→ ä 39): Feature 570 "Service", option HA "Cleaned from oil + grease".
No special restrictions regarding the process conditions apply to these devices.

24 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Operating conditions (Environment)

Ambient temperature range • –40...+85°C (–40 to +185°F)


• On-site display: -20 to +70°C (-4 to 158°F)
Enhanced temperature range with limitations concerning display speed and contrast: -40 to +85°C
(-40 to +185°F)
For devices for use in hazardous areas, see Safety instructions, Installation or Control Drawing → ä 42,
sections "Safety Instruction" and "Installation/Control drawings").

Storage temperature range • –40 to +90°C (–40 to +194°F)


• On-site display: –40 to +85°C (–40 to +185°F)

Degree of protection → ä 39, feature 050 "Electrical connection"

Climate class Class 4K4H (air temperature: –20...55°C (–4...+131°F), relative humidity: 4...100%) fulfilled as per
DIN EN 60721-3-4 (condensation possible)

Vibration resistance Device Test standard Vibration resistance

PMD55 GL guaranteed for


5 to 25 Hz: ±1.6 mm (0.06 in);
25 to 100 Hz: 4 g in all 3 planes

IEC 61298-3 guaranteed for:


10...60 Hz: ±0.35 mm (0.014 in);
60...2000 Hz: 5 g in all 3 planes

PMD55 IEC 61298-3 guaranteed for:


with mounting bracket 10...60 Hz: ±0.15 mm (0.006 in);
60...500 Hz: 2 g in all 3 planes

Electromagnetic compatibility • Electromagnetic compatibility as per all the relevant requirements of the EN 61326 series and NAMUR
Recommendation EMC (NE21). Details can be found in the Declaration of Conformity (in the Download
area of "[Link]", "search area - Approvals and Certificates", "Manufact. Declaration").
• Maximum deviation: < 0.5% of span
• Larger deviations possible with 10 mbar (0.15 psi) measuring cell.

Overvoltage protection The device can be fitted with overvoltage protection, → ä 39 ff "Ordering information" feature 610 "Accessory
(optional) mounted:" version "NA". The overvoltage protection is mounted at the factory on the housing thread
(M20x1.5) for the cable gland and is approx. 70 mm (2.76 in) in length (take additional length into account
when installing). The device is connected as illustrated in the following graphic.
For details refer to TI001013KEN, XA01003KA3 and BA00304KA2.

Incoming
connection cables
+ Unit to be
➀ -
protected

+
Red +
➁ - Black -
Connection
cables
HAW569-DA2B
Shield grounding
➀ without
➁ direct
P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-en-006

Endress+Hauser 25
Deltabar M PMD55

Operating conditions (Process)

Process temperature limits • Process connections made of 316L:


(temperature at transmitter) –40 to +85°C (–40 to +185°F)
• Process connections made of C22.8:
–10 to +85°C (+14 to +185°F)
The process temperature at the transmitter can be reduced through the use of impulse lines.
Note!
• For oxygen applications, observe → ä 24 "Oxygen applications" section.
• Observe the Process temperature range of the seal.
→ See also the following section "Process temperature range, Seals".

Process temperature range, Feature 190 of Seal Process temperature range2)


Seals the order code1)

A FKM Viton –20 to +85°C (–4 to +185°F)


C PTFE –40 to +85°C (–40 to +185°F)

F NBR –20 to +85°C (–4 to +185°F)

J EPDM –40 to +85°C (–40 to +185°F)

1) See product structure (→ ä 39)


2) Restricions for oxygen applications, → ä 24

Pressure specifications • The maximum pressure for the measuring device is dependent on the lowest-rated element with regard to
pressure, see the following sections for this:
– → ä 7 ff, section "Measuring range"
– → chapter "Mechanical construction".
The MWP (maximum working pressure) is specified on the nameplate. This value refers to a reference
temperature of 20°C (68°F) or 100°F (38 °C) for ANSI flanges and may be applied to the device for an
unlimited time. Observe pressure-temperature dependency.
• The pressure values permitted at higher temperatures can be found in the following standards:
– EN 1092-1: 2001 Tab. 18
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2-2.2 F316
– ASME B 16.5a – 1998 Tab. 2.3.8 N10276
– JIS B 2220
• The MWP applies for the temperature ranges specified in the "Ambient temperature range" (→ ä 25) and
"Process temperature limits" (see above) sections.
• The test pressure corresponds to the over pressure limit of the measuring instrument (Over pressure limits
OPL = 1.5 x MWP) and may fit only temporally limited, so that no permanent damage develops.
• The Pressure Equipment Directive (EC Directive 97/23/EC) uses the abbreviation "PS". The abbreviation
"PS" corresponds to the MWP (maximum working pressure) of the measuring device.
• In the case of sensor range and process connections where the OPL (Over Pressure Limit) of the pressure
connection is smaller than the nominal value of the sensor, the device is set at the factory, at the very
maximum, to the OPL value of the process connection. If you want to use the entire sensor range, select a
process connection with a higher OPL value (1.5 x PN; PN = MWP).
• In oxygen applications, the values for "pmax and Tmax for oxygen applications" → ä 24, "Oxygen
applications" may not be exceeded.

26 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Mechanical construction
Process connection Oval flange, connection 1/4-18 NPT IEC61518

PMD55, H1 PMD55, V1

P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-015

Designation of the process connections "P1" and "P2"

Factory setting
• P1: High pressure side (+)
• P2: Low pressure side (-)
This setting can be changed via a DIP switch in the connection department of the instrument and via the
operating menu:

on

1 2 3 4 5 off
SW / P2=High

P01-PMD55xxx-04-xx-xx-xx-011

DIP switches in the connection compartment of the device. DIP switch 5 defines the high pressure side.

• DIP5 = off: The high pressure side is defined in the operating menu.
Menu "Setup", parameter 006: "High pressure side"; default: P1)
• DIP 5 = on: P2 is the high pressure side, independent of the setting in the operating menu.

Endress+Hauser 27
Deltabar M PMD55

Dimensions V1 version;
Impulse pipe vertical;
alignment 90°

66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14

36 (1.4)

SW14 / AF14 61 (2.4)


1/4-18 NPT

22 (0.9)

15.5 (0.6)

95 (3.7)
13 (0.5)

75 (3.0)
104 (4.0)

M10
7/16
A: 150 (5.9)

54±0.3 (2.13±0.01)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)

80.5 (3.17)

122 (4.8)

41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
mm (inch) 7/16
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-001

A: Version cover without window glass


B: Version cover with window glass
This drawing is valid for the following options in feature 110 ("Process Connection") of the product structure:
HAJ, HA4, HBJ, HB4

28 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Dimensions H1 version;
Impulse pipe horizontal;
alignment 180°

SW8 / AF8 SW14 / AF14

36 (1.4)

SW14 / AF14
1/4-18 NPT

22 (0.9)

75 (3.0)
61 (2.4)
104 (4.0)
A: 170 (6.7)

B: 184 (7.2)
116 (4.6)

80.5 (3.17)

122 (4.8)
mm (inch)
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-002

A: Version cover without window glass


B: Version cover with window glass
This drawing is valid for the following options in feature 110 ("Process Connection") of the product structure:
HGJ, HG4, HHJ, HH4

Endress+Hauser 29
Deltabar M PMD55

Dimensions H2 version;
Impulse pipe horizontal;
alignment 90°

66.4 (2.6)
SW8 / AF8 SW14 / AF14

36 (1.4)

SW14 / AF14 61 (2.4)


1/4-18 NPT

22 (0.9)

15.5 (0.6)

95 (3.7)
13 (0.5)

75 (3.0)
104 (4.0)

M10
7/16
A: 150 (5.9)

54±0.3 (2.13±0.01)
B: 164 (6.5)
116 (4.6)

80.5 (3.17)

122 (4.8)

41.3±0.2 (1.63±0.01)
M10
mm (inch) 7/16
P01-PMD55xxx-06-xx-xx-xx-003

A: Version cover without window glass


B: Version cover with window glass
This drawing is valid for the following options in feature 110 ("Process Connection") of the product structure:
HNJ, HN4, HOJ, HO4

Weight Housing
• including electronics and cover without window glass: 1.0 kg (2.21 lbs)
• including electronics and cover with window glass: 1.1 kg (2.43 lbs)

Process connections
in preparation

30 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Material (not wetted) Housing

12 14
11 13
1

8 6
2
7
10 3
15
5
4

9
P01-xMxx3xxx-14-xx-xx-xx-002

Front view, right-hand side view, top view.

Item Component part Material


number
F30 housing, RAL 5012 (blue) Die-cast aluminum with protective powder-coating on
1
polyester base
Cover, RAL 7035 (gray) Die-cast aluminum with protective powder-coating on
2
polyester base
3 Cover seal EPDM
4 Sight glass Mineral glass
5 Sight glass seal Silicone (VMQ)
6 External ground terminal AISI 304 (1.4301)
7 Nameplates Plastic film
8 Attachement for tie-on label AISI 304 (1.4301)/ AISI 316 (1.4401)
9 Pressure compensation filter Silicone
10 Sealing ring EPDM
11 Seal of cable gland and blind plug EPDM/NBR
12 Cable gland Polyamide (PA) or CuZn nickel-plated
13 Blind plug PBT-GF30 FR
for dust ignition-proof, Ex d, FM XP and CSA XP:
AISI 316L (1.4435)
14 Cover clamp Clamp AISI 316L (1.4435), screw A4
15 Plain washer A2

Filling oil
• Silicone oil
• Inert oil

Endress+Hauser 31
Deltabar M PMD55

Connecting parts

P01-PMD55xxx-06-09-xx-xx-001

Item number Component part Material


1 Adapter plate AISI 304
2 Mounting bracket AISI 304
Screw and nuts A2-70

Material (wetted) Side flanges


Endress+Hauser supplies side flanges made of stainless steel AISI 316L as per material numbers 1.4435 or
1.4404.

Oval flange adapters


AISI 316L (1.4404)

Vent valves
AISI 316L (1.4404)

TSE Certificate of Suitability (Transmissible Spongiform Encephalopathy)


The following applies to all process wetted device components:
• They do not contain any materials derived from animals.
• No additives or operating materials derived from animals are used in production or processing.

32 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Human interface
Local operation Operating keys and elements located on the electronic insert

9
➆ Zero
Display 10 Zero
Display

➅ ➇
Display
Zero

➇ Span on damp
1
2
not used 3
on
➇ TM on
delta p on:Ö off:SW 4
off only on:P2=High off:SW 5 off
FOUNDATION off
SW / Alarm min

SW / P2=High
delta p only

SW / P2=High
delta p only
on SW

simulation
damping

FIELD COMMUNICATION PROTOCOL

damping
off HW
SW / Ö

SW / Ö
R

HART

Address

on on ➅ ➆ on

off off 1 2 3 4 5 off


1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
SW / Alarm min

SW / P2=High
SW / P2=High
SW / P2=High

Simulation
damping
damping
damping

SW / Ö
SW / Ö
SW / Ö

➀ ➁ ➂ ➃➄
➀ ➁ ➂ ➃➄ ➀ ➁ ➂ ➃➄
P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-014
P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-012 P01-Mxxxxxxx-19-xx-xx-xx-013

HART electronic insert PROFIBUS PA electronic insert FOUNDATION Fieldbus electronic insert

1 DIP switch for locking/unlocking parameters 1 DIP switch for locking/unlocking parameters 1 DIP switch for locking/unlocking parameters
relevant to the measured value relevant to the measured value relevant to the measured value
2 DIP switch for switching damping on/off 2 DIP switch for switching damping on/off 2 DIP switch for switching damping on/off
3 DIP switch for alarm current SW / Alarm Min 3 Not used 3 DIP-switch for simulation mode
(3.6 mA) 4 DIP switch for defining operating mode and 4 DIP switch for defining operating mode and
4 DIP switch for defining operating mode and output characteristics output characteristics
output characteristics 5 DIP switch for defining high pressure side 5 DIP switch for defining high pressure side
5 DIP switch for defining high pressure side 6 DIP-switch for hardware address 6 Slot for optional local display
6 Slot for optional local display 7 DIP-switch for bus address SW / HW 7 Green LED to indicate successful operation
7 Green LED to indicate successful operation 8 Slot for optional local display 8 Operating key for position zero adjustment
8 Operating keys for lower range value (zero) 9 Operating key for position zero adjustment or reset (Zero)
and upper range value (span) or reset (Zero)
10 Green LED to indicate successful operation

Function of the DIP switches

Switch Symbol/ Switching position


label
"off" "on"

1 The device is unlocked. The device is locked.


Measured-valaue-relevant parameters can be Measured-value-relevant parameters can not
changed. be changed.

2 damping τ The damping is switched off. The damping is switched on.


The output signal reacts immediately to The output signal reacts to changes of the
changes of the measured value. measured value with the delay time τ.1)

3 (HART) SW/Alarm min The alarm current is as defined in the The alarm current is 3,6 mA irrespective of
operating menu. the setting in the operating menu.

3 (FF) Simulation The simulation mode is switched off (Factory The simulation mode is switched on.
setting).

4 SW/√ The output characteristics is as defined in the The output characterisitc is "Square root",
operating menu. irrespective of the settings in the operating
menu.

5 SW/P2= High The high pressure side is as defined in the The high pressure side is allocated to the P2
operating menu. pressure connection, irrespective of the
setting in the operating menu.

1) The value of the delay time can be set in the operating menu.
Factory setting: τ = 2 s or as per order specifications.

Endress+Hauser 33
Deltabar M PMD55

Function of the operating keys


Note!
The operation via the keys on the electronic insert is only possible if the onsite display is not connected.

Key(s) HART PROFIBUS PA FOUNDATION


Fieldbus

"Zero" Get Lower Range Get Lower Range Value Get Lower Range Value
pressed for at least 3 seconds Value (LRV) (LRV) (LRV)

"Span" Get Upper Range -- --


pressed for at least 3 seconds Value (URV)

"Zero" and "Span" Position zero -- --


Pressed simultaneously for at least 3 seconds adjustment

"Zero" and "Span" Reset -- --


Pressed simultaneously for at least 12 seconds

"Zero" -- Reset Reset


pressed for at least 12 seconds

34 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Local display (optional)


A 4-line liquid crystal display (LCD) is used for display and operation. The local display shows measured values,
dialog texts as well as fault and notice messages in plain text, thereby supporting the user at every stage of
operation. The liquid crystal display of the device can be turned in 90° stages.
Depending on the orientation of the device, this makes it easy to operate the device and read the measured
values.

Functions
• 8-digit measured value display including sign and decimal point, bar graph for 4 to 20 mA HART as current
display; or for PROFIBUS PA as graphic display of the standardized value of the AI Block; for FOUNDATION
Fieldbus as graphic display of the transducer output in relation to the set pressure range.
• Three keys for operation
• Simple and complete menu guidance as parameters are split into several levels and groups
• Each parameter is given a 3-digit ID number for easy navigation
• Possibility of configuring the display to suit individual requirements and preferences, such as language,
alternating display, contrast setting, display of other measured values such as sensor temperature etc.
• Comprehensive diagnostic functions (fault and warning message, peak-hold indicators etc.)

Measured value display


Device tag Value

Header line Symbol


Main line
Information Unit
line
– + E
Bargraph

Operating keys Operating menu

Parameter with selection list


Direct
Access
Selection Code
options

Freely editable parameter

Value that
can be
edited

P01-Mxxxxxxx-07-xx-xx-en-002

Endress+Hauser 35
Deltabar M PMD55

Remote operation All software parameters are accessible depending on the position of the write protection switch on the device.

HART
Remote operation via:
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff) with
Commubox FXA195 (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff)
• Field Xpert SFX100. Field Xpert is an industrial PDA with integrated 3.5" touchscreen from Endress+Hauser
based on Windows Mobile. It communicates via wireless with the optional VIATOR Bluetooth modem
connected to a HART device point-to-point or wireless via WiFi and Endress+Hauser’s Fieldgate FXA520.
Field Xpert also works as a stand-alone device for asset management applications. For details refer to
BA00060S/00/EN.

PROFIBUS PA
Remote operation via:
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" section → ä 37 ff)
– Profiboard: For connecting a PC to PROFIBUS
– Proficard: For connecting a laptop to PROFIBUS

FOUNDATION Fieldbus
Remote operation via:
• Use an FF-configuration program for example NI-FBUS Configurator, to
– connect devices with "FOUNDATION Fieldbus signal" into an FF-network
– set FF-specific parameters
Operation with NI-FBUS Configurator:
The NI-FBUS Configurator is an easy-to-use graphical environment for creating linkages, loops, and a
schedule based on the fieldbus concepts.
You can use the NI-FBUS Configurator to configure a fieldbus network as follows:
– Set block and device tags
– Set device addresses
– Create and edit function block control strategies (function block applications)
– Configure vendor-defined function and transducer blocks
– Create and edit schedules
– Read and write to function block control strategies (function block applications)
– Invoke Device Description (DD) methods
– Display DD menus
– Download a configuration
– Verify a configuration and compare it to a saved configuration
– Monitor a downloaded configuration
– Replace a virtual device by a real device
– Save and print a configuration
• FieldCare (see "Hardware and software for onsite and remote operation" → ä 37 ff)
– NI PCMCIA-FBUS series 2 to connect a laptop to FF.
Note!
For further information please contact your local Endress+Hauser Sales Center.

36 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Hardware and software for Commubox FXA195


onsite and remote operation
For intrinsically safe HART communication with FieldCare via the USB interface. For details refer to
TI00404F/00/EN.

Field Xpert SFX100


Compact, flexible and robust industry handheld terminal for remote parametrization and measured value
inspection via the HART current output (4-20mA).
For details refer to Operating Instructions BA00060S/04/EN.

FieldCare
FieldCare is an Endress+Hauser asset management tool based on FDT technology. With FieldCare, you can
configure all Endress+Hauser devices as well as devices from other manufacturers that support the FDT
standard.
FieldCare supports the following functions:
• Configuration of transmitters in offline and online mode
• Loading and saving device data (upload/download)
• Documentation of the measuring point
Connection options:
• HART via Commubox FXA195 and the USB port on a computer
• PROFIBUS PA via segment coupler and PROFIBUS interface card
• FOUNDATION Fieldbus via NI interface card
For further information ➝ [Link]

Endress+Hauser 37
Deltabar M PMD55

Certificates and approvals


CE mark The device meets the legal requirements of the relevant EC directives. Endress+Hauser confirms that the
device has been successfully tested by applying the CE mark.

Ex approvals • ATEX
• FM
• CSA
• NEPSI
• IECEx
All explosion protection data are given in separate documentation which is available upon request. The Ex
documentation is supplied as standard with all devices approved for use in explosion hazardous areas.
→ ä 42 ff, sections "Safety Instructions" and "Installation/Control Drawings".

Marine certificate (in • Germanischer Lloyd (GL)


preparation) • American Bureau of Shipping (ABS)

Functional safety SIL The Deltabar M with 4 to 20 mA output signal has been developed to assessed and certified by TÜV NORD
CERT as per IEC 61508 Edition 2.0 and IEC 61511.
These devices can be used to monitor the process level and pressure up to SIL 2.
For a detailed description of the safety functions with Deltabar M, settings and functional safety data, see the
"Functional safety manual - Deltabar M" SD00347P. Ordering Information → ä 39 ff, feature 590 "Additional
Approval:" version LA "SIL".

CRN approval Some device versions have CRN approval. For a CRN-approved device, a CRN-approved process connection
(→ ä 39 ff, feature 110 "Process connection") has to be ordered with a CSA approval (→ ä 39 ff, feature 10
"Approval"). These devices are fitted with a separate plate bearing the registration number 0F13907.5C.

Pressure Equipment Directive PMD55 corresponds to Article 3 (3) of the EC directive 97/23/EC (Pressure Equipment Directive) and has
(PED) been designed and manufactured according to good engineering practice.

Standards and guidelines DIN EN 60770 (IEC 60770):


Transmitters for use in industrial-process control systems
Part 1: Methods for inspection and routine testing
DIN 16086:
Electrical pressure measuring instruments, pressure sensors, pressure transmitters, pressure measuring
instruments, concepts, specifications in data sheets
EN 61326-X:
EMC product family standard for electrical equipment for measurement, control and laboratory use.

North-American practice for Endress+Hauser instruments are designed according to ANSI/ISA 12.27.01 either as single seal or dual seal
installation of process seals devices with annunciation, allowing the user to waive the use and save the cost of installing external secondary
process seals in the conduit as required by the process sealing sections of ANSI/NFPA 70 (NEC) and CSA 22.1
(CEC). These instruments comply with the North-American installation practice and provide a very safe and
cost-saving installation for pressurized applications with hazardous fluids.
Further information can be found in the control drawings of the relevant devices.

38 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Ordering information
PMD55 This overview does not mark options which are mutually exclusive.

010 Approval:
AA Non-hazardous area
BA ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6
BB ATEX II 1/2 D Ex t IIIC
BC ATEX II 2 G Ex d IIC T6
BD ATEX II 3G Ex nA IIC T6
B1 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 + ATEX II 1/2 D Ex iaD
CA CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, CSA C/US IS Cl.I Div.2 Gr.A-D, Ex ia, C: Zone 0,1,2/US: Zone 0,1,2,20,21,22
CB CSA C/US XP Cl.I,II Div.1 Gr.B-G, Ex d, (Conduit seal not required), Zone 1,2
CC CSA C/US [Link],III Div.1 Gr.E-G, US: Zone 21,22
CD CSA General Purpose
C1 CSA C/US IS/XP Cl.I,II Div.1Gr.A-G/B-G, Zone 1,2
FA FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, FM NI Cl.I Div.2 Gr.A-D, FM IS: Zone 0,1,2,20,21,22/FM NI: Zone 2
FB FM XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G Zone 1 IIC T6 (Conduit seal not required), Zone 1,2
FC FM DIP [Link],III Div.1 Gr.E-G, Zone 21,22
FD FM NI Cl.I Div.2 Gr.A-D, Zone 2
F1 FM IS/XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G, Zone 1,2
IA IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb
IB IEC Ex d IIC T6 Gb
ID IEC Ex t IIIC Da/Db
IE IEC Ex ic IIC T6 Gc
I1 IEC Ex ia IIC T6 Ga/Gb + Ex ia IIIC Da/Db
NA NEPSI Ex ia IIC T6
NB NEPSI Ex d IIC T6
TA TIIS Ex ia IIC T4
8A ATEX II Ex ia/Ex d + FM/CSA IS + XP ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6+ ATEX II 2G Ex d IIC T6+FM/CSA IS + XP Cl.I,II Div.1
Gr.A-G/B-G, FM/CSA: Zone 1,2
8B FM/CSA IS + XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-D/B-G FM IS/FM XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G + CSA IS/XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G, FM/CSA:
Zone 1,2

020 Output:
2 4-20mA HART
3 PROFIBUS PA
4 FOUNDATION Fieldbus

030 Display, Operation:


1 LCD, push button on display electronics
2 W/o LCD, push button on electronics

040 Housing:
A F30 Alu
B F30 Alu, Glass window

050 Electrical Connection:


A Gland M20 IP66/68, NEMA4X/6P
B Thread M20 IP66/68, NEMA4X/6P
C Thread G1/2 IP66/68, NEMA4X/6P
D Thread NPT1/2 IP66/68, NEMA4X/6P
I Plug M12, IP66/67, NEMA4X/6P
M Plug 7/8, IP66/68, NEMA4X/6P
P Plug Han7D, 90deg, IP65
V Ventil plug ISO4400 M16, IP64

060 Nominal Pressure PN:


D Prepared for Deltatop
2 1bar/100kPa/14.5psi
6 70bar/7MPa/1015psi
7 160bar/16MPa/2400psi

070 Sensor Nominal Value:


7B 10mbar/1kPa/0.15psi
7C 30mbar/3kPa/0.45psi
7D 100mbar/10kPa/1.5psi
7F 500mbar/50kPa/7.5psi
7G 1bar/100kPa/15psi
7H 3bar/300kPa/45psi
7L 16bar/1.6MPa/240psi

Endress+Hauser 39
Deltabar M PMD55

070 Sensor Nominal Value:


7M 40bar/4MPa/600psi
88 Prepared for Deltatop

080 Reference Accuracy:


D Platinum
G Standard

090 Calibration; Unit:


B Nominal value; mbar/bar
C Nominal value; kPa/MPa
D Nominal value; mm/mH2O
E Nominal value; inH2O/ftH2O
F Nominal value; psi
J Customised pressure; see additional spec.
K Customised level; see additional spec.
L Customised flow; see additional spec.
8 Adjusted for Deltatop; see additional spec.

110 Process Connection:


HAJ NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20; 316L, V1, Installation impulse line vertical, Alignment 90°
HA4 NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20; C22.8, V1, Installation impulse line vertical, Alignment 90°
HBJ NPT1/4-18 IEC61518 M10, 316L, V1, Installation impulse line vertical, Alignment 90°
HB4 NPT1/4-18 IEC61518 M10; C22.8, V1, Installation impulse line vertical, Alignment 90°
HGJ NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20, 316L, H1, Installation impulse line horizontal, Alignment 180°
HG4 NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20, C22.8, H1, Installation impulse line horizontal, Alignment 180°
HHJ NPT1/4-18 IEC61518 M10, 316L, H1, Installation impulse line horizontal, Alignment 180°
HH4 NPT1/4-18 IEC61518 M10, C22.8, H1, Installation impulse line horizontal, Alignemnt 180°
HNJ NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20, 316L, H2, Installation impulse line horizontal, Alignment 90°
HN4 NPT1/4-18 IEC61518 UNF7/16-20, C22.8, H2, Installation impulse line horizontal, Alignment 90°
HOJ NPT1/4-18 IEC61518 M10, 316L, H2, Installation impulse line horizontal, Alignment 90°
HO4 NPT1/4-18 IEC61518 M10, C22.8, H2, Installation impulse line horizontal, Alignment 90°

V1: H1: H2:


HAJ, HA4, HBJ, HB4 HGJ, HG4, HHJ, HH4 HNJ, HN4, HOJ, HO4

P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-012

170 Process isolating diaphragm material:


A 316L
B AlloyC

180 Fill Fluid:


1 Silicone oil
2 Inert oil

190 Seal:
A FKM Viton
C PTFE
F NBR
J EPDM

40 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Additional ordering information (optional)


500 Additional Operation Language:
AA English
AB German
AC French
AD Spanish
AE Italian
AF Dutch
AK Chinese
AL Japanese

550 Calibration:
F1 Works calib. certificate 5-point
F2 DKD/DAkkS calib. certificate 10-point

570 Service (multiple options can be selected):


HA Cleaned from oil+grease 1))
HB Cleaned for oxygen service 1)
HC Cleaned from PWIS (PWIS = paint wetting impairment substances) 1)
IA Adjusted min alarm current
IB Adjusted HART Burst Mode PV

1) Only device, not accessory or enclosed accessory

580 Test, Certificate (multiple options can be selected):


JA EN10204-3.1 material wetted parts, inspection certificate
JB NACE MR0175 wetted parts
JF EN10204-3.1 AD2000 material wetted parts, expecting process membrane, inspection certificate
KD EN10204-3.1 Helium leak test, inspection certificate
KE EN10204-3.1 pressure test, inspection certificate

590 Other approvals:


LA SIL

610 Accessory Mounted:


NA Overvoltage protection

620 Accessory Enclosed (multiple options can be selected):


PB Mounting bracket + adapter plate; wall/pipe mounting, 304
PC Adapter plate, wall/pipe mounting, 304
P1 Oval flange (PZO), see additional spec.

850 Firmware version:


78 [Link], HART, DevRev01

895 Marking:
Z1 Tagging (TAG), see additional spec.
Z2 Bus address, see additional spec.

Endress+Hauser 41
Deltabar M PMD55

Additional documentation
Technical Information • EMC test procedures TI00241F/00/EN
• Cerabar M: TI00436P/00/EN
• Deltapilot M: TI00437P/00/EN

Operating Instructions • 4 to 20 mA HART: BA00382P/00/EN


• PROFIBUS PA: BA00383P/00/EN
• FOUNDATION Fieldbus: BA00384P/00/EN

Brief operating instruction • 4 to 20 mA HART: KA01027P/00/EN


• PROFIBUS PA: KA01028P/00/EN
• FOUNDATION Fieldbus: KA01029P/00/EN

Functional safety manual (SIL) Deltabar M (4 to 20 mA): SD00347P/00/EN

Safety Instructions Authority Version in the Approval Category Electronics Documentation


order code

– 4 to 20 mA HART
BA Ex ia IIC II 1/2 G – PROFIBUS PA – XA00457P/00
– FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
BB Ex t IIIC II 1/2 D – PROFIBUS PA – XA00458P/00
– FOUNDATION Fieldbus

BC Ex d IIC II 2G – 4 to 20 mA HART
– PROFIBUS PA – XA00459P/00
ATEX – FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
BD Ex nA IIC II 3 G – PROFIBUS PA – XA00461P/00
– FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
Ex ia IIC II 1/2 G
B1 – PROFIBUS PA – XA00460P/00
Ex ia D II 1/2 D
– FOUNDATION Fieldbus

8A Ex ia IIC II 1/2 G – 4 to 20 mA HART


– XA00505P/00
Ex d IIC II 2 G

Authority Version in the Approval EPL Electronics Documentation


order code

– 4 to 20 mA HART
IA Ex ia IIC Ga/Gb – PROFIBUS PA – XA00462P/00
– FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
IB Ex d IIIC Gb – PROFIBUS PA – XA00463P/00
– FOUNDATION Fieldbus

ID Ex t IIIC Da/Db – 4 to 20 mA HART


IECEx – PROFIBUS PA – XA00490P/00
– FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
IE Ex ic IIC Gc – PROFIBUS PA – XA00492P/00
– FOUNDATION Fieldbus

– 4 to 20 mA HART
Ex ia IIC Ga/Gb
I1 – PROFIBUS PA – XA00491P/00
Ex ia IIIC Da/Db
– FOUNDATION Fieldbus

42 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Authority Version in the Approval Electronics Documentation


order code

NEPSI NA Ex ia IIC – 4 to 20 mA HART – XA00534P/00

NEPSI NB Ex d IIC – 4 to 20 mA HART – XA00514P/00

Installation/Control Drawings Authority Version in the order Approval Electronics Documentation


code

– 4...20 mA HART – ZD00234P/00


IS Cl.I,II,III Div.1 Gr. A-G, – PROFIBUS PA, – XA00565P/00
FA
AEx ia NI Cl. I Div.2 Gr.A-D FOUNDATION
Fieldbus

FB FM XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G Zone 1 – 4...20 mA HART


IIC T6 (Conduit seal not required), – PROFIBUS PA
FM --
Zone 1,2 – FOUNDATION
Fieldbus

FC FM DIP [Link],III Div.1 Gr.E-G,


-- --
Zone 21,22

FD FM NI Cl.I Div.2 Gr.A-D, Zone 2 -- --

F1 FM IS/XP Cl.I,II Div.1 Gr.A-G, – PROFIBUS PA, – XA00568P/00


Zone 1,2 FOUNDATION
Fieldbus
– 4...20 mA HART – XA00557P/00
C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr A-G – PROFIBUS PA, – XA00559P/00
CA
C/US IS Cl.I Div.2 Gr A-D, Ex ia FOUNDATION
Fieldbus

CB CSA C/US XP Cl.I,II Div.1 Gr.B-G,


CSA Ex d, (Conduit seal not required), -- --
Zone 1,2

CC CSA C/US [Link],III Div.1 Gr.E-G,


-- --
US: Zone 21,22
C1 CSA C/US IS/XP Cl.I,II – 4...20 mA HART – XA00576P/00
Div.1Gr.A-G/B-G, Zone 1,2 – PROFIBUS PA, – XA00562P/00
FOUNDATION
Fieldbus

Endress+Hauser 43
Deltabar M PMD55

Configuration data sheet


Pressure The following configuration data sheet has to be filled in and to be included in the order when the option
"J: Customized pressure" has been selected in feature "090: Calibration; Unit" of the product structure.

Pressure Engineering Unit

❏ mbar ❏ mmH2O ❏ mmHg ❏ Pa


❏ bar ❏ mH2O ❏ kPa
❏ ftH2O ❏ kgf/cm2 ❏ MPa
❏ psi ❏ inH2O

Calibration Range / Output

Low range value (LRV): _________________ [pressure engineering unit]


Upper range value (URV): _________________ [pressure engineering unit]

Display Information

1st Value Display 1) 2nd Value Display 1)


❏ Main Value ❏ none (Default)
❏ Main Value [%]
❏ Pressure
❏ Current [mA] (HART only)
❏ Temperature
1) Depending on sensor and comunication variant

Damping

Damping: ___________ sec (Default 2 sec)

Note!
Smallest span (factory calibration) → ä 7.

44 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Level The following configuration data sheet has to be filled in and to be included in the order when the option
"K: Customized level" has been selected in feature "090: Calibration; Unit" of the product structure.

Pressure Engineering Unit Output Unit (Scaled unit)

❏ mbar ❏ mmH2O ❏ mmHg ❏ Pas Mass Length Volume Volume Percent


❏ bar ❏ mH2O ❏ kPa
❏ ftH2O ❏ kgf/cm2 ❏ MPa ❏ kg ❏m ❏l ❏ gal ❏%
❏ psi ❏ inH2O ❏t ❏ dm ❏ hl ❏ Igal
❏ lb ❏ cm
❏ mm ❏ m3
❏ ft3
❏ ft ❏ in3
❏ inch

Example
Empty pressure [a]: Empty calibration [a]:
Low pressure value (empty) ______________ Low level value (empty) ______________
[pres. eng. unit] [Scaled Unit]

– (b)
Full pressure [b]: Full calibration [b]:
High pressure value (full) ______________ High level value (full) ______________ 500 mbar3
100 m
[pres. eng. unit] [Scaled Unit]

+ (a)
50 mbar
3
3m

Display Information

1st Value Display 1) 2nd Value Display 1)


❏ Main Value ❏ none (Default)
❏ Main Value [%]
❏ Pressure
❏ Current [mA] (HART only)
❏ Temperature
1)
Depending on sensor and comunication variant

Damping

Damping: ___________ sec (Default 2 sec)

Endress+Hauser 45
Deltabar M PMD55

Flow The following configuration data sheet has to be filled in and to be included in the order when the option
"L: Customized flow" has been selected in feature "090: Calibration; Unit" of the product structure.

Pressure Engineering Unit Flow Unit / Measured Value (PV)

❏ mbar ❏ mmH2O ❏ mmHg ❏ Pa ❏ Mass ❏ Volume ❏ Volume ❏ Volume ❏ Percent


❏ bar ❏ mH2O Operation Norm Standard
Condition Condition Condition
❏ ftH2O ❏ kgf/cm2 ❏ kPa
❏ psi ❏ inH2O ❏ MPa ❏ kg/s ❏ m3/s ❏ Nm3/s ❏ Sm3/s ❏ %
❏ kg/min ❏ m3/min ❏ Nm3/min ❏ Sm3/min
❏ kg/h ❏ m3/h ❏ Nm3/h ❏ Sm3/h
❏ t/s ❏ l/s ❏ Nm3/d ❏ Sm3/d
❏ t/min ❏ l/min
❏ t/h ❏ l/h ❏ SCFS
❏ oz/s ❏ US Gal/s ❏ SCFM
❏ oz/min ❏ US Gal/min ❏ SCF3
❏ lb/s ❏ US Gal/h ❏ SCFD
❏ lb/min ❏ ACFS
❏ lb/h ❏ ACFM
❏ ACFH

Output Characteristic

❏ linear (HART only) ❏ square root (HART only)


Operation Point Operation Point
Max Pressure _________________ [pressure eng. unit] Max Pressure _________________ [pressure eng. unit]
Max Flow _________________ [flow unit] Max Flow _________________ [flow unit]
LRV _________________ [pressure eng. unit] LRV _________________ [flow unit]
(Lower Range Value (HART only)) (Lower Range Value (HART only))

Low flow cut off

Value: _________________ [%] (default = 5%)

Display Information

1st Value Display 1) 2nd Value Display 1)


❏ Hauptmesswert ❏ none (Default)
❏ Main Value [%]
❏ Pressure
❏ Current [mA] (HART only)
❏ Temperature
❏ Totalizer 1
❏ Totalizer 2
1)
Depending on sensor and comunication variant

Damping

Damping: ___________ sec (Default 2 sec)

46 Endress+Hauser
Deltabar M PMD55

Endress+Hauser 47
Deltabar M PMD55

Instruments International

Endress+Hauser
Instruments International AG
Kaegenstrasse 2
4153 Reinach
Switzerland

Tel.+41 61 715 81 00
Fax+41 61 715 25 00
[Link]
info@[Link]

TI00434P/00/EN/17.12
71190901
CSS/FM+SGML 9.0 71190901
| Force | Pressure | Temperature | Switch

Heavy Duty pressure gauges


with Bourdon tube
OUTLET MANOMETER REF P1533

Nominal sizes ND 100


Connection position bottom, radial
or back, eccentric

Licence:

Description Special features

Pressure gauges of the comprehensive Heavy Duty o Reliability and long-term stability due to
range are manufactured on the basis of the modular construction system
modular construction system which brings
o Accuracy class 1.0
advantages of quality and price. The gauges can be
used in all applications where particular importance o Copper alloy measuring system
is attached to measuring accuracy, reproducibility
and long-term stability. o Overload capacity 1.3 x

They can be used with liquid or gaseous media


which are not highly viscous and which do not
attack copper alloys or crystallize. Measuring ranges
A wide range of options enables the user to adapt 0 ... 0.6 bar to 0 ... 1000 bar
the gauges to his own special requirements.

All Heavy Duty pressure gauges comply with


general international recommendations for
measuring systems and take requirements for
Applications
specific applicatons and technical standards into
consideration. Mechanical engineering and apparatus construction;

conveying systems; power supply;


Panel mounting is facilitated by the central
connecting pin at the back and a corresponding laboratory and test engineering.
mounting bracket.

Models: P1533, P1534


tecsis GmbH DE 201 g
Carl-Legien Str. 40
D-63073 Offenbach / Main Sales national Sales international e-Mail: info@[Link] p. 1 / 2
Tel.: +49 69 5806-0 Fax: +49 69 5806-170 Fax: +49 69 5806-177 Internet: [Link]
Technical data
Model P1533 P1534 Options
Nominal size 100
Symbol

Accuracy class 1.0 to EN 837-1


Ranges 0...0.6 bar to 0...1000 bar
negative or positive or negative and positive gauge pressure
Application Constant load: up to full scale value
Alternating load: up to 0.9 x full scale value
short-time: overload capacity 1.3 x 1.5 to 2 x
Case Stainless steel, 1.4301 Stainless steel, polished
Bezel Stainless steel, 1.4301, bayonet ring Stainless steel, polished
Mounting Front flange, ss 1.4301 polished
Rear flange stainless steel 1.4301, blank
without Triangular bezel, ss polished with U-
clamp
steel zinc plated
Window Glass lens Safety glass or plexiglass
Dial Aluminium white, scale and imprint black Dual scale
Pointer Alumimium, black max. indicating pointer, marker pointer
Movement CuZn-alloy Manocont
Measuring element Copper alloy, up to 40bar, above 40 bar stainless steel 316 L
Pressure connection CuZn-alloy up to 1000 bar
- position radial eccentric
bottom rear
- thread G 1/2 B Other threads on request
Temperatures
- Medium Tmin. -20°C, Tmax. 80°C
- Ambient Tmin. -25°C, Tmax. 60°C
Temperature drift 0.3 %/10K if deviation from normal temperature 20°C
Protection IP 54 to EN 60 529 / IEC 529
Orifice without ø 0.3 ; ø 0.4 ; ø 0.8
Weight approx. 0.6 kg 0.6 kg

Dimensions

Model : P1533, P1534 Model : P1533 Model : P1534 Model : P1534


Hole diagram for front flange with rear flange with front flange with triangular bezel
and mounting bracket

Modifications reserved

DE 201 g

p. 2 / 2
Mechanical
temperature measurement
THERMOMETER REFERENCE A52.100 - SCALE 0-160°C

Bimetal thermometer
Model 52, industrial series
WIKA data sheet TM 52.01

Applications

■■ A wide range of applications in machine building, vessel,


piping and apparatus construction
■■ Domestic and industrial heating

Special features

■■ Scale ranges from -30 ... +500 °C


■■ Case and stem from stainless steel
■■ 5 different connection designs
■■ Combinable with a multitude of thermowell designs

Bimetal thermometer, model A52.100

Description

Thermometers of this series are designed for fitting into


vessels and pipelines.
Designs with and without thermowells offer many application
possibilities for temperature measurement in liquid and
gaseous media.

Operation in hazardous areas is possible without Ex-specific


marking in zone 1 and 2 (gases, ignition groups IIA, IIB, IIC).

WIKA data sheet TM 52.01 ∙ 12/2012 Page 1 of 4


Standard version

Measuring element
Bimetal coil Case, bezel ring, stem, process connection and spacer
Stainless steel
Nominal size in mm
25, 33, 40, 50, 63, 80, 100, 160 Elbow behind the case
Aluminium, only with lower mount version
Connection design
S Standard (male thread connection) Dial
1 Plain stem (without thread) Aluminium, matt, black lettering
2 Male nut 1)
3 Union nut 1) Window
4 Compression fitting (sliding on stem) 1) Instrument glass
NS 33: polycarbonate
1) Not for NS 25, 33, 40, 50

Pointer
Models
NS 25, 33, 40: Aluminium, black
Model NS Design
NS 50, 63, 80, 100, 160: Aluminium, black, adjustable pointer
A52.025 25 Back mount (axial)
A52.033 33
Permissible pressure rating at the stem
A52.040 40
A52.050 50 NS 25, 33, 40, 50: max. 6 bar, static
A52.063 63 NS 63, 80, 100, 160: max. 25 bar, static
A52.080 80
A52.100 100 Ingress protection
A52.160 160 NS 25, 33, 40: IP 54 per EN 60529 / IEC 529
R52.063 63 Lower mount (radial) NS 50, 63, 80, 100, 160: IP 43 per EN 60529 / IEC 529
R52.080 80
R52.100 100
R52.160 160
Options
Accuracy class ■■ Scale range °F, °C/°F (dual scale)
NS 25, 33: ±5 % of scale range ■■ Other scale ranges
NS 40, 50: 2 per EN 13190 ■■ Other connection types
NS 63, 80, 100, 160: 1 per EN 13190

Working range
Continuous loading: Measuring range per EN 13190
Short time (24 h max.): Scale range per EN 13190

Scale range, measuring range 2), error limit (EN 13190)


Scale graduation per WIKA standard
Scale range Measuring range Scale spacing in °C Error limit ±°C
in °C in °C up to NS 63 from NS 80 up to NS 50 from NS 63
-30 ... +50 -20 ... +40 1 1 2 1
-20 ... +60 -10 ... +50 1 1 2 1
0 ... 60 10 ... 50 1 1 2 1
0 ... 80 10 ... 70 1 1 2 1
0 ... 100 10 ... 90 2 1 2 1
0 ... 120 10 ... 110 2 1 4 2
0 ... 160 20 ... 140 2 2 4 2
0 ... 200 3) 20 ... 180 5 2 4 2
0 ... 250 3) 30 ... 220 5 2 5 2.5
0 ... 300 4) 30 ... 270 5 2 - 5
0 ... 400 4) 50 ... 350 5 5 - 5
0 ... 500 4) 50 ... 450 5 5 - 5
2) The limits of the measuring range are indicated on the dial by two triangular marks. 3) Not for NS 33
Only within this range is the stated error limit valid per EN 13190. 4) Not for NS 25 to NS 50

Page 2 of 4 WIKA data sheet TM 52.01 ∙ 12/2012


Connection design

Design standard (male thread connection)


Standard insertion length l1 = 63, 100, 160, 200, 250 mm

3073050.05
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW d4 Ød
25, 33 M8 x 1.25 8 12 - 4
G⅛B 8 12 - 4
G¼B 8 17 - 4
40, 50 M8 x 1.25 8 12 - 4 Legend:
G⅛B 8 17 - 4 G Male thread SW Flats
G¼B 8 17 - 4 i Thread length Ød Stem diameter
G½B 12 22 - 4 Ø d4 Diameter of the sealing collar l2 Active length
63, 80, 100, 160 G ¼ B 12 19 18 6, 8
G½B 14 27 26 6, 8
M18 x 1.5 12 24 23 6, 8
½ NPT 19 22 - 6, 8

Design 1, plain stem (without thread)


Standard insertion length I1 =

3073050.05
45, 63, 100, 140, 160, 200, 240, 290 mm
Nominal size Dimensions in mm
NS d1 Ød
25, 33 8 4
40, 50 12 4 Legend:
63, 80, 100, 160 18 6, 8 Ø d1 Plain diameter l2 Active length
Ø d Stem diameter

Design 2, male nut


Standard insertion length l1 = 80, 140, 180, 230 mm

3073050.05
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW Ød
63, 80, 100, 160 G ½ B 20 27 6, 8
M18 x 1.5 17 22 6, 8

Legend:
G Male thread Ø d Stem diameter
i Thread length incl. collar l2 Active length
SW Flats

Design 3, union nut


Standard insertion length l1 = 89, 126, 186, 226, 276 mm
3073050.05

Nominal size Process connection Dimensions in mm


NS G1 i SW Ød
63, 80, 100, 160 G ½ 8.5 27 6, 8
G¾ 9.5 32 6, 8
Legend:
G1 Female thread Ø d Stem diameter
i Thread length l2 Active length
SW Flats

WIKA data sheet TM 52.01 ∙ 12/2012 Page 3 of 4


Design 4, compression fitting (sliding on stem)
Insertion length l1 = variable

3073050.05
Length L = l1 + 40 mm
Nominal size Process connection Dimensions in mm
NS G i SW d4 Ød
63, 80, 100, 160 G ¼ B 8 22 18 6, 8
G½B 14 27 26 6, 8 Sealing ring
M18 x 1.5 12 24 23 6, 8
½ NPT 19 22 - 6, 8 Legend:
G¾B 16 32 32 6, 8 G Male thread SW Flats
¾ NPT 20 30 - 6, 8 i Thread length Ø d Stem diameter
Ø d4 Diameter of the sealing collar l2 Active length

Dimensions in mm
Back mount (BM) Back mount with spacer Lower mount (LM)
(up to 250 °C) (from 300 °C or on request)

3073009.01

3190307.01
3072991.01

NS Dimensions in mm Weight in kg
b1 b2 b3 b4 b5 ØD F R RD U
25 12/16 - - - 2/6 25 - 0.035 - -
33 12/16 - - - 2/6 33 - 0.040 - -
40 21 - - - 8 40 - 0.050 - -
50 21 - - - 8 50 - 0.060 - -
63 29 30 1) 46 34 13 63 47 0.160 0.200 0.220
80 30 30 1) 47 36 13 80 56 0.200 0.240 0.270
100 35 30 1) 52 40 13 100 66 0.250 0.290 0.330
160 39 30 1) 57 42.5 13 160 96 0.450 0.490 0.560
1) from 300 °C or on request R Back mount (BM)
RD Back mount with spacer
U Lower mount (LM)

Ordering information
Model / Design of connection / Scale range / Process connection / Stem diameter, material / Insertion length / Options
© 2004 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.

Page 4 of 4 WIKA data sheet TM 52.01 ∙ 12/2012


12/2012 GB

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
THERMOWELL REF TW45
Thermowells

Screw-in thermowell (fabricated)


Version per DIN 43772 form 5, 8
Models TW45-F, TW45-G
WIKA data sheet TW 95.45

Applications

■■ Chemical industry, process technology, apparatus


construction
■■ For low and medium process loads

Special features

■■ Version per DIN 43772


■■ Model TW45-F: Form 5
Model TW45-G: Form 8

Screw-in thermowell
Fig. left: Model TW45-F
Fig. right: Model TW45-G

Description
Each thermowell is an important component of any Furthermore, one can differentiate between fabricated and
temperature measurement point. It is used to separate the solid-machined thermowells. Fabricated thermowells are
process from the surrounding area, thus protecting the constructed from a tube, that is closed at the tip by a welded
environment and operating personnel and keeps aggressive solid tip. Solid-machined thermowells are manufactured from
media, high pressures and flow rates from the temperature barstock.
sensor itself and thereby enables the thermometer to be
exchanged during operation. The TW45 series of fabricated 1) screw-in thermowells are
suitable for use with numerous electrical and mechanical
Based on the almost limitless application possibilities, there thermometers from WIKA.
are a large number of variants, such as thermowell designs
or materials. The type of process connection and the basic Due to their design to DIN 43772, these thermowells for
method of manufacture are important design differentiation low and medium process loads are suitable for use in the
criteria. A basic differentiation can be made between chemical industry, process technology and equipment
threaded and weld-in thermowells, and those with flange manufacture.
connections.
1) For short insertion lengths (copper alloy) solid-machined version optionally

WIKA data sheet TW 95.45 ∙ 01/2013 Page 1 of 4


Standard version
Thermowell material
Stainless steel 1.4571 or copper alloy

Process connection
G ½ B, G ¾ B male

Connection to thermometer
Model TW45-F: G ½, G ¾ female
Model TW45-G: G ½ B, G ¾ B male

Bore size
Versions per DIN 43772:
Ø 7 mm, Ø 9 mm, Ø 11 mm

Designs similar to DIN 43772, but with fast response:


Ø 6.2 mm, Ø 8.2 mm, Ø 8.5 mm, Ø 10.2 mm

Insertion length U1
Model TW45-F: 82, 142, 182, 232, 382 mm
Model TW45-G: 73, 110, 170, 260, 410 mm

Overall length L
Installation length U1 + 28 mm

Max. process temperature, process pressure


160 °C with copper alloy as thermowell material (6 bar stat.)
Depending on
■■ Load diagram DIN 43772
■■ Thermowell design
- Dimensions
- Material
■■ Process conditions
- Flow rate
- Density of medium

Options
■■ Other dimensions and materials
■■ Quality certificates
■■ Thermowell calculation to Dittrich/Klotter is recommended
in critical applications as a WIKA engineering service.
For further informations, see Technical information IN 00.15
"Strength calculation for thermowells".

Page 2 of 4 WIKA data sheet TW 95.45 ∙ 01/2013


Dimensions in mm

Model TW45-F

3236570.01
Legend:
E Process connection
H1 Bore depth for female thread
H2 Length of female thread
K1 Length of male thread
L Overall length
N Connection to thermometer
S Wall thickness
S1 Tip thickness
SW Flats
U1 Insertion length
Ø d1 Bore size
Ø D1 Diameter of the sealing collar
Ø F1 Thermowell external diameter

Material Dimensions in mm Weight in kg


E N Ø d1 Ø D1 Ø F1 H1 H2 K1 S S1 SW U1 = 82 mm U1 = 382 mm
Stainless G½B G½ 7 26 12 19 15 14 2.5 3.5 27 0.15 0.33
steel 1.4571 G ½ B G½ 9 26 14 19 15 14 2.5 3.5 27 0.15 0.36
G½B G½ 11 26 14 19 15 14 1.5 2.5 27 0.12 0.28
G½B G½ 6.2 26 8 19 15 14 0.9 1 27 0.12 0.18
G½B G½ 8.2 26 10 19 15 14 0.9 1 27 0.12 0.18
G½B G½ 10.2 26 12 19 15 14 0.9 1 27 0.12 0.19
G¾B G½ 7 32 12 19 15 16 2.5 3.5 32 0.24 0.42
G¾B G½ 9 32 14 19 15 16 2.5 3.5 32 0.24 0.45
G¾B G½ 11 32 14 19 15 16 1.5 2.5 32 0.22 0.37
G¾B G½ 6.2 32 8 19 15 16 0.9 1 32 0.21 0.27
G¾B G½ 8.2 32 10 19 15 16 0.9 1 32 0.21 0.27
G¾B G½ 10.2 32 12 19 15 16 0.9 1 32 0.21 0.28
G¾B G¾ 7 32 12 22 17 16 2.5 3.5 32 0.20 0.38
G¾B G¾ 9 32 14 22 17 16 2.5 3.5 32 0.20 0.41
G¾B G¾ 11 32 14 22 17 16 1.5 2.5 32 0.18 0.33
G¾B G¾ 6.2 32 8 22 17 16 0.9 1 32 0.17 0.23
G¾B G¾ 8.2 32 10 22 17 16 0.9 1 32 0.17 0.23
G¾B G¾ 10.2 32 12 22 17 16 0.9 1 32 0.17 0.24
Copper G½B G½ 8.5 26 10 19 15 14 0.75 0.75 27 0.11 0.18
alloy G¾B G½ 8.5 32 10 19 15 16 0.75 0.75 32 0.23 0.29

Suitable insertion lengths

■■ Mechanical dial thermometers

Connection type Insertion length l1


S 1), 4, 5 l1 = L - 10 mm or l1 = U1 + 18 mm
2 l1 = L - 30 mm or l1 = U1 - 2 mm
1) Not suitable for use with an thermowell inner diameter of Ø 6.2 mm (pipe 8 x 0.9 mm), Ø 8.2 mm (pipe 10 x 0.9 mm) and
10.2 mm (pipe 12 x 0.9 mm).

■■ Machine glass thermometers


Connection type Insertion length l1
E l1 = L - 10 mm or l1 = U1 + 18 mm

WIKA data sheet TW 95.45 ∙ 01/2013 Page 3 of 4


Model TW45-G

3236588.01
Legend:
E Process connection
K1 Length of male thread
K2 Length of male thread for thermometer
L Overall length
N Connection to thermometer
S Wall thickness
S1 Tip thickness
SW Flats
U1 Insertion length
Ø d1 Bore size
Ø D1 Diameter of the sealing collar
Ø F1 Thermowell external diameter

Material Dimensions in mm Weight in kg


E N Ø d1 Ø D1 Ø F1 K1 K2 S S1 SW U1 = 73 mm U1 = 410 mm
Stainless G½B G½B 7 26 12 14 12 2.5 3.5 27 0.14 0.34
steel 1.4571 G ½ B G½B 9 26 14 14 12 2.5 3.5 27 0.14 0.37
G½B G½B 11 26 14 14 12 1.5 2.5 27 0.12 0.30
G½B G½B 6.2 26 8 14 12 0.9 1 27 0.13 0.20
G½B G½B 8.2 26 10 14 12 0.9 1 27 0.13 0.20
G½B G½B 10.2 26 12 14 12 0.9 1 27 0.11 0.18
G¾B G¾B 7 32 12 16 14 2.5 3.5 32 0.22 0.43
G¾B G¾B 9 32 14 16 14 2.5 3.5 32 0.22 0.46
G¾B G¾B 11 32 14 16 14 1.5 2.5 32 0.20 0.39
G¾B G¾B 6.2 32 8 16 14 0.9 1 32 0.21 0.28
G¾B G¾B 8.2 32 10 16 14 0.9 1 32 0.21 0.28
G¾B G¾B 10.2 32 12 16 14 0.9 1 32 0.20 0.27

Suitable insertion lengths


■■ Mechanical dial thermometers
Connection type Insertion length l1
3 l1 = L - 12 mm or l1 = U1 + 16 mm

■■ Machine glass thermometers


Connection type Process connection of Insertion length l1
the thermometer
3 G½ l1 = L - 12 mm or l1 = U1 + 16 mm
G¾ l1 = L - 8 mm or l1 = U1 + 20 mm

Ordering information
Model / Thermowell form / Thermowell material / Process connection / Connection to thermometer / Insertion length U1 /
Dimension of pipe / Assembly with thermometer / Certificates / Options
© 2007 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.
01/2013 GB

Page 4 of 4 WIKA data sheet TW 95.45 ∙ 01/2013

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
Electrical
PT100 PROBE REF TR10 temperature measurement

Resistance thermometer measuring insert


Model TR10-A, standard version
Model TR10-K, for flameproof enclosure
WIKA data sheet TE 60.01

Applications

■■ For all industrial and laboratory applications


■■ Replacement measuring insert for servicing
model TR10-A: standard version
model TR10-K: for flameproof enclosure (model TR10-L)

Special features

■■ Application ranges from -200 ... +600 °C


■■ Made of mineral-insulated sheathed cable
■■ For all standard thermowell designs
■■ Spring-loaded design
■■ Explosion-protected versions

Description Resistance thermometer measuring inserts


Fig. left: model TR10-A
The measuring inserts per DIN 43735 for resistance Fig. right: model TR10-K
thermometers described here are designed for installation
in a protection assembly. Operation without thermowell is
only recommended in certain applications. These measuring
inserts are made from flexible, mineral insulated sheathed
cable. The sensor is located at the tip of the measuring insert.
This model is spring-loaded to ensure that the measuring application. Adequate heat transfer between thermowell
insert is firmly pressed down on the thermowell bottom. and measuring insert is only ensured when the measuring
Apart from the DIN versions, customer specific versions are insert is of correct length and diameter. Selection of standard
available, for example: lengths enables short delivery time and ensures a cost-
■■ with mounted sleeve to suit inner diameter of the thermowell effective storing as a replacement measuring insert for the
■■ without terminal block corresponding standard dimension.
■■ with transmitter
Models with rigid insert tube are also available. The range of applications is completed by designs without
Type and number of sensors, accuracy and method of terminal block for direct transmitter installation. Optionally we
connection can be selected individually for the appropriate can fit analogue or digital transmitters from the WIKA range.

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 1 of 5

Data sheets showing similar products:


Resistance thermometer with thread; model TR10-C; see data sheet TE 60.03
Flange resistance thermometer; model TR10-F; see data sheet TE 60.06
Resistance thermometer, Ex-d; model TR10-L; see data sheet TE 60.12
Sensor Measuring insert

The sensor is located at the non-bendable tip of the The measuring insert is made of a vibration-resistant
measuring insert. sheathed mineral-insulated cable (MI cable).
The diameter of the measuring insert should be approx.
Sensor connection method 1 mm smaller than the bore diameter of the thermowell.
■■ 2-wire The lead resistance is recorded as an error in the Gaps of more than 0.5 mm between thermowell and the
measurement. measuring insert will have a negative effect on the heat
■■ 3-wire With a cable length of approx. 30 m or longer, transfer, and they will result in unfavourable response
measuring errors can occur. behaviour from the thermometer.
■■ 4-wire The internal lead resistance of the connecting
wires is negligible. It is possible to ensure a spring-loaded installation of the
measuring insert by means of two screws and springs in a
Tolerance value of the sensor to DIN EN 60751 connection head (form B).
■■ Class B
■■ Class A
When fitting the measuring insert with a thermowell, it is
■■ Class AA
very important to determine the correct insertion length
(= thermowell length with bottom thicknesses of ≤ 5.5 mm).
The combinations of a 2-wire connection with Class A / In this connection the fact that the measuring insert is spring-
Class AA are not permissible, since the lead resistance of the loaded (spring travel: max. 10 mm) has to be taken into
measuring insert negates the higher sensor accuracy. account in order to ensure that the measuring insert presses
against the bottom of the thermowell.
For detailed specifications for Pt100 sensors, see Technical
Information IN 00.17 at [Link]. The standard material used for the measuring insert sheath
is stainless steel. Other materials are available on request.

Apart from being flexible this model has outstanding


resistance to vibration (3 g, for TR10-A optional also 10 g
possible).

Dimensions in mm
TR10-A
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate

Measuring insert
with sleeve in the
3159796.03

sensor area
not-bendable

Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 xPt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter

Page 2 of 5 WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011


TR10-K (for flameproof enclosure)
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate
Fitting for flameproof joint

Measuring insert
with sleeve in the
sensor area

11449307.02
not-bendable

Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 x Pt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter

Standard measuring insert lengths


Measuring insert Ø in mm Standard measuring insert lengths in mm
3 275 315 375 435
6 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
8 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
8 (sleeve) 1) 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or greater lengths are possible without any difficulty.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area

Possible combinations of measuring insert diameter, number of sensors and sensor connection method
Measuring insert Ø in mm Sensor / connection method 1 x Pt100 Sensor / connection method 2 x Pt100
2-wire 3-wire 4-wire 2-wire 3-wire 4-wire
3 x x x x x -
6 x x x x x x
8 x x x x x x
8 (sleeve) 1) x x x x x x
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or excess lengths are possible without any problems.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 3 of 5


Transmitter (option)
It is possible to build a transmitter onto the measuring insert.
Doing so, the transmitter replaces the terminal block and is
directly attached to the terminal plate of the measuring insert.

Model Description Explosion protection Data sheet


T19 Analogue transmitter, configurable without TE 19.03
T24 Analogue transmitter, PC configurable optional TE 24.01
T91.10 Analogue transmitter, fixed measuring range without TE 91.01
T12 Digital transmitter, PC configurable optional TE 12.03
T32 Digital transmitter, HART® protocol optional TE 32.04
T53 Digital transmitter FOUNDATION Fieldbus and PROFIBUS® PA standard TE 53.01

Explosion protection (option)


■■ Model TR10-A
Intrinsically safe designs are available for applications in
hazardous areas.
These measuring inserts are suitable for mounting
(replacement demand) in type-examined thermometers.
Manufacturer's declarations in accordance with
NAMUR NE24 are also available.

The classification/suitability of the instrument (permissible


power, Pmax., and the permissible ambient temperature)
for the respective category can be seen on the EC
type-examination certificate and in the operating instructions.

Built-in transmitters have their own EC type-examination


certificate. The permissible ambient temperature ranges of
the built-in transmitters can be taken from the corresponding
transmitter approval.

Attention:
In hazardous areas the use of a model TR10-A measuring
insert without a suitable connection head (case) is not
permissible!
Where required a suitable thermowell is to be used.

■■ Model TR10-K
Attention:
The use of a model TR10-K measuring insert is exclusively
allowed if assembled with a flame proof (Ex-d) resistance
thermometer model TR10-L!

Only this combination guarantees the correct interaction


of connection head, flameproof joint and a - highly precise
manufactured – sleeve, which is part of the measuring insert.

Page 4 of 5 WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011


Electrical connection
1 x Pt100, 2-wire 1 x Pt100, 3-wire 1 x Pt100, 4-wire

3160 629.06
red white red

white red white red white red

red red
red red red

white white white


white

2 x Pt100, 2-wire 2 x Pt100, 3-wire 2 x Pt100, 4-wire

red
white red

red white white

yellow black yellow


yellow black
black

red red
red red red

white white white


white
black black
black black black

yellow yellow yellow


yellow

For the electrical connections of built-in temperature transmitters see the corresponding transmitter data sheets or operating
instructions.

© 2003 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 5 of 5


02/2011 GB

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
Electrical
TRANSMITTER DATASHEET REF T32.1S temperature measurement

Digital temperature transmitter with HART® protocol


Model T32.1S, head mounting version
Model T32.3S, rail mounting version
WIKA data sheet TE 32.04

Applications
■■ Process industry
■■ Machine building and plant construction

Special features
■■ TÜV certified SIL version for protective equipment
developed per IEC 61508 (option)
■■ Configurable with almost all soft- and hardware tools
■■ Universal for the connection of 1 or 2 sensors
- Resistance thermometer, resistance sensor
- Thermocouple, mV sensor
- Potentiometer
■■ Signalling in accordance with NAMUR NE43, sensor-
break detection in accordance with NE89, EMC in
accordance with NE21 Fig. left: Digital temperature transmitter model T32.1S
■■ Isolation voltage AC 1200 V between sensor/current loop Fig. right: Digital temperature transmitter model T32.3S

Description
These temperature transmitters are designed for universal The T32 transmitter also has additional sophisticated
use in the process industry. They offer high accuracy, supervisory functionality such as monitoring of the sensor
galvanic isolation and excellent protection against wire resistance and sensor-break detection in accordance
electromagnetic influences (EMI). Via HART® protocol, the with NAMUR NE89 as well as monitoring of the measuring
T32 temperature transmitters are configurable (interoperable) range. Moreover, this transmitter has comprehensive cyclic
with a variety of open configuration tools. In addition to self-monitoring functionality.
the different sensor types, e.g. sensors in accordance
with DIN EN 60751, JIS C1606, DIN 43760, IEC 60584 The dimensions of the head-mounted transmitter match
or DIN 43710, customer-specific sensor characteristics the Form-B DIN connecting heads with extended mounting
can also be defined, through the input of value pairs space, e.g. WIKA model BSS.
(user-defined linearisation).
The rail-mounted transmitters can be used for all standard
Through the configuration of a sensor with redundancy (dual rack systems in accordance with IEC 60715.
sensor), on a sensor failure it will automatically change over
to the working sensor. The transmitters are delivered with a basic configuration or
configured according to customer specifications.
Furthermore there is the possibility to activate Sensor
Drift Detection. With this, an error signal occurs when the
magnitude of the temperature difference between sensor 1
and sensor 2 exceeds a user-selectable value.

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 1 of 10


Specifications

Temperature transmitter input


Resistance sensor max. configurable Standard α values Minimum measuring Typical measuring Temperature coefficient
measuring range 1) span 14) deviation 2) per °C typical 3)
Pt100 -200 ... +850 °C IEC 60751: 2008 α = 0.00385 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
10 K or 3.8 Ω
Pt(x) 4) 10 ... 1000 -200 ... +850 °C IEC 60751: 2008 α = 0.00385 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
whichever is
JPt100 -200 ... +500 °C JIS C1606: 1989 α = 0.003916 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
greater
Ni100 -60 ... +250 °C DIN 43760: 1987 α = 0.00618 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
Resistance sensor 0 ... 8,370 Ω 4Ω ≤ ±1.68 Ω 8) ≤ ±0.1584 Ω 8)
Potentiometer 9) 0 ... 100 % 10 % ≤ 0.50 % 10) ≤ ±0.0100 % 10)
Sensor current at the measurement max. 0.3 mA (Pt100)
Connection type 1 sensor 2- /4- /3-wire or 2 sensors 2-wire
(for further information, please refer to designation of terminal connections)
Max. wire resistance 50 Ω each wire, 3-/4-wire
Thermocouple max. configurable Standard Minimum measuring Typical measuring Temperature coefficient
measuring range 1) span 14) deviation 2) per °C typical 3)
Type J (Fe-CuNi) -210 ... +1,200 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0217 °C 7) 11)
Type K (NiCr-Ni) -270 ... +1,372 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.98 °C 11) ≤ ±0.0238 °C 7) 11)
Type L (Fe-CuNi) -200 ... +900 °C DIN 43760: 1987 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0203 °C 7) 11)
50 K or 2 mV
Type E (NiCr-Cu) -270 ... +1,000 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0224 °C 7) 11)
whichever is greater
Type N (NiCrSi-NiSi) -270 ... +1,300 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±1.02 °C 11) ≤ ±0.0238 °C 7) 11)
Type T (Cu-CuNi) -270 ... +400 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.92 °C 11) ≤ ±0.0191 °C 7) 11)
Type U (Cu-CuNi) -200 ... +600 °C DIN 43710: 1985 ≤ ±0.92 °C 11) ≤ ±0.0191 °C 7) 11)
Type R (PtRh-Pt) -50 ... +1,768 °C IEC 60584-1: 1995 150 K ≤ ±1.66 °C 11) ≤ ±0.0338 °C 7) 11)
Type S (PtRh-Pt) -50 ... +1,768 °C IEC 60584-1: 1995 150 K ≤ ±1.66 °C 11) ≤ ±0.0338 °C 7) 11)
Type B (PtRh-Pt) 0 ... +1,820 °C 15) IEC 60584-1: 1995 200 K ≤ ±1.73 °C 12) ≤ ±0.0500 °C 7) 12)
mV sensor -500 ... +1,800 mV 4 mV ≤ ±0.33 mV 13) ≤ ±0.0311 mV 7) 13)
Connection type 1 sensor or 2 sensors
(for further information, please refer to "designation of terminal connections")
Max. wire resistance 5 kΩ each wire
Cold junction compensation, configurable internal compensation or external with Pt100, with thermostat or off

1) Other units e. g. °F and K possible 11) Based on 400 °C MV with cold junction compensation error
2) Measuring deviation (input + output) at ambient temperature 23 °C ±3 K, without 12) Based on 1000 °C MV with cold junction compensation error
influence of lead resistance; example calculation see page 4 13) Based on measuring range 0 ... 1 V, 400 mV MV
3) Temperature coefficient (input + output) per °C 14) The transmitter can be configured below these limits but not recommended due to loss
4) x configurable between 10 … 1,000 of accuracy.
5) Based on 3-wire Pt100, Ni100, 150 °C MV 15) Specification valid only for measuring range between 450 ... 1,820 °C
6) Based on 150 °C MV
bold: basic configuration
7) In ambient temperature range -40 … +85 °C
italic: This sensors are not allowed at option SIL ([Link]-S)
8) Based on a sensor with max. 5 kΩ
9) Rtotal: 10 ... 100 kΩ MV = Measuring value (temperature measuring values in °C)
10) Based on a potentiometer value of 50 %

Page 2 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


User linerisation Sensor functionality when 2 sensors have been
Via software, customer-specific sensor characteristics can be connected (dual sensor)
stored in the transmitter, so that further sensor types can be
used. Number of data points: minimum 2; maximum 30 Sensor 1, sensor 2 redundant:
The 4 … 20 mA output signal delivers the process value of
sensor 1. If sensor 1 fails, the process value of sensor 2 is
Monitoring functionality with 2 sensors connected output (sensor 2 is redundant).
(dual sensors)
Average
Redundancy The 4 ... 20 mA output signal delivers the average of the two
In the case of a sensor error (sensor-break, wire resistance values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
too high or outside the measuring range of the sensor) of one process value of the working sensor is output.
of the two sensors, the process value will be the value from
the error-free sensor. Once the error is rectified, the process Minimum value
value will again be based on the two sensors, or on sensor 1. The 4 ... 20 mA output signal delivers the lower of the two
values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
Ageing-control (sensor-drift-monitoring) process value of the working sensor is output.
An error signal on the output is activated if the value of the
temperature difference between sensor 1 and sensor 2 is Maximum value
higher than a set value, which can be selected by the user. The 4 ... 20 mA output signal delivers the higher of the two
This monitoring only generates a signal if two valid sensor values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
values can be determined and the temperature difference is process value of the working sensor is output.
higher than the selected limit value.
(Cannot be selected for the 'Difference' sensor function, since Difference *)
the output signal already indicates the difference value). The 4 ... 20 mA output signal delivers the difference of the
two vales from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, an
error signal will be activated.
*) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).

Note:
The transmitter can be configured below these limits but not
recommended due to loss of accuracy.

Analogue output, output limits, signalling, isolation resistance


Analogue output, configurable linear to temperature per IEC 60751, JIS C1606, DIN 43760
(for resistance sensors) or
linear to temperature per IEC 584 / DIN 43710 (for thermocouples)
4 ... 20 mA or 20 ... 4 mA, 2-wire design
Output limits, configurable lower limit upper limit
per NAMUR NE43 3.8 mA 20.5 mA
customer specific, adjustable 3.6 ... 4.0 mA 20.0 ... 21.5 mA
option SIL ([Link]-S) 3.8 ... 4.0 mA 20.0 ... 20.5 mA
Current value for signalling, configurable down scale up scale
per NAMUR NE43 < 3.6 mA (3.5 mA) > 21.0 mA (21.5 mA)
default value 3.5 ... 12.0 mA 12.0 ... 23.0 mA
option SIL ([Link]-S) 3.5 ... 3.6 mA 21.0 ... 23.0 mA
In simulation mode, independent from input signal, simulation value configurable from 3.5 ... 23.0 mA
Load RA (without HART®) RA ≤ (UB -10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
Load RA (with HART®) RA ≤ (UB -11.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
Insulation voltage (input to analogue output) AC 1200 V, (50 Hz / 60 Hz); 1 s
Insulation specification to DIN EN 60664-1:2003 Overvoltage category III

Rise time, damping, measuring rate


Rise time t90 approx. 0.8 s
Damping, configurable off; configurable between 1 s and 60 s
Turn on time (time to get the first measured value) max. 15 s
Measuring rate 1) measured value update approx. 3/s
1) Valid only for single RTD/Thermocouple sensor

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 3 of 10


Measuring deviation, temperature coefficient, long-term stability
Effect of load not measurable
Power supply effect not measurable
Warm-up time after approx. 5 minutes the instrument will function to the specified technical data (accuracy)

Input Measuring deviation Average temperature coefficient (TC) Connection lead Long-term
per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K for each 10 K ambient temperature effects stability 1
change in the range -40 ... +85 °C 1) year
Resistance -200 °C ≤ MW ≤ 200 °C: ±0.10 K ±(0.06 K + 0.015 % MW) 4-wire: no effect ±60 mΩ or
thermometer MW > 200 °C: ±(0.1 K + 0.01 % |MW-200 K|) (0 to 50 Ω each wire) 0.05 % of MV,
Pt100/JPt100/ 3) 3-wire: ±0.02 Ω / 10 Ω whichever is
Ni100 2) (0 to 50 Ω each wire) greater
Resistance ≤ 890 Ω: 0.053 Ω 6) or 0.015 % MV 7) ±(0.01 Ω + 0.01 % MV) 2-wire: resistor of the
sensor 5) ≤ 2140 Ω: 0.128 Ω 6) or 0.015 % MV 7) connection leads 4)
≤ 4390 Ω: 0.263 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
≤ 8380 Ω: 0.503 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
Potentiometer 5) Rpart/Rtotal is max. ±0.5 % ±(0.1 % MV) ±20 µV or
6 µV / 1,000 Ω 8) 0.05 % of MV,
Thermocouples -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.2 % |MV|) Type E: MV > -150 °C: ±(0.1 K + 0.015 % |MV|)
whichever is
Type E, J MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) Type J: MV > -150 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
greater
Type T, U -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.04 % MV)
MV > 0 °C: ±(0.4 K + 0.01 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.01 % MV)
Type R, S 50 °C < MV < 400 °C: Type R: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.12 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.01 % |MV - 400 K|)
400 °C < MV < 1600 °C: Type S: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.01 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.015 % |MV - 400 K|)
Type B 450 °C < MV < 1000 °C: 450 °C < MV < 1,000 °C:
±(1.7 K + 0.2 % |MV - 1,000 K|) ±(0.4 K + 0.02 % |MV - 1,000 K|)
MV > 1,000 °C: ±1.7 K MV > 1,000 °C: ±(0.4 K + 0.005 % (MV - 1,000 K))
Type K -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.1 K + 0.02 % |MV|)
0 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.4 K + 0.04 % MV)
Type L -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.1 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.015 % MV)
Type N -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.5 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.1 K + 0.05 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.5 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.1 K + 0.02 % MV)
mV sensor 5) ≤1,160 mV: 10 μV + 0.03 % |MV| 2 μV + 0.02 % |MV|
>1,160 mV: 15 μV + 0.07 % |MV| 100 μV + 0.08 % |MV|
Cold junction ±0.8 K ±0.1 K ±0.2 K
compensation
(CJC) 9)

Output ±0.03 % of measuring span ±0.03 % of measuring span ±0.05 % of span

Total measuring deviation 4) The specified resistance value of the sensor wire can be subtracted from the calculated
measured sensor resistance.
Addition: input + output per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K Dual sensor: configurable for each sensor separately
5) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).
MV = Measuring value (temperature measuring values in °C) 6) Double value at 3-wire
Measuring span = configurable upper limit of measuring range - configurable 7) Greater value applies
lower limit of measuring range 8) Within a range of 0 ... 10 kΩ wire resistance
1) T32.1S: with the extended ambient temperature (-50 … -40 °C) the value is doubled 9) Only for thermocouple
2) For sensor Ptx (x = 10 ... 1,000) applies: Basic configuration:
for x ≥ 100: permissible error, as for Pt100 Input signal: Pt100 in 3-wire connection, measuring range: 0 ... 150 °C
for x < 100: permissible error, as for Pt100 with a factor (100/x)
3) Additional error for resistance thermometers in a 3-wire configuration with zero-balanced
cable: 0.05 K

Example calculation
Pt100 / 4-wire / measuring range 0 ... 150 °C / ambient Thermocouple type K / measuring range 0 ... 400 °C / internal
temperature 33 °C compensation (cold junction) / ambient temperature 23 °C
Input Pt100, MV < 200 °C ±0.100 K Input type K, 0 °C < MV < 1,300 °C ±0.56 K
Input ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K ±(0.4 K + 0.04 % of 400 K)
TC 10 K - input ±(0.06 K + 0.015 % of 150 K) ±0.083 K Cold junction ±0.8 K ±0.80 K
TC 10 K - output ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K Output ±(0.03 % of 400 K) ±0.12 K
Measuring deviation (typical) ±0.145 K Measuring deviation (typical) ±0.98 K
(√input² + output² + TCinput² + TCoutput²) (√input² + cold junction² + output² )
Measuring deviation (maximum) ±0.273 K Measuring deviation (maximum) ±1.48 K
(input + output + TCinput + TCoutput) (input + cold junction + output)

Page 4 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Monitoring
Test current for sensor monitoring 1) nom. 20 µA during test cycle, otherwise 0 µA
Monitoring NAMUR NE89 (monitoring of input lead resistance)
■■ Resistance thermometer (Pt100, 4-wire) RL1 + RL4 > 100 Ω with hysteresis 5 Ω
RL2 + RL3 > 100 Ω with hysteresis 5 Ω
■■ Thermocouple RL1 + RL4 + Rthermocouple > 10 kΩ with hysteresis 100 Ω
Sensor burnout monitoring Activated
Self monitoring active permanently, e.g. RAM/ROM test, logical program operating checks and
validity check
Measuring range monitoring monitoring of the set measuring range for upper/lower deviations
Monitoring of input lead resistance (3-wire) monitoring for resistance difference between wire 3 and 4; an error will be set, if
there is a difference (> 0,5 Ω) between wire 3 and 4
1) Only for thermocouple

Explosion protection, power supply


Model Approvals Permissible ambient, storage Safety-related maximum vales for Power
temperature (per temperature Sensor Current loop supply UB
codes and classes) (connections 1 up to 4) (connections ±) (DC) 2)
[Link].000 without {-50} -40 ... +85 °C - - 10.5 ... 42 V
T32.1S.0IS, EC-type examination certificate: Gas, category 1 and 2 Uo = DC 6.5 V Gas, category 1 and 2 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS BVS 08 ATEX E 019 X {-50} -40 ... +85 °C (T4) Io = 9.3 mA Ui = DC 30 V
{-50} -40 ... +75 °C (T5) Po = 15.2 mW Ii =130 mA
Zones 0, 1: II 1G Ex ia IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +60 °C (T6) Ci = 208 nF Pi = 800 mW
Zones 20, 21: II 1D Ex iaD T120 °C Li = negligible Ci = 7.8 nF
intrinsically safe per directive 94/9/EG Dust, category 2 Li = 100 µH
(ATEX) {-50} -40 ... +40 °C (Pi<750 mW) Gas, category 1 and 2
{-50} -40 ... +75 °C (Pi<650 mW) IIC: Co = 24 µF 3) Dust, category 2
Zones 0, 1: II (1G) 2G Ex ia IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +100 °C (Pi<550 mW) Lo = 365 mH Ui = DC 30 V
Zones 20, 21: II (1D) 2D Ex iaD T120 °C Lo/Ro = 1.44 mH/Ω Ii =130 mA
intrinsically safe per directive 94/9/EG IIA: Co = 1,000 µF 3) Pi = 750/650/550 mW
(ATEX) Lo = 3,288 mH Ci = 7.8 nF
Lo/Ro = 11.5 µH/Ω Li = 100 µH

Dust, category 2
IIB iaD:
Co = 570 µF 3)
Lo = 1644 mH
Lo/Ro = 5.75 µH/Ω
T32.1S.0IS, CSA approval 09.2095056 {-50} -40 ... +80 °C (T4) Vmax = DC 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pi = 800 mW
11396220 Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, Ex ia IIC Li = 100 µH
Class I, Zone 0, AEx ia IIC
Non-incendive field wiring per drawing DC 30 V
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
T32.1S.0IS, FM approval 3034620 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Voc = 6.5 V Vmax = 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Isc = 9.3 mA Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pmax = 15.2 mW Pi = 800 mW
11396220 Ca = 24 µF Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, AEx ia IIC La = 365 µH Li = 100 µH
Class I, division 1, groups A, B, C, D

FM approval AEx ia only


Non-incendive field wiring per drawing
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
Class I, Division 2, IIC
T32.1S.0NI, II 3G Ex nL IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Uo = DC 3.1 V Ui = 40 V 10.5 ... 40 V
T32.3S.0NI II 3G Ex nA IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +75 °C (T5) Io = 0.26 mA Ii = 23 mA *)
II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +60 °C (T6) Ci = 208 nF Pi = 1 W
Li = negligible Ci = 7.8 nF
Co ≤ 1,000 µF Li = 100 µH
Lo ≤ 1,000 mH
ratio Lo/Ro (for ignition protection
type ic)
Lo/Ro ≤ 9 mH/Ω (for IIC)
Lo/Ro ≤ 39 mH/Ω (for IIB)
Lo/Ro ≤ 78 mH/Ω (for IIA)
2) Power supply input protected against reverse polarity; Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V (without HART®)
On switching on, an increase in the power supply of 2 V/s is needed; otherwise the temperature transmitter will remain in a safe condition at 3.5 mA.
3) Ci already considered
{ } Items in curved brackets are options for additional price, not for rail mounting version T32.3S
*) The maximum operating current is limited by the T32. The maximum output current of the associated energy-limited apparatus does not have to be ≤ 23 mA.

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 5 of 10


Ambient conditions
Permissible ambient temperature range {-50} -40 ... +85 °C
Climate class per IEC 654-1: 1993 Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % relative air humidity)
Maximum permissible humidity
■■ Model T32.1S per IEC 60068-2-38: 1974 Test max. temperature variation 65 °C and -10 °C, relative humidity 93 % ±3 %
■■ Model T32.3S per IEC 60068-2-30: 2005 Test max. temperature 55 °C, relative humidity 95 %
Vibration per IEC 60068-2-6: 2007 Test Fc: 10 ... 2000 Hz; 10 g, Amplitude 0.75 mm
Shock per IEC 68-2-27: 1987 Test Ea: Acceleration Type I 30 g and Type II 100 g
Salt mist per IEC 60068-2-52 Severity level 1
Freefall in accordance with IEC 60721-3-2: 1997 Drop height 1,500 mm
Electromagnetic compatibility (EMC) EMC directive 2004/108/EC, DIN EN 61326 emission (Group 1, Class B) and
immunity (industrial application), as well as per NAMUR NE21
{ } Items in curved brackets are options for additional price, not for rail mounting version T32.3S

Case
Transmitter model Material Weight Ingress protection 1) Terminal connections
(screws captive)
T32.1S head mounting Plastic PBT, glass 0.07 kg IP 00 Cross-section head and rail min. 0.14 mm2
version fibre reinforced Electronics completely potted Wire cross-section max. 1.5 mm2
T32.3S rail mounting Plastic 0.2 kg IP 20 Wire cross-section max. 2.5 mm2
version
1) Ingress protection per IEC 529 / DIN EN 60529

Options
Models T32.1R, T32.3R
Higher measuring rate Measured value update approx. 10/s
Limited accuracy Multiply the accuracy limit values for the model [Link] by factor 2
Limited sensor diagnostics Limited self-monitoring function
Sensor input Only for thermocouples
SIL certification Without
External cold junction Without
Dual sensor function Without

Communication HART® protocol rev. 5 incl. burst mode, Multidrop


Interoperability (i.e. compatibility between components from different manufacturers) is imperative with HART® devices. The
T32 transmitter is compatible with almost every open software and hardware tool; among other things with:
1. User-friendly WIKA configuration software, free-of-charge download via [Link]
2. HART® communicator HC275, FC375, FC475, MFC4150:
T32 device description (device object file) is integrated and upgradable with old HC275 versions
3. Asset Management Systems
3.1 AMS: T32_DD completely integrated and upgradable with old versions
3.2 Simatic PDM: T32_EDD completely integrated from version 5.1, upgradable with version 5.0.2
3.3 Smart Vision: DTM upgradable per FDT 1.2 standard from SV version 4
3.4 PACTware (see accessories): DTM completely integrated and upgradable as well as all supporting applications with
FDT 1.2 interface
3.5 Fieldmate: DTM upgradable

Attention:
For direct communication via the serial interface of a PC/notebook, a HART® modem is needed (see "Accessories").
As a general rule, parameters which are defined in the scope of the universal HART® commands (e.g. the measuring range)
can, in principle, be edited with all HART® configuration tools.

Page 6 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Load diagram
The permissible load depends on the loop supply voltage.

11289130.02
Load RA in Ω
Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
(without HART®)

Ex ia Ex nA/nL/ic
Voltage UB in V

Designation of terminal connectors


Input resistance sensor/thermocouple
Thermocouple Resistance thermometer/ Potentio- Dual thermocouple Dual resistance thermometer/
resistance sensor meter Dual mV sensor dual resistance sensor
CJC with external Pt100
in in
4-wire 3-wire 2-wire 2+2-wire
Sensor 1
Sensor 1

11234547.0X
Sensor 2 Sensor 2

Identical dual sensors are supported


for all sensor models, i. e. dual sensor
Analogue output
combinations as for example Pt100/
Pt100 or thermocouple type K/type K
are possible.
4 ... 20 mA - loop A further rule is that both sensor val-
ues have the same unit and the same
sensor range.

For head mounting and rail mounting case, connection clamps for the HART® modem are available.

Dimensions in mm
Head mounting version Rail mounting version
11234377.01

CT0129.01

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 7 of 10


Typical connection for hazardous areas

Safe area Hazardous area

Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections

RL = Resistance for the HART® Transmitter


communication
RL min. 250 Ω, max. 1100 Ω

If RL is < 250 Ω in the respective electrical


circuit, RL must be increased to at least
250 Ω by connecting external resistances.

11242175.02
USB HART®
modem Bluetooth HART®
Ex ia communicator

RS-232-C

Typical connection for non-hazardous areas


Non-hazardous area
Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections

RL = Resistance for the HART® Transmitter


communication
RL min. 250 Ω, max. 1100 Ω

If RL is < 250 Ω in the respective electrical


circuit, RL must be increased to at least
250 Ω by connecting external resistances.

HART®
11242299.02

communicator

US
B FSK
modem

Page 8 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Accessories
WIKA configuration software: free download from [Link]

DIH50-F with field housing, adapter


Model Design Special features Dimensions Order No.
DIH50, DIH52 with Aluminium DIH50 digital indicator without separate auxiliary 150 x 127 x 138 mm on request
field housing power supply, automatically rescales to the new
measuring range and its units via supervision of the
HART® communication, 5-digit LC display, 20 segment
bargraph, display rotatable in 10° steps, with explosion
protection II 1G EEx ia IIC; see data sheet AC 80.10

Adapter Plastic / suitable for TS 35 per DIN EN 60715 60 x 20 x 41.6 mm 3593789


stainless steel (DIN EN 50022) or TS 32 per DIN EN 50035

Adapter Steel tin suitable for TS 35 per DIN EN 60715 49 x 8 x 14 mm 3619851


galvanized (DIN EN 50022)

Magnetic quick connector ■■ Replacement for crocodile clips and HART® 11604328
magWIK terminals
■■ Fast, safe and tight electrical connection
■■ For all configuration and calibration processes

HART® modem
Model Description Order No.
Model 010031 USB-interface, specifically designed for use with modern notebooks 11025166

Model 010001 RS-232 interface 7957522

Model 010041 Bluetooth-interface [EEx ia] IIC 11364254

HART® communicator
Model Description Order No.
FC475HP1EKLUGMT HART® protocol, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
without EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)

FC475FP1EKLUGMT HART® protocol, FOUNDATION™ Fieldbus, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
with EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)

MFC4150 HART® protocol, universal power supply, cable set with 250 Ω resistance, with DOF 11405333
upgrade, with Ex-protection

DTM collection, incl. PACTware


Model Description Order No.
DTM collection incl. PACTware, contains DTMs for WIKA field devices 12513636

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 9 of 10


Ordering information
Model / Explosion protection / SIL specifications / Configuration / Permissible ambient temperature / Certificates / Options

© 2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.

Page 10 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


01/2012 GB

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
Manual

HEAD WITH INTEGRAL DISPLAY REF DIH-10

DIH10, DIH10-Ex

Connection Head with digital Indicator

WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Phone (+49) 93 72/132-0
Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@[Link]
[Link]

1
DIH10, DIH10-Ex
Important notice
Follow this instruction strictly: the use of the Ex type in Ex area is only
! allowed as long as the dummy jack is plugged on the pin plug for factory
calibration!! (See picture page 2)
Safety warnings
General: When mounting, initiating and operating this indicator the safety precautions and regulations have to be observed. Only staff
with a corresponding qualification should work with the indicator. A non-observance of thesafety regulations may cause serious injuries
and/or [Link] before initial operation the suitability of the indicator for this area of application. The technical data of this
manual have to be followed. Never connect directly to a voltage supply (eg 24 VDC), that will destroy the indicator. Only use
supply units which do not cross the electric limiting values.
Additional notice for Ex models: Repairs are forbidden absolutely. It is not allowed to use indicators with external [Link]
the notes for mounting and operating, the regulations for the use of equipment in Ex areas, too.

Electrical connection Model DIH10


internal bridge

1 2 1 2 1 2 3 4
+ -
4...20 mA

+ + -
Mains -
+ - - Trans- + adaptor - Trans-
mitter
4...20 mA mitter
+
Electrical connection Model DIH10-Ex
The use of these models in Ex areas is only allowed in intrinsically safe
electric circuits.
In addition to this manual comply with the supplied EC Type-Test-Certificate
! (ZELM 05 ATEX 0260), too.
The current loop display is built in and used in a connection head BSZ-H or
BSS-H (with or without wall mounting adaptor).

Controller Indicator Recorder


Example of connection

Ex area
Ex supply
+ - + - + -
isolator
+ (1) + +
DIH10 4...20 mA
= =
4...20 mA
- Ex - (2) - ~ -

maximum terminal voltage: 30 VDC


maximum current: 100 mA L1 N
voltage drop: 3.2 V
Maximum power: 1 W

Important notice for Model DIH10-Ex


Comply stricly with: the use of the Ex type in Ex area is only allowed with a
plugged dummy jack on the factory calibration connection!!

! Only the manufacterer is to be allowed to use the programming set because


there excists no ATEX- certification for it!!
The programming of the indicator has to be done with the three keys at the
rear of the display only!!

2
DIH10, DIH10-Ex
View, dimension
Plug factory calibration
(dummy jack has to be
plugged with Ex models)
keys for
programming

Plug for connection

Program table for programming the indicator


PN Description Range Factory-set
0 Calibration mode 0/1 1
0 = sensor calibration (one calibration point can be set)
1 = programming of indication (4/20 mA)
1 Final value (Programming the value, which is indicated -999...9999 2000
at 20 mA, eg 600)
2 Initial value ( Programming the value, which is indicated -999...9999 400
at 4 mA eg 100)
3 Selection of decimal point or unit 0 0
(Programming a unit the indication 0.0
shifts to the left) 0.00
0.000
°F
°C
4 Time of average / refresh of display 0,5...10,0 1,0
5 Offset base characteristic (the +/- range 0...100 1
where 0000 is indicated)
50 Locking of programming (activating/deactivating 0000...9999 0
locking function for programming)
51 Releasing code (definition of release code for the 0000...9999 0
programming locking funtion under PN50)
100 Number of calibration setpoints (calibration points for sensor 0...30 0
calibration only, calibration points reduce the measuring rate)
101...130 Calibration points -999...9999 0
Programming of indication
1. Connect the instrument according to the wiring diagram.
2. Switch power of the current loop on (current between 4...20 mA). This is followed by an initalisation
and a segment test with subsequent switching ot the operation mode.
3. Press the P key. Indication of program number P 0 .
4. Change the program number by simultaneous pressing of P & keys or P & keys.
5. With the desired program number being chosen, go to the allovated value by pressing the
or key.
6. Short pressing of P results in a change of digit. The value of the chosen digit is changed by
pressing the or .
7. Storing of the new settings is effected by pressing the P for approx. 2 sec. This procedure is
acknowledged by transversal bars in the display.
8. If no other key is actuated, the unit switches to its operation mode after seven seconds.
Additional key functions in standard mode for indication of min/max values
The key serves for indicating the value of the Max memory in the display for some seconds
The key serves for indicating the value of the Min memory in the display for some seconds
Simultaneous pressing of the and keys erases the value of the memory shown in the display
DIH10, DIH10-Ex
Technical data
Input Ambient conditions
Measurement range 4...20 mA Operating temperature -40...+85°C
Input resistance Ri at 20 mA: < 250 ohms Storing temperature -20...+80°C

Accuracy Mechanics
Resolution -999...+9999 digit Housing Ø 43/48,5/62,5 mm x 37mm
-99...+999 digit unit is indicated Assembly cut out Ø 43,2 mm
Measuring fault +/-0,2% of measuring range, Fastening 4 mounting holes M4
+/- 1 digit Housing material Macrolon
Temperature drift 100 ppm/K Degree of protection at the front IP 67
Measuring principle ramp conversion connection IP 20
Weight approx. 40 g
Indication Connection at the rear via plug in connector
up to 1,5 mm²
Display LED with 7 segments, 8 mm high,
red, 4 digits = indication 9999
Overflow/Underflow to HI / to LO Programmable features
Time of indication 0,1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Range of indication
Time of indication
Decimal point
4th digit to unit (°C/°F)

Specifications and dimensions given in this leaflet represent the state of engineering at the time of printing.
Modifications may take place and materials specified may be replaced by others without prior notice.

WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Phone (+49) 93 72/132-0
Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@[Link]
[Link]

4
Electrical
PT100 PROBE REF TR10 temperature measurement

Resistance thermometer measuring insert


Model TR10-A, standard version
Model TR10-K, for flameproof enclosure
WIKA data sheet TE 60.01

Applications

■■ For all industrial and laboratory applications


■■ Replacement measuring insert for servicing
model TR10-A: standard version
model TR10-K: for flameproof enclosure (model TR10-L)

Special features

■■ Application ranges from -200 ... +600 °C


■■ Made of mineral-insulated sheathed cable
■■ For all standard thermowell designs
■■ Spring-loaded design
■■ Explosion-protected versions

Description Resistance thermometer measuring inserts


Fig. left: model TR10-A
The measuring inserts per DIN 43735 for resistance Fig. right: model TR10-K
thermometers described here are designed for installation
in a protection assembly. Operation without thermowell is
only recommended in certain applications. These measuring
inserts are made from flexible, mineral insulated sheathed
cable. The sensor is located at the tip of the measuring insert.
This model is spring-loaded to ensure that the measuring application. Adequate heat transfer between thermowell
insert is firmly pressed down on the thermowell bottom. and measuring insert is only ensured when the measuring
Apart from the DIN versions, customer specific versions are insert is of correct length and diameter. Selection of standard
available, for example: lengths enables short delivery time and ensures a cost-
■■ with mounted sleeve to suit inner diameter of the thermowell effective storing as a replacement measuring insert for the
■■ without terminal block corresponding standard dimension.
■■ with transmitter
Models with rigid insert tube are also available. The range of applications is completed by designs without
Type and number of sensors, accuracy and method of terminal block for direct transmitter installation. Optionally we
connection can be selected individually for the appropriate can fit analogue or digital transmitters from the WIKA range.

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 1 of 5

Data sheets showing similar products:


Resistance thermometer with thread; model TR10-C; see data sheet TE 60.03
Flange resistance thermometer; model TR10-F; see data sheet TE 60.06
Resistance thermometer, Ex-d; model TR10-L; see data sheet TE 60.12
Sensor Measuring insert

The sensor is located at the non-bendable tip of the The measuring insert is made of a vibration-resistant
measuring insert. sheathed mineral-insulated cable (MI cable).
The diameter of the measuring insert should be approx.
Sensor connection method 1 mm smaller than the bore diameter of the thermowell.
■■ 2-wire The lead resistance is recorded as an error in the Gaps of more than 0.5 mm between thermowell and the
measurement. measuring insert will have a negative effect on the heat
■■ 3-wire With a cable length of approx. 30 m or longer, transfer, and they will result in unfavourable response
measuring errors can occur. behaviour from the thermometer.
■■ 4-wire The internal lead resistance of the connecting
wires is negligible. It is possible to ensure a spring-loaded installation of the
measuring insert by means of two screws and springs in a
Tolerance value of the sensor to DIN EN 60751 connection head (form B).
■■ Class B
■■ Class A
When fitting the measuring insert with a thermowell, it is
■■ Class AA
very important to determine the correct insertion length
(= thermowell length with bottom thicknesses of ≤ 5.5 mm).
The combinations of a 2-wire connection with Class A / In this connection the fact that the measuring insert is spring-
Class AA are not permissible, since the lead resistance of the loaded (spring travel: max. 10 mm) has to be taken into
measuring insert negates the higher sensor accuracy. account in order to ensure that the measuring insert presses
against the bottom of the thermowell.
For detailed specifications for Pt100 sensors, see Technical
Information IN 00.17 at [Link]. The standard material used for the measuring insert sheath
is stainless steel. Other materials are available on request.

Apart from being flexible this model has outstanding


resistance to vibration (3 g, for TR10-A optional also 10 g
possible).

Dimensions in mm
TR10-A
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate

Measuring insert
with sleeve in the
3159796.03

sensor area
not-bendable

Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 xPt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter

Page 2 of 5 WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011


TR10-K (for flameproof enclosure)
Design prepared for Design with mounted
transmitter mounting transmitter
Spring-loaded screw
Connection terminal
Insulation washer
Terminal plate
Fitting for flameproof joint

Measuring insert
with sleeve in the
sensor area

11449307.02
not-bendable

Legend:
* 45 mm diameter with A (l5) Measuring insert length
2 x Pt100 in 4-wire connection Ø d Measuring insert diameter

Standard measuring insert lengths


Measuring insert Ø in mm Standard measuring insert lengths in mm
3 275 315 375 435
6 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
8 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
8 (sleeve) 1) 275 315 345 375 405 435 525 555 585 655 735
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or greater lengths are possible without any difficulty.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area

Possible combinations of measuring insert diameter, number of sensors and sensor connection method
Measuring insert Ø in mm Sensor / connection method 1 x Pt100 Sensor / connection method 2 x Pt100
2-wire 3-wire 4-wire 2-wire 3-wire 4-wire
3 x x x x x -
6 x x x x x x
8 x x x x x x
8 (sleeve) 1) x x x x x x
The lengths specified in this table correspond to the standard lengths. Intermediate lengths or excess lengths are possible without any problems.
1) MI cable Ø 6 mm with sleeve Ø 8 mm in the sensor area

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 3 of 5


Transmitter (option)
It is possible to build a transmitter onto the measuring insert.
Doing so, the transmitter replaces the terminal block and is
directly attached to the terminal plate of the measuring insert.

Model Description Explosion protection Data sheet


T19 Analogue transmitter, configurable without TE 19.03
T24 Analogue transmitter, PC configurable optional TE 24.01
T91.10 Analogue transmitter, fixed measuring range without TE 91.01
T12 Digital transmitter, PC configurable optional TE 12.03
T32 Digital transmitter, HART® protocol optional TE 32.04
T53 Digital transmitter FOUNDATION Fieldbus and PROFIBUS® PA standard TE 53.01

Explosion protection (option)


■■ Model TR10-A
Intrinsically safe designs are available for applications in
hazardous areas.
These measuring inserts are suitable for mounting
(replacement demand) in type-examined thermometers.
Manufacturer's declarations in accordance with
NAMUR NE24 are also available.

The classification/suitability of the instrument (permissible


power, Pmax., and the permissible ambient temperature)
for the respective category can be seen on the EC
type-examination certificate and in the operating instructions.

Built-in transmitters have their own EC type-examination


certificate. The permissible ambient temperature ranges of
the built-in transmitters can be taken from the corresponding
transmitter approval.

Attention:
In hazardous areas the use of a model TR10-A measuring
insert without a suitable connection head (case) is not
permissible!
Where required a suitable thermowell is to be used.

■■ Model TR10-K
Attention:
The use of a model TR10-K measuring insert is exclusively
allowed if assembled with a flame proof (Ex-d) resistance
thermometer model TR10-L!

Only this combination guarantees the correct interaction


of connection head, flameproof joint and a - highly precise
manufactured – sleeve, which is part of the measuring insert.

Page 4 of 5 WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011


Electrical connection
1 x Pt100, 2-wire 1 x Pt100, 3-wire 1 x Pt100, 4-wire

3160 629.06
red white red

white red white red white red

red red
red red red

white white white


white

2 x Pt100, 2-wire 2 x Pt100, 3-wire 2 x Pt100, 4-wire

red
white red

red white white

yellow black yellow


yellow black
black

red red
red red red

white white white


white
black black
black black black

yellow yellow yellow


yellow

For the electrical connections of built-in temperature transmitters see the corresponding transmitter data sheets or operating
instructions.

© 2003 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.

WIKA data sheet TE 60.01 ∙ 02/2011 Page 5 of 5


02/2011 GB

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
Electrical
TRANSMITTER DATASHEET REF T32.1S temperature measurement

Digital temperature transmitter with HART® protocol


Model T32.1S, head mounting version
Model T32.3S, rail mounting version
WIKA data sheet TE 32.04

Applications
■■ Process industry
■■ Machine building and plant construction

Special features
■■ TÜV certified SIL version for protective equipment
developed per IEC 61508 (option)
■■ Configurable with almost all soft- and hardware tools
■■ Universal for the connection of 1 or 2 sensors
- Resistance thermometer, resistance sensor
- Thermocouple, mV sensor
- Potentiometer
■■ Signalling in accordance with NAMUR NE43, sensor-
break detection in accordance with NE89, EMC in
accordance with NE21 Fig. left: Digital temperature transmitter model T32.1S
■■ Isolation voltage AC 1200 V between sensor/current loop Fig. right: Digital temperature transmitter model T32.3S

Description
These temperature transmitters are designed for universal The T32 transmitter also has additional sophisticated
use in the process industry. They offer high accuracy, supervisory functionality such as monitoring of the sensor
galvanic isolation and excellent protection against wire resistance and sensor-break detection in accordance
electromagnetic influences (EMI). Via HART® protocol, the with NAMUR NE89 as well as monitoring of the measuring
T32 temperature transmitters are configurable (interoperable) range. Moreover, this transmitter has comprehensive cyclic
with a variety of open configuration tools. In addition to self-monitoring functionality.
the different sensor types, e.g. sensors in accordance
with DIN EN 60751, JIS C1606, DIN 43760, IEC 60584 The dimensions of the head-mounted transmitter match
or DIN 43710, customer-specific sensor characteristics the Form-B DIN connecting heads with extended mounting
can also be defined, through the input of value pairs space, e.g. WIKA model BSS.
(user-defined linearisation).
The rail-mounted transmitters can be used for all standard
Through the configuration of a sensor with redundancy (dual rack systems in accordance with IEC 60715.
sensor), on a sensor failure it will automatically change over
to the working sensor. The transmitters are delivered with a basic configuration or
configured according to customer specifications.
Furthermore there is the possibility to activate Sensor
Drift Detection. With this, an error signal occurs when the
magnitude of the temperature difference between sensor 1
and sensor 2 exceeds a user-selectable value.

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 1 of 10


Specifications

Temperature transmitter input


Resistance sensor max. configurable Standard α values Minimum measuring Typical measuring Temperature coefficient
measuring range 1) span 14) deviation 2) per °C typical 3)
Pt100 -200 ... +850 °C IEC 60751: 2008 α = 0.00385 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
10 K or 3.8 Ω
Pt(x) 4) 10 ... 1000 -200 ... +850 °C IEC 60751: 2008 α = 0.00385 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
whichever is
JPt100 -200 ... +500 °C JIS C1606: 1989 α = 0.003916 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
greater
Ni100 -60 ... +250 °C DIN 43760: 1987 α = 0.00618 ≤ ±0.12 °C 5) ≤ ±0.0094 °C 6) 7)
Resistance sensor 0 ... 8,370 Ω 4Ω ≤ ±1.68 Ω 8) ≤ ±0.1584 Ω 8)
Potentiometer 9) 0 ... 100 % 10 % ≤ 0.50 % 10) ≤ ±0.0100 % 10)
Sensor current at the measurement max. 0.3 mA (Pt100)
Connection type 1 sensor 2- /4- /3-wire or 2 sensors 2-wire
(for further information, please refer to designation of terminal connections)
Max. wire resistance 50 Ω each wire, 3-/4-wire
Thermocouple max. configurable Standard Minimum measuring Typical measuring Temperature coefficient
measuring range 1) span 14) deviation 2) per °C typical 3)
Type J (Fe-CuNi) -210 ... +1,200 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0217 °C 7) 11)
Type K (NiCr-Ni) -270 ... +1,372 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.98 °C 11) ≤ ±0.0238 °C 7) 11)
Type L (Fe-CuNi) -200 ... +900 °C DIN 43760: 1987 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0203 °C 7) 11)
50 K or 2 mV
Type E (NiCr-Cu) -270 ... +1,000 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.91 °C 11) ≤ ±0.0224 °C 7) 11)
whichever is greater
Type N (NiCrSi-NiSi) -270 ... +1,300 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±1.02 °C 11) ≤ ±0.0238 °C 7) 11)
Type T (Cu-CuNi) -270 ... +400 °C IEC 60584-1: 1995 ≤ ±0.92 °C 11) ≤ ±0.0191 °C 7) 11)
Type U (Cu-CuNi) -200 ... +600 °C DIN 43710: 1985 ≤ ±0.92 °C 11) ≤ ±0.0191 °C 7) 11)
Type R (PtRh-Pt) -50 ... +1,768 °C IEC 60584-1: 1995 150 K ≤ ±1.66 °C 11) ≤ ±0.0338 °C 7) 11)
Type S (PtRh-Pt) -50 ... +1,768 °C IEC 60584-1: 1995 150 K ≤ ±1.66 °C 11) ≤ ±0.0338 °C 7) 11)
Type B (PtRh-Pt) 0 ... +1,820 °C 15) IEC 60584-1: 1995 200 K ≤ ±1.73 °C 12) ≤ ±0.0500 °C 7) 12)
mV sensor -500 ... +1,800 mV 4 mV ≤ ±0.33 mV 13) ≤ ±0.0311 mV 7) 13)
Connection type 1 sensor or 2 sensors
(for further information, please refer to "designation of terminal connections")
Max. wire resistance 5 kΩ each wire
Cold junction compensation, configurable internal compensation or external with Pt100, with thermostat or off

1) Other units e. g. °F and K possible 11) Based on 400 °C MV with cold junction compensation error
2) Measuring deviation (input + output) at ambient temperature 23 °C ±3 K, without 12) Based on 1000 °C MV with cold junction compensation error
influence of lead resistance; example calculation see page 4 13) Based on measuring range 0 ... 1 V, 400 mV MV
3) Temperature coefficient (input + output) per °C 14) The transmitter can be configured below these limits but not recommended due to loss
4) x configurable between 10 … 1,000 of accuracy.
5) Based on 3-wire Pt100, Ni100, 150 °C MV 15) Specification valid only for measuring range between 450 ... 1,820 °C
6) Based on 150 °C MV
bold: basic configuration
7) In ambient temperature range -40 … +85 °C
italic: This sensors are not allowed at option SIL ([Link]-S)
8) Based on a sensor with max. 5 kΩ
9) Rtotal: 10 ... 100 kΩ MV = Measuring value (temperature measuring values in °C)
10) Based on a potentiometer value of 50 %

Page 2 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


User linerisation Sensor functionality when 2 sensors have been
Via software, customer-specific sensor characteristics can be connected (dual sensor)
stored in the transmitter, so that further sensor types can be
used. Number of data points: minimum 2; maximum 30 Sensor 1, sensor 2 redundant:
The 4 … 20 mA output signal delivers the process value of
sensor 1. If sensor 1 fails, the process value of sensor 2 is
Monitoring functionality with 2 sensors connected output (sensor 2 is redundant).
(dual sensors)
Average
Redundancy The 4 ... 20 mA output signal delivers the average of the two
In the case of a sensor error (sensor-break, wire resistance values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
too high or outside the measuring range of the sensor) of one process value of the working sensor is output.
of the two sensors, the process value will be the value from
the error-free sensor. Once the error is rectified, the process Minimum value
value will again be based on the two sensors, or on sensor 1. The 4 ... 20 mA output signal delivers the lower of the two
values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
Ageing-control (sensor-drift-monitoring) process value of the working sensor is output.
An error signal on the output is activated if the value of the
temperature difference between sensor 1 and sensor 2 is Maximum value
higher than a set value, which can be selected by the user. The 4 ... 20 mA output signal delivers the higher of the two
This monitoring only generates a signal if two valid sensor values from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, the
values can be determined and the temperature difference is process value of the working sensor is output.
higher than the selected limit value.
(Cannot be selected for the 'Difference' sensor function, since Difference *)
the output signal already indicates the difference value). The 4 ... 20 mA output signal delivers the difference of the
two vales from sensor 1 and sensor 2. If one sensor fails, an
error signal will be activated.
*) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).

Note:
The transmitter can be configured below these limits but not
recommended due to loss of accuracy.

Analogue output, output limits, signalling, isolation resistance


Analogue output, configurable linear to temperature per IEC 60751, JIS C1606, DIN 43760
(for resistance sensors) or
linear to temperature per IEC 584 / DIN 43710 (for thermocouples)
4 ... 20 mA or 20 ... 4 mA, 2-wire design
Output limits, configurable lower limit upper limit
per NAMUR NE43 3.8 mA 20.5 mA
customer specific, adjustable 3.6 ... 4.0 mA 20.0 ... 21.5 mA
option SIL ([Link]-S) 3.8 ... 4.0 mA 20.0 ... 20.5 mA
Current value for signalling, configurable down scale up scale
per NAMUR NE43 < 3.6 mA (3.5 mA) > 21.0 mA (21.5 mA)
default value 3.5 ... 12.0 mA 12.0 ... 23.0 mA
option SIL ([Link]-S) 3.5 ... 3.6 mA 21.0 ... 23.0 mA
In simulation mode, independent from input signal, simulation value configurable from 3.5 ... 23.0 mA
Load RA (without HART®) RA ≤ (UB -10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
Load RA (with HART®) RA ≤ (UB -11.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
Insulation voltage (input to analogue output) AC 1200 V, (50 Hz / 60 Hz); 1 s
Insulation specification to DIN EN 60664-1:2003 Overvoltage category III

Rise time, damping, measuring rate


Rise time t90 approx. 0.8 s
Damping, configurable off; configurable between 1 s and 60 s
Turn on time (time to get the first measured value) max. 15 s
Measuring rate 1) measured value update approx. 3/s
1) Valid only for single RTD/Thermocouple sensor

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 3 of 10


Measuring deviation, temperature coefficient, long-term stability
Effect of load not measurable
Power supply effect not measurable
Warm-up time after approx. 5 minutes the instrument will function to the specified technical data (accuracy)

Input Measuring deviation Average temperature coefficient (TC) Connection lead Long-term
per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K for each 10 K ambient temperature effects stability 1
change in the range -40 ... +85 °C 1) year
Resistance -200 °C ≤ MW ≤ 200 °C: ±0.10 K ±(0.06 K + 0.015 % MW) 4-wire: no effect ±60 mΩ or
thermometer MW > 200 °C: ±(0.1 K + 0.01 % |MW-200 K|) (0 to 50 Ω each wire) 0.05 % of MV,
Pt100/JPt100/ 3) 3-wire: ±0.02 Ω / 10 Ω whichever is
Ni100 2) (0 to 50 Ω each wire) greater
Resistance ≤ 890 Ω: 0.053 Ω 6) or 0.015 % MV 7) ±(0.01 Ω + 0.01 % MV) 2-wire: resistor of the
sensor 5) ≤ 2140 Ω: 0.128 Ω 6) or 0.015 % MV 7) connection leads 4)
≤ 4390 Ω: 0.263 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
≤ 8380 Ω: 0.503 Ω 6) or 0.015 % MV 7)
Potentiometer 5) Rpart/Rtotal is max. ±0.5 % ±(0.1 % MV) ±20 µV or
6 µV / 1,000 Ω 8) 0.05 % of MV,
Thermocouples -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.2 % |MV|) Type E: MV > -150 °C: ±(0.1 K + 0.015 % |MV|)
whichever is
Type E, J MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) Type J: MV > -150 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
greater
Type T, U -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.04 % MV)
MV > 0 °C: ±(0.4 K + 0.01 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.01 % MV)
Type R, S 50 °C < MV < 400 °C: Type R: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.12 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.01 % |MV - 400 K|)
400 °C < MV < 1600 °C: Type S: 50 °C < MV < 1,600 °C:
±(1.45 K + 0.01 % |MV-400 K|) ±(0.3 K + 0.015 % |MV - 400 K|)
Type B 450 °C < MV < 1000 °C: 450 °C < MV < 1,000 °C:
±(1.7 K + 0.2 % |MV - 1,000 K|) ±(0.4 K + 0.02 % |MV - 1,000 K|)
MV > 1,000 °C: ±1.7 K MV > 1,000 °C: ±(0.4 K + 0.005 % (MV - 1,000 K))
Type K -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.4 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.1 K + 0.02 % |MV|)
0 °C < MV < 1,300 °C: ±(0.4 K + 0.04 % MV)
Type L -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.3 K + 0.1 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.07 K + 0.02 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.3 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.07 K + 0.015 % MV)
Type N -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.5 K + 0.2 % |MV|) -150 °C < MV < 0 °C: ±(0.1 K + 0.05 % |MV|)
MV > 0 °C: ±(0.5 K + 0.03 % MV) MV > 0 °C: ±(0.1 K + 0.02 % MV)
mV sensor 5) ≤1,160 mV: 10 μV + 0.03 % |MV| 2 μV + 0.02 % |MV|
>1,160 mV: 15 μV + 0.07 % |MV| 100 μV + 0.08 % |MV|
Cold junction ±0.8 K ±0.1 K ±0.2 K
compensation
(CJC) 9)

Output ±0.03 % of measuring span ±0.03 % of measuring span ±0.05 % of span

Total measuring deviation 4) The specified resistance value of the sensor wire can be subtracted from the calculated
measured sensor resistance.
Addition: input + output per DIN EN 60770, 23 °C ± 3 K Dual sensor: configurable for each sensor separately
5) This operating mode is not allowed at option SIL ([Link]-S).
MV = Measuring value (temperature measuring values in °C) 6) Double value at 3-wire
Measuring span = configurable upper limit of measuring range - configurable 7) Greater value applies
lower limit of measuring range 8) Within a range of 0 ... 10 kΩ wire resistance
1) T32.1S: with the extended ambient temperature (-50 … -40 °C) the value is doubled 9) Only for thermocouple
2) For sensor Ptx (x = 10 ... 1,000) applies: Basic configuration:
for x ≥ 100: permissible error, as for Pt100 Input signal: Pt100 in 3-wire connection, measuring range: 0 ... 150 °C
for x < 100: permissible error, as for Pt100 with a factor (100/x)
3) Additional error for resistance thermometers in a 3-wire configuration with zero-balanced
cable: 0.05 K

Example calculation
Pt100 / 4-wire / measuring range 0 ... 150 °C / ambient Thermocouple type K / measuring range 0 ... 400 °C / internal
temperature 33 °C compensation (cold junction) / ambient temperature 23 °C
Input Pt100, MV < 200 °C ±0.100 K Input type K, 0 °C < MV < 1,300 °C ±0.56 K
Input ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K ±(0.4 K + 0.04 % of 400 K)
TC 10 K - input ±(0.06 K + 0.015 % of 150 K) ±0.083 K Cold junction ±0.8 K ±0.80 K
TC 10 K - output ±(0.03 % of 150 K) ±0.045 K Output ±(0.03 % of 400 K) ±0.12 K
Measuring deviation (typical) ±0.145 K Measuring deviation (typical) ±0.98 K
(√input² + output² + TCinput² + TCoutput²) (√input² + cold junction² + output² )
Measuring deviation (maximum) ±0.273 K Measuring deviation (maximum) ±1.48 K
(input + output + TCinput + TCoutput) (input + cold junction + output)

Page 4 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Monitoring
Test current for sensor monitoring 1) nom. 20 µA during test cycle, otherwise 0 µA
Monitoring NAMUR NE89 (monitoring of input lead resistance)
■■ Resistance thermometer (Pt100, 4-wire) RL1 + RL4 > 100 Ω with hysteresis 5 Ω
RL2 + RL3 > 100 Ω with hysteresis 5 Ω
■■ Thermocouple RL1 + RL4 + Rthermocouple > 10 kΩ with hysteresis 100 Ω
Sensor burnout monitoring Activated
Self monitoring active permanently, e.g. RAM/ROM test, logical program operating checks and
validity check
Measuring range monitoring monitoring of the set measuring range for upper/lower deviations
Monitoring of input lead resistance (3-wire) monitoring for resistance difference between wire 3 and 4; an error will be set, if
there is a difference (> 0,5 Ω) between wire 3 and 4
1) Only for thermocouple

Explosion protection, power supply


Model Approvals Permissible ambient, storage Safety-related maximum vales for Power
temperature (per temperature Sensor Current loop supply UB
codes and classes) (connections 1 up to 4) (connections ±) (DC) 2)
[Link].000 without {-50} -40 ... +85 °C - - 10.5 ... 42 V
T32.1S.0IS, EC-type examination certificate: Gas, category 1 and 2 Uo = DC 6.5 V Gas, category 1 and 2 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS BVS 08 ATEX E 019 X {-50} -40 ... +85 °C (T4) Io = 9.3 mA Ui = DC 30 V
{-50} -40 ... +75 °C (T5) Po = 15.2 mW Ii =130 mA
Zones 0, 1: II 1G Ex ia IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +60 °C (T6) Ci = 208 nF Pi = 800 mW
Zones 20, 21: II 1D Ex iaD T120 °C Li = negligible Ci = 7.8 nF
intrinsically safe per directive 94/9/EG Dust, category 2 Li = 100 µH
(ATEX) {-50} -40 ... +40 °C (Pi<750 mW) Gas, category 1 and 2
{-50} -40 ... +75 °C (Pi<650 mW) IIC: Co = 24 µF 3) Dust, category 2
Zones 0, 1: II (1G) 2G Ex ia IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +100 °C (Pi<550 mW) Lo = 365 mH Ui = DC 30 V
Zones 20, 21: II (1D) 2D Ex iaD T120 °C Lo/Ro = 1.44 mH/Ω Ii =130 mA
intrinsically safe per directive 94/9/EG IIA: Co = 1,000 µF 3) Pi = 750/650/550 mW
(ATEX) Lo = 3,288 mH Ci = 7.8 nF
Lo/Ro = 11.5 µH/Ω Li = 100 µH

Dust, category 2
IIB iaD:
Co = 570 µF 3)
Lo = 1644 mH
Lo/Ro = 5.75 µH/Ω
T32.1S.0IS, CSA approval 09.2095056 {-50} -40 ... +80 °C (T4) Vmax = DC 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pi = 800 mW
11396220 Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, Ex ia IIC Li = 100 µH
Class I, Zone 0, AEx ia IIC
Non-incendive field wiring per drawing DC 30 V
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
T32.1S.0IS, FM approval 3034620 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Voc = 6.5 V Vmax = 30 V 10.5 ... 30 V
T32.3S.0IS {-50} -40 ... +75 °C (T5) Isc = 9.3 mA Imax = 130 mA
Intrinsically safe installation per drawing {-50} -40 ... +60 °C (T6) Pmax = 15.2 mW Pi = 800 mW
11396220 Ca = 24 µF Ci = 7.8 nF
Class I, Zone 0, AEx ia IIC La = 365 µH Li = 100 µH
Class I, division 1, groups A, B, C, D

FM approval AEx ia only


Non-incendive field wiring per drawing
11396220
Class I, division 2, groups A, B, C, D
Class I, Division 2, IIC
T32.1S.0NI, II 3G Ex nL IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +85 °C (T4) Uo = DC 3.1 V Ui = 40 V 10.5 ... 40 V
T32.3S.0NI II 3G Ex nA IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +75 °C (T5) Io = 0.26 mA Ii = 23 mA *)
II 3G Ex ic IIC T4/T5/T6 {-50} -40 ... +60 °C (T6) Ci = 208 nF Pi = 1 W
Li = negligible Ci = 7.8 nF
Co ≤ 1,000 µF Li = 100 µH
Lo ≤ 1,000 mH
ratio Lo/Ro (for ignition protection
type ic)
Lo/Ro ≤ 9 mH/Ω (for IIC)
Lo/Ro ≤ 39 mH/Ω (for IIB)
Lo/Ro ≤ 78 mH/Ω (for IIA)
2) Power supply input protected against reverse polarity; Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V (without HART®)
On switching on, an increase in the power supply of 2 V/s is needed; otherwise the temperature transmitter will remain in a safe condition at 3.5 mA.
3) Ci already considered
{ } Items in curved brackets are options for additional price, not for rail mounting version T32.3S
*) The maximum operating current is limited by the T32. The maximum output current of the associated energy-limited apparatus does not have to be ≤ 23 mA.

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 5 of 10


Ambient conditions
Permissible ambient temperature range {-50} -40 ... +85 °C
Climate class per IEC 654-1: 1993 Cx (-40 ... +85 °C, 5 ... 95 % relative air humidity)
Maximum permissible humidity
■■ Model T32.1S per IEC 60068-2-38: 1974 Test max. temperature variation 65 °C and -10 °C, relative humidity 93 % ±3 %
■■ Model T32.3S per IEC 60068-2-30: 2005 Test max. temperature 55 °C, relative humidity 95 %
Vibration per IEC 60068-2-6: 2007 Test Fc: 10 ... 2000 Hz; 10 g, Amplitude 0.75 mm
Shock per IEC 68-2-27: 1987 Test Ea: Acceleration Type I 30 g and Type II 100 g
Salt mist per IEC 60068-2-52 Severity level 1
Freefall in accordance with IEC 60721-3-2: 1997 Drop height 1,500 mm
Electromagnetic compatibility (EMC) EMC directive 2004/108/EC, DIN EN 61326 emission (Group 1, Class B) and
immunity (industrial application), as well as per NAMUR NE21
{ } Items in curved brackets are options for additional price, not for rail mounting version T32.3S

Case
Transmitter model Material Weight Ingress protection 1) Terminal connections
(screws captive)
T32.1S head mounting Plastic PBT, glass 0.07 kg IP 00 Cross-section head and rail min. 0.14 mm2
version fibre reinforced Electronics completely potted Wire cross-section max. 1.5 mm2
T32.3S rail mounting Plastic 0.2 kg IP 20 Wire cross-section max. 2.5 mm2
version
1) Ingress protection per IEC 529 / DIN EN 60529

Options
Models T32.1R, T32.3R
Higher measuring rate Measured value update approx. 10/s
Limited accuracy Multiply the accuracy limit values for the model [Link] by factor 2
Limited sensor diagnostics Limited self-monitoring function
Sensor input Only for thermocouples
SIL certification Without
External cold junction Without
Dual sensor function Without

Communication HART® protocol rev. 5 incl. burst mode, Multidrop


Interoperability (i.e. compatibility between components from different manufacturers) is imperative with HART® devices. The
T32 transmitter is compatible with almost every open software and hardware tool; among other things with:
1. User-friendly WIKA configuration software, free-of-charge download via [Link]
2. HART® communicator HC275, FC375, FC475, MFC4150:
T32 device description (device object file) is integrated and upgradable with old HC275 versions
3. Asset Management Systems
3.1 AMS: T32_DD completely integrated and upgradable with old versions
3.2 Simatic PDM: T32_EDD completely integrated from version 5.1, upgradable with version 5.0.2
3.3 Smart Vision: DTM upgradable per FDT 1.2 standard from SV version 4
3.4 PACTware (see accessories): DTM completely integrated and upgradable as well as all supporting applications with
FDT 1.2 interface
3.5 Fieldmate: DTM upgradable

Attention:
For direct communication via the serial interface of a PC/notebook, a HART® modem is needed (see "Accessories").
As a general rule, parameters which are defined in the scope of the universal HART® commands (e.g. the measuring range)
can, in principle, be edited with all HART® configuration tools.

Page 6 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Load diagram
The permissible load depends on the loop supply voltage.

11289130.02
Load RA in Ω
Load RA ≤ (UB - 10.5 V) / 0.023 A with RA in Ω and UB in V
(without HART®)

Ex ia Ex nA/nL/ic
Voltage UB in V

Designation of terminal connectors


Input resistance sensor/thermocouple
Thermocouple Resistance thermometer/ Potentio- Dual thermocouple Dual resistance thermometer/
resistance sensor meter Dual mV sensor dual resistance sensor
CJC with external Pt100
in in
4-wire 3-wire 2-wire 2+2-wire
Sensor 1
Sensor 1

11234547.0X
Sensor 2 Sensor 2

Identical dual sensors are supported


for all sensor models, i. e. dual sensor
Analogue output
combinations as for example Pt100/
Pt100 or thermocouple type K/type K
are possible.
4 ... 20 mA - loop A further rule is that both sensor val-
ues have the same unit and the same
sensor range.

For head mounting and rail mounting case, connection clamps for the HART® modem are available.

Dimensions in mm
Head mounting version Rail mounting version
11234377.01

CT0129.01

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 7 of 10


Typical connection for hazardous areas

Safe area Hazardous area

Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections

RL = Resistance for the HART® Transmitter


communication
RL min. 250 Ω, max. 1100 Ω

If RL is < 250 Ω in the respective electrical


circuit, RL must be increased to at least
250 Ω by connecting external resistances.

11242175.02
USB HART®
modem Bluetooth HART®
Ex ia communicator

RS-232-C

Typical connection for non-hazardous areas


Non-hazardous area
Terminal 1-4:
Transmitter sensor, see
power supply designation
24 V of terminal
connections

RL = Resistance for the HART® Transmitter


communication
RL min. 250 Ω, max. 1100 Ω

If RL is < 250 Ω in the respective electrical


circuit, RL must be increased to at least
250 Ω by connecting external resistances.

HART®
11242299.02

communicator

US
B FSK
modem

Page 8 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


Accessories
WIKA configuration software: free download from [Link]

DIH50-F with field housing, adapter


Model Design Special features Dimensions Order No.
DIH50, DIH52 with Aluminium DIH50 digital indicator without separate auxiliary 150 x 127 x 138 mm on request
field housing power supply, automatically rescales to the new
measuring range and its units via supervision of the
HART® communication, 5-digit LC display, 20 segment
bargraph, display rotatable in 10° steps, with explosion
protection II 1G EEx ia IIC; see data sheet AC 80.10

Adapter Plastic / suitable for TS 35 per DIN EN 60715 60 x 20 x 41.6 mm 3593789


stainless steel (DIN EN 50022) or TS 32 per DIN EN 50035

Adapter Steel tin suitable for TS 35 per DIN EN 60715 49 x 8 x 14 mm 3619851


galvanized (DIN EN 50022)

Magnetic quick connector ■■ Replacement for crocodile clips and HART® 11604328
magWIK terminals
■■ Fast, safe and tight electrical connection
■■ For all configuration and calibration processes

HART® modem
Model Description Order No.
Model 010031 USB-interface, specifically designed for use with modern notebooks 11025166

Model 010001 RS-232 interface 7957522

Model 010041 Bluetooth-interface [EEx ia] IIC 11364254

HART® communicator
Model Description Order No.
FC475HP1EKLUGMT HART® protocol, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
without EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)

FC475FP1EKLUGMT HART® protocol, FOUNDATION™ Fieldbus, Li-Ion battery, power supply AC 90 ... 240 V, on request
with EASY UPGRADE; ATEX, FM and CSA (intrinsically safe)

MFC4150 HART® protocol, universal power supply, cable set with 250 Ω resistance, with DOF 11405333
upgrade, with Ex-protection

DTM collection, incl. PACTware


Model Description Order No.
DTM collection incl. PACTware, contains DTMs for WIKA field devices 12513636

WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012 Page 9 of 10


Ordering information
Model / Explosion protection / SIL specifications / Configuration / Permissible ambient temperature / Certificates / Options

© 2008 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, all rights reserved.
The specifications given in this document represent the state of engineering at the time of publishing.
We reserve the right to make modifications to the specifications and materials.

Page 10 of 10 WIKA data sheet TE 32.04 ∙ 01/2012


01/2012 GB

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Tel. (+49) 9372/132-0
Fax (+49) 9372/132-406
E-mail info@[Link]
[Link]
Manual

HEAD WITH INTEGRAL DISPLAY REF DIH-10

DIH10, DIH10-Ex

Connection Head with digital Indicator

WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Phone (+49) 93 72/132-0
Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@[Link]
[Link]

1
DIH10, DIH10-Ex
Important notice
Follow this instruction strictly: the use of the Ex type in Ex area is only
! allowed as long as the dummy jack is plugged on the pin plug for factory
calibration!! (See picture page 2)
Safety warnings
General: When mounting, initiating and operating this indicator the safety precautions and regulations have to be observed. Only staff
with a corresponding qualification should work with the indicator. A non-observance of thesafety regulations may cause serious injuries
and/or [Link] before initial operation the suitability of the indicator for this area of application. The technical data of this
manual have to be followed. Never connect directly to a voltage supply (eg 24 VDC), that will destroy the indicator. Only use
supply units which do not cross the electric limiting values.
Additional notice for Ex models: Repairs are forbidden absolutely. It is not allowed to use indicators with external [Link]
the notes for mounting and operating, the regulations for the use of equipment in Ex areas, too.

Electrical connection Model DIH10


internal bridge

1 2 1 2 1 2 3 4
+ -
4...20 mA

+ + -
Mains -
+ - - Trans- + adaptor - Trans-
mitter
4...20 mA mitter
+
Electrical connection Model DIH10-Ex
The use of these models in Ex areas is only allowed in intrinsically safe
electric circuits.
In addition to this manual comply with the supplied EC Type-Test-Certificate
! (ZELM 05 ATEX 0260), too.
The current loop display is built in and used in a connection head BSZ-H or
BSS-H (with or without wall mounting adaptor).

Controller Indicator Recorder


Example of connection

Ex area
Ex supply
+ - + - + -
isolator
+ (1) + +
DIH10 4...20 mA
= =
4...20 mA
- Ex - (2) - ~ -

maximum terminal voltage: 30 VDC


maximum current: 100 mA L1 N
voltage drop: 3.2 V
Maximum power: 1 W

Important notice for Model DIH10-Ex


Comply stricly with: the use of the Ex type in Ex area is only allowed with a
plugged dummy jack on the factory calibration connection!!

! Only the manufacterer is to be allowed to use the programming set because


there excists no ATEX- certification for it!!
The programming of the indicator has to be done with the three keys at the
rear of the display only!!

2
DIH10, DIH10-Ex
View, dimension
Plug factory calibration
(dummy jack has to be
plugged with Ex models)
keys for
programming

Plug for connection

Program table for programming the indicator


PN Description Range Factory-set
0 Calibration mode 0/1 1
0 = sensor calibration (one calibration point can be set)
1 = programming of indication (4/20 mA)
1 Final value (Programming the value, which is indicated -999...9999 2000
at 20 mA, eg 600)
2 Initial value ( Programming the value, which is indicated -999...9999 400
at 4 mA eg 100)
3 Selection of decimal point or unit 0 0
(Programming a unit the indication 0.0
shifts to the left) 0.00
0.000
°F
°C
4 Time of average / refresh of display 0,5...10,0 1,0
5 Offset base characteristic (the +/- range 0...100 1
where 0000 is indicated)
50 Locking of programming (activating/deactivating 0000...9999 0
locking function for programming)
51 Releasing code (definition of release code for the 0000...9999 0
programming locking funtion under PN50)
100 Number of calibration setpoints (calibration points for sensor 0...30 0
calibration only, calibration points reduce the measuring rate)
101...130 Calibration points -999...9999 0
Programming of indication
1. Connect the instrument according to the wiring diagram.
2. Switch power of the current loop on (current between 4...20 mA). This is followed by an initalisation
and a segment test with subsequent switching ot the operation mode.
3. Press the P key. Indication of program number P 0 .
4. Change the program number by simultaneous pressing of P & keys or P & keys.
5. With the desired program number being chosen, go to the allovated value by pressing the
or key.
6. Short pressing of P results in a change of digit. The value of the chosen digit is changed by
pressing the or .
7. Storing of the new settings is effected by pressing the P for approx. 2 sec. This procedure is
acknowledged by transversal bars in the display.
8. If no other key is actuated, the unit switches to its operation mode after seven seconds.
Additional key functions in standard mode for indication of min/max values
The key serves for indicating the value of the Max memory in the display for some seconds
The key serves for indicating the value of the Min memory in the display for some seconds
Simultaneous pressing of the and keys erases the value of the memory shown in the display
DIH10, DIH10-Ex
Technical data
Input Ambient conditions
Measurement range 4...20 mA Operating temperature -40...+85°C
Input resistance Ri at 20 mA: < 250 ohms Storing temperature -20...+80°C

Accuracy Mechanics
Resolution -999...+9999 digit Housing Ø 43/48,5/62,5 mm x 37mm
-99...+999 digit unit is indicated Assembly cut out Ø 43,2 mm
Measuring fault +/-0,2% of measuring range, Fastening 4 mounting holes M4
+/- 1 digit Housing material Macrolon
Temperature drift 100 ppm/K Degree of protection at the front IP 67
Measuring principle ramp conversion connection IP 20
Weight approx. 40 g
Indication Connection at the rear via plug in connector
up to 1,5 mm²
Display LED with 7 segments, 8 mm high,
red, 4 digits = indication 9999
Overflow/Underflow to HI / to LO Programmable features
Time of indication 0,1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Range of indication
Time of indication
Decimal point
4th digit to unit (°C/°F)

Specifications and dimensions given in this leaflet represent the state of engineering at the time of printing.
Modifications may take place and materials specified may be replaced by others without prior notice.

WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG


Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg/Germany
Phone (+49) 93 72/132-0
Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@[Link]
[Link]

4
HS-420 Series Vibration Sensor
Braided Cable, 4-20mA Velocity Transducer for PLC Interface
VIBRATION SENSOR REF HS420-010-02-05
Typical Applications
Low cost on-line means of monitoring
with the capability of interfacing direct
into PLC, BMS or any 4-20mA input
module.
Proven use in vibration monitoring for
offline applications using commercially
available data collectors.

Protecting...
Fans, Motors, Pumps, Compressors,
Centrifuges, Conveyers, Air Handlers,
Gearboxes, Rolls, Dryers, Presses,
Cooling, HVAC, Spindles, Machine Tooling,
Process Equipment and many more.

Technical Performance
Mounted Base Resonance 5 kHz min.
Velocity Ranges 0-10 to 0-100 mm/sec RMS ±10%
Nominal 80 Hz at 22 °C
Frequency Response 10 Hz to 1 kHz ±5 % - ISO10816
Isolation Base isolated
Measurement Range 50 g peak
Transverse Sensitivity Less than 5%
Electrical
Output Current 4-20 mA DC proportional to RMS velocity (mm/s)
Supply Voltage 15 - 30 Volts DC (for 4-20 mA)
Settling Time 2 seconds
Output Impedance Loop Resistance 600 Ohms max. at 24 Volts
Case Isolation >10 8 Ohms at 500 Volts
Environmental
Operating Temperature Range -25 to 90 ºC
Sealing IP65
Maximum Shock 5000 g
Emissions EN61000-6-4:2001
Immunity EN61000-6-2:1999
Mechanical
Case Material Stainless Steel
Sensing Element/Construction PZT/Compression
Mounting Torque 8 Nm
Weight 135 gms (nom)
Maximum Cable length 1000 metres
Standard Cable 5 metres armoured ETFE
Mounting Threads See 'How to order' table
Options Ranges, connector,
other cable lengths, intrinsically safe,

Tel: +44(0) 845 680 1957


Fax: +44(0) 845 680 1958
Email: sales@[Link]
Web: [Link]
HS-420 Series Vibration Sensor

Dimensions

Black

White

Frequency Response Mounting of sensor to achieve good repeatable readings.


Vibration sensor should be firmly fixed to a flat surface (spot
face surface may be needed to be produced and cable anchored
to sensor body.)

How to order

Please contact our Sales Office for information on sensor accessories (mounting studs, etc) and multichannel switch boxes.

TS009 Iss03 We reserve the right to alter the specification of this product without prior notice. Ref: HS420ShC-1208

Tel: +44(0) 845 680 1957


Fax: +44(0) 845 680 1958
Email: sales@[Link]
Web: [Link]
TOMO 4: PLANOS DE
MONTAJE
ORGANIC GROWTH PROJECT
1 EXECUTION PHASE, OGP1
Outotec Chile S.A. 19/04/2013 4

Capítulo
Documentación
4

Outotec Chile Ltda.


Avda. Vitacura 2939 – Piso 7 y Piso 9
Edificio Millenium, Las Condes
7550011, Santiago, Chile
Tel. +56 2 336 2000, Fax +56 2 336 2041
[Link]
R8 R9 R R R R R
A B

R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7
S
8
9

FIXING DETAIL BASE ON THE GROUND


POINTS
R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R R R R R
LOADS
STATIC kg 1469 1477 1472 1203 1343 1632 1775 1439 1437 1448 1215 1365 1660 1806
DYNAMIC kg 1523 1531 1526 1203 1348 1647 1797 1385 1383 1393 1215 1360 1644 1786
2 8 DETAIL S - Item 10 CENTER OF PART.
GRAVITY WEIGHT
7 Preliminary X Y Z kg
*MOTOR
6 * 1182 -25 1513 7170
BLOWER + COUPLING 4412 30 1549 9956
BASE + GUARD + FAN 2548 0 405 3614
F
4 5
COMPLETE UNIT
* 2970 5 1337 20 740

C.G. = Center of Gravity - complete unit


C.G.
C.G.

3
0,0 Z A B
0,0
X Y

View F

B *

C.G.
A

SECTION D-D
Cliente:
OUTOTEC CHILE SOPLADOR TIPO 700.06
Proyecto:
ESCONDIDA OGP1
Purchase Order N°:
PLC Communication loop
25713-220-POA-MLGF-00001
Outotec Ref N°: DQ120156-C0504-0212
700-0ek 4
IAL
10048

Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
FALLA
XA IALL
10045 10048 XL
NOTA 1 ZLH ZLL 10049
XL NOTA 2 IY
Funcionando/ Detenido 10049 10049
10045 10048
AIR
S Aire instrumentación A PROCESO
ZALL
10048 de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10049 10049 +HART 10048
Indicador de falla motor por 10041 10041 +HART 10041
10048
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10049
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10048

DN600
Señal/despliegue
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700 Asociado al DCS
10048
I
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL Señal/despliegue
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10045
PN10 DN600 10048 10048 Asociado al PLC
Setpoint= In motor
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10047 ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA
10044 +HART
Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura rodamientos Acople DN250 + HART que pertenecen al mismo sistema
JUNTA DE EXPANSIÓN TI Enlace de comunicación entre dispositivos

DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10046 de sistemas diferentes
temperatura devanado N°3 NOTA 4 P
ZALL ZSL
4000V/3/50Hz 10044 10044
FV Señal electrica
temperatura devanado N°2 10044
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA Proveedor
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT Cliente
10042 +HART 10042
Equipment tag n°: 1320-BL-050 ** TBC
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11446A
LG
11446B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10030A 11443A 11443B 10030B 10030C 10030F 10030
10030D 10030G 11445A 11444A 10030E 11445B 11445B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
NOTA 1
10030A 11442A 11442B 11442C 11442D 11442E 11442F 11442G 11442H 10030B 10030C
10030D 10030E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP Funcionando/Detenido
XL
Motor fan Status 11440
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11445A 11444A
VI VI
11443A 11443B VAH TAH
11445A 11444A
VAH VAH
11443A 11443B VAHH TAHH
11445A 11444A TI VI
VAHH VAHH 11445B 11445B
H= 5mm/s H= 110°C
11443A 11443B
HH=7mm/s HH=120°C
H= 5mm/s H= 5mm/s
TAH VAH 1310-MC-312
11445B 11445B
HH=7mm/s HH=7mm/s

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
TAHH VAHH
11445B 11445B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10030
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10030 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros DCS
Panel de control y seguridad
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10042
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10058

Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10055 10058 XL
NOTA 1
ZLH ZLL 10059
NOTA 2
Funcionando/ Detenido
XL IY 10059 10059
10055 10058
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10058
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10059 10059 +HART 10058
Indicador de falla motor por 10051 10051 +HART 10051
10058
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10059
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10058 Señal/despliegue

DN600
4-20 mA II
Asociado al DCS
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
10058
I
PN10 DN600
P Señal/despliegue
HS Aire instrumentación FV ZSL
Asociado al PLC
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10045 10058 10058
PN10 DN600
Setpoint= In motor
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10057
Enlace de comunicación entre dispositivos
ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA que pertenecen al mismo sistema
10054 +HART
temperatura rodamientos Acople DN250 + HART
JUNTA DE EXPANSIÓN TI
Enlace de comunicación entre dispositivos

DN600
0 - 160 °C de sistemas diferentes
I METÁLICA DN700 10056
temperatura devanado N°3 P
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL
Señal electrica
4000V/3/50Hz 10054 +HART 10054
FV
temperatura devanado N°2 10054
230V/1/50Hz Válvula de entrada Proveedor
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1 Cliente
TI 4-20 mA TIT
10052 +HART 10052 ** TBC
Equipment tag n°: 1320-BL-051
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11456A
LG
11456B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10031A 11453A 11453B 10031B 10031C 10031F 10031
10031D 10031G 11455A 11454A 10031E 11455B 11455B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
10031A 11452A 11452B 11452C 11452D 11452E 11452F 11452G 11452H 10031B 10031C
10031D 10031E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11450
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11455A 11454A
VI VI
11453A 11453B VAH TAH
11455A 11454A
VAH VAH
11453A 11453B VAHH TAHH
11455A 11454A TI VI
VAHH VAHH 11455B 11455B
H= 5mm/s H= 110°C
11453A 11453B
HH=7mm/s HH=120°C
TAH VAH 1310-MC-312
H= 5mm/s H= 5mm/s
11455B 11455B

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
HH=7mm/s HH=7mm/s
TAHH VAHH
11455B 11455B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10031
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10031 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros
DCS
Panel de control y seguridad
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10052
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10068

Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla
XA IALL
10065 NOTA 1 10068 XL
ZLH ZLL 10069
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10069 10069
10065 10068
120VAC
AIR
S Aire instrumentación A PROCESO
ZALL
10068
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10069 10069 +HART 10068
Indicador de falla motor por 10061 10061 +HART 10061
10068
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10069
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10068

DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
10068
I
PN10 DN600
P Señal/despliegue
HS Aire instrumentación FV ZSL
Asociado al DCS
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10065 10068 10068
PN10 DN600
Setpoint= In motor
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10067
Señal/despliegue
ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA
10064 +HART DN250
Asociado al PLC
temperatura rodamientos Acople + HART
JUNTA DE EXPANSIÓN TI

DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10066 Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura devanado N°3 P
NOTA 4 4-20 mA
que pertenecen al mismo sistema
ZLL ZSL
4000V/3/50Hz 10064 +HART 10064
FV Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura devanado N°2 10064 de sistemas diferentes
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600 Señal electrica
+ HART
temperatura devanado N°1 Proveedor
TI 4-20 mA TIT
10062 +HART 10062
Equipment tag n°: 1320-BL-052
Calefactor Cliente
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11466A
LG ** TBC
11466B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10032A 11463A 11463B 10032B 10032C 10032F 10032
10032D 10032G 11465A 11464A 10032E 11465B 11465B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
10032A 11462A 11462B 11462C 11462D 11462E 11462F 11462G 11462H 10032B 10032C
10032D 10032E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11460
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11465A 11464A
VI VI
11463A 11463B VAH TAH
11465A 11464A
VAH VAH
11463A 11463B VAHH TAHH
11465A 11464A TI VI
VAHH VAHH 11465B 11465B
H= 5mm/s H= 110°C
11463A 11463B
HH=7mm/s HH=120°C
TAH VAH
H= 5mm/s H= 5mm/s
11465B 11465B
1310-MC-312
HH=7mm/s HH=7mm/s

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
TAHH VAHH
11465B 11465B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10032
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10032 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10062
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10078

Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-054A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10075 10078 XL
NOTA 1
ZLH ZLL 10079
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10079 10079
10075 10078
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10078
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10079 10079 +HART 10078
Indicador de falla motor por 10071 10071 +HART 10071
10078
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10079
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10078

DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Señal/despliegue
10078
I Asociado al DCS
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10075 10078 10078
PN10 DN600 Señal/despliegue
Setpoint= In motor Asociado al PLC
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10077 ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA
10074 +HART
temperatura rodamientos Acople DN250 + HART
Enlace de comunicación entre dispositivos
JUNTA DE EXPANSIÓN TI que pertenecen al mismo sistema

DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10076
temperatura devanado N°3 P Enlace de comunicación entre dispositivos
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL de sistemas diferentes
4000V/3/50Hz 10074 +HART 10074
FV
10074
temperatura devanado N°2 Señal electrica
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART Proveedor
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
10072 +HART 10072
Cliente
Equipment tag n°: 1320-BL-053
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W ** TBC
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11476A
LG
11476B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10033A 11473A 11473B 10033B 10033C 10033F 10033
10033D 10033G 11475A 11474A 10033E 11475B 11475B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
10033A 11472A 11472B 11472C 11472D 11472E 11472F 11472G 11472H 10033B 10033C
10033D 10033E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11470
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11475A 11474A
VI VI
11473A 11473B VAH TAH
11475A 11474A
VAH VAH
11473A 11473B VAHH TAHH
11475A 11474A TI VI
VAHH VAHH 11475B 11475B
H= 5mm/s H= 110°C
11473A 11473B
HH=7mm/s HH=120°C
TAH VAH
H= 5mm/s H= 5mm/s
11475B 11475B
1310-MC-312
HH=7mm/s HH=7mm/s

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
TAHH VAHH
11475B 11475B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10033
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10033 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas: con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10072
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10088

Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-055A
Falla XA IALL
10085 10088 XL
NOTA 1
NOTA 2 ZLH ZLL 10089
Funcionando/ Detenido XL IY 10089 10089
10085 10088
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10088
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10089 10089 +HART 10088
Indicador de falla motor por 10081 10081 +HART 10081
10088
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10089
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10088

DN600
4-20 mA II
Señal/despliegue
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Asociado al DCS
10088
I
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
Señal/despliegue
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10085 10088 10088
PN10 DN600 Asociado al PLC
Setpoint= In motor
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10087 ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA
10084 +HART DN250 Enlace de comunicación entre dispositivos
temperatura rodamientos Acople + HART que pertenecen al mismo sistema
JUNTA DE EXPANSIÓN TI

DN600
I 0 - 160 °C
10086
Enlace de comunicación entre dispositivos
P METÁLICA DN700 de sistemas diferentes
temperatura devanado N°3 NOTA 4
ZLL 4-20 mA ZSL
4000V/3/50Hz 10084 +HART 10084
FV Señal electrica
temperatura devanado N°2 10084
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA Proveedor
METÁLICA DN600
+ HART
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
Cliente
10082 +HART 10082
Equipment tag n°: 1320-BL-054 ** TBC
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11486A
LG
11486B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10034A 11483A 11483B 10034B 10034C 10034F 10034
10034D 10034G 11485A 11484A 10034E 11485B 11485B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
10034A 11482A 11482B 11482C 11482D 11482E 11482F 11482G 11482H 10034B 10034C
10034D 10034E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11480
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11485A 11484A
VI VI
11483A 11483B VAH TAH
11485A 11484A
VAH VAH
11483A 11483B VAHH TAHH
11485A 11484A TI VI
VAHH VAHH 11485B 11485B
H= 5mm/s H= 110°C
11483A 11483B
HH=7mm/s HH=120°C
TAH VAH
H= 5mm/s H= 5mm/s
11485B 11485B
1310-MC-312
HH=7mm/s HH=7mm/s

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
TAHH VAHH
11485B 11485B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10034
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10034 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
Notas:
con Tarjetas de Comunicación
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10082
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
IAL
10098

Soplador 1320-BL-050A
Soplador 1320-BL-051A
Soplador 1320-BL-052A
Soplador 1320-BL-053A
Soplador 1320-BL-054A
Falla
XA IALL
10095 NOTA 1 10098 XL
ZLH ZLL 10099
NOTA 2
Funcionando/ Detenido XL IY 10099 10099
10095 10098
120VAC
AIR
S Aire instrumentación ZALL A PROCESO
10098
de Flotacion
Retroalimentación de partida terminado Obstrucción de filtro
FILTRO ZSL ZSH PN10 DN600 4-20 mA IIC
PROFIBUS DP Indicador de falla MCC/motor 4-20 mA PDIT ATMOSFERA
IAHH PDAH PDI 10099 10099 +HART 10098
Indicador de falla motor por 10091 10091 +HART 10091
10098
Temperatura alta de rodamientos HV
Válvula de aislamiento
Indicador de falla motor por IAH NEUMÁTICA - DN600 - ON/OFF
10099
SILENCIADOR SRA 450
Temperatura alta de devanado
10098

DN600
4-20 mA II
valor de corriente absorvida del Motor PN10 DN700
Señal/despliegue
10098
I Asociado al DCS
PN10 DN600
P
HS Aire instrumentación FV ZSL
DN700

Parada de emergencia Válvula Check DN600


10095 10098 10098
PN10 DN600 Señal/despliegue
Setpoint= In motor Asociado al PLC
PI VÁLVULA NEUMÁTICA DE CONTROL
IIC 4-20 mA 0 - 1 bar r
10097 ANTI-SURGE - DN250 - 4-20 mA
10094 +HART
temperatura rodamientos Acople DN250 + HART
Enlace de comunicación entre dispositivos
JUNTA DE EXPANSIÓN TI que pertenecen al mismo sistema

DN600
0 - 160 °C
I METÁLICA DN700 10096
temperatura devanado N°3 P Enlace de comunicación entre dispositivos
NOTA 4 4-20 mA
ZLL ZSL de sistemas diferentes
4000V/3/50Hz 10094 +HART 10094
FV
10094
temperatura devanado N°2 Señal electrica
230V/1/50Hz Válvula de entrada
JUNTA DE EXPANSIÓN
NEUMÁTICA - DN700 - 4-20 mA
METÁLICA DN600
+ HART Proveedor
temperatura devanado N°1
TI 4-20 mA TIT
10092 +HART 10092
Cliente
Equipment tag n°: 1320-BL-055
Calefactor
temperatura rodamientos Ventilador 300 W ** TBC
LG Enfriamiento del rodamiento
1300 kW 11496A
LG
11496B
MOTOR M
SOPLADOR TIPO 700.06
370 W
1310-MC-317
TE VT VT TE TE VE SE
TE VE VT TT TE TT VT
10035A 11493A 11493B 10035B 10035C 10035F 10035
10035D 10035G 11495A 11494A 10035E 11495B 11495B
460V/3/50Hz
VE VE VE
4-20 mA en rodamiento del motor
en el lado del ventilador

4-20 mA en rodamiento del motor


en el lado del acople
TE TE TE TE TE TE TE TE

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos

4-20 mA en rodamientos salida Soplador


VE VE

de entrada Soplador

de entrada Soplador
10035A 11492A 11492B 11492C 11492D 11492E 11492F 11492G 11492H 10035B 10035C
10035D 10035E Motor fan Orden de Partir / Parar PROFIBUS DP XL
Motor fan Status 11490
PT100 en devanado n°2 del Motor

PT100 en devanado n°3 del Motor


PT100 en devanado n°1 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°2 del Motor para repuesto

PT100 en devanado n°3 del Motor para repuesto

PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople


PT100 en devanado para repuesto
PT100 RTD en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador

PARADA EMERGENCIA + SEÑAL CORRIENTE 4-20mA


VI TI
11495A 11494A
VI VI
11493A 11493B VAH TAH
11495A 11494A
VAH VAH
11493A 11493B VAHH TAHH
11495A 11494A TI VI
VAHH VAHH 11495B 11495B
H= 5mm/s H= 110°C
11493A 11493B
HH=7mm/s HH=120°C
TAH VAH
H= 5mm/s H= 5mm/s
11495B 11495B
1310-MC-312
HH=7mm/s HH=7mm/s

1320-BL-050

1320-BL-051

1320-BL-052

1320-BL-053

1320-BL-054

1320-BL-055
TAHH VAHH
11495B 11495B
H= 110°C H= 5mm/s
UT HH=120°C HH=7mm/s Panel Local soplador 1
10035
ES con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 2

ETHERNET IP
con Tarjetas de Comunicación
Panel Local soplador 3
con Tarjetas de Comunicación
UI PROFIBUS DP
10035 PLC DCS
Panel Local soplador 4
CMS Condition Monitoring System con Tarjetas de Comunicación
Suministrado por otros Panel de control y seguridad
DCS
Panel Local soplador 5 de los 6 sopladores
con Tarjetas de Comunicación con 1(+1) PLC Controllogix (redundante)
Panel Local soplador 6
con Tarjetas de Comunicación
Notas:
1- La indicación de funcionando/detenido y la indicación de falla de los equipos es comunicada al PLC por medio del enlace
Profibus DP con el DCS, asi mismo el comando de Partir/Parar generado por el PLC es transferido al relé de proteccion del motor,
por medio del DCS, usando el mismo enlace.
2- IY es el calculo del punto de surge en términos de TI-10092
3- ZAL significa Alarma si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
ZAH significa Alarma si el indicador de posición (válvula abierta) no es de conformidad con el orden
4- ZALL significa Falla y Motor trip si el indicador de posición (válvula cerrada) no es de conformidad con el orden
Important Note: holes and mounting points for CMS instruments provided per motor supplier and blower supplier
but only if it's phisically possible to instal [Link] verify that, the customer should send us the data sheets of each instrument
as soon as possible
BLOWER TAG N 1320-BL-050

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-051

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-052

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-053

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-054

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-055

View A View B
1 2 3 4 5 4 3 2 6 7 6 7

8
5
8

A B

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

INSTRUMENTATION LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et 1
BLOWER TAG N 1320-BL-050

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-051

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-052

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-053

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-054

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

700-0et/M 0
BLOWER TAG N 1320-BL-055

CONTINENTAL
INDUSTRIE S.A
BLOWER TYPE 700.06

MOTORS INSTRUMENTS LOCATION

Page: 1 OF12
700-0et/M 0
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA.

ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE

OGP1

FLOTATION CELLS

49 x ROUGHER CELLS + 21 SCAVENGER CELLS

Project No DQ120156

BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL FLOW CHART

Doc. No DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025


NºO/C N° 25713-220-POA-MLGF-00001 Rev. 0

REV DESCRIPTION PREPARED REVISED APPROVED DATE

B ISSUED FOR CLIENT APPROVAL C.S A.T J.S 13 MAR 2013


A ISSUED FOR INTERNAL COORDINATION C.S A.T J.S 13 MAR 2013
BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA. // BECHTEL CHILE FLOW CHART
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE (OGP1) DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Revision B

1. GENERAL DESCRIPTION

The control device must be done for several points:

Control the different probes shown on the P&ID and protect the blower
accordingly (as describe in the cause & effect document)
Control the start and stop procedure
Adjust the inlet valve to control the maximum flow and by this way to keep the
motor under is nominal load.
Adjust the blow off valve to provide a system able to work from a process flow at
quite 0 (Process lower flow) to the maximum (or nominal) Flow.

2. DEFINITION

Outotec Chile S.A. Page 2 of 6


I:\MINPRO\DQ120156\C\Z TRABAJO\IN\Sopladores\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow
Chart\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow [Link]
BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA. // BECHTEL CHILE FLOW CHART
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE (OGP1) DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Revision B

3. START & STOP SEQUENCE

Outotec Chile S.A. Page 3 of 6


I:\MINPRO\DQ120156\C\Z TRABAJO\IN\Sopladores\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow
Chart\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow [Link]
BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA. // BECHTEL CHILE FLOW CHART
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE (OGP1) DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Revision B

4. INLET, ISOLATING & BPV CONTROL

Outotec Chile S.A. Page 4 of 6


I:\MINPRO\DQ120156\C\Z TRABAJO\IN\Sopladores\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow
Chart\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow [Link]
BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA. // BECHTEL CHILE FLOW CHART
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE (OGP1) DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Revision B

5. VALVES REGULATION

Outotec Chile S.A. Page 5 of 6


I:\MINPRO\DQ120156\C\Z TRABAJO\IN\Sopladores\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow
Chart\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow [Link]
BLOWER SAFETY PANEL SEQUENTIAL
ESCONDIDA, BHP BILLITON LTDA. // BECHTEL CHILE FLOW CHART
ORGANIC GROWTH PROJECT 1 EXECUTION PHASE (OGP1) DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025
Revision B

6. CAUSE & EFFECT

Outotec Chile S.A. Page 6 of 6


I:\MINPRO\DQ120156\C\Z TRABAJO\IN\Sopladores\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow
Chart\DQ120156-C0504-E00-000-IN-MA-0025 Blower safety panel Sequential Flow [Link]
Fuente de alimentación UPS panel de Control: 120V/1/50 Hz - 1 kVA max

Altitud: 3200 m; +5°C<Tº Ubicación panel<40°C


Panel ubicado dentro de sala

Alimentación 460V/3/50Hz- 0.37 kW- 1.1 Amps Profibus DP Profibus DP Luz Panel energizado (Blanco)
Motor, temperatura en devanado n°1, PT100 Profibus DP Profibus DP maestro Profibus DP esclavo (PLC) Energizado
Motor, temperatura en devanado n°2, PT100 Por Profibus DP: El panel recibe la información de partida terminada e Indicación de falla MCC/motor
Por Profibus DP: El panel recibe las valores de temperatura de las PT100 del motor y la Indicación de falla motor por temperatura alta
Motor, temperatura en devanado n°3, PT100
Por Profibus DP: El panel recibe el status del ventilador de refrigeracion rodamiento
PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del ventilador
Por Profibus DP: (En modo Remoto) el DCS envia el Requerimiento de Partida / Parada
PT100 en Rodamientos del Motor en el lado del acople Por Profibus DP: el Panel envia las Valores de todas las medidas (temperatura, vibración, posición de válvula etc.)
Relé a 120VAC Alimentación del motor de 1300 kW Por Profibus DP: el Panel envia el Orden de Partir/Parar por cada Soplador

Valor de corriente absorvida del motor 1300 kW (salida analoga activa de 4-20 mA)
Ethernet IP
Panel Local del soplador n°2

Panel Local del soplador n°3 Fuente de alimentación UPS panel Local: 120V/1/50 Hz - 1 kVA max
Altitud: 3200 m; +5°C<Tº Ubicación panel<40°C
Alimentación del Calefactor 0.3 kW Alimentación del motor 1300 kW Panel Local del soplador n°4

230V/1/50Hz 4000V/3/50Hz Panel Local del soplador n°5

Panel Local del soplador n°6 Ethernet IP: enviar al PLC las Valores de todas las medidas (temperatura, vibración, etc.) y recibir del los ordenes de posición válvulas

contacto seco Parada de emergencia - contacto abierto = Parar en emergencia

Valor de corriente absorvida del motor 1300 kW (entrada analoga passiva de 4-20 mA)

Transmisor de presión diferencial (4-20 mA compatible con Hart) (note 1) (indicación de obstrucción del filtro)
Válvula de entrada, Salida analoga de 4-20 mA compatible con Hart (note 1)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Válvula de aislamiento, orden de cerrar la válvula cuando se energiza con 120VAC (Salida digital de 120VAC)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Valvula posición Status - contacto cerrado = abierta (entrada digital de 120VAC)
Válvula de control By-pass, Salida analoga de 4-20 mA compatible con Hart (note 1)
Valvula posición Status - contacto cerrado = cerrada (entrada digital de 120VAC)
Soplador, Transmisor de temperatura en rodamientos de entrada (4-20 mA)
Soplador, sensor de vibraciones en rodamientos de entrada (2 cables) (4-20 mA)
Transmisor de temperatura de aire de entrada (4-20 mA compatible con Hart) (note 1)

Soplador, Transmisor de temperatura en rodamientos de salida (4-20 mA)


Soplador, Sensor de vibraciones en rodamientos de salida (2 cables) (4-20 mA)
Motor, Sensor de vibraciones lado del acople (2 cables) (4-20 mA)
Motor, Sensor de vibraciones lado del ventilador (2 cables) (4-20 mA)

Selector
Remoto
0 Local
Modo de funcionamiento: 0 (No disponible) o local/remoto

Local Luz Panel energizado (Blanco)


Arranque/Parada Energizado
(Rojo y verde) Luz Soplador en funcionamiento (rojo)
Pulsador Funcionando
Luz Falla/caida Soplador (Amarillo (& Botón de reconocimiento))
Falla/Reconocimiento
Luz Soplador parada (verde)
Parada

Cliente:
OUTOTEC CHILE SOPLADOR TIPO 700.06
Proyecto:
ESCONDIDA OGP1 FLOTATION AIR BLOWERS
Purchase Order N°: Diagrama unifilar
25713-220-POA-MLGF-00001
Outotec Ref N°: DQ120156-C0504-0211
Note 1: herramientas de control del Hart no estan incluido.
700-0dw 3

También podría gustarte