0% encontró este documento útil (0 votos)
382 vistas70 páginas

Curso Integral de Calderas

Este documento presenta un curso sobre calderas. Cubre temas como el rol del operador, nociones generales sobre agua y fluido térmico, definición y clasificación de calderas, diagramas de uso, combustión y combustibles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
382 vistas70 páginas

Curso Integral de Calderas

Este documento presenta un curso sobre calderas. Cubre temas como el rol del operador, nociones generales sobre agua y fluido térmico, definición y clasificación de calderas, diagramas de uso, combustión y combustibles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CURSO DE CALDERAS

RELATOR: PABLO PIÑA


Creado por ABC Capacitación

Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
PROGRAMA

1. Rol del Operador. Reconocer alcances de:


La ley 16744 Seguro Social obligatorio contra accidente de trabajo.
Decreto Supremo n° 594 Condiciones sanitaria en los lugares de trabajo.

Responsabilidad Laboral en lo material y Civil en el daño a las personas.

2. Nociones generales sobre Agua y Fluido Térmico; definiciones de


Energía, calor, potencia, presión y temperatura. Unidades de medida y
equivalencias.

Tipo y forma de transmisión de calor: conducción, convección y radiación.


Ejercicios numéricos

3. Definición, clasificación y aplicaciones de las calderas. Reconocimiento de:


Variables de proceso.
Variables de Calidad.

4. Diagramas en el uso de las calderas.


Clasificación y descripción de los accesorios de observación, seguridad, control
automático, alimentación, que forman parte de una caldera de agua caliente,
calefacción y fluido térmico. Indicación de fabricante para ser manipulados por
operadores, mantenedores y organismos certificadores.

5. Redes de alimentación en las calderas de agua caliente, calefacción y fluido


térmico. Requisitos que deben reunir Bombas, filtros, estanques, válvulas,
reguladores otros.
Instrumentación y dispositivos de control. Principio de funcionamiento y
calibraciones.
Diseño y mantención de los sistemas de Eficiencia como son retorno o
recirculación por control del acu ástato.

6. Circuitos de Fuerza y Controles en una caldera de Agua Caliente, Calefacción y


Fluido térmico. Indicaciones para mantenciones preventivas.
Conceptos de Potencia de, eficiencia y rendimiento de una Caldera de Agua
Caliente. Aspecto que afectan dichos factores.

7. Combustión y combustibles. Clases de combustibles sólidos, líquidos y gases.


Poder calorífico. Principios básicos de combustión. Aire necesario. Tiraje natural y
artificial. Factor tiempo y temperatura. Control de la combustión. Eficiencia
térmica del quemador. Pruebas y recomendaciones de fabricante para
mantenciones preventivas.

2
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
8. Sistema de alimentación de Agua Caliente en calderas, Sanitaria y Aceite
térmico.
Característica y condiciones que deben reunir. Concepto de densidad y
viscosidad.
Detalles de un análisis Físico Químico.
Análisis de los intercambiadores de calor Placa y Serpentín. Eficiencia y
rendimiento.

9. La caldera como agente contaminante del aire y del suelo.


Indicadores de niveles de contaminación y forma de eliminación de desechos.

10. La caldera como elemento de alto riesgo.


Carga de trabajo bajo factores de Seguridad. Análisis de Fatiga y Corrosión.

11. Manejo y cuidado de las calderas de Agua Caliente, Calefacción y Fluido


térmico
Condiciones previas a la puesta en marcha.
Puesta en marcha y funcionamiento.
Mantención y limpieza.
Operación. Indicaciones de fabricante en los manuales de operación.

12. Prevención de accidentes.


Control de situaciones de emergencia.
Causas de accidentes.
Prevención de Riesgo.
Responsabilidad del operador, actuación ante las situaciones emergencia,
prevención de incendios y otros.

13. Legislación vigente DS N° 10 de 2012 del MINSAL


Ámbito
Aplicación
Definiciones
Condiciones generales de Instalación, operación, mantención control y
fiscalización.
Revisiones y Pruebas como condiciones de seguridad. Indicaciones descritas en
los informes técnicos.

3
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPÍTULO Nº 1 ROL DEL OPERADOR DERECHO Y
RESPONSABILIDAD.
El Servicio Regional Ministerial como SEREMI, es la entidad que vela por el
cumplimiento de la normativa vigente en el trabajo de la Caldera de Agua Caliente.

1.1.- D.S. 594

Disposiciones Generales
El reglamento establece las condiciones sanitarias y ambientales básicas que
deberá cumplir todo lugar de trabajo, sin perjuicio de la reglamentación específica
que se haya dictado o se dicte para aquellas faenas que requieren condiciones
especiales.

Establece, además, los límites permisibles de exposición ambiental a agentes


químicos y agentes físicos, y aquellos límites de tolerancia biológica para
trabajadores expuestos a riesgo ocupacional.

Corresponderá a los Servicios de Salud, y en la Región Metropolitana al Servicio de


Salud del Ambiente, fiscalizar y controlar el cumplimiento de las disposiciones del
presente reglamento y las del Código Sanitario en la misma materia, todo ello de
acuerdo con las normas e instrucciones generales que imparta el Ministerio de
Salud.

La empresa está obligada a mantener en los lugares de trabajo las condiciones


sanitarias y ambientales necesarias para proteger la vida y la salud de los
trabajadores que en ellos se desempeñan, sean éstos dependientes directos suyos
o lo sean de terceros contratistas que realizan actividades para ella.

1.2.- LEY Nº 16744

Accidente del Trabajo


Es toda lesión que una persona sufra a causa o con ocasión del trabajo y que le
produzca incapacidad o muerte.

Accidentes del Trabajo en el Trayecto


Son los ocurridos en el trayecto directo, de ida y regreso, entre la habitación y el
lugar de trabajo, y aquellos que ocurran en el trayecto directo entre dos lugares de
trabajo, aunque correspondan a distintos empleadores.

Enfermedad profesional
La causada de una manera directa por el ejercicio de la profesión o el trabajo que
realice una persona y que le produzca incapacidad o muerte.

4
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPÍTULO Nº 2 CONCEPTOS GENERALES SOBRE EL AGUA.

2.1.- ENERGÍA
La capacidad para producir un efecto se denomina energía. Efectos como por
ejemplo un ruido tenue, el movimiento de una partícula ligera, la producción de una
onda, las actividades cotidianas, aumentar la temperatura del agua, etc., requieren
de energía como un recurso.
El efecto mecánico como es desplazar o desformar un cuerpo y el calor son ejemplo
de Energía. La Mecánica, Electricidad, Termodinámica son ciencias que tratan la
transformación de la energía.

2.2.- TIPOS DE ENERGÍA


ENERGÍA CINÉTICA
Corresponde a la energía que posee una masa debido a su velocidad.

ENERGÍA POTENCIAL
Es la energía que posee una masa cuando se halla sometida a la acción de un
campo gravitatorio. En otras palabras, esta energía está asociada a la altura.

ENERGÍA INTERNA
Es la energía que posee un cuerpo debido a su actividad molecular. La energía
interna se expresa en kilocalorías por unidad de masa (Kcal/Kg).

2.3.- CALOR
La energía que fluye en virtud de una diferencia de temperatura se denomina calor.
Corresponde a la manifestación del movimiento de las moléculas de los cuerpos.

Las unidades de medición de CALOR son:

En el sistema métrico, se usa la Kilocaloría (Kcal) y se define como la cantidad de


calor necesaria para elevar en 1 ºC la temperatura de 1 litro o kilo de agua a presión
atmosférica.
En el sistema inglés, se usa la Unidad Térmica Británica (BTU).el B.T.U. y se
define diciendo que es la cantidad de calor necesaria para elevar 1 ºF, la
temperatura de 1 libra de agua a presión atmosférica.

Equivalencias entre diferentes unidades de medición del calor:


1 Kcal = 3,968 B.T.U.
1 BTU = 0,252 Kcal

5
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
2.3.1 TIPOS DE CALOR

CALOR SENSIBLE
Es la cantidad de calor necesario para calentar un litro (1 kilo de agua) desde 0 ºC,
hasta 100 ºC, a una atmósfera de presión. Si partimos de un litro de agua a 0 ºC, se
necesitarán 100 Kcal para elevar la temperatura del agua hasta 100 ºC, o sea, que
un litro de agua hirviendo tiene un calor sensible de 100 Kcal.

CALOR LATENTE
Es la cantidad de calor necesario para transformar un litro (kilo) de agua de 100 ºC
en vapor saturado seco a 100 ºC, a una presión de 1 atmósfera (1,033 kg/cm2), para
esto se necesitan 543,3 Kcal.

CALOR TOTAL DE VAPORIZACIÓN


Es la cantidad de calor necesaria para transformar un litro (kilo) de agua de 0 ºC en
vapor saturado seco a 100 ºC.

2.3.2 FORMAS DE TRANSMISIÓN DEL CALOR


El calor pasa desde un cuerpo de mayor temperatura a otro de menor temperatura
mediante tres formas:

CONDUCCIÓN
Es la forma en que se trasmite el calor entre los cuerpos sólidos, y se propaga a
través del movimiento vibratorio de las moléculas de los cuerpos.

CONVECCIÓN
Es la transmisión del calor por el movimiento de la sustancia misma, y es la forma
en que se propaga el calor en los líquidos y gases.

RADIACIÓN
Es la transmisión del calor de un cuerpo caliente a uno más frío a través del
espacio, sin necesidad de un medio material que lo conduzca o transporte.

2.4 POTENCIA, EFICIENCIA Y RENDIMIENTO EN CALDERA


La potencia mecánica es la rapidez con la que se hace el trabajo por cada unidad
de tiempo, es decir, la potencia es la forma de expresar la rapidez con la que
efectuamos un trabajo. El trabajo es igual a la fuerza aplicada para mover un objeto

multiplicada por la distancia a la que el objeto se desplaza en la dirección de la


fuerza.

6
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
La Eficiencia Energética (EE) es el conjunto de acciones que permiten optimizar la
relación entre la cantidad de energía consumida y los productos y servicios finales
obtenidos.
El rendimiento η de un generador de energía térmica es la relación entre la cantidad
de calor Qu transmitido al fluido (potencia útil) y la cantidad de calor Qi suministrada
al mismo
η = Qu/Qi

2.5.- ALCANCES SOBRE EL VAPOR


Antes de referirnos a los generadores de vapor y autoclaves como comúnmente se
les llama, es básico que el operador recuerde los fundamentos del proceso físico de
la generación del vapor.
2.5.1.- PROCESO DE VAPORIZACIÓN
Es el paso del agua de la fase líquida a la fase de vapor se puede efectuar por
evaporación y por ebullición.

PROCESO DE EVAPORACIÓN
La evaporación es el proceso por el cual un líquido cambia de fase líquida a fase
gaseosa en condiciones normales de temperatura ambiente

PROCESO DE EBULLICIÓN
Proceso por el cual un líquido pasa a la fase gaseosa por la adición de calor
Cuando el agua entra en el proceso de ebullición, su temperatura se mantendrá
constante, y no subirá por ningún motivo al aumentar la fuente de calor. Sólo se
conseguirá una ebullición más violenta y tumultuosa de la masa, pero su
temperatura se mantendrá constante.

Fig. 1 ESTADO DEL AGUA LIQ Y/O VAPOR

7
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
2.5.2.- FACTORES QUE INFLUYEN EN EL PUNTO DE EBULLICIÓN
LA PRESIÓN
Si hacemos hervir un mismo líquido en recipiente colocado al interior de una
campana de vacío, puede observarse que, al bajar gradualmente la presión,
desciende en igual forma el punto de ebullición del líquido. Lo contrario sucede si
aumentamos la presión.
LOS GASES DISUELTOS EN EL LÍQUIDO
El aire o cualquier otro gas disuelto en el líquido acelera el proceso de ebullición,
por lo cual, a mayor cantidad de gas disuelto, más bajo punto de ebullición.
LAS SALES EN DISOLUCIÓN
Retardan el proceso, por lo cual hacen subir el punto de ebullición.

2.5.3.- COMPOSICIÓN DEL VAPOR


El vapor está compuesto de los mismos elementos que el agua, o sea hidrógeno y
oxígeno. Cuando está seco no tiene olor, ni sabor. Al entrar en contacto con el aire
toma un color blanco debido a la formación de gotas de aguas de condensación.

2.5.4.- CLASES DE VAPOR QUE SE PRODUCEN


VAPOR SATURADO
Toda caldera produce vapor saturado, entendiéndose por tal el que se encuentra en
contacto con el líquido en evaporación y que se encuentra a la misma temperatura
de ebullición.
VAPOR RECALENTADO
Ninguna caldera produce directamente en su cámara de vapor, vapor recalentado.
El recalentamiento es un proceso posterior a que se somete el vapor saturado de la
caldera haciéndolo pasar por serpentines de poco diámetro y sometiéndolo a
recalentamiento

2.5.6.- ALCANCE TERMODINAMICOS DEL VAPOR Y AGUA CALIENTE

8
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Tab 1 VAPOR SATURADO

2.6.- TEMPERATURA
La temperatura se define como “La medida del nivel de actividad molecular que
tiene un cuerpo”.
Para medir la temperatura se usan las escalas termométricas, siendo las más
usadas la escala centígrada o Celsius en el sistema métrico (ºC) y la escala
Fahrenheit en el sistema inglés (ºF).

9
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Fig. 2 ESCALA
TERMOMETRICAS

La temperatura se mide con termómetros y con pirómetros.


En los termómetros se utiliza mercurio (para rangos entre -39,5 ºC y 357 ºC) o
alcohol (para rangos entre -130,5 ºC y 78 ºC).

Fig 3 COMO MEDIR TEMPERATURA

10
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
2.7.- PRESIÓN
Es la fuerza que se ejerce sobre una superficie. En el sistema métrico, la fuerza se
mide en kilos (kg) y la superficie en centímetros cuadrados (cm2), obteniéndose la
unidad de presión (kg/cm2). En el sistema inglés la fuerza se mide en libras (lbs.) y
la superficie en pulgadas cuadradas (pulg2), obteniéndose la unidad de presión
(lbs/pulg2).
Los instrumentos que miden la presión atmosférica se llaman barómetros. En las
calderas y autoclaves, la presión, se mide con un instrumento llamado manómetro.
Los manómetros miden presiones relativas o manométricas, si a la presión
manométrica le sumamos la presión atmosférica, tendremos la presión absoluta.

2.7.1 TIPOS DE PRESIÓN


PRESIÓN ATMOSFÉRICA
Presión que ejerce la atmósfera sobre los cuerpos sumergidos
en ella.
En un nivel determinado, la presión atmosférica es igual al
peso de la columna de aire existente encima de dicho nivel.
Al nivel del mar, y a 0 ºC, su valor normal se considera de 760
mm Hg (1.033 kg/cm2).
PRESIÓN RELATIVA
La presión relativa (manométrica), es la presión referida a la
presión atmosférica del lugar; es decir, la presión
atmosférica del lugar sería el punto de referencia cero
en este caso.
Fig 4 COMO MEDIR PRESION

11
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
PRESIÓN ABSOLUTA
Es la presión medida sobre el cero absoluto, como nivel de referencia, y es igual a
la presión relativa más la presión atmosférica.
Pabs = Patm + Prelativa
Prelativa = Pabs - Patm

Presión Relativa Positiva

Presión Atmosférica o
Barométrica Normal Presión Relativa o Manométrica Cero
760 mm de mercurio o
1,033 Kg/cm2

Presión Relativa Negativa o


Presión Absoluta Presión de Vacío

Cero Absoluto

Representación gráfica de las presiones absolutas, relativa y de vacío

Fig 5 ESCALAS DE PRESIÓN

VALVULA DE SEGURIDAD

Fig 6 TIPOS DE VALVULAS DE SEGURIDAD

12
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
PRESION ESTATICA Y PRESION DINAMICA

Fig 7 PRESIÓN ESTATICA Y PRESIÓN DINAMICA

13
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
EQUIVALENCIAS DE UNIDADES DE PRESIÓN

1 atm = 1,033 kg/cm2 = 14,22 lbs/pulg2 = 10,33 mts. Columna de agua.


ABREBIATURAS
1 psi = 1 lbs/pulg2
1 bar = 1 kg/cm2

F
P SIST INTER SIST INGLES
S
1Kg 1Lb
1Bar  1Psi 
cm 2 In2
FORMULAS PRESIÓN
1 Bar = 14,22 Psi
1 Bar = 10 mca (metros columna de agua)
1 Bar = 0.1 MPa ( Mega pascales)
1 Bar = 100 KPa (Kilo pascales)
FORMULAS TEMPERATURAS
a) °F = °C x 1,8 + 32
b) °C = (°F – 32 )/1,8

Ejercicios.
Se tiene un manómetro que marca 90 lbs/pulg2 y se debe reemplazar por
otro que está graduado en kg/ cm2. ¿Cuánto deberá marcar el nuevo
instrumento?
Respuesta: 6,3 (kg/cm2.)
Transformar 7 kg/cm2 a lbs/pulg2
Respuesta: 99,5 lbs/pulg2

1) 1,5 Bar = ¿? Psi


2) 120 Lb/In² = ¿? Psi
3) 100 mca = ¿? Bar = ¿? Psi (Son 2
Ejercicio)
4) 125 Bar = ¿? Lb/In²
5) 7,5 Bar = ¿? Kg/cm² = ¿? Lb/In² (Son 2 Ejercicio)
6) 300 Kpa= ¿? Bar = ¿? Psi = ¿? Kg/cm² = ¿?
Lb/In² (Son 4 Ejercicios)
7) 80 Lb/In² = ¿? Psi = ¿? Bar = ¿? mca
(Son 3 Ejercicios)
8) 15 Kg/cm² = ¿? Bar = ¿? Lb/In² = ¿? mca
(Son 3 Ejercicios)

1) 21 ° C = ¿? °F
2) 70 ° C = ¿? °F
3) 120 ° C = ¿? °F
4) 212 ° F = ¿? °C
5) 260 ° F = ¿? °C
6) 180 ° F = ¿? °C
14
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPITULO Nº 3 DEFINICIÓN, CLASIFICACIÓN Y APLICACIONES DE LAS
CALDERAS AGUA CALIENTE, CALEFACCION, VAPOR Y CALDERAS DE
TERMO FLUIDO

3.1.- DEFINICION
Como definición general una Caldera de Calefacción o de Termo Fluido es un
recipiente metálico que trabaja a presiones superiores a la atmosférica, y
está destinado a generar agua caliente con condiciones fija para ser utilizada
en la calefacción o uso sanitario.
El Decreto Supremo Nº 10 SEREMI de Salud, es la ordenanza que rigen a las
Calderas como fuente de emisiones fijas

Las Calderas son de gran utilidad por no decir vital en el área de la minería y
fundamental en hospitales como las Calderas de Aceite en el manejo de material a
altas temperaturas.
Los Calefonts y los termos eléctricos son equipos que recalientan el agua

En las calderas, la energía de un combustible se transforma en calor para el


calentamiento de un fluido.

Fig 8 CALDERA ACS

15
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
3.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS CALDERAS

POR SU APLICACIÓN
 –Usos domésticos: calefacción, ACS o mixtas.
 –Generación de energía para plantas termoeléctricas: para la generación de vapor
sobrecalentado a altas presiones.
 –Plantas de cogeneración: usan los gases calientes de escape son calderas
llamadas de recuperación.
 –Generación de vapor o agua sobrecalentada en plantas industriales.
 Clasificación por Tª salida de los humos
 –Estandar :no soportan condensación, Tªret> 70ºC.
 –Baja Tª: soportan Tª agua retorno de 35 o 40ºC
 Tubos de doble o triple pared ⇒gran tamaño
 –Condensación: la soportan de manera permanente.

Fig 9 CALDERA ACS


POR SU OPERACION
Estos se pueden clasificar en:
 Manuales
 Automáticos
 Semiautomáticos

POR SU DISEÑO
–Calderas pirotubulares, o de tubos de humo. la llama se forma en el hogar
pasando los humos por el interior de los tubos de los pasos siguientes para ser
conducidos a la chimenea; presentan una elevada perdida de carga en los
[Link] los tubos están completamente rodeados de agua.

16
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
–Calderas acuotubulares, o de tubos de agua. la llama se forma en un recinto
deparedes tubulares que configuran la cámara de combustión. Soporta mayores
presiones en el agua, pero es más cara, tiene problemas de suciedad en el lado
del agua, y menor inercia térmica.

Fig 10 CALDERAS

17
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Fig 11 CALDERAS
A continuación, se describen algunas aplicaciones industriales en que se utilizan
las Calderas.

3.3.- APLICACIONES

 INDUSTRIA DE LA MINERIA
 HOSPITALES E INDUSTRIA EN GENERAL POR NECESIDAD DE AGUA
CAIENTE Y CALEFACCION CENTRALIZADA
 CONDOMINIO (USO DE LA CALDERA MURAL)
 INDUSTRIAS CONSTRUCTORAS
 INDUSTRIA CON APLICACIONES EN QUIMICOS COMO METALES.

18
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
La aplicación de la Caldera desarrolla variados tipos o sistema para cubrir la forma
de Calefaccionar, desde el más común por Radiación o Convección. Dependerán
de los alcances que entregue la estructura.
Los equipos destinados a la Calefacción, más utilizados en las empresas se
pueden describir como una Caldera tipo Piro tubular o Calderas de Tubos de
Humo:

Fig 12 APLICACIÓN DE LAS CALDERAS

19
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
PROCEDIMIENTOS DE CLIMATIZACION E INTERMABIO DE CALOR

Se entiende por climatizar mantener las condiciones ambientes bajo control.


El operador que posea un buen conocimiento práctico de los distintos métodos
para climatizar puede describir un manejo del control de energía disponible.

TIPOS DE PROCEDIMIENTOS DE CLIMATIZACIÓN:

Hasta hoy se conoce y aplican prácticamente diversos procedimientos para lograr


la climatización.
Los más extendidos por orden de importancia son los siguientes:
- Aire Acondicionado.
- Calefacción Central
- Equipos Modulares e Individuales

LA CALEFACCION CENTRAL

La Calefacción Central por efectos físicos, aquel en el que intervienen agentes


físicos como es el aire que ayudan la transferencia de calor y permiten al sistema
cumplir objetivo. Los más utilizados en las empresas son:
- Calefacción por Convección
- Calefacción por Radiación

20
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPÍTULO Nº 4 DIAGRAMA O CIRCUITOS EN EL USO DE LAS CALDERAS.

ESQUEMA QUE REPRESENTA SISTEMA FLUIDOS TERMICO

21
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
ESQUEMA QUE REPRESENTA SISTEMA AGUA CALIENTE ACS Y/O CALEFACCION

22
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
23
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
ESQUEMA QUE REPRESENTA SISTEMA VAPOR DESDE LA CALDERA HASTA LOS
AUTOCLAVES

24
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
ALARMA

8U
TABLERO

MANOMETRO

Diagrama Calderas y Autoclave TERMOMETRO


PURGADOR
AIRE

PRESOSTATO
P

AUTOCLAVE 1
TERMOSTATO
T
AUTOCLAVE 2 ELECTROVALVULA

MANEFOLF
VALVULA
TRAMPA DE VAPOR
SEGURIDAD
ALARMA

TRAMPA DE VAPOR VALVULA


P
ANTI RETORNO
8U
CHIMENEA

CALDERA TABLERO

TUBO
MAC DONELL
PURGADOR VALVULA
AIRE PASO
HAS DE TUBO

CAJA HUMO
P

TERMOSTATO
HOGAR VALVULA T GRIFOS NIVEL
ANTI RETORNO
PURGADOR
AIRE
QUEMADOR

TUBO
TUBO NIVEL
ESTANQUE
ESTANQUE ALIMENTACION
PURGA

BOMBAS
DE ALIMENTACION MAC DONELL

VALVULA FILTRO
CORTE RAP IDO

FILTRO
IONIZADO
LINEA
PURGADOR
AIRE
ESTANQUE BOMBA
AGUA
DESGASIFICADOR
ABLANDADOR
TRAMPA DE VAPOR
FILTRO CARBON
ACTIVO

OSMOSIS
ALARMA
ELECTROVALVULA

8U
TABLERO VALVULA
SELENOIDE
PURGADOR VALVULA
AIRE
BOLA
P

TERMOSTATO FILTRO
T

TRAMPA DE VAPOR
ALARMA

TABLERO
8U

25
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPITULO 5. LA CALDERA DE VAPOR.
Con el propósito de conocer el equipo en detalle, se describen independientemente cada una
de sus partes o elementos que lo componen.

Fig 19 NIVEL DE AGUA DENTROS DE LAS CALDERAS DE VAPOR


Como definición general una Caldera de Vapor es un recipiente metálico que trabaja a
presiones superiores a la atmosférica 0,5 BAR, y está destinado a generar vapor con
condiciones fija para ser utilizada en el cambio de propiedades a la materia prima en
proceso dentro de los autoclaves.

Fig 20 SALA DE LA CALDERA DE VAPOR


26
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
TUBO DE NIVEL
Está formado por un vidrio templado conectado a la caldera por sellos tipo estopa

GRIFOS DE NIVEL
Está formado por VALVULAS a la altura del nivel de agua.

CONTROL AUTOMATICO DE NIVEL MCDONNELL.


Los controles de nivel permiten accionar los mecanismos para alimentar en forma automática
la caldera.

27
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
BOMBA DE ALIMENTACIÓN.

ABLANDADOR.

QUEMADOR.

MANIFOL.

28
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
SISTEMA REGULACION DE LA PRESION.

AUTOCLAVE.

Fig 30 AUTOCLAVES

CAPÍTULO Nº 6 CIRCUITOS DE FUERZA Y CONTROLES EN UNA CALDERA


DE AGUA CALIENTE, CALEFACCIÓN.
Son equipos eléctricos que contienen: Barras de Distribución. Elementos de Protección,
Elementos de Señalización, Elementos de Comando y eventualmente, instrumentos de
medida.
Los tableros se clasifican:
Según su ubicación y función
Según el uso de la energía eléctrica

SEGÚN UBICACIÓN Y FUNCIÓN:


TABLEROS GENERALES: Son los tableros principales de las instalaciones. En ellos estarán
montados los dispositivos de protección y maniobra que protegen los alimentadores y que
permiten operar sobre toda la instalación interior en forma conjunta o fraccionada.

29
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
 TABLEROS DE DISTRIBUCIÓN
 TABLERO DE PASO:
 TABLERO DE COMANDO: Son tableros que contienen dispositivos de protección y
maniobra que permiten proteger y operar en forma simultanea sobre artefactos individuales o
grupos de artefactos pertenecientes a un mismo circuito.
 TABLEROS CENTRO DE CONTROL. Son tableros que contienen dispositivos de
protección y de maniobra o únicamente dispositivos de maniobra y que permiten la operación
de grupos de artefactos en forma individual, en conjunto, en sub.-grupos en forma
programada o no programada.
DE ACUERDO AL USO DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA:
 TABLEROS DE ALUMBRADO
 TABLEROS DE FUERZA
 TABLEROS DE CALEFACCIÓN
 TABLEROS DE CONTROL
 TABLEROS DE SEÑALIZACION

Fig 31 TABLEROS DE CONTROL Y FUERZA

CAPÍTULO Nº 7 COMBUSTIÓN Y COMBUSTIBLES.


La combustión, es el primer proceso químico que el hombre usó, influyendo fuertemente en el
desarrollo de la humanidad sin lugar a dudas, el fuego contribuyó en gran medida a la
sobrevivencia de la especie humana y a su desarrollo tecnológico. El control del encendido
significó un gran avance, ya que el hombre dejó de depender de las fuentes naturales de
ignición.

30
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Como una reacción química se describe

Los quemadores permiten realizar la mezcla entre el combustible· y el aire, controlando el


caudal consumido de cada uno de ellos y produciendo una llama estable y de tamaño
conveniente. De este modo se logra la potencia deseada y se distribuye la llama y la
circulación de los gases calientes para obtener el objetivo requerido, que habitualmente
consiste en transferir el máximo del calor generado. De acuerdo al combustible utilizado, los
quemadores se pueden clasificar en el respectivo combustible o duales, es decir, de dos
combustibles, en general, los tipos más utilizados en nuestro país corresponden a
quemadores a gas y petróleo.

Existen dos tipos de quemadores a gas, los de mezcla en boquilla y los de premezcla. En los
primeros, el gas y el aire llegan por conductos separados hasta la boquilla del quemador,
donde se produce la mezcla y se genera la llama. En los quemadores de premezcla, en
cambio, el combustible y el aire se mezclan antes de llegar a la boquilla: en general son más
sencillos, de menor costo, pero no permiten un buen control de la forma e intensidad de la
llama.
31
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Los quemadores de petróleo pueden usar petróleos livianos o pesados. En algunos casos un
mismo quemador puede usar cualquiera de los dos tipos de petróleo.
Los nombrados quemadores' duales, permiten usar la combinación de gas y petróleo.
Un quemador lo conforma:

32
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPÍTULO Nº 8 LA CALDERA COMO AGENTE CONTAMINANTE DEL
AIRE Y DEL SUELO.
Indicadores de niveles de contaminación y forma de eliminación de desechos.

Toda materia, elemento, compuesto, sustancias, derivados químicos o biológicos, energía,


radiación, vibración, ruido o una combinación de ellos en cualquiera de sus estados físicos,
que al incorporarse o actuar en la atmósfera, agua, suelo, flora, fauna o cualquier otro
elemento del medio ambiente, altere o modifique su composición natural y degrade su calidad,
poniendo en riesgo la salud de las personas y la preservación y conservación del medio
ambiente y la vida silvestre.

CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA

CAPÍTULO Nº 9 LA CALDERA COMO ELEMENTO DE ALTO RIESGO.

33
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
La carga de trabajo debe ser bajo factores de Seguridad. Se debe considerar efectos de
Fatiga y Corrosión.

En lo operación se considera a la caldera como:


 Es un equipo CRITICO.
 Las probabilidades de un accidente son ALTAS.
 Las consecuencias de un accidente pueden ir de lo más SIMPLE a lo más
GRAVE.
CORROSIÓN

Corrosión por quelante


Corrosión cáustica

Corrosión por bajo pH

FATIGA DE MATERIALES.

La fatiga de materiales se refiere a un fenómeno por el cual la rotura de los materiales bajo
cargas dinámicas cíclicas se produce más fácilmente que con cargas estáticas.

34
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CAPÍTULO Nº 10 MANEJO Y CUIDADO DE LAS CALDERAS DE AGUA
CALIENTE, CALEFACCIÓN Y FLUIDO TÉRMICO
MANTENCIÓN DE CALDERAS

Las calderas son equipos de críticos dentro de los sistemas de calefacción, que por lo
general son de alto costo de inversión y de operación. Es por esto que una correcta
mantención es vital para la vida útil del equipo y su funcionamiento.
Existen dos tipos de mantenciones:
a) Mantención Correctiva, dentro de la cual pueden incluirse mantenciones programadas y
de emergencia.
b) Mantención Preventiva, la cual consiste en adelantarse a la falla, pudiendo ser estas
una mantención básica o sintomática (con instrumentación).

OBJETIVOS DE LA MANTENCIÓN
Son dos los objetivos de realizar mantención a sus equipos, primero un criterio de
SEGURIDAD o prevención de accidentes por mal funcionamiento del equipo; y un criterio de
EFICIENCIA y disponibilidad del equipo.

Las principales causas de accidentes son:


Corrosiones
Sobrecalentamientos (Nivel e Incrustaciones)
Operacionales
ACCIONES DE MANTENCIÓN PREVENTIVA
Para una correcta operación de su caldera, deben considerarse las siguientes acciones
frecuentes:
 Observar presiones de operación, nivel de agua y condiciones generales
 Determinar la causa de cualquier ruido o situación anormal
 Observar las condiciones de la combustión (llama) y corregir si hay emisión de humos
 Purgar el tubo de nivel y sistemas automáticos de control de seguridad
 Probar válvulas de seguridad
 Probar los controles de detección por bajo nivel de agua
 Regenerar a tiempo los ablandadores de agua
 Aplicar un estricto tratamiento de agua
Para complementar estas acciones, una vez por año se deben realizar las siguientes
acciones:
 Inspecciones internas y externas después de una limpieza minuciosa
 Mantención del quemador
 Calibración de la combustión
 Revisión y mantención el sistema de combustión
 Revisión y mantención del tren de gas
 Revisión y mantención del refractario
 Revisión y mantención del sistema de control de nivel y seguridad
35
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]

 Limpieza de la parte de agua y gases de la combustión
 Calibración de los instrumentos
 Realizar todas las reparaciones menores necesarias

Fig 41 : INTERIOR CALDERA Fig 42 : Tubo limpio de corrosión e incrustaciones

CAPÍTULO Nº 11 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.


El operador de caldera que conoce bien su equipo, que sabe qué hacer en situaciones de
emergencia y actúa responsablemente y a tiempo, evitara que se produzcan explosiones.

Cuando las causas provienen del hombre se denominan ACCIONES INSEGURAS o


SUBESTANDAR.
Cuando las causas provienen del medio ambiente reciben el nombre de CONDICIONES
INSEGURAS O SUBESTANDAR.

ACCION INSEGURA o SUBESTANDAR


 No probar válvulas de seguridad en cada turno.
 Abandonar Sala de Caldera sin aviso.
 No informar fallas.
 Variar regulación de las válvulas.
 Inutilizar accesorios de control.

Porque
 NO SABE HACER SU TRABAJO EN FORMA CORRECTA.
 NO PUEDE HACER SU TRABAJO EN FORMA CORRECTA.
 NO QUIERE HACER SU TRABAJO EN FORMA CORRECTA.

36
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
CONDICION INSEGURA o SUBESTANDAR
 Caldera en mal estado.
 Accesorios en mal estado.
 Falta de accesorios.
 Instalación defectuosa.
 Agua de alimentación sin tratamiento.

ES IMPORTANTE QUE SE LLEVE AL DIA EL LIBRO DE SERVICIO, REGISTRANDO
EN ÉL, TODAS LAS REPARACIONES Y TRATAMIENTOS REALIZADOS.

CAPÍTULO Nº 12 LEGISLACIÓN VIGENTE D.S. N° 10 DE 2012 DEL MINSAL

Tipo Norma : Decreto 10


Fecha Publicación : 19-10-2013
Fecha Promulgación : 02-03-2012
Organismo : MINISTERIO DE SALUD; SUBSECRETARÍA DE
SALUD PÚBLICA
Título : APRUEBA REGLAMENTO DE CALDERAS,
AUTOCLAVES Y EQUIPOS QUE UTILIZAN VAPOR DE AGUA
Tipo Versión : Con Vigencia Diferida por Fecha De: 17-04-2014

APRUEBA REGLAMENTO DE CALDERAS, AUTOCLAVES Y EQUIPOS QUE UTILIZAN


VAPOR DE AGUA

1º.- Apruébese el siguiente reglamento de calderas, autoclaves y equipos que utilizan vapor
de agua:

TÍTULO I Disposiciones generales

Párrafo I Ámbito de aplicación

Artículo 1.- El presente reglamento, establece las condiciones y requisitos de seguridad que
deben cumplir las calderas, autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua, con el objeto de
resguardar su funcionamiento seguro y evitar daños a la salud de las personas, y se aplicará
a:

A. Calderas de vapor de agua, calderas de calefacción y calderas de fluidos térmicos, sean


éstas fijas o móviles.
B. Autoclaves y equipos que trabajan con vapor de agua, a presión manométrica igual o
superior a 0,5 kg/cm2.

37
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
C. La red de distribución de vapor, desde la fuente de generación de
vapor, a los puntos de consumo de todo proceso, sus componentes y accesorios.

Sin perjuicio de ello, este reglamento no se aplica a las calderas instaladas en locomotoras o
en embarcaciones y calderas de calefacción por agua caliente de uso domiciliario, cuando
este sistema comprenda sólo calefacción para una casa
Habitación en forma individual.

Párrafo II Definiciones

Artículo 2.- Para los efectos de presente Reglamento se entenderá por:


a) Autoclave: Recipiente metálico, diseñado para el tratamiento de materiales con vapor de
agua a presión manométrica igual o superior a 0,5 kg /cm2.
b) Caldera: Unidad principal diseñada para generar agua caliente, calentar un fluido térmico
o para generar vapor de agua, mediante la acción del calor.
c) Caldera de calefacción: Calderas de vapor de agua, cuya presión manométrica máxima de
diseño no excede los 0,5 kg/cm2 y calderas diseñadas para generar agua caliente cuyo uso
es de calefacción o uso sanitario.
d) Caldera de fluidos térmicos: Caldera que utiliza un fluido distinto al agua, destinado a la
transferencia de calor, en fase líquida a altas temperaturas y que fluye por un circuito cerrado.
e) Caldera de vapor: Caldera diseñada para generar vapor de agua, cuya presión
manométrica máxima de trabajo es igual o superior a 0,5 kg/cm2.
f) Caldera de vapor de baja presión: Caldera diseñada para generar vapor de agua, cuya
presión manométrica máxima de trabajo no exceda de 3,5 kg/cm2.
g) Caldera de vapor de mediana presión: Caldera diseñada para generar vapor de agua,
cuya presión manométrica máxima de trabajo es igual o mayor a 3,5 kg/cm2 e inferior a 15
kg/cm2.
h) Caldera de vapor de alta presión: Caldera diseñada para generar vapor de agua, cuya
presión manométrica máxima de trabajo es igual o mayor a 15 kg/cm2 e inferior
a 42 kg/cm2.
i) Caldera de vapor de gran presión: Caldera diseñada para generar vapor de agua, cuya
presión manométrica máxima de trabajo es superior a 42 kg/cm2.
j) Caldera móvil: Caldera cuyo diseño contempla la posibilidad de su desplazamiento desde
un lugar a otro, siempre en función del proceso productivo. k) Componentes: Otros equipos y
accesorios auxiliares del sistema, como bombas, estanques, quemadores, válvulas
reguladoras de flujo, trampas de vapor, válvulas reguladoras de presión, entre otros.
l) Dureza total del agua: Contenido de sales presente en el agua, principalmente de calcio y
magnesio, expresada en partes por millón (ppm) equivalentes de carbonato de calcio.
m) Equipo que utiliza vapor de agua: Recipiente metálico que utiliza vapor de agua con
presión manométrica igual o superior a 0,5 kg/cm2, se incluyen entre otros, acumuladores de
vapor, marmitas, cocedores, desgasificadores, secadores e intercambiadores de calor.
n) Estanque de expansión: Recipiente metálico, diseñado para regular el volumen del agua
por efecto de la dilatación que presenta con el incremento de su temperatura.

38
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
ñ) Manómetro: Instrumento destinado a medir la presión efectiva o relativa a la presión
atmosférica, que ejerce un fluido contenido en un recipiente o en un circuito a presión.
o) NTU: Unidades Nefelométricas de Turbidez.
p) Presión de diseño: Presión utilizada en el diseño de una caldera, autoclave o equipo que
utiliza vapor de agua.
q) Presión de trabajo: Presión requerida por el proceso, que puede ser igual o inferior a la
presión máxima de trabajo de una caldera, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua.
r) Presión máxima de trabajo: Presión límite a la que puede trabajar con seguridad una
caldera, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua.
s) Superficie de calefacción: Superficie de transferencia de calor de una caldera, que está en
contacto con los gases y humos de combustión, por un lado, y con un
fluido por el otro, medida esta superficie por el lado que está en contacto con los gases y
humos.
t) Termostato: Instrumento de control automático, que mantiene la temperatura dentro de
rangos preestablecidos, en el interior de una caldera, autoclave o equipo que utiliza vapor de
agua.
u) Válvula de operación manual: Válvula que se intercala en una tubería para establecer o
interrumpir manualmente la circulación de un fluido.
v) Válvula de seguridad: Accesorio que cumple el objetivo de liberar un fluido,
automáticamente cuando una caldera, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua, supera la
presión máxima de trabajo.

Párrafo III Del registro de calderas y autoclaves

Artículo 3.- Toda caldera y autoclave deberá estar incorporado a un registro que lleva la
Secretaría Regional Ministerial de Salud correspondiente, previo al inicio de su operación y
funcionamiento. Este registro le asignará un número con validez nacional que permita
identificarlos, el que será comunicado al propietario.
Para solicitar dicho registro, el propietario deberá proporcionar, la siguiente información,
según corresponda:

a. Nombre del propietario, Rut, dirección.


b. Nombre del representante legal, Rut, dirección, en su caso. c. Dirección de la instalación
del equipo.
d. Nombre del fabricante.
e. Número de fabricación y año. f. Superficie de calefacción.
g. Presión máxima de trabajo en kg/cm2. h. Producción de vapor en kg/hr.
i. Tipo(s) de combustible(s) empleado(s) y consumo por kg/hr.
j. Tipo de aislación térmica del equipo y red de distribución de vapor y agua caliente.
k. Volumen en litros o metros cúbicos.
l. Informe técnico emitido por un profesional facultado, que dé cuenta del cumplimiento por
una caldera o autoclave de las exigencias de este reglamento. m. Identificación del
profesional facultado que efectúa el informe técnico.

39
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
n. Certificado de prueba hidráulica al término de la fabricación,
respecto de calderas, autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua, nuevos y sin uso.
o. Copia del manual de operación del equipo en español.
p. Sistema de tratamiento de agua de alimentación.
q. Catálogo de la caldera o autoclave.
r. Plano general de planta a escala, de la instalación y de la sala de caldera. En ambos
casos se deberá indicar la ubicación y dirección de la red de fluido, puntos de consumo
identificando el tipo de equipo, depósito de combustible, estanque de alimentación de agua,
purgas y accesorios.
s. Inscripción de la declaración en la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC,
de la instalación eléctrica y suministro de combustibles líquidos y gaseosos.
t. Resolución de Calificación Ambiental, cuando corresponda.
u. Indicar norma de diseño y normas técnicas de construcción de la caldera y autoclave.
v. Libro de vida de la caldera y autoclave, foliado, tamaño oficio.
w. Copia de documento que acredita el registro del equipo, cuando se trate de aquellos que
han sido trasladados o transferidos.

La modificación o cambio de alguno de los antecedentes presentados para su incorporación al


registro, debe contar con autorización previa de la autoridad sanitaria.

Artículo 4.- La circunstancia que una caldera o autoclave registrado se deje de utilizar,
traslade o transfiera, deberá ser comunicada por su propietario a la autoridad sanitaria
correspondiente y registrar dicho evento en el libro de vida de ésta.
Para el desmantelamiento de equipos o instalaciones que contengan asbesto, el propietario
deberá dar cumplimiento a la normativa específica en dicha materia.

Artículo 5.- Toda caldera y autoclave deberá tener un libro de vida durante toda su vida útil.
Su propietario está obligado a mantenerlo y conservarlo en buen estado y a disposición de la
autoridad sanitaria cuando ésta lo solicite y del profesional facultado que realizará las pruebas
reglamentarias.
Este libro contendrá una memoria explicativa en español con las especificaciones técnicas y
cálculos de diseño de la caldera o autoclave, con indicación de las normas nacionales o
extranjeras empleadas, además se anotarán en él, por orden de fechas, todos los datos y
observaciones acerca de su funcionamiento, mantención, reparación, traslados y accidentes
sufridos, así como las inspecciones, revisiones y pruebas efectuadas, muestreo de emisiones,
incluyendo la certificación técnica.

Artículo 6.- Las calderas de vapor deberán contar con un libro foliado de operación diaria en el
cual el operador registrará en cada turno, su nombre, análisis de agua, limpieza del estanque
de retención o de purgas, purgas manuales realizadas, accionamiento de válvulas,
verificación de alarma acústica y visual, inspección de accesorios de observación, seguridad y
situaciones anómalas cuando corresponda.

40
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 7.- Toda caldera y autoclave tendrá adosado a su cuerpo principal una placa metálica
que indique, en forma visible e indeleble, el nombre del fabricante, número de fábrica, año de
fabricación, superficie de calefacción si correspondiera, combustible si correspondiera,
número de registro asignado por la autoridad sanitaria y la presión máxima de trabajo para la
cual fue diseñada.

Párrafo IV De los equipos que utilizan vapor de agua

Artículo 8.- Todos los equipos que utilizan vapor de agua, conforme a lo establecido en el
artículo 2 letra m) de este reglamento, deben tener un informe técnico emitido por un
profesional facultado, de acuerdo a lo dispuesto en los Títulos VI y VII, de este reglamento. En
dicho informe deberá constar, a lo menos la siguiente información, según corresponda:

a. Nombre del fabricante.


b. Número de fabricación.
c. Año de construcción.
d. Presión máxima de trabajo en kg/cm2.
e. Tipo de aislación térmica del equipo y red de distribución de vapor y agua caliente.
f. Volumen en litros o metros cúbicos.
g. Identificación del profesional facultado que efectúa el informe técnico. h. Informe técnico
emitido por profesionales facultados, que dé cuenta del cumplimiento de este reglamento,
i. Catálogo del equipo.
j. Indicar norma de diseño y normas técnicas de construcción del equipo.

TÍTULO II De las condiciones generales de instalación y seguridad de las calderas de


vapor, autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua

Párrafo I De la sala de calderas de vapor

Artículo 9.- Las calderas de vapor, sean estas fijas o móviles, que tengan una superficie de
calefacción igual o superior a 5 m2 y una presión manométrica de trabajo igual o superior de
2,5 kg/cm2, se deberán instalar en un recinto exclusivo denominado sala de calderas. Esta
será de material incombustible con una cubierta de techo liviano de similares características y
muros con resistencia mínima al fuego RF-60.
La sala de caldera será exclusiva y no podrá ser utilizada para otros fines diferentes a los de
generación de vapor.
Para aquellas calderas que por su diseño no puedan ser emplazadas en una sala exclusiva,
como las calderas móviles y aquellas que forman parte de un proceso productivo, se solicitará
un estudio técnico de respaldo, el que evaluará la autoridad sanitaria. No obstante, deberán
disponer de una cabina que permita el resguardo del operador de las condiciones ambientales
durante la jornada de trabajo.

41
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 10.- La sala de calderas, no podrá estar ubicada sobre o bajo una construcción
destinada a habitación o lugar de trabajo y se diseñará de forma que satisfaga los requisitos
mínimos de seguridad para desarrollar labores de operación, mantención, inspección y
reparación, dando cumplimiento a las normas vigentes de la Ordenanza General de
Urbanismo y Construcciones.
Deberá contar con dos o más puertas, ubicadas en diferentes direcciones, que abran hacia el
exterior, las que se mantendrán en todo momento libre de obstáculos. Se prohíbe emplear en
ellas chapas que solo puedan abrirse manualmente por dentro, así como mantener cerradas
con llave las puertas mientras la caldera esté en funcionamiento.

En la zona o sala donde se instale la caldera de vapor se deben colocar, en un lugar visible,
carteles indicadores, perfectamente legibles, con las instrucciones sobre las maniobras
necesarias para la puesta en marcha y detención de la caldera de vapor y las maniobras a
realizar en caso de emergencia.

Artículo 11.- Deberá existir una distancia mínima de 1 metro entre la caldera
y las paredes del recinto y cualquier otro elemento o instalación y haber un espacio libre no
inferior a 1,5 metros entre el punto más elevado del elemento y el techo.

Artículo 12.- La instalación deberá contar con plataformas de trabajo de


material incombustible y superficie antideslizante, para acceder en forma segura a la parte
más alta del equipo y para realizar operaciones como medición de gases en chimeneas,
observación, mantención, recambio de accesorios, operación de válvulas
de suministro y otras similares.

Artículo 13.- Las aislaciones térmicas que contengan asbesto en sus distintas formas,
deberán estar debidamente señalizadas con letrero de advertencia:
"Aislación térmica con asbesto, material de riesgo para la salud, no intervenir sin
autorización".

Artículo 14.- La sala de calderas, deberá ser mantenida en buen estado de limpieza y
conservación, totalmente libre de gases o vapores inflamables y estar permanentemente
ventilada, con ingreso continuo de aire tanto para su renovación como para la combustión.

Artículo 15.- La sala de calderas, deberá estar provista de un lugar para colación y de un
servicio higiénico exclusivo siempre que el operador de la caldera no pueda ocupar las
instalaciones y servicios de la empresa, por el funcionamiento continuo de la caldera de
vapor.

Párrafo II De los autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua

Artículo 16.- Los autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua, deben estar ubicados en un
lugar que permita realizar labores seguras de operación, inspección
y mantención.
42
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Párrafo III Del diseño de las calderas de vapor, autoclaves, equipos que utilizan vapor
de agua y los circuitos de vapor

Artículo 17.- El diseño y construcción de las calderas de vapor, autoclaves, equipos que
utilizan vapor de agua y los circuitos de vapor deberán ceñirse a una norma técnica nacional o
extranjera existente.

Artículo 18.- Todo circuito de vapor deberá contar a lo menos con un manómetro. Los circuitos
de vapor que suministren vapor a los autoclaves o bien a equipos que utilizan vapor de agua y
que trabajan a una presión inferior a la generada por la caldera de vapor, deberán contar con
una válvula de seguridad ubicada después del sistema de regulación de modo tal que, en
ningún caso, el equipo receptor de vapor reciba un flujo de vapor con presión mayor a la
presión máxima de trabajo. Para los efectos del control periódico de los manómetros, debe
existir un tubo de conexión con llave de paso que permita la fácil colocación de un manómetro
patrón.
Las válvulas reguladoras de flujo y reductoras de presión, las trampas de vapor, accesorios de
observación y accesorios de seguridad deberán estar ubicados en un lugar visible y de fácil
acceso para su inspección, mantención o cambio.

Párrafo IV Del agua

Artículo 19.- El suministro de agua de alimentación, para toda caldera de vapor y autoclave,
deberá cumplir las siguientes medidas mínimas de seguridad, cuando se requiera:
A. En relación con la instalación de agua de alimentación:

a) Se deberá garantizar un sistema de alimentación continuo de suministro de agua a la


caldera de vapor, que permita un funcionamiento seguro en relación a la producción de vapor.
b) Deberá contar con un estanque de alimentación ubicado entre la fuente de abastecimiento
de agua y la caldera de vapor.
c) La cañería de alimentación estará provista de un sistema de retención y de una válvula de
paso de cierre manual ubicada entre la caldera de vapor y el sistema de retención.
d) Cada caldera de vapor o conjunto de calderas de vapor dispondrá de dos o más medios
de alimentación de agua. En las calderas de vapor que usen combustibles sólidos uno de los
medios de alimentación será independiente de la energía eléctrica, pudiendo ser accionado
por el vapor de la misma u otro sistema que garantice una alimentación de agua segura.

Se prohíbe unir directamente el sistema de alimentación de agua de las calderas con la red de
agua potable.

B. En relación a la calidad físico química del agua de alimentación:

a) El agua de alimentación deberá tener un aspecto cristalino, homogéneo y transparente,


y su turbiedad no exceder las diez unidades nefelométricas (10 NTU).

43
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
b) La dureza total del agua no deberá exceder de 10 partes por millón (10 ppm), expresado
como Ca CO3.
c) El pH debe ser entre 7 a 11.

Se deberá realizar un control de la calidad del agua de alimentación, por un laboratorio


externo especializado en análisis de aguas, a lo menos una vez al año o a solicitud de la
autoridad sanitaria con ocasión de una fiscalización. Las tomas
de muestra deben ser realizadas en el estanque de alimentación inmediato de la caldera de
vapor. Dicho laboratorio, no puede ser el mismo que provee los productos químicos para
tratamiento de agua.
Se exceptúa del cumplimiento de las letras A y B anteriores, a los autoclaves que utilicen
agua destilada y/o desmineralizada.

C. En relación con el agua al interior de la caldera de vapor:

a) La conductividad del agua no podrá exceder a 7000 OJOS/cm.


b) Toda caldera de vapor estará equipada con una o más cañerías de desagüe,
comunicadas con el punto más bajo de ésta y destinados a las purgas y extracciones
sistemáticas de Iodos.
c) La descarga de las cañerías de purga sólo podrá vaciarse al alcantarillado público o
particular a través de un estanque de retención.
d) Las líneas de extracción de fondo deberán estar provistas de dos válvulas: una de corte
rápido y la otra de compuerta, cuando corresponda, ubicada entre la caldera y el estanque de
retención. Estas válvulas deberán permanecer siempre cerradas y operativas.
e) El estanque de retención debe reunir las siguientes condiciones:
1. Ser fácilmente accesible para su inspección visual interior y la extracción de Iodos.
2. Las tapas o puertas de inspección tendrán un ajuste que evite escapes de vapor o
agua.
3. Estar provisto de una cañería de ventilación metálica, con salida al exterior de la sala,
sobre la techumbre
y sin riesgo para las personas.
4. Ser capaz de contener del 3% al 5% del volumen mínimo de agua de la caldera.
5. El diámetro de la cañería de escape a la atmósfera
debe ser mayor que el diámetro de la cañería de purga.
6. Llevar una válvula que permita vaciar toda el agua purgada de la caldera de vapor,
cuando sea necesario.
7. En el caso de contar con un dispositivo distinto al estanque de retención, este debe
haber sido aprobado por la autoridad sanitaria.
8. Estos estanques podrán también ser instalados en el exterior de la sala de calderas, en
un lugar seguro y con acceso restringido.
Se deberá mantener limpio en forma permanente tanto el estanque como su circuito de
evacuación. Cada limpieza deberá quedar registrada en el libro de operación diario.

44
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 20.- El propietario o usuario deberá poner a disposición del operador los medios para
realizar, en cada turno, los controles periódicos mínimos del agua relativos a pH,
conductividad, turbiedad y dureza y el libro de operación diaria para que se registre en él
estos parámetros.

Párrafo V Accesorios de observación, seguridad y control automático

Artículo 21.- Las calderas de vapor deben disponer de los siguientes accesorios:

A. Accesorios de observación: Dos indicadores de nivel de agua independientes entre sí, uno
o más manómetros y un medidor de temperatura de salida de gases.
B. Accesorios de seguridad: Válvula de seguridad, sistema de alarma audible y visible, sellos
o compuertas para alivio de sobrepresión en el hogar y tapón fusible. En caso de utilizar otro
dispositivo de seguridad alternativo, éste deberá tener una justificación técnica.
C. Accesorios de control automático: Uno o más controladores de nivel de agua, uno o más
detectores de llama, uno o más presostatos con diferencial ajustable o digital.

Artículo 22.- Los autoclaves deben disponer de los siguientes accesorios: A. Accesorios de
observación: Uno o más manómetros por cada cuerpo de
presión, un medidor de temperatura de la cámara de vapor y un indicador de nivel de
agua para los que generan su propio vapor. Los autoclaves de sobremesa, no requerirán el
indicador de nivel de agua señalado.
B. Accesorios de seguridad: Válvula de seguridad por cada cuerpo de presión. C. Accesorios
de control automático: Uno o más presostatos con diferencial
ajustable o digital y uno o más termostatos digitales.
D. Accesorios de purga de descarga rápida.

Artículo 23.- Los equipos que utilizan vapor de agua deben disponer de los siguientes
accesorios:

A. Accesorios de observación: Uno o más manómetros por cada cuerpo de presión.


B. Accesorios de seguridad: Válvula de seguridad por cada cuerpo de presión. C. Accesorios
de purga de descarga rápida.

El propietario o usuario es responsable de mantener operativos y en buen estado de uso


estos accesorios. Ante cualquier irregularidad que se presente en su operación, la caldera de
vapor, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua,
deberá dejar de funcionar.
Todos los accesorios de observación, seguridad y control automático deberán estar ubicados
en un lugar visible y de fácil acceso para su inspección, mantención o cambio.

I.- Accesorios de Observación:

a) Indicadores de nivel de agua


45
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 24.- Toda caldera de vapor deberá estar provista de, a lo menos, dos indicadores de
nivel de agua, independientes entre sí. Uno de ellos, deberá ser de observación directa del
tipo tubo de vidrio, pudiendo el otro estar formado por una serie de tres grifos o llaves de
prueba.
En el tubo de vidrio, se deberá marcar con una línea roja indeleble, el nivel mínimo y máximo
de agua requerido para la operación de la caldera de vapor.

Artículo 25.- Los indicadores de nivel de agua, deberán tener un diseño que permita la
realización de purgas periódicas y seguras.

b) Manómetro

Artículo 26.- Toda caldera de vapor, autoclave y equipo que trabaja con vapor de agua,
deberá tener instalado uno o más manómetros conectados directamente al cuerpo de presión
y que midan la presión efectiva en su interior.

Artículo 27.- El manómetro de lectura directa deberá ser del tipo bourdon, tener capacidad
para indicar, a lo menos, una y media vez la presión máxima de trabajo de la caldera de
vapor, autoclave o equipo que trabaja con vapor de agua, procurando que dicha presión se
encuentre en el tercio central de la graduación de la esfera.
En el manómetro se deberá marcar con una línea roja indeleble la presión máxima de trabajo.
El diámetro de la esfera del manómetro debe ser tal que permita su fácil lectura desde la
ubicación habitual del operador.
Entre el manómetro y la cámara de vapor habrá una llave de paso que facilite el cambio de
éste y un sello de agua para evitar el calentamiento sobre 50 grados Celsius.

Artículo 28.- Para los efectos del control periódico de los manómetros, debe existir un tubo de
conexión con llave de paso que permita la fácil colocación de un manómetro patrón. En la
comparación de lectura con el manómetro patrón se aceptará un margen de error de hasta un
5%. La autoridad sanitaria podrá aceptar, en casos excepcionales, un margen de error
superior a éste, fundado en un informe de calibración de los manómetros, que a su juicio lo
haga admisible.

II.- Accesorios de seguridad:

a) Válvulas de seguridad

Artículo 29.- Toda válvula de seguridad, deberá estar conectada directamente a la cámara de
vapor, independiente de toda otra conexión o toma de vapor y sin interrupción de ninguna otra
válvula, llave, grifo u obstrucción.

Artículo 30.- Las válvulas de seguridad, deberán ser capaces de evacuar el vapor en forma
automática, para que la presión del vapor al interior de la cámara no sobrepase en ningún
momento el 10% de la presión máxima de trabajo.
46
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 31.- Las válvulas de seguridad deberán estar graduadas de manera que se inicie la
evacuación de vapor a una presión igual a la presión máxima de trabajo aumentada en un 6%
como máximo y se deberán cerrar automáticamente, una vez alcanzada la presión de trabajo.
En las calderas de gran presión se podrán utilizar los valores recomendados por el fabricante.
Toda válvula de seguridad, llevará grabada o fundida en su cuerpo, una marca de fábrica que
indique sus características y que permita su identificación.

Artículo 32.- El mecanismo de regulación de las válvulas de seguridad debe permitir que sean
selladas, de manera que se pueda advertir si ha sido alterado. Una vez realizada la regulación
se sellarán las válvulas de seguridad mediante un precinto de plomo, que identifique al
profesional facultado en el sello. Se exceptúan de esta obligación aquellos sistemas que no
permitan su alteración.
Artículo 33.- El escape de vapor de la válvula de seguridad de una caldera de vapor se
efectuará por medio de una cañería de descarga con salida al exterior de la sala de calderas,
de forma que no constituya riesgo para las personas. La cañería tendrá una sección
transversal igual o superior al área de escape de la válvula y estará dotada de un sistema de
canalización del agua condensada proveniente de la parte superior de la válvula o en la
cañería.

Las especificaciones técnicas de las válvulas y el plan de mantenimiento recomendado por el


fabricante deben mantenerse a disposición de la autoridad sanitaria.

b) Tapón Fusible Térmico

Artículo 34.- Las calderas de vapor con volúmenes de agua superiores a 150 litros por metro
cuadrado de superficie de calefacción, de combustible sólido y de hogar interno, deberán
contar con tapón fusible que actuará, cada vez que baje el nivel mínimo de agua de la caldera
de vapor, salvo que su diseño contemple otro sistema que cumpla esta función. La parte
interna del tapón deberá mantenerse libre de incrustaciones o cualquier otra sustancia
extraña.

c) Sistema de alarma

Artículo 35.- Las calderas de vapor dispondrán de un sistema de alarma, acústica y visual,
que funcione automáticamente cuando el nivel del agua alcance el mínimo o el máximo
deteniendo, a la vez, el funcionamiento del sistema de
combustión cuando se alcance el nivel mínimo de agua.

d) Puertas de explosión

Artículo 36.- Las calderas de vapor que usen combustibles líquidos o gaseosos, dispondrán
de una o más compuertas para alivio de sobrepresión en el hogar, salvo aquellas que posean
sistemas de seguridad automatizados para evitar la sobrepresión.

47
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
III.- Accesorios de Control Automático:

a) Control Automático del Nivel de Agua

Artículo 37.- Toda caldera de vapor deberá estar provista de, a lo menos, un control
automático de nivel de agua, que podrá ser de tipo flotador, electrodo sumergido u otro.

b) Detector de Llama

Artículo 38.- Las calderas de vapor que usen combustibles líquidos o gaseosos, dispondrán
de uno o más detectores de llama, los que pueden ser por conducción eléctrica, ionización de
la mezcla, generación de calor, por luz visible o bien por detección infrarrojo u otro. El sensor
dará la señal de detener el quemador cuando la llama haya desaparecido por algún motivo
como exceso de combustible o deficiencia de éste. En el primer caso, evitará la generación de
ambientes inflamables en el hogar, en el segundo, dará corte para un reinicio del quemador.
La detención del quemador originará una post-purga automática de los gases acumulados
en el hogar, único sistema que puede prevenir de explosiones al interior del mismo.

c) Presostato

Artículo 39.- Toda caldera de vapor y autoclave deberá estar provisto de uno o más
presostatos de tipo diferencial ajustable o digital.

d) Termostato

Artículo 40.- Todo autoclave, deberá estar provisto de uno o más termostatos de tipo
diferencial ajustable o digital

Párrafo VI De las revisiones y pruebas de las condiciones de seguridad de las calderas


de vapor, autoclaves, equipos que trabajan con vapor de agua, sus componentes,
accesorios y redes de distribución

Artículo 41.- Las calderas de vapor, autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua, que
estén constituidos por uno o más cuerpos o espacios de presión, deberán
ser sometidos a las revisiones y pruebas que establece este reglamento y tener los
accesorios de seguridad, observación y de control automático, según se establece
en el párrafo V del título II, del presente reglamento.

Artículo 42.- La verificación de las condiciones de seguridad de las calderas de vapor,


autoclaves y equipos que utilizan vapor de agua y de sus componentes y accesorios, incluidas
las redes de distribución, se efectuará mediante las siguientes revisiones y pruebas, en la
secuencia que se señala:

A. Revisión interna y externa.


B. Prueba hidrostática.
48
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
C. Prueba de la válvula de seguridad.
D. Prueba de acumulación de vapor.
E. Revisión de la red de distribución de vapor, componentes y accesorios.
F. Pruebas especiales.

Artículo 43.- Las calderas de vapor, autoclave y equipos que utilizan vapor de agua, deberán
ser sometidas a las revisiones y pruebas de acuerdo a las siguientes condiciones:

a) Las indicadas en las letras A) y B) del artículo precedente, al término de la fabricación,


antes de la entrega al usuario, las que deberán ser certificadas por el fabricante.
b) Las indicadas en las letras A), B), C), D) y E) del artículo precedente:
. Al término de la instalación y antes de ponerlas en servicio.
Al término de cualquier reparación, reforzamiento o transformación y antes de ponerlas en
servicio
. A las que estén en funcionamiento, cada tres años.
c) La indicada en la letra F), cuando la autoridad sanitaria o el profesional facultado, lo
estimen necesario.
d) La indicada en la letra E), cuando la instalación presente daños evidentes
como consecuencia inmediata de un terremoto u otros esfuerzos mecánicos imprevistos.

Se exceptúa de la aplicación de la letra B), C) y D) del artículo 42


anterior, a los autoclaves de sobremesa cuyo volumen de la cámara de vapor no exceda los
50 litros.

Artículo 44.- Será responsabilidad del propietario o usuario de la caldera de vapor, autoclave o
equipo que utiliza vapor de agua, velar porque las revisiones y pruebas se efectúen en las
oportunidades y forma que señala el presente reglamento, remitiendo una copia del informe
técnico a la autoridad sanitaria, dentro de un plazo máximo de 15 días hábiles desde su
ocurrencia.

Párrafo VII De la revisión interna y externa

Artículo 45.- Para realizar estas revisiones, las calderas de vapor, autoclaves o equipos que
trabajan con vapor de agua se dejarán enfriar, se evacuará la totalidad del fluido de su
interior, se abrirá y procederá a retirar cualquier vestigio de Iodos, impurezas o incrustaciones,
también se deberán limpiar por completo el hogar, los conductos de humos y las cámaras por
donde circulan los gases de la combustión, cuando corresponda.

Artículo 46.- Cuando en la revisión interna se constaten incrustaciones, se deberá proceder a


su limpieza, desincrustación o reparación, según corresponda, así como la revisión de las
instalaciones ablandadoras de agua.

49
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Párrafo VIII De la prueba hidrostática

Artículo 47.- Una vez que la caldera de vapor, autoclave o equipo que utiliza vapor de agua no
tenga observaciones pendientes en las revisiones interna y externa, se procederá a realizar la
prueba hidrostática al cuerpo de presión, el que
deberá estar a temperatura no superior a 50 grados Celsius, en la siguiente forma:

a) Se instalarán bridas o flanches ciegos que interrumpan todas las conexiones del cuerpo
de presión y que resista la presión hidrostática de prueba.
b) Se retirarán las válvulas de seguridad y se colocarán tapones o flanches ciegos.
c) Se llenará con agua el cuerpo de presión hasta expulsar todo el aire de su interior,
mediante un tubo de ventilación.

Artículo 48.- La presión de la prueba hidrostática será 1.5 veces la presión máxima de trabajo.
Se considerará que la prueba hidrostática ha sido satisfactoria, cuando el cuerpo de presión
no ha presentado filtraciones ni deformaciones durante 15 minutos y la presión de prueba se
ha mantenido constante.

Artículo 49.- En caso de desconocer la presión máxima de trabajo, o cuando se hayan


modificado las condiciones de diseño original, será el profesional facultado quien determine la
nueva presión máxima de trabajo, sobre la base de cálculos conforme a normas nacionales o
internacionales reconocidas. Dicha modificación quedará consignada en el informe técnico del
profesional facultado y en el libro de vida.

Párrafo IX De la regulación de la válvula de seguridad

Artículo 50.- Después de aprobada la prueba hidrostática, se realizará la regulación de la


válvula de seguridad, incluidas todas las válvulas de las calderas de vapor, autoclave, equipos
que utilizan vapor de agua y red de distribución de vapor. Para ello se graduarán éstas de
manera que inicien la evacuación de vapor a una presión que no exceda más del 6% de la
presión máxima de trabajo.
En el caso que esta regulación no pueda ser realizada en el mismo lugar de instalación, ésta
se podrá efectuar en un banco de prueba.

Párrafo X De la prueba de acumulación de vapor

Artículo 51.- La prueba de acumulación se realizará con la caldera de vapor funcionando a su


máxima capacidad y con la válvula principal de suministro de vapor cerrada. En estas
condiciones, la válvula de seguridad de la caldera de vapor
deberá ser capaz de evacuar la totalidad del vapor sin sobrepasar más de un 10% la presión
máxima de trabajo.

50
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Párrafo XI De la revisión de la red de distribución de vapor, componentes y accesorios

Artículo 52.- El profesional facultado deberá realizar las siguientes revisiones, las que serán
consignadas en el libro de vida:

a) Estado de la red de distribución de vapor incluyendo la aislación térmica. b) Sellos de


agua y válvulas de conexión de los manómetros.
c) Funcionamiento del sistema de alimentación y de control del nivel de agua desde el
estanque de alimentación.
d) Condiciones estructurales de la red de purga, estanque de retención de purgas y de
suministro de agua.
e) Accesorios de observación, de seguridad, componentes que conforman la red de
distribución tales como: Bombas de alimentación, bombas de vacío, trampas de vapor,
válvulas reguladoras de presión, válvulas reguladoras de flujo, estanques, entre otros.
f) Determinar la precisión de la medición del manómetro, con respecto a un instrumento
patrón.
g) Funcionamiento de controles automáticos: De presión, de alarmas, de combustión, de
temperatura y de detención por emergencias.

Párrafo XII Pruebas especiales

Artículo 53.- Sin perjuicio de las pruebas prescritas en los artículos anteriores, en caso de
considerarlo necesario, la autoridad sanitaria o el profesional facultado a cargo de las pruebas
podrá solicitar pruebas especiales que consisten en ensayos no destructivos.
Las pruebas especiales serán realizadas por empresas certificadoras o por profesionales
especializados en ellas.

TÍTULO III De las condiciones generales de instalación y seguridad de las calderas de


calefacción y calderas de fluidos térmicos

Párrafo I De las condiciones generales de instalación

Artículo 54.- Las calderas de calefacción que generen vapor de agua a presiones
manométricas menores a 0,5 kg /cm2, deberán cumplir con las disposiciones de los párrafos
IV y VI del título II, del presente reglamento.

Artículo 55.- El emplazamiento de las calderas de calefacción y las calderas de fluidos


térmicos deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a) De higiene y seguridad establecidas en la normativa vigente.


b) Contar con sistema de alumbrado para emergencia.
c) Cuando la caldera esté instalada en un subterráneo y no cuente con comunicación directa
con el exterior, deberá contar con un sistema de inyección mecánico de aire a la sala,
necesario para la combustión y para renovación de aire de los espacios de trabajo. Además,

51
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
aquellas que utilicen combustibles gaseosos deberán disponer de un sistema de detección
por fuga de gases inflamables, que detenga el quemador cuando se registren trazas de
combustible en el aire de la sala.
d) Los gases de combustión de las calderas deberán ser evacuados hacia el exterior de la
instalación.
e) Ofrecer la necesaria seguridad para realizar labores de mantención, mediciones de
contaminantes producto de la combustión y limpieza general.
f) Deberá contar con un sistema que permita retener o canalizar cualquier fuga de fluido, por
falla de sus componentes o accesorios, como también en situaciones de emergencia.
g) Se deberán señalizar las direcciones y sentido del flujo del fluido caliente con una flecha
de color rojo y el flujo del fluido de retorno en color azul, ambos claramente visibles.
h) Dar cumplimiento a lo establecido en la Ordenanza General de Urbanismo y
Construcciones en las materias atingentes a esta materia.
i) En las zonas o salas donde se instalen las calderas de calefacción y calderas de fluidos
térmicos deben colocarse en lugar visible carteles indicadores, perfectamente legibles, con las
instrucciones sobre las maniobras necesarias para la puesta en marcha y detención del
artefacto y las maniobras de emergencia.

Se exceptúan de las exigencias de las salas de calderas a las calderas de calefacción y a las
calderas de fluidos térmicos, sean fijas o móviles, cuyo uso sea exclusivamente industrial o de
proceso, no obstante, ellos deberán cumplir con los requisitos señalados en este artículo.

Párrafo II Accesorios de observación, seguridad y control automático

Artículo 56.- Las calderas de calefacción y las calderas de fluidos térmicos deben disponer de
los siguientes accesorios.

A. Accesorios de observación: Uno o más manómetros y uno o más termómetros.


B. Accesorios de seguridad: Una o más válvulas de alivio o de seguridad y un estanque de
expansión.
C. Accesorios de control automático: Uno o más termostatos.

El propietario o usuario es responsable de mantener operativos estos accesorios. Ante


cualquier irregularidad que se presente en su operación, la caldera de calefacción o la caldera
de fluidos térmicos deberá dejar de funcionar. Todos los accesorios de observación,
seguridad y control automático deberán estar ubicados en un lugar visible y de fácil acceso
para su inspección, mantención o cambio.

I.- Accesorios de Observación:

a) Manómetro
Artículo 57.- Los manómetros deberán estar colocados en lugares de fácil visualización, con
conexión directa al cuerpo de la caldera o a la red de salida del agua caliente o del fluido

52
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
térmico. La conexión del manómetro con el fluido, deberá tener una válvula de cierre rápido
que facilite el cambio del instrumento.
Cada manómetro deberá tener demarcado con una línea roja, visible e indeleble, las
presiones máximas y mínimas de trabajo, además, deben tener capacidad para indicar, a lo
menos, una y media vez la presión máxima de trabajo, procurando que dicha lectura se
encuentre en el tercio central de la graduación de la esfera. El diámetro de la esfera del
manómetro deberá ser tal que permita su fácil lectura desde la ubicación habitual del
operador.
En el caso particular de las calderas de calefacción por agua, el manómetro podrá sustituirse
por un altímetro que indique el nivel o presión de la columna de agua contenida dentro del
sistema, dando a conocer en todo instante la presión estática que corresponderá al nivel de
llenado. El nivel de llenado correcto también debe ser marcado en forma visible e indeleble.
La lectura del manómetro se comparará con la lectura de un manómetro patrón, considerando
aceptable un margen de error de hasta un 5%.

b) Termómetro

Artículo 58.- Los termómetros deberán estar colocados en lugares de fácil visualización,
indicar la temperatura del agua o del fluido al interior de la caldera, y estarán graduados en
grados Celsius. La temperatura máxima de trabajo deberá estar demarcada con una línea roja
indeleble.

II.- Accesorios de seguridad:

a) Válvula de alivio o seguridad

Artículo 59.- Las válvulas de alivio o de seguridad deberán estar conectadas directamente con
el interior de la caldera, o con el circuito de calefacción, que permita el escape del fluido
cuando sobrepasen la presión máxima de trabajo. La descarga debe ser visible y dispuesta en
forma tal que no exista riesgo de accidentes por contacto con fluidos calientes.

b) Estanque de expansión

Artículo 60.- Las calderas de calefacción deberán tener un estanque de expansión instalado
en un lugar de fácil inspección, su conexión con la red de salida de agua caliente deberá ser
directa, sin interrupciones de válvulas u otros elementos. Su capacidad deberá ser suficiente
para absorber al aumento de volumen que se produce por la expansión del agua por efecto
del calor.

III.- Accesorios de Control Automático:

a) Termostato

Artículo 61.- Los termostatos deberán estar instalados en lugares de fácil visualización,
conectados directamente con el cuerpo de la caldera de calefacción, la caldera de fluido
53
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
térmico o los estanques de acumulación de agua caliente, y deberán hacer funcionar o
detener el quemador cuando se alcance las temperaturas prefijadas.

Párrafo III De las revisiones y pruebas de las condiciones de seguridad de las calderas
de calefacción y calderas de fluidos térmicos, sus componentes, accesorios y redes de
distribución

Artículo 62.- La verificación de las condiciones de seguridad de las calderas de calefacción,


las calderas de fluidos térmicos, de sus componentes y accesorios incluido el circuito de
calefacción, se efectuará mediante las siguientes revisiones y pruebas, en la secuencia que
se señala:

A. Revisión interna y externa.


B. Verificación de funcionamiento de las válvulas de alivio o de seguridad.
C. Verificación de funcionamiento de los termostatos.
D. Revisión del circuito de calefacción, componentes y accesorios.
E. Pruebas especiales.

Artículo 63.- Las calderas de calefacción y las calderas de fluidos térmicos deberán ser
sometidas a las revisiones y pruebas de acuerdo a las siguientes condiciones:

a) La indicada en la letra A., del artículo precedente, al término de la fabricación, antes de la


entrega al usuario. Estas deberán ser certificadas por el fabricante.

b) Las indicadas en las letras A., B., C. y D. del artículo precedente:


. Al término de la instalación y antes de ponerlas en servicio.
. Al término de cualquier reparación, reforzamiento o transformación y antes de ponerlas en
servicio.
. A las que estén en funcionamiento cada tres años.
c) La indicada en la letra E., cuando la autoridad sanitaria o el profesional facultado, lo
estimen necesario.
d) La indicada en la letra D., cuando la instalación presente daños evidentes a consecuencia
inmediata de un terremoto u otros esfuerzos mecánicos imprevistos.

Artículo 64.- Será responsabilidad del propietario o usuario de las calderas de calefacción y
las calderas de fluidos térmicos, velar por que las revisiones y pruebas se efectúen en las
oportunidades y forma que señala el presente reglamento, y debe remitir una copia del
informe técnico a la autoridad sanitaria, dentro de un plazo máximo de 15 días hábiles desde
su ocurrencia.

54
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Párrafo IV De la revisión interna y externa

Artículo 65.- Las calderas de calefacción y las calderas de fluidos térmicos, se dejarán enfriar,
se evacuará la totalidad del fluido de su interior, se abrirá y procederá a retirar cualquier
vestigio de Iodos, impurezas o incrustaciones, también se deberán limpiar por completo el
hogar, los conductos de humos y las cámaras por donde circulan los gases de la combustión,
cuando corresponda.

Párrafo V Verificación de funcionamiento de la válvula de alivio o seguridad

Artículo 66.- Después de la revisión interna y externa se verificará el funcionamiento de la


válvula de alivio o de seguridad, la que deberá ser desmontada, teniendo la precaución de
que no exista presión en el interior del sistema, con el objeto de revisar los componentes
interiores y las superficies del asiento para su limpieza y mantención. Posteriormente, debe
ser instalada verificando la apertura de la válvula a la presión preestablecida.
En el caso que la verificación de la apertura de la válvula no pueda ser realizada en su lugar
de instalación, ésta se podrá efectuar en un banco de prueba.

Párrafo VII Verificación de funcionamiento del termostato

Artículo 67.- El termostato se probará con la caldera funcionando, constatando que el


quemador de la caldera se detenga cuando el agua o el fluido térmico al interior del sistema
alcance su temperatura de trabajo predeterminada y que se encienda cuando el control de
temperatura del agua caliente o del fluido térmico al interior de la caldera o en el estanque
acumulador disminuya; la desviación máxima admitida para ambos casos será de un 5%
respecto de la temperatura regulada.

Párrafo VIII De la revisión del circuito de calefacción, componentes y accesorios

Artículo 68.- El profesional facultado deberá realizar las siguientes revisiones, las que serán
consignadas en el libro de vida:

a) Verificación:
1. Del funcionamiento del sistema de ventilación de la sala de calderas.
2. Del funcionamiento de los conductos de evacuación de gases de combustión.
3. De la red de suministro de combustible y red eléctrica.
4. De las condiciones de funcionamiento del quemador.
5. Del funcionamiento de los accesorios de observación y los accesorios de seguridad.
6. De la descarga de las válvulas de alivio o seguridad. b) Estado:

1. Del circuito de calefacción incluyendo la aislación térmica y componentes, tales como


bombas, estanques, válvulas reguladoras de flujo, entre otros.
2. De conservación de los estanques acumuladores de agua caliente, estanques
acumuladores de fluido térmico y estanque de expansión, sean estos presurizados o con
comunicación a la atmósfera.
55
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Párrafo IX Pruebas especiales

Artículo 69.- Sin perjuicio de las pruebas prescritas en los artículos anteriores, en caso de
considerarlo necesario, la autoridad sanitaria o el profesional facultado a cargo de las pruebas
podrán solicitar pruebas especiales que consistan en ensayos no destructivos.

TÍTULO IV De los combustibles

Artículo 70.- Todo combustible debe ser almacenado en recintos exclusivos y separados de la
sala de caldera y, dar cumplimiento a la ordenanza general de urbanismo y construcciones
respecto a la densidad de carga de combustible y también a la normativa específica en
materia de combustibles dictada por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.
En caso de emplear combustibles líquidos contenidos en recipientes menores de 1 metro
cúbico, estos deberán estar en un recinto exclusivo el que deberá reunir los siguientes
requisitos:

a) Sala de material incombustible, dotada con sistema de extinción de incendio.


b) El estanque debe tener una certificación de fábrica de estar diseñado para almacenar
combustibles líquidos.
c) El estanque deberá estar rotulado y contar con una válvula de venteo hacia el exterior de
la sala.
d) El estanque deberá tener accesorio de control de nivel de llenado y conexión a una malla
de tierra.
e) El estanque deberá tener un pretil de retención con capacidad suficiente para derrame de
combustible.

Artículo 71.- En caso de que se realice una modificación al diseño original de las calderas de
vapor, calderas de calefacción o calderas de fluidos térmicos, por un cambio de combustible,
esta modificación deberá estar respaldada por el fabricante informando la factibilidad de su
funcionamiento con ese otro combustible. En todo caso, dicha modificación deberá estar
respaldada sobre la base de cálculos conforme a normas nacionales o internacionales
reconocidas, informe que deberá ser realizado por el profesional facultado, bajo su entera
responsabilidad. Dicha modificación quedará consignada en el informe técnico del profesional
facultado y en el libro de vida

TÍTULO V De las excepciones a las revisiones y pruebas de las condiciones de


seguridad de las calderas, autoclaves, equipos que trabajan con vapor de agua y
accesorios

Artículo 72.- En el caso que el diseño de las calderas, autoclaves, equipos que trabajan con
vapor de agua o accesorios, no permita realizar la totalidad de las revisiones y pruebas
señaladas en los artículos precedentes, se deberá presentar ante la autoridad sanitaria, un
informe técnico de las revisiones y pruebas recomendadas por el fabricante para la
autorización de dichas excepciones.

56
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
TÍTULO VI De los profesionales facultados para verificar las condiciones generales de
instalación y realizar las revisiones y pruebas

Artículo 73.- Las condiciones generales de instalación, revisiones y pruebas de las calderas,
autoclaves, equipos que trabajan con vapor de agua y redes de distribución, deberán ser
efectuadas por un profesional que cumpla los siguientes requisitos:

a) Ser profesional titulado, de una carrera de 8 semestres de duración, con formación en


termodinámica, transferencia de calor, mecánica de fluidos, procesos térmicos, máquinas
hidráulicas, diseño y cálculo de calderas y resistencia de materiales, facultado para ejercer en
el país.
b) Acreditar una experiencia mínima de tres años en la fabricación, instalación, reparación,
mantenimiento u operación de plantas térmicas con calderas de vapor de gran presión.

Artículo 74.- Con el objeto de facilitar la fiscalización y control de las disposiciones de este
reglamento, la autoridad sanitaria llevará un listado de los profesionales que han acreditado el
cumplimiento de estas exigencias, la que tendrá validez nacional. La nómina de estos
profesionales, será enviada a todas las Secretarías Regionales Ministeriales de Salud del
país, para su conocimiento y aplicación.

Artículo 75.- Los profesionales incluidos en el listado verificarán las condiciones generales de
instalación y realizarán las revisiones y pruebas reglamentarias. Ellos deberán declarar a la
autoridad sanitaria los equipos e instrumentos que usarán, así como los demás elementos
que se emplearán en esta actividad, especificando las características de cada uno de ellos.

Dichos instrumentos, deberán ser calibrados una vez al año, o en un plazo distinto que
determine la autoridad sanitaria, en el Instituto de Salud Pública, o en un laboratorio de
metrología.

Artículo 76.- El propietario o usuario de la instalación dará aviso a la autoridad sanitaria


respectiva, con a lo menos 72 horas de anticipación de la programación de verificación de las
condiciones generales de instalación y las revisiones y pruebas reglamentarias a realizar por
el profesional facultado, señalando el lugar, día y hora en que se llevará a efecto. El aviso se
realizará a través de un formulario que dispondrá la autoridad sanitaria, el que se remitirá vía
fax, correo electrónico o personalmente a la unidad técnica correspondiente.

TÍTULO VII De los informes técnicos

Artículo 77.- Los profesionales facultados deberán emitir un informe técnico en duplicado el
que se entregará al propietario o usuario de la instalación, dentro del plazo máximo de 8 días
hábiles contado desde la finalización de la verificación de las condiciones generales de
instalación y las revisiones y pruebas reglamentarias.
El incumplimiento del artículo 76 invalidará el informe técnico emitido por el profesional
facultado.
57
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Artículo 78.- El informe técnico, se realizará mediante un formato tipo proporcionado por la
autoridad sanitaria, el que deberá contener las condiciones generales de instalación,
revisiones y pruebas que dicta este reglamento.

Artículo 79.- La autoridad sanitaria, deberá supervisar que los profesionales facultados den
cumplimiento a lo dispuesto en el presente reglamento. Si se constatare que el profesional
facultado ha emitido un informe técnico sin haber verificado las condiciones generales de
instalación, o sin haber realizado las revisiones y pruebas reglamentarias o haberlas
efectuado en forma incompleta o alterado sus resultados o haber delegado a un tercero las
materias que dicta este reglamento, será sancionado, de acuerdo al Código Sanitario, previo
el correspondiente sumario sanitario. La sanción será comunicada a todas las Secretarías
Regionales Ministeriales de Salud del país.

TÍTULO VIII De los operadores de calderas y autoclaves

Artículo 80.- El manejo, vigilancia, supervisión y operación de todo autoclave, caldera de


calefacción, caldera de fluido térmico y caldera de vapor, a que se refiere el presente
Reglamento, deberá estar a cargo de un operador calificado, con capacitación sobre
funcionamiento del equipo específico a operar y sobre los peligros que puede ocasionar una
falsa maniobra o una inadecuada operación. El operador deberá contar con licencia de
enseñanza media y la aprobación de un examen de competencia ante la autoridad sanitaria o
demostrar que ha obtenido esa competencia dentro del programa de estudios de una carrera
que incluye esta preparación en la respectiva malla curricular. El operador de una caldera de
vapor de gran presión, además, deberá contar con título de nivel técnico o profesional en el
área industrial.
Las calderas de calefacción y calderas de fluidos térmicos podrán eximirse de la presencia
permanente del operador calificado, no obstante, éste estará a cargo de supervisar su
funcionamiento.
Se excluyen de la obligación de contar con operador calificado los equipos intercambiadores
de calor, termos, boilers, marmitas u otros similares.

Artículo 81.- La autoridad sanitaria respectiva verificará el cumplimiento de estos requisitos


por los interesados y, para efectos de facilitar la fiscalización posterior, podrá incorporarlos en
un listado que comunicará a las demás Secretarías Regionales Ministeriales de Salud del
país, para su conocimiento y aplicación.

Artículo 82.- Corresponderá al operador de una caldera de vapor mantener actualizado el libro
de operación diaria, verificar el funcionamiento de todos los dispositivos de alimentación de
agua, accionar manualmente las válvulas de seguridad, realizar purgas en forma manual,
analizar el agua proveniente de los ablandadores o de otros equipos purificadores, aplicar los
productos químicos para su tratamiento, verificar el estado de funcionamiento de trampas de
vapor, redes de distribución de vapor, estado de la aislación térmica, estado de los
componentes de la caldera, operatividad de la alarma acústica y visual, verificar el
funcionamiento de todos los accesorios de observación, de seguridad y del control
automático, mantener registro de estos parámetros cada cuatro horas. Si por algún motivo, el
58
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
nivel del agua de la caldera de vapor baja más allá del límite inferior de visibilidad del tubo de
nivel, el operador deberá paralizar de inmediato el funcionamiento de la caldera, activar la
alarma acústica, consignar las fallas en el libro de vida y realizar una evaluación técnica con
un profesional facultado.

Artículo 83.- Corresponderá al operador de una caldera de calefacción o de una caldera de


fluidos térmicos, mantener actualizado el libro de vida de ésta, verificar el funcionamiento de
los componentes, verificar el estado de funcionamiento de los accesorios de observación y de
la aislación térmica de conjunto. Además, deberá registrar en el libro de vida las
mantenciones realizadas, inspecciones y fallas y desperfectos que presente el sistema. Si por
algún motivo falla el sistema de alimentación de agua al sistema, ocurren fugas de
combustible, fuga del fluido térmico, fallas en el sistema de control automático por
temperatura o del sistema de presurización de agua, deberá solicitar una evaluación técnica
de un profesional facultado.

Artículo 84.- Corresponderá al operador de un autoclave, verificar el funcionamiento de los


accesorios tanto de observación como de seguridad y la aislación térmica, mantener
actualizado el libro de vida, registrar las mantenciones realizadas, inspecciones y fallas como
desperfectos que presente el sistema. Si por algún motivo, fallan las válvulas de seguridad,
los accesorios de observación, el sistema de purgas de agua y vapor, el autoclave no podrá
ser utilizado y se deberá solicitar una evaluación técnica con un profesional facultado.

TÍTULO IX Fiscalización y sanciones

Artículo 85.- Corresponderá a la autoridad sanitaria, fiscalizar y controlar el cumplimiento de


las disposiciones del presente reglamento y sancionar las infracciones de conformidad con lo
establecido en el Libro Décimo del Código Sanitario.

Artículo 86.- El presente Reglamento entrará en vigencia 180 días después de su publicación
en el Diario Oficial, fecha en la cual quedará derogado el decreto supremo Nº 48, de 1984, del
Ministerio de Salud, así como cualquier otra norma, resolución o disposición que fuere
contraria o incompatible con su texto.

Disposiciones Transitorias

Artículo 1.- Los operadores de calderas y autoclaves que, a la fecha de publicación de este
Reglamento, cuenten con certificado de competencia podrán continuar ejerciendo esa función
hasta la fecha de vencimiento que indica su respectivo certificado. Los operadores que
cuenten con certificado de competencia indefinido, deberán renovar su certificado en un plazo
no superior a un año contado desde la entrada en vigencia del presente reglamento.
Igualmente, quienes, a esa fecha, estén habilitados para efectuar las revisiones, a que se
refiere el artículo 73 del reglamento, podrán continuar haciéndolo aun cuando no tengan la
experiencia exigida en esa norma, durante el plazo de tres años contados desde la vigencia
de este reglamento.

59
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
Los certificados de revisión y prueba de las calderas de calefacción y agua caliente
registradas por las Secretarías Regionales Ministeriales de Salud, continuarán vigentes hasta
que se venza el plazo de su vigencia. Aquellas calderas registradas que no se ajusten al
presente reglamento en aspectos que no resulte posible modificar por sus características o
emplazamiento estructural podrán continuar funcionando durante su vida útil.

60
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
APUNTES

___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

61
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
62
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

63
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

64
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

65
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

66
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

67
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

68
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

69
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

70
Paseo Bulnes 180 Of. 32, Santiago- Fono 26721355, E mail: info@[Link] – [Link]

También podría gustarte