TABLA DE CONTENIDOS
E S PA Ñ O L
Instalación ........................................................................................................................2
Montaje de la conexión..................................................................................................2
Interferencia del ruido del encendido............................................................................2
Antena ...........................................................................................................................3
Sintonización de la antena para un ROE óptimo ..........................................................3
Altavoz supletorio .......................................................................................................... 4
Cambio del fusible ....................................................................................................... 4
Downloaded from www.cbradio.nl
Operación .........................................................................................................................5
Controles y indicadores.................................................................................................5
Panel frontal...................................................................................................................5
Panel posterior ..............................................................................................................7
Micrófono PTT ...............................................................................................................7
Procedimiento de operación para la recepción.............................................................7
Procedimiento de operación para transmitir .................................................................8
Recepción de señales SSB...........................................................................................8
Roger Beep ...................................................................................................................9
Control de ganancia del micrófono .............................................................................. 9
Garantia ...................................................................................................................... 10
Especificaciones............................................................................................................ 11
1
INSTALACIÓN
E S PA Ñ O L
Planifique el emplazamiento del transceptor y del soporte del micrófono antes de iniciar la
instalación. Escoja una ubicación que sea idónea para la operación y que no interfiera en
la conducción o en los pasajeros. En los vehículos, el transceptor suele montarse debajo
del salpicadero, con el soporte del micrófono a su lado.
Montaje de la conexión
El transceptor se suministra con un soporte de montaje universal. Al montar el soporte y
la radio en su coche, asegúrese de que queda mecánicamente firme. Disponga también
de una buena conexión eléctrica al chasis del vehículo. Proceda como sigue para instalar
el transceptor:
1. Una vez determinado el emplazamiento más idóneo del vehículo, sostenga el
transceptor con el soporte de montaje en la posición exacta deseada. Si nada interfiere
en el montaje en este emplazamiento seleccionado, extraiga los soportes de montaje.
Antes de perforar los agujeros, asegúrese de que nada interferirá en la instalación del
soporte.
2. Conecte el conector del cable de antena al conector SO 239 del panel posterior.
La mayoría de las antenas de CB terminan con un conector del tipo PL-259 que so
compatibles con aquél.
3. Conecte el cable de entrada de alimentación de color rojo (el que lleva el fusible) a
+13.8 Vcc. Este cable se extiende a partir del panel posterior. En la instalación en
un vehículo, la tensión de +13.8 Vcc se obtiene normalmente a partir del interruptor
de encendido. Esto impide que el equipo pueda quedar encendido accidentalmente
cuando el conductor abandona el vehículo y permite también operar la unidad con el
coche parado. Localice el contacto que se encuentra en la mayoría de los interruptores
de encendido siguiendo el cable de alimentación del radiocassette.
4. Conecte el cable negro a masa. Se trata normalmente del chasis del vehículo. Puede
usarse cualquier emplazamiento idóneo que disponga de un buen contacto eléctrico
(rasque la pintura).
5. Monte el soporte del micrófono al lado más cercano al operador usando los dos tornillos
suministrados. Cuando efectúe el montaje en un vehículo, coloque el soporte bajo el
salpicadero de tal manera que el micrófono sea fácilmente accesible.
Interferencia del rateo del encendido
El uso de un receptor móvil con niveles de señal bajos se ve limitado normalmente
por la presencia de rateo eléctrico. La fuente primaria de rateo en las instalaciones en
vehículos, proviene del generador y del sistema de encendido del mismo. Bajo la mayoría
de condiciones de operación, cuando el nivel de la señal es el adecuado, el ruido de
fondo no representa un problema serio. Además, cuando se están recibiendo señales
extremadamente bajas, puede utilizarse el transceptor con el motor del vehículo parado. La
unidad requiere muy poca corriente por lo que no representará una descarga significativa
de la batería de éste. En algunas instalaciones la interferencia del encendido puede ser
lo bastante alta como para hacer imposibles incluso las buenas comunicaciones. El ruido
eléctrico puede provenir de varias fuentes. Existen muchas posibilidades y variaciones
entre los diferentes vehículos que requieren también diferentes soluciones para reducir el
ruido. Consulte con un técnico cualificado.
2
Antena
E S PA Ñ O L
Una antena de látigo, de un cuarto de onda, polarizada verticalmente proporciona la
operación más fiable y con la mayor gama. Las antenas de látigo más cortas son más
atractivas, compactas y adecuadas para aquellas aplicaciones donde no sea necesario
alcanzar la máxima distancia posible. Además, las antenas con bobina de carga no
presentan los problemas de altura impuestas por las antenas de un cuarto de onda.
Las antenas de látigo móviles utilizan el cuerpo metálico del vehículo como plano de
tierra. Cuando se monte en una esquina del vehículo son ligeramente directivas, en la
dirección del cuerpo del mismo. Sin embargo, a efectos prácticos, el modelo de radiación
es no direccional. La ligera característica direccional se observará solamente a distancias
extremas. Se suministra una conexión de antena estándar (tipo SO 239) con el transceptor
para facilitar la conexión a una terminación de cable estándar PL 259.
Si el transceptor no se monta sobre una superficie metálica, es necesario disponer de
un cable de masa separado desde la unidad hasta una buena masa eléctrica metálica
del vehículo. Cuando se instala en un barco, el transceptor no funcionará con las
prestaciones máximas sin una buena masa, a no ser que la embarcación disponga de un
casco metálico.
Antes de instalar el transceptor en un barco, consulte con el fabricante de éste con el fin
de obtener una máxima información sobre el sistema de masa adecuado e impedir que se
produzca electrólisis entre las conexiones del casco y el agua.
Sintonización de la antena para una ROE óptima
Dado que existe una variedad tan amplia de antenas base y móviles, esta sección se
referirá estrictamente a los distintos tipos de antenas móviles ajustables.
Dado que la longitud de la antena se relaciona directamente con la frecuencia de los
canales, debe sintonizarse de manera que resuene óptimamente en los 170 canales del
transceptor. El canal 1 requiere una antena más larga que el canal 170 porque corresponde
a una frecuencia más baja.
Debido a los distintos métodos de ajuste de antenas para obtener la ROE adecuada,
hemos escogido el que consideramos el método óptimo:
Antenas con tornillos de ajuste
1. Empiece con la antena extendida y apriete los tornillos sólo lo suficiente para que la
antena pueda ser ligeramente movida con sus dedos para obtener un fácil ajuste.
2. Coloque el transceptor en el Canal 85 en la banda D. Pulse el botón PTT y desplace
la antena, acortándola. El medidor de ROE mostrará una lectura más baja cada vez
que acorte la antena. Continuando con este proceso conseguirá una lectura mínima
de ROE a partir de la cual dicha indicación comenzará a subir de nuevo. Esto significa
que ha pasado el punto óptimo para el Canal 85. Extienda ligeramente la antena y
ejecute de nuevo el proceso anterior. Una vez alcanzado el punto más bajo, pase
al Canal 1 y luego al Canal 170, comparando las lecturas de ROE. Éstas, deben ser
prácticamente iguales.
Antenas que deben cortarse a la longitud adecuada
Siga el misma procedimiento explicado anteriormente, pero ajuste la longitud cortando en
incrementados de 2/3 mm hasta obtener el punto óptimo.
1. Tenga mucho cuidado de excederse en el corte ya que no podrá hacer marcha atrás.
La antena se corta fácilmente limando una muesca alrededor de la misma y rompiendo
la pieza con unos alicates.
3
ADVERTENCIA: El valor correcto se consigue cuando la ROE sea de 1.5 o inferior y
E S PA Ñ O L
cuando se obtenga prácticamente la misma lectura para el Canal 1 que para el Canal 40.
Si tiene dificultades para ajustar la antena, compruebe lo siguiente:
1. Todas las puertas deben estar cerradas cuando proceda al ajuste de la antena.
2. Asegúrese de que la base de la antena está puesta a masa.
3. Compruebe el recorrido del cable coaxial (puede haber quedado pinzado al penetrar
en el vehículo).
4. Pruebe un emplazamiento diferente en el coche (teniendo en cuenta el modelo de
radiación que desea).
5. ¿Está la antena perfectamente vertical?
6. Pruebe un emplazamiento diferente en los alrededores. Manténgase alejado de
grandes objetos metálicos cuando efectúe el ajuste (postes telefónicos o de corriente,
vallas, etc.).
ADVERTENCIA: El transceptor funcionará con una ROE entre 2 y 1 indefinidamente
y puede llegar a soportar una ROE de 20:1 durante un máximo de 5 minutos en las
condiciones de operación nominales. Esta última situación puede ocasionar graves daños
en la etapa final del equipo.
Altavoz supletorio
El jack del altavoz externo (EXT.SPK.) que se encuentra en el panel posterior se usa para
la conexión de un altavoz supletorio. Éste, debería tener una impedancia de 8 ohmios y
poder soportar al menos 4 watios. Al conectarlo, el altavoz interno queda desconectado.
CAMBIO DEL FUSIBLE
Si debe cambiar el fusible del cable de alimentación, utilice uno del tipo F 7,5A 250V. Los
parámetros y el símbolo del fusible se indican en la siguiente etiqueta:
4
OPERACION
E S PA Ñ O L
Controles y indicadores
En el panel frontal del transceptor aparecen 18 controles y 4 indicadores.
Midland 8001 XT
PANEL FRONTAL
1. VOLUMEN ON/OFF (interior concéntrico). Gire hacia la derecha para incrementar
el volumen y ajustarlo al nivel de escucha deseado. Durante la operación normal en
CB, el control de volumen se usa para ajustar el nivel de audio a obtener a través del
altavoz incorporado en el transceptor o del altavoz externo, en su caso.
2. SILENCIADOR (exterior concéntrico). Este control se usa para eliminar el ruido
de fondo del receptor en ausencia de una señal de entrada. Para obtener la máxima
sensibilidad del receptor es necesario que el control se ajuste solamente en el punto
donde el ruido de fondo desaparece. Gire completamente hacia la izquierda y luego
lentamente hacia la derecha hasta que desaparezca el ruido del receptor. Cualquier
señal que deba recibirse deberá ser ligeramente superior al ruido recibido por término
medio. Si se gira más a la derecha, se incrementará el nivel umbral que deberá superar
una señal para que pueda ser captada. Solamente las señales fuertes podrán oírse
con este control girado completamente hacia la derecha.
3. GANANCIA DEL MICROFONO (interior concéntrico). Sirve para ajustar la ganancia
del micrófono en el modo de transmisión.
4. CONTROL DE GANANCIA DE RF (exterior concéntrico). Se usa para reducir la
ganancia del amplificador de RF en condiciones de señales muy fuertes.
5. CONTROL DE ROE (interior concéntrico). A fin de obtener la máxima potencia
radiada es importante que su antena se encuentre en óptimas condiciones,
correctamente ajustada con el transceptor. El medidor de ROE incorporado le permite
medir fácilmente las condiciones de operación de la antena. Para utilizar esta función,
conecte su antena al conector de salida. Seleccione un canal que esté aproximadamente
en la parte media de la banda, como el Canal 86, o el canal que desee usar con mayor
frecuencia. Coloque el interruptor 16 en la posición ROE (SWR), y el interruptor 14
en la posición CAL. Mantenga pulsado el botón PTT y usando el control 6 SWR CAL
ajuste el indicador del medidor en la posición CAL. Luego, sin liberar el botón PTT,
5
coloque el interruptor 14 en la posición OFF y lea el valor del ROE. El número 1
E S PA Ñ O L
sería el valor ideal. Resumiendo, las lecturas inferiores a 3 son aceptables, pero por
encima de este número, indican que está perdiendo mucha potencia radiada y que es
necesario el ajuste de la antena para n dañar el equipo.
6. CONTROL DE POTENCIA DE RF (exterior concéntrico). Este control posibilita el
ajuste de la potencia de salida de RF en forma continua.
7. INDICADOR DE RX. Se ilumina cuando la unidad se encuentra en recepción.
8. INDICADOR DE TX. Se ilumina cuando la unidad se encuentra en transmisión.
9. SELECTOR DE CANALES. Este interruptor selecciona cualquiera de los 40 canales
de la CB. El canal seleccionado aparece en el display y en las marcas exteriores de
este selector.
10. SELECCIÓN DE BANDA. Para saltar 10 canales a la vez.
11. INTERRUPTOR DE MODO (FM/AM/USB/LSB). Su función es la de seleccionar el
modo de operación LSB, USB, AM o FM. A no ser que la estación con la que se
desea efectuar la comunicación esté equipada con SSB, se usa normalmente el modo
AM o FM. Este selector, cambia el modo de operación simultáneamente, tanto del
transmisor como del receptor. Consulte la sección “Recepción de señales SSB” para
más sobre los modos LSB y USB.
12. CLARIFICADOR. Este control permite la variación de las frecuencias de operación
del receptor por encima y por debajo de la frecuencia asignada. Aunque este control
está pensado primordialmente para sintonizar señales en SSB, puede utilizarse para
optimizar las señales AM/FM.
13. INTERRUPTOR MODE/OFF. En la posición MOD, hace que el medidor muestre el
porcentaje de modulación, mientras que en la posición OFF muestra la potencia de
salida de RF.
14. INTERRUPTOR SWR CAL/OFF. Cuando está situado en la posición SWR CAL,
permite calibrar el medidor de ROE (SWR).
15. INTERRUPTOR ROGER BEEP. Cuando se coloca en la posición ROGER BEEP, el
equipo transmite automáticamente la señal de audio de fin de transmisión. Quien está
a la escucha puede advertir fácilmente que su transmisión ha terminado a través de
esta señal.
16. INTERRUPTOR S-RF/SWR. Cuando se coloca en la posición S-RF, el medidor en
RX muestra la intensidad de la señal recibida y en TX muestra la potencia de salida.
En la posición SWR (ROE), permite medir el valor de la ROE después de haberlo
calibrado.
17. INTERRUPTOR ECHO (OPCIONAL). Si tiene instalada la placa PK-87 (opcional),
colocando este interruptor en la posición ECHO, puede añadir un efecto de eco a la
voz transmitida. Esta función no tiene efecto en recepción.
18. INTERRUPTOR NB/ANL-OFF. En la posición NB/ANL, activa el limitador automático
de ruidos y opera como un filtro; en la posición OFF, queda desactivado.
19. INTERRUPTOR FREQ-CHANNEL. En la posición FREQ, este control activa
el frecuencímetro; en la posición CHANNEL, los dos dígitos indican el canal
seleccionado.
20. NO UTILIZADO.
21. DISPLAY DE FRECUENCIAS. Muestra la frecuencia de operación o el canal
seleccionado.
22. INDICADOR. Este medidor indica la fuerza de la señal recibida, el nivel de ROE, la
potencia de salida de RF en transmisión, el porcentaje de modulación de TX permite,
además, la calibración del medidor de ROE.
6
PANEL POSTERIOR
E S PA Ñ O L
25 24
ANT
EXT.SP.
- POWER+
23
23. ALIMENTACION. Acepta la conexión de un cable de alimentación de 13.8 Vcc con
fusible incorporado.
24. ALTAVOZ EXTERNO (EXT SP). Permite la conexión de un altavoz supletorio de 5 W y
de impedancia entre 4 y 8 ohmios. Cuando se conecta a este jack el altavoz, el altavoz
incorporado en la unidad queda automáticamente desconectado.
25. ANTENA. Compatible con cable coaxial de 50 ohmios con conector PL-259.
Micrófono con PTT
El receptor y el transmisor se controlan mediante el botón PTT del micrófono. Al pulsar el
botón, se activa el transmisor y al liberarlo, se activa el receptor. Al transmitir, mantenga
el micrófono a unos 10 centímetros de su boca y hable claramente en un tono de voz
normal. La unidad incorpora un micrófono dinámico de baja impedancia (500 ohmios)
de alta calidad. Para las instrucciones de instalación de otros micrófonos, vea la sección
“Micrófonos alternativos y su instalación”.
Para recibir
IMPORTANTE: Asegúrese de que la antena, la alimentación y el micrófono están
correctamente conectados a la unidad antes de operar con la misma.
1. Coloque el interruptor ECHO en la posición OFF.
2. Encienda la unidad girando el interruptor de encendido hacia la posición ON. En este
momento se iluminarán los medidores, el indicador de canales y los indicadores de
función.
3. Temporalmente, coloque el interruptor de modo en la posición AM.
4. Coloque el control del silenciador en su posición totalmente girando hacia la izquierda
y ajuste el control de ganancia de AF hasta conseguir un nivel de escucha óptimo.
5. Escuche el ruido de fondo que proviene del altavoz. Gire lentamente el control del
silenciador hacia la derecha hasta que el ruido desaparezca (no debería aparecer
ninguna señal). Deje el control del silenciador en esta posición, en la que se encuentra
correctamente ajustado. El receptor permanecerá silencioso en tanto no se reciba una
señal. No haga avanzar demasiado el control del silenciador hacia la derecha ya que
ello podría impedir la recepción de las señales más débiles.
7
6. Coloque los controles de ajuste fino (FINE/COARSE) en su posición central.
E S PA Ñ O L
7. Seleccione el modo de operación deseado: FM, AM, USB o LSB.
8. Seleccione el canal deseado mediante el selector de canales.
Para transmitir
1. Seleccione el canal deseado y el modo de transmisión.
2. Si el canal está libre, pulse el botón PTT del micrófono y hable en un tono de voz
normal.
Recepción de señales SSB
Existen cuatro tipos de señales usados actualmente para las comunicaciones en la
CB: FM, AM, USB, y LSB. Una señal SSB (LSB o USB)puede reconocerse mientras
se está en los modos AM o FM por su sonido característico de “Pato Donald” y por la
imposibilidad del detector de AM o FM para reproducir una señal inteligible. Los modos
USB y LSB detectarán respectivamente la banda lateral superior y la banda lateral inferior
y las señales estándar de AM. La recepción en SSB difiere de la recepción estándar
AM en que en el primer caso, no requiere que una portadora o la banda lateral opuesta
produzca una señal inteligible. Una señal transmitida en banda lateral única (SSB) consta
tan solo de la banda lateral superior (USB) o inferior (LSB), sin que se transmita portadora.
La eliminación de la portadora de la señal de AM ayuda a eliminar la causa principal
de los pitidos que se oyen en los canales y que provocan que no puedan escucharse
adecuadamente incluso las señales de AM moderadamente fuertes. Además, la SSB
ocupa solamente la mitad de un canal de AM, por lo que dos conversaciones en SSB (una
en LSB y la otra en USB) podrán efectuarse en cada canal, expandiendo los 170 canales
de AM a 340 canales SSB. La reducción en el espacio requerido ayuda también en la
recepción, ya que solamente pueden recibirse la mitad del ruido y de las interferencias
con una señal del 100% de la SSB. Una señal SSB solamente puede ser recibida cuando
el receptor de quien está a la escucha está funcionando en el mismo modo. En otras
palabras, una señal en banda lateral superior (USB), solamente puede hacerse inteligible
si el receptor está funcionando en la posición USB.
Si se oye una señal en banda lateral inferior (LSB) cuando el receptor se encuentra en el
modo USB, no se conseguirá hacer la señal inteligible por más que intente sintonizarla.
La razón de esto puede entenderse si se considera que cuando se aplica la modulación
al micrófono del transmisor en el modo USB, la frecuencia de salida del transmisor se
incrementa mientras que en el modo LSB la frecuencia de salida del transmisor disminuye.
El resultado en la escucha del receptor es que cuando el botón MODE se encuentra en la
posición correcta (USB o LSB), se conseguirá una reproducción verdadera del tono único
de modulación, y si el tono se incrementa en frecuencia oirá el incremento en el tono de
salida del receptor. Si se encuentra seleccionado el modo incorrecto, un incremento en
el tono aplicado al transmisor provocará una disminución del tono resultante proveniente
del receptor.
Así, cuando se usa la voz en lugar de un pitido o un tono, en el modo de escucha
correcto, la voz se recibirá correctamente, mientras que en el modo incorrecto la voz
no podrá hacerse inteligible mediante el control de bloqueo de voz. Cuando se escucha
una transmisión en AM, se oye una banda lateral correcta en cualquier modo ya que se
reciben tanto la banda lateral superior como la inferior.
Una vez el modo SSB deseado ha sido seleccionado, puede ser necesario efectuar el
ajuste de la frecuencia a fin de hacer que la señal de entrada sea inteligible. El control
8
del clarificador (CLARIFIER) permite al operador variar la frecuencia por encima y por
E S PA Ñ O L
debajo del centro exacto de la frecuencia de la señal recibida. Si el sonido de la señal de
entrada aparece en tono bajo o alto, ajuste la operación del clarificador. Considere como
si estuviera efectuando la misma función en el control de velocidad de un tocadiscos.
Cuando la velocidad se fija en alto, las voces tendrán un tono agudo y si se fija demasiado
lenta, las voces tendrán un tono bajo. Además, existe una sola velocidad correcta que
hace que un disco determinado produzca el mismo sonido con que fue grabado. Si el
disco se reprodujera en un plató que girase en la dirección errónea (banda lateral opuesta)
ningún control de la velocidad (CLARIFIER) produciría un sonido inteligible.
Una señal de AM recibida mientras se escucha en uno de los modos SSB producirá un
tono firme (portadora) además de la voz, a no ser que el receptor de SSB esté sintonizado
en exactamente la misma frecuencia mediante el control CLARIFIER.
Roger Beep
Su radio incorpora un circuito especial que indica a las otras estaciones que efectúa
el cambio para pasar a recepción. Sin necesidad de seleccionar ninguna función se
transmite automáticamente un pitido cada vez que se libera el botón PTT del micrófono a
fin de informar al receptor de que se pasa a modo de recepción.
HABLAR SEÑAL
O.15 Sec
TX
RX
P.T.T. ON P.T.T. OFF
Control de ganancia del micrófono
La radio incorpora un circuito preamplificador que permite incrementar la ganancia del
micrófono. Experimente con este control hasta encontrar el valor que mejor se adapta a
sus necesidades individuales.
Nota: Cuando el control de ganancia de micrófono se fija en su valor máximo, el ruido
ambiental puede ser recogido también por el micrófono. En situaciones de mucho ruido,
unos valores más bajos de este control pueden producir mejores resultados.
9
Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS
E S PA Ñ O L
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la normativa estatal apli-
cable en materia de venta de bienes de consumo.
Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo ra-
zonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de
reparación.
Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario
final. El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de
garantía. La presente garantía es válida por un periodo de:
- 24 meses para el transceptor
- 6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador de batería, antena y el resto
de accesorios
Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de garantía, diríja-
se a nuestra página web www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribuidor o
siga las instrucciones que figuran en la página web www.alan.es.
Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo
razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el
periodo de garantía.
Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al servicio técnico:
El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa de la anomalía detec-
tada
La factura original de compra, con el nombre y la dirección del distribuidor y la fecha y el
lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
El deterioro del producto debido a su uso habitual
Los defectos causados por un uso indebido (defectos causados por objetos afilados, de-
formaciones, presiones, caídas, etc.)
Defectos o daños causados por un uso contrario al indicado en el presente manual.
Defectos causados por otros factores o actos que se escapan del control del fabricante.
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso, o
conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o sumini-
strados por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente de
la que ha sido fabricado.
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus
contactos, si los sellos o las células están rotos o si muestra evidencia de que la batería se
ha usado en otro equipo diferente para el que ha sido fabricada.
Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto, modificado o reparado
por cualquier otro que no sea un servicio autorizado por ALAN Communications, si se re-
para usando piezas no autorizadas o si el número de serie del producto ha sido retirado,
borrado, alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la única discreción de
ALAN COMMUNICATIONS.
Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto a humedad, a condicio-
nes ambientales o de temperatura extrema, corrosión, oxidación, derrames de comida o
líquidos o a la influencia de productos químicos.
10
ESPECIFICACIONES
E S PA Ñ O L
Generales
Canales 40 Ch. AM/FM/USB/LSB
Gama de frecuencias 26.965 ÷ 27.405 MHz
Control de frecuencias Sintetizado (PLL)
Tolerancia de la frecuencia 0.005 %
Estabilidad de la frecuencia 0.001 %
Temperatura de operación -10 °C a +55 °C
Micrófono Dinámico; con PTT y cable en espiral
Tensión de entrada 13.8 Vcc nominal ± 10%
Consumo Transmisión: AM/FM: 4A
SSB 12 Watios de salida PEP: 6A
Recepción: con silenciador: 0.6A
Salida máxima de audio: 1.2A
Tamaño: 6 cm (alto) x 20 cm (ancho) x 23.5 cm (fondo)
Peso 1.900 kg
Conector de antena UHF, SO239
Medidor (3 en 1) Iluminado; indica la potencia de salida relativa, la intensidad de
la señal recibida y las ROE
Ciclo de trabajo 5/5/90
Transmisor
Salida de potencia SSB: 12 W - FM : 4 W - AM: 4W
Modulación AM/FM/LSB/USB
Supresión de portadora en SSB 55 dB
Banda lateral indeseada 50 dB
Respuesta de frecuencia AM y FM: 300 a 3000 Hz
Impedancia de salida 50 ohmios sin balancear
Indicadores de salida El medidor muestra la potencia de salida de RF relativa y las
ROE. El LED de transmisión se ilumina en rojo cuando se está
transmitiendo.
Receptor
Sensibilidad SSB: 0.25 µV para 10 dB (S+N)/N
AM: 0.6 µV para 20 dB (S+N)/N FM: 0.6 µV para 20 dB (S+N)/N
Frecuencia FI AM/FM: 10.695 MHz primera FI - 455 KHz segunda FI
SSB: 10.695 MHz
Rechazo de canal adyacente 60 dB AM/FM y 70 dB SSB
Control de ganancia de RF 45 dB ajustable para una óptima recepción de la señal
CAG Cambios inferiores a 10 dB en salida de audio para entradas
desde 10 a 100.000 µV
Silenciador Ajustable; umbral inferior a 0.5 µV
ANL Automatico
Gama del clarificador Fina (RX) ± 1 KHz
Potencia de salida de audio 4 W a 8 ohmios
Respuesta de frecuencia 300 ÷ 3 KHz
Altavoz incorporado 8 ohmios
Altavoz externo (opcional) 8 ohmios; al conectarlo se desactiva el altavoz interno
11
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
E S PA Ñ O L
El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo desconecta
los dos polos simultáneamente.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre”.
© ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el
permiso por escrito del titular
12