0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas265 páginas

Manual de Instrucciones: Škoda Karoq

Este documento proporciona instrucciones sobre las funciones y operación de varios sistemas del vehículo ŠKODA KAROQ, incluidos los asientos, puertas, ventanas, iluminación, calefacción, aire acondicionado e Infotainment. También incluye información sobre seguridad vial y conducción segura.

Cargado por

aalbeert.mm.2
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
2K vistas265 páginas

Manual de Instrucciones: Škoda Karoq

Este documento proporciona instrucciones sobre las funciones y operación de varios sistemas del vehículo ŠKODA KAROQ, incluidos los asientos, puertas, ventanas, iluminación, calefacción, aire acondicionado e Infotainment. También incluye información sobre seguridad vial y conducción segura.

Cargado por

aalbeert.mm.2
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Sus instrucciones de funcionamiento

Versión digital en Internet


[Link] MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ŠKODA KAROQ
Instrucciones de vídeo
Después de leer la siguiente referencia o el código QR, se mostrará el si-
tio web con la oferta del vehículo. Al seleccionar el vehículo deseado, se
muestra el sitio web con instrucciones en vídeo para las funciones selec-
cionadas del vehículo.
[Link]

ŠKODA KAROQ 11.2020


Španělština/Spanish
V1,R1,RoW,es_ES

57A012760AH
Documentación de la entrega del vehículo
Número de identificación del vehículo (VIN)

Fecha de entrega del vehículo ____ / ____ / ________

Concesionario ŠKODA

Sello y firma del vendedor

Confirmo que se me ha entregado el vehículo en condiciones adecuadas y me he familiarizado con su correc-


to manejo, así como las condiciones de garantía.

Firma del cliente


¿Dispone el vehículo de la extensión de garantía?

NO
Limitación de la extensión de garantía ŠKODA a)
Años: _______________
o
km: _______________
o
millas: _______________
a) Lo que ocurra primero.

Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso parcial, sin la autorización por
escrito de ŠKODA AUTO a.s..
ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelec-
tual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
57A012760AH © ŠKODA AUTO a.s. 2020
Titular del vehículo 1

Titular del vehículo


1. Titular del vehículo 2. Titular del vehículo
Este vehículo con la matrícula oficial Este vehículo con la matrícula oficial

__________________________________________ __________________________________________
pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa) pertenece a (Tratamiento, nombre/empresa)

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Dirección: Dirección:

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________

Concesionario ŠKODA: Concesionario ŠKODA:

Asesor de servicios: Asesor de servicios:

__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:

__________________________________________ __________________________________________

57A012760AH
2 Índice

Índice 30 Ventana - con funcionamiento eléctrico


32 Techo corredizo/elevable
1 Titular del vehículo 33 Persiana enrollable de protección solar - con
funcionamiento eléctrico
6 Sobre el manual de instrucciones 33 Parasol
33 Tapa del maletero - con funcionamiento
7 Sobre el manual de instrucciones manual
8 Instrucciones de vídeo 34 Tapa del maletero - con funcionamiento
eléctrico
8 Explicaciones 35 Funcionamiento de la puerta del maletero
eléctrico sin contacto
9 Instrucciones digitales en Infotainment 35 Desbloquear la tapa del maletero
de vehículos
9 Inicio rápido de aplicación 36 Asientos, volante y espejo
36 Asiento delantero - con funcionamiento
10 Resúmenes de vehículos manual
10 Área delantera del vehículo 36 Asiento delantero - con funcionamiento
12 Área trasera del vehículo eléctrico
13 Asiento del conductor 36 Función de memoria del asiento
13 Consola central y asiento del pasajero 37 Asientos traseros
14 Vano motor 38 Abatir el respaldo del asiento trasero desde el
maletero hacia delante
14 Luces indicadoras
38 Posición de estacionamiento de los cinturones
14 Modo de funcionamiento
de seguridad traseros
14 Resumen de luces indicadoras
38 Asientos traseros Varioflex
18 Correcto y seguro 41 Reposacabezas
18 Notas introductorias para el uso correcto 41 Reposabrazos delantero
18 Vehículo nuevo o piezas nuevas 41 Reposabrazos trasero
18 Exámenes regulares 41 Equipamiento de carga
18 Ajustes inadecuados del vehículo 42 Volante
19 Mantener funcionando los sensores y 43 Retrovisor interior
cámaras. 43 Espejo exterior
19 Vano motor
44 Sistemas de retención y airbags
19 Manipulación de líquidos de servicio
44 Cinturones de seguridad
19 Batería del vehículo de 12 voltios
46 Asiento infantil
19 Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
47 Elementos de fijación para asientos infantiles
20 Antes de la marcha
50 Airbags
20 Siéntase a salvo
51 Conmutador de llave para el airbag lateral del
20 Trazado de cinturones correcto
acompañante
21 Posición correcta del volante
21 Asegure a los niños adecuadamente 52 Iluminación, limpiaparabrisas y
21 Transportar objetos de forma segura lavaparabrisas
22 Conducción segura 52 Iluminación exterior
22 Detener con seguridad el vehículo 55 Iluminación exterior COMING HOME,
23 Dejar el vehículo LEAVING HOME
23 Condiciones meteorológicas diferentes 55 Asistente de luz de carretera Light Assist
23 Llamada de emergencia 56 Cambiar bombillas
24 Después de un accidente 59 Iluminación interna
25 Llaves, cerraduras y alarma 59 Iluminación ambiental interior
59 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
25 Llave
26 Función de memoria de la tecla 61 Calefacción y aire acondicionado
26 Cierre centralizado 61 Aire acondicionado manual
28 Bloqueo sin llave (KESSY) 62 Aire acondicionado automático Climatronic
29 Sistema de alarma 64 Calefacción y ventilación independiente
30 Puertas, ventanas y tapa de maletero 66 Calefacción de cristales
66 Calefacción de asientos
30 Puertas
67 Calefacción del volante
30 Seguro para niños en las puertas traseras
Índice 3

67 Sistema de información para el 139 Pantalla


conductor 140 Teclado
67 Cuadro de instrumentos analógico combinado 141 Manejo por voz
68 Cuadro de instrumentos digital 142 Centro de operaciones
70 Datos de viaje 143 Radio
71 Advertencia en caso de sobrepasar la 146 Media
velocidad 150 Imágenes
71 Estado del vehículo 151 Gestión de dispositivos móviles
72 Cronógrafo en el cuadro de instrumentos 153 Teléfono
combinado 155 Wi-Fi
72 Cronómetro en el Infotainment 157 SmartLink
73 Información deportiva 160 Navegación
73 Personalización
164 Servicios online
74 Infotainment Swing 164 ŠKODA Connect
74 Resumen del Infotainment 165 Aplicación ŠKODA Connect
74 Sistema 165 Registro de usuario y activación de los
75 Pantalla servicios ŠKODA Connect
76 Teclado Infotainment 166 Regulación sobre protección de datos
77 Centro de operaciones personales
77 Radio 168 Administración de usuarios
80 Media 170 Cuenta de usuario
83 Gestión de dispositivos móviles 171 Personalización
84 Teléfono 171 Administración de los servicios en línea
86 SmartLink 172 Conexión de datos eSIM
172 Actualización del sistema en línea
89 Infotainment Bolero 173 Tienda
89 Resumen del Infotainment 174 Llamada de información
89 Sistema 174 Llamada de averías
90 Pantalla 175 Programación de servicios
91 Teclado Infotainment 175 Informe de estado del vehículo
92 Manejo por voz 175 Acceso remoto al vehículo
93 Centro de operaciones
94 Radio 176 Arranque y conducción
97 Media 176 Inicio con la llave
101 Imágenes 176 Conectar presionando el botón
102 Gestión de dispositivos móviles 177 Problemas de arranque
104 Teléfono 177 START-STOP
107 Wi-Fi 178 Cambio manual
108 SmartLink 178 Cambio automático
180 Modo de conducción del vehículo
111 Infotainment Amundsen 181 Conducción rentable
111 Resumen del Infotainment 182 Conducir con remolque
111 Sistema 183 Argolla de remolque y barra de remolque
112 Pantalla 184 Frenar
113 Teclado Infotainment 185 Freno de estacionam. eléctrico
114 Control por voz 186 Función de parada automática Auto Hold
116 Centro de operaciones
116 Radio 187 Sistemas de asistencia al conductor
120 Media 187 Sistemas de frenado y estabilización
123 Imágenes 188 Front Assist
124 Gestión de dispositivos móviles 189 Detección de peatones
126 teléfono 189 Dispositivo de limitación de velocidad
129 Wi-Fi 190 Regulador de velocidad
130 SmartLink 191 Regulación automática de la distancia (RAD)
133 Navegación 194 Asistente de parada en vía Lane Assist
195 Asistencia en viaje
138 Infotainment Columbus 196 Asistente de cambio de carrilSide Assist
138 Resumen del Infotainment 197 Detección de las señales de tráfico
138 Sistema
4 Índice

197 Protección proactiva de los ocupantes Crew 229 Elementos Cargo en el maletero
Protect Assist 229 Redes de retención
198 Asistente de detección de cansancio Driver 229 Ganchos de deslizamiento
Alert 230 Red de separación
198 Asistente para situaciones de emergencia 230 Moqueta de doble cara
Emergency Assist 230 Cubierta del maletero rígida
199 Asistente de arranque en montaña 231 Tapa del maletero enrollable
231 Suelo de carga variable en el maletero
199 Sistema de asistencia al aparcamiento 232 Bolsa para carga de gran longitud
199 Ayuda al aparcamiento Park Pilot 233 Equipamiento interior delantero
200 Cámara para marcha atrás 233 Equipamiento interior trasero
201 Vista de los alrededores Area View 234 Portaetiquetas de aparcamiento
203 Exit Assist 234 Cinta elástica en el revestimiento de la puerta
203 Asistencia al aparcamiento 234 Guardabotellas en el compartimento de la
205 Asistente de remolque Trailer Assist puerta delantera
206 Motor, sistema de escape y combustible 234 Guardabotellas en el compartimento de la
206 Capó puerta trasera
207 Aceite del motor 235 Conexiones USB
208 Líquido refrigerante 235 Gancho en el pilar central de la carrocería
209 Motor electrónico 236 Compartimento para gafas
209 Filtro de partículas 236 Portalápices
210 Sistema de control de gases de escape 236 Compartimento de almacenamiento para
210 Filtro de combustible tarjetas, monedas y tarjetas SD
210 Ventilación del radiador 236 Compartimento de almacenamiento para
210 Tapa del depósito de combustible tarjetas en el lado del conductor
210 AdBlue 236 Compartimento guardaobjetos para el
211 Gasolina paraguas
213 Diesel 237 Phonebox
237 Portabebidas
214 Batería de vehículo de 12 voltios y 237 Portabebidas Easy Open
fusibles 238 Cubo de basura
214 Batería del vehículo de 12 voltios 238 Cenicero y encendedor
216 Usar cable de ayuda de arranque 238 Bandeja
217 Fusibles 239 Soporte multifunción
217 Fusibles en el tablero de instrumentos 239 Soporte de tablet
219 Fusibles en el compartimento del motor 240 Toma de corriente de 12 voltios
240 Toma de corriente de 230 voltios
220 Ruedas 240 Toma de corriente de 230 voltios y
220 Neumáticos y llantas conexiones USB
221 Neumáticos para todas las estaciones o 240 Compartimiento de almacenamiento con
neumáticos de invierno boquilla de salida de aire
221 Cadenas para la nieve
222 Rueda de reserva y rueda de emergencia 241 Baca portaequipajes y dispositivo de
222 Cambiar la rueda y levantar el vehículo enganche para remolque
224 Kit de averías 241 Baca portaequipajes
225 Presión neumáticos 241 Dispositivo de remolque giratorio
226 Indicador de control de neumáticos
226 Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda
244 Mantener y limpiar
226 Tapacubos integral 244 Evento de servicio
244 Trabajos de mantenimiento, ajustes y
227 Espacios de almacenamiento y modificaciones técnicas
equipamiento interior 245 Habitáculo
227 Equipamiento en el maletero 246 Exterior
227 Equipamiento de emergencia 248 rasqueta de hielo
228 Equipo de herramientas a bordo
248 Datos técnicos y normativas
228 Compartimento para guardar el chaleco
248 Especificaciones para los datos técnicos
reflectante
248 Datos distintivos del vehículo
228 Elementos de fijación en el maletero
249 Pesos máximos permitidos
229 Ganchos de bolsa en el maletero
Índice 5

249 Peso en servicio


250 Dimensiones del vehículo
250 Especificaciones del motor
252 Caja negra (Event Data Recorder)
253 Datos personales
253 Información sobre los sistemas de radio en el
vehículo
254 Derechos derivados del cumplimiento
insuficiente, garantías ŠKODA

256 Índice alfabético


6 Sobre el manual de instrucciones

Sobre el manual de instrucciones Instrucciones de vídeo


Después de leer la siguiente referencia o el código
Generalidades QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu-
Este manual de instrucciones sirve para todas las va- lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el
riantes de carrocería del vehículo, así como para to- sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio-
das las variantes del modelo y para todos los niveles nes seleccionadas del vehículo.
de equipamiento.
[Link]
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes de este manual de instrucciones sirven
solo para ilustración y deben entenderse como infor-
mación general. Las imágenes pueden diferir de su
vehículo.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las
informaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones.
Versión digital del manual de instrucciones
Para ser respetuosos con el medioambiente, el ma-
nual de instrucciones impreso solo contiene informa-
ciones importantes sobre el manejo del vehículo y su
mantenimiento.
En la versión digital del manual de instrucciones
están incluidas todas las informaciones sobre el
manejo del vehículo.
La versión digital está disponible en los siguientes lu-
gares:
▶ En el sitio web de ŠKODA
▶ En la aplicación móvil MyŠKODA
▶ En el Infotainment Bolero, Amundsen, Columbus
[Link]

Versión digital de las instrucciones de funciona-


miento en el Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen, Co-
lumbus.
La versión digital del manual de instrucciones se pue-
de visualizar en el Infotainment en el menú .
Sobre el manual de instrucciones 7

Sobre el manual de instrucciones [Link]

Generalidades
Este manual de instrucciones sirve para todas las va-
riantes de carrocería del vehículo, así como para to-
das las variantes del modelo y para todos los niveles
de equipamiento.
Aquí se mencionan todo tipo de variantes de equi-
pamiento del vehículo, sin describirlas como extras,
variantes de modelo o dependientes del mercado.
Así que su vehículo seguramente no dispondrá de
todos los componentes de equipamiento que se
describen en este manual de instrucciones.
Las imágenes de este manual de instrucciones sirven
solo para ilustración y deben entenderse como infor-
mación general. Las imágenes pueden diferir de su
vehículo.
ŠKODA AUTO trabaja permanentemente en el per-
feccionamiento técnico de todos los vehículos. Por
eso son posible cualquier momento cambios del vo-
lumen de suministro, equipamiento y la técnica. Las
informaciones mencionadas en este manual de ins-
trucciones corresponden al estado de información al
momento del cierre de redacción.
Por eso no pueden realizarse reclamaciones legales
basadas en los datos, ilustraciones y descripciones
de las indicaciones técnicas que contiene este ma-
nual de instrucciones.
Versión digital del manual de instrucciones
Para ser respetuosos con el medioambiente, el ma-
nual de instrucciones impreso solo contiene informa-
ciones importantes sobre el manejo del vehículo y su
mantenimiento.
En la versión digital del manual de instrucciones
están incluidas todas las informaciones sobre el
manejo del vehículo.
La versión digital está disponible en los siguientes lu-
gares:
▶ En el sitio web de ŠKODA
▶ En la aplicación móvil MyŠKODA
[Link]

Instrucciones de vídeo
Después de leer la siguiente referencia o el código
QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu-
lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el
sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio-
nes seleccionadas del vehículo.
8 Instrucciones de vídeo

Instrucciones de vídeo Explicaciones


Instrucciones de vídeo Términos utilizados
Después de leer la siguiente referencia o el código “Taller especializado” - Taller que realiza profesio-
QR, se mostrará el sitio web con la oferta del vehícu- nalmente trabajos de asistencia técnica para los
lo. Al seleccionar el vehículo deseado, se muestra el vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especia-
sitio web con instrucciones en vídeo para las funcio- lizado puede ser tanto un concesionario ŠKODA
nes seleccionadas del vehículo. o un socio de servicio ŠKODA como un taller in-
dependiente.
[Link]
“Socio de servicio ŠKODA” - Taller que está autori-
zado contractualmente por la empresa ŠKODA
AUTO o su distribuidor a realizar trabajos de
asistencia técnica para vehículos de la marca
ŠKODA y a vender piezas originales de ŠKODA.
“Concesionario ŠKODA” - Empresa autorizada con-
tractualmente por la empresa ŠKODA AUTO o
por su distribuidor a vender vehículos nuevos de
la marca ŠKODA, realizar trabajos de asistencia
técnica para los mismos utilizando piezas origi-
nales de ŠKODA, y vender piezas originales de
ŠKODA.
Indicaciones de texto
“Presionar” - presionar breve ([Link]. una tecla) dentro
de 1 segundo
“Sostener” - presionar alargado ([Link]. una tecla) por
más de 1 segundo
Indicaciones de dirección
Todas las indicaciones de dirección como “a la iz-
quierda”, “a la derecha”, “hacia adelante”, “hacia
atrás” se refieren a la dirección de avance del vehícu-
lo.
PELIGRO
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Los textos marcados con este símbolo indican situa-
ciones peligrosas que, si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad, podrían provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO
Los textos con este símbolo indican situaciones que,
si no se cumplen las instrucciones correspondientes,
ocasionarán daños al vehículo.
Los textos con este símbolo contienen informa-
ciones adicionales.
Instrucciones digitales en Infotainment de vehículos › Inicio rápido de aplicación 9

Instrucciones digitales en
Infotainment de vehículos
Inicio rápido de aplicación
Imágenes interactivas
Hay puntos de contacto en las imágenes con el exte-
rior del vehículo y el interior del vehículo. Al tocar un
punto de contacto, se muestra un menú con temas o
una imagen detallada.
Símbolos
Información sobre los símbolos que se pueden mos-
trar en la pantalla del cuadro de instrumentos. Al to-
car el icono, se muestra una descripción detallada.
Temas
El contenido de la instrucción está organizado por
temas.

Barra superior del tema mostrado


A Título del tema
B Tipo de información mostrada/visualización del
menú con información
C Búsqueda de texto

Acerca de las instrucciones


Selección de idioma para instrucciones y actualiza-
ciones.
10 Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo

Resúmenes de vehículos
Área delantera del vehículo

A Debajo del parabrisas (según el equipamiento del vehículo):


▶ Cámara para sistemas de asistencia
▶ Sensor de luz para conexión de luz de marcha automática » Página 52
▶ Sensor de lluvia para limpieza automática » Página 59
B Parabrisas - calefacción » Página 66
C Limpiaparabrisas - manejo » Página 59
D Palanca de liberación de la tapa del compartimiento del motor (en el interior de la tapa) » Página 206
E Limpiafaros » Página 59
F Cubierta de la rejilla del radiador (según el equipamiento del vehículo):
▶ Sensor de radar frontal para sistemas de asistencia
▶ Cámara para sistemas de asistencia
G Cubierta para el alojamiento del remolque atornillable » Página 183
H Sensores ultrasónicos para sistemas de asistencia
I Ruedas:
▶ Neumáticos y llantas » Página 220
▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página 222
▶ Equipo para averías » Página 224
▶ Presión de los neumáticos » Página 225
▶ Indicador de control de neumáticos » Página 226

J Faros (según el equipamiento del vehículo):


▶ Manejo » Página 53
▶ Asistente de luz de carretera Light Assist » Página 55
▶ Cambiar bombillas » Página 56
K Tiradores de puerta (según el equipamiento del vehículo):
▶ Abrir puerta » Página 30
▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 28
Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo 11

L Retrovisor exterior (según el equipamiento del vehículo):


▶ Manejo » Página 43
▶ Cámara para sistemas de asistencia

M Ventanas de puertas laterales - manejo » Página 31


N Riel del techo » Página 241

Funcionalidad de los sensores y cámaras


› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 19.
12 Resúmenes de vehículos › Área trasera del vehículo

Área trasera del vehículo

A Ventana trasera - calefacción » Página 66


B Limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero - manejo » Página 59
C Luces traseras:
▶ Manejo » Página 53
▶ Cambiar bombillas » Página 56
D Manillar de la puerta del maletero (según el equipamiento del vehículo).
▶ Tapa con manejo manual » Página 33
▶ Tapa con manejo eléctrico » Página 34
▶ Cámara para sistemas de asistencia
E Sensores de radar para sistemas de asistencia (en el parachoques)
F Sensores ultrasónicos para sistemas de asistencia
G Según el equipamiento del vehículo:
▶ Dispositivo de remolque giratorio » Página 241
▶ Manejo de la puerta del maletero eléctrico sin contacto » Página 35
H Cubierta para el alojamiento del remolque atornillable » Página 183
I Tapa del depósito de combustible:
▶ Abrir » Página 210
▶ Adhesivo con los valores de presión de los neumáticos » Página 225
▶ Adhesivo con combustible prescrito
▶ rasqueta de hielo
▶ Cuello de llenado del depósito de AdBlue® » Página 210

Funcionalidad de los sensores y cámaras


› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 19.
Resúmenes de vehículos › Asiento del conductor 13

Asiento del conductor Consola central y asiento del pasajero

A Palanca de apertura de la puerta » Página 30 A Infotainment (según el equipamiento del vehícu-


B Indicador del asistente de cambio de carril Side
lo):
Assist » Página 196 ▶ Columbus » Página 138
▶ Amundsen » Página 111
C Conmutador de luces » Página 53
▶ Bolero » Página 89
D Difusores de aire
▶ Swing » Página 74
E Palanca de mando (según el equipamiento del
B Difusores de aire
vehículo):
▶ Luz intermitente y de carretera » Página 53 C Indicador del asistente de cambio de carril Side
Assist » Página 196
▶ Sistema regulador de velocidad » Página 191
▶ Dispositivo de limitación de velocidad » Página D Palanca de apertura de la puerta » Página 30
189 E Funcionamiento de la ventana en la puerta del
▶ Asistente de luz de carretera » Página 55 pasajero » Página 31
F Teclas/ruedas de ajuste en el volante multifun- F Manejo (según el equipamiento del vehículo):
cional » Página 42 ▶ Climatronic » Página 62
G Según el equipamiento del vehículo: ▶ Aire acondicionado manual » Página 61
▶ Cuadro de instrumentos analógico combina- G Teclas y testigos de control (según el equipa-
do » Página 67 miento del vehículo):
▶ Cuadro de instrumentos digital » Página 68 Teclas:
H Palanca de mando: ▶ START-STOP » Página 177
▶ Limpiaparabrisas y lavaparabrisas » Página 59 ▶ Asistencia al aparcamiento » Página 203
I Según el equipamiento del vehículo: ▶ Ayuda al aparcamiento » Página 199
▶ Cerradura de encendido » Página 176 ▶ sistema de intermitentes simultáneos » Pá-
▶ Botón de arranque » Página 176 gina 53
J Volante con bocina/con el airbag frontal del con- ▶ Cierre centralizado » Página 27
ductor » Página 50 Testigos de control:
K Palanca de seguridad para el ajuste del volan- ▶ Airbag del acompañante / » Página
te » Página 42 51
L Manejo de la regulación de distancia automáti- H Teclas (según el equipamiento del vehículo):
ca » Página 192
▶ Selección del modo de conducción » Página
M Desbloqueo de la tapa del compartimento del 180
motor » Página 206 ▶ Auto Hold » Página 186
N Tecla para la tapa eléctrica del maletero » Página ▶ Freno de estacionamiento » Página 185
34
▶ Control de estabilidad ESC/control de trac-
O Operación del retrovisor » Página 43 ción ASR » Página 187
P Funcionamiento de la ventana » Página 31
14 Resúmenes de vehículos › Vano motor

▶ Modo Offroad » Página 180 Luces indicadoras


I Según el equipamiento del vehículo:
▶ Palanca del cambio (cambio manual) » Página
Modo de funcionamiento
178 ADVERTENCIA
▶ Palanca selectora (cambio automático) » Pági- No respetar los testigos de control encendidos, los
na 178 avisos y/o indicaciones de advertencia correspon-
dientes en la pantalla del cuadro de instrumentos
combinado puede provocar accidentes, lesiones gra-
Vano motor ves o daños en el vehículo.
Las luces indicadoras en el cuadro de instrumentos
indican el estado actual de determinadas funciones o
averías.
La iluminación de algunas luces indicadoras puede ir
acompañada de señales acústicas y mensajes en la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
Representación en color de las luces indicadoras
Dependiendo del equipamiento del vehículo, el es-
quema de color de las luces indicadoras puede variar.
La luz indicadora del refrigerante puede, por ejemplo,
mostrarse en color de la siguiente manera:
- Pantalla a color
- Pantalla monocromática (blanco y negro)

A Depósito de compensación del líquido refrige-


Luces indicadoras adicionales
rante » Página 208 Junto con algunas luces indicadoras, se ilumina en la
pantalla también la luz indicadora adicional:
B Depósito de compensación del líquido refrige-
rante » Página 207 - Peligro
C Orificio de alimentación de aceite de motor » Pá- - Advertencia
gina 207
D Depósito de líquido de freno » Página 184
Resumen de luces indicadoras
E Batería de 12 V del vehículo » Página 215
Después de conectar el encendido, se encenderán
F Caja de fusibles » Página 219
brevemente algunas luces indicadoras para compro-
G Depósito de agua del lavacristales » Página 60 bar el funcionamiento de los sistemas del vehículo. Si
los sistemas comprobados funcionan correctamente,
las luces indicadoras correspondientes se apagarán
unos segundos después de la conexión del encendido
o después de arrancar el motor.
Información adicional » Página 14, Modo de funcio-
namiento.

Símbolo Significado
Indica un peligro junto con otra luz
de advertencia» Página 14.
Cinturones de seguridad desabro-
chados en la parte delantera y trase-
ra.» Página 45.
La batería de 12 V del vehículo no se
está cargando » Página 215.
Junto con - fallo del motor» Pági-
na 209,» Página 215.
Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras 15

Símbolo Significado Símbolo Significado


Presión de aceite del motor demasia- Nivel de aceite del motor demasiado
do bajo» Página 207. alto o sensor de nivel de aceite del
motor averiado» Página 207.
Nivel de aceite del motor demasiado
bajo» Página 207. Filtro de partículas añadido» Página
209.
Nivel del líquido refrigerante dema-
siado bajo» Página 208. avería del freno de estacionamien-
to» Página 185.
Temperatura del líquido refrigerante
demasiado alta» Página 209. ABS dañado» Página 188.
Nivel de líquido de frenos demasiado
bajo» Página 185. Forros de los frenos desgasta-
dos» Página 185.
Junto con - Sistema de frenos y
ABS dañado» Página 188. Caja de cambios automática sobre-
calentada» Página 179.
Aparcamiento en una pendiente con
demasiada inclinación» Página 185. Caja de cambios automática altera-
da» Página 180.
Freno de estacionamiento » Página
185. Agua en el filtro de combustible dié-
sel» Página 210.
Se enciende - Dirección asistida
averiada» Página 42. AdBlue®Sistema averiado» Página
211.
Parpadea - Bloqueo de la dirección
averiado» Página 43. AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
na 211.
Caja de cambios automática altera-
da» Página 180. Sistema de control de presión de
neumáticos dañado» Página 226.
Caja de cambios automática sobre-
calentada» Página 179. Cambio de presión de los neumáti-
cos» Página 221,» Página 226.
Tomar el control de la dirección in-
mediatamente» Página 195. Se enciende - Dirección asistida
averiada» Página 42.
AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
na 211. Parpadea - Bloqueo de la dirección
no desbloqueado» Página 43.
AdBlue®Sistema averiado» Página
211. parpadea - Bloqueo de la dirección
dañado» Página 43.
Advertencia en caso de peligro de
colisión» Página 188. KESSY - Problema de encendi-
do» Página 177.
El ACC no se retrasa lo suficien-
te» Página 192,» Página 192. KESSY: no se encontró ninguna cla-
ve» Página 29.
Indica una advertencia junto con otra
luz de advertencia» Página 14. Tren de aterrizaje adaptativo averia-
do» Página 181.
El suministro de combustible ha al-
canzado el área de reserva.» Página Control del motor de gasolina daña-
213,» Página 214. do» Página 209.
Nivel de agua del parabrisas dema- Sistema de control de emisiones da-
siado bajo» Página 60. ñado» Página 210.
Bombilla defectuosa» Página 55.

Luz antiniebla trasera encendida» Pá-


gina 53.
16 Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras

Símbolo Significado Símbolo Significado


se enciendesi es necesario, no se en- Faros antiniebla encendidos» Página
ciende después de activar el encen- 53.
dido. El sistema de precalentamiento
La palanca selectora está bloquea-
de diésel está averiado» Página 209.
da.» Página 178.
Parpadea - Control del motor diésel
El vehículo está asegurado por Auto
averiado» Página 209.
Hold» Página 186.
Airbag delantero del acompañante
Lane Assist está activado y listo para
conectado» Página 52.
intervenir» Página 194.
Parpadea junto con Interruptor
Lane Assist está activado y listo para
de llave para el apagado del airbag
intervenir» Página 194.
averiado» Página 52.
ACC regula la velocidad de conduc-
airbag delantero del pasajero apaga-
ción » Página 192.
do» Página 52.
El ACC regula la velocidad de con-
Sistema de airbag dañado» Página
ducción» Página 192,» Página 192.
51.
El GRA regula la velocidad de con-
Sistema proactivo de protección al
ducción» Página 190.
ocupante dañado» Página 198.
Asistencia de viaje activada» Página
Se ilumina 4 s y luego parpadea -
195.
Airbag o tensor de cinturón con dis-
positivo de diagnóstico desconecta- Travel Assist activado: el control de
do.» Página 51. velocidad predictivo está activo» Pá-
gina 195.
Barra de cabeza no bloqueada» Pági-
na 242. Travel Assist activado: la orientación
de carril está activa» Página 195.
ESC Offroad habilitado» Página 181.
Baja temperatura exterior» Página
ESC Sport habilitado» Página 188.
68.
ASR deshabilitado» Página 187.
luz de carretera o ráfagas encendi-
Se ilumina - ESC o ASR dañado» Pá- das» Página 53.
gina 188.
Asiento trasero no ocupado» Página
Parpadea - intervienen ESC o 45.
ASR» Página 187.
Cinturón de seguridad en el asiento
Front Assist desactivado» Página trasero no usado» Página 45.
188,» Página 188.
Cinturón de seguridad no abrochado
ACC no disponible» Página 194. en el asiento trasero» Página 45.
Cinturón de seguridad abrochado en
Lane Assist interviene» Página 194. el asiento trasero» Página 45.
Cinturón de seguridad abrochado en
Lane Assist interviene» Página 194. el asiento trasero» Página 45.
Asistente de luz de carretara encen-
Luz intermitente izquierda» Página dido» Página 55.
53,» Página 54.
No hay ninguna luz encendida» Pági-
Cinturón de seguridad abrochado en na 53.
la parte trasera» Página 45.
AdBlue®Nivel demasiado bajo» Pági-
Luz intermitente derecha» Página
na 211.
53,» Página 54.
Luz intermitente remolque» Página AdBlue®Sistema averiado.» Página
55. 211.
Luces indicadoras › Resumen de luces indicadoras 17

Símbolo Significado Símbolo Significado


Tomar el control de la dirección» Pá- recomendación de pausa» Página
gina 195. 198.
Tren de aterrizaje adaptativo averia- Modo de conducción normal» Página
do» Página 181. 180.
Resultados del servicio» Página 244. Modo de conducción Eco» Página
180.
El motor se ha apagado automática- Modo de conducción Comfort » Pá-
mente por START-STOP» Página gina 180.
177.
Modo de conducción individual» Pá-
El motor no se apagó automática- gina 180.
mente con START-STOP» Página
177. Modo de conducción Offroad» Pági-
na 181.
Limitador de velocidad dañado» Pá-
gina 190. Modo de conducción deportivo» Pá-
gina 180.
Limitador de velocidad activado» Pá-
gina 189. Modo de conducción Snow» Página
180.
ACC no disponible» Página 194.

ACC activado» Página 192,» Página


192.
ACC controla la velocidad de con-
ducción según la rotonda que se
aproxima» Página 192.
El ACC controla la velocidad de con-
ducción según el cruce que se apro-
xima» Página 192.
ACC controla la velocidad de con-
ducción según la ruta» Página 192.
El ACC controla la velocidad de con-
ducción según la velocidad permiti-
da» Página 192.
Sistema de regulación de velocidad
averiado» Página 191.
Regulador de velocidad activa-
do» Página 190.
El asistente de descenso está activa-
do» Página 199.
El asistente de arranque en montaña
interviene» Página 199.
Front Assist desactivado» Página
188,» Página 188.
Se inicia la asistencia delantera» Pá-
gina 188.
Por debajo de la distancia segu-
ra» Página 188.
Nivel de conducción de bajo consu-
mo» Página 182.
18 Correcto y seguro › Notas introductorias para el uso correcto

Correcto y seguro Nuevas pastillas de freno


Las nuevas pastillas de freno no ofrecen el mejor
Notas introductorias para el uso correcto efecto de frenado posible durante los primeros 200
km, sino que deben molerse primero. Por lo tanto,
▶ Lea este manual de instrucciones con atención, conduzca con mucho cuidado.
puesto que un procedimiento en consonancia con
estas instrucciones es la condición previa para un Nuevos neumáticos
uso correcto del equipo. Por eso el manual de ins- Los neumáticos nuevos no tienen la mejor adheren-
trucciones debería encontrarse siempre en el vehí- cia posible durante los primeros 500 km. Por lo tan-
culo. to, conduzca con mucho cuidado.
▶ Al usar el vehículo, se deben observar las disposi-
ciones legales generalmente vinculantes específi-
Exámenes regulares
cas del estado. Por ejemplo, para el transporte de
niños, el apagado de airbags, el uso de neumáticos, ¿Qué se debe considerar antes de conducir?
el tráfico rodado y similares. Un vehículo con defectos técnicos puede aumentar
▶ No exceda los pesos y cargas máximos permisibles. el riesgo de accidentes y lesiones.
▶ No exceda la carga máxima permitida en el techo. Elimine cualquier defecto antes de conducir. Recurrir
▶ Utilice el combustible especificado y los líquidos de si es necesario a la asistencia profesional de un taller
servicio. especializado.
▶ Conducir en carreteras que cumplan con los pará- Preste especial atención a los siguientes puntos:
metros técnicos del vehículo. Los obstáculos que
exceden la distancia al suelo del vehículo » Página ▶ ¿Neumáticos sin daños?
250 pueden dañar el vehículo al conducir sobre ▶ ¿Perfil de neumático suficiente?
ellos. ▶ ¿Presión de los neumáticos suficiente?
▶ Se debe tener cuidado durante las operaciones re- ▶ ¿Funcionan los faros, los frenos y los intermiten-
lacionadas con el manejo, el mantenimiento y la au- tes?
toayuda para evitar daños al vehículo o lesiones. ▶ ¿Parabrisas sin daños?
Recurrir si es necesario a la asistencia profesional ▶ ¿Está bien el aceite del motor, el líquido de frenos y
de un taller especializado. el nivel de refrigerante?
▶ Todos los trabajos en los sistemas de seguridad del ▶ ¿La toma de aire en el compartimiento del motor
vehículo solo puede ser realizados por empresas no está cubierta?
especializadas. Se trata, por ejemplo, de los cintu-
▶ ¿Las boquillas de salida de aire o la entrada de aire
rones de seguridad o del sistema de airbag.
en frente del parabrisas no están cubiertas?
▶ Cuando utilice el accesorio, siga las instrucciones
▶ ¿Funcionan el limpiaparabrisas y el sistema de lava-
de funcionamiento del fabricante del accesorio. Se
do y las escobillas del limpiaparabrisas?
trata de asientos infantiles, portaequipajes, com-
presor, entre otros ▶ ¿Nivel de agua del limpiaparabrisas suficiente?
Observe los intervalos de servicio. ▶ ¿Las escobillas del limpiaparabrisas no están con-

geladas?
▶ ¿Todos los componentes del sistema de cinturones
Vehículo nuevo o piezas nuevas de seguridad están en orden? ¿Los cinturones de
seguridad no están sucios o las hebillas no están
Vehículo nuevo - rodaje del motor obstruidas?
El estilo de conducción durante los primeros 1500 ▶ ¿Spoiler sin daños?
km decide la calidad del proceso de admisión del mo- ▶ ¿Partes y componentes del vehículo no sueltas visi-
tor. blemente?
▶ Durante los primeros 1000 km no cargar el motor ▶ ¿No hay manchas de aceite u otros líquidos de
más de 3/4 de las revoluciones del motor máximas operación debajo del vehículo?
permitidas, así como evitar el uso de remolque.
▶ Durante los 500 km siguientes, la velocidad del
motor se puede aumentar lentamente. Ajustes inadecuados del vehículo
El motor consume, dependiendo del modo de con- Las modificaciones inadecuadas y el mantenimiento
ducción y las condiciones de manejo un poco de incorrecto pueden causar averías y afectar a las fun-
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros ciones relacionadas con la seguridad y otras funcio-
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su- nes del vehículo.
perior.
Correcto y seguro › Mantener funcionando los sensores y cámaras. 19

▶ Recomendamos realizar los ajustes, el manteni- biente. Estos incluyen combustible, aceites, ácido de
miento y las modificaciones técnicas del vehículo la batería de 12 V, refrigerante y líquido de frenos o
solamente en un taller especializado. AdBlue®.
▶ No cubrir jamás el motor con material aislante adi- ▶ Use líquidos de servicio solo al aire libre o en áreas
cional ([Link]. con una cubierta). bien ventiladas. Si es necesario, usar equipo de pro-
tección.
▶ No utilice ni compruebe los líquidos de servicio con
Mantener funcionando los sensores y el motor en marcha.
cámaras. ▶ En caso de contacto con líquidos de servicio , lave
Algunas funciones de su vehículo funcionan por sen- las áreas afectadas con agua tibia. Si es necesario,
sores y cámaras dentro y fuera del vehículo. buscar ayuda médica.
▶ El aceite del motor que se filtró en el comparti-
El accesorio montado en la parte trasera del vehículo
miento del motor puede provocar un incendio, así
como (p. ej. portabicicletas), puede afectar a la fun-
que límpielo con un paño.
cionalidad de los sensores.
▶ Almacene en un lugar bien ventilado los paños su-
▶ No cubra los sensores o las cámaras y manténgalos cios por líquidos de servicio hasta su reciclaje. Los
limpios. paños con residuos de líquidos de servicio pueden
▶ En caso de sospecha de sensores o cámaras daña- encenderse y provocar un incendio.
dos, busque la ayuda de una empresa especializada.

Batería del vehículo de 12 voltios


Vano motor
Manipulación de la batería de 12 V del vehículo
Antes de abrir la tapa del compartimento del mo- El ácido de la batería de 12 voltios del vehículo es
tor muy cáustico. El manejo inadecuado de la batería de
Peligro de escaldarse. No abra la puerta del compar- 12 V del vehículo puede causar una explosión, incen-
timiento del motor si sale vapor o refrigerante del dio, quemaduras químicas o envenenamiento.
compartimiento del motor.
▶ En la manipulación de la batería de 12 V del vehícu-
▶ Detenga el motor y deje que se enfríe. lo se debe usar protección para los ojos y la piel.
▶ Retire la llave de encendido. En vehículos con siste- ▶ No inclinar la batería de 12 V del vehículo, ya que
ma de cierre centralizado sin llave, abra la puerta puede derramarse ácido de la batería.
del conductor. ▶ En caso de contacto de la piel con el ácido de la ba-
Al trabajar en el compartimiento del motor tería, lave las áreas afectadas con agua durante
▶ Mantenga a los niños alejados del compartimento
unos minutos. Dado el caso recurra inmediatamen-
motor. te a una ayuda médica.
▶ No introducir la mano en el ventilador del radiador. ▶ No cargue una batería de 12 V del vehículo conge-
El ventilador del radiador también se puede conec- lada o descongelada. Sustituya la batería de 12 V
tar automáticamente con el encendido desconec- del vehículo si está congelada.
tado. ▶ No utilizar una batería de 12 V del vehículo dañada.
▶ No toque los cables eléctricos. Evite los cortocir- ▶ Peligro de cortocircuito No conecte los polos de la
cuitos en el sistema eléctrico, especialmente en la batería de 12 V del vehículo.
batería de 12 V del vehículo.
▶ No fumar cerca del área del motor y desistir de la
manipulación con fuego abierto o fuentes de chis- Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
pas. El manejo inadecuado de los enchufes puede provo-
▶ Si hay que trabajar en el vano motor con el motor car descargas eléctricas o incendios que pueden po-
encendido, entonces se debe considerar las partes ner en peligro la vida.
giratorias del motor y las instalaciones eléctricas.
▶ Las tomas pueden calentarse durante el funciona-
▶ No deje ningún objeto en el compartimiento del
miento. No toque los enchufes calientes.
motor.
▶ Proteja los enchufes de los líquidos.
▶ Si la humedad entra en el enchufe, deje que se se-
Manipulación de líquidos de servicio que antes de volver a utilizarlo.
▶ No inserte ningún objeto en los contactos del en-
En el vehículo se utilizan líquidos de servicio que en chufe.
caso de fugas pueden dañar la salud o el medio am-
20 Correcto y seguro › Antes de la marcha

Antes de la marcha › El asiento del conduc-


tor debería ajustarse
Adultos y niños, carga y objetos: todo tiene su lugar en sentido longitudinal
en el vehículo. Observe las siguientes instrucciones de tal modo que se
para que todos los ocupantes estén protegidos de la puedan pisar a fondo
mejor manera posible en caso de accidente. los pedales con las
piernas ligeramente
Antes de salir
flexionadas.
▶ Asegurar una buena vista al exterior. Conecte dis-
positivos externos (por ejemplo, sistema de nave- › Ajustar el volante de tal
gación) para que no restrinjan la vista al exterior. modo, que la distancia
A entre el volante y el
▶ Ajuste los espejos retrovisores.
esternón sea, como mínimo, 25 cm.
▶ Cerrar todas las puertas, la puerta del maletero y el
capó. › Ajuste el asiento del conductor longitudinalmente
▶ Tome la posición correcta para sentarse, ajuste los
de forma que la distancia B de las piernas hasta el
asientos correctamente y abróchese el cinturón de tablero de instrumentos en la zona del airbag de ro-
seguridad correctamente. Indique a los ocupantes dillas sea al menos de 6 cm.
que hagan lo mismo. Siempre deje el cinturón de › Ajuste la inclinación del respaldo de tal modo que
seguridad puesto mientras conduce. se pueda alcanzar fácilmente el volante por el pun-
▶ Con un cinturón de seguridad, solo puede atarse to superior con los brazos ligeramente flexionados.
una persona. › Coloque el asiento del acompañante lo más atrás
▶ Asegúrese de que los cinturones de seguridad no posible. El pasajero delantero debe mantener una
estén pellizcados, por ejemplo, en la puerta o en el distancia mínima de 25 cm desde el tablero de ins-
asiento. trumentos.
▶ Revise los cinturones de seguridad, sus cerraduras
y puntos de fijación para detectar daños.
Trazado de cinturones correcto
Para conseguir el máxi-
Siéntase a salvo mo efecto de protección
Para la seguridad de los ocupantes y para minimizar de los cinturones de se-
el peligro de lesiones en caso de accidente, se deben guridad, es muy impor-
tener en cuenta las siguientes indicaciones: tante cómo discurre la
cinta del cinturón.
▶ Coloque los respaldos de los asientos en posición
vertical. Si el respaldo del asiento del copiloto está ▶ El cinturón de seguri-
abatido hacia delante, solo puede utilizarse el dad debe correr sobre
asiento situado detrás del conductor para el trans- la mitad del hombro,
porte de personas. nunca debe pasar so-
bre el cuello y debe es-
▶ Enganche los respaldos del asiento trasero correc-
tar firmemente unida al cuerpo (no debe pasar so-
tamente.
bre capas sueltas de ropa).
▶ Ajuste la altura del reposacabezas de tal modo que
▶ La parte del cinturón del regazo debe colocarse de-
el borde superior del mismo se encuentre de ser
lante de la pelvis y descansar firmemente.
posible a la misma altura que la parte superior de
su cabeza. ▶ En las mujeres embarazadas, la parte inferior del
cinturón debe colocarse lo más bajo posible sobre
▶ El reposacabezas no debe estar en la posición infe-
la pelvis, con el fin de evitar presiones sobre la par-
rior del asiento trasero ocupado, aunque el borde
te inferior del cuerpo.
superior del reposacabezas debe estar nivelado
con la parte superior de la cabeza. ▶ El cinturón no debe quedar aprisionado ni estar re-
torcido ni rozar con bordes afilados.
▶ Mantenga sus pies en el espacio para los pies.
▶ El cinturón no debe colocarse sobre objetos firmes
▶ Use todo el asiento.
o frágiles en la ropa, como un llavero.
▶ No se incline hacia adelante ni se siente a un lado.
▶ La lengüeta solo se puede insertar en la hebilla del
▶ No sacar las extremidades por la ventanilla. asiento asociado.
▶ La cinta debe estar apretada. Por lo tanto, no fije
abrazaderas o elementos similares que ajusten el
cinturón de seguridad a la correa de acuerdo con el
tamaño del cuerpo.
Correcto y seguro › Posición correcta del volante 21

Posición correcta del volante Un niño debidamente asegurado en un asiento pa-


ra niños
▶ Sujete el volante con Entre el niño y el área de
ambas manos por el salida del airbag lateral
borde exterior de los debe haber espacio sufi-
lados en las posiciones ciente para que el airbag
de las “9” y las “3 ho- lateral pueda ofrecer la
ras”. Una posición inco- mejor protección posible
rrecta del volante pue- al activarse.
de provocar lesiones
graves en los brazos,
las manos y la cabeza al
activar el airbag.

Transportar objetos de forma segura


Asegure a los niños adecuadamente
Al transportar objetos pesados hay un cambio de en-
▶ No lleve a un niño en su regazo ni lo ate a usted foque. Por lo tanto, el comportamiento de conduc-
mismo con un cinturón de seguridad. ción del vehículo cambia.
▶ Sólo transporte a los niños en un asiento adecuado ▶ Ajuste la velocidad de conducción y el estilo de
para niños. » Página 47. conducción al comportamiento de conducción mo-
Los niños menores de 150 cm de altura no estarán dificado.
protegidos adecuadamente sin un asiento para niños. En caso de accidente o maniobra repentina, se pue-
Los niños asegurados inadecuadamente pueden salir den arrojar artículos no asegurados o mal colocados.
despedidos a través del vehículo en caso de un acci- ¡Existe el riesgo de lesiones graves y pérdida de con-
dente o una maniobra repentina. Puede lesionarse a trol del vehículo!
usted mismo y a otros ocupantes que ponen en peli-
gro su vida. En una colisión trasera a 50 km/h, los objetos no ase-
gurados se lanzan hacia adelante con hasta 50 veces
Si los niños se inclinan hacia delante durante la mar- su peso. Una botella de agua de 1,5 litros se arroja
cha o se sientan de forma inadecuada, se exponen a con un peso de hasta 75 kg.
un mayor riesgo de lesiones en caso de accidente.
Esto es válido especialmente para niños transporta- ▶ Transportar objetos asegurados.
dos en el asiento del acompañante; ¡si se activa el sis- ▶ Guarde los objetos para que no obstaculicen el
tema de airbag, podrían sufrir lesiones graves o mor- conductor. Mantenga el espacio para los pies del
tales! conductor despejado.
▶ Guarde los objetos pequeños en los compartimien-
Un niño mal asegurado sentado en una a posición tos de almacenamiento.
equivocada - es un peligro para el airbag lateral
▶ No deje los compartimientos de almacenamiento
El niño no debe encon- con llave abiertos.
trarse en el área de des- ▶ No deje que los artículos sobresalgan de las ranu-
pliegue del airbag lateral. ras. Esta nota no se aplica a botellas en bandejas de
botellas.
▶ No coloque ningún objeto sobre el tablero de ins-
trumentos o sobre la tapa del maletero.
▶ No exceda la carga máxima permitida de elementos
de sujeción y estantes.
▶ Distribuya la carga uniformemente en el maletero y
fíjela para que no pueda resbalar.
▶ Coloque los objetos pesados en el maletero lo más
hacia delante posible.
22 Correcto y seguro › Conducción segura

Conducción segura Conducir con remolque


Con un remolque cambia el manejo del vehículo. Los
Notas introductorias sistemas de asistencia pueden comportarse de ma-
▶ ¡Preste atención a la conducción del vehículo! Co- nera diferente.
mo conductor, usted se hace plenamente respon-
▶ Conduzca más lento, la velocidad excesiva puede
sable de la seguridad para el tráfico.
conducir a la pérdida de control del vehículo.
▶ Adapte en todo momento la velocidad de conduc-
▶ Mantenga una distancia mayor al vehículo en fren-
ción al estado de la carretera, así como a las condi-
te.
ciones del tráfico y climatológicas.
▶ No exceda la carga vertical máxima y la carga del
Preste atención a las señales de advertencia remolque admisible.
El sistema de información del conductor le avisa con
luces indicadoras y mensajes en caso de averías. Vadeo
No debe haber entrada de agua en los sistemas del
El incumplimiento de las advertencias puede aumen- vehículo, por ejemplo, en el sistema de admisión de
tar el riesgo de accidentes y lesiones. aire del motor.
▶ Si el vehículo emite una señal de advertencia, esta- ▶ Determine la profundidad del agua antes de un va-
cione el vehículo de manera segura y siga la infor- deo. El nivel del agua debe llegar como máximo al
mación del cuadro de instrumentos y de este ma- borde inferior del larguero inferior.
nual. Conduzca a la velocidad máxima de marcha. De lo

Usar sistemas de asistencia contrario, podría formarse una ola en frente del ve-
Los sistemas de asistencia sirven solamente para el hículo, aumentando el nivel del agua.
apoyo y no eximen al conductor de la responsabilidad ▶ Nunca se debe permanecer en ningún caso dentro
de conducir el vehículo. del agua, ni conducir hacia atrás o parar el motor.
El sistema de asistencia está sometido a límites físi- ¿Hay algo mal?
cos y técnicos. Por lo tanto, en ciertas situaciones, ▶ Preste atención a los cambios en el manejo del ve-
las reacciones del sistema pueden ser percibidas co- hículo.
mo indeseables o atrasadas. ▶ Si tiene dudas sobre la seguridad, deje de conducir
▶ Manténgase alerta y listo para intervenir. y busque la ayuda de un taller especializado.
▶ Familiarícese con los sistemas de asistencia, sus li- ▶ Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del
mitaciones y condiciones funcionales. vehículo hacia un lado pueden indicar la presencia
▶ Activar, desactivar y ajustar el sistema de asisten- de daños en un neumático.
cia de la manera que mantenga totalmente el con- ▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
trol del vehículo en cada situación del tráfico. rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
Conducción con una rueda de repuesto incompleta
▶ Retire inmediatamente los cuerpos extraños atas-
o rueda de emergencia
Una rueda de repuesto incompleta o una rueda de cados en la banda de rodadura.
emergencia solo se utiliza para llegar al taller espe- ▶ No retire objetos extraños que hayan penetrado en
cializado más cercano. el neumático. Verifique la presión de los neumáti-
cos y recurra a la asistencia profesional de un taller
▶ Llene el neumático con la presión de llenado máxi- especializado.
ma prescrita.
▶ Retire inmediatamente cualquier objeto atascado
▶ Tenga en cuenta las indicaciones en la etiqueta de debajo del suelo del vehículo. Estos pueden dañar
advertencia del neumático. el vehículo o incendiarse o provocar un incendio.
▶ No cubrir la placa de aviso.
▶ Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y
recorridos a gran velocidad por curvas. Detener con seguridad el vehículo
▶ No conducir con más de una rueda de emergencia
montada. Un vehículo inseguro puede rodar y causar acciden-
tes.
▶ Cuando se usan cadenas de nieve, desistir de la
rueda de emergencia. ▶ Para estacionar, buscar un lugar con base adecua-
da. No dejar el vehículo junto a materiales fácilmen-
Conducción con portaequipajes cargado te inflamables, tales como hojas secas, combustible
Cuando se transportan objetos en el portaequipajes, derramado. Las partes calientes del vehículo pue-
el comportamiento de conducción del vehículo cam- den provocar un incendio.
bia.
Realizar los procesos de estacionamiento en la si-
▶ Ajustar la velocidad y el modo de conducción a eso. guiente secuencia.
Correcto y seguro › Dejar el vehículo 23

› Detener el vehículo y mantener pisado el pedal de Modo de funcionamiento


freno.
La central de llamadas de emergencia obtiene des-
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
pués de iniciar la conversación información simultá-
to.
nea, [Link]. sobre el lugar y la gravedad del accidente,
› En los vehículos con cambio automático colocar la
sobre la cantidad de las personas abrochadas y el nú-
palanca selectora en la posición .
mero de matrícula del vehículo (VIN).
› Pare el motor.
Después conectado, la comunicación con el centro
› Para vehículos con transmisión manual la 1ª Mar-
de control a través de la instalada en el altavoz y el
cha o marcha atrás.
micrófono del vehículo.
› Soltar el pedal de freno.
Accidente grave - llamada automática
En caso de accidente con activación del airbag o de
Dejar el vehículo los tensores de los cinturones se inicia de modo au-
tomático una conversación con la central de llama-
¡No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo! das de emergencia.
▶ Los niños pueden lesionarse al manejar los asien- La conversación automática con el centro de emer-
tos, aflojar el freno de estacionamiento, entre gencias también se iniciará después de una interven-
otros. ción del asistente para situaciones de emergencia
▶ Posiblemente los niños no tienen la capacidad de Emergency Assist.
salir solos del vehículo o ayudarse ellos mismo.
Accidente leve - opción de llamada
▶ Cuando existen muy altas o muy bajas temperatu- En la pantalla del Infotainment aparece la opción para
ras existe peligro de muerte. una conexión hacia la central de llamadas de emer-
▶ Al bloquear el vehículo, se activa la función SAFE. gencia o el servicio de asistencia en carretera.
Como resultado, ni las puertas ni las ventanas se
pueden abrir desde el interior. Desactive la función Testigo de control
SAFE si hay personas en el vehículo bloquea- El estado del sistema se
do» Página 26. visualiza después de co-
nectar el encendido ilu-
minando del testigo de
Condiciones meteorológicas diferentes control A .
Si quiere conducir el vehículo en países con condicio- ▶ Verde - se ilumina - el
nes climáticas diferentes a las previstas, consulte a sistema está operativo
un concesionario ŠKODA. Allí le aconsejarán sobre ▶ Verde - parpadea - se
los requisitos que hay que cumplir para asegurar el está realizando una lla-
funcionamiento del vehículo y evitar daños. ([Link]. mada con el centro de
Variante 1
cambio del líquido refrigerante y de la batería de llamadas de emergen-
12 V del vehículo, etc.). cia
▶ Rojo - se ilumina - hay
una avería en el siste-
Llamada de emergencia ma, busque inmediata-
mente la ayuda de una
Lo que debe tenerse en cuenta
empresa especializada
ADVERTENCIA ▶ No se ilumina - el siste-
Para establecer una conexión con el número de ma no funciona porque
emergencia, es indispensable la disponibilidad de una no encuentra una red
red móvil. móvil durante un largo
Variante 2
periodo de tiempo, si
ADVERTENCIA
persiste esta circunstancia, busque la ayuda de una
El servicio de llamadas de emergencia solo está dis-
empresa especializada
ponible en algunos países.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si el vehículo se encuentra en un área sin una infraes- Si hay un fallo en el sistema, no es posible realizar una
tructura de sistema de llamadas de emergencia en llamada de emergencia.
funcionamiento, no se transmiten datos del vehículo
al centro de llamadas de emergencia.
24 Correcto y seguro › Después de un accidente

Manejo › Desconecte el encendido.


Llamada manual
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Mantener presionada la › Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
tecla . los demás usuarios de la carretera.
› Confirme la conexión al › Quédese con los pasajeros a una distancia segura
centro de llamadas de del vehículo.
emergencia en la pan-
talla de Infotainment.
› Informe del incendio a los equipos de rescate.
› Para cancelar la cone-
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
xión al centro de llama-
das de emergencia an-
tes de comenzar la
Variante 1 conversación, presione
la tecla nuevamen-
te o confirme la finali-
zación de la configura-
ción de la conexión en
la pantalla de Infotain-
ment.
El inicio de llamada ma-
nual se puede usar [Link].
También cuando notifica
un accidente, dónde no
Variante 2 está participando direc-
tamente.

Después de un accidente
Qué hacer después de un accidente
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
› Desconecte el encendido.
› Encienda las luces de advertencia de peligro.
› Póngase el chaleco reflectante.
› Coloque el triángulo de advertencia para advertir a
los demás usuarios de la carretera.
› Quédese con los pasajeros a una distancia segura
del vehículo.
› Informe del accidente a los servicios de rescate.
› Esperar a que lleguen los equipos de rescate.
Sistemas de seguridad
Después de un accidente, los sistemas de seguridad
del vehículo, p. ej. cinturones de seguridad y sistema
de airbag, posiblemente fuera de servicio.
▶ Haga revisar los sistemas de seguridad del vehículo
en un taller especializado, incluso si no se ha produ-
cido carga o tropiezo.
▶ Haga que un taller especializado reemplace los
componentes de los sistemas de seguridad daña-
dos, cargados o activados.
Qué hacer en caso de incendio
Si esto es posible, tenga en cuenta las siguientes ins-
trucciones:
Llaves, cerraduras y alarma › Llave 25

Llaves, cerraduras y alarma Solución de problemas


La batería de la llave está casi descargada
Llave
▶ Después de presionar una tecla, la luz de adverten-
Resumen de llaves cia no parpadea.
O bien:
Bloquear el vehículo
Manejar la puerta del ▶ Se mostrará un mensaje sobre el cambio de batería
maletero necesario.
Desbloquear el vehí- › Sustituir la pila » Página 25.
culo El vehículo no se puede desbloquear ni bloquear
A Testigo de control con el mando a distancia
para el estado de la Puede haber las siguientes causas:
batería
▶ La batería de la llave está descargada.
B Pestaña de seguri-
dad para retirar el › Sustituir la pila » Página 25.
paletón de la llave ▶ La llave no está sincronizada.
AVISO Sincronice la llave de la siguiente manera
▶ Protege la llave de la humedad y las fuertes vibra-
ciones.
› Pulse cualquier tecla de la llave.
▶ Mantenga limpias las ranuras en el paletón de la lla-
› Desbloquee la puerta con la llave sobre el cilindro
de la cerradura en 1 minuto » Página 28,.
ve.
Si es necesario, la llave se debe sincronizar si una
El alcance efectivo de la señal de llave es de unos
de las teclas de la llave se presionó repetidamente
30 m. El alcance se puede reducir, p. ej. debido a la
fuera del rango efectivo del control remoto.
interferencia de la señal por otras estaciones.

Cambiar la pila de la llave


Saque el paletón de la llave
La nueva pila debe cumplir con las especificaciones
› Desbloquear la pestaña de la pila original.
de seguridad A .
› Saque el paletón de la › Retire el paletón e in-
serte parcialmente en
llave B . la abertura.
› Presione hacia abajo el
paletón para liberar la
cubierta superior.

› Deslice la tapa de la ba-


tería.
26 Llaves, cerraduras y alarma › Función de memoria de la tecla

› Inserte un destornilla- Memorizar la posición del asiento del conductor y


dor delgado en el hue- del retrovisor exterior para la marcha hacia delante
co A y retire la batería. El almacenamiento se realiza automáticamente con
› Presione cualquier tec- cada bloqueo del vehículo.
la en la tecla remota, la La posición del asiento se puede almacenar si el
tecla realiza un reinicio. ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su-
› Coloque la pila nueva. perficie del asiento es menor que aproximadamente
› Coloque la tapa de ba- 110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
terías y presione hasta nes finales.
que se escuche el soni- Memorizar posición del retrovisor exterior del
do de encaje. acompañante para la marcha atrás
ADVERTENCIA › Desbloquear el vehículo con la llave.
¡Peligro! › Conectar el encendido.
Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra- › Activar la función de plegado del espejo en el Info-
ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto tainment en el siguiente menú:
digestivo.
▶ Mantenga siempre la llave del vehículo y las bate-
rías fuera del alcance de los niños. O bien:
▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in-
mediato. › Girar el botón giratorio para el espejo exterior en la
posición .
Función de memoria de la tecla › Ponga la marcha atrás.
› Ajuste el retrovisor en la posición deseada.
Modo de funcionamiento › Saque la marcha atrás.
Se aplica a vehículos sin función de personalización. Se guarda la posición ajustada del espejo.
Cada vez que el vehículo está bloqueado, los ajustes
de posición del asiento del conductor y del espejo re- Cierre centralizado
trovisor se almacenan en la memoria de la llave re-
mota utilizada para bloquear el vehículo. Modo de funcionamiento
Sistema de cierre centralizado
Manejo El sistema desbloquea y bloquea todas las puertas, la
tapa del depósito de combustible y la puerta del ma-
Recuperar posición almacenada letero al mismo tiempo.
› Desbloquear el vehículo y abrir la puerta del con- Indicador de desbloqueo: doble parpadeo de las lu-
ductor.
ces intermitentes.
El asiento del conductor y los espejos exteriores ocu-
Indicador de bloqueo: único parpadeo de las luces
pan la posición asignada en la memoria a la llave con
intermitentes.
la que se desbloqueó el vehículo.
La luz de advertencia en la puerta del conductor par-
Detener el cambio de posición padeará durante unos 2 segundos en sucesión rápida
› Pulse una tecla cualquiera del asiento ajustable. después de que el vehículo esté bloqueado, luego co-
O bien: menzará a parpadear regularmente a intervalos más
› Pulsar el botón en la llave. largos.
Si ninguna de las puertas ni la puerta del maletero
se abre dentro de los 45 segundos de desbloqueo, el
Ajustes vehículo se vuelve a bloquear automáticamente.
Activar/Desactivar la función de memoria de la lla- Función SAFE
ve Dependiendo del equipamiento, el sistema de cierre
La activación o desactivación de la función tiene lu- centralizado puede incluir la función SAFE.
gar en el Infotainment en el siguiente menú: La función SAFE evita que las puertas se abran por
dentro después de bloquear el vehículo.
O bien: La función SAFE se conecta automáticamente desde
fuera cuando se bloquea el vehículo.
Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado 27

En la pantalla del cuadro de instrumentos, después Todas las puertas


de que se apague el encendido, aparece un mensaje El desbloqueo de todas las puertas, la puerta del ma-
sobre la función SAFE. letero y la tapa del depósito.
PELIGRO Cada puerta
¡Peligro! Con el botón la puerta del conductor y la tapa de
▶ En el vehículo bloqueado con la función SAFE acti- llenado de combustible están desbloqueadas en la
vada no debe haber gente. llave.
Apagar la función SAFE En los vehículos con un cierre centralizado sin llave,
▶ Por el bloqueo doble dentro de 2 segundos. al tocar la manija de la puerta se desbloquea la puer-
O bien: ta, cerca de donde se encuentra la llave, y la tapa del
depósito de combustible.
▶ Junto a la desactivación de la vigilancia inte-
rior » Página 29, Ajustes. Cuando se desbloquea de nuevo, las otras puertas y
la puerta del maletero se desbloquean.
La luz de advertencia en la puerta del conductor des-
tella durante unos 2 segundos en sucesión rápida Puertas de un lado del vehículo
después de que el vehículo se bloquea, luego se apa- Con el botón de la llave se desbloquean las puertas
ga y comienza a parpadear regularmente a intervalos del lado del conductor y la tapa del depósito de com-
más largos después de unos 30 segundos. bustible.
Cuando se apaga la función SAFE, la puerta se puede En los vehículos con un cierre centralizado sin llave,
abrir desde el interior tirando una vez de la palanca al tocar la manija de la puerta se desbloquean las
de apertura. puertas en el lado del conductor, cerca de donde se
encuentra la llave, y la tapa del depósito de combus-
La función SAFE se vuelve a activar después de des-
tible.
bloquear y bloquear el vehículo.
Cuando se desbloquea de nuevo, las otras puertas y
la puerta del maletero se desbloquean.
Manejo
Bloqueo automático tras el arranque
Medios para accionar el cierre centralizado Todas las puertas y la puerta del maletero se blo-
Según el equipamiento del vehículo: quean a partir de una velocidad de 15 km/h.
▶ Llave » Página 25 El desbloqueo del vehículo se produce al abrir una
▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 28 puerta desde el interior o al retirar la llave del encen-
▶ Tecla para cierre centralizado
dido.

Bloquear/desbloquear con el botón de bloqueo ADVERTENCIA


central El bloqueo automático del vehículo dificulta la entra-
› Pulsar el botón en la consola central. da de los equipos de rescate al vehículo en caso de
emergencia.
El símbolo en el botón se ilumina al bloquear.
El botón bloquea/desbloquea todas las puertas y el
capó del maletero. Solución de problemas
El desbloqueo del vehículo se produce también al Cierre centralizado averiado
abrir una puerta desde el interior o al retirar la llave ▶ La luz de advertencia en la puerta del conductor
del encendido. destella primero durante 2 s en sucesión rápida.
ADVERTENCIA ▶ Luego se ilumina continuamente.
Un vehículo bloqueado con el botón de bloqueo cen- ▶ Después de 30 s, parpadea lentamente.
tral dificulta que los ayudantes entren al vehículo en › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
caso de una emergencia.

Configuración de la función de desbloqueo y


bloqueo
› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:

O bien:
28 Llaves, cerraduras y alarma › Bloqueo sin llave (KESSY)

Desbloquear y bloquear la puerta Bloqueo sin llave (KESSY)


mecánicamente
Motivo operación
Desbloquear y bloquear la puerta con el cilindro de
bloqueo El sistema de bloqueo sin llave KESSY permite des-
bloquear y bloquear el vehículo sin el uso activo de la
Retirar la cobertura llave.
› Tire la manivela de la
puerta del conductor y
manténgala. Manejo
› Inserte la llave en el
hueco en la parte infe- Al desbloquear y bloquear tenga la llave con usted.
rior de la cubierta. Los sensores en el mango están diseñados para fun-
› Abra la cubierta en la cionar con las manos descubiertas, p. ej. una mano
dirección de la flecha . con el guante puesto puede afectar la función de los
› Soltar la manivela de la sensores.
puerta.
Desbloquear
Desbloquear y bloquear
› Agarre la manija de la
› Vehículos con volante a puerta.
la izquierda: Introducir
la llave con las puntas › Abra la puerta.
hacia arriba en el bom-
bín de cierre y desblo-
quear o bloquear.
› Vehículos con volante a
la derecha: Introducir la
llave con las puntas ha-
cia abajo en el bombín
de cierre y desbloquear o bloquear. Bloquear
Montar la cubierta › Toque el sensor.
› Tire la manivela de la puerta y manténgala. Después de bloquear
› Volver a colocar la tapa. no es posible desblo-
› Soltar la manivela de la puerta. quearlo dentro de los
próximos 2 segundos
Cerradura de puerta sin cerradura de cilindro tocando la manivela.
Con eso se puede veri-
ficar si el vehículo está
bloqueado.

Desbloquear la tapa del maletero


› Presione el asa de la tapa del maletero.
Protección contra el cierre involuntario estando la
llave en el vehículo
Si la llave está bloqueada en el vehículo, se produce
un desbloqueo automático del vehículo. Si en 45 se-
› Abra la puerta. gundos no se abre ninguna puerta, se desbloquea el
› En los vehículos con la abertura, retirar la moldura. vehículo automáticamente de nuevo.
› Inserte la llave o un destornillador de punta plana Cuando la llave está bloqueada en el maletero, la tapa
en la ranura. del maletero se desbloquea automáticamente.
› Gire la llave o un destornillador de punta plana ha-
cia afuera del vehículo (posición con resorte).
Ajustes
Después de cerrar se bloquea la puerta.
Desactivar el bloqueo sin llave
› Desbloquear el vehículo con el botón en la llave.
› Tocar con el dedo dentro de 5 seg. el sensor en el
tirador de la puerta.
Llaves, cerraduras y alarma › Sistema de alarma 29

La desactivación es confirmada por un sólo parpa- ▶ Apertura de la puerta desbloqueada a través del ci-
deo de las luces intermitentes. lindro de bloqueo
› Para verificar la desactivación, esperar mínimo 10 Apagar la alarma disparada
seg. y luego tirar el tirador.
› Desbloquear el vehículo.
La puerta debe permanecer bloqueada. O bien:
El bloqueo sin llave se activa automáticamente de
nuevo después de desbloquear el vehículo.
› Conectar el encendido.

Condiciones de funcionamiento
Solución de problemas
Para el correcto funcionamiento del sistema de alar-
El vehículo no puede ser desbloqueado o bloquea- ma, todas las ventanas así como el compartimento
do usando los sensores en la manija para gafas deben estar cerradas.
› Desbloquear o bloquear el vehículo con el botón en
la llave. Un remolque está integrado en el sistema de alarma
› Luego, intente desbloquear o bloquear el vehículo en las siguientes condiciones:
con los sensores en el asa. ✓ El vehículo está equipado de fábrica con un dis-
› Si el bloqueo sin llaves no funciona, recurra a la positivo de remolque.
ayuda profesional de un taller especializado. ✓ El remolque está conectado eléctricamente a tra-
Si el vehículo no se desbloquea durante un perío- vés del enchufe del remolque con el vehículo.
do de tiempo más largo, la función se puede desacti- ✓ El remolque no está equipado con luces posterio-
var automáticamente. res LED.
Cuando se activó el encendido, no se encontró nin- Si la conexión eléctrica al remolque se interrumpe en
guna llave un vehículo con un sistema de alarma activado, se
se ilumina activan las señales de advertencia.
Un mensaje de que no se encontró ninguna Desactive la alarma antes de conectar o desco-
llave en el vehículo nectar un remolque.
› Inserte la llave en el vehículo.
Ajustes
Sistema de alarma Las siguientes funciones del sistema de alarma se
Modo de funcionamiento pueden desactivar a la vez:
▶ Vigilancia del habitáculo
El sistema de alarma dispara señales audibles y visua-
▶ Protección de remolque
les durante un intento de allanamiento o remolque.
Al desactivar también se desactiva la función SA-
La activación automática del sistema de alarma se
FE » Página 26, Modo de funcionamiento.
lleva a cabo aproximadamente 30 s después de que
el vehículo esté bloqueado. Desactivación
▶ Por el bloqueo doble antes de 2 segundos
La desactivación automática del sistema de alarma
tiene lugar después de desbloquear el vehículo. O bien:
Disparo de alarma ▶ En Infotainment en el menú Elemento
El sistema de alarma activado activa una alarma de menú para vigilancia del habitáculo
cuando ocurre uno de los siguientes eventos: O bien:
▶ Abrir el capó del maletero ▶ En Infotainment en el menú Ele-
▶ Abrir la tapa del maletero mento de menú para vigilancia del habitáculo
▶ Abrir la puerta Las funciones desactivadas se reactivan después de
▶ Manipulación de la cerradura de encendido desbloquear y bloquear el vehículo.
▶ Remolque del vehículo La desactivación se realizará si el vehículo p. ej. es
▶ Movimiento en el vehículo remolcado o transportado.
▶ Caída de tensión repentina y notable de la red a
bordo
▶ Desacoplar el remolque
30 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Puertas

Puertas, ventanas y tapa de Fusible con manejo eléctrico

maletero › Presionar la tecla iz-


quierda para liberar el
Puertas fusible izquierdo en la
puerta trasera para en-
Abrir/cerrar la puerta cender/apagar.

Abrir desde fuera › Presionar la tecla dere-


cha para liberar el fusi-
› Desbloquee el vehículo ble derecho en la puer-
y tire de la manija de la ta trasera para encen-
puerta. der/apagar.
Al encender el fusible se visualizar al encenderse
en el botón.
Después de encender el fusible también se bloqueo
el elevalunas eléctrico en la puerta correspondiente.

Abrir desde dentro


Ventana - con funcionamiento eléctrico
› Tire de la palanca de Lo que debe tenerse en cuenta
apertura de la puerta y
empuje la puerta hacia Limitación de fuerza
afuera. Para reducir el riesgo de lesiones por pellizco al ce-
rrar las ventanas, el vehículo tiene limitador de fuer-
za.
En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de
cierre de la ventana y el cristal retrocederá algunos
centímetros.
Si hay un obstáculo que impide el cierre durante los
Cerrar desde adentro 10 segundos siguientes, se detendrá nuevamente el
› Sujete el asa y cierre la puerta. proceso de cierre y la ventanilla retrocederá algunos
centímetros.
Si en el transcurso de 10 segundos se intenta volver
Seguro para niños en las puertas traseras a cerrar la ventanilla después de haber retrocedido
por segunda vez la misma, a pesar de no haber elimi-
Manejo
nado el obstáculo, se detendrá solamente el proceso
El seguro impide la apertura de las puertas traseras de cierre. Durante este tiempo, no es posible cerrar
desde el interior. las ventanas automáticamente presionando el botón
hasta el final. El limitador de fuerza, sin embargo, está
Encender y apagar conectado.
El limitador de fuerza sólo estará fuera de servicio si,
en el transcurso de los siguientes 10 segundos, se in-
tenta cerrar de nuevo la ventanilla; entonces la ven-
tanilla se cerrará con toda la fuerza. Si se espera más
de 10 segundos, el limitador de fuerza estará de nue-
vo conectado.
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Cierre las ventanas con cuidado, aunque tengan el
limitador de fuerza.
› Gire el fusible con la llave del vehículo o con un
destornillador de punta plana.
A Seguro apagado

B Seguro encendido
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Ventana - con funcionamiento eléctrico 31

Vista general de los botones de Abre todas las ventanas al mismo tiempo
funcionamiento en la puerta del conductor › Mantener pulsada la tecla en la llave.
O bien:
› Apague la ignición, abra la puerta del conductor y
mantenga presionado el botón de la ventana del
conductor hasta que se detenga.
Cerrar todas las ventanas al mismo tiempo
› Mantener pulsada la tecla en la llave.
O bien:
› Apague la ignición, abra la puerta del conductor y
mantenga el botón de la ventana hasta el tope.
Según el equipamiento del vehículo: O bien:
A Ventana delantera izquierda › Para vehículos con sistema de bloqueo sin llave,
mantenga un dedo sobre el sensor en la parte exte-
B Ventana delantera derecha
rior de la manija de la puerta delantera.
C Ventana trasera izquierda
D Ventana trasera derecha
Ajustes
E Desactivación/ activación de las teclas en las
puertas traseras El ajuste del funcionamiento de la ventana se lleva a
F Desactivación/activación de la tecla en la puerta cabo en el Infotainment en el siguiente menú:
trasera izquierda (componente del seguro para Elemento de menú para el funciona-
niños con manejo eléctrico) » Página 30, Manejo miento de la ventana
G Desactivación/activación de la tecla en la puerta O bien:
trasera derecha (componente del seguro para ni-
Elemento de menú para el funcio-
ños con manejo eléctrico) » Página 30, Manejo
namiento de la ventana

Manejo Solución de problemas


Cuando las ventanas están abiertas, pueden pro- La ventana eléctrica no funciona después de abrir
ducirse ruidos molestos a determinadas velocidades. y cerrar repetidamente
Abrir El mecanismo regulador de ventana puede sobreca-
› Presione ligeramente la tecla correspondiente y lentarse.
manténgala presionada hasta que la ventanilla al- › Deje enfriar el mecanismo regulador de la ventana.
cance la posición deseada.
El manejo de la ventana no funciona después de
O bien: desconectar la batería de 12 V del vehículo
› Presionar la tecla correspondiente hasta el tope, la › Activar el funcionamiento de la ventana » Página
ventana se abre automáticamente. Presione el bo- 31.
tón otra vez para que se pare la operación de aper-
tura.
Activación después de desconectar la batería
Cerrar de 12 V del vehículo
› Tirar hacia arriba ligeramente la tecla correspon-
diente y manténgala presionada hasta que la venta- Activar el funcionamiento automático de la venta-
nilla alcance la posición deseada. na
O bien: › Conectar el encendido.
› Tirar la tecla correspondiente hasta el tope, la ven- › Tirar hacia arriba de la tecla correspondiente y ce-
rrar la ventana.
tana se cierra automáticamente. Tire del botón
otra vez para que se pare la operación de cierre. › Soltar la tecla.
› Tirar nuevamente la tecla correspondiente hacia
Después de desconectar el encendido se pueden arriba y mantenerla por 1 seg.
abrir y cerrar las ventanas por aprox. 10 minutos,
hasta que ninguna de las puertas esté abierta.
32 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Techo corredizo/elevable

Techo corredizo/elevable A Abrir paso a paso

Lo que debe tenerse en cuenta B Abrir completamen-


te
Para reducir el riesgo de lesiones por pellizco al ce- C Cerrar paso a paso
rrar el techo corredizo/elevable, el vehículo tiene li-
mitador de fuerza. D Cerrar completa-
mente
Si el interruptor se mantiene en la posición de cierre
y el proceso de cierre se ve dificultado por un obstá-
culo, el movimiento del cristal se detiene y este re-
trocede unos centímetros.
Después de mover el interruptor a la posición B
Si el obstáculo no se elimina, el límite de potencia se el techo corredizo/elevable se encuentra en la posi-
desactiva cuando se realizan intentos de cierre repe- ción de bajo ruido (a una velocidad de aproximada-
tidos manteniendo presionado el interruptor (si el in- mente 80 km/h).
tervalo de tiempo entre los intentos de cierre es in- Después de desplazar de nuevo a la posición B el te-
ferior a 5 s). El techo corredizo/elevable se cierra con
cho corredizo/elevable se abre completamente.
toda su fuerza.
Después de desconectar el encendido se puede
ATENCIÓN manejar el techo corredizo/elevable por aprox. 10
¡Peligro de sufrir lesiones! minutos, mientras que ninguna de las puertas se
▶ Cierre el techo corredizo/elevable con cuidado, abra.
aunque tenga el límite de fuerza.
Funcionamiento confort del techo corredizo/
AVISO elevable
▶ Dado el caso durante el invierno retirar el hielo y la El control de confort hace posible bloquear y cerrar
nieve en el área del techo corredizo/elevable antes el techo corredizo/elevable con la llave si es necesa-
de abrirlo. rio.
▶ El techo corredizo/elevable se cierra siempre antes
de desconectar la batería de 12 V del vehículo.
› Para Abrir mantener presionado el botón .
› Para Cerrar mantener presionado el botón .
En los vehículos con un sistema de bloqueo sin llave,
Condiciones de funcionamiento es posible cerrar el techo corredizo/elevable me-
diante el sensor en la manija de la puerta delantera.
✓ Encendido conectado.
✓ La temperatura exterior es superior a -20 °C (se › Mantener un dedo sobre el sensor en la parte exte-
aplica a la apertura del techo deslizante/basculan- rior del tirador de la puerta delantera » Página 28.
te).
Solución de problemas
Manejo El funcionamiento del techo corredizo/elevable no
funciona después de desconectar la batería de 12
A Apagar paso a paso
V del vehículo
B Apagar por comple- › Activar el funcionamiento del techo corredizo/
to elevable » Página 33.
C Posponer paso a pa-
so
D Posponer completa-
mente
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Persiana enrollable de protección solar - con funcionamiento eléctrico 33

Activación después de desconectar la batería Parasol


de 12 V del vehículo
Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo
Activación del funcionamiento del techo corredi-
zo/elevable

1 Girar el tapacubos hacia el cristal frontal

› Conectar el encendido. 2 Girar hacia la puerta


› Tire del interruptor hasta abajo del todo y mantén- ATENCIÓN
galo presionado.
Los objetos unidos a los parasoles pueden restringir
Después de aprox. 10 s se abre y se vuelve a cerrar la vista al exterior.
el techo corredizo/elevable. En el caso de frenado repentino o impacto, también
› Soltar el interruptor. pueden causar lesiones.
▶ No coloque nada en los parasoles.

Persiana enrollable de protección solar -


con funcionamiento eléctrico Tapa del maletero - con funcionamiento
manual
Manejo
Manejo
Abrir
Cerrar Abrir

› Presione o mantenga › Presione el asa y levan-


te el portón.
presionado el botón
para mover la persiana.
› Presione o suelte el bo-
tón para detener el
movimiento de la per-
siana.

Activación después de desconectar la batería


de 12 V del vehículo La posibilidad de apertura pulsando la maneta se de-
sactiva a una velocidad de 5 km/h. Después de parar
› Conectar el encendido. y abrir una puerta se volverá a activar.
› Mantener presionada la tecla . La sombrilla se
Cerrar
abre y vuelve a cerrarse.
› Soltar la tecla. › Sujete el soporte A y
tire del portón hacia
abajo.
34 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Tapa del maletero - con funcionamiento eléctrico

ATENCIÓN Botón en el portón


¡Peligro de abrir el portón al conducir! › Presione el botón para
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado abrir, cerrar o detener
tras cerrar la tapa. el portón.

Establecer el bloqueo de solapa retrasado


Si se desbloquea la puerta con la tecla en la llave,
entonces nuevamente se bloquea automáticamente
la tapa después de cerrarla.
El período de tiempo tras el cual se bloquea automá-
ticamente la puerta después de cerrarla puede ser Botón en la puerta
ajustada por un taller especializado. › Para abrir el portón,
presione y mantenga
presionado el botón
Tapa del maletero - con funcionamiento hasta que el portón co-
eléctrico mience a abrirse.

Manejo › Para cerrar el portón,


presione y mantenga
ATENCIÓN presionado el botón
¡Peligro de sufrir lesiones! hasta que el portón es-
▶ Solo utilice la tapa cuando no haya personas u ob- té completamente ce-
jetos en el área giratoria. rrado.
ATENCIÓN › Para detener el movimiento del portón, tire o suel-
¡Peligro de abrir el portón al conducir! te el botón.
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado
Botón en la llave
tras cerrar la tapa.
› Presione el botón
AVISO para abrir, cerrar o de-
▶ No cierre manualmente el portón durante el movi- tener el movimiento
miento. del portón.
▶ Antes de utilizar el portón compruebe que no haya
objetos en el área de giro que puedan dañarlo. La posibilidad de cierre
También verifique que no haya objetos en las inme- existe solo en vehículos
diaciones del vehículo que puedan dañar el interior con un sistema de blo-
del vehículo y los objetos transportados. queo sin llave. La llave no
debe estar en el vehículo
Si la tapa se encuentra con un obstáculo al abrir- y debe estar a una dis-
se, se detiene y suena una señal acústica. tancia de máx. 2 m desde
Al cerrar automáticamente el portón, p. ej. bajo la tapa.
carga de nieve, suena un pitido roto. El portón también se puede cerrar tirando hacia
El cierre de la tapa se indica mediante el doble abajo brevemente.
parpadeo de las luces de estacionamiento en la parte
trasera.
Ajustes
Agarrar en el portón
› Presione el portón para Ajustar y asegurar la posición superior del portón
abrir, cerrar o detener Tiene sentido establecer la posición superior del por-
el movimiento del por- tón, p. ej. en un espacio limitado para la apertura de la
tón. tapa debido a la altura del garaje.
La posibilidad de apertu- › Detener la tapa en la posición deseada.
ra pulsando la maneta se › Mantenga el botón presionado el borde inferior
desactiva a una veloci- del portón hasta que suene una señal acústica.
dad de 5 km/h. Después
Restaurar la posición superior de salida de la tapa
de parar y abrir una puer-
ta se volverá a activar.
› Elevar con cuidado la tapa de modo manual hasta el
tope.
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Funcionamiento de la puerta del maletero eléctrico sin contacto 35

› Mantenga el botón presionado el borde inferior Detener/restablecer el movimiento del portón


del portón hasta que suene una señal acústica. El movimiento de la tapa puede separarse por un
movimiento de giro rápido con el pie. Mediante un
movimiento de giro posterior con el pie, se restable-
Solución de problemas ce el movimiento del portón.
La tapa no reacciona a la señal de apertura
› Retire un posible obstáculo, por ejemplo, como la Restricción
nieve.
O bien: Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones:
› Presione el asa en el portón y levántelo. Aguacero

O bien: Parachoques trasero sucio

› Desbloquee manualmente el portón » Página 35.
El portón no responde a la señal de cierre Ajustes
› Cierre el portón manualmente.
AVISO Activar y desactivar
▶ Cerrar lentamente la tapa. Cuando se vuelve a pre- La activación y desactivación de la función tiene lu-
sionar la tapa, presionar en el cierre del centro del gar en el Infotainment en el siguiente menú
borde trasero del portón.
O bien:
Funcionamiento de la puerta del maletero
eléctrico sin contacto Recomendamos desactivar la función en los siguien-
tes casos:
Condiciones de funcionamiento
▶ Montaje de una baca portaequipajes
✓ Encendido desconectado. ▶ Acoplar un remolque u otro accesorio al enganche
✓ Usted tiene la llave del vehículo con usted. ▶ Lavado de coches
✓ En el enchufe del remolque no está conectado ▶ Trabajos de mantenimiento y reparación en el área
ningún remolque o ningún otro accesorio. trasero del vehículo

Manejo Desbloquear la tapa del maletero


Abrir/cerrar el portón Desbloquear
Si la tapa del maletero no se abre, se puede desblo-
quear manualmente de la siguiente manera.
› Inserte un destornilla-
dor en la abertura del
revestimiento.
› Desbloquee la solapa
moviéndola en la direc-
ción de la flecha.

› Colóquese en el medio detrás del parachoques.


› Pase un pie en un movimiento rápido debajo del
parachoques y retírelo nuevamente.
Si el portón no se mueve, espere unos segundos y re-
pita el movimiento de balanceo.
Visualización del proceso de apertura/cierre
Las luces direccionales traseras se encienden cuando
la tapa se abre y se cierra. Cuando cierre el portón,
suena también un pitido.
36 Asientos, volante y espejo › Asiento delantero - con funcionamiento manual

Asientos, volante y espejo Asiento delantero - con funcionamiento


eléctrico
Asiento delantero - con funcionamiento
manual Elementos de manejo en el asiento

Elementos de manejo en el asiento Ajuste de la banqueta


A Ajuste longitudinal

B Ajustar la inclinación

C Ajustar la altura

Ajuste de los respaldos


A Ajustar el asiento en sentido longitudinal - des-
pués de soltar la palanca de mando tiene que en- A Ajustar la inclinación
cajar el enclavamiento de forma audible
B Ajustar la altura
C Ajuste de la inclinación del respaldo: no se apoye
contra el respaldo del asiento durante el ajuste
D Ajuste del apoyo lumbar: Magnitud del abomba-
miento

En el mecanismo de ajuste para la inclinación del res-


paldo puede surgir tras algún tiempo de servicio un Ajuste del apoyo lumbar
huelgo.
A Establecer la posi-
ción del abomba-
Respaldo plegable del acompañante miento
B Ajustar la magnitud
Abatir hacia delante del abombamiento
› Tire de la palanca de
control.
› Plegar el respaldo hacia
adelante hasta que en-
caje en su lugar.

Función de memoria del asiento


Modo de funcionamiento

Replegar Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-


table eléctricamente.
› Tire de la palanca de control.
› Doblar el respaldo hacia atrás hasta que encaje en Cada uno de los botones de memoria en el asiento
su lugar. del conductor se puede usar para guardar y recupe-
rar la posición del asiento del conductor y del espejo
exterior.

Manejo
Recuperar posición almacenada
› Con el encendido desconectado y puerta del con-
ductor abierta, pulsar la tecla de memoria deseada.
Asientos, volante y espejo › Asientos traseros 37

› En otros casos mantener la tecla, p. ej. con el en- Asientos traseros


cendido o la puerta del conductor cerrada.
Pliegue los respaldos del asiento
Detener el cambio de posición
› Con el encendido apagado y la puerta del conduc- Antes de doblar
tor abierta, presionar cualquier tecla en el asiento › Inserte o retire los reposacabezas traseros hasta el
por configurar. tope.
O bien: › Ajuste la posición de los asientos delanteros para
que no se dañen con los respaldos de los asientos
› Pulsar el botón en la llave. plegados.
› En otros casos soltar la tecla de memoria retenida. › Tire del cinturón de seguridad exterior hacia el bor-
de lateral.
Ajustes Abatir hacia delante desde el habitáculo

Memorizar la posición del asiento del conductor y › Presione la palanca de


liberación y doble el
del retrovisor exterior para la marcha hacia delante
respaldo del asiento.
› Conectar el encendido.
› Ajustar el asiento y los
retrovisores exteriores.
› Pulsar el botón A y an-
tes de 10 segundos
pulsar uno de los boto-
nes de memoria B .
El almacenamiento es Abatir hacia delante desde el maletero
confirmado con una se- › Tire de la palanca.
ñal acústica.
El respaldo del asiento
La posición del asiento se puede almacenar si el está desbloqueado y
ángulo de inclinación del respaldo respecto a la su- parcialmente plegado
perficie del asiento es menor que aproximadamente hacia adelante.
110° y el asiento no está en ninguna de las posicio-
nes finales.
Memorizar posición del retrovisor exterior del
acompañante para la marcha atrás
› Conectar el encendido. Replegar
› Activar la función de plegado del espejo en el Info-
tainment en el siguiente menú: › Tire del cinturón de se-
guridad exterior hacia
el borde lateral.
O bien: › Vuelva a plegar el res-
paldo del asiento.
› Girar el botón giratorio para el espejo exterior en la La palanca de desblo-
posición . queo ha de enclavarse de
› Ponga la marcha atrás. forma audible.
› Ajuste el retrovisor en la posición deseada. › Compruebe el pestillo
› Saque la marcha atrás. del respaldo del asien-
Se guarda la posición ajustada del espejo. to. Es posible que el pasador A no se vea.

Al cambiar la posición almacenada del asiento y el


retrovisor exterior para la marcha adelante debe
guardarse nuevamente para la marcha hacia atrás.
38 Asientos, volante y espejo › Abatir el respaldo del asiento trasero desde el maletero hacia delante

Abatir el respaldo del asiento trasero Ajustar los asientos


desde el maletero hacia delante Desplazar de los asientos en dirección longitudinal
› Tirar de la palanca A y
mover el asiento.
El asiento ha de encla-
varse de forma audible.

Ajustar la inclinación de los respaldos


Posición de estacionamiento de los › Tirar del lazo A y ajus-
cinturones de seguridad traseros tar la inclinación del
respaldo del asiento.
Se aplica a los asientos Varioflex.
El respaldo tiene que
enclavar de forma au-
dible.

Inclinar hacia atrás y doblar los asientos


Antes de plegar los respaldos
› Introduzca la lengüeta
de cierre del cinturón
Asientos traseros Varioflex
de seguridad en el orifi-
Lo que debe tenerse en cuenta cio situado en el reves-
timiento lateral.
Enchufes y tomas corrientes debajo de los asien-
tos
› Desplazar hacia atrás el
asiento hasta el tope.
Dependiendo del equipo, los enchufes en la parte in-
ferior de los asientos y los enchufes con persianas de › Deslice los reposaca-
protección abisagradas pueden ubicarse debajo de bezas hasta el tope.
los asientos.
Plegar el respaldo
AVISO
¡Peligro de daños o restricción funcional de los en- › Tirar del lazo A y man-
chufes y tomas! tener.
▶ Verifique que los enchufes no tengan suciedad an- › Plegar el respaldo hacia
tes de instalar los asientos. Elimine la suciedad con adelante hasta que en-
una aspiradora, limpie los tapones y los contactos caje en su lugar.
con un paño humedecido en alcohol. › Soltar el lazo.
▶ Si los asientos están plegados o retirados, apile cui-
dadosamente los artículos en el compartimiento de
equipaje y no cargue los enchufes punto por punto.
Doblar el asiento con la calefacción del asiento en- El respaldo central abatido puede usarse como
cendida apoyabrazos.
Cuando se abate hacia arriba el asiento exterior con
la calefacción del asiento encendida, entonces se in- Antes de abatir el asiento exterior
terrumpe la calefacción. Después de pagar y encen- › Desplazar el asiento hacia atrás hasta el tope y aba-
der el encendido se puede volver a encender la cale- tir el respaldo.
facción. › Desconectar la calefacción del asiento.
Asientos, volante y espejo › Asientos traseros Varioflex 39

Plegar el asiento externo › Cierre la tapa del en-


chufe en el suelo.
› Tirar de la palanca y
doblar con cuidado el
asiento.

Bloquear los asientos abatidos hacia arriba


Antes de abatir el asiento central

› Los asientos hacia arriba con el cinturón de fijación,


bloquearlos adelante en la barra guía del reposaca-
› Retirar el reposacabezas. bezas.
› Tirar del lazo A y presionar el respaldo hasta la po-
sición representada en verde, aprox. 4 cm en la su-
perficie del asiento.
› Soltar el lazo.
AVISO
¡Peligro de daños en las piezas de la consola central!
Cuando el asiento toca la consola central cuando es-
tá levantada, el respaldo del asiento está en la posi-
ción que se muestra en amarillo o rojo.
▶ Doble el respaldo del asiento y empújelo hacia
atrás en la posición verde.
› Bloquee los asientos con la correa de sujeción en el
Plegar el asiento central lazo en la parte posterior del respaldo del asiento
› Tirar de la palanca y delantero.
doblar con cuidado el ADVERTENCIA
asiento. Cuando uno de los asientos traseros están abatidos
hacia arriba, no se deben transportar ningunas perso-
nas en los asientos traseros restantes.
AVISO
Riesgo de daños en el respaldo del asiento delantero.
▶ Mantenga los asientos plegados todo el tiempo
que sea necesario.
Replegar los asientos
› Antes de replegar el asiento central, abrir la tapa de
recubrimiento para el enchufe en el suelo.
› Doble con cuidado el asiento elevado en posición
horizontal hasta que encaje en su lugar.
40 Asientos, volante y espejo › Asientos traseros Varioflex

› Tirar del lazo. Insertar y bloquear


› Doblar el respaldo ha- › Coloque el asiento en
cia atrás hasta que en- las barras de guía y
caje en su lugar. asegúrelo con los se-
guros del asiento.
› Asegúrese de que el
asiento no se pueda
quitar.

Retirar e insertar asientos Replegar los asientos


› Doble con cuidado el asiento elevado en posición
Antes de sacar horizontal hasta que encaje en su lugar.
› Desplazar hacia atrás y levantar el asiento externo
hasta el tope. › Tirar del lazo.
› En el asiento central retirar el reposacabezas y aba- › Doblar el respaldo ha-
tir hacia arriba el asiento. cia atrás hasta que en-
caje en su lugar.
Desbloquear y retirar
› Desbloquee el asiento
presionando los segu-
ros del asiento.
› Retire el asiento del asa
de transporte.

Mover los asientos exteriores


transversalmente
Antes de desplazar
› Después de retirar el › Sacar el asiento central.
asiento central, cierre › Cierre la tapa del enchufe en el suelo.
la tapa del zócalo en el
Desplazar
suelo.
› Doble el asiento exte-
rior y suéltelo presio-
nando los seguros del
asiento.
› Desplace el asiento so-
bre las barras guías en
dirección hacia el cen-
Antes de la inserción
tro del vehículo hasta
Los asientos exteriores no pueden cambiarse entre
el tope.
sí.
› Sustituir el asientos marcado con la letra L a la iz-
quierda en la parte trasera, que inserta el asiento en › Bloquee el asiento al fi-
la parte trasera a la derecha marcado con la letra R. nal de las barras guías
presionando los blo-
› Antes de insertar el asiento central, abrir la tapa de queos del asiento.
recubrimiento para el enchufe en el suelo.
› Asegúrese de que el
asiento no se pueda
quitar.
› Doble con cuidado el
asiento elevado en po-
sición horizontal hasta
que encaje en su lugar.
El repliegue hasta la posición de partida se efectúa
siguiendo las indicaciones en orden inverso.
Asientos, volante y espejo › Reposacabezas 41

Reposacabezas Reposabrazos delantero


Ajustar los reposacabezas Ajustes
Reposacabezas delantero Ajustar la altura
› Pulsar el botón de se- › Levante el respaldo en
guridad y desplazar el una de las posiciones
soporte en la dirección de bloqueo.
deseada . Bajar
› Levante el respaldo
más allá de la posición
de detención más alta
y dóblelo nuevamente.
Ajuste longitudinal
› Mueva el respaldo a la posición deseada.
Reposacabezas traseros
› Desplazar el reposaca- Reposabrazos trasero
bezas a la posición de-
seada. Ajustes
Cuando se mueve ha-
cia abajo, el botón de › Abatir hacia abajo el
apoyabrazos.
seguridad debe mante-
nerse presionado. El apoyabrazos bajado
puede usarse como
bandeja.

Retirar e insertar los reposacabezas traseros


Extraer
› Mueva el soporte hacia
arriba hasta el tope. Equipamiento de carga
› Mantener pulsado el Abrir y cerrar
botón de seguridad A
y al mismo tiempo pul- Abrir desde el habitáculo
sar el botón de seguri-
dad B en la abertura
› Presione la tapa en el
área superior y tire de
con un destornillador la manija.
de punta plana y retire
el soporte.
› Abra la tapa.

› Para quitar el soporte del asiento central VarioFlex,


pulsar el botón de seguridad A y retirar el soporte.
Introducir
› Inserte el soporte en el respaldo del asiento.
El botón de seguridad tiene que enclavar de forma
audible.
42 Asientos, volante y espejo › Volante

Abrir desde el maletero ▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di-


gital » Página 68
› Presionar el botón
guardar. ▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di-
gital » Página 69
› Abra la tapa.
Según el equipamiento del vehículo:
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di-
gital » Página 68
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di-
gital » Página 69

Cerrar Ajustar la posición del volante


› Retire la tapa del compartimiento del pasajero has-
ta que encaje en su lugar. ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
Después del cierre, la marca roja en la parte poste-
▶ No ajuste el volante mientras conduce.
rior de la cubierta sobre el botón de seguridad no
debe ser visible. › Gire la palanca de se-
guridad hacia abajo.
ADVERTENCIA
▶ El dispositivo para carga de gran longitud está des-
tinado exclusivamente al transporte de esquís en la
bolsa para carga de gran longitud asegurada.

Volante › Ajuste el volante en la


posición deseada.
Teclas/ruedas de ajuste en el volante
multifuncional

› Presione la palanca de
seguridad hasta el to-
pe.

Conectar/desconectar el manejo por voz


Solución de problemas
Calefacción de volante » Página 67
A Girar - Ajustar el volumen Dirección asistida averiada
Se enciende - fallo total de la dirección asisti-
Pulsar - Apagar/encender sonido
da, fallo de la asistencia de la dirección
Cambiar al siguiente título/emisora
› Apague el motor, arranque el motor y conduzca
Cambiar al anterior título/emisora unos metros.
Visualizar el menú de los sistemas de asistencia › Si la luz indicadora no se apaga, no siga condu-
Activar/desactivar el sistema de asistencia Travel ciendo. Recurra a la asistencia de un taller especia-
Assist » Página 195 lizado.

B Según el equipamiento del vehículo: se enciende- fallo parcial de la dirección asisti-


▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- da, posible reducción de la dirección asistida
gital » Página 68 › Apague el motor, arranque el motor y conduzca
▶ Utilizar cuadro de instrumentos combinado di- unos metros.
gital » Página 69
Según el equipamiento del vehículo:
Asientos, volante y espejo › Retrovisor interior 43

› Si la luz indicadora no se apaga, es posible conti- Espejo exterior


nuar conduciendo con cuidado. Recurra a la asis-
tencia de un taller especializado. Manejo

Bloqueo de la columna de dirección averiado Dependiendo del equipamiento, los espejos se pue-
parpadea den plegar de manera manual o eléctrica.
Mensaje sobre un fallo en el bloqueo de la co- Posiciones del botón giratorio
lumna de dirección
Ajustar las superfi-
› Apague el vehículo. cies del espejo a la
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. izquierda
Desconectar el ma-
Después de apagar el encendido, ya no es posible ini-
nejo
ciar el encendido, bloquear la dirección y encender
las cargas eléctricas. Ajustar las superfi-
cies del espejo a la
parpadea derecha
Mensaje sobre un fallo del bloqueo de la direc- Desplegar el retrovi-
ción sor eléctricamente
› Es posible seguir conduciendo con cuidado. Recu- (para replegar, selec-
rra a la asistencia de un taller especializado. cione otra posición)
Calentar el espejo con el motor en marcha
Bloqueo de la columna de dirección no desblo-
queado Ajustar la superficie del retrovisor
parpadea › Seleccionar la posición o .
Mensaje referente al movimiento de la direc- › Mover el botón giratorio en la dirección de las fle-
ción chas.
› Mueva el volante ligeramente hacia adelante y ha- Pliegue automático en espejos plegables eléctrica-
cia atrás. mente
› Si la dirección no está desbloqueada, detenga el Si esta función está activada, los espejos se pliegan
vehículo y busque la ayuda de un taller especializa- cuando el vehículo está bloqueado y se despliegan
do. cuando está desbloqueado.
El bloqueo del vehículo no se indica desplegando
el espejo. El bloqueo del vehículo se indica mediante
Retrovisor interior un parpadeo de los intermitentes.

Manejo Retrovisor plegable de modo manual


› Doble el espejo hacia la ventana lateral presionando
Retrovisor interior con ofuscación manual con la mano.
A Espejo no oscureci- Ajustar las superficies del retrovisor sincrónica-
do mente
B El espejo se oscure- Si esta función está activada, la superficie del espejo
ce del acompañante también se ajusta cuando se ajusta
la superficie del espejo del conductor.
Espejo con función de memoria
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
Retrovisor interior con ofuscación automática
table eléctricamente.
El oscurecimiento del espejo se controla automática-
mente mediante los sensores en el espejo después El ajuste actual de las superficies del espejo exterior
de arrancar el motor. puede guardarse en la memoria del asiento del con-
ductor » Página 37 o la llave remota » Página 26.
ATENCIÓN
Riesgo de accidentes. Baje la superficie del espejo del pasajero cuando
Una pantalla brillante p. ej. un teléfono móvil o dispo- vaya marcha atrás
sitivo de navegación puede afectar la función del os- Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
curecimiento automático del espejo. table eléctricamente.
▶ No coloque estos dispositivos cerca del espejo. La superficie del espejo del pasajero lleva en la me-
moria del asiento del conductor » Página 37 o la llave
44 Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad

remota » Página 26 la posición almacenada para me- Sistemas de retención y airbags


jorar la visibilidad al retroceder.
Condiciones de funcionamiento Cinturones de seguridad
✓ La función está activada en el Infotainment.
Modo de funcionamiento
✓ Se guarda la posición del espejo.
✓ La marcha atrás está colocada. Los cinturones de seguridad correctamente abrocha-
✓ El botón giratorio se encuentra en la posición . dos ofrecen una protección muy efectiva en caso de
accidente. Reducen el riesgo de lesión y aumentan la
El espejo retoma automáticamente la posición inicial
posibilidad de sobrevivir en caso de un accidente
cuando avanza a velocidades superiores a 15 km/h o
grave.
después de que se apague el encendido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ▶ Los cinturones de seguridad no pueden quitarse ni
Riesgo de accidentes. alterarse de otro modo.
Los retrovisores hacen que los objetos aparezcan Si el cinturón de seguridad del conductor está da-

más lejos. ñado, no siga conduciendo.
▶ Utilice el retrovisor interior para determinar la dis-
▶ Si hay otro cinturón de seguridad dañado, el asien-
tancia a los vehículos que circulan detrás.
to no debe estar ocupado.
AVISO ▶ No repare los cinturones de seguridad dañados us-
¡Peligro de daños en el espejo! ted mismo.
▶ Si se despliega el retrovisor de ajuste eléctrico por ▶ Sustituya los cinturones de seguridad dañados in-
influencias externas (p. ej. por un golpe en la manio- mediatamente en un taller especializado.
bra), entonces se abate el retrovisor primero con el
botón giratorio para esperar una señal acústica de Dispositivo automático de enrollamiento del cintu-
despliegue. rón
El retractor automático bloquea el cinturón tirando
bruscamente de él. También se bloquean los cinturo-
Ajustes nes en caso de un frenado total, si se acelera en la
conducción cuesta abajo, en curvas y en caso de in-
La activación o desactivación del plegado automáti- clinación del vehículo.
co de los retrovisores exteriores, el ajuste sincrónico
de las superficies de los espejos y el descenso de la ADVERTENCIA
superficie de los espejos del lado del pasajero al ir ▶ Si no se bloquea el cinturón al tirar bruscamente, se
marcha atrás se realizan en el Infotainment en el si- deberá revisar el retractor automático del cinturón
guiente menú: en un taller especializado.
Tensores del cinturón
La seguridad se aumenta para el conductor, acompa-
O bien: ñante así como para los ocupantes del vehículo abro-
chados en los asientos externos mediante los pre-
tensores en el retractor automático del cinturón de
los cinturones de seguridad delanteros y traseros.
Solución de problemas
El cinturón de seguridad está tensado por los tenso-
Funcionamiento del espejo eléctrico averiado res de los cinturones durante un golpe en una coli-
› Ajuste la superficie del espejo con una ligera pre- sión, y así se evita un movimiento del cuerpo no de-
sión con los dedos. seado.
ATENCIÓN El pretensor del cinturón de seguridad pueden acti-
¡Peligro de quemaduras! varse incluso sin llevar puestos los cinturones de se-
▶ No toque las superficies de los retrovisores exte- guridad.
riores con calefacción. En colisiones leves, de vuelco, así como en caso de
accidentes en los que no se ejerza ninguna fuerza
considerable, no se activan los tensores de los cintu-
rones.
La activación de los tensores de cinturón produce
humo. Esto no indica que haya peligro de incendio en
el vehículo.
Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad 45

Tensor de correa reversible Quitarse el cinturón


Los vehículos con un sistema proactivo de protec-
ción de los ocupantes tienen tensores de cinturón
› Sujete el pestillo y
suéltelo presionando el
reversibles » Página 197. botón rojo.
Los tensores reversibles de la correa aumentan la se- › Sostenga la correa pa-
guridad del conductor con cinturón y el pasajero de- ra que no se tuerza
lantero al apretar automáticamente el cinturón de cuando se enrolla.
seguridad en situaciones críticas de conducción y
luego soltarlo nuevamente.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Dependiendo del tipo de pantalla, la visualización Colóquese el cinturón con dos lengüetas de blo-
puede ser la siguiente: queo y bájelo
se enciende - Cinturón de seguridad no abro-
chado en la parte delantera o trasera
se enciende - asiento trasero no ocupado

se enciende - Cinturón de seguridad no abrocha-


do en el asiento trasero
se enciende - Cinturón de seguridad no abrocha-
do en el asiento trasero
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado
en el asiento trasero › Para colocarlo, tirar de la correa lentamente en la
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado lengüeta A .
en el asiento trasero › Colocar la lengüeta de cierre A en el cierre del cin-
se enciende - Cinturón de seguridad abrochado turón hasta que encaje de forma audible.
en el asiento trasero › Tirar de los cinturones en la lengüeta de bloqueo
B lentamente sobre el pecho y la pelvis.

Manejo › Colocar la lengüeta de cierre B en el cierre del se-


gundo cinturón hasta que encaje de forma audible.
Ponerse en el cinturón › Realice una prueba de tracción para ver si las len-
› Sujete el pestillo y tire güetas están bien sujetas.
lentamente de la co- › Para quitarlo, sujete la lengüeta B y suéltelo pre-
rrea sobre el pecho y la sionando el botón rojo.
pelvis hacia la hebilla.
› Sujete la lengüeta A y suéltelo presionando el bo-
› Colocar la lengüeta de
tón rojo.
cierre en el cierre del
cinturón hasta que en- › Sostenga la correa para que no se tuerza cuando se
caje de forma audible. enrolla.
› Realice una prueba de
tracción para ver si la Ajustes
lengüeta está bien su-
jeta. › Mueva el accesorio de
desviación hacia arriba
para aumentar la altura.
46 Sistemas de retención y airbags › Asiento infantil

› Presione el botón de para su utilización en vehículos ŠKODA. Cumplen con


seguridad y mueva el las normas ECE-R 44 o ECE-R 129.
ajuste del deflector ha-
cia abajo para reducir la ADVERTENCIA
altura. ▶ En la instalación del asiento infantil en el asiento
trasero debe ajustarse el asiento delantero corres-
› Después del ajuste, tire pondiente de la manera, que no exista ningún con-
bruscamente del cintu- tacto entre el asiento delantero y el asiento infantil
rón para comprobar si o el niño transportado en el asiento infantil.
el herraje de reenvío se ▶ Antes del montaje de un asiento infantil orientado
ha enclavado de modo hacia adelante, ajuste el reposacabezas correspon-
seguro, y si el cinturón diente lo más bajo posible.
bloquea seguro.
▶ Si el reposacabezas impide que se instale el asiento
para niños, ajuste el reposacabezas en la posición
Solución de problemas más alta.
▶ Al instalar el asiento para niños, evite el contacto
Retractor de correa bloqueada en el área del techo y el montante trasero. Existe
› Sujete la cinta en el riesgo de lesiones cuando se despliega el airbag de
medio y tire rápida- la cabeza.
mente. ▶ En el uso de un tapizado del asiento infantil separa-
› Sostenga la cinta y dé- do, ajustar el reposacabezas de la manera, que la
jela enrollar lentamen- cabeza del niño se encuentra a ras en la altura del
te. borde superior del reposacabezas, pero no se so-
bresale C.
› Haga una prueba de
tracción para ver si el
retractor funciona co-
Utilización del asiento infantil en el asiento del
rrectamente.
acompañante
› Si la cinta todavía está
bloqueada, repita el procedimiento de desbloqueo Al usar un asiento para niños en el asiento del pasaje-
una o dos veces. ro delantero, se deben tener en cuenta las regulacio-
› Si el cinturón continua bloqueado, recurra a la asis- nes específicas del país.
tencia profesional de un taller especializado. Nunca use un asiento infantil en el que se lleve al niño
en sentido antimarcha en un asiento protegido por
un sistema de airbag activo colocado frente a él. El
Asiento infantil niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
Lo que debe tenerse en cuenta Esto también está indicado por las siguientes etique-
tas:
Para la instalación y el uso del asiento infantil se de-
ben considerar las indicaciones en el manual de ins-
trucciones, así como en las instrucciones del fabri-
cante del asiento infantil.
Le recomedamos transportar siempre a los niños en
los asientos traseros por razones de seguridad.
Transportar los niños solamente en casos excepcio-
nales en el asiento del acompañante.
Los asientos infantiles deben utilizarse conforme a
las normas ECE-R 44 y ECE-R 129 de la Comisión
Económica para Europa.
Etiqueta en el parasol del pasajero
Los asientos para niños según las normas ECE-R 44 y
Etiqueta en la columna central del lado del pasajero
ECE-R 129 están marcados con el símbolo de verifi-
cación: una E grande en un círculo y el número de En caso de utilizar un asiento infantil en el que se
prueba debajo. transporte al niño en el asiento del acompañante, se
Recomendamos el uso de asientos infantiles del pro- deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
grama de accesorios originales de ŠKODA. Estos ▶ En caso de utilizar un asiento infantil en el que se
asientos infantiles se han desarrollado y comprobado transporte al niño dando la espalda al sentido de
Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles 47

marcha del vehículo, se debe desconectar obligato- ▶ En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay
riamente el airbag delantero del acompañante » Pá- que tener en cuenta que el herraje de inversión co-
gina 51. locado en el reposacabezas del asiento infantil se
▶ Ajuste verticalmente el respaldo del acompañante encuentra delante o a la misma altura que el herraje
en lo posible de forma que haya un contacto esta- de inversión situado en la columna central de la ca-
ble entre el respaldo del asiento y el asiento infan- rrocería.
til. ▶ Ajuste la altura del cinturón de seguridad del pasa-
▶ Desplace hacia atrás el asiento del acompañante en jero para que el cinturón pase a través de la cone-
lo posible de forma que no haya contacto entre el xión del deflector sin retorcerse y no se doble so-
asiento del acompañante y el asiento infantil colo- bre el borde de la conexión de desviación.
cado detrás. ADVERTENCIA
▶ Ajuste el asiento del acompañante con altura regu- ▶ En cuanto se deje de utilizar el asiento infantil en el
lable lo más arriba posible. que se transporte al niño dando la espalda al senti-
▶ Ajuste el cinturón de seguridad del acompañante lo do de marcha en el asiento del acompañante, se
más hacia arriba posible. debe volver a conectar el airbag delantero del
acompañante.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesión en el cuello del niño transportado a
causa del cinturón de seguridad!

Asientos infantiles recomendados


Clasificación en grupos de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 44.

Grupo Peso del niño


0 hasta 10 kg
0+ hasta 13 kg
1 9-18 kg
2 15-25 kg
3 22-36 kg

Asientos infantiles recomendados


Número de pedi- Número de autori-
Grupo Fabricante Tipo Fijación
do zación (E1 ...)
0+
Bastidor base
(hasta Britax Römer Baby Safe Plus 1ST019907 04 301146
Isofix
13 kg)
1 ISOFIX y TOP
Britax Römer Duo Plus TT DDA000006 04 301133
(9-18 kg) TETHER
2-3 Britax Römer Kidfix XP a) ISOFIX 000019906K 04 301198
(15-36 kg) Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323
a)
Para la protección óptima especialmente en una colisión lateral se recomienda usar este asiento infantil al
lado de la parte trasera.

Elementos de fijación para asientos infantiles


Uso de asientos infantiles
Resumen de uso de los asientos infantiles conforme a la norma ECE-R 16.
48 Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles

Asientos infantiles con el sistema ISOFIX


Clase de tama- Asiento del acompañante Asientos traseros
Grupo ño de asiento in- Con airbag fron- Con airbag fron- Asientos exter-
fantil a) Asiento central
tal encendido b) tal apagado b) nos c)
0
E X X IL X
(hasta 10 kg)
E
0+
D X X IL X
(hasta 13 kg)
C
D
C
1 IL
B X X X
(9-18 kg) IUF
B1
A
2
- X X IL X
(15-25 kg)
3
- X X IL X
(22-36 kg)
a)
La categoría de tamaño del asiento para niños se indica en la placa del asiento para niños.
b)
Si el asiento del acompañante está equipado con ojales de sujeción para el sistema ISOFIX, éste será apro-
piado para el montaje de un asiento infantil ISOFIX con la autorización “Semi-Universal”.
c)
El asiento es adecuado para la fijación de ISO/R3.

IL El asiento es adecuado para el asiento infantil ISOFIX con la autorización “Semi-Universal”.


IUF El asiento es adecuado para asientos infantiles, para su uso en esta categoría de peso.
X El asiento no está equipado con ojales del sistema ISOFIX.

i-Size
Asiento del acompañante Asientos traseros
Con airbag frontal encen- Con airbag frontal apaga-
Asientos externos Asiento central
dido do
X X i-U X
i-U El asiento es adecuado para asientos infantiles en posición hacia delante y a contramarcha i-Size de la cate-
goría “Universal”.
X El asiento no es adecuado para asientos infantiles i-Size de la categoría “Universal”.
Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles 49

Asiento infantil sujeto con cinturón de seguridad


Asiento del acompañante Asientos traseros
Grupo Con airbag frontal Con airbag frontal apa-
Asientos externos Asiento central a)
encendido gado
0
(hasta X U b) U U
10 kg)
0+
(hasta X U b) U U
13 kg)
1
UF U U U
(9-18 kg)
2
UF U U U
(15-25 kg)
3
UF U U U
(22-36 kg)
a)
Está prohibida la instalación de un asiento infantil con pata de apoyo en el asiento trasero central.
b)
Ajuste el asiento del acompañante con altura regulable lo más arriba posible.

U El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles “Universal”, para su uso en esta categoría de
peso.
UF El asiento es adecuado para asientos infantiles orientados hacia delante de la categoría “Universal”, para su
uso en esta categoría de peso.
X El asiento no es adecuado para niños en este grupo de peso.

Sinopsis Sosteniendo los ojales


para la instalación del
ISOFIX asiento infantil con el sis-
ADVERTENCIA tema ISOFIX.
▶ En las argollas de sujeción que se utilizan para ins-
talar el asiento infantil con el sistema ISOFIXno co-
necte ningún otro asiento para niños, cinturones u
objetos.
El sistema ISOFIX permite un acoplamiento rápido y
seguro del asiento infantil. Las argollas de sujeción
para la instalación del asiento infantil con el sistema TOP TETHER
ISOFIX están ubicadas en los asientos traseros exte- ADVERTENCIA
riores, posiblemente también en el asiento del pasa- ▶ Utilice asientos infantiles con el sistema TOP TET-
jero delantero. HERúnicamente en los asientos con argollas de su-
Un asiento infantil con el sistema ISOFIX solo se pue- jeción con el símbolo TOP TETHER.
de montar en el vehículo mediante el sistema si este ▶ Sujete sólo un cinturón de sujeción del asiento in-
asiento infantil está homologado para el tipo de vehí- fantil a la argolla de sujeción del sistema TOP TET-
culo. Podrá encontrar más información en un conce- HER.
sionario ŠKODA para consultar con un compañero o ▶ Al colocar el asiento para niños con el sistema TOP
para ver una lista de los vehículos que llevan incluidos TETHERno se puede unir ningún otro objeto a la
el asiento de seguridad para niños. argolla de retención del sistema TOP TETHER.
50 Sistemas de retención y airbags › Airbags

Modo de funcionamiento
Al hundirse la cabeza y el tórax en el airbag comple-
tamente inflado, se amortigua el movimiento hacia
delante del cuerpo y se reduce así el riesgo de lesio-
nes para las siguientes partes del cuerpo.
Cuando se infla el airbag se libera humo. Esto no
indica que haya peligro de incendio en el vehículo.
Liberación de airbag en caso de accidente
La liebración del airbag está influenciada por muchos
Argollas de sujeción en los asientos traseros factores. Es decisiva la desaceleración que se produ-
ce durante el impacto.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones graves o mortales!
▶ Ajuste la posición correcta del asiento.
▶ No sostenga las extremidades en el área de des-
pliegue del airbag.
En las siguientes situaciones no se produce la libera-
ción del airbag:
▶ Colisiones frontales y laterales leves
Argollas de sujeción en los asientos traseros VarioFlex ▶ Colisión trasera
El cinturón fijado del sistema TOP TETHER restringe ▶ Vuelco del vehículo
los movimientos de la carcasa del asiento infantil.
Si la tasa de desaceleración medida está por debajo
Las argollas de sujeción para sujetar el cinturón están de los valores de referencia programados en la uni-
ubicadas en los asientos traseros exteriores, posible- dad de control, los airbags no se activarán a pesar de
mente también en el asiento trasero A central B . un posible daño grave al vehículo.

Airbags Vista general de los airbags

Motivo operación El lugar de instalación de los airbags está marcado


con las letras .
El sistema del airbag le ofrece como suplemento al
cinturón de seguridad y una protección de seguridad
del vehículo en colisiones frontales y laterales graves.
Solamente se alcanzará el mejor efecto de protec-
ción posible en relación con el cinturón de seguridad
colocado, el sistema de airbag no es ningún sustituto
para los cinturones de seguridad.

Lo que debe tenerse en cuenta


Los sistemas de airbag solo pueden desarrollar su A Airbags frontales
función de protección si todos los ocupantes están B Airbags laterales adelante
ceñidos y en la posición correcta para sentarse.
C Airbags de cabeza
En el área de despliegue de los airbags » Página 50
no debe haber ninguna persona, animal u objeto, co- D Airbags laterales atrás
mo por ejemplo un portavasos, perchas. E Airbag de rodilla para el conductor
▶ No cubra ni tape el volante ni el panel de instru-
mentos. Los airbags delanteros no podrían desple-
garse.
En algunas situaciones, el airbag del pasajero delan-
tero debe estar apagado » Página 51.
Sistemas de retención y airbags › Conmutador de llave para el airbag lateral del acompañante 51

ADVERTENCIA ▶ En el asiento del acompañante está fijado un asien-


¡Peligro de restricción funcional de los airbags latera- to infantil, donde el infantil es transportado con la
les! espalda en el sentido de marcha.
▶ No ejercer fuerzas demasiado grandes, p. ej. amor- ▶ No se puede mantener la distancia mínima al panel
tiguadores, en los respaldos de los asientos. de control.
▶ No use fundas de asiento que no hayan sido autori-
zadas por ŠKODA.
▶ Reparar las fundas del asiento dañadas en el lugar
Lo que debe tenerse en cuenta
de instalación de los airbags laterales en un taller
ADVERTENCIA
especializado.
¡Peligro de avería del sistema de cierre del airbag del
Desactivar los airbags pasajero!
Recomendamos apagar otros airbags distintos del ▶ ¡Desconecte el airbag sólo con el encendido desco-
airbag del pasajero delantero » Página 51, Manejo nectado!
en un concesionario ŠKODA. ADVERTENCIA
La desactivación de los airbags está pensada única- ¡Peligro por la activación inesperada del airbag del
mente para los siguientes casos: acompañante en un accidente!
▶ Después de desconectar el airbag del acompañan-
▶ No se puede mantener la distancia mínima de
te con la llave, no deje la llave insertada en el inte-
25 cm entre el centro del volante y el esternón, a
rruptor de llave mientras conduce. Las sacudidas
pesar de que la posición del asiento del conductor
podrían girar la llave dentro de la ranura y conectar
sea correcta.
el airbag.
▶ En el vehículo se instalan controles adicionales para
un conductor físicamente desfavorecido.
▶ El vehículo tiene asientos especiales, p. ej. asientos Manejo
ortopédicos sin airbags laterales.
Antes de apagar/encender el airbag del acompa-
Se ilumina después de conectar el encendido
ñante
durante 4 segundos y luego parpadea duran-
te 12 segundos: el airbag o el tensor de la correa se
› Saque el paletón de la llave.
desconectan con el dispositivo de diagnóstico Apagar / encender el airbag delantero del acompa-
Mensaje sobre el airbag desactivado o tensor de cin- ñante
turón
› Desconecte el encen-
ADVERTENCIA dido.
Si se apaga un airbag de un vehículo en venta, ¡infor- › Abra la puerta del
me al comprador! acompañante.
› Introduzca el paletón
de la llave en la ranura
Condiciones del conmutador de lla-
✓ Encendido conectado ve hasta el tope.
› Al desconectar gire
cuidadosamente el in-
Solución de problemas terruptor de llave a la
posición .
Sistema de airbag dañado
se ilumina
› Al encender gire cuidadosamente el interruptor de
llave a la posición .
Mensaje sobre un fallo de airbag
› Extraiga el paletón de la llave de la ranura.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. › Cerrar la puerta del acompañante.
› Conecte el encendido y verifique que se encienda
las luces del airbag del pasajero delantero.
Conmutador de llave para el airbag
Luces indicadoras
lateral del acompañante
▶ Después de activar el en-
Motivo operación
cendido, las dos luces indi-
La opción de desactivación de los airbags del acom- cadoras se iluminan breve-
pañante está pensada por ejemplo para los siguien- mente.
tes casos:
52 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior

▶ Si el sistema está bien, las dos luces indicadoras se Iluminación, limpiaparabrisas y


apagan.
▶ Luego, una de las siguientes luces indicadoras se
lavaparabrisas
encenderá dependiendo de la posición del interrup-
Iluminación exterior
tor de llave:
Se enciende - Airbag del pasajero delante- Modo de funcionamiento
ro apagado
La luz sólo funciona con el encendido conectado
Se enciende 65 s después de conectar el siempre que no se indique lo contrario.
encendido - airbag frontal del pasajero co-
nectado Luz de conducción diurna
La luz de marcha diurna se ocupa de la iluminación de
la zona delantera del vehículo.
Solución de problemas En vehículos para ciertos mercados, esto también
proporciona iluminación para el área trasera del vehí-
Interruptor de llave para el apagado del airbag ave-
culo.
riado
parpadea junto con Condiciones de funcionamiento
¡El airbag frontal del pasajero no se activará ✓ El interrutor de luz se encuentra en la posición ,
en un accidente! o .
› Acuda a un taller especializado inmediatamente pa- Encender / apagar automáticamente la luz de cru-
ra que revise el sistema de airbag. ce
La luz de cruce se enciende o apaga automáticamen-
te de acuerdo con las condiciones de iluminación.
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Encender automáticamente la luz de cruce en caso
de lluvia
Condiciones de funcionamiento
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
ción .
✓ La función está activada.
✓ El limpiaparabrisas delantero se enciende por más
de 30 segundos.
El interruptor automático de la luz de conducción se
indica mediante la iluminación del símbolo en el
interruptor de la luz .
Faros Full LED
Cuando el interruptor de luz está en la posición ,
los faros proporcionan el mejor haz de luz posible de-
lante del vehículo. La función Luz de curva dinámica
asegura la mejor iluminación posible del área de la
curva.
Función CORNER
La función CORNER está diseñada para girar o ma-
niobrar (por ejemplo, al estacionar).
La función ilumina el entorno cercano de la parte de-
lantera del vehículo en la dirección de desplazamien-
to.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior 53

Condiciones de funcionamiento Luz intermitente


✓ La luz intermitente está encendida o las ruedas
A Encender la luz inter-
delanteras giran fuertemente.
mitente a la derecha:
✓ La luz de cruce está encendida. la luz de advertencia
✓ Los faros antiniebla no están conectados. parpadea en el cua-
✓ La velocidad de conducción es inferior a 40 km/h. dro de instrumentos
Cuando no hay luz encendida
La iluminación del símbolo en el interruptor de la B Encender la luz inter-
mitente a la izquier-
luz, si es necesario también en el grupo de instru-
da: la luz de adver-
mentos, indica que es necesario encender la luz.
tencia parpadea en
se ilumina el cuadro de instru-
› Encender la luz. mentos
Luz intermitente - intermitente confort
El intermitente confort permite tres destellos sin te-
Manejo ner que mover la palanca hacia arriba o hacia abajo.
Apague las luces ex- › Toque la palanca de control hacia arriba o hacia
cepto las luces de abajo.
circulación diurna Las luces intermitentes correspondientes parpa-
Encender / apagar dean tres veces.
automáticamente la Presione la palanca en la dirección opuesta para
luz de cruce dejar de parpadear anticipadamente.
Encienda la luz de
estacionamiento Luz antiniebla
Encender la luz de Posiciones para sacar el
cruce interruptor de la luz
Como posición de inicio del interruptor de luz, 1 Faros antiniebla:
usar la posición . cuando está encen-
dida, la luz de adver-
Luz de carretera y avisador luminoso
tencia se ilumina en
La luz de carretera funciona cuando la luz de cruce
el cuadro de instru-
está encendida.
mentos
A Encender la luz de 2 Luz antiniebla: cuan-
carretera do está encendida, la
B Desconectar la luz luz de advertencia se ilumina en el cuadro de ins-
de carretera/conec- trumentos
tar la luz de ráfagas
› Girar el interruptor de luz en posición , o
Cuando se enciende la .
luz de carretera o la luz › Tire del interruptor de la luz a la posición adecuada.
de ráfagas, la luz de advertencia se ilumina en el cua-
dro de instrumentos . La luz antiniebla trasera no se ilumina cuando se
conecta un accesorio a la toma del remolque.
ATENCIÓN
Riesgo de accidentes. Sistema de intermitentes simultáneos
▶ No deslumbrar a los otros usuarios de la carretera › Para encender o apagar presionar el botón en la
con la luz de carretera. parte central del tablero de instrumentos.
Puede succeder el encendido automático del sistema
de intermitentes simultáneos en un frenado brusco.
Las luces de advertencia de peligro se apagan auto-
máticamente al arrancar o acelerar.
Cuando se enciende el intermitente con el siste-
ma de intermitentes simultáneos, entonces se apaga
temporalmente el sistema de intermitentes simultá-
neos, y solamente parpadea el intermitente del lado
correspondiente del vehículo.
54 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior

Luz de estacionamiento en un lado Activar / desactivar el parpadeo de confort


La luz de estacionamiento de un solo lado permite La activación o desactivación de la función tiene lu-
que se encienda la iluminación de un lado del vehícu- gar en el Infotainment en el siguiente menú:
lo estacionado por la luz de estacionamiento corres-
pondiente.
O bien:
A Enciende la luz de
estacionamiento a la
derecha Regulación de la extensión de iluminación de los
B Encienda la luz de faros proyectores halógenos
estacionamiento a la › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
izquierda
› Desconecte el encen- O bien:
dido.
› Mueva la palanca a la
posición apropiada. › Ajustar el alcance de los faros con el regulador des-
lizante. El alcance de los faros debe corresponder a
› Bloquear el vehículo. la carga del vehículo.
Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena
Asientos delanteros ocupados, maletero vacío
una señal de advertencia acústica después de abrir la
Todos los asientos ocupados, maletero vacío
puerta del conductor. Después de algunos segundos
Todos los asientos ocupados, maletero cargado
o después de cerrar la puerta del conductor se apaga
Asiento del conductor ocupado, maletero carga-
la señal de advertencia.
do
Luz de estacionamiento a los dos lados En otro estado de carga del vehículo se puede usar
La luz de estacionamiento a los dos lados permite también las posiciones , , .
que se encienda la iluminación del vehículo estacio-
nado por la luz de estacionamiento. Con los faros Full LED , el alcance de la ilumina-
ción se ajusta automáticamente.
› Conectar el encendido.
› Girar el interruptor de luz en posición . ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
› Desconecte el encendido. Un rango de luces ajustado incorrectamente condu-
› Bloquear el vehículo. ce a una iluminación insuficiente del vehículo o des-
Cuando se enciende la luz de estacionamiento, suena lumbra a los demás usuarios de la carretera.
una señal de advertencia acústica después de apagar ▶ Ajuste el rango de los faros correctamente.
el motor y abrir la puerta del conductor. Después de
algunos segundos o después de cerrar la puerta del Ajustar los faros para la circulación por la derecha/
conductor se apaga la señal de advertencia. izquierda
Se aplica a los faros Full LED.
La luz se puede apagar automáticamente para un ni-
vel de carga demasiado bajo de la batería de 12 vol- › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
tios. Si las luces de estacionamiento en ambos lados
se conectan con el encendido desconectado, las lu- O bien:
ces no se apagarán automáticamente y la batería de
12 voltios del vehículo puede descargarse.
› Activar la función modo de viaje.
Ajustes
Solución de problemas
Activar / desactivar el interruptor de luz de con-
ducción automático en caso de lluvia La luz intermitente falló
La activación o desactivación de la función tiene lu- parpadea más rápido - ha fallado luz intermiten-
gar en el Infotainment en el siguiente menú: te a la derecha
› Compruebe la luz intermitente a la derecha.
O bien: parpadea más rápido - ha fallado la luz intermi-
tente izquierda
› Compruebe la luz intermitente izquierda.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior COMING HOME, LEAVING HOME 55

no parpadea cuando el remolque está engan-


chado: la luz intermitente del remolque ha fa- O bien:
llado
› Compruebe la iluminación del remolque.
Bombilla o iluminación LED defectuosas
Asistente de luz de carretera Light Assist
o se ilumina
En la pantalla aparece información sobre la ilu- Modo de funcionamiento
minación defectuosa.
El asistente de luz de carretera enciende/apaga auto-
› Sustituir la bombilla que se ha roto. máticamente la luz de carretera.
› En caso de iluminación LED defectuosa obtener la
ayuda de una empresa especializada. ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
Los faros están empañados desde el interior ▶ Si es necesario, encienda o apague manualmente la
Dentro de los faros, la humedad puede precipitarse. luz de carretera.
Aquí no se trata de fallos.
Mal funcionamiento del circuito de los faros auto- Condiciones de funcionamiento
máticos
› Limpie el parabrisas en el área del sensor de luz de ✓ El sistema está activado.
lluvia. ✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
El haz de luz delante del vehículo se ha acortado ción .
claramente ✓ La velocidad de conducción es superior a 30
Faro averiado. km/h o 60 km/h (según el equipamiento del vehí-
culo).
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
✓ La luz de cruce está encendida.
Las luces de conducción fallan
Si se muestra un mensaje con respecto a las luces de
conducción con fallos, la luz funcionará en modo de Manejo
emergencia.
Conectar
› Continuar con la precaución adecuada.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. › Presione la palanca en
la dirección de la fle-
cha.
Iluminación exterior COMING HOME, En el cuadro de instru-
LEAVING HOME mentos se enciende .

Modo de funcionamiento
Desactivar
La función COMING HOME enciende la luz al desco-
› Encender o apagar manualmente la luz de carrete-
nectar el encendido y abrir la puerta del conductor. ra.
La luz se apagará automáticamente después de que
haya expirado el tiempo de iluminación establecido.
La función LEAVING HOME enciende la luz al des- Límite de función
bloquear el vehículo con el control remoto por radio.
El sistema puede deslumbrar a los otros usuarios de
la carretera si sus faros/luces no son reconocidos,
Condiciones de funcionamiento por ejemplo, por las siguientes razones:
▶ Los faros/luces de los vehículos que se aproximan
✓ Disminución de la visibilidad. quedan escondidos, por ejemplo, por vallas protec-
✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi- toras.
ción . ▶ Los faros/luces del vehículo que viene en dirección
contraria o está delante están sucios o no funcio-
nan.
Ajustes
Las funciones se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
56 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas

Ajustes Luz de cruce y de carretera


Activación/desactivación Tapas protectoras en el
La activación o desactivación de la función tiene lu- faro:
gar en el Infotainment en el siguiente menú:
A Luz de cruce

B Luz de carretera
O bien:
› Retire la tapa protecto-
ra correspondiente.

Cambiar bombillas
Lo que debe tenerse en cuenta › Presione la orejeta de
bloqueo y retire la base
Las bombillas incandescentes que se describen a con la bombilla.
continuación se pueden cambiar en la autoayuda. › Cambiar la bombilla en
Cambie la fuente de iluminación restante en un taller el portalámparas.
especializado.
La nueva bombilla debe cumplir con las especifica-
ciones de la bombilla original. El nombre de la bombi-
lla está en la base de la lámpara.
Después de cambiar una lámpara incandescente en
las luces de cruce, de carretera o en la luz antiniebla,
› Inserte la base con la
nueva bombilla en el
haga que los faros sean ajustados por un taller espe-
faro, de modo que el
cializado.
terminal de fijación A
ATENCIÓN quede apuntando hacia
Las lámparas halógenas están bajo presión y pueden arriba.
explotar al cambiarse. › Inserte la base hasta
▶ Utilizar guantes y gafas de protección. que encaje.
AVISO › Vuelva a instalar la tapa
La contaminación de la lámpara halógena reduce la protectora en el faro.
vida útil de la lámpara.
▶ No toque el matraz de cristal de la bombilla con los
dedos desnudos. Luz de estacionamiento delantera
AVISO › Retire la tapa protecto-
Peligro de daños en los faros debido a la entrada de ra del faro.
agua y suciedad.
▶ Siempre instale la tapa protectora correctamente
en el faro después de cambiar la bombilla.

Condiciones para cambiar la bombilla


✓ Encendido desconectado
✓ Luz apagada
› Presione las orejetas
de bloqueo y retire la
base con la bombilla.
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas 57

› Cambiar la bombilla en Faros antiniebla


el portalámparas.
Retirar la tapa en el arco de la rueda
› Inserte el casquillo con
la bombilla en el faro › Ajustar las ruedas delanteras de manera que la tapa
hasta que encajen las sea accesible.
orejetas de bloqueo. › Inserte el soporte del
› Vuelva a instalar la tapa juego de herramientas
protectora en el faro. en el hueco de la tapa
de la cubierta.
› Retire la cubierta tiran-
do del soporte.
Luz intermitente delantera
› Retire la tapa protecto-
ra del faro.
Saque la bombilla defectuosa
› Retire la caperuza pro-
tectora de goma del
faro.

› Saque el portalámapa-
ras con la bombilla.

› Gire la bombilla y retí-


rela.

› Cambiar la bombilla en
el portalámparas.

› Desbloquee el tapón y
sáquelo de la bombilla.

› Inserte el zócalo con la


bombilla en las lámpa-
ras para que las oreje-
tas de fijación A enca- Inserte la bombilla nueva y la tapa en el arco de la
jen en los huecos del rueda.
faro. › Conecte el enchufe en la nueva bombilla hasta que
› Vuelva a instalar la tapa encaje en su lugar.
protectora en el faro. › Inserte la nueva bombilla en los faros de manera
que las guías de la bombilla se alineen con las aber-
turas correspondientes en el faro.
› Asegure la bombilla girando en la dirección de .
› Vuelva a instalar la tapa protectora de goma en el
faro.
58 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas

› Inserte la cubierta en el arco de la rueda y encáste- Cambiar la bombilla


la.
› Desbloquear y eliminar
el portalámparas A .
Luz intermitente trasera y luces de marcha
atrás
Afloje y retire las lámparas
› Abra la tapa correspondiente en el maletero.

› Cambiar la bombilla en
el portalámparas.
› La base para la bombi-
lla en la luz intermiten-
te está marcada con
.
La base para la bombi-
Tapa izquierda lla en la luz de marcha
atrás está marcada con
Tapa derecha - vehículo con asientos traseros
estándar .
Tapa derecha: vehículo con asientos traseros Va- ›Compruebe si el enchufe A está bien conectado.
rioFlex › Introduzca y encaste el portalámparas en la lámpa-
ra.
› Destornille el tornillo.
AVISO
Peligro de daños en el sistema eléctrico.
▶ Asegúrese de que no haya cables atrapados al in-
sertar el soporte en la lámpara.
Insertar y arreglar las luces
› Inserte el enchufe en la luz hasta que encaje en su
lugar.
› Presionar el bloqueo ligeramente extraído del en-
chufe.
› Extraiga la luz.

› Tirar ligeramente del


bloqueo A del enchu- › Introducir la lámpara en las regletasA en las ranu-

fe. ras B en la carrocería e introducir con cuidado la


lámpara hasta el tope.
› Presione el botón de
seguridad y retire el ta- AVISO
pón. Peligro de daños en el sistema eléctrico mediante la
entrada de agua.
▶ Asegúrese al instalar la lámpara de que el sello C
se usa correctamente
Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación interna 59

AVISO cionamiento están encendidas se lleva a cabo en el


Peligro de daños en el sistema eléctrico. Infotainment del siguiente menú:
▶ Asegúrese de que las líneas entre la lámpara y la
carrocería no estén aprisionadas cuando se inserta
la lámpara. O bien:

› Enroscar firmemente la luz.


› Cerrar la tapa y bloquear.
Iluminación ambiental interior
Iluminación interna Motivo operación
Manejo La iluminación ambiental garantiza un ambiente con-
Funcionamiento de la iluminación fortable en el interior del vehículo.
Conectar La iluminación solo funciona cuando las luces de cru-
Iluminación trasera ce o de estacionamiento están encendidas.
Desactivar La iluminación también se enciende automáticamen-
Luz de lectura izquierda te después de abrir la puerta.
Luz de lectura derecha
Encendido y apagado automático
Para el interruptor sin el símbolo se trata de Ajustes
la posición intermedia del interruptor
El ajuste del nivel de brillo de la iluminación ambiental
Conexión automática se lleva a cabo en el Infotainment en el siguiente me-
La iluminación se enciende cuando se produce una nú:
de las siguientes circunstancias:
▶ El vehículo se desbloquea
O bien:
▶ Una de las puertas se abre
▶ Se retira la llave de contacto (vehículo sin botón de
arranque)
Desconexión automática Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
La iluminación se apaga cuando se produce una de
las siguientes circunstancias: Condiciones de funcionamiento
▶ El vehículo se bloquea ✓ La tapa del compartimiento del motor está cerra-
▶ El encendido se conecta da
▶ Transcurren aprox. unos 30 segundos después de ✓ Puerta del maletero cerrada
cerrar todas las puertas ✓ Encendido conectado
Si una puerta permanece abierta y el encendido
está apagado, las luces se apagarán automáticamen-
te después de 10 minutos. Manejo

Encendido/apagado automático de la iluminación ADVERTENCIA


del área del reposapiés Riesgo de accidentes.
La iluminación solo funciona cuando las luces de cru- A bajas temperaturas, el agua de lavado del parabri-
ce o de estacionamiento están encendidas. sas puede congelarse en el vidrio y limitar la vista al
frente.
La iluminación también se enciende automáticamen-
▶ Utilice el lavaparabrisas solo cuando el parabrisas
te después de abrir la puerta por ejemplo, al entrar o
esté caliente.
salir.
Encienda la iluminación del espejo de maquillaje en
los parasoles del parabrisas
› Deslice la tapa del espejo de maquillaje.

Ajustes
El ajuste del nivel de brillo de la iluminación del espa-
cio para los pies cuando las luces de cruce o de esta-
60 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Limpie y lave el parabrisas Cuando los limpiaparabrisas están encendidos, la


ventana trasera se limpia automáticamente después
de poner la marcha atrás.

Ajustes
Habilitar/deshabilitar el limpiado automático
Las funciones de la limpieza automática de la luneta
trasera y la limpieza automática bajo la lluvia se pue-
den activar y desactivar en el Infotainment del si-
guiente menú:
Barrido rápido
Barrido lento O bien:
Según el equipamiento del vehículo:
▶ Intervalo de lavado
▶ Limpieza automática controlada por el sensor
de lluvia Rellenar líquido limpiacristales
Desactivar ADVERTENCIA
Barrido (posición con resorte) Riesgo de accidentes.
▶ Use un líquido limpiacristales adecuado según las
A Ajuste de la velocidad de barrido para la posi- condiciones climáticas.
ción
AVISO
Lavado y limpieza (posición con resorte) Riesgo de daños en el sistema de lavado del parabri-
sas.
En función del equipamiento del vehículo se pueden ▶ Cuando vuelva a llenar el agua de lavado, no retire
calentar automáticamente los inyectores de lavado el filtro del cuello del recipiente.
del parabrisas.
AVISO
Limpiar el faro Riesgo de daños en los faros.
Las luces encendidas se limpian la primera vez y des- ▶ Utilice únicamente líquido limpiacristales que no
pués de cada décimo lavado del parabrisas. La confi- ataque los policarbonatos.
guración del intervalo de rocío se puede efectuar en
un taller especializado. AVISO
¡Peligro de daños en las piezas del compartimento
Limpiar y lavar la ventana trasera del motor!
▶ Cerrar el recipiente después de rellenar el líquido
limpiacristales del parabrisas.
El depósito de agua del lavaparabrisas se encuentra
en el vano motor » Página 14.
El volumen del depósito es de 3 litros o 5 litros según
el tipo de motor en vehículos con el sistema limpiafa-
ros de 5 litros.
› Abra la tapa del compartimento del motor » Página
206.
Posición con resorte: › Abra con cuidado la zona superior de la tapa.
▶ Lavado y limpieza del cristal › Rellene el líquido del lavaparabrisas.
▶ Limpieza de la cámara de marcha atrás › Cierre la tapa del depósito.
Limpiar
Desactivar Solución de problemas
Barrido automático de la luneta trasera Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo
Si se realiza el barrido del parabrisas sin interrupción, se ilumina junto con
luego se realiza el barrido automático del intervalo
regular de la luneta trasera. o
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado manual 61

se ilumina junto con Calefacción y aire acondicionado


› Rellene el líquido del lavaparabrisas. Aire acondicionado manual
Limpiaparabrisas congelados Lo que debe tenerse en cuenta
› Retire con cuidado los limpiaparabrisas congelados
del parabrisas antes de encender el encendido y li- ▶ Recomendamos mantener la temperatura interior
bérelos de la nieve y el hielo. como máximo 5 °C más baja que la temperatura
exterior.
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
Pliegue los brazos del limpiaparabrisas y unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
reemplace las escobillas del limpiaparabrisas el mal olor.
▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del
Para plegar el limpiaparabrisas, primero se deben co-
aire acondicionado.
locar los brazos del limpiaparabrisas en la posición de
plegado. ADVERTENCIA
¡Peligro de empañamiento!
AVISO ▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
¡Peligro de dañar los limpiaparabrisas y la tapa del
compartimento del motor! ADVERTENCIA
▶ Cierre el capó antes de bajar los brazos del limpia-
Riesgo de accidentes.
parabrisas de la ventana. En el modo de recirculación no hay suministro de aire
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis-
▶ No inicie el encendido con los brazos del limpiapa-
minución en la atención y el empañamiento de los
rabrisas abatidos.
cristales.
Coloque los brazos del limpiaparabrisas en la posi- ▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo
ción de plegado por un corto periodo de tiempo.
› Conecte y vuelva a desconectar el encendido.
› Presionar la palanca de Condiciones de funcionamiento del sistema
mando dentro de 10
segundos hacia abajo y de refrigeración
mantenerla por aprox. ✓ Temperatura exterior superior a 2 °C
2 segundos.
✓ Motor en marcha
✓ Ventilador encendido

Resumen de los elementos de manejo del aire


acondicionado manual
Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas
ATENCIÓN
¡Peligro de accidente!
▶ Cambie las escobillas del limpiaparabrisas una o
dos veces al año.
› Despliegue el brazo del limpiaparabrisas desde la
ventana.
› Presione el seguro y
retire la cuchilla limpia- A Ajustar la temperatura
dora. B Ajuste el número de revoluciones del ventilador
› Inserte la nueva cuchi-
C Ajustar la dirección de salida de aire
lla limpiadora hasta que
encaje en su lugar. Encender/apagar la calefacción del asiento » Pá-
› Repliegue el brazo del gina 66, Manejo
limpiacristales en el Conectar/desconectar sistema de refrigeración
cristal. Encender/apagar la calefacción del cristal » Pági-
› Conecte el encendido y na 66, Manejo
presione la palanca de
Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
mando hacia abajo.
lante
62 Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic

Encender/apagar calefacción y ventilación inde- Aire acondicionado automático


pendientes » Página 64, Motivo operación Climatronic
Equipo de refrigeración Lo que debe tenerse en cuenta
Cuando se enciende el sistema de enfriamiento, la
temperatura y la humedad en el vehículo caen. ▶ Recomendamos mantener la temperatura interior
Encender el sistema de enfriamiento evita el empa- como máximo 5 °C más baja que la temperatura
ñamiento de las ventanas. exterior.
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
Después de pulsar la tecla ilumina el testigo unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
de control en la tecla, también si no se cumplen to- el mal olor.
das las condiciones para el encendido del sistema de
▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del
refrigeración. El sistema de refrigeración se enciende
aire acondicionado.
cuando se cumplen las condiciones para encender el
sistema de refrigeración. ADVERTENCIA
¡Peligro de empañamiento!
Encendido automático del sistema de refrigeración ▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
El encendido automático del sistema de refrigera-
ción evita el empañamiento de las ventanas. La acti- ADVERTENCIA
vación se realiza en los siguientes casos. Riesgo de accidentes.
En el modo de recirculación no hay suministro de aire
▶ Cuando el ventilador está encendido y la perilla de
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis-
distribución de aire está en la posición .
minución en la atención y el empañamiento de los
En este caso, el modo de recirculación se desacti- cristales.
va. ▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo
▶ Si el controlador de distribución de aire no está en por un corto periodo de tiempo.
la posición y el modo de recirculación está acti-
vado.
Condiciones de funcionamiento del sistema
Servicio de aire circulante
de refrigeración
En el servicio de aire circulante se evita que ingrese
el aire externo contaminado en el habitáculo del vehí- ✓ Temperatura exterior superior a 2 °C
culo. ✓ Motor en marcha
Un modo de recirculación de corta duración puede ✓ Ventilador encendido
aumentar el efecto de enfriamiento.
Bajo ciertas circunstancias, se lleva a cabo el en-
cendido o apagado automático del modo de recircu- Manejo
lación.
Durante el funcionamiento del aire acondiciona-
do, puede haber un aumento automático en la veloci-
dad de ralentí del motor.

Solución de problemas
Agua debajo del vehículo A Temperatura para el lado izquierdo ajustada
Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio- B Temperatura para el lado derecho ajustada
nado. Esto no es una fuga. C Ajustar la dirección de salida de aire
Empañamiento D Ajuste el número de revoluciones del ventilador
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el E Ajustar la temperatura para el lado izquierdo
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
de aire en el parabrisas. F Ajuste la temperatura para el lado derecho
G Dependiendo del equipamiento:
Apagado automático del sistema de refrigeración
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta, ▶ Encender/apagar calefacción y ventilación
el sistema de enfriamiento puede apagarse automá- independientes » Página 64, Motivo opera-
ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente ción
del motor. ▶ Apagar el Climatronic
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic 63

H Sensor de la temperatura del habitáculo


Encender/apagar la calefacción del asien-
to » Página 66, Manejo
Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
lante
En el servicio de aire circulante se evita que in-
grese el aire externo contaminado en el habitá-
culo del vehículo.
Activar / desactivar el modo de ventilación /
descongelación del parabrisas A Seleccionar modo Climatronic
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá- B Ajuste la dirección de la salida de aire en modo
gina 66, Manejo manual
Encender/apagar la calefacción del cristal » Pá- C Ajustar la temperatura para el lado izquierdo
gina 66, Manejo
D Ajuste la temperatura para el lado derecho
Climatronic operar en Infotainment
E Mostrar el menú de configuración de la parte
Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
delantera
peratura interior de acuerdo con el ajuste de
temperatura para el lado del conductor F Mostrar el menú de configuración de la parte
trasera
Pulsar: activar el funcionamiento automático
La función mantiene la temperatura constante Conectar/desconectar sistema de refrigeración
y evita el empañamiento de los cristales. Cuando se enciende el sistema de enfriamiento,
Mantener: mantiene la temperatura interior de la temperatura y la humedad en el vehículo caen.
acuerdo con el ajuste de temperatura para el la- Encender el sistema de enfriamiento evita el
do del conductor (función SYNC) empañamiento de las ventanas.
Conectar/desconectar sistema de refrigeración Conectar/desconectar la calefacción del para-
Cuando se enciende el sistema de enfriamiento, brisas delantero » Página 66, Manejo
la temperatura y la humedad en el vehículo Correspondiente al modo Climatronic elegido:
caen. ▶ Modo manual - ajustar la velocidad del ventila-
Encender el sistema de enfriamiento evita el dor
empañamiento de las ventanas. ▶ Modo automático - ajustar la potencia de fun-
cionamiento
La temperatura trasera también se puede ajustar
en la pantalla de la consola central trasera. Encienda / apague el mantenimiento de la tem-
peratura interior de acuerdo con el ajuste de
En un ajuste de temperatura fuera del rango numéri- temperatura para el lado del conductor
co, en la pantalla del Climatronic se muestra uno de La función Air Care reduce la penetración de
los siguientes iconos: contaminantes en el interior del vehículo. Al
LO Capacidad máxima de enfriamiento mismo tiempo, el aire circula y se limpia.
HI Potencia máxima de calentamiento El proceso de purificación del aire se muestra en
Durante el funcionamiento del aire acondiciona- el Infotainment.
do, puede haber un aumento automático en la veloci- Para un correcto funcionamiento, las puertas y
dad de ralentí del motor. ventanas deben estar cerradas.
› Para conectar/desconectar Activado .
Encender/apagar calefacción y ventilación inde-
Ajustes pendientes » Página 64, Motivo operación
Mostrar el menú de configuración Bloquear el aumento de la potencia de calenta-
› Pulsar el botón en el Climatronic. miento del calefactor del asiento trasero » Pági-
O bien: na 66, Manejo
La función se muestra después de tocar la su-
› Teclear en la pantalla del Infotainment.
perficie de función F .
64 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente

Ajustes adicionales del Climatronic con materiales fáciles de inflamar p. ej. grama seca,
› Presione el botón en el Climatronic, teclee soto, combustible derramado, etc.
en la pantalla de Infotainment, para encender la
calefacción del volante.
Modo de funcionamiento
▶ Aire recirculado automático - Conectar/desconectar el ser-
vicio de aire recirculado automático El sistema calentará o ventilará el interior del vehícu-
▶ Calefactor automático - Conectar/desconectar el calenta- lo según la configuración de temperatura del aire
miento rápido del habitáculo acondicionado y las salidas de aire antes de apagar el
▶ Calefacción automática del parabrisas - Conectar/desconectar encendido.
la calefacción automática del parabrisas Para el calentamiento el sistema se consume com-
bustible del depósito de combustible.
Solución de problemas
Agua debajo del vehículo
Condiciones de funcionamiento
Cuando el sistema de refrigeración está encendido, ✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve-
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio- hículo es suficiente.
nado. Esto no es una fuga. ✓ Si la reserva de combustible es suficiente, no se
Empañamiento enciende en el cuadro de instrumentos combina-
› Encender el modo automático. do .
O bien:
› Aumentar la velocidad del ventilador, encender el Manejo
sistema de enfriamiento y colocar la distribución
de aire en el parabrisas. Encender/apagar con el mando a distancia
› Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Apagado automático del sistema de refrigeración
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta, A Testigo de control
el sistema de enfriamiento puede apagarse automá- B Antena
ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
del motor. Desactivar
Conectar

Calefacción y ventilación independiente


Motivo operación
La calefacción independiente calienta el habitáculo,
así como el motor. Mantenga el control remoto con la antena hacia
arriba.
La ventilación auxiliar permite suministrar aire fresco
al interior del vehículo cuando el motor está apaga- AVISO
do. Como resultado, la temperatura interior se redu- ▶ Proteja el control remoto de la humedad, las fuer-
ce, p. ej. en un vehículo aparcado al sol. tes vibraciones y la luz solar directa.
Visualización de la luz indicadora del mando a dis-
tancia
Lo que debe tenerse en cuenta ▶ Se enciende en verde durante 2 s - activar.

PELIGRO ▶ Se enciende en rojo durante 2 s - desactivar.


¡Peligro de intoxicación! Alcance del mando a distancia
▶ El calentador auxiliar no debe utilizarse en cuartos El alcance del control remoto inalámbrico es de unos
cerrados. cientos de metros cuando la batería está cargada.
PELIGRO Por ejemplo, los obstáculos o las condiciones climáti-
¡Riesgo de incendio! cas pueden reducir el alcance.
▶ Apague el calefactor de estacionamiento antes de
Encendido/apagado a través del panel de control
repostar. del sistema de aire acondicionado
▶ El tubo de gases de escape de la calefacción inde- › Pulse la tecla .
pendiente se ubica en la parte inferior del vehículo.
Por eso nunca parar el vehículo en lugares donde la
parte inferior del vehículo puede hacer contacto
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente 65

Ajustar el encendido automático Estando el encendido automático activado y después


de desconectar el encendido, el testigo de control
Mostrar el menú para vehículos con aire acondicio- ilumina en la tecla .
nado manual
El ajuste del encendido automático se lleva a cabo en Sólo se puede activar tiempos preprogramados ajus-
el Infotainment en el siguiente menú. tado a la vez. El tiempo preprogramado activado se
desactiva de nuevo tras el inicio automático. Para co-
menzar el siguiente tiempo preprogramado, se debe
O bien: activar este tiempo preprogramado.
Al seleccionar el día en el tiempo preprogramado
existe una posición entre domingo y lunes sin el día
Mostrar menú para vehículos con Climatronic indicado. Cuando se selecciona esta posición, el sis-
› Presionar el botón en la unidad de mando del tema se enciende en la próxima hora establecida.
Climatronic en la pantalla de Infotainment.
Ajustes e información en la pantalla de Infotain-
ment Solución de problemas
Humo en el compartimento del motor
En el vano del motor durante el funcionamiento de la
calefacción estacionario puede generarse humo y
olor. Aquí no se trata de fallos.
Funcionamiento de la calefacción auxiliar después
de parar el motor
Después de la desconexión, la calefacción estaciona-
ria así como la bomba de combustible siguen funcio-
nando todavía durante algún tiempo para quemar el
combustible restante en la calefacción.
A Día de la semana y hora cuando el vehículo debe
estar listo para el servicio Luz indicadora en el control remoto
B Ajuste de la calefacción/ventilación ▶ Parpadea en verde en una secuencia lenta - no se
recibió la señal de encendido
C Lista de los tiempos de preprogramado, activa-
▶ Parpadea en rojo en una secuencia lenta - no se re-
ción/desactivación del tiempo de preprograma-
cibió la señal de apagado
do
▶ Parpadea en verde en una secuencia irregular: el
D Ajuste del tiempo preprogramado seleccionado calefactor de estacionamiento está bloqueado, p.
y del tiempo de activación (10-60 minutos) ej. porque el depósito de combustible está casi va-
E Encendido inmediato cío o hay un error
F Cuando la calefacción está funcionando, la ven- › Compruebe la cantidad de combustible.
tana se muestra en rojo › Si la cantidad de combustible es correcta, recurra a
Cuando la ventilación está funcionando, la venta- la asistencia profesional de un taller especializado.
na se muestra en azul ▶ Primero naranja, después verde/rojo: la batería está
baja, se ha recibido la señal de encendido/apagado
▶ Primero naranja, después parpadea en verde/rojo:
la batería está baja, no se ha recibido la señal de en-
cendido/apagado.
▶ Naranja intermitente: la batería está casi descarga-
da, no se recibió la señal de encendido/apagado
▶ No se ilumina - la batería está cargada, no se reci-
bió una señal de conexión/desconexión
› Sustituir la pila.
A Tiempo de preprogramado visualizado actual-
mente
B Activación del tiempo de preprogramado visuali-
zado actualmente
C Ajuste de la hora de salida
66 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción de cristales

Cambiar la batería del mando a distancia La calefacción de la luneta se apaga automáticamen-


te después de un tiempo.
ADVERTENCIA
Si se apaga el motor con la calefacción encendida y
¡Peligro!
se vuelve a encender dentro de 10 minutos aproxi-
Si se traga la batería, pueden producirse lesiones gra-
madamente, entonces se continua con la calefacción.
ves o incluso mortales por quemaduras en el tracto
digestivo.
▶ Mantenga siempre a los niños alejados del control
Ajustes
remoto y las baterías.
▶ Si se traga la batería, busque ayuda médica de in- Calefacción automática del parabrisas
mediato. La calefacción del parabrisas se enciende automáti-
camente si el parabrisas se empaña.
› Con un destornillador
plano y delgado aflojar › Presionar el botón en la unidad de mando del
la tapa en el área iden- Climatronic en la pantalla de Infotainment.
tificada.
O bien:
› Abrir la tapa y empujar-
la hacia afuera. › Teclear en la pantalla del Infotain-
ment.

Solución de problemas

› Soltar con un destorni- La luz indicadora en el botón o debajo del botón


llador la batería en el parpadea
área marcada. La calefacción no funciona debido al bajo nivel de
› Sustituir la pila. carga de la batería de 12 voltios del vehículo.
› Colocar la tapa y pre-
sionarla hasta que en-
castre de forma audi- Calefacción de asientos
ble. Lo que debe tenerse en cuenta
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
▶ No encienda el calentador del asiento en personas
Calefacción de cristales con percepción limitada de dolor o temperatura.
Motivo operación AVISO
¡Peligro de daños en el asiento!
La calefacción de cristales sirve para la descongela-
▶ No se arrodille sobre los asientos y evite sobrecar-
ción y/o ventilación de la luneta. garlos en algún punto.
▶ No encienda el calentador en las siguientes situa-

Condiciones ciones:
▶ El asiento no está ocupado.
✓ Motor en marcha ▶ En el asiento hay objetos, tales como un asiento
✓ Temperatura exterior aproximadamente por de- para niños.
bajo de 35 °C ▶ Hay fundas de asiento adicionales o fundas pro-
tectoras en el asiento.

Manejo
Condiciones
Calefacción de la luneta térmica
› Pulse la tecla . ✓ Motor en marcha
Parabrisas calefactable
› Pulsar el botón en el Climatronic. Manejo
O bien:
› Pulsar los botones o en el Climatronic para en-
› Presionar el botón del Climatronic tocar cender la calefacción del asiento delantero.
en la pantalla del infotainment.
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción del volante 67

› Pulsar el botón o en la consola central de la Sistema de información para el


parte de atrás para encender la calefacción del
asiento trasero. conductor
La calefacción se enciende con la máxima potencia Cuadro de instrumentos analógico
de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re-
combinado
duce la potencia calorífica hasta desactivarla.
La potencia calorífica se indica por el número de tes- Sinopsis
tigos de control iluminados en el botón o en la panta-
Sinopsis del cuadro de instrumentos combinado
lla del Infotainment.

Ajustes
Aumente la potencia de calentamiento del bloqueo
del calefactor del asiento trasero
› Para activar o desactivar la función, presione el bo-
tón en el Climatronic escribir / en la
pantalla de Infotainment.
O bien:
› / Teclear en la pantalla del Info- A Cuentarrevoluciones con testigos
tainment.
B Display
Cuando la función está activada, la potencia de cale-
C Velocímetro con luces indicadoras
facción solo se puede regular hacia abajo.
D Regleta con testigos de control
La función también bloquea la posibilidad de esta-
blecer la temperatura en la pantalla de la consola E Botón multifunción:
central trasera. ▶ Ajuste manual de la hora
▶ Reiniciar cuentakilómetros (trip)
▶ Mostrar recorrido y días hasta la fecha del pró-
Calefacción del volante ximo servicio
Condiciones F Indicador de temperatura del líquido refrigerante
G Indicador del nivel de combustible
✓ Motor en marcha
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
Manejo escape!
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
mente!
La calefacción se enciende con la máxima potencia
de calefacción. La pulsación repetida de la tecla re- En visibilidad degradada y apagado de los faros, el
duce la potencia calorífica hasta desactivarla. brillo de la iluminación del cuadro de instrumentos
combinado se reduce para alertar al conductor para
que encienda la luz.
Resumen de pantalla
Dependiendo del equipo, la siguiente información se
muestra en la pantalla.
A Hora

B Marcha introducida /
recomendación de
marcha
Además, según el
equipamiento de ve-
hículo:
▶ Indicador de brúju-
la
68 Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos digital

Posiciones de la palanca selectora del cambio


▶ Ajuste manual de la hora
automático
› Mantenga pulsado el botón en el cuadro
▶ Señales de tráfico reconocidos de instrumentos hasta que se muestre en
C Menú, luces indicadoras e información la pantalla el elemento de menú Hora .
D Temperatura exterior › Suelte el botón, la pantalla muestra el ajuste de la
hora.
o - baja temperatura exterior
E Distancia total recorrida
› Pulse la tecla de nuevo y ajuste las horas.
› Espere 4 s, la pantalla muestra el ajuste de los mi-
F Trip - Kilometraje recorrido después de la reposi- nutos.
ción del contador
› Pulse la tecla de nuevo y ajuste los minutos.
Sinopsis de los elementos del menú principal › Espere 4 s, la pantalla muestra el ajuste inicial.
▶ Datos de viaje » Página 70, Sinopsis
El ajuste de la hora se lleva a cabo también en el Info-
▶ Asistentes - activar / desactivar los sistemas de tainment en el menú .
asistencia
▶ Navegación - por ejemplo, recomendaciones de
Ajuste el brillo de la iluminación del cuadro de ins-
conducción, brújula, visualización de la lista de ob- trumentos combinado
jetivos El brillo de la iluminación de los instrumentos se ajus-
ta automáticamente dependiendo de las condiciones
▶ Audio - Usar radio y medios
de iluminación dadas.
▶ Teléfono - Lista de llamadas, aceptar o rechazar una
llamada entrante El ajuste del brillo de la iluminación del cuadro de ins-
trumentos se realiza cuando se enciende la luz de
▶ Vehículo - Estado del vehículo » Página 71, Visua-
cruce en el Infotainment en el siguiente menú:
lización
▶ Laptimer - Cronómetro » Página 72, Motivo ope-
ración O bien:

Manejo
Manejo a través del volante multifunción Cuadro de instrumentos digital
A Girar: cambiar entre Sinopsis
los elementos del
menú/ajustar valores Sinopsis del cuadro de instrumentos combinado
Pulsar - Confirmar el
elemento del menú
Pulsar - regresar al
menú a un nivel más
alto
Mantener pulsado -
Visualizar menú prin-
cipal
Pulsar – Visualizar el menú anterior (siempre que
se haya seleccionado uno) / Visualizar menú telé-
fono A Regleta con testigos de control
B Indicador de temperatura del líquido refrigerante
Ajustes C Indicador del nivel de combustible

Establecer idioma D Display


El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment E Información adicional
en el menú .
F Zona central de la pantalla
Reiniciar odómetro
AVISO
› Presione brevemente el botón en el cua- ¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
dro de instrumentos combinado.
escape!
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
mente!
Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos digital 69

Sinopsis de los elementos del menú principal A Girar: seleccionar in-


▶ Datos de viaje » Página 70, Sinopsis formación
▶ Asistentes - activar / desactivar los sistemas de Pulsar - Confirmar
asistencia información
▶ Navegación - por ejemplo, recomendaciones de Mantener: restable-
conducción, brújula, visualización de la lista de ob- cer el contador
jetivos
▶ Audio - Usar radio y medios
▶ Teléfono - Lista de llamadas, aceptar o rechazar una
llamada entrante
▶ Vehículo - Estado del vehículo » Página 71, Visua- Ajuste manual de la hora
lización El ajuste de la hora se lleva a cabo en el Infotainment
en el menú .
▶ Laptimer - Cronómetro » Página 72, Motivo ope-
ración Ajuste el brillo de la iluminación del cuadro de ins-
trumentos combinado
El brillo se ajusta automáticamente dependiendo de
Manejo las condiciones de iluminación dadas.
A Girar - cambiar entre La configuración de brillo se realiza con las luces de
los elementos del cruce encendidas en el Infotainment en el siguiente
menú / ajustar valo- menú:
res / cambiar ma-
nualmente la escala
O bien:
del mapa
Pulsar - Confirmar el
elemento del menú Establecer la variante de la pantalla
Girar y pulsar - En- › Presione el botón en el volante multifunción pa-
cender la modifica- ra cambiar la variante de la pantalla.
ción automática de
la escala del mapa Seleccione las variantes mostradas
Pulsar - regresar al menú a un nivel más alto › Mantener pulsada la tecla en el volante multifun-
ción.
Mantener pulsado - Visualizar menú principal
Presionar: cambiar la variante de la representa- › Seleccionar y confirmar el elemento del menú para
las variantes de representación.
ción de pantalla
Mantener pulsado - Mostrar el menú de las op- › Seleccionar y confirmar una de las siguientes va-
riantes de la pantalla.
ciones de preselección con información adicional

Ajustes
Establecer idioma
El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment
en el menú .
Restablecer el odómetro en el cuadro de instru-
mentos
› Seleccionar el elemento de menú Trip en el menú de
la pantalla del cuadro de instrumentos.

A Indicador clásico
B Indicador ampliado
C Indicador moderno
D Indicador básico
E Pantalla deportiva (dependiendo del equipo)
70 Sistema de información para el conductor › Datos de viaje

Seleccionar visualización de información adicional En el Infotainment


› Mantener pulsada la tecla en el volante multifun-
ción.
› Seleccionar y confirmar una de las siguientes op-
ciones prefijadas (el alcance de las opciones prefija-
das depende del tipo de Infotainment):
▶ Auto - Muestra información según el modo de
conducción
▶ Classic - Muestra información sobre la marcha
metida y la velocidad actual
▶ Opciones de preselección ajustables.
A Kilometraje recorrido
Configurar la opción de preselección para la visua-
lización de información adicional B Duración del viaje
La opción de preselección para mostrar información C Velocidad media
adicional se configura en el Infotainment en el si-
guiente menú: D Consumo medio de combustible

Elemento de menú para el puesto de con- E Evaluación de la economía de conducción: fun-


ducción virtual ción Drive Green (dependiendo del tipo de Info-
tainment) » Página 181
O bien:
F Visualización del nivel de combustible gráfico si
Elemento de menú para el puesto de la autonomía previsible está por debajo de
conducción virtual 300 km, el vehículo se acerca lentamente en la
dirección del símbolo
G Autonomía

Memoria
El sistema guarda los datos de conducción en las si-
guientes memorias:
Desde la salida
▶En la memoria se guardan datos de conducción
desde la conexión hasta la desconexión del encen-
dido. En caso de interrupción de la marcha durante
› En las áreas A seleccione la información adicional
más de 2 horas, la memoria se restablecerá.
deseada.
Cálculo total
› Mantenga el área de función deseada para la op-
La memoria guarda los datos del viaje de todos los

ción de preselección en el área B para guardar la
recorridos hasta un total de 99 horas y 59 minutos
selección (el alcance de las opciones preestableci-
de tiempo de marcha o 9.999 km recorridos. Si se
das depende del tipo de Infotainment).
excede uno de los valores listados, la memoria se
reinicia.
Datos de viaje Desde repost.
▶En la memoria se guardan los datos del viaje desde
Sinopsis el último repostaje de combustible. Con el siguien-
te repostaje de combustible, la memoria se reinicia.
La pantalla de datos de conducción funciona con el
encendido conectado.
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi- Manejo
nado
Mostrar los datos de conducción en la pantalla del
En función del equipamiento, en la pantalla del cua-
cuadro de instrumentos a través del volante multi-
dro de instrumentos se indican p. ej. la velocidad,
función
consumo, información de autonomía, etc.
› Seleccionar el elemento del menú para los datos de
conducción en el menú principal en la pantalla del
cuadro de instrumentos.
Sistema de información para el conductor › Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad 71

A Girar - Seleccionar Ajustes


datos / ajustar valo-
res Seleccionar los datos de conducción para mostrar
La selección de los datos de conducción que se mos-
Pulsar - Confirmar
trarán tiene lugar en el Infotainment en el siguiente
información
menú:

O bien:

Mostrar datos de conducción en Infotainment Establecer unidades


Los datos de conducción se muestran en el Infotain- Las unidades se configuran en el Infotainment en el
ment en el siguiente menú: siguiente menú:
Elemento de menú para datos de conduc-
ción O bien:
O bien:
Elemento de menú para los datos de
conducción
Advertencia en caso de sobrepasar la
Seleccione y reinicie la memoria de datos de con-
ducción en la pantalla del cuadro de instrumentos velocidad
usando el volante multifunción Motivo operación
› Para seleccionar la
memoria para los datos El sistema ofrece la posibilidad de ajustar un límite
de conducción mostra- de velocidad, que cuando se sobrepasa se emite una
dos, pulsar repetida- señal acústica de advertencia y aparece un aviso de
mente la rueda de ajus- advertencia en la pantalla en el cuadro de instrumen-
te A . tos combinado.

› Para reiniciar la memo-


ria, pulsar la rueda de Ajustes
ajuste A .
Establecer limite de velocidad
Seleccionar memoria en el Infotainment › Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o
La selección de memoria se realiza con las áreas fun- (según el tipo de pantalla) y confirmar.
cionales en el Infotainment en el siguiente me- › Cuando el vehículo está parado establecer el lími-
nú: te de velocidad deseado y confirmar.
Elemento de menú para datos de conduc- › Mientras conduce Conduzca a la velocidad desea-
ción da y confírmela como el límite de velocidad.
O bien: Restablecer el límite de velocidad
Elemento de menú para los datos de › Seleccionar el elemento del menú Advertencia en o
(según el tipo de pantalla) y confirmar.
conducción
› Para restablecer el límite de velocidad, confirme el
Restablecer memoria en Infotainment valor almacenado.
El reinicio de la memoria se hace en el Infotainment
Si se interrumpe la unidad durante más de 2 horas, el
en el siguiente menú:
límite establecido se desactiva, pero el valor estable-
cido permanece almacenado.
O bien:

Estado del vehículo


Visualización
El estado del vehículo se muestra en el Infotainment
en el siguiente menú:
Elemento de menú para el estado del vehí-
culo
72 Sistema de información para el conductor › Cronógrafo en el cuadro de instrumentos combinado

O bien: Mostrar funciones a través del volante multifun-


Elemento de menú para el estado del ción
vehículo A Girar - Seleccionar
datos / ajustar valo-
res
Pulsar - Confirmar
información

Resumen de funciones
▶ Inicio - Iniciar manualmente el cronómetro/reanu-
A Las áreas coloreadas del vehículo indican adver-
dar la medición interrumpida
tencias asociadas
▶ Desde el inicio - Iniciar automáticamente el cronó-
B Ningún mensaje metro al arrancar
Mensajes de advertencia sobre el estado del ▶ Estadística - Evaluar los tiempos medidos y poner-
vehículo y su número los a cero
C Visualización de información sobre el estado ▶ La más rápida - la vuelta realizada más rápida-
del sistema START-STOP mente
▶ Activación/desactivación de las indica- ▶ La más lenta - la vuelta realizada más lenta
ciones sobre los avisos del sistema START- ▶ Promedio - el tiempo de vuelta medio
STOP en otra disposición de pantalla ▶ Tiempo total - la suma de los tiempos de vuelta
conducidos
▶ Restablecer - restablecer todos los tiempos me-
Modo de funcionamiento didos
En caso de un mal funcionamiento del sistema, los ▶ Nueva vuelta - Iniciar la medición del siguiente
mensajes en la pantalla del cuadro de instrumentos tiempo de vuelta
se muestran con el encendido conectado para indicar ▶ Tiempo intermedio - Mostrar el tiempo fracciona-
el fallo en cuestión. do
Los mensajes relacionados con averías también se ▶ Detener - Interrumpir la medición del tiempo
pueden mostrar en el Infotainment. ▶ Continuar - Continuar la medición del tiempo de
Los mensajes de advertencia se seguirán mos- vuelta actual
trando mientras no se hayan subsanado las averías ▶ Nueva vuelta - Iniciar la medición del siguiente
de funcionamiento. Después de la primera visualiza- tiempo de vuelta
ción del mensaje, solo las luces indicadoras (peli- ▶ Interr. vuelta - Cancelar la medición del tiempo
gro) o (advertencia) se muestran. sin guardar el tiempo medido
▶ Finalizar - cancelar la medición del tiempo y guar-
dar el tiempo medido
Cronógrafo en el cuadro de instrumentos
combinado
Cronómetro en el Infotainment
Motivo operación
Sinopsis
La función Cronómetro ofrece la posibilidad de utili-
zar hasta 11 tiempos de vuelta, por ejemplo, al con- La visualización del cronómetro se muestra en el In-
ducir en una pista de carreras, para medir y mostrar fotainment en el siguiente menú:
en la pantalla del cuadro de instrumentos. Sport
O bien:
Manejo Sport
› Seleccionar el elemento del menú Laptimer en el me-
nú principal de la pantalla del cuadro de instrumen-
tos.
Sistema de información para el conductor › Información deportiva 73

Modo de funcionamiento
Después de abrir la puerta del conductor se ajustan
las funciones personalizadas según la cuenta de
usuario a la cual se le asignó la llave y con la cual se
realizó el desbloqueo del vehículo.
Hay tres cuentas de usuario y una cuenta de invitado.
Un cambio de las funciones ajustadas y personaliza-
das es guardada automáticamente en la cuenta acti-
va de usuario.
A Duración total
B Inicio de la medida
Detener la medida Cambiar cuenta de usuario
C Tiempo de vuelta actual ADVERTENCIA
D Evaluación/reinicio de tiempos parciales Riesgo de accidentes.
▶ Realice el cambio de cuenta mientras el vehículo
Cancelación la medición del tiempo (no se esté parado.
guarda el tiempo de vuelta actual)
E Iniciar la medición del siguiente tiempo de vuelta
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
nado
F Breve visualización del intervalo en la pantalla
A
› El cambio de cuenta puede aparecer
en la pantalla del cuadro de instrumen-
Cancelación la medición del tiempo (se guarda tos combinado dentro de los 10 se-
el tiempo de vuelta actual) gundos posteriores a conectar el en-
cendido.
En el Infotainment
Información deportiva › El cambio de cuenta se realiza en el Infotainment
Ajustes en el siguiente menú:
Estado del vehículo
Los datos de la información Sport se muestran en el
Infotainment en el siguiente menú: O bien:
Sport Estado del vehículo
O bien: Realizar el cambio de cuenta p. ej. al cambiar de
conductor mientras viaja. Esto evita el restableci-
Sport
miento no deseado de las funciones personalizadas
Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla en la cuenta de usuario activa.
pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza-
ciones:
▶ presión de sobrealimentación: Ajustes
▶ Aceleración Las unidades se configuran en el Infotainment en el
▶ Potencia siguiente menú:
▶ Temperatura del líquido refrigerante
▶ Temperatura del aceite
O bien:

Personalización Asignación de teclas - Opciones para asignar la



Motivo operación clave reconocida a la cuenta de usuario activa
▶ Manual: la llave debe asignarse manualmente a la
La función de personalización permite que a cada lla- cuenta activa.
ve de vehículo se le asigne una cuenta de usuario. ▶ Automática: la llave se asigna automáticamente a
En la cuenta de usuario se puede configurar con res- otra cuenta de la cuenta de usuario activa en el
pecto a guardar p. ej. la función de luz, posición de cambio.
asiento del conductor y posición del retrovisor exte- ▶ Asignar la llave a la cuenta de usuario actual -
rior, sistemas de asistencia, radio, navegación, etc. asignación manual de la llave a la cuenta activa
74 Infotainment Swing › Resumen del Infotainment

Para mantener la asignación de la cuenta de usua- Infotainment Swing


rio seleccionada a la llave seleccionada, le recomen-
damos que seleccione la asignación de llave manual. Resumen del Infotainment

A Pantalla táctil
B Cajetín de tarjetas SD
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment
▶ Torneado: Ajustar el volumen
Control rotativo derecho
▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
valor establecido
Menú Radio
Menú Media
Resumen del menú Infotainment
Menú Teléfono
Menú SmartLink
▶ Prensa: Visualizar el menú
▶ Mantener: Activar/desactivar el control por
voz de la aplicación SmartLink
Información sobre la configuración del vehícu-
lo

Sistema
Limitación
Por razones de seguridad la operación de algunas
funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
pantalla.

Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
Infotainment Swing › Pantalla 75

▶ Idioma Solución de problemas


▶ Unidades
Infotainment sin reacción
▶ Restaura la configuración de fábrica
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
Ajustes de tono guiente manera:
El sonido de Infotainment se configura en el menú › Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
Sonido.
› Espere a que se complete el reinicio.
Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú:
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info- Actualización del sistema
tainment Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain- la actualización del sistema.
ment individuales
La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del ecualizador óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
▶ Ajuste de la relación de volumen nuevos teléfonos.
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si- Determinar la versión del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
› Pulse Información del sistema .
▶ Configuración del sistema de sonido
Actualización manual
▶ Configuración de la optimización del espacio de so-
Puede encontrar información sobre las actualizacio-
nido para el conductor
nes disponibles en el sitio web de ŠKODA.
▶ Encienda/apague y ajuste el volumen del subwoo-
fer [Link]

Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
tas funciones de Infotainment.
El asistente de configuración se muestra automática-
› Verifique las actualizaciones disponibles.
mente si la conexión está encendida y no se han ajus-
tado como mínimo dos puntos del menú o si se ha
› Guarde la actualización en una fuente USB.
seleccionado una nueva cuenta de usuario después › Inserte la fuente USB en la entrada USB frontal.
de conectar el Infotainment. › Pulse Información del sistema Actualizar software .
› Para apagar la pantalla automática, cuando se vi- › Seleccione el dispositivo USB conectado como la
sualiza el asistente de configuración pulse No mostrar fuente de actualización.
otra vez . › Ir al archivo de actualización y confirmar la actuali-
zación.
› Para la visualización manual Asistente de configu-
ración . › Confirme cualquier mensaje y espere a que se
complete el proceso de actualización.
Desconecte el dispositivo USB conectado de for-
ma segura
AVISO Pantalla
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
Sinopsis
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente:
› Retirar con seguridad .
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Si no es posible desconectar el dispositivo de ma-
nera segura, apague el infoentretenimiento y desco-
necte el dispositivo.

A Barra de estado
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
76 Infotainment Swing › Teclado Infotainment

C Otras páginas del menú B Superficies de función del teclado


▶ Cambiar a minúsculas
▶ Cambiar a la primera letra mayúscula, segui-
Servicio da de letras minúsculas
AVISO ▶ / Cambiar al teclado de idioma
¡Peligro de daños en la pantalla! ▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se ▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
hace por un toque ligero del dedo.
▶ Insertar un espacio
Funcionamiento con contacto es en principio idénti- ▶ Mantener: Mostrar variantes de caracteres
ca a la de un teléfono móvil. adicionales
Los siguientes modos de funcionamiento son especí- ▶ Mover el cursor a la izquierda
ficos de Infotainment. ▶ Mover el cursor a la derecha
▶ Confirmar los datos introducidos
Ajustes
Teclado numérico
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
▶ Apagar la pantalla
▶ Visualización de la hora
▶ Confirmación de sonidos y animaciones

Teclado Infotainment
Ejemplo teclado
Resumen del teclado
A Línea de entrada de datos
La disposición de los caracteres del teclado depende ▶ Eliminar caracteres antes del cursor
del idioma de Infotainment establecido.
▶ Pulsar: borrar el último carácter
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for- ▶ Mantener: borrar todos los caracteres
ma dependiente del contexto:
B Superficies de función del teclado
▶ Alfanumérico
▶ Numérico ▶ Confirmar los datos introducidos
▶ Teclado para la entrada Si son sensibles al contexto, se pueden ingresar
▶ Teclado para la búsqueda caracteres alfanuméricos manteniendo un área de
función con el número.

Servicio
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
racteres, letras y números.
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres.

Ejemplo teclado
Búsqueda
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
A Línea de entrada de datos queda según los registros correspondientes.
▶ Eliminar caracteres antes del cursor La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
▶ Pulsar: borrar el último carácter diacríticos.
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
tras otro dan con las entradas almacenadas.
▶ Mostrar lista de entradas buscadas › Para la visualización de las entradas buscadas
pulse .
Infotainment Swing › Centro de operaciones 77

Mostrar idiomas de teclado adicionales › Al añadir la característica preferida mueva la fun-


Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- ción deseada desde el área de pantalla superior al
mero se deben configurar los idiomas deseados. área de función en el área inferior.
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera › Para cerrar el modo de edición, pulse .
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
Otras variantes de caracteres Radio
› Mantener el carácter con el símbolo .
› Seleccione el carácter deseado. Sinopsis
Visualizar el menú
Configurar los idiomas adicionales del teclado › .
Recepción de radio analógica y digital
› Idiomas de teclado adicionales pulse.

Centro de operaciones
Sinopsis
Visualización del centro de control
› Presione la barra en la
parte superior de la
pantalla y tire hacia
abajo. A Seleccionar la gama de frecuencias
B Dependiendo del rango de frecuencia
FM: Texto de radio
DAB: Nombre del grupo de estaciones
Cerrar el centro de control
C Teclas de emisoras para la emisora preferida
› .
Lista de las emisoras disponibles
O bien:
Búsqueda manual de emisoras
› Espere 5 s.
Mostrar información sobre la emisora (se aplica a
Centro de operaciones DAB)
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si- Ajustes
guientes funciones:
Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
Lista de las emisoras disponibles
› Para la visualización pulsar .
Emisora reproducida
Emisora almacenada en los botones de la emi-
sora
Se establece una emisora de información de
tráfico
La señal DAB no está disponible
A Características preferidas
La recepción de la emisora DAB no es segura.
B Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas
Filtrado de las emisoras en la lista según el tipo
C Configuración del nivel de protección de datos de programa.
personales Para filtrar las emisoras de FM, las funciones
RDS y AF deben estar activadas.
Para filtrar las emisoras DAB, debe activarse la
Configuraciones función de clasificación alfabética de las emi-
soras.
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición.
78 Infotainment Swing › Radio

En la lista de emisoras FM se puede mostrar informa- Ajustes


ción sobre el tipo de programa y el tipo de emisora
regional. Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
Manejo para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
Seleccionar emisora
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
› Pulse el botón de preselección deseado.
Eliminar favoritos
› En el menú Radio Borrar memoria .
› Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
› Pulsar o en la parte superior de la pantalla. preferidas, pulse el botón de estación deseado y
confirme la eliminación.
Función SCAN
La función reproduce sucesivamente las emisoras de › Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
la gama de frecuencias seleccionada durante unos soras preferidas, toque Todas y confirme la elimina-
segundos cada una. ción.
› Para el Inicio del escaneo automático pulsar Superficies de función
Escanear o el control giratorio derecho . Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Para Finalizar el escaneo automático pulsar o el La variante para el cambio de emisoras usando las
control giratorio derecho . superficies funcionales en el menú Radio se esta-
Buscar manualmente emisora blece de la siguiente manera:
› En el menú Radio pulsar . › En el menú Radio Teclas con flecha: .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Elija la variante de cambio.
con la escala visualizada del rango de frecuencia.
Recepción de tráfico (TP) de las emisoras de FM
O bien: activar/desactivar
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento Se aplica al rango de frecuencia de FM.
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
lor deseado.
Encender/apagar la recepción de tráfico de la emi-
O bien: sora DAB
› Gire el control giratorio derecho . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› En el menú Radio el elemento del menú Emisora
de tráfico (TP) conectar.
Limitación
› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios de tráfico
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital DAB Conexión/desconexión.
en formatos DAB y DAB+.
Asignar el logo de la emisora desde una fuente ex-
▶ Los estacionamientos, túneles, edificios altos o terna
montañas pueden restringir la recepción de radio. Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
El Infotainment ofrece la posibilidad de asignar logo-
tenas para recibir la señal de radio.
tipos de imágenes en una fuente externa a los boto-
Cubrir las ventanas con papel de aluminio o adhesi- nes de la emisora.
vos recubiertos de metal puede afectar la recep-
Para logotipos de emisoras, se pueden usar imágenes
ción de la señal de radio.
en formato jpg, png con una resolución máxima de
▶ La compañía ŠKODA AUTO no asume ninguna res-
400x240 píxeles.
ponsabilidad por la disponibilidad, el funcionamien-
to correcto y la información de transmisión del ser- › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
vicio RDS. › Pulse el botón de preselección deseado.
› Seleccione la fuente externa con el logo.
Infotainment Swing › Radio 79

› Busque el logo deseado y confirme. Encender/apagar RDS


Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Eliminar logo de la emisora
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. El elemento del menú solo está disponible para algu-
nos países.
› En el menú Radio Logotipos de emisoras .
› Para borrar un logo pulse el botón de preselección › En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de
deseado y confirme la eliminación. radio (RDS) .
› Para borrar todos los logos, toque Todas y confirme Si la función RDS está desactivada no están dispo-
la eliminación. nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
guración de emisoras FM:
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. ▶ Emisora de tráfico (TP)
▶ Texto de radio
Cuando se enciende la función y se muestran los
ajustes predeterminados de la estación, se muestra ▶ RDS regional
información detallada sobre el contenido de la emi- ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
sora de FM que se está escuchando o el nombre del Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
grupo de estaciones para la estación DAB. sora DAB
› En el menú Radio Texto de radio . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Activar/desactivar el cambio automático de fre- Cuando la función está activada, otros anuncios se
cuencia (AF) reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
noticias económicas, entre otros.
Si la función y la señal débil de la emisora de FM que
se está escuchando actualmente están activadas, In- › En el menú Radio Ajustes avanzados Otros anuncios DAB .
fotainment configura automáticamente la misma Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
emisora en una frecuencia diferente con una mejor de programas de una estación DAB
señal. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambio automático de Cuando se enciende la función y se pierde la estación
frecuencia (AF) . DAB, Infotainment configura automáticamente la
Ordenar emisoras en la lista de emisoras disponi- misma estación con una mejor señal en un grupo di-
bles ferente de estaciones DAB.
Se aplica al rango de frecuencia de FM. › En el menú Radio Ajustes avanzados DAB: seguimiento de
› En el menú Radio Ajustes avanzados Ordenar la lista de programas DAB .
emisoras: . Activar/desactivar el cambio automático de la
› Seleccione la clasificación de las estaciones en or- emisora DAB a la misma emisora FM
den alfabético o por grupo. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Cambio de frecuencia automático para una emiso- Cuando la función está activada y hay una pérdida de
ra de FM relacionada regionalmente señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment
Se aplica al rango de frecuencia de FM. configura automáticamente la misma emisora FM. El
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- símbolo (FM) se muestra después del nombre de la
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con emisora.
la región en caso de pérdida de señal de la emisora Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
de FM escuchada. verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados RDS regional: .
› Seleccione uno de los siguientes elementos del › En el menú Radio Ajustes avanzados Cambio automático de
menú: DAB - FM .
▶ Reparar - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar Encender/apagar la función de presentación de
otra emisora de modo manual. diapositivas
▶ Automático - selección automática de la emisora con la Se aplica al rango de frecuencia DAB.
mejor calidad de recepción. Cuando la función está activada, las imágenes emiti-
Se ajustará automáticamente del Infotainment das por la emisora se muestran en el reproductor.
otra región disponible en caso de pérdida de recep- › En el menú Radio Ajustes avanzados Presentación de dia-
ción de la región indicada. positivas DAB .
80 Infotainment Swing › Media

Media Escribir: Pausa


A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
Lo que debe tenerse en cuenta
pulse: reproducir la canción anterior
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu- Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA de la reproducción: reproducir la canción actual
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o desde el principio
alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
Mantener: retroceso rápido dentro de la canción
das.
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio Pulsar: reproducir la siguiente canción
puede succeder de repente variaciones del volu- Mantener: avance rápido dentro de la canción
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
de audio, reducir el volumen. El movimiento dentro de la canción también es posi-
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes. Funcionamiento ampliado
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es Conectar/desconectar la reproducción repetida
necesario, confirmarse. de la canción concreta
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi- Conexión/desconexión de la reproducción repe-
gentes en su país sobre propiedad intelectual. tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Sinopsis
Visualizar el menú
Restricción
› pulse.
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y
del software utilizado, por ejemplo, depende del
Bluetooth®.

Ajustes
Activar/desactivar la reproducción de títulos inclu-
yendo subcarpetas
› En el menú Medios Mezclar/repetir incluyendo subcarpetas. .
A Seleccionar fuente
Emisora de tráfico
Gestionar archivos/base de datos multimedia
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Ajustes fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .

Servicio Desconecte el dispositivo conectado de forma se-


gura
Funcionamiento - Bases AVISO
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente:
› En el menú Medios Retirar con seguridad: .
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Si no es posible desconectar el dispositivo de ma-
nera segura, apague el infoentretenimiento y desco-
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta- necte el dispositivo.
da
Pulsar: Visualizar álbumes disponibles
Escribir: Iniciar la reproducción
Infotainment Swing › Media 81

Reproductor Bluetooth® Dispositivo USB


El Infotainment posibilita reproducir archivos de au- › Para conectar el dispositivo USB, introducirlo en el
dio de un reproductor Bluetooth® conectado con puerto apropiado.
ayuda del perfil de audio A2DP o AVRCP. Para reproducir archivos de audio, use los puertos
Con el Infotainment se pueden acoplar varios equi- USB que admiten la transferencia de datos.
pos por medio Bluetooth®, pero sólo uno de ellos se
puede usar como reproductor Bluetooth®.
› Para quitar desconecte el dispositivo USB primero.
Para ello en el menú Medios Retirar con seguridad:
› Para conectar el reproductor Bluetooth® vincule y pulsar y seleccionar el dispositivo USB.
conecte el dispositivo a través de Bluetooth®. › Desconectar el dispositivo USB.
› En el menú Medios Bluetooth Dispositivos acoplados . En la conexión USB se puede conectar directa-
› En la lista del dispositivo seleccionar con el símbolo mente un dispositivo USB o a través de un cable de
. conexión.
Si está conectado un equipo con el Infotainment Recomendamos el uso de cables de conexión del
por medio de Apple CarPlay o Android Auto, enton- programa de accesorios originales de ŠKODA.
ces no es posible ninguna conexión por medio de Los cables de extensión USB o los reductores pue-
Bluetooth ®. den afectar la función de reproducción del dispositi-
vo conectado.
Tarjeta SD
Cargar una fuente de audio del USB
AVISO
Después de conectar el dispositivo USB, la carga se
Riesgo de daños en el lector de tarjetas SD.
iniciará automáticamente cuando se cumplan las si-
▶ No utilice tarjetas SD con un distribuidor roto para
guientes condiciones:
la protección contra escritura.
✓ Encendido conectado.
› Para Insertar la tarjeta SD, con la esquina biselada a ✓ El dispositivo USB permite la carga.
la derecha, colocar en la ranura del módulo externo
hasta que encaje en su lugar. El rendimiento de carga puede ser diferente en com-
paración con el proceso de carga a través de la red
› Para eliminar primero desconecte la tarjeta SD de de corriente usual.
forma segura. Para ello en el menú Medios Reti-
rar con seguridad: pulsar y seleccionar la tarjeta SD. Dependiendo del tipo del dispositivo conectado y de
› Presione sobre la tarjeta SD insertada. la frecuencia de uso, posiblemente no puede ser sufi-
ciente la corriente de carga para cargar la batería del
La tarjeta SD va a la posición inicial. equipo conectado.
AVISO Algunas fuentes de audio conectadas posiblemente
Al utilizar una tarjeta SD con el adaptador, la tarjeta no se pueden reconocer que se pueden cargar.
SD se puede caer del adaptador durante el viaje debi-
do a sacudidas del vehículo.

Fuentes y archivos permitidos


82 Infotainment Swing › Media

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
SD
Lector de tarjetas
Tarjeta SD Tamaño estándar SDHC
SD
SDXC
Lápiz de USB
HDD
(sin software especial)
MSC FAT16
Dispositivos USB com-
FAT32
patibles con el protocolo
exFAT
USB 1.x; 2.x 3.x USB Mass Storage
USB o superior con el Dispositivos que ejecu-
soporte de USB 2.x tan el sistema operativo
MTP Android o Windows
Phone compatibles con
Media Transfer Protocol
Dispositivos con el siste-
Apple HFS+
ma operativo iOS
Protocolos Bluetooth®
Reproductor Blue-
Bluetooth® - A2DP y AVRCP (1.0 - -
tooth®
1.5)

Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
[Link]

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
Mono, Dual Mono,
MPEG 1 Layer 3 mp3 32 - 320 32, 44, 48 Stereo, Joint Ste-
reo
MPEG
MPEG 2 Layer 3 16, 22, 24 Mono,
mp3 8 - 160 Stereo, Joint Ste-
MPEG 2,5 Layer 3 8, 11, 12
reo
Windows Media
8 - 384 8, 11, 12, 16,
Audio 9 y 9,1
22, 32, 44,
Windows Media Mono, Stereo,
WMA wma 8 - 320 48
Audio 9,2 Joint Stereo
Windows Media 32, 44, 48,
8 - 384
Audio 10 96
Infotainment Swing › Gestión de dispositivos móviles 83

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Listas de reproducción compatibles


Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Gestión de dispositivos móviles


Sinopsis

Gestión de dispositivos móviles


› En el menú Teléfono Bluetooth Equipos vinculados .
En la lista de los equipos móviles vinculados pueden aparecer en cada equipo los siguientes símbolos:
Icono blanco - El dispositivo se puede conectar como un teléfono.
Icono verde - El dispositivo está conectado como un teléfono.
Icono blanco - El dispositivo se puede conectar como un reproductor Bluetooth®.
Icono verde - El dispositivo está conectado como un reproductor Bluetooth®.
Posibles funciones del dispositivo móvil conectado
Las funciones de un dispositivo conectado mediante el perfil Bluetooth HFP dependen de los siguientes tipos
de conexión.

Primer dispositivo Segundo dispositivo


Teléfono principal Otro teléfono
Llamadas entrantes/salientes
Contactos de teléfono Reproductor Bluetooth®
Reproductor Bluetooth®

Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.

Limitaciones de dispositivos móviles y Compatibilidad de dispositivos móviles


aplicaciones En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
puede comprobar si el Infotainment es compatible
Disponibilidad de funciones con los equipos móviles seleccionados que se debe
La disponibilidad de determinadas funciones depen- verificar. Esta comprobación se realiza mediante la
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli- siguiente referencia o leyendo el código QR:
caciones instaladas allí.
[Link]
Restricción de la conexión
▶ Con el Infotainment pueden vincular como máx. 20
dispositivos.
▶ El alcance de la conexión del dispositivo móvil al In-
fotainment se limita al habitáculo. Toda la información dada es incidental y sirve como
▶ Después de alcanzar la máxima cantidad se reem- información.
plaza el equipo que menos se ha usado el próximo
dispositivo móvil por el acoplamiento. La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
tualización de software del infotainment y los dispo-
sitivos móviles, garantía.
84 Infotainment Swing › Teléfono

Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles › El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue-


Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no tooth conectar.
es posible garantizar la compatibilidad completa de › Bluetooth Buscar equipos .
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
› Asegure la visibilidad del dispositivo que se va a co-
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®, nectar.
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos Bluetooth® buscados.
móvil.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Aplicaciones en dispositivos móviles › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones, seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- Conecte el Infotainment con un dispositivo móvil
tainment. ya conectado
La conexión con un dispositivo móvil ya acoplado se
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
realiza automáticamente después de conectar el en-
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
cendido, si es necesario, el dispositivo se puede co-
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
nectar manualmente de la siguiente manera:
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer-
se responsable por su función adecuada. › Conectar el encendido.
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- › Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue-
país. tooth conectar.

Información sobre las aplicaciones ŠKODA


› Bluetooth Equipos vinculados .
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio- › En la lista de dispositivos, seleccione el dispositivo
deseado y el perfil de Bluetooth®.
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
guiente código QR o referencia: › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
[Link] seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Desconectar de un dispositivo móvil
› Bluetooth Equipos vinculados .
› Toque el símbolo del perfil Bluetooth® del dispositi-
vo móvil deseado.

Inicio de la conexión Eliminar un dispositivo móvil vinculado


› Bluetooth Equipos vinculados .
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment › Para Eliminar un dispositivo móvil pulse y confir-
› Conectar el encendido. me la eliminación.
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil. › Al Eliminar todos los equipos móviles Eliminar todo y
› El Bluetooth® del Infotainment Bluetooth Blue- confirme la eliminación.
tooth conectar.
› La visibilidad de Bluetooth® del Infotainment
Bluetooth Visibilidad: Visible conectar. Teléfono
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el Menú Teléfono
dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. Visualizar el menú
Determinar el nombre de la unidad tocando › .
Bluetooth Nombre: determinar. Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. dispositivo móvil está conectado.
El teléfono móvil se conecta con el Infotainment o
solamente se vincula, dependiendo de la cantidad de
los equipos externos ya conectados.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Conectar el encendido.
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil.
Infotainment Swing › Teléfono 85

Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte


del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Buscar .
A Nombre del teléfono conectado
› Introduzca los detalles para la búsqueda.
▶ Tocar: Mostrar lista de teléfonos previamente
conectados › Para Establecer la conexión para un contacto, to-
que el área funcional con el contacto deseado.
B Teclas de emisoras para los contactos preferidos
Si un contacto contiene varios números de teléfono,
C Selección del grupo de memoria de los contactos marque el número de teléfono de la lista que se
preferidos muestra.
D Nombre del operador de la red de teléfono
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .
▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
roaming está activo. Llamada de teléfono
Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
Introducir el número de teléfono nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones:
Lista de contacto Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
Reg. llamadas zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Activar el control de voz del teléfono conectado Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada
en espera
Ajustes / Encender/apagar el tono de llamada
Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
Condiciones para la conexión de un teléfono Mostrar detalles de la persona que llama
con el Infotainment
› Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
✓ Encendido conectado. al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain- › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
ment y del teléfono. los altavoces, pulse .
La función Bluetooth® del Infotainment se activa
en el elemento del menú Bluetooth Bluetooth.
Ajustes de las funciones telefónicas del
✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
Infotainment
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
mento del menú Bluetooth Visibilidad: Visible. Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la tos preferidos
unidad Bluetooth® delInfotainment. › Al guardar mantenga pulsado el botón de la emiso-
ra deseada.
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.
✓ Ningún dispositivo móvil está conectado con el
› Seleccione un contacto de la lista mostrada.
Infotainment mediante Apple CarPlay. › Si el contacto contiene varios números de teléfono,
marque el número de teléfono deseado.
› Para eliminar en el menú Teléfono Perfil del usuario
Manejo del teléfono Gestionar favoritos .
Introducir el número de teléfono › Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
› En el menú Teléfono pulsar . de la lista deseada y confirme la eliminación.
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla- O bien:
do numérico que se muestra. › Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar
El teclado numérico que se muestra también se todo y confirme la eliminación.
puede utilizar para una búsqueda de contacto.
86 Infotainment Swing › SmartLink

Importar contactos telefónicos ▶ Android Auto


Después de la primera conexión del teléfono princi- ▶ Apple CarPlay
pal con el Infotainment, inicia la importación de los ▶ MirrorLink
contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
ment.
El Infotainment puede importar hasta 2000 contac- Resumen de la conexión SmartLink
tos telefónicos. Cada contacto puede contener hasta
Menú SmartLink
máx. 5 números de teléfono.
› .
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
una confirmación de importación.
Actualizar los contactos del teléfono
En una nueva conexión repetida del teléfono con el
Infotainment se realiza una actualización automática
de la lista.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Teléfono Perfil del usuario Importar contactos .
Ordenar contactos en la agenda
› En el menú Teléfono Perfil del usuario Ordenar por: . A Dispositivo previamente conectado
› Seleccionar el tipo de clasificación. B Dispositivo actualmente conectado
Señal de llam. Visualización de las informaciones sobre Smar-
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla- tLink
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
Desconexión de la conexión activa
Infotainment.
Desconexión de la conexión activa
› Para Configurar el tono de llamada de Infotain-
ment en el menú Teléfono Perfil del usuario Seleccione Ajustes del menú SmartLink
el tono de llamada .
Android Auto
› Seleccione el tono de llamada.
Charlas paralelas
Válida para algunos países.
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
llamada anterior.
› Para activar/desactivar llamadas paralelas Teléfo-
no Charlas paralelas .

Descripción general de aplicaciones en ejecución,


SmartLink llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
Modo de funcionamiento entre otros.
Encender el manejo por voz (Google Voice)
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil Apple CarPlay
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB.
Tipos de conexión permitidos
SmartLink admite los siguientes tipos de conexión: A Lista de las aplicaciones disponibles
Infotainment Swing › SmartLink 87

B Dependiendo de la duración de la operación: ple CarPlay se debe consultar en las páginas de


▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay internet de la empresa Apple Inc.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri) ✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
MirrorLink activada.
Condiciones para MirrorLink
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink.
No es posible el manejo de la aplicación durante el ✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
viaje de datos esté encendida en el equipo móvil co-
Retorno al menú SmartLink nectado.

Lista de las aplicaciones operativas


Visualización de la última aplicación en ejecución Manejo
en el dispositivo móvil conectado
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
Ajustes cución
Mover las áreas funcionales en el borde iz-
quierdo de la pantalla
Condiciones de enlace Mover las áreas funcionales en el borde dere-
cho de la pantalla
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión Mover las áreas funcionales en el borde supe-
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror- rior de la pantalla
Link. Mover las áreas funcionales en el borde inferior
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión de la pantalla
SmartLink es compatible con las conexiones en el Retorno al menú MirrorLink
mercado respectivo.
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
Restricción
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
Condiciones para Android Auto Limitación de aplicaciones SmartLink durante la
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- conducción
nexión Android Auto. Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
nes SmartLink está limitado o no disponible durante
Una lista de los equipos, regiones soportadas y la circulación.
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in- Restricción de la función del Infotainment en la co-
ternet de la empresa Google, Inc.. nexión Android Auto
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- ▶ Durante la duración de conexión no se puede usar
ción Android Auto. el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
de datos esté encendida en el equipo móvil. ▶ Por la conexión del equipo se separan todos los
equipos Bluetooth® conectados actualmente y el
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil
equipo externo se conecta automáticamente como
con el vehículo parado.
teléfono principal.
Condiciones para Apple CarPlay ▶ Durante la duración de conexión no se pueden co-
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- nectar ningún otro equipo Bluetooth® con el Info-
nexión Apple CarPlay. tainment.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
88 Infotainment Swing › SmartLink

Restricción de la función de Infotainment en la co- Desconexión de MirrorLink


nexión Apple CarPlay › En el menú MirrorLink tocar .
▶ Durante la duración de conexión no se puede usar › .
el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media. Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
▶ Al conectar el dispositivo se desconectan todos los
dispositivos Bluetooth® conectados en el momen- tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.
to. › .
▶ Durante la duración de conexión no se pueden co- › Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nectar ningunos equipos Bluetooth® con el Info- nexión.
tainment.
Restricción de la función de Infotainment en la co-
nexión MirrorLink
▶ Durante la duración de conexión no se puede usar
el equipo externo como fuente de audio en el menú
Media.
▶ Por la conexión del equipo se separan todos los
equipos Bluetooth® conectados actualmente y el
equipo externo se conecta automáticamente como
teléfono principal.
Dependiendo del equipo a conectar puede ser ne-
cesaria una confirmación de conexión.

Ajustes
Apple CarPlay - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Play.
Desconexión de Apple CarPlay
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun-
cional “ŠKODA”.
› .
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Desconexión de Android Auto
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
MirrorLink - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
Infotainment Bolero › Resumen del Infotainment 89

Infotainment Bolero ▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment


▶ Torneado: Ajustar el volumen
Resumen del Infotainment Control rotativo derecho
Sistema de información y entretenimiento Bolero ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
con función de navegación. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
valor establecido
Menú Radio
Menú Media
Menú Teléfono
Control por voz
Configuraciones del infoentretenimiento
Menú SmartLink
Información sobre la configuración del vehículo
Resumen del menú Infotainment

A Pantalla táctil
Sistema
Dial de control a la izquierda
▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment Limitación
▶ Torneado: Ajustar el volumen
Por razones de seguridad la operación de algunas
Control rotativo derecho funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
▶ Prensa: Confirmar elemento de menú ponibles durante el viaje.
▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/ El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
valor establecido pantalla.
Menú Radio
Menú Media Configuraciones básicas
Menú Teléfono
Establecer funciones básicas
Control por voz Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
Menú Navegación ran en el menú :
Menú SmartLink ▶ Hora y fecha
Información sobre la configuración del vehículo ▶ Idioma
▶ Unidades
Resumen del menú Infotainment
▶ Restaura la configuración de fábrica
Infoentretenimiento de Bolero sin la función de na- Ajustes de tono
vegación El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
.
Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú:
▶ Ajuste del ecualizador
▶ Ajuste de la relación de volumen
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
A Pantalla táctil tainment
Dial de control a la izquierda
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad
90 Infotainment Bolero › Pantalla

▶ Configuración del silencio de Infotainment con la › Espere a que se complete el reinicio.


ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si-
Actualización del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
▶ Configuración de la optimización del espacio Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
▶ Configuración de los perfiles de audio según géne- la actualización del sistema.
ro La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del volumen del subwoofer óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos.
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier- Determinar la versión del sistema
tas funciones de Infotainment. › Pulsar información del sistema.
El asistente de configuración se muestra automática- Instalar la función de navegación
mente si el encendido está encendido y si hay al me- En algunos países, es posible ampliar el Infotainment
nos dos elementos de menú que no se han configura- con la función de navegación.
do después de encender el infoentretenimiento.
La función está disponible a través del servicio en lí-
› Para apagar la pantalla automática cuando se nea Shop o de una empresa especializada.
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración Pantalla
toque.
Sinopsis
Ajustar el menú HOME
› Para la Visualización de otra página del menú HO-
ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera:
› Toque un área funcional vacía.
O bien:
› Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
un área funcional vacía.
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del A Barra de estado
área funcional. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
› toque para salir del modo de edición. zado
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien- C Visualización del centro de control
te manera: D Otras páginas del menú
› Mantener un área funcional ocupada.
› .
› toque para salir del modo de edición. Manejo
Ajustar el menú MENU AVISO
La posición de las áreas funcionales en el menú ME- ¡Peligro de daños en la pantalla!
NU se puede personalizar de la siguiente manera: ▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
hace por un toque ligero del dedo.
› Mantenga el área funcional deseada hasta que esté
libre. Funcionamiento con contacto es en principio idénti-
› Mueva el área funcional a otra posición. ca a la de un teléfono móvil.
Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
ficos de Infotainment.
Solución de problemas
Infotainment sin reacción
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
guiente manera:
› Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
Infotainment Bolero › Teclado Infotainment 91

Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo Mostrar ayuda del operador
› Teclear .
▶ Revisar rápidamente la
lista de contactos del
teléfono Ajustes
▶ Cambiar la presenta-
ción del mapa 2D/3D Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con ▶ Apagar la pantalla
dos dedos
▶ Visualización de la hora
▶ Mostrar siguiente pági- ▶ Confirmación de sonidos y animaciones
na del menú HOME.

Teclado Infotainment
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
Separar con dos dedos del idioma de Infotainment establecido.
▶ Agrandar la imagen En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
▶ Acercar al mapa ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada
▶ Teclado para la búsqueda
Tirar juntos con dos dedos

▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

▶ Girar la imagen Ejemplo teclado


▶ Gira el mapa A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno
tras otro
Control gestual sin contacto ▶ Visualizar áreas de función para mover el
El menú Infotainment marcado con el símbolo se cursor en la línea de entrada
puede controlar con gestos manuales. ▶ Mover el cursor a la izquierda
› El control de gestos se ▶ Mover el cursor a la derecha
logra moviendo lenta-
mente la mano hacia B Entradas visitadas
adelante y hacia atrás ▶ Mostrar lista
aproximadamente 8
C Superficies de función del teclado
cm por encima del bor-
de inferior de la panta- ▶ Cambiar a minúsculas
lla. ▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
de letras minúsculas
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci-
do puede confirmarse acústicamente y confirmarse. ▶ Cambiar a mayúsculas
92 Infotainment Bolero › Manejo por voz

▶ / Cambiar al teclado de idioma Mostrar idiomas de teclado adicionales


▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri-
mero se deben configurar los idiomas deseados.
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales › o pulse repetidamente el símbolo de la bandera
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
▶ Insertar espacios
▶ La próxima linea Otras variantes de caracteres
› Mantener el carácter con el símbolo .
▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
najes › Seleccione el carácter deseado.
▶ Mostrar la contraseña introducida
▶ Confirmar los caracteres introducidos Configurar los idiomas adicionales del teclado

Teclado numérico › Pulsar Idiomas adicionales del teclado.

Manejo por voz


Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain-
ment responde o ejecuta los comandos de voz.
Ejemplo teclado
Control de voz extendido
A Línea de entrada El control de voz avanzado del vehículo permite bus-
▶ Eliminar caracteres antes del cursor car y operar las funciones del vehículo en línea.
▶ Pulsar: eliminar el último personaje El control de voz avanzado comprende oraciones
▶ Mantener: eliminar todos los personajes completas con fluidez. No necesita utilizar comandos
o frases bien definidos.
B Superficies de función del teclado
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús-
▶ Confirmar los caracteres introducidos queda de puntos de interés o para dictar mensajes
SMS si el teléfono conectado lo permite.
Si es posible dependiendo del contexto, se pue-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien- La función permite combinar la búsqueda en los da-
do un área de función con el número. tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento.
La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí-
nea es perfecta e imperceptible para el usuario.
Servicio
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca- Condiciones de funcionamiento
racteres, letras y números.
✓ Encendido conectado
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres. ✓ Infotainment activado

Búsqueda Condiciones de funcionamiento del manejo por


Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- voz avanzado
queda según los registros correspondientes. Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
cumplir adicionalmente las siguientes condiciones:
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
diacríticos. ✓ El vehículo es compatible con la función.
✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
pueden ser controladas por el manejo por voz
dan con las entradas almacenadas.
avanzado.
› Para la visualización de las entradas buscadas ✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
pulse . ✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
móvil contractural a través de la cual la conexión
a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
Infotainment Bolero › Centro de operaciones 93

✓ El nivel de protección de datos personales se ha Restricción


fijado en compartir ubicación .
El manejo por voz del Infotainment no está disponi-
Requisito para el reconocimiento del comando de ble para determinados idiomas. El Infotainment
activación apunta a este hecho.
✓ Elemento de menú activado Control por voz
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
Activado
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
nombres de calles y ciudades.
Manejo No es posible usar el control de voz mientras una lla-
mada telefónica está en curso.
Encender el control por voz
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien: Ajustes
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”. El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
Después de encender, el símbolo se . voz están configuradas en el menú Control
por voz:
Ingresar el comando de voz
▶ Tonos de confirmación
› Decir un comando de voz con el control de voz ac-
tivado. ▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa-
ción
Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
icono se convierte en .
El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu- Autoayuda
ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
Iniciar ayuda acústica
muestra el símbolo .
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
Después de la ejecución del comando de voz, el ma- nuncie “Ayuda”.
nejo por voz se apaga.
El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe-
Corregir comando de voz tidamente para otros consejos de control de voz.
› Durante la entrada del comando de voz, presione la Mostrar ayuda
tecla en el volante multifunción y pronuncia un
nuevo comando de voz. › Teclear .
O bien:
Detener el manejo por voz
Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co- › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto nuncie “mostrar resumen”.
telefónico. Activar / desactivar la visualización de los coman-
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la dos de voz de ejemplo
pantalla de Infotainment. El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos
de voz de ejemplo después de encender el control de
O bien:
voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
› Pronunciar el comando de voz “interrumpe”. instrumentos.
Reanudar la operación de voz detenida › Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
› Pulse la tecla en el volante multifunción. nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
O bien:
› Teclear en la pantalla del Infotainment. Centro de operaciones
Detener el mensaje reproducido
Sinopsis
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
Visualización del centro de control
Control de voz final
› Pulse dos veces la tecla en el volante multifun- › Presione la barra en la
ción. parte superior de la
pantalla y tire hacia
O bien:
abajo.
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
94 Infotainment Bolero › Radio

Cerrar el centro de control


› .
O bien:
› Espere 5 s.
Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
guientes funciones:

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
A Visualización y administración de áreas funciona- Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
les de funciones preferidas FM)
B Visualización de la lista de mensajes informativos Ajustes
C Características preferidas Lista de emisoras de radio analógicas y digitales
D Visualización de la gestión de cuentas de usuario disponibles
E Configuración del nivel de protección de datos › .
personales Emisora reproducida
F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas Emisora almacenada en los botones de la emiso-
ra
Se establece una emisora de información de trá-
fico
Establecer áreas funcionales de funciones
La emisora DAB emite imágenes que se mues-
preferidas tran en la información de la emisora
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- Actualización manual de la lista de emisoras
ción preferida para mostrar el modo de edición. En la lista de emisoras se puede mostrar información
› Al añadir la característica preferida mueva la fun- sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la
ción deseada desde el área de pantalla superior al emisora de la emisora regional.
área de función en el área inferior.
Reproductor de radio Web
› Para cerrar el modo de edición, pulse . › A Pulsar y seleccionas una radio web.
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
Radio › .
Sinopsis
Mostrar menú
› toque.
O bien:
› toque.
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de- A Seleccionar fuente
seada. B Nombre de la emisora
› . C Información sobre el contenido transmitido
Infotainment Bolero › Radio 95

D Logo de la emisora Radios web y podcasts escuchados recientemen-


Lista de radios web y podcasts te
Las 100 radios web más populares según el idio-
Mostrar favoritos
ma del Infotainment establecido
Información sobre la emisora, así como el conte-
Buscar y seleccionar podcasts
nido de transmisión de la radio web
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
Ajustes
país seleccionado
Reproductor de podcast Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
› Pulse A y seleccione una radio web. idioma seleccionado
› Pulse y seleccione o seleccione el podcast. Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
› Toque género seleccionado
Visualizar podcasts hermanos basados en el con-
tenido escuchado
Visualizar radios web hermanas basadas en el con-
tenido escuchado

Los podcasts están en las listas mostradas con el


ícono .
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio.
A Elegir fuente
B Nombre del podcast
C Información sobre el contenido transmitido
D Logotipo de podcast con el símbolo
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
Pulse: Volver atrás 15 s
Pulse: Avanzar 15 s A Elegir fuente
Ver episodios del podcast que se está reprodu- B Texto de radio
ciendo
C Botones de emisora para emisoras favoritas y
Lista de radios web y podcasts podcasts
Mostrar favoritos
Mostrar información sobre el podcast
Manejo
Configuraciones
Seleccionar emisora
Lista de radios web y podcasts
› .

› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.

Visitar radios web y podcasts


96 Infotainment Bolero › Radio

Función SCAN Guardar las emisoras de la lista de radios web y


La función reproduce sucesivamente las emisoras de podcasts
la gama de frecuencias seleccionada durante unos Se aplica a radios web y podcasts.
segundos cada una.
› Seleccione una radio web como fuente de repro-
› Al inicio de la reproducción automática pulsar ducción.
Scan. › .
› Para finalizar la reproducción automática pulse › Busque la radio web o podcast que desee y selec-
. ciónelo.
Buscar manualmente emisora › Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
La búsqueda manual está disponible para emisoras podcast deseado.
de AM y FM. › Pulse el botón de preselección deseado.
› Para visualizar el área funcional para la emisora Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza- sodio.
dos Visualización de emisoras: FM conectar.
Eliminar favoritos
› En el menú Radio pulsar . › En el menú Radio Eliminar entradas de memoria .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
con la escala visualizada del rango de frecuencia. preferidas, pulse el botón de estación deseado y
O bien: confirme la eliminación.
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento › Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
lor deseado. minación.
Superficies funcionales para radios analógicas y
Limitación digitales
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital La variante para el cambio de emisoras usando las
en formatos DAB y DAB+. superficies funcionales en el menú Radio se esta-
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon- blece de la siguiente manera:
tañas pueden restringir la recepción de radio.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
tenas para recibir la señal de radio. › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
ras almacenadas en los botones de emisora o las
Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier- emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis-
tas de metal puede afectar la recepción de la señal ponibles.
de radio.
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- Superficies funcionales para radios web y pod-
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, casts
su correcto funcionamiento y la información trans- Se aplica a radios web y podcasts.
mitida. La variante para el cambio de emisoras usando las
superficies funcionales en el menú Radio se esta-
blece de la siguiente manera:
Ajustes
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori- › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
tos del menú Guardar radio ras almacenadas en los botones de emisora o las
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado estaciones web y podcasts que se escucharon por
para las emisoras preferidas hasta que se almacene última vez.
la emisora.
Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso- emisoras
ras disponibles Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de- Asignar el logo del transmisor desde la memoria
seada.
de Infotainment
› Pulse el botón de preselección deseado. Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Infotainment Bolero › Media 97

Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo- ▶ Emisora de tráfico (TP)


gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain- ▶ Texto de radio
ment, a las emisoras. ▶ RDS regional
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
› Seleccione la emisora deseada y el logotipo. ▶ Logotipo de la emisora regional
Apague la pantalla del logo de la emisora Encender/apagar el cambio automático a una emi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. sora DAB similar
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora . Cuando la función está activada y hay una pérdida de
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
Activar/desactivar la asignación automática del lo- fotainment configura automáticamente otra emisora
go de la emisora DAB con contenido similar.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- ción similar con recepción débil .
po de emisora desde la memoria de Infotainment
cuando la emisora se almacena en un botón de emi- Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
sora. lista de emisoras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática
de logotipos de emisoras . Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio tran en la lista de emisoras disponibles.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
Cuando la función está activada y se muestran los soras: .
botones de la emisora, puede ver más información
sobre el contenido transmitido desde la emisora que › Seleccione uno de los siguientes elementos del
menú:
está escuchando.
▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
› En el menú Radio Texto de radio .
bles de FM y DAB.
Logotipo de emisora FM regional ▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ponibles.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti- Calidad de sonido de radios web y podcasts
pos de emisoras de FM específicos de cada país. Se aplica a radios web y podcasts.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo › Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
de la emisora: . Calidad de audio: .
› Elija el país. › Elige una calidad baja o alta.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- La calidad establecida afecta la cantidad de datos
sora DAB utilizados en la conexión de datos.
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
Cuando la función está activada, otros anuncios se nibilidad de la conexión de datos.
reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
Si se producen fallos en la reproducción, reduzca
plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
la calidad del sonido.
noticias económicas, entre otros.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales
de DAB . Media
Encender/apagar RDS Lo que debe tenerse en cuenta
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
El elemento del menú solo está disponible para algu- ▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
nos países. ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
radio (RDS) . das.
Si la función RDS está desactivada no están dispo- ▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
nibles los siguientes elementos de menú en la confi- puede succeder de repente variaciones del volu-
guración de emisoras FM:
98 Infotainment Bolero › Media

men. Antes del cambio o la conexión de una fuente Funcionamiento del reproductor
de audio, reducir el volumen.
En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Operación: conceptos básicos

sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.

Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
O bien:
da
› pulse. ▶ Pulse: lista de álbumes disponibles

Reproductor de música Pulse: Iniciar reproducción


Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Mantener: rebobinado rápido dentro del título
Pulsar: reproduce la siguiente pista
Mantener: avance rápido dentro del título
A Elegir fuente
Gestionar archivos/base de datos multimedia El movimiento dentro de la canción también es posi-
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
Mostrar favoritos
Funcionamiento ampliado
Detalles de la canción reproducida Conectar/desconectar la reproducción repetida
Configuraciones de la canción concreta
Conexión/desconexión de la reproducción repe-
Reproductor de vídeo tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.
▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la
lista de reproducción mostrada pulse .
Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en
A Seleccionar fuente
la administración de la lista de reproducción:
Gestionar archivos/base de datos multimedia
▶ Controlar la reproducción.
Mostrar favoritos ▶ Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-
Mostrar vídeo ner pulsado y mover a la posición deseada.
Reducir la representación de la imagen ▶ Eliminar canción.
Ampliar la representación de la imagen
Ajustes
Infotainment Bolero › Media 99

Restricción › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-


ra favoritos A .
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
del software utilizado, por ejemplo, depende del › Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
Bluetooth®.
› Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
Ajustes O bien:

Gestionar favoritos › Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
la eliminación.
Emisora de tráfico
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .

Fuentes y archivos permitidos

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
100 Infotainment Bolero › Media

[Link]

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Infotainment Bolero › Imágenes 101

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes Manejo

Sinopsis Operación utilizando áreas funcionales.

Mostrar menú
› Pulsar .
Visor de imágenes

A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
A Elegir fuente
▶ Detener presentación de diapositivas
Administrar archivos
B Visualizar imagen
Configuraciones ▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha
▶ Mostrar en tamaño de salida
102 Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles

Control por gestos Fuente Interfaz Especifica- Sistema de


ción archivos
▶ Visualización de la pró-
xima imagen o superior
con el so- (sin softwa- exFAT
porte de re especial) NTFS
USB 2.x
Archivos soportados
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
▶ Visualización de la ima- chivo [Mpx]
gen anterior
BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
▶ Ampliación de la pre-
sentación El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.

Gestión de dispositivos móviles


Seguridad cibernética

▶ Reducción de la pre- Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a


sentación intercambiar información y datos entre el vehículo y
los dispositivos móviles conectados o Internet.
Estos componentes tienen mecanismos de seguri-
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado
a los sistemas del vehículo.
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a
▶ Girar 90° reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste-
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
› Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi-
tivos móviles que no contengan datos dañinos o
software malicioso.
› Actualizar regularmente el software proporcionado
por la empresa ŠKODA AUTO.
Ajustes
Recomendamos que el software del sistema y los
Las siguientes funciones se configuran en el menú componentes sean actualizados por una empresa
: especializada.
▶ Tamaño de visualización de la imagen ADVERTENCIA
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre- Riesgo de accidentes.
sentación de diapositivas El software malicioso en el vehículo puede influir o
▶ Repetir la presentación desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el
control de ellas si es necesario.
▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
Fuentes y archivos compatibles duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí-
culo.
Fuentes soportadas ▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Fuente Interfaz Especifica- Sistema de ADVERTENCIA
ción archivos El malware en el vehículo puede obtener acceso no
Lápiz de VFAT autorizado a la información y los datos del vehículo y,
USB 1.x; 2.x
USB USB FAT16 si corresponde, a los dispositivos móviles conecta-
3.x
HDD FAT32 dos.
Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles 103

Sinopsis Toda la información dada es incidental y sirve como


información.
Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
positivos se pueden conectar, desconectar e inter- La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
cambiar. mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
tualización de software del infotainment y los dispo-
Ver gestión de dispositivos móviles sitivos móviles, garantía.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
es posible garantizar la compatibilidad completa de
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
móvil.
Aplicaciones en dispositivos móviles
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones,
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
El dispositivo permite una conexión a través del nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info-
“perfil manos libres” Bluetooth® tainment.
El dispositivo está conectado a través de “perfil
manos libres” Bluetooth® Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
El dispositivo permite la conexión a través del rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
perfil de audio Bluetooth® nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
El dispositivo está conectado a través del perfil móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer-
de audio Bluetooth® se responsable por su función adecuada.
Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun-
previamente conectados ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y
El dispositivo permite una SmartLink mediante país.
Android Auto
Información sobre las aplicaciones ŠKODA
El dispositivo permite una SmartLink mediante
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio-
Apple CarPlay
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
El dispositivo permite una SmartLink mediante
guiente código QR o referencia:
MirrorLink
A Dispositivos conectados/previamente conecta- [Link]
dos
B Dispositivos disponibles

Limitaciones de dispositivos móviles y


aplicaciones
Inicio de la conexión
Disponibilidad de funciones
La disponibilidad de determinadas funciones depen- Conectar un dispositivo móvil con Infotainment
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli- › Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
caciones instaladas allí. dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se El nombre de la unidad se puede determinar pul-
puede comprobar si el Infotainment es compatible sando Administrar dispositivos móviles Nombre
con los equipos móviles seleccionados que se debe del dispositivo.
verificar. Esta comprobación se realiza mediante la › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
siguiente referencia o leyendo el código QR: Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
[Link] conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos disponibles.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
104 Infotainment Bolero › Teléfono

› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. B Nombre del operador de la red de teléfono


› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. roaming está activo.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil C Teclas de emisoras para los contactos preferidos
previamente conectado Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio-
› Usar dispositivos móviles. . nal
O bien: Introducir el número de teléfono
› seleccione teléfono móvil . Lista de contacto
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Mensajes de texto/correos electrónicos
vos conectados previamente.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. Reg. llamadas
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, Ajustes
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Conexión SmartLink
Condiciones para la conexión de un teléfono
El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
conexión SmartLink a dispositivos móviles compati- con el Infotainment
bles utilizando los siguientes tipos de conexión: ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
Android Auto ment y del teléfono.
Apple CarPlay La función Bluetooth® del Infotainment se activa
MirrorLink en el elemento del menú Administrar disposi-
El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain- tivos móviles Bluetooth.
ment a través de un cable USB o WLAN en la medida ✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
en que el dispositivo móvil lo admita. La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
› Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra- mento del menú Administrar dispositivos móviles
vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc- Visibilidad.
tese. ✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la
› Toque el icono de la conexión compatible. unidad Bluetooth® delInfotainment.
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.

Teléfono
Manejo del teléfono
Sinopsis
Introducir el número de teléfono
Visualizar el menú › En el menú Teléfono pulsar .
› pulse.
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla-
O bien: do numérico que se muestra.
› pulse. El teclado numérico que se muestra también se
puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte
dispositivo móvil está conectado.
del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto .
› Introduzca los detalles para la búsqueda.
› Para Establecer la conexión para un contacto, to-
A Nombre del teléfono conectado que el área funcional con el contacto deseado.
▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
conectados
Infotainment Bolero › Teléfono 105

Si un contacto contiene varios números de teléfono, Conversación con un participante fuera de la


marque el número de teléfono de la lista que se llamada de conferencia
muestra.
Enviar mensaje de texto
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse . › En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
Establecer una conexión con el número del buzón › Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
de voz za una vista del mensaje.
› En el menú Teléfono pulsar . El mensaje se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
Llamada de teléfono
Dependiendo del contexto de la conversación telefó- › Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones: › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
rios seleccionados.
Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
zar la llamada entrante/Terminar la llamada › Enviar .
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada Mostrar mensajes de texto aceptados
en espera › En el menú Teléfono Noticias o pulsar .
/ Encender/apagar el tono de llamada
Retener llamada › Los mensajes recibidos se muestran como mensa-
jes individuales o como mensajes en una conversa-
/ Encender/apagar el micrófono
ción, según la siguiente configuración.
Mostrar detalles de la persona que llama
Rechazar una llamada entrante usando un men- Para Activar/desactivar la visualización de men-
saje SMS sajes en una conversación, en el menú Teléfono
Responder una llamada desde el segundo teléfo- toque enMostrar mensajes como conversación .
no durante una llamada en el primer teléfono
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
La llamada en curso en el primer teléfono se ter- bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú
mina con la aceptación de la llamada. Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes .
› Para cambiar el tono de llamada de los altavoces El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el
al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres . mensaje de texto dependiendo del contexto median-
› Para cambiar el tono de llamada del teléfono a te la voz generada por el Infotainment: mientras se
los altavoces, pulse . teclea .
Llamada en conferencia Enviar correo electrónico
La llamada de conferencia representa una conversa- › En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo
ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo correo electrónico .
seis participantes. › Escribir un correo electrónico y confirmar, se
› Realice la siguiente llamada durante un conversa- muestra una vista de correo electrónico.
ción en curso/una conferencia. El texto se puede modificar si se toca el área de
O bien: texto dentro de la vista.
› Una nueva llamada entrante tocando . › Buscar o seleccionar el destinatario del correo
electrónico.
› Para iniciar una llamada de conferencia pulse . › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
Durante una llamada de conferencia en curso, se rios seleccionados.
pueden seleccionar las siguientes funciones según el › Introduzca el asunto del correo electrónico.
contexto: › Enviar .
Celebrar conferencia, dejar temporalmente
(La conferencia continuará de fondo) Mostrar correo electrónico recibido
Regresar a la conferencia pendiente › En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar
/ Encender/apagar el micrófono .
Finalizar la conferencia › Seleccione el correo electrónico deseado.
Mostrar detalles de la conferencia telefónica › Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
En el detalle de la llamada de conferencia, depen- bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio- el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
nar las siguientes funciones: mensajes .
Mostrar detalles del participante en la confe-
rencia telefónica.
Terminar la conversación con el participante de
la llamada de conferencia
106 Infotainment Bolero › Teléfono

Ajustes de las funciones telefónicas del › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
Infotainment seleccione el teléfono que desea reemplazar.

Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
› Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
Conectar el teléfono con el Infotainment sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
en el teléfono.
› Si el contacto contiene varios números de teléfono,
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el › Para la visualización del menú para el borrado en
menú principal Administrar dispositivos móviles el menú Teléfono Gestionar favoritos .
Nombre del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
de la lista deseada y confirme la eliminación.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- O bien:
do, no hay ningún teléfono conectado
› . › Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar
todo y confirme la eliminación.
O bien:
Importar contactos telefónicos
› Pulsar . Después de la primera conexión del teléfono princi-
› Siga las instrucciones del Infotainment. pal con el Infotainment, inicia la importación de los
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula- contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
do, hay otro teléfono conectado ment.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
vos disponibles. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. fono.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
El teléfono está conectado como un teléfono adi- una confirmación de importación.
cional. Actualizar los contactos del teléfono
O bien: En una nueva conexión repetida del teléfono con el
Infotainment se realiza una actualización automática
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, de la lista.
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Conectar el Infotainment con un teléfono previa- Teléfono Importar contactos .
mente enlazado
› Administrar dispositivos móviles . Ordenar contactos en la agenda
O bien:
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
cione el tipo de clasificación.
seleccione teléfono móvil .
Señal de llam.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
vos conectados previamente. mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
El teléfono está conectado como un teléfono adi- Infotainment.
cional.
O bien:
Infotainment Bolero › Wi-Fi 107

› Para Configurar el tono de llamada de Infotain- Modo de funcionamiento


ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama-
da . El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
para la conexión SmartLink.
› Seleccione el tono de llamada.
El punto de acceso Infotainment puede conectar
Número del buzón de voz hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
› Para Configurar el número de buzón de voz en el fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: . so.
› Introduzca el número del buzón de voz.
› Para visualizar la lista de dispositivos móviles co-
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co-
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico mo punto de acceso Dispositivos conectados.
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el Ajustes
área de funciones de los mensajes.
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce-
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes . so Infotainment
Charlas paralelas › Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain-
Válida para algunos países. ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis-
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
acceso.
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
llamada anterior. › Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil.
› En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
› Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono Wi-Fi de Infotainment.
Charlas paralelas.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el
punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
Wi-Fi como punto de acceso Nombre de la red:.
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
Descripción general de los puntos de acceso introducir la contraseña necesaria.
disponibles La contraseña para conectarse al punto de acceso
Visualizar los puntos de acceso disponibles Infotainment debe tomarse del elemento del menú
› Pulse Wi-Fi Wi-Fi:. Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Clave de red.
› Confirme la conexión.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa
conectar.
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista
de puntos de acceso disponibles.
› Introduzca la contraseña para conectarse al dispo-
A Puntos de acceso anteriormente conectados sitivo móvil.
B Puntos de acceso disponibles Infotainment almacena contraseñas para puntos
de acceso previamente conectados.
C El punto de acceso es compatible con la conexión
WPS Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain-
Hotspot conectado actualmente ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar.
Eliminar información sobre la conexión del punto
de acceso Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
Infotainment y el dispositivo conectado
Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul-
La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
disponible Dispositivos conectados .
108 Infotainment Bolero › SmartLink

Cambiar el nombre del punto de acceso de Info- ▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
tainment más tiempo, espere a que concluya el proceso de
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce- conexión.
so Nombre de la red:. ▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
▶ Introduzca el nombre y confirme. buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
repetir el proceso de conexión.
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
acceso Infotainment
La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx. Límite de función
de 63 caracteres.
▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso El Infotainment se puede conectar solamente con un
Clave de red . Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Introducir y confirmar la contraseña. Limitación de la conexión Wi-Fi
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
acceso del dispositivo móvil
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
› En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
restringir.
› Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
WPS). Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Conexión automática WPS mente.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
› En el equipo móvil, encender la opción para la co-
nexión por medio WPS. SmartLink
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Modo de funcionamiento
sario confirme los mensajes respectivos.
Conexión manual WPS SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante WPS-PIN. conectado en la pantalla del Infotainment.

La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS- La certificación se puede producir utilizando la última
PIN para conectarse al Infotainment. actualización de cada aplicación SmartLink.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain- Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ment WPS-PIN. ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
› Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir- otros.
me. El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- cable USB o Wi-Fi.
sario confirme los mensajes respectivos.
Tipos de conexión permitidos
Conexión automática utilizando el código QR SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
› Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment . ▶ Android Auto
› En el equipo externo, encender la opción para la ▶ Apple CarPlay
conexión mediante el código QR. ▶ MirrorLink
› Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
Infotainment con el dispositivo móvil.
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- Resumen de la conexión SmartLink
sario confirme los mensajes respectivos.
Menú SmartLink
Consejos para una conexión impecable › Pulsar .

▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al


que se va a conectar, apagar los demás puntos de
acceso.
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
nexión.
Infotainment Bolero › SmartLink 109

MirrorLink

A Dispositivo previamente conectado


B Dispositivo actualmente conectado No es posible el manejo de la aplicación durante el
Visualización de las informaciones sobre Smar- viaje
tLink Retorno al menú SmartLink
Desconexión de la conexión activa Lista de las aplicaciones operativas
Desconexión de la conexión activa Visualización de la última aplicación en ejecución
Ajustes del menú SmartLink en el dispositivo móvil conectado
Ajustes
Android Auto

Condiciones de enlace
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el
mercado respectivo.
Descripción general de aplicaciones en ejecución, ✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
entre otros.
Condiciones para Android Auto
Encender el manejo por voz (Google Voice) ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Android Auto.
Apple CarPlay
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in-
ternet de la empresa Google, Inc..
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción Android Auto.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
de datos esté encendida en el equipo móvil.
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil
con el vehículo parado.
A Lista de las aplicaciones disponibles Condiciones para Apple CarPlay
B Dependiendo de la duración de la operación: ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay nexión Apple CarPlay.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri) Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
internet de la empresa Apple Inc.
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
110 Infotainment Bolero › SmartLink

Condiciones para MirrorLink › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-


✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- tal mediante un cable.
nexión MirrorLink. › Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per- Play.
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info-
página web de la empresa Car Connectivity Con- tainment
sorcium®. › Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth®
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- en el dispositivo móvil Apple.
ción MirrorLink. › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo
de datos esté encendida en el equipo móvil co- deseado con el símbolo .
nectado.
› Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain-
ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
Manejo › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
cución Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
Visualización de las áreas de funcionamiento sitivo móvil
inferior Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
Visualización de las áreas de funcionamiento
superior ✓ La versión mínima de iOS es 9.
Retorno al menú MirrorLink ✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Restricción Fi y Bluetooth®.
Limitación de la conexión Wi-Fi › En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- › Mantener pulsada la tecla en el volante multi-
da por razones legales. Al pasar la frontera del país función.
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil La pantalla de Infotainment muestra un mensaje
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o sobre la conexión al nombre de la unidad Blue-
restringir. tooth® de Infotainment.
Infórmese sobre las restricciones legales específi- › Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- en el teléfono.
mente. › Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
Limitación de aplicaciones SmartLink durante la › Si es necesario, confirmar el PIN.
conducción › En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio- de conexión Apple CarPlay.
nes SmartLink está limitado o no disponible durante
Desconexión de Apple CarPlay
la circulación.
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun-
Restricción de la función de navegación cional “ŠKODA”.
Si se realiza en este momento una guía al destino por › .
medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car- Android Auto - Conexión vía USB
Play. › Conecte el Infotainment.
Si se realizanda en este momento una guía al destino › Encender el equipo móvil.
por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
por el inicio de la guía al destino por medio del Info- tal mediante un cable.
tainment. › Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info-
tainment
Configuración de SmartLink
› Pulsar Dispositivos móviles.
Apple CarPlay - Conexión vía USB › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
› Conecte el Infotainment. vos disponibles.
› Encender el equipo móvil. › Elegir el perfil manos libres Bluetooth®.
Infotainment Amundsen › Resumen del Infotainment 111

› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Infotainment Amundsen


› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. Resumen del Infotainment
› En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
dispositivo deseado con el símbolo .
Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
sitivo móvil
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
✓ La versión mínima de Android es 5.
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Fi y Bluetooth®.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono. A Pantalla táctil
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. Dial de control a la izquierda
› Si es necesario, confirmar el PIN. ▶ Prensa: Activar/desactivar el Infotainment
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo ▶ Torneado: Ajustar el volumen
de conexión Android Auto.
Control rotativo derecho
Desconexión de Android Auto ▶ Prensa: Confirmar elemento de menú
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”. ▶ Torneado: Seleccione el elemento del menú/
› . valor establecido
MirrorLink - Conexión vía USB Menú Radio
› Conecte el Infotainment. Menú Media
› Encender el equipo móvil. Menú Teléfono
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable. Control por voz
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink. Menú Navegación
Desconexión de MirrorLink Menú SmartLink
› En el menú MirrorLink tocar . Información sobre la configuración del vehículo
› . Resumen del menú Infotainment
Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
tivos conectados actualmente o el tipo de conexión. Sistema
› Pulsar . Limitación
› Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nexión. Por razones de seguridad la operación de algunas
funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
pantalla.

Configuraciones básicas
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
ran en el menú :
▶ Hora y fecha
▶ Idioma
▶ Unidades
112 Infotainment Amundsen › Pantalla

▶ Restaura la configuración de fábrica › Mantener un área funcional ocupada.


Ajustes de tono › .
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú. › toque para salir del modo de edición.
. Ajustar el menú MENU
Se pueden configurar los siguientes elementos del La posición de las áreas funcionales en el menú ME-
menú: NU se puede personalizar de la siguiente manera:
▶ Ajuste del ecualizador › Mantenga el área funcional deseada hasta que esté
▶ Ajuste de la relación de volumen libre.
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain- › Mueva el área funcional a otra posición.
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los Solución de problemas
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz Infotainment sin reacción
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si-
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
guiente manera:
tainment
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad › Mantener pulsado durante más de 10 segundos.
▶ Configuración del silencio de Infotainment con la › Espere a que se complete el reinicio.
ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si- Actualización del sistema
guientes ajustes de sonido avanzados:
▶ Configuración de la optimización del espacio Se recomienda dejar que un servicio oficial realice
la actualización del sistema.
▶ Configuración de los perfiles de audio según géne-
ro La actualización del software suministra la función
▶ Ajuste del volumen del subwoofer óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos.
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier- Determinar la versión del sistema
tas funciones de Infotainment. › Pulsar información del sistema.
El asistente de configuración se muestra automática-
mente si el encendido está encendido y si hay al me- Pantalla
nos dos elementos de menú que no se han configura-
do después de encender el infoentretenimiento. Sinopsis
› Para apagar la pantalla automática cuando se
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración
toque.
Ajustar el menú HOME
› Para la Visualización de otra página del menú HO-
ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera: A Barra de estado

› Toque un área funcional vacía. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
O bien:
C Visualización del centro de control
› Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
un área funcional vacía. D Otras páginas del menú
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
› toque para salir del modo de edición.
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
te manera:
Infotainment Amundsen › Teclado Infotainment 113

Manejo Control gestual sin contacto


El menú Infotainment marcado con el símbolo se
AVISO puede controlar con gestos manuales.
¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
› El control de gestos se
hace por un toque ligero del dedo. logra moviendo lenta-
mente la mano hacia
Funcionamiento con contacto es en principio idénti- adelante y hacia atrás
ca a la de un teléfono móvil. aproximadamente 8
Los siguientes modos de funcionamiento son especí- cm por encima del bor-
ficos de Infotainment. de inferior de la panta-
lla.
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci-
▶ Revisar rápidamente la do puede confirmarse acústicamente y confirmarse.
lista de contactos del Mostrar ayuda del operador
teléfono › Teclear .
▶ Cambiar la presenta-
ción del mapa 2D/3D
Ajustes

Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
dos dedos configuran en el menú Pantalla:
▶ Nivel de brillo de la pantalla
▶ Mostrar siguiente pági-
na del menú HOME. ▶ Apagar la pantalla
▶ Visualización de la hora
▶ Confirmación de sonidos y animaciones

Teclado Infotainment
Separar con dos dedos
Resumen del teclado
▶ Agrandar la imagen
La disposición de los caracteres del teclado depende
▶ Acercar al mapa
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
Tirar juntos con dos dedos
▶ Teclado para la entrada
▶ Alejar la imagen ▶ Teclado para la búsqueda
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

▶ Girar la imagen
▶ Gira el mapa

Ejemplo teclado
A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
114 Infotainment Amundsen › Control por voz

▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno El teclado se muestra automáticamentecuando el


tras otro Infotainment solicita caracteres.
▶ Visualizar áreas de función para mover el Búsqueda
cursor en la línea de entrada Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
▶ Mover el cursor a la izquierda queda según los registros correspondientes.
▶ Mover el cursor a la derecha La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
B Entradas visitadas
diacríticos.
▶ Mostrar lista El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
dan con las entradas almacenadas.
C Superficies de función del teclado
▶ Cambiar a minúsculas › Para la visualización de las entradas buscadas
pulse .
▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
de letras minúsculas Mostrar idiomas de teclado adicionales
▶ Cambiar a mayúsculas Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri-
mero se deben configurar los idiomas deseados.
▶ / Cambiar al teclado de idioma
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
Otras variantes de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
› Mantener el carácter con el símbolo .
▶ Insertar espacios
› Seleccione el carácter deseado.
▶ La próxima linea
▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
najes Configurar los idiomas adicionales del teclado
▶ Mostrar la contraseña introducida
› Pulsar Idiomas adicionales del teclado.
▶ Confirmar los caracteres introducidos

Teclado numérico Control por voz


Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain-
ment responde o ejecuta los comandos de voz.
Control de voz extendido
El control de voz avanzado del vehículo permite bus-
Ejemplo teclado car y operar las funciones del vehículo en línea.
A Línea de entrada El control de voz avanzado comprende oraciones
▶ Eliminar caracteres antes del cursor completas con fluidez. No necesita utilizar comandos
o frases bien definidos.
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús-
▶ Mantener: eliminar todos los personajes
queda de puntos de interés o para dictar mensajes
B Superficies de función del teclado SMS si el teléfono conectado lo permite.

▶ Confirmar los caracteres introducidos La función permite combinar la búsqueda en los da-
tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento.
Si es posible dependiendo del contexto, se pue- La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien- nea es perfecta e imperceptible para el usuario.
do un área de función con el número.

Condiciones de funcionamiento
Servicio
✓ Encendido conectado
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
✓ Infotainment activado
racteres, letras y números.
Infotainment Amundsen › Control por voz 115

Condiciones de funcionamiento del manejo por O bien:


voz avanzado
Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
› Teclear en la pantalla del Infotainment.
cumplir adicionalmente las siguientes condiciones: Detener el mensaje reproducido
✓ El vehículo es compatible con la función. › Pulse la tecla en el volante multifunción.
✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que Control de voz final
pueden ser controladas por el manejo por voz › Pulse dos veces la tecla en el volante multifun-
avanzado. ción.
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos. O bien:
✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
móvil contractural a través de la cual la conexión
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
✓ El nivel de protección de datos personales se ha
fijado en compartir ubicación . Restricción
Requisito para el reconocimiento del comando de El manejo por voz del Infotainment no está disponi-
activación ble para determinados idiomas. El Infotainment
✓ Elemento de menú activado Control por voz apunta a este hecho.
Activado
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
Manejo nombres de calles y ciudades.
No es posible usar el control de voz mientras una lla-
Encender el control por voz mada telefónica está en curso.
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien:
Ajustes
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”.
Después de encender, el símbolo se . El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
voz están configuradas en el menú Control
Ingresar el comando de voz por voz:
› Decir un comando de voz con el control de voz ac-
tivado. ▶ Tonos de confirmación
▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa-
Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
ción
icono se convierte en .
El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se Autoayuda
muestra el símbolo .
Iniciar ayuda acústica
Después de la ejecución del comando de voz, el ma- › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
nejo por voz se apaga. nuncie “Ayuda”.
Corregir comando de voz El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe-
› Durante la entrada del comando de voz, presione la tidamente para otros consejos de control de voz.
tecla en el volante multifunción y pronuncia un
nuevo comando de voz. Mostrar ayuda
› Teclear .
Detener el manejo por voz
O bien:
Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto › Si el Infotainment espera un comando de voz, pro-
telefónico. nuncie “mostrar resumen”.
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la Activar / desactivar la visualización de los coman-
pantalla de Infotainment. dos de voz de ejemplo
O bien: El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos
de voz de ejemplo después de encender el control de
› Pronunciar el comando de voz “interrumpe”. voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
Reanudar la operación de voz detenida instrumentos.
› Pulse la tecla en el volante multifunción. › Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
116 Infotainment Amundsen › Centro de operaciones

Centro de operaciones Radio


Sinopsis Sinopsis
Visualización del centro de control Mostrar menú
› Presione la barra en la › toque.
parte superior de la O bien:
pantalla y tire hacia
abajo.
› toque.
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
Cerrar el centro de control › Pulse y seleccione o seleccione la emisora de-
› . seada.
O bien: › .
› Espere 5 s.
Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
guientes funciones:

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
A Visualización y administración de áreas funciona-
les de funciones preferidas Mostrar favoritos

B Visualización de la lista de mensajes informativos Información sobre la emisora

C Características preferidas Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y


FM)
D Visualización de la gestión de cuentas de usuario
Ajustes
E Configuración del nivel de protección de datos
personales Lista de emisoras de radio analógicas y digitales
F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas disponibles
› .
Emisora reproducida
Establecer áreas funcionales de funciones Emisora almacenada en los botones de la emiso-
preferidas ra
Se establece una emisora de información de trá-
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun- fico
ción preferida para mostrar el modo de edición. La emisora DAB emite imágenes que se mues-
› Al añadir la característica preferida mueva la fun- tran en la información de la emisora
ción deseada desde el área de pantalla superior al Actualización manual de la lista de emisoras
área de función en el área inferior. En la lista de emisoras se puede mostrar información
› Para cerrar el modo de edición, pulse . sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la
emisora de la emisora regional.
Reproductor de radio Web
› A Pulsar y seleccionas una radio web.
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
Infotainment Amundsen › Radio 117

› . Lista de radios web y podcasts


› .

A Seleccionar fuente
B Nombre de la emisora
Visitar radios web y podcasts

C Información sobre el contenido transmitido


Radios web y podcasts escuchados recientemen-
te
D Logo de la emisora
Las 100 radios web más populares según el idio-
Lista de radios web y podcasts ma del Infotainment establecido
Mostrar favoritos Buscar y seleccionar podcasts
Información sobre la emisora, así como el conte- Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
nido de transmisión de la radio web país seleccionado
Ajustes Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
idioma seleccionado
Reproductor de podcast
› Pulse A y seleccione una radio web. Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el
género seleccionado
› Pulse y seleccione o seleccione el podcast.
Visualizar podcasts hermanos basados en el con-
› Toque tenido escuchado
Visualizar radios web hermanas basadas en el con-
tenido escuchado

Los podcasts están en las listas mostradas con el


ícono .
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio.

A Elegir fuente
B Nombre del podcast
C Información sobre el contenido transmitido
D Logotipo de podcast con el símbolo
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
Pulse: Volver atrás 15 s A Elegir fuente
Pulse: Avanzar 15 s B Texto de radio
Ver episodios del podcast que se está reprodu- C Botones de emisora para emisoras favoritas y
ciendo podcasts
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Mostrar información sobre el podcast
Configuraciones
118 Infotainment Amundsen › Radio

Manejo Ajustes
Seleccionar emisora Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
› Pulse el botón de preselección deseado.
› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.
Guardar las emisoras de la lista de radios web y
Función SCAN podcasts
La función reproduce sucesivamente las emisoras de Se aplica a radios web y podcasts.
la gama de frecuencias seleccionada durante unos
segundos cada una. › Seleccione una radio web como fuente de repro-
ducción.
› Al inicio de la reproducción automática pulsar › .
Scan.
› Para finalizar la reproducción automática pulse › Busque la radio web o podcast que desee y selec-
ciónelo.
.
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
Buscar manualmente emisora podcast deseado.
La búsqueda manual está disponible para emisoras › Pulse el botón de preselección deseado.
de AM y FM.
Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
› Para visualizar el área funcional para la emisora sodio.
de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza-
dos Visualización de emisoras: FM conectar. Eliminar favoritos
› En el menú Radio Eliminar entradas de memoria .
› En el menú Radio pulsar .
› Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto › Para borrar una tecla de emisora para las emisoras
preferidas, pulse el botón de estación deseado y
con la escala visualizada del rango de frecuencia.
confirme la eliminación.
O bien:
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
› Mantenga presionada la marca de desplazamiento soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va- minación.
lor deseado.
Superficies funcionales para radios analógicas y
digitales
Limitación Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
La variante para el cambio de emisoras usando las
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
superficies funcionales en el menú Radio se esta-
en formatos DAB y DAB+.
blece de la siguiente manera:
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio. › En el menú Radio Teclas con flecha: .
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an- › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
tenas para recibir la señal de radio. ras almacenadas en los botones de emisora o las
emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis-
Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier- ponibles.
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
de radio. Superficies funcionales para radios web y pod-
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res- casts
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS, Se aplica a radios web y podcasts.
su correcto funcionamiento y la información trans- La variante para el cambio de emisoras usando las
mitida. superficies funcionales en el menú Radio se esta-
blece de la siguiente manera:
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
Infotainment Amundsen › Radio 119

› Seleccione la opción para cambiar entre las emiso- › En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales
ras almacenadas en los botones de emisora o las de DAB .
estaciones web y podcasts que se escucharon por
Encender/apagar RDS
última vez.
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las El elemento del menú solo está disponible para algu-
emisoras nos países.
Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de
› En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) . radio (RDS) .
Asignar el logo del transmisor desde la memoria Si la función RDS está desactivada no están dispo-
de Infotainment nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. guración de emisoras FM:
Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo- ▶ Emisora de tráfico (TP)
gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain- ▶ Texto de radio
ment, a las emisoras.
▶ RDS regional
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . ▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
› Seleccione la emisora deseada y el logotipo. ▶ Logotipo de la emisora regional
Apague la pantalla del logo de la emisora Encender/apagar el cambio automático a una emi-
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. sora DAB similar
› En el menú Radio Logotipos de emisoras . Se aplica al rango de frecuencia DAB.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora . Cuando la función está activada y hay una pérdida de
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
Activar/desactivar la asignación automática del lo-
fotainment configura automáticamente otra emisora
go de la emisora
DAB con contenido similar.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- › En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-
ción similar con recepción débil .
po de emisora desde la memoria de Infotainment
cuando la emisora se almacena en un botón de emi- Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
sora. lista de emisoras disponibles
› En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
de logotipos de emisoras . Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
tran en la lista de emisoras disponibles.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Cuando la función está activada y se muestran los › En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
soras: .
botones de la emisora, puede ver más información
sobre el contenido transmitido desde la emisora que › Seleccione uno de los siguientes elementos del
está escuchando. menú:

› En el menú Radio Texto de radio . ▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
bles de FM y DAB.
Logotipo de emisora FM regional ▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ponibles.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti-
Calidad de sonido de radios web y podcasts
pos de emisoras de FM específicos de cada país.
Se aplica a radios web y podcasts.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo
› Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
de la emisora: .
Calidad de audio: .
› Elija el país.
› Elige una calidad baja o alta.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- La calidad establecida afecta la cantidad de datos
sora DAB utilizados en la conexión de datos.
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
Cuando la función está activada, otros anuncios se nibilidad de la conexión de datos.
reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos, Si se producen fallos en la reproducción, reduzca
noticias económicas, entre otros. la calidad del sonido.
120 Infotainment Amundsen › Media

Media A Seleccionar fuente


Gestionar archivos/base de datos multimedia
Lo que debe tenerse en cuenta
Mostrar favoritos
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA Mostrar vídeo
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o Reducir la representación de la imagen
alteración de archivos o fuentes de audio conecta- Ampliar la representación de la imagen
das.
Ajustes
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
puede succeder de repente variaciones del volu-
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
de audio, reducir el volumen. Funcionamiento del reproductor
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Operación: conceptos básicos
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
gentes en su país sobre propiedad intelectual.

Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien: A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
› pulse. da
▶ Pulse: lista de álbumes disponibles
Reproductor de música
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Mantener: rebobinado rápido dentro del título
Pulsar: reproduce la siguiente pista
A Elegir fuente Mantener: avance rápido dentro del título
Gestionar archivos/base de datos multimedia El movimiento dentro de la canción también es posi-
Mostrar favoritos ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
Detalles de la canción reproducida Funcionamiento ampliado
Configuraciones Conectar/desconectar la reproducción repetida
de la canción concreta
Reproductor de vídeo Conexión/desconexión de la reproducción repe-
tida del álbum/carpeta actual
Conexión/desconexión de la reproducción alea-
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.
▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la
lista de reproducción mostrada pulse .
Infotainment Amundsen › Media 121

Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-
la administración de la lista de reproducción: ra favoritos A .
▶ Controlar la reproducción. › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-

› Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
ner pulsado y mover a la posición deseada.
▶ Eliminar canción. › Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
O bien:
Restricción
› Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
La disponibilidad de algunas funciones del funciona- la eliminación.
miento de medios depende de la fuente conectada y Emisora de tráfico
del software utilizado, por ejemplo, depende del › Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
Bluetooth®. fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
Ajustes
Gestionar favoritos

Fuentes y archivos permitidos

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
122 Infotainment Amundsen › Media

Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-


vos
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
[Link]

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
Infotainment Amundsen › Imágenes 123

Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales


compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes Visor de imágenes

Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
124 Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles

A Elegir fuente ▶ Reducción de la pre-


Administrar archivos sentación
Configuraciones

Manejo
Operación utilizando áreas funcionales. ▶ Girar 90°

Ajustes
Las siguientes funciones se configuran en el menú
:
A Mirar fotos
▶ Tamaño de visualización de la imagen
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre-
▶ Mostrar la imagen anterior sentación de diapositivas
▶ Iniciar presentación de diapositivas ▶ Repetir la presentación
▶ Detener presentación de diapositivas
B Visualizar imagen
Fuentes y archivos compatibles
▶ Girar a la izquierda
▶ Girar a la derecha Fuentes soportadas
▶ Mostrar en tamaño de salida Fuente Interfaz Especifica- Sistema de
ción archivos
Control por gestos USB 1.x; 2.x Lápiz de
VFAT
3.x USB
▶ Visualización de la pró- FAT16
o superior
xima imagen USB HDD FAT32
con el so-
(sin softwa- exFAT
porte de
re especial) NTFS
USB 2.x
Archivos soportados
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
▶ Visualización de la ima- chivo [Mpx]
gen anterior BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
▶ Ampliación de la pre-
El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.
sentación

Gestión de dispositivos móviles


Seguridad cibernética
Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a
intercambiar información y datos entre el vehículo y
los dispositivos móviles conectados o Internet.
Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles 125

Estos componentes tienen mecanismos de seguri- El dispositivo está conectado a través del perfil
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado de audio Bluetooth®
a los sistemas del vehículo. Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a previamente conectados
reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste- El dispositivo permite una SmartLink mediante
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben Android Auto
tener en cuenta las siguientes indicaciones: El dispositivo permite una SmartLink mediante
Apple CarPlay
› Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi- El dispositivo permite una SmartLink mediante
tivos móviles que no contengan datos dañinos o MirrorLink
software malicioso.
A Dispositivos conectados/previamente conecta-
› Actualizar regularmente el software proporcionado dos
por la empresa ŠKODA AUTO. B Dispositivos disponibles
Recomendamos que el software del sistema y los
componentes sean actualizados por una empresa
especializada. Limitaciones de dispositivos móviles y
aplicaciones
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes. Disponibilidad de funciones
El software malicioso en el vehículo puede influir o La disponibilidad de determinadas funciones depen-
desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
control de ellas si es necesario. caciones instaladas allí.
▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí- Compatibilidad de dispositivos móviles
culo. En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se
puede comprobar si el Infotainment es compatible
▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.
con los equipos móviles seleccionados que se debe
ADVERTENCIA verificar. Esta comprobación se realiza mediante la
El malware en el vehículo puede obtener acceso no siguiente referencia o leyendo el código QR:
autorizado a la información y los datos del vehículo y,
si corresponde, a los dispositivos móviles conecta- [Link]
dos.

Sinopsis
Toda la información dada es incidental y sirve como
Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
información.
positivos se pueden conectar, desconectar e inter-
cambiar. La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa-
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac-
Ver gestión de dispositivos móviles tualización de software del infotainment y los dispo-
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. sitivos móviles, garantía.
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no
es posible garantizar la compatibilidad completa de
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo
móvil.
Aplicaciones en dispositivos móviles
En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones,
El dispositivo permite una conexión a través del
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio-
“perfil manos libres” Bluetooth®
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info-
El dispositivo está conectado a través de “perfil
tainment.
manos libres” Bluetooth®
El dispositivo permite la conexión a través del Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa-
perfil de audio Bluetooth® rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo-
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos
126 Infotainment Amundsen › teléfono

móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain-
se responsable por su función adecuada. ment a través de un cable USB o WLAN en la medida
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- en que el dispositivo móvil lo admita.
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y › Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra-
país. vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc-
tese.
Información sobre las aplicaciones ŠKODA
Encontrará Información detallada sobre las aplicacio- › Toque el icono de la conexión compatible.
nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
guiente código QR o referencia:
teléfono
[Link]
Sinopsis
Visualizar el menú
› pulse.
O bien:
› pulse.
Inicio de la conexión
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment dispositivo móvil está conectado.
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
dispositivo móvil.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
El nombre de la unidad se puede determinar pul-
sando Administrar dispositivos móviles Nombre
del dispositivo.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- A Nombre del teléfono conectado
vos disponibles. ▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. conectados
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. B Nombre del operador de la red de teléfono
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
seleccione el dispositivo que desea reemplazar. roaming está activo.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil C Teclas de emisoras para los contactos preferidos
previamente conectado Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio-
› Usar dispositivos móviles. . nal
O bien: Introducir el número de teléfono
› seleccione teléfono móvil . Lista de contacto
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Mensajes de texto/correos electrónicos
vos conectados previamente.
Reg. llamadas
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, Ajustes
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Conexión SmartLink Condiciones para la conexión de un teléfono
El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
con el Infotainment
conexión SmartLink a dispositivos móviles compati-
bles utilizando los siguientes tipos de conexión: ✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
Android Auto ment y del teléfono.
Apple CarPlay La función Bluetooth® del Infotainment se activa
MirrorLink en el elemento del menú Administrar disposi-
tivos móviles Bluetooth.
Infotainment Amundsen › teléfono 127

✓ La visibilidad del Infotainment está activada. › Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele- al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
mento del menú Administrar dispositivos móviles › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
Visibilidad. los altavoces, pulse .
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la Llamada en conferencia
unidad Bluetooth® delInfotainment. La llamada de conferencia representa una conversa-
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment. ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo
seis participantes.
Manejo del teléfono › Realice la siguiente llamada durante un conversa-
ción en curso/una conferencia.
Introducir el número de teléfono O bien:
› En el menú Teléfono pulsar .
› Introduzca el número de teléfono usando el tecla- › Una nueva llamada entrante tocando .
do numérico que se muestra. › Para iniciar una llamada de conferencia pulse .
El teclado numérico que se muestra también se Durante una llamada de conferencia en curso, se
puede utilizar para una búsqueda de contacto. pueden seleccionar las siguientes funciones según el
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte contexto:
del teclado numérico, también los contactos con la Celebrar conferencia, dejar temporalmente
secuencia de letras DA, FA, EB o similares. (La conferencia continuará de fondo)
Lista de los contactos de teléfono Regresar a la conferencia pendiente
La lista de contactos del teléfono se importa desde / Encender/apagar el micrófono
el teléfono principal conectado. Finalizar la conferencia
Mostrar detalles de la conferencia telefónica
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono . En el detalle de la llamada de conferencia, depen-
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio-
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto . nar las siguientes funciones:
› Introduzca los detalles para la búsqueda. Mostrar detalles del participante en la confe-
› Para Establecer la conexión para un contacto, to- rencia telefónica.
que el área funcional con el contacto deseado. Terminar la conversación con el participante de
Si un contacto contiene varios números de teléfono, la llamada de conferencia
marque el número de teléfono de la lista que se Conversación con un participante fuera de la
muestra. llamada de conferencia
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse . Enviar mensaje de texto
Establecer una conexión con el número del buzón › En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
de voz › Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
› En el menú Teléfono pulsar . za una vista del mensaje.
El mensaje se puede modificar si se toca el área de
Llamada de teléfono
texto dentro de la vista.
Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones: › Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.

Terminar el establecimiento de conexión/Recha-


› Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
rios seleccionados.
zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada › Enviar .
en espera Mostrar mensajes de texto aceptados
/ Encender/apagar el tono de llamada › En el menú Teléfono Noticias o pulsar .
Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
› Los mensajes recibidos se muestran como mensa-
jes individuales o como mensajes en una conversa-
Mostrar detalles de la persona que llama
ción, según la siguiente configuración.
Rechazar una llamada entrante usando un men-
saje SMS Para Activar/desactivar la visualización de men-
Responder una llamada desde el segundo teléfo- sajes en una conversación, en el menú Teléfono
no durante una llamada en el primer teléfono toque enMostrar mensajes como conversación .
La llamada en curso en el primer teléfono se ter-
mina con la aceptación de la llamada.
128 Infotainment Amundsen › teléfono

› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú do, no hay ningún teléfono conectado
Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes . › .
El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el O bien:
mensaje de texto dependiendo del contexto median-
te la voz generada por el Infotainment: mientras se
› Pulsar .
teclea . › Siga las instrucciones del Infotainment.
Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
Enviar correo electrónico
do, hay otro teléfono conectado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
correo electrónico .
› Escribir un correo electrónico y confirmar, se › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
vos disponibles.
muestra una vista de correo electrónico.
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
El texto se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Buscar o seleccionar el destinatario del correo El teléfono está conectado como un teléfono adi-
electrónico. cional.
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata- O bien:
rios seleccionados. › Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
› Introduzca el asunto del correo electrónico. seleccione el teléfono que desea reemplazar.
› Enviar .
Conectar el Infotainment con un teléfono previa-
Mostrar correo electrónico recibido mente enlazado
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar › Administrar dispositivos móviles .
. O bien:
› Seleccione el correo electrónico deseado. seleccione teléfono móvil .
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so- › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en vos conectados previamente.
el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
mensajes . El teléfono está conectado como un teléfono adi-
cional.
O bien:
Ajustes de las funciones telefónicas del
Infotainment
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment,
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment Gestionar las teclas de emisoras para los contac-
La conexión del teléfono se realiza de la siguiente tos preferidos
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
tualmente conectados al Infotainment:
▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
zar.
› Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
Conectar el teléfono con el Infotainment › Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
sora deseada A .
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono. › Seleccione un contacto de la lista mostrada.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › Si el contacto contiene varios números de teléfono,
marque el número de teléfono deseado.
El nombre de la unidad se puede determinar en el
menú principal Administrar dispositivos móviles › Para la visualización del menú para el borrado en
Nombre del dispositivo. el menú Teléfono Gestionar favoritos .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Infotainment Amundsen › Wi-Fi 129

› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada Wi-Fi


de la lista deseada y confirme la eliminación.
Modo de funcionamiento
O bien:
› Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
todo y confirme la eliminación. para la conexión SmartLink.

Importar contactos telefónicos El punto de acceso Infotainment puede conectar


Después de la primera conexión del teléfono princi- hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
pal con el Infotainment, inicia la importación de los fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
contactos telefónicos en la memoria del Infotain- so.
ment. › Para visualizar la lista de dispositivos móviles co-
El Infotainment puede importar hasta 5000 contac- nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co-
tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con- mo punto de acceso Dispositivos conectados.
tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
fono.
Descripción general de los puntos de acceso
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse disponibles
una confirmación de importación.
Visualizar los puntos de acceso disponibles
Actualizar los contactos del teléfono
En una nueva conexión repetida del teléfono con el › Pulse Wi-Fi Wi-Fi:.
Infotainment se realiza una actualización automática
de la lista.
› Para la actualización manual de la lista en el menú
Teléfono Importar contactos .
Ordenar contactos en la agenda
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
cione el tipo de clasificación.
Señal de llam.
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de A Puntos de acceso anteriormente conectados
Infotainment. B Puntos de acceso disponibles
› Para Configurar el tono de llamada de Infotain- C El punto de acceso es compatible con la conexión
ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama- WPS
da .
Hotspot conectado actualmente
› Seleccione el tono de llamada.
Eliminar información sobre la conexión del punto
Número del buzón de voz de acceso
› Para Configurar el número de buzón de voz en el
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: . Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
› Introduzca el número del buzón de voz. La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está
disponible
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
Límite de función
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el El Infotainment se puede conectar solamente con un
área de funciones de los mensajes. Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes . Limitación de la conexión Wi-Fi
Charlas paralelas En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
Válida para algunos países. da por razones legales. Al pasar la frontera del país
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res- conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
ponder a la siguiente llamada entrante y retener la restringir.
llamada anterior.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
› Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Charlas paralelas. mente.
130 Infotainment Amundsen › SmartLink

Ajustes Conexión rápida del Infotainment con el punto de


acceso del dispositivo móvil
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce- › En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso
so Infotainment cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- › Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis- WPS).
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
acceso. Conexión automática WPS
› Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil. › Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
› En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la › En el equipo móvil, encender la opción para la co-
Wi-Fi de Infotainment. nexión por medio WPS.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
sario confirme los mensajes respectivos.
punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
como punto de acceso Nombre de la red:. Conexión manual WPS
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e › En el equipo externo, encender la opción para la
introducir la contraseña necesaria. conexión mediante WPS-PIN.
La contraseña para conectarse al punto de acceso La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS-
Infotainment debe tomarse del elemento del menú PIN para conectarse al Infotainment.
Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso › Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain-
Clave de red. ment WPS-PIN.
› Confirme la conexión. › Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir-
me.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el sario confirme los mensajes respectivos.
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa Conexión automática utilizando el código QR
conectar. › Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment .
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista › En el equipo externo, encender la opción para la
de puntos de acceso disponibles. conexión mediante el código QR.
› Introduzca la contraseña para conectarse al dispo- › Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
sitivo móvil. Infotainment con el dispositivo móvil.
Infotainment almacena contraseñas para puntos › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
de acceso previamente conectados. sario confirme los mensajes respectivos.
Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain- Consejos para una conexión impecable
ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar. ▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al
que se va a conectar, apagar los demás puntos de
Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
acceso.
Infotainment y el dispositivo conectado
Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul- ▶
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Dispositivos conectados . nexión.
▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info- más tiempo, espere a que concluya el proceso de
tainment conexión.
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce- En caso de interrupción del proceso de conexión,

so Nombre de la red:. buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
▶ Introduzca el nombre y confirme. repetir el proceso de conexión.
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
acceso Infotainment
La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx. SmartLink
de 63 caracteres. Modo de funcionamiento
▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso
Clave de red . SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
▶ Introducir y confirmar la contraseña.
conectado en la pantalla del Infotainment.
Infotainment Amundsen › SmartLink 131

La certificación se puede producir utilizando la última Apple CarPlay


actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB o Wi-Fi.
Tipos de conexión permitidos
SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
▶ Android Auto
A Lista de las aplicaciones disponibles
▶ Apple CarPlay
▶ MirrorLink B Dependiendo de la duración de la operación:
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri)
Resumen de la conexión SmartLink
MirrorLink
Menú SmartLink
› Pulsar .

No es posible el manejo de la aplicación durante el


viaje
A Dispositivo previamente conectado
Retorno al menú SmartLink
B Dispositivo actualmente conectado
Lista de las aplicaciones operativas
Visualización de las informaciones sobre Smar-
Visualización de la última aplicación en ejecución
tLink
en el dispositivo móvil conectado
Desconexión de la conexión activa
Ajustes
Desconexión de la conexión activa
Ajustes del menú SmartLink
Condiciones de enlace
Android Auto
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el
mercado respectivo.
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie-
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”.
Condiciones para Android Auto
Descripción general de aplicaciones en ejecución, ✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados nexión Android Auto.
entre otros.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
Encender el manejo por voz (Google Voice) aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in-
ternet de la empresa Google, Inc..
132 Infotainment Amundsen › SmartLink

✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- Limitación de aplicaciones SmartLink durante la


ción Android Auto. conducción
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
de datos esté encendida en el equipo móvil. nes SmartLink está limitado o no disponible durante
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil la circulación.
con el vehículo parado. Restricción de la función de navegación
Condiciones para Apple CarPlay Si se realiza en este momento una guía al destino por
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co- medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
nexión Apple CarPlay. inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car-
Play.
Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap- Si se realizanda en este momento una guía al destino
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza
internet de la empresa Apple Inc. por el inicio de la guía al destino por medio del Info-
tainment.
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada. Configuración de SmartLink
Condiciones para MirrorLink
Apple CarPlay - Conexión vía USB
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable.
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®. › Seleccionar la conexión por medio de Apple Car-
Play.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink. Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info-
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión tainment
de datos esté encendida en el equipo móvil co- › Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth®
nectado. en el dispositivo móvil Apple.
› Pulsar Administrar dispositivos móviles.
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo
Manejo deseado con el símbolo .
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje- › Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain-
cución ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
Visualización de las áreas de funcionamiento › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
inferior seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Visualización de las áreas de funcionamiento Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
superior sitivo móvil
Retorno al menú MirrorLink Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
✓ La versión mínima de iOS es 9.
Restricción
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
Limitación de la conexión Wi-Fi dio de SmartLink.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- ✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
da por razones legales. Al pasar la frontera del país Fi y Bluetooth®.
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o › En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
restringir. › Mantener pulsada la tecla en el volante multi-
función.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- La pantalla de Infotainment muestra un mensaje
mente. sobre la conexión al nombre de la unidad Blue-
tooth® de Infotainment.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
Infotainment Amundsen › Navegación 133

› Si es necesario, confirmar el PIN. Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión


› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
de conexión Apple CarPlay. tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.

Desconexión de Apple CarPlay › Pulsar .


› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun- › Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
cional “ŠKODA”. nexión.
› .
Android Auto - Conexión vía USB Navegación
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil. Locuciones de la navegación
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- La guía al destino del Infotainment se realiza por me-
tal mediante un cable. dio de las recomendaciones de viaje gráficas y las lo-
› Elegir la conexión por medio de Android Auto. cuciones de navegación.
Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info- Las locuciones de la navegación se generan por el In-
tainment fotainment. No se puede garantizar siempre el en-
› Pulsar Dispositivos móviles. tendimiento de la locución, p. ej. nombres de calles y
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- ciudades.
vos disponibles. Repetir el último anuncio de navegación
› Elegir el perfil manos libres Bluetooth®. › Pulsar .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. Desactivar locuciones de navegación
› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment, › Pulsar .
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
› En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
dispositivo deseado con el símbolo . Resumen de navegación
Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo- Mostrar menú
sitivo móvil › Pulsar .
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones: Resumen del mapa
✓ La versión mínima de Android es 5.
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
Fi y Bluetooth®.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
en el teléfono.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
› Si es necesario, confirmar el PIN.
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo A Posición del vehículo
de conexión Android Auto.
B Ruta
Desconexión de Android Auto
C Ver rutas
› En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› . Finalizar guía al destino
D Mostrar el menú para la entrada de destino y vis-
MirrorLink - Conexión vía USB
ta de las rutas
› Conecte el Infotainment.
E Obstrucción del tráfico
› Encender el equipo móvil.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- F Siguientes recomendaciones de conducción
tal mediante un cable. G Punto de interés
› Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
H Cambiar orientación del mapa
Desconexión de MirrorLink ▶ Mapa 2D orientado al norte
› En el menú MirrorLink tocar . ▶ El mapa 2D orientado en relación a la dirección
› . de conducción
134 Infotainment Amundsen › Navegación

▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección Los detalles del destino se muestran con la opción
de conducción de iniciar la guía de ruta.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Seleccionar el destino introducido mediante la di-
da rección
Buscar destino › .
Centrar el mapa en la posición del vehículo Se muestra un menú para ingresar el destino me-
diante la dirección.
Mostrar el menú de configuración
› Introducir la información requerida.
Desactivar locuciones de navegación
Los detalles del destino se muestran con la opción
Repetir el último anuncio de navegación de iniciar la guía de ruta.
J Representar mapa dependiendo de la siguiente
Lista de los destinos guardados
configuración
› Pulsar .
▶ Auto - Mapa en el modo día/noche dependiendo
de la iluminación encendida actualmente del ve-
hículo
▶ Día - Mapa en modo día
▶ Noche - Mapa en modo noche

K Mostrar la navegación en el grupo de instrumen-


tos digitales
L Finalizar guía al destino
Mostrar toda la ruta
Ajustes
A Lista de los destinos guardados
Visualización del mapa en el grupo de instrumen- B Seleccionar categoría de destinos almacenados
tos digitales ▶ - Favoritos
El mapa puede visualizarse en el cuadro de instru-
mentos digital o en la pantalla del Infotainment. ▶ - Últimos destinos
▶ - Destinos de los contactos telefónicos
› Para cambiar la visualización pulsar en el menú
Navegación . Seleccionar el destino guardado
Buscar destino › Seleccionar la categoría de destinos guardados.
› Pulsar . › Seleccione el destino deseado.
Los detalles del destino se muestran con la opción
de iniciar la guía de ruta.
Destinos recomendados
› Pulsar .

A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
› Toque: buscar la categoría seleccionada
Mostrar lista de objetivos A Posición del vehículo ajustada contra el norte

Introducir destino mediante dirección/buscar B Obstrucción del tráfico


destino Borrar el destino recomendado

Seleccionar el destino que está buscando En la vista puede mostrar hasta 5 destinos recomen-
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino. dados en las siguientes categorías:
› Seleccione el destino deseado. ▶ Destino de la dirección del domicilio
Infotainment Amundsen › Navegación 135

▶ Destino de domicilio comercial D Posición de destino


▶ Favoritos E 15 s de cuenta atrás antes del inicio automático
▶ Últimos destinos de la guía de destino
La alineación de los destinos se realiza de acuerdo › Escribir: Cuenta atrás de tiempo de interrup-
con la dirección en relación con la posición actual del ción
vehículo. El área de función con el destino muestra F Iniciar guía al destino
información sobre el tiempo estimado de viaje hasta
el destino. Mostrar información sobre la ruta seleccionada

Si el vehículo tiene servicios en línea activos y hay Establecer parámetros para el cálculo de la ruta
una obstrucción de tráfico en la ruta hacia el destino,
Resumen de ruta
se mostrará el icono de obstrucción de tráfico.
› Pulsar .
Borrar el destino recomendado
› Pulse el área funcional para el objetivo recomenda-
do y tire del dedo hacia la izquierda.
› .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in-
terés en el mapa.

A Información sobre la posición del vehículo actual


B Destino definitivo de la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú:
› Mostrar en mapa
› Detener guía al destino
C Parada de ruta
A Mostrar detalles del destino con las siguientes
configuraciones posibles: Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
▶ - Guardar destino como favorito
› Mostrar en mapa
▶ - Eliminar favoritos
› Añadir etapa
▶ - Establecer el destino como punto de parti-
D Destino facilitado por Infotainment en la ruta
da para la guía de destino en el modo de de-
mostración Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
B Iniciar guía de destino directa
› Mostrar en mapa
C Cálculo de la ruta
› Borrar
Cálculo de la ruta E Obstrucción del tráfico en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
› Mostrar en mapa
› Evitar
F Ver rutas

Cambiar destinos de ruta


En la vista general de la ruta, es posible intercambiar
el destino y los destinos intermedios entre sí y, por lo
tanto, cambiar su orden.
A Posición actual del vehículo › Mantenga la línea con el objetivo deseado hasta
B Ruta más rápida propuesta
que el área de función para el objetivo quede libre.

C Rutas alternativas
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
área funcional.
136 Infotainment Amundsen › Navegación

Se realiza un nuevo cálculo de la ruta. ▶ Gira el mapa


Resumen de la densidad del tráfico
Para servicios activos en línea ŠKODA puede visuali-
zar en la vista de ruta F la información de densidad
de tráfico en la forma de la siguiente escala de color:
Baja densidad Alta densidad
La información de densidad de tráfico no está dis-
ponible Limitación
El Infotainment puede dar recomendaciones de ma-
Funcionamiento con contacto nejo incorrectas si la condición del camino o la situa-
ción del tráfico no coincide con los datos de navega-
Control por gestos ción. Esto puede hacer que la guía de ruta se realice
▶ Mover mapa utilizando una ruta diferente o proponiendo un cam-
bio de dirección en una calle de sentido único.
La información para actualizar los datos de navega-
ción se tiene que averiguar en caso de concesionario
ŠKODA.

Ajustes
▶ Introducir el destino
tocando el punto del Evitar la obstrucción del tráfico
mapa Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la
ruta se vuelve a calcular.
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs-
▶ Cambiar la presenta- trucción del tráfico en función de la siguiente confi-
ción del mapa 2D/3D guración:
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis-
▶ Acercar al mapa tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la
siguiente configuración.
› Guía al destino Mostrar información para: .
› Seleccione el elemento del menú deseado para el
tipo de destino.
Mostrar información de hora de llegada en el desti-
no/tiempo de conducción
▶ Alejar el mapa La línea de estado muestra información sobre el
tiempo de viaje en función de la siguiente configura-
ción.
› Guía al destino Indicación de la hora: .
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Activar/desactivar la visualización de los límites de
velocidad específicos del país
Cuando la función está activada, los límites de veloci-
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron-
tera nacional.
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
frontera.
Infotainment Amundsen › Navegación 137

Visualización de señales de tráfico en autovías y Activar/desactivar el modo de demostración


autopistas activar/desactivar En el modo de demostración, se simula la guía de ru-
Cuando la función está activada, el Infotainment ta desde el punto de inicio del modo de demostra-
muestra señales de tráfico e información en autovías ción hasta el destino seleccionado.
y autopistas. Cuando la función está activada, el sistema Infotain-
› Pulsar Guía al destino Señales en carreteras principales. ment emite la pregunta antes del inicio de la guía de
ruta si la guía de ruta se debe realizar de forma nor-
Encender/apagar la advertencia de repostaje
mal o en modo demo.
Cuando se enciende la función y el suministro de
combustible llega al área de reserva, aparece un › Funciones básicas Modo Demo .
mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso- Definiendo el punto de partida del modo demo
linera más cercana.
› Seleccione o ubique el destino deseado para ser el
› Pulsar Guía al destino Advertencia de repostaje. punto de inicio del modo de demostración.
Advertencia en caso de sobrepasar el límite de ve- › En los detalles de destino mostrados Más pulse .
locidad encendido/apagado
› Pulsar Guía al destino Señalización.
Actualización de la base de datos de
› Configure el tipo de aviso y el valor para exceder la navegación
velocidad permitida.
La información para actualizar la base de datos de
Configuraciones para la utilización del remolque
navegación se tiene que averiguar en caso de conce-
Para calcular la ruta correcta para la operación del
sionario ŠKODA.
remolque, active la consideración del remolque.
› Pulse Guía al destino Remolque Tener en cuenta remol- Actualización automática
que. El Infotainment realiza automáticamente una actuali-
zación si se cumplen las siguientes condiciones:
Establezca la velocidad máxima para la operación del
remolque para el cálculo correcto del tiempo de ruta. ✓ Están activados los servicios en línea“Infotain-
ment en línea”.
› Pulsar Guía al destino Remolque Velocidad máxima para
✓ Se encuentra disponible una actualización de la
remolques.
base de datos de navegación para la posición ac-
› Establecer la velocidad máxima para el remolque. tual del vehículo o el destino de la ruta.
Configurar anuncios de navegación Obtener la versión de la base de datos de navega-
› Pulsar Avisos de navegación. ción
› Seleccione y configure el elemento del menú de- › Pulsar información del sistema.
seado.
Mostrar categorías especiales preferidas
Las categorías de destinos especiales favoritas se
muestran en el mapa y están disponibles en la bús-
queda de destino.
› Pulsar Funciones básicas Establecer categorías de destinos
especiales preferidas.
› Establecer categorías preferidas.
Establecer la dirección de casa
El destino definido de la dirección de casa se muestra
en la descripción general de los destinos recomenda-
dos.
› Pulsar Funciones básicas Introducir dirección privada.
Establecer dirección de negocio
El destino definido de la dirección comercial se
muestra en la descripción general de los destinos re-
comendados.
› Pulsar Funciones básicas Introducir la dirección comercial.
138 Infotainment Columbus › Resumen del Infotainment

Infotainment Columbus Se pueden configurar los siguientes elementos del


menú:
Resumen del Infotainment ▶ Ajuste del ecualizador
▶ Ajuste de la relación de volumen
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales
El volumen se puede configurar, p. ej., en uno de los
siguientes elementos del menú:
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
tainment
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad
▶ Configuración del silencio de Infotainment con la
ayuda de aparcamiento conectada
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si-
A Pantalla táctil guientes ajustes de sonido avanzados:
Todos los menús ▶ Configuración de la optimización del espacio
Menús preferidos ▶ Configuración de los perfiles de audio según géne-
Aumentar el volumen ro
▶ Ajuste del volumen del subwoofer
Reducir el volumen
Dependiendo de la condición: Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
▶ Apagar el infoentretenimiento
tas funciones de Infotainment.
▶Pulse: Encender el Infotainment
El asistente de configuración se muestra automática-
▶ Encender el infoentretenimiento mente si el encendido está encendido y si hay al me-
▶ Pulse: Desconexión/conexión del sonido nos dos elementos de menú que no se han configura-
▶ Mantener: Apagar el infoentretenimiento. do después de encender el infoentretenimiento.
› Para apagar la pantalla automática cuando se
muestra el asistente de configuración No mostrar de nue-
Sistema vo toque.
› Para pantalla manual Asistente de configuración
Limitación toque.
Por razones de seguridad la operación de algunas Ajustar el menú HOME
funciones del Infotainment están limitadas o no dis- › Para la Visualización de otra página del menú HO-
ponibles durante el viaje. ME presione la pantalla con dos dedos y arrástrela
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en hacia la izquierda o hacia la derecha.
pantalla. Para Añadir el menú preferido proceda de la si-
guiente manera:
Configuraciones básicas › Toque un área funcional vacía.
O bien:
Establecer funciones básicas
Las siguientes funciones de Infotainment se configu- › Mantenga un área funcional ocupada y luego toque
ran en el menú : un área funcional vacía.

▶ Hora y fecha
› Seleccione un menú con la dimensión deseada del
área funcional.
▶ Idioma
› toque para salir del modo de edición.
▶ Unidades
Para tomar el menú preferido proceda de la siguien-
▶ Restaura la configuración de fábrica
te manera:
Ajustes de tono
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
› Mantener un área funcional ocupada.
. › .
› toque para salir del modo de edición.
Infotainment Columbus › Pantalla 139

Ajustar el menú MENU Funcionamiento con contacto es en principio idénti-


La posición de las áreas funcionales en el menú ME- ca a la de un teléfono móvil.
NU se puede personalizar de la siguiente manera: Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
› Mantenga el área funcional deseada hasta que esté ficos de Infotainment.
libre.
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo
› Mueva el área funcional a otra posición.
▶ Revisar rápidamente la
lista de contactos del
Solución de problemas teléfono
Infotainment sin reacción ▶ Cambiar la presenta-
Si el Infotainment no responde, reinícielo de la si- ción del mapa 2D/3D
guiente manera:
› Mantener pulsado durante más de 10 segundos. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha con
› Espere a que se complete el reinicio. dos dedos

▶ Mostrar siguiente pági-


Actualización del sistema na del menú HOME.

Se recomienda dejar que un servicio oficial realice


la actualización del sistema.
La actualización del software suministra la función
óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
nuevos teléfonos. Separar con dos dedos
Determinar la versión del sistema ▶ Agrandar la imagen
› Pulsar información del sistema. ▶ Acercar al mapa

Pantalla
Sinopsis
Tirar juntos con dos dedos

▶ Alejar la imagen
▶ Alejar el mapa

Girar dos dedos

A Barra de estado ▶ Girar la imagen


▶ Gira el mapa
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
C Visualización del centro de control
D Otras páginas del menú

Control gestual sin contacto


El menú Infotainment marcado con el símbolo se
Manejo
puede controlar con gestos manuales.
AVISO
¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
hace por un toque ligero del dedo.
140 Infotainment Columbus › Teclado

› El control de gestos se ▶ Mover el cursor a la izquierda


logra moviendo lenta- ▶ Mover el cursor a la derecha
mente la mano hacia
adelante y hacia atrás B Entradas visitadas
aproximadamente 8 ▶ Mostrar lista
cm por encima del bor- C Superficies de función del teclado
de inferior de la panta-
▶ Cambiar a minúsculas
lla.
▶ Cambie a la primera letra mayúscula, seguida
Dependiendo de la configuración, un gesto reconoci- de letras minúsculas
do puede confirmarse acústicamente y confirmarse.
▶ Cambiar a mayúsculas
Mostrar ayuda del operador ▶ / Cambiar al teclado de idioma
› Teclear .
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
▶ / Cambiar a otras variantes de caracteres
Ajustes ▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se ▶ Insertar espacios
configuran en el menú Pantalla: ▶ La próxima linea
▶ Nivel de brillo de la pantalla ▶ Mantener: mostrar más variantes de perso-
▶ Apagar la pantalla najes
▶ Visualización de la hora ▶ Mostrar la contraseña introducida
▶ Confirmación de sonidos y animaciones ▶ Confirmar los caracteres introducidos

Teclado numérico
Teclado
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto:
▶ Alfanumérico
▶ Numérico
▶ Teclado para la entrada Ejemplo teclado
▶ Teclado para la búsqueda A Línea de entrada
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: eliminar el último personaje
▶ Mantener: eliminar todos los personajes
B Superficies de función del teclado

▶ Confirmar los caracteres introducidos


Si es posible dependiendo del contexto, se pue-
den introducir caracteres alfanuméricos mantenien-
do un área de función con el número.
Ejemplo teclado
A Línea de entrada Servicio
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
▶ Pulsar: eliminar el último personaje racteres, letras y números.
▶ Mantener: eliminar todos los caracteres uno
El teclado se muestra automáticamentecuando el
tras otro
Infotainment solicita caracteres.
▶ Visualizar áreas de función para mover el
cursor en la línea de entrada
Infotainment Columbus › Manejo por voz 141

Búsqueda Condiciones de funcionamiento del manejo por


Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- voz avanzado
queda según los registros correspondientes. Para utilizar el manejo por voz avanzado, se deben
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo cumplir adicionalmente las siguientes condiciones:
diacríticos. ✓ El vehículo es compatible con la función.
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci- ✓ El vehículo tiene Infotainment y funciones que
dan con las entradas almacenadas. pueden ser controladas por el manejo por voz
avanzado.
› Para la visualización de las entradas buscadas ✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
pulse .
✓ El vehículo está dentro del alcance de una red
Mostrar idiomas de teclado adicionales móvil contractural a través de la cual la conexión
Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- a los servicios ŠKODA Connect está asegurada.
mero se deben configurar los idiomas deseados. ✓ El nivel de protección de datos personales se ha
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera fijado en compartir ubicación .
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
Requisito para el reconocimiento del comando de
Otras variantes de caracteres activación
› Mantener el carácter con el símbolo . ✓ Elemento de menú activado Control por voz
› Seleccione el carácter deseado. Activado

Configurar los idiomas adicionales del teclado Manejo

› Pulsar Idiomas adicionales del teclado. Encender el control por voz


› Pulse la tecla en el volante multifunción.
O bien:
Manejo por voz
› Pronunciar el comando de activación “OK Laura”.
Modo de funcionamiento Después de encender, el símbolo se .
Principio de manejo por voz Ingresar el comando de voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi- › Decir un comando de voz con el control de voz ac-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment. tivado.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain- Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
ment responde o ejecuta los comandos de voz. icono se convierte en .
Control de voz extendido El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
El control de voz avanzado del vehículo permite bus- ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
car y operar las funciones del vehículo en línea. muestra el símbolo .
El control de voz avanzado comprende oraciones Después de la ejecución del comando de voz, el ma-
completas con fluidez. No necesita utilizar comandos nejo por voz se apaga.
o frases bien definidos.
Corregir comando de voz
El manejo por voz puede utilizarse p. ej. para la bús- › Durante la entrada del comando de voz, presione la
queda de puntos de interés o para dictar mensajes tecla en el volante multifunción y pronuncia un
SMS si el teléfono conectado lo permite. nuevo comando de voz.
La función permite combinar la búsqueda en los da- Detener el manejo por voz
tos en línea y fuera de línea del Infoentretenimiento. Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
La transición entre la búsqueda en línea y fuera de lí- mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto
nea es perfecta e imperceptible para el usuario. telefónico.
› Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la
Condiciones de funcionamiento pantalla de Infotainment.
O bien:
✓ Encendido conectado
✓ Infotainment activado › Pronunciar el comando de voz “interrumpe”.
Reanudar la operación de voz detenida
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
142 Infotainment Columbus › Centro de operaciones

O bien: Centro de operaciones


› Teclear en la pantalla del Infotainment.
Sinopsis
Detener el mensaje reproducido
› Pulse la tecla en el volante multifunción. Visualización del centro de control

Control de voz final


› Presione la barra en la
parte superior de la
› Pulse dos veces la tecla en el volante multifun-
pantalla y tire hacia
ción.
abajo.
O bien:
› El comando de voz “cancelación” durante la entrada
del comando de voz.
Cerrar el centro de control
› .
Restricción
O bien:
El manejo por voz del Infotainment no está disponi- › Espere 5 s.
ble para determinados idiomas. El Infotainment
apunta a este hecho. Centro de operaciones
El centro de control de información e Infotainment
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
se puede utilizar para acceder rápidamente a las si-
garantizarse siempre el entendimiento óptimo, p. ej.,
guientes funciones:
nombres de calles y ciudades.
No es posible usar el control de voz mientras una lla-
mada telefónica está en curso.

Ajustes
El ajuste de las siguientes funciones del manejo por
voz están configuradas en el menú Control
por voz:
▶ Tonos de confirmación
▶ Activar/desactivar el uso de la palabra de activa- A Visualización y administración de áreas funciona-
ción les de funciones preferidas
B Visualización de la lista de mensajes informativos

Autoayuda C Características preferidas


D Visualización de la gestión de cuentas de usuario
Iniciar ayuda acústica
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro- E Configuración del nivel de protección de datos
nuncie “Ayuda”. personales
El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe- F Ajuste de la iluminación de instrumentos y teclas
tidamente para otros consejos de control de voz.
Mostrar ayuda Establecer áreas funcionales de funciones
› Teclear .
preferidas
O bien:
› Mantenga cualquier superficie de función de la fun-
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro- ción preferida para mostrar el modo de edición.
nuncie “mostrar resumen”.
› Al añadir la característica preferida mueva la fun-
Activar / desactivar la visualización de los coman- ción deseada desde el área de pantalla superior al
dos de voz de ejemplo área de función en el área inferior.
El sistema ofrece la posibilidad de mostrar comandos › Para cerrar el modo de edición, pulse .
de voz de ejemplo después de encender el control de
voz en la pantalla de Infotainment o en el cuadro de
instrumentos.
› Pulsar para el Encendido / apagado Ma-
nejo por voz Mostrar en el sistema de infotainment.
Infotainment Columbus › Radio 143

Radio
Sinopsis
Mostrar menú
› Pulsar .
Reproductor de radio analógico y digital
› A Pulsar y seleccionar el área de frecuencia desea-
da.
› Pulse y seleccione o seleccione la emisora de-
seada. A Seleccionar fuente
› . B Nombre de la emisora
C Información sobre el contenido transmitido
D Logo de la emisora
Lista de radios web y podcasts
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora, así como el conte-
nido de transmisión de la radio web
Ajustes

Reproductor de podcast
A Seleccionar fuente › Pulse A y seleccione una radio web.
B Nombre de la emisora › Pulse y seleccione o seleccione el podcast.
C Información sobre el contenido transmitido › Toque
D Logo de la emisora
Lista de las emisoras disponibles
Mostrar favoritos
Información sobre la emisora
Buscar emisoras manualmente (se aplica a AM y
FM)
Ajustes

Lista de emisoras de radio analógicas y digitales


disponibles A Elegir fuente
› . B Nombre del podcast
Emisora reproducida
C Información sobre el contenido transmitido
Emisora almacenada en los botones de la emiso-
ra D Logotipo de podcast con el símbolo
Se establece una emisora de información de trá- Pulse: Iniciar reproducción
fico
Pulse: Pausa
La emisora DAB emite imágenes que se mues-
tran en la información de la emisora Pulse: Volver atrás 15 s
Actualización manual de la lista de emisoras Pulse: Avanzar 15 s
En la lista de emisoras se puede mostrar información Ver episodios del podcast que se está reprodu-
sobre el tipo de programa y el reconocimiento de la ciendo
emisora de la emisora regional.
Lista de radios web y podcasts
Reproductor de radio Web
Mostrar favoritos
› A Pulsar y seleccionas una radio web.
Mostrar información sobre el podcast
› Pulsar y buscar o seleccionar la radio web.
› . Configuraciones
144 Infotainment Columbus › Radio

Lista de radios web y podcasts Manejo


› .
Seleccionar emisora

Visitar radios web y podcasts


› Pulsar o en la parte superior de la pantalla.
Radios web y podcasts escuchados recientemen-
te Función SCAN
La función reproduce sucesivamente las emisoras de
Las 100 radios web más populares según el idio-
la gama de frecuencias seleccionada durante unos
ma del Infotainment establecido
segundos cada una.
Buscar y seleccionar podcasts
› Al inicio de la reproducción automática pulsar
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el Scan.
país seleccionado › Para finalizar la reproducción automática pulse
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el .
idioma seleccionado
Buscar manualmente emisora
Buscar y seleccionar radios web y podcasts para el La búsqueda manual está disponible para emisoras
género seleccionado de AM y FM.
Visualizar podcasts hermanos basados en el con- › Para visualizar el área funcional para la emisora
tenido escuchado de FM activar el elemento del menú Ajustes avanza-
Visualizar radios web hermanas basadas en el con- dos Visualización de emisoras: FM conectar.
tenido escuchado › En el menú Radio pulsar .
Los podcasts están en las listas mostradas con el › Para la búsqueda consecutiva pulsar o junto
ícono . con la escala visualizada del rango de frecuencia.
O bien:
Lista de emisoras y podcasts favoritos
› Pulse en el menú Radio. › Mantenga presionada la marca de desplazamiento
en la escala de rango de frecuencia y muévala al va-
lor deseado.

Limitación
▶ Infotainment admite la recepción de radio digital
en formatos DAB y DAB+.
▶ Los aparcamientos, túneles, edificios altos o mon-
tañas pueden restringir la recepción de radio.
▶ En las ventanas laterales traseras puede haber an-
A Elegir fuente tenas para recibir la señal de radio.
B Texto de radio Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier-
tas de metal puede afectar la recepción de la señal
C Botones de emisora para emisoras favoritas y
de radio.
podcasts
▶ La empresa ŠKODA AUTO no asume ninguna res-
ponsabilidad por la disponibilidad del servicio RDS,
su correcto funcionamiento y la información trans-
mitida.
Infotainment Columbus › Radio 145

Ajustes › Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-


ras almacenadas en los botones de emisora o las
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori- estaciones web y podcasts que se escucharon por
tos del menú Guardar radio última vez.
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene Activar/desactivar recepción de tráfico (TP) de las
la emisora. emisoras
Se aplica al rango de frecuencia FM y DAB.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles › En el menú Radio Emisora de tráfico (TP) .
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. Asignar el logo del transmisor desde la memoria
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora de- de Infotainment
seada. Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› Pulse el botón de preselección deseado. Infotainment ofrece la posibilidad de asignar los lo-
gotipos, que se almacenan en la memoria de Infotain-
Guardar las emisoras de la lista de radios web y
ment, a las emisoras.
podcasts
Se aplica a radios web y podcasts. › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
› Seleccione una radio web como fuente de repro- › Seleccione la emisora deseada y el logotipo.
ducción. Apague la pantalla del logo de la emisora
› . Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
› Busque la radio web o podcast que desee y selec- › En el menú Radio Logotipos de emisoras .
ciónelo.
› La emisora deseada y Sin logotipo de emisora .
› Mantenga la línea con el nombre de la emisora o
podcast deseado. Activar/desactivar la asignación automática del lo-
go de la emisora
› Pulse el botón de preselección deseado.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Los podcasts no le permiten guardar un solo epi-
sodio. Cuando la función está activada, se asigna un logoti-
po de emisora desde la memoria de Infotainment
Eliminar favoritos cuando la emisora se almacena en un botón de emi-
› En el menú Radio Eliminar entradas de memoria . sora.
› Para borrar una tecla de emisora para las emisoras › En el menú Radio Ajustes avanzados Selección automática
preferidas, pulse el botón de estación deseado y de logotipos de emisoras .
confirme la eliminación.
Activar/desactivar la recepción de texto de radio
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi- Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
soras preferidas, toque Eliminar todo y confirme la eli-
minación. Cuando la función está activada y se muestran los
botones de la emisora, puede ver más información
Superficies funcionales para radios analógicas y sobre el contenido transmitido desde la emisora que
digitales está escuchando.
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB.
› En el menú Radio Texto de radio .
La variante para el cambio de emisoras usando las
superficies funcionales en el menú Radio se esta- Logotipo de emisora FM regional
blece de la siguiente manera: Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti-
› En el menú Radio Teclas con flecha: . pos de emisoras de FM específicos de cada país.
› Seleccione la opción para cambiar entre las emiso-
ras almacenadas en los botones de emisora o las › En el menú Radio Ajustes avanzados Región para logotipo
emisoras almacenadas en la lista de emisoras dis- de la emisora: .
ponibles. › Elija el país.
Superficies funcionales para radios web y pod- Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
casts sora DAB
Se aplica a radios web y podcasts. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
La variante para el cambio de emisoras usando las Cuando la función está activada, otros anuncios se
superficies funcionales en el menú Radio se esta- reciben como anuncios de tráfico. Se trata, por ejem-
blece de la siguiente manera: plo, de partes meteorológicos, reportajes deportivos,
noticias económicas, entre otros.
› En el menú Radio Teclas con flecha: .
146 Infotainment Columbus › Media

› En el menú Radio Ajustes avanzados Anuncios adicionales Media


de DAB .
Lo que debe tenerse en cuenta
Encender/apagar RDS
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
El elemento del menú solo está disponible para algu- ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
nos países. no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
› En el menú Radio Ajustes avanzados Sistema de datos de das.
radio (RDS) .
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
Si la función RDS está desactivada no están dispo- puede succeder de repente variaciones del volu-
nibles los siguientes elementos de menú en la confi- men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
guración de emisoras FM: de audio, reducir el volumen.
▶ Emisora de tráfico (TP) ▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi-
▶ Texto de radio sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
▶ RDS regional
necesario, confirmarse.
▶ Cambio automático de frecuencia (AF)
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
▶ Logotipo de la emisora regional gentes en su país sobre propiedad intelectual.
Encender/apagar el cambio automático a una emi-
sora DAB similar
Se aplica al rango de frecuencia DAB. Sinopsis
Cuando la función está activada y hay una pérdida de Visualizar el menú
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In- › Pulsar .
fotainment configura automáticamente otra emisora
DAB con contenido similar. Reproductor de música

› En el menú Radio Ajustes avanzados Cambiar a una esta-


ción similar con recepción débil .
Visualizar emisoras FM/DAB o emisoras FM en la
lista de emisoras disponibles
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB.
Dependiendo de la siguiente configuración, las emi-
soras del rango de frecuencia seleccionado se mues-
tran en la lista de emisoras disponibles.
› En el menú Radio Ajustes avanzados Visualización de emi-
soras: . A Elegir fuente
› Seleccione uno de los siguientes elementos del Gestionar archivos/base de datos multimedia
menú:
Mostrar favoritos
▶ FM/DAB - en la lista se muestran las emisoras disponi-
Detalles de la canción reproducida
bles de FM y DAB.
▶ FM - en la lista se muestran las emisoras de FM dis- Configuraciones
ponibles.
Reproductor de vídeo
Calidad de sonido de radios web y podcasts
Se aplica a radios web y podcasts.
› Para ajustar la calidad del sonido en el menú Radio
Calidad de audio: .
› Elige una calidad baja o alta.
La calidad establecida afecta la cantidad de datos
utilizados en la conexión de datos.
La calidad también depende de la velocidad y dispo-
nibilidad de la conexión de datos.
Si se producen fallos en la reproducción, reduzca A Seleccionar fuente
la calidad del sonido.
Gestionar archivos/base de datos multimedia
Infotainment Columbus › Media 147

Mostrar favoritos ▶ Para la gestión de la lista de reproducción en la


lista de reproducción mostrada pulse .
Mostrar vídeo
Las siguientes actividades pueden llevarse a cabo en
Reducir la representación de la imagen
la administración de la lista de reproducción:
Ampliar la representación de la imagen
▶ Controlar la reproducción.
Ajustes ▶ Cambiar el orden de una canción en la lista, mante-
ner pulsado y mover a la posición deseada.
▶ Eliminar canción.
Funcionamiento del reproductor
Operación: conceptos básicos
Restricción
La disponibilidad de algunas funciones del funciona-
miento de medios depende de la fuente conectada y
del software utilizado, por ejemplo, depende del
Bluetooth®.

Ajustes
Gestionar favoritos

A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-


da
▶ Pulse: lista de álbumes disponibles
Pulse: Iniciar reproducción
Pulse: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual › Al guardar mantener el área funcional deseada pa-
desde el principio ra favoritos A .
Mantener: rebobinado rápido dentro del título › Elegir una de las entradas disponibles en la lista B .
Pulsar: reproduce la siguiente pista › Para Borrar en el menú Medios Gestionar favoritos .
Mantener: avance rápido dentro del título
› Para borrar un favorito pulse la entrada deseada de
la lista y confirme la eliminación.
El movimiento dentro de la canción también es posi-
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo. O bien:
Funcionamiento ampliado › Para borrar todos los favoritos Borrar todo y confirme
Conectar/desconectar la reproducción repetida la eliminación.
de la canción concreta Emisora de tráfico
Conexión/desconexión de la reproducción repe- › Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
tida del álbum/carpeta actual fico durante la reproducción de archivos multime-
Conexión/desconexión de la reproducción alea- dia, en el menú Medios pulsar Emisora de tráfico (TP) .
toria del álbum/carpeta actual
Guarda la pista reproducida en la lista de repro-
ducción “Mi lista de reproducción”
Administración “Mi lista de reproducción”
▶Para mostrar la lista de reproducción pulsar
.

Fuentes y archivos permitidos


148 Infotainment Columbus › Media

Fuentes soportadas
Fuente Interfaz Tipo Especificación Sistema de archi-
vos
Lápiz de USB
HDD
(sin software espe-
cial)
MSC
Dispositivos USB
que utilizan el pro- VFAT
tocolo USB Mass FAT16
Storage FAT32
USB 1.x; 2.x 3.x Dispositivos que exFAT
USB o superior con el ejecutan el sistema NTFS
soporte de USB 2.x operativo Android
MTP o Windows Phone
que utilizan el Me-
dia Transfer Proto-
col
Dispositivos con el
sistema operativo
Apple HFS+
iOS y el protocolo
iAP2
Protocolos Blue-
Reproductor Blue- tooth®
Bluetooth® - -
tooth® A2DP y AVRCP
(1.0 - 1.6)
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede comprobar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR:
[Link]

Toda la información dada es incidental y sirve como información.


La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completamente funcional y compatible, p. B. debido a una actualiza-
ción de software del infotainment y los dispositivos móviles, garantía.

Archivos de audio soportados


Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales
compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
MPEG 1 Layer 2 32 - 384 32, 44, 48 Mono, estéreo,
mp2
MPEG 2Layer 2 8 - 160 16, 22, 24 Estéreo joint
MPEG MPEG 1 Layer 3 32 - 320 32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
MPEG 2 Layer 3 mp3 16, 22, 24 Estéreo, estéreo
8 - 160
MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 joint
Infotainment Columbus › Media 149

Desactivación del Tipo de códec Extensión de Velocidad de bits Frecuencia Multicanales


compresión archivo máx. [kbits/s] de muestreo
máx. [kHz]
Windows Media 8, 16, 22, 32,
6 - 192
Audio 7 44, 48, 96
Windows Media
8 - 384
Audio 8
8, 11, 16, 22,
Windows Media Mono, estéreo,
WMA wma 8 - 768 32, 44, 48,
Audio 9 y 9.1 Estéreo joint
96
Windows Media
8 - 320
Audio 9.2
Windows Media 32, 44, 48,
32 - 768
Audio 10 96
22, 24, 32,
AAC LC
44, 48
ADTS aac 16 - 2048 Estéreo
AAC HE 16, 22, 24,
AAC HEv2 32, 44, 48
22, 24, 32,
M4A LC
16 - 400 44, 48
MP4 m4a Estéreo
M4A HE 16, 22, 24,
M4A HEv2 16 - 64 32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
Mono,
OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32, Mono, estéreo,
FLAC FLAC flac -
44, 48, 64, Estéreo joint
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
Mono,
RIFF WAV wav 64 - 3072 22, 24, 32,
Estéreo
44, 48, 96
Monkey's Monkey's ape 8 - 192
8, 11, 12, 16,
Mono, estéreo,
SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 22, 24, 32,
Estéreo joint
44, 48
Mono, estéreo,
OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48
Multichanel

Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.

Archivos de vídeo soportados


Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-
cidad de bits [Mbit/s]
mpg
mpeg
MPEG 1 1,5
m1v
mpv
mpg
mpeg
MPEG 2 15
ps
m2v
MPEG 4 (H.264) m4p
MPJEG mp4
m4v 50
MPEG 4 (ISO) mp4v
mov
150 Infotainment Columbus › Imágenes

Tipo de códec Extensión de archivo Máx. grabaciones por segundo velo-


cidad de bits [Mbit/s]
Xvid Xvid 20
wmv
WMV9 50
asf
Listas de reproducción compatibles
Tipo de códec Extensión de archivo
M3U m3u
M3U8 m3u8
PLS pls
WPL wpl
ASX asx

Imágenes ▶ Detener presentación de diapositivas


B Visualizar imagen
Sinopsis
▶ Girar a la izquierda
Mostrar menú ▶ Girar a la derecha
› Pulsar .
▶ Mostrar en tamaño de salida
Visor de imágenes
Control por gestos

▶ Visualización de la pró-
xima imagen

▶ Visualización de la ima-
gen anterior
A Elegir fuente
Administrar archivos
Configuraciones

▶ Ampliación de la pre-
Manejo
sentación
Operación utilizando áreas funcionales.

▶ Reducción de la pre-
sentación

A Mirar fotos
▶ Mostrar la siguiente imagen
▶ Mostrar la imagen anterior
▶ Iniciar presentación de diapositivas
Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles 151

▶ Girar 90° › Use solo medios, dispositivos Bluetooth® y disposi-


tivos móviles que no contengan datos dañinos o
software malicioso.
› Actualizar regularmente el software proporcionado
por la empresa ŠKODA AUTO.
Recomendamos que el software del sistema y los
componentes sean actualizados por una empresa
especializada.
Ajustes ADVERTENCIA
Las siguientes funciones se configuran en el menú Riesgo de accidentes.
: El software malicioso en el vehículo puede influir o
desactivar ciertas funciones del vehículo o tomar el
▶ Tamaño de visualización de la imagen control de ellas si es necesario.
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre- ▶ Si el vehículo reacciona de una manera inusual, re-
sentación de diapositivas duzca inmediatamente la velocidad o pare el vehí-
▶ Repetir la presentación culo.
▶ Recurra a la asistencia de un taller especializado.

Fuentes y archivos compatibles ADVERTENCIA


El malware en el vehículo puede obtener acceso no
Fuentes soportadas autorizado a la información y los datos del vehículo y,
Fuente Interfaz Especifica- Sistema de si corresponde, a los dispositivos móviles conecta-
ción archivos dos.
USB 1.x; 2.x Lápiz de
VFAT
3.x USB Sinopsis
FAT16
o superior
USB HDD FAT32
con el so- Mediante la gestión de dispositivos móviles, los dis-
(sin softwa- exFAT
porte de positivos se pueden conectar, desconectar e inter-
re especial) NTFS
USB 2.x cambiar.
Archivos soportados Ver gestión de dispositivos móviles
Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx. › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
chivo [Mpx]
BMP bmp 4
JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
gresivo)
64
GIF gif 4
PNG png 4
El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.

El dispositivo permite una conexión a través del


Gestión de dispositivos móviles
“perfil manos libres” Bluetooth®
Seguridad cibernética El dispositivo está conectado a través de “perfil
manos libres” Bluetooth®
Su vehículo contiene componentes que lo ayudan a El dispositivo permite la conexión a través del
intercambiar información y datos entre el vehículo y perfil de audio Bluetooth®
los dispositivos móviles conectados o Internet. El dispositivo está conectado a través del perfil
Estos componentes tienen mecanismos de seguri- de audio Bluetooth®
dad que minimizan el riesgo de acceso no autorizado Eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos
a los sistemas del vehículo. previamente conectados
El dispositivo permite una SmartLink mediante
Las actualizaciones periódicas del software ayudan a Android Auto
reducir el riesgo de acceso no autorizado a los siste- El dispositivo permite una SmartLink mediante
mas y funciones del vehículo. No obstante, se deben Apple CarPlay
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
152 Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles

El dispositivo permite una SmartLink mediante Información sobre las aplicaciones ŠKODA
MirrorLink Encontrará Información detallada sobre las aplicacio-
A Dispositivos conectados/previamente conecta- nes ŠKODA en las páginas web después de leer el si-
dos guiente código QR o referencia:
B Dispositivos disponibles [Link]

Limitaciones de dispositivos móviles y


aplicaciones
Disponibilidad de funciones
La disponibilidad de determinadas funciones depen-
Inicio de la conexión
de del tipo de dispositivo móvil, así como de las apli-
caciones instaladas allí. Conectar un dispositivo móvil con Infotainment
Compatibilidad de dispositivos móviles › Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se dispositivo móvil.
puede comprobar si el Infotainment es compatible › Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
con los equipos móviles seleccionados que se debe El nombre de la unidad se puede determinar pul-
verificar. Esta comprobación se realiza mediante la sando Administrar dispositivos móviles Nombre
siguiente referencia o leyendo el código QR: del dispositivo.
[Link] › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no
conectado
› Usar dispositivos móviles. .
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
Toda la información dada es incidental y sirve como vos disponibles.
información. › Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
La sociedad ŠKODA AUTO no puede ser completa- › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
mente funcional y compatible, p. B. debido a una ac- › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
tualización de software del infotainment y los dispo- seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
sitivos móviles, garantía.
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil
Compatibilidad Bluetooth® de dispositivos móviles previamente conectado
Debido a la gran cantidad de dispositivos móviles no › Usar dispositivos móviles. .
es posible garantizar la compatibilidad completa de › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
Bluetooth® con el Infotainment. La compatibilidad vos conectados previamente.
con Bluetooth® depende de la versión de Bluetooth®,
así como de la implementación de los protocolos
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado.
Bluetooth® por parte del fabricante del dispositivo › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
móvil. seleccione el dispositivo que desea reemplazar.

Aplicaciones en dispositivos móviles Conexión SmartLink


En equipos móviles se pueden instalar aplicaciones, El Infotainment ofrece la posibilidad de realizar una
las cuales posibilitan visualizar informaciones adicio- conexión SmartLink a dispositivos móviles compati-
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- bles utilizando los siguientes tipos de conexión:
tainment. Android Auto
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa- Apple CarPlay
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo- MirrorLink
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos El dispositivo móvil se puede conectar al Infotain-
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer- ment a través de un cable USB o WLAN en la medida
se responsable por su función adecuada. en que el dispositivo móvil lo admita.
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- › Conecte el dispositivo móvil al Infotainment a tra-
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y vés de un cable USB o busque una Wi-Fi y conéc-
país. tese.
› Toque el icono de la conexión compatible.
Infotainment Columbus › Teléfono 153

Teléfono Manejo del teléfono

Sinopsis Introducir el número de teléfono


› En el menú Teléfono pulsar .
Visualizar el menú › Introduzca el número de teléfono usando el tecla-
› pulse. do numérico que se muestra.
Si el menú teléfono no se muestra, verifique si el El teclado numérico que se muestra también se
dispositivo móvil está conectado. puede utilizar para una búsqueda de contacto.
Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte
del teclado numérico, también los contactos con la
secuencia de letras DA, FA, EB o similares.
Lista de los contactos de teléfono
La lista de contactos del teléfono se importa desde
el teléfono principal conectado.
› Para la visualización de la lista de contactos pulse
en el menú Teléfono .
› Para Búsqueda dentro de la lista Introducir contacto .
A Nombre del teléfono conectado › Introduzca los detalles para la búsqueda.
▶ Escribir: Mostrar lista de teléfonos previamente › Para Establecer la conexión para un contacto, to-
conectados que el área funcional con el contacto deseado.
B Nombre del operador de la red de teléfono Si un contacto contiene varios números de teléfono,
▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el marque el número de teléfono de la lista que se
roaming está activo. muestra.

C Teclas de emisoras para los contactos preferidos › Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .

Cambiar del teléfono principal al teléfono adicio- Establecer una conexión con el número del buzón
nal de voz
Introducir el número de teléfono › En el menú Teléfono pulsar .

Lista de contacto Llamada de teléfono


Dependiendo del contexto de la conversación telefó-
Mensajes de texto/correos electrónicos nica, se pueden seleccionar las siguientes funciones:
Reg. llamadas Terminar el establecimiento de conexión/Recha-
Ajustes zar la llamada entrante/Terminar la llamada
Aceptar la llamada entrante/regresar a la llamada
en espera
Condiciones para la conexión de un teléfono / Encender/apagar el tono de llamada
con el Infotainment Retener llamada
/ Encender/apagar el micrófono
✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain- Mostrar detalles de la persona que llama
ment y del teléfono. Rechazar una llamada entrante usando un men-
La función Bluetooth® del Infotainment se activa saje SMS
en el elemento del menú Administrar disposi- Responder una llamada desde el segundo teléfo-
tivos móviles Bluetooth. no durante una llamada en el primer teléfono
La llamada en curso en el primer teléfono se ter-
✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
mina con la aceptación de la llamada.
La visibilidad del Infotainment se activa en el ele-
mento del menú Administrar dispositivos móviles › Para cambiar el tono de llamada de los altavoces
al teléfono, en el menú Teléfono Manos libres .
Visibilidad.
✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la › Para cambiar el tono de llamada del teléfono a
unidad Bluetooth® delInfotainment. los altavoces, pulse .
✓ El teléfono está compatible con el Infotainment. Llamada en conferencia
La llamada de conferencia representa una conversa-
ción telefónica conjunta con mínimo tres o máximo
seis participantes.
154 Infotainment Columbus › Teléfono

› Realice la siguiente llamada durante un conversa- › Escribir un correo electrónico y confirmar, se


ción en curso/una conferencia. muestra una vista de correo electrónico.
O bien: El texto se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista.
› Una nueva llamada entrante tocando .
› Buscar o seleccionar el destinatario del correo
› Para iniciar una llamada de conferencia pulse . electrónico.
Durante una llamada de conferencia en curso, se › Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
pueden seleccionar las siguientes funciones según el rios seleccionados.
contexto: › Introduzca el asunto del correo electrónico.
Celebrar conferencia, dejar temporalmente › Enviar .
(La conferencia continuará de fondo)
Regresar a la conferencia pendiente Mostrar correo electrónico recibido
/ Encender/apagar el micrófono › En el menú Teléfono Correos electrónicos Tocar
Finalizar la conferencia .
Mostrar detalles de la conferencia telefónica › Seleccione el correo electrónico deseado.
En el detalle de la llamada de conferencia, depen- › Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio- bre la recepción de un nuevo correo electrónico, en
nar las siguientes funciones: el menú Teléfono toque en Notificaciones de nuevos
Mostrar detalles del participante en la confe- mensajes .
rencia telefónica.
Terminar la conversación con el participante de
Ajustes de las funciones telefónicas del
la llamada de conferencia
Infotainment
Conversación con un participante fuera de la
llamada de conferencia Tipos de conexiones telefónicas de Infotainment
Enviar mensaje de texto La conexión del teléfono se realiza de la siguiente
manera, dependiendo de la cantidad de teléfonos ac-
› En el menú Teléfono Noticias Nuevo SMS .
tualmente conectados al Infotainment:
› Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali-
za una vista del mensaje. ▶ Sin teléfono - El teléfono está conectado como te-
léfono principal.
El mensaje se puede modificar si se toca el área de
texto dentro de la vista. ▶ Un teléfono - El teléfono está conectado como un
teléfono adicional.
› Buscar o seleccionar el destinatario del mensaje.
▶ Dos teléfonos - Seleccione el teléfono a reempla-
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata-
zar.
rios seleccionados.
› Enviar . › Al cambiar entre el teléfono principal y el teléfo-
no adicional pulsar en el menú teléfono .
Mostrar mensajes de texto aceptados
› En el menú Teléfono Noticias o pulsar . Conectar el teléfono con el Infotainment
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
› Los mensajes recibidos se muestran como mensa- en el teléfono.
jes individuales o como mensajes en una conversa-
ción, según la siguiente configuración.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
El nombre de la unidad se puede determinar en el
Para Activar/desactivar la visualización de men-
menú principal Administrar dispositivos móviles
sajes en una conversación, en el menú Teléfono
Nombre del dispositivo.
toque enMostrar mensajes como conversación .
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Para activar/desactivar una indicación gráfica so-
bre la recepción de un nuevo mensaje, en el menú Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
Teléfono toque en Notificaciones de nuevos mensajes . do, no hay ningún teléfono conectado
El Infotainment ofrece la posibilidad de leer el
› .
mensaje de texto dependiendo del contexto median- O bien:
te la voz generada por el Infotainment: mientras se › Pulsar .
teclea . › Siga las instrucciones del Infotainment.
Enviar correo electrónico Conecte el Infotainment a un teléfono no vincula-
› En el menú Teléfono Correos electrónicos Nuevo do, hay otro teléfono conectado
correo electrónico . › Pulsar Administrar dispositivos móviles.
Infotainment Columbus › Wi-Fi 155

› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- El Infotainment puede importar hasta 5000 contac-
vos disponibles. tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
› Seleccione el perfil Bluetooth® deseado. tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. fono.

El teléfono está conectado como un teléfono adi- Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
cional. una confirmación de importación.

O bien: Actualizar los contactos del teléfono


En una nueva conexión repetida del teléfono con el
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, Infotainment se realiza una actualización automática
seleccione el teléfono que desea reemplazar.
de la lista.
Conectar el Infotainment con un teléfono previa- › Para la actualización manual de la lista en el menú
mente enlazado Teléfono Importar contactos .
› Administrar dispositivos móviles .
Ordenar contactos en la agenda
O bien:
› En el menú Teléfono Ordenar por: Toque y selec-
seleccione teléfono móvil . cione el tipo de clasificación.
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- Señal de llam.
vos conectados previamente.
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
El teléfono está conectado como un teléfono adi- mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de
cional. Infotainment.
O bien: › Para Configurar el tono de llamada de Infotain-
› Si hay dos teléfonos conectados al Infotainment, ment en el menú Teléfono Seleccione el tono de llama-
seleccione el teléfono que desea reemplazar. da .

Gestionar las teclas de emisoras para los contac-


› Seleccione el tono de llamada.
tos preferidos Número del buzón de voz
› Para Configurar el número de buzón de voz en el
menú Teléfono tocar Núm. buzón voz: .
› Introduzca el número del buzón de voz.
Activar/desactivar el aviso gráfico con respecto a
recibir un nuevo mensaje/correo electrónico
Cuando la función está activada, el icono de un nuevo
mensaje aparece cuando se recibe un nuevo mensa-
je/correo electrónico en la barra de estado y en el
área de funciones de los mensajes.
› En el menú Teléfono Notificaciones de nuevos mensajes .
› Para guardar mantenga pulsado el botón de la emi-
sora deseada A . Charlas paralelas
Válida para algunos países.
› Seleccione un contacto de la lista mostrada.
Dependiendo del teléfono conectado, es posible res-
› Si el contacto contiene varios números de teléfono, ponder a la siguiente llamada entrante y retener la
marque el número de teléfono deseado.
llamada anterior.
› Para la visualización del menú para el borrado en
el menú Teléfono Gestionar favoritos . › Para activar llamadas paralelas pulse Teléfono
Charlas paralelas.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
de la lista deseada y confirme la eliminación.
O bien: Wi-Fi
› Para eliminar todos los botones de emisora Eliminar Modo de funcionamiento
todo y confirme la eliminación.
El WiFi puede utilizarse para la conexión a Internet o
Importar contactos telefónicos para la conexión SmartLink.
Después de la primera conexión del teléfono princi-
pal con el Infotainment, inicia la importación de los El punto de acceso Infotainment puede conectar
contactos telefónicos en la memoria del Infotain- hasta 8 dispositivos móviles. Al mismo tiempo, el In-
ment. fotainment se puede conectar a otro punto de acce-
so.
156 Infotainment Columbus › Wi-Fi

› Para visualizar la lista de dispositivos móviles co- › Encienda el Wi-Fi en el dispositivo móvil.
nectados pulsar Wi-Fi Sistema Infotainment co- › En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
mo punto de acceso Dispositivos conectados. Wi-Fi de Infotainment.
El nombre del Infotainment se tiene que tomar el
Descripción general de los puntos de acceso punto del menú Wi-Fi Sistema de Infotainment
como punto de acceso Nombre de la red:.
disponibles
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
Visualizar los puntos de acceso disponibles introducir la contraseña necesaria.
› Pulse Wi-Fi Wi-Fi:. La contraseña para conectarse al punto de acceso
Infotainment debe tomarse del elemento del menú
Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Clave de red.
› Confirme la conexión.
Conectar el Infotainment con el punto de acceso
del equipo móvil
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú Wi-Fi Wi-Fi: WiFi activa
conectar.
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista
A Puntos de acceso anteriormente conectados de puntos de acceso disponibles.
B Puntos de acceso disponibles › Introduzca la contraseña para conectarse al dispo-
C El punto de acceso es compatible con la conexión sitivo móvil.
WPS Infotainment almacena contraseñas para puntos
Hotspot conectado actualmente de acceso previamente conectados.
Eliminar información sobre la conexión del punto Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain-
de acceso ment
El nivel de seguridad es WPA2 y no se puede cambiar.
Intensidad de la señal Wi-Fi del punto de acceso
La señal de Wi-Fi del punto de acceso no está Activar/desactivar la transmisión de datos entre el
disponible Infotainment y el dispositivo conectado
› Para activar/desactivar la transmisión de datos pul-
se Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acceso
Límite de función Dispositivos conectados .
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info-
El Infotainment se puede conectar solamente con un
tainment
Hotspot con el seguro de acceso WPA2.
▶ Pulse Wi-Fi Sistema Infotainment como punto de acce-
Limitación de la conexión Wi-Fi so Nombre de la red:.
En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi- ▶ Introduzca el nombre y confirme.
da por razones legales. Al pasar la frontera del país
en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil Cambiar la contraseña para la conexión al punto de
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o acceso Infotainment
restringir. La contraseña debe ser al menos de 12 y como máx.
de 63 caracteres.
Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual- ▶ Wi-Fi Sistema del Infotainment como punto de acceso
mente. Clave de red .
▶ Introducir y confirmar la contraseña.
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
Ajustes
acceso del dispositivo móvil
Conectar un dispositivo móvil con punto de acce- › En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso
so Infotainment cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS.
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- › Wi-Fi Wi-Fi: Pulse Conexión rápida WPS (botón
ment en el elemento del menú Wi-Fi Sis- WPS).
tema de Infotainment como punto de acceso Utilizar como un punto de
Conexión automática WPS
acceso.
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment.
Infotainment Columbus › SmartLink 157

› En el equipo móvil, encender la opción para la co- Tipos de conexión permitidos


nexión por medio WPS. SmartLink admite los siguientes tipos de conexión:
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- ▶ Android Auto
sario confirme los mensajes respectivos. ▶ Apple CarPlay
Conexión manual WPS ▶ MirrorLink
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante WPS-PIN.
Resumen de la conexión SmartLink
La pantalla del dispositivo móvil muestra el WPS-
PIN para conectarse al Infotainment. Mostrar menú
› Pulse Wi-Fi Conexión rápida con el sistema Infotain- › Pulsar .
ment WPS-PIN.
› Introduzca el WPS-PIN en el Infotainment y confir-
me.
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
sario confirme los mensajes respectivos.
Conexión automática utilizando el código QR
› Wi-Fi Conexión rápida con sistema Infotainment .
› En el equipo externo, encender la opción para la
conexión mediante el código QR.
› Lea el código QR que se muestra en la pantalla de
Infotainment con el dispositivo móvil. A Dispositivo previamente conectado
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- B Dispositivo actualmente conectado
sario confirme los mensajes respectivos. Visualización de las informaciones sobre Smar-
Consejos para una conexión impecable tLink
Desconexión de la conexión activa.
▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al
Ajustes del menú SmartLink
que se va a conectar, apagar los demás puntos de
acceso. Android Auto
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
nexión.
▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
más tiempo, espere a que concluya el proceso de
conexión.
▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
repetir el proceso de conexión.

SmartLink Descripción general de aplicaciones en ejecución,


llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
Modo de funcionamiento y similares. Ä.
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane- Activar el control por voz (Google Voice)
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
Apple CarPlay
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
cable USB o Wi-Fi.
158 Infotainment Columbus › SmartLink

A Lista de las aplicaciones disponibles Una lista de los equipos, regiones soportadas y
aplicaciones, los cuales soportan la conexión Ap-
B Dependiendo de la duración de la operación:
ple CarPlay se debe consultar en las páginas de
▶ Tocar: Retorno al menú Apple CarPlay
internet de la empresa Apple Inc.
▶ Parar: Encender el manejo por voz (Siri)
✓ Se ha activado el control de voz Siri.
MirrorLink ✓ La conexión de datos en el dispositivo móvil está
activada.
Condiciones para MirrorLink
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión MirrorLink.
Una lista de dispositivos y aplicaciones que per-
miten la conexión MirrorLink se encuentra en la
página web de la empresa Car Connectivity Con-
sorcium®.
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica-
ción MirrorLink.
No es posible el manejo de la aplicación durante el ✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión
viaje de datos esté encendida en el equipo móvil co-
Retorno al menú SmartLink nectado.

Lista de las aplicaciones operativas


Visualización de la última aplicación en ejecución Manejo
en el dispositivo móvil conectado
Funcionamiento de la aplicación MirrorLink en eje-
Ajustes cución
Visualización de las áreas de funcionamiento
inferior
Condiciones de enlace Visualización de las áreas de funcionamiento
superior
Condiciones generales de conexión
✓ El dispositivo móvil admite el tipo de conexión Retorno al menú MirrorLink
SmartLink Android Auto, Apple CarPlay o Mirror-
Link.
Restricción
✓ El dispositivo móvil, así como el tipo de conexión
SmartLink es compatible con las conexiones en el Limitación de la conexión Wi-Fi
mercado respectivo. En algunos países, la conexión Wi-Fi está restringi-
✓ Algunos dispositivos móviles conectados requie- da por razones legales. Al pasar la frontera del país
ren que el dispositivo móvil esté “desbloqueado”. en cuestión, la conexión con el dispositivo móvil
conectado a través de Wi-Fi se puede finalizar o
Condiciones para Android Auto restringir.
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Android Auto. Infórmese sobre las restricciones legales específi-
cas del país. Si es necesario, apague el Wi-Fi manual-
Una lista de los equipos, regiones soportadas y mente.
aplicaciones, los cuales soportan la conexión An-
droid Auto se debe consultar en las páginas de in- Limitación de aplicaciones SmartLink durante la
ternet de la empresa Google, Inc.. conducción
✓ En el dispositivo móvil se ha instalado la aplica- Por razones de seguridad el uso de algunas aplicacio-
ción Android Auto. nes SmartLink está limitado o no disponible durante
✓ Algunas aplicaciones requieren que la conexión la circulación.
de datos esté encendida en el equipo móvil. Restricción de la función de navegación
✓ Realizar la primera conexión del dispositivo móvil Si se realiza en este momento una guía al destino por
con el vehículo parado. medio del Infotainment, entonces se finalizará por el
inicio de la guía al destino en la aplicación Apple Car-
Condiciones para Apple CarPlay
Play.
✓ El dispositivo que se va a conectar permite la co-
nexión Apple CarPlay. Si se realizanda en este momento una guía al destino
por medio de la aplicación Apple CarPlay, se finaliza
Infotainment Columbus › SmartLink 159

por el inicio de la guía al destino por medio del Info- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tainment. tal mediante un cable.
› Elegir la conexión por medio de Android Auto.
Configuración de SmartLink Android Auto - Conexión vía WLAN desde Info-
tainment
Apple CarPlay - Conexión vía USB › Pulsar Dispositivos móviles.
› Conecte el Infotainment. › Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi-
› Encender el equipo móvil. vos disponibles.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- › Elegir el perfil manos libres Bluetooth®.
tal mediante un cable. › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car- › Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment,
Play. seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Apple CarPlay - Conexión vía WLAN desde Info- › En la lista de dispositivos conocidos seleccione el
tainment dispositivo deseado con el símbolo .
› Conecte la visibilidad de Bluetooth® y el Bluetooth® Android Auto - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo-
en el dispositivo móvil Apple.
sitivo móvil
› Pulsar Administrar dispositivos móviles. Para establecer una conexión, se deben cumplir las
› Buscar y elegir en la lista mostrada el dispositivo siguientes condiciones:
deseado con el símbolo .
✓ La versión mínima de Android es 5.
› Siga las instrucciones en la pantalla de Infotain- ✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me-
ment y confirme la conexión de Bluetooth®.
dio de SmartLink.
› Si hay otro dispositivo conectado al Infotainment, ✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi-
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
Fi y Bluetooth®.
Apple CarPlay - Conexión vía Wi-Fi desde el dispo- › Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles
sitivo móvil en el teléfono.
Para establecer una conexión, se deben cumplir las
siguientes condiciones:
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment.
› Si es necesario, confirmar el PIN.
✓ La versión mínima de iOS es 9.
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
✓ No hay otro dispositivo móvil conectado por me- de conexión Android Auto.
dio de SmartLink.
✓ El Infotainment tiene activadas las funciones Wi- Desconexión de Android Auto
Fi y Bluetooth®. › En el menú Android Auto “Return to SKODA”.
› .
› En el dispositivo móvil conectar la función CarPlay.
› Mantener pulsada la tecla en el volante multi- MirrorLink - Conexión vía USB
función. › Conecte el Infotainment.
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje › Encender el equipo móvil.
sobre la conexión al nombre de la unidad Blue- › Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tooth® de Infotainment. tal mediante un cable.
› Encuentra los dispositivos Bluetooth® disponibles › Elegir la conexión por medio de MirrorLink.
en el teléfono. Desconexión de MirrorLink
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › En el menú MirrorLink tocar .
› Si es necesario, confirmar el PIN. › .
› En la pantalla de Infotainment, seleccionar el tipo
Cambiar a otro dispositivo/tipo de conexión
de conexión Apple CarPlay.
El Infotainment le permite cambiar entre los disposi-
Desconexión de Apple CarPlay tivos conectados actualmente o el tipo de conexión.
› En el menú Apple CarPlay pulse sobre el área fun- › Pulsar .
cional “ŠKODA”.
› .
› Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
nexión.
Android Auto - Conexión vía USB
› Conecte el Infotainment.
› Encender el equipo móvil.
160 Infotainment Columbus › Navegación

Navegación Mostrar el menú de configuración


Desactivar locuciones de navegación
Locuciones de la navegación
Repetir el último anuncio de navegación
La guía al destino del Infotainment se realiza por me-
dio de las recomendaciones de viaje gráficas y las lo- Mostrar mapa estándar
cuciones de navegación. J Representar mapa dependiendo de la siguiente
Las locuciones de la navegación se generan por el In- configuración
fotainment. No se puede garantizar siempre el en- ▶ Auto - Mapa en el modo día/noche dependiendo
tendimiento de la locución, p. ej. nombres de calles y de la iluminación encendida actualmente del ve-
ciudades. hículo
▶ Día - Mapa en modo día
Repetir el último anuncio de navegación
▶ Noche - Mapa en modo noche
› Pulsar .
Mostrar toda la ruta
Desactivar locuciones de navegación
K Finalizar guía al destino
› Pulsar .
Ajustes

Resumen de navegación Buscar destino


› Pulsar .
Mostrar menú
› Pulsar .
Resumen del mapa

A Línea de entrada
B Lista de destinos buscados recientemente
C Categorías de PDI
A Posición del vehículo
› Toque: buscar la categoría seleccionada
B Ruta
Mostrar lista de objetivos
C Ver rutas
Introducir destino mediante dirección/buscar
Finalizar guía al destino destino
D Mostrar el menú para la entrada de destino y vis-
Seleccionar el destino que está buscando
ta de las rutas
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino.
E Obstrucción del tráfico
› Seleccione el destino deseado.
F Siguientes recomendaciones de conducción Los detalles del destino se muestran con la opción
G Punto de interés de iniciar la guía de ruta.
H Cambiar orientación del mapa Seleccionar el destino introducido mediante la di-
▶ Mapa 2D orientado al norte rección
▶ El mapa 2D orientado en relación a la dirección › .
de conducción Se muestra un menú para ingresar el destino me-
▶ El mapa 3D orientado en relación a la dirección diante la dirección.
de conducción › Introducir la información requerida.
I Señal de tráfico para la sección de la ruta afecta- Los detalles del destino se muestran con la opción
da de iniciar la guía de ruta.
Buscar destino
Lista de los destinos guardados
Centrar el mapa en la posición del vehículo › Pulsar .
Infotainment Columbus › Navegación 161

Borrar el destino recomendado


› Pulse el área funcional para el objetivo recomenda-
do y tire del dedo hacia la izquierda.
› .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in-
terés en el mapa.

A Lista de los destinos guardados


B Seleccionar categoría de destinos almacenados
▶ - Favoritos
▶ - Últimos destinos
▶ - Destinos de los contactos telefónicos

Seleccionar el destino guardado


› Seleccionar la categoría de destinos guardados. A Mostrar detalles del destino con las siguientes
› Seleccione el destino deseado. configuraciones posibles:
Los detalles del destino se muestran con la opción ▶ - Guardar destino como favorito
de iniciar la guía de ruta. ▶ - Eliminar favoritos
Destinos recomendados ▶ - Establecer el destino como punto de parti-
› Pulsar . da para la guía de destino en el modo de de-
mostración
B Iniciar guía de destino directa
C Cálculo de la ruta

Cálculo de la ruta

A Posición del vehículo ajustada contra el norte


B Obstrucción del tráfico
Borrar el destino recomendado

En la vista puede mostrar hasta 5 destinos recomen-


dados en las siguientes categorías: A Posición actual del vehículo

▶ Destino de la dirección del domicilio B Ruta más rápida propuesta


▶ Destino de domicilio comercial C Rutas alternativas
▶ Favoritos D Posición de destino
▶ Últimos destinos
E 15 s de cuenta atrás antes del inicio automático
La alineación de los destinos se realiza de acuerdo de la guía de destino
con la dirección en relación con la posición actual del › Escribir: Cuenta atrás de tiempo de interrup-
vehículo. El área de función con el destino muestra ción
información sobre el tiempo estimado de viaje hasta
F Iniciar guía al destino
el destino.
Mostrar información sobre la ruta seleccionada
Si el vehículo tiene servicios en línea activos y hay
una obstrucción de tráfico en la ruta hacia el destino, Establecer parámetros para el cálculo de la ruta
se mostrará el icono de obstrucción de tráfico.
Resumen de ruta
› Pulsar .
162 Infotainment Columbus › Navegación

Funcionamiento con contacto


Control por gestos

▶ Mover mapa

A Información sobre la posición del vehículo actual ▶ Introducir el destino


B Destino definitivo de la ruta tocando el punto del
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes mapa
puntos del menú:
› Mostrar en mapa
› Detener guía al destino
C Parada de ruta
▶ Cambiar la presenta-
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
ción del mapa 2D/3D
puntos del menú.
› Mostrar en mapa
› Añadir etapa
D Destino facilitado por Infotainment en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú. ▶ Acercar al mapa
› Mostrar en mapa
› Borrar
E Obstrucción del tráfico en la ruta
Pulsar: Se pueden seleccionar los siguientes
puntos del menú.
› Mostrar en mapa ▶ Alejar el mapa
› Evitar
F Ver rutas

Cambiar destinos de ruta


En la vista general de la ruta, es posible intercambiar
el destino y los destinos intermedios entre sí y, por lo
tanto, cambiar su orden.
▶ Gira el mapa
› Mantenga la línea con el objetivo deseado hasta
que el área de función para el objetivo quede libre.
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
área funcional.
Se realiza un nuevo cálculo de la ruta.
Resumen de la densidad del tráfico
Para servicios activos en línea ŠKODA puede visuali-
Limitación
zar en la vista de ruta F la información de densidad
de tráfico en la forma de la siguiente escala de color: El Infotainment puede dar recomendaciones de ma-
Baja densidad Alta densidad nejo incorrectas si la condición del camino o la situa-
ción del tráfico no coincide con los datos de navega-
La información de densidad de tráfico no está dis- ción. Esto puede hacer que la guía de ruta se realice
ponible utilizando una ruta diferente o proponiendo un cam-
bio de dirección en una calle de sentido único.
Infotainment Columbus › Navegación 163

La información para actualizar los datos de navega- › Configure el tipo de aviso y el valor para exceder la
ción se tiene que averiguar en caso de concesionario velocidad permitida.
ŠKODA.
Configuraciones para la utilización del remolque
Para calcular la ruta correcta para la operación del
Ajustes remolque, active la consideración del remolque.
› Pulse Guía al destino Remolque Tener en cuenta remol-
Evitar la obstrucción del tráfico que.
Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la Establezca la velocidad máxima para la operación del
ruta a partir de la información del tráfico en línea, la remolque para el cálculo correcto del tiempo de ruta.
ruta se vuelve a calcular. › Pulsar Guía al destino Remolque Velocidad máxima para
El Infotainment puede sugerir un desvío de la obs- remolques.
trucción del tráfico en función de la siguiente confi- › Establecer la velocidad máxima para el remolque.
guración:
Configurar anuncios de navegación
› Guía al destino Evitar incidentes de tráfico . › Pulsar Avisos de navegación.
› Seleccionar el punto del menú deseado. › Seleccione y configure el elemento del menú de-
seado.
Mostrar información sobre el destino/parada
La línea de estado muestra información sobre la dis- Mostrar categorías especiales preferidas
tancia y el tiempo de viaje hasta el destino, según la Las categorías de destinos especiales favoritas se
siguiente configuración. muestran en el mapa y están disponibles en la bús-
› Guía al destino Mostrar información para: . queda de destino.
› Seleccione el elemento del menú deseado para el › Pulsar Funciones básicas Establecer categorías de destinos
tipo de destino. especiales preferidas.
Mostrar información de hora de llegada en el desti- › Establecer categorías preferidas.
no/tiempo de conducción Establecer la dirección de casa
La línea de estado muestra información sobre el El destino definido de la dirección de casa se muestra
tiempo de viaje en función de la siguiente configura- en la descripción general de los destinos recomenda-
ción. dos.
› Guía al destino Indicación de la hora: . › Pulsar Funciones básicas Introducir dirección privada.
› Seleccionar el punto del menú deseado. Establecer dirección de negocio
Activar/desactivar la visualización de los límites de El destino definido de la dirección comercial se
velocidad específicos del país muestra en la descripción general de los destinos re-
Cuando la función está activada, los límites de veloci- comendados.
dad específicos del país se muestran al cruzar la fron- › Pulsar Funciones básicas Introducir la dirección comercial.
tera nacional.
Activar/desactivar el modo de demostración
› Pulsar Guía al destino Información del país en el cruce de la
En el modo de demostración, se simula la guía de ru-
frontera.
ta desde el punto de inicio del modo de demostra-
Visualización de señales de tráfico en autovías y ción hasta el destino seleccionado.
autopistas activar/desactivar Cuando la función está activada, el sistema Infotain-
Cuando la función está activada, el Infotainment ment emite la pregunta antes del inicio de la guía de
muestra señales de tráfico e información en autovías ruta si la guía de ruta se debe realizar de forma nor-
y autopistas. mal o en modo demo.
› Pulsar Guía al destino Señales en carreteras principales. › Funciones básicas Modo Demo .
Encender/apagar la advertencia de repostaje Definiendo el punto de partida del modo demo
Cuando se enciende la función y el suministro de › Seleccione o ubique el destino deseado para ser el
combustible llega al área de reserva, aparece un punto de inicio del modo de demostración.
mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso-
linera más cercana.
› En los detalles de destino mostrados Más pulse .
› Pulsar Guía al destino Advertencia de repostaje.
Advertencia en caso de sobrepasar el límite de ve-
locidad encendido/apagado
› Pulsar Guía al destino Señalización.
164 Servicios online › ŠKODA Connect

Actualización de la base de datos de Servicios online


navegación
ŠKODA Connect
La información para actualizar la base de datos de
navegación se tiene que averiguar en caso de conce- Reglamento
sionario ŠKODA.
Los derechos y obligaciones de las partes contratan-
Actualización automática tes con respecto a la prestación de estos servicios
El Infotainment realiza automáticamente una actuali- están regulados en un acuerdo independiente. Los
zación si se cumplen las siguientes condiciones: documentos legales actuales sobre los servicios
✓ Están activados los servicios en línea“Infotain- ŠKODA Connect se pueden encontrar en en la apli-
ment en línea”. caciónŠKODA Connect Portal y ŠKODA Connect.
✓ Se encuentra disponible una actualización de la
base de datos de navegación para la posición ac-
tual del vehículo o el destino de la ruta. Modo de funcionamiento

Obtener la versión de la base de datos de navega- Los servicios ŠKODA Connect ofrecen la posibilidad
ción de conectar el vehículo con el mundo online. Por lo
› Pulsar información del sistema. tanto, representan una extensión de las funciones de
vehículo y del Infotainment.
Los servicios ŠKODA Connect no son parte del equi-
po del vehículo. Este se publica por separado en el si-
tio web ŠKODA Connect Portal en la aplicación ŠKO-
DA Connect o en Infotainment, si el Infotainment lo
permite.
La oferta de servicios en línea ŠKODA Connect de-
pende del tipo de vehículo y su equipo, del entreteni-
miento y del país.
Sitio web ŠKODA Connect
La página de internet ŠKODA Connect contiene, por
ejemplo, información sobre los servicios ŠKODA
Connect actuales, el acceso a ŠKODA Connect Por-
tal o la opción de descargar la aplicación ŠKODA
Connect.
La página de internet se abre después de leer el si-
guiente código QR o la referencia:
[Link]

Sitio web ŠKODA Connect Portal


El sitio web ŠKODA Connect Portal habilita, por
ejemplo, el registro de usuarios, pedidos de servicios
ŠKODA Connect, gestión de servicios o acceso re-
moto al vehículo.
La página de internet se abre después de leer el si-
guiente código QR o la referencia:
[Link]
Servicios online › Aplicación ŠKODA Connect 165

Condiciones ▶ Gris: los servicios ŠKODA Connectno están dispo-


nibles.
Condiciones de uso de los servicios ŠKODA Con-
nect
Válido para el Infotainment Swing. Aplicación ŠKODA Connect
✓ Hay un usuario registrado en el vehículo.
Modo de funcionamiento
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ Un usuario registrado está autorizado a utilizar los Aplicación ŠKODA Connect
servicios ŠKODA Connect-. La aplicación ŠKODA Connect habilita, por ejemplo,
✓ El nivel de protección establecido para el envío de el registro de usuarios, pedidos de servicios ŠKODA
datos personales permite el uso de los servicios Connect o acceso remoto al vehículo.
ŠKODA Connect. La aplicación se puede descargar al dispositivo móvil
Condiciones de uso de los servicios ŠKODA Con- después de leer el siguiente código QR o enlace:
nect [Link]
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
✓ Hay un usuario principal registrado en el vehículo.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ Un usuario registrado actualmente está autoriza-
do a utilizar los servicios ŠKODA Connect.
Condiciones
✓ El nivel de protección establecido para el envío de
datos personales permite el uso de los servicios ✓ El usuario dispone de una cuenta ŠKODA ID aco-
ŠKODA Connect. plada al vehículo.
Disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect ✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos en el
La disponibilidad depende de las siguientes condicio- vehículo.
nes:
▶ Hay redes de telefonía móvil disponibles a través Registro de usuario y activación de los
de las cuales se garantiza la conexión a los servicios
servicios ŠKODA Connect
ŠKODA Connect.
▶ La disponibilidad, la funcionalidad, la velocidad de Modo de funcionamiento
conexión y la tecnología de la red móvil pueden
Válido para el Infotainment Swing.
ser diferentes en los respectivos países y depen-
den del operador de la red móvil. Mediante el registro de usuarios le dará la cuenta de
▶ En áreas con señal insuficiente, p. ej. en garajes usuario ŠKODA ID que se puede usar en todas las
subterráneos, la función puede ser limitada. aplicaciones y servicios ŠKODA.
▶ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles El registro de usuario de los servicios ŠKODA Con-
para su vehículo, el Infotainment y el país corres- nect se puede hacer en los siguientes sitios:
pondiente. ▶ Sitio web ŠKODA Connect Portal
▶ La disponibilidad se puede comprobar en el si- ▶ Aplicación ŠKODA Connect
guiente sitio web ŠKODA Connect:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
[Link] lumbus.
Mediante el registro de usuarios le dará la cuenta de
usuario ŠKODA ID que se puede usar en todas las
aplicaciones y servicios ŠKODA.
El registro de usuario de los servicios ŠKODA Con-
Estado de disponibilidad de los servicios ŠKODA nect se puede hacer en los siguientes sitios:
Connect
La disponibilidad de los servicios está determinada ▶ Sitio web ŠKODA Connect Portal
por la decoloración del símbolo se muestra en la ▶ Aplicación ŠKODA Connect
barra de estado en la pantalla del Infotainment. ▶ Infotainment si es compatible con esta función
▶ Blanco: los servicios ŠKODA Connect están dispo- Al registrarse, crear un S-PIN.
nibles.
166 Servicios online › Regulación sobre protección de datos personales

Necesita el S-PIN para registrarte en determinados Activar los servicios ŠKODA Connect de otro
servicios ŠKODA Connect, así como para el registro usuario registrado
en la cuenta de usuario protegida. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.

Ajustes › Convertirse en usuario principal .


› Siga las instrucciones del Infotainment.
Registro de usuario
Válido para el Infotainment Swing.
El registro de usuario y la activación de servicios en
Regulación sobre protección de datos
línea ŠKODA Connect tiene lugar en el sitio web personales
ŠKODA Connect Portal o en la aplicación ŠKODA
Datos personales
Connect.
Para completar el registro, se requiere acceso al Los datos personales del cliente son recopilados, tra-
buzón de correo electrónico introducido durante el tados y utilizados por ŠKODA AUTO de acuerdo con
registro. las disposiciones legales generalmente vinculantes.
La declaración actual sobre la protección de datos
Activación de los servicios en línea
personales se puede encontrar en el siguiente sitio
Válido para el Infotainment Swing.
web:
Para aktivieren los servicios en línea ŠKODA Con-
nect, proceda de la siguiente manera: [Link]
data
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Seleccionar el siguiente menú:
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
› Introducir en el registro de usuarios y vehículos en
la web ŠKODA Connect Portal o en la aplicación Como parte del uso de los servicios ŠKODA Con-
ŠKODA Connect el PIN de registro recibido y con- nect- servicios deben garantizar la protección de los
firmar. datos personales y el derecho a la privacidad.
› Espere a que aparezca el mensaje de finalización de Informe al usuario del vehículo y a los pasajeros que
registro. el vehículo está transmitiendo datos del usuario y es-
› Confirmar cualquier mensaje en la pantalla. tá utilizando servicios de localización. La no informa-
ción puede violar los derechos de los usuarios de ve-
Registrar usuarios en Infotainment hículos y pasajeros.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. A los servicios de localización les pertenecen [Link]. in-
formaciones sobre la última posición de estaciona-
› Encienda el Infotainment y pulse en la ventana de miento, un mensaje del área o un mensaje de veloci-
bienvenida que se muestra Cambiar de usuario pulse Re- dad.
gistrarse y seguir las instrucciones en la pantalla.
Si los pasajeros no están de acuerdo con el uso de los
O bien: servicios de localización, apague los servicios esta-
› Nuevo usuario pulse Registrarse y seguir bleciendo el nivel de protección respectivo de los da-
las instrucciones en la pantalla. tos personales.
Para completar el registro, se requiere acceso al
buzón de correo electrónico introducido durante el Modo de funcionamiento
registro.
Al utilizar los servicios de ŠKODA Connect, se envían
Activar los servicios ŠKODA Connect al registrar al
los datos del usuario y del vehículo, así como la infor-
usuario principal
mación de los servicios de localización.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. El envío está influenciado por la configuración del ni-
vel de protección de los datos personales.
Una vez que el usuario principal se ha registrado, el
Infotainment le solicita activar los servicios ŠKODA Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
Connect. lumbus.
Para completar la activación es necesario tener dos El nivel de protección de los datos personales que se
llaves originales del vehículo con usted. establece influye en la transmisión de datos median-
te eSIM.
› Siga las instrucciones del Infotainment.
Servicios online › Regulación sobre protección de datos personales 167

La transmisión de datos de un dispositivo conectado


a través de WLAN no se ve afectada.

Configuraciones
Los servicios legalmente requeridos, por ejemplo, lla-
mada de emergencia, no se puede apagar.
Cada usuario del vehículo puede establecer el nivel
de protección de los datos personales.
Los servicios de localización activados son necesa- Mostrar ejemplo en el infotainment de Amundsen
rios para la función completa de algunos servicios de
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu-
ŠKODA Connect.
rar el nivel de protección de los datos persona-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- les.
lumbus.
Establecer el nivel de protección de los datos per-
El nivel de protección de datos personales está vin- sonales.
culado a la cuenta de usuario. Después de que el Válido para el Infotainment Swing.
usuario haya iniciado sesión, esto se configura de
acuerdo con el último nivel establecido. › ŠKODA Connect (servicios en línea) Pulsar Privacidad
y servicios.
Ajuste en el centro de control › Establezca el nivel deseado de protección de datos
Válido para el Infotainment Swing. personales.
› Abra el centro de con- Configuración en la administración de usuarios
trol de Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
manteniendo presiona-
lumbus.
da la barra en la parte
superior de la pantalla › Pulsar Privacidad y gestión de servi-
y tirando hacia abajo. cios.
› Establezca el nivel deseado de protección de datos
personales.
Máxima privacidad
Válido para el Infotainment Swing.
▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
tados. La información de posición del vehículo no
se comparte.
Mostrar ejemplo en el infotainment de Swing
Máxima privacidad
A Al tocar el icono, aparece un menú para configu- Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
rar el nivel de protección de los datos personales. lumbus.
Información detallada sobre los niveles de pro- ▶ Todos los servicios de ŠKODA Connect, excepto
tección de datos personales los servicios que se requieren actualmente, están
desactivados.
Ajuste en el centro de control
▶ Todos los servicios de localización están desconec-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
tados. La información de posición del vehículo no
lumbus.
se comparte.
› Abra el centro de con- ▶ La transmisión de información a través de eSim es-
trol de Infotainment tá desconectada.
manteniendo presiona-
▶ No hay actualizaciones en línea disponibles.
da la barra en la parte
superior de la pantalla Sin ubicación
y tirando hacia abajo. Válido para el Infotainment Swing.
168 Servicios online › Administración de usuarios

▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con- ▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nectestán desactivados. La información de posi- nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y
ción del vehículo no se comparte. en la aplicación ŠKODA Connect.
▶ La transmisión de información a través de eSim es-
Sin ubicación
tá conectada.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. ▶ Todas las funciones que requieren una conexión a
través de eSIM están activas.
▶ Todos los servicios de localización ŠKODA Con-
nectestán desactivados. La información de posi- Recolección de datos anonimizados
ción del vehículo no se comparte. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ La transmisión de información a través de eSim es- lumbus.
tá conectada. Cuando se establece el nivel de protección de datos
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a personales Utilizar ubicación y Compartir ubicación el vehícu-
través de eSIM están activas. lo puede recopilar y enviar datos anónimos para me-
jorar los servicios de terceros seleccionados.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Swing. Son datos exclusivamente anónimos sin ninguna co-
nexión con el vehículo específico, el propietario del
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
vehículo u otros usuarios autorizados.
activados. La información de posición del vehículo
no se proporciona a otras personas.
▶ No se puede acceder a la información de posición Administración de usuarios
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
Utilizar ubicación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
lumbus. ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Los servicios de localización ŠKODA Connect están activos y el usuario principal sea el propietario ante-

activados. La información de posición del vehículo rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
no se proporciona a otras personas. de controlar las funciones del vehículo y recibir infor-
mación sobre los usuarios y el vehículo.
▶ No se puede acceder a la información de posición
del vehículo en el sitio web del ŠKODA Connect Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario prin-
Portal ni en la aplicación ŠKODA Connect. cipal anterior. Luego, inicie sesión con su propia
▶ La transmisión de información a través de eSim es- cuenta de usuario y configúrese como el usuario
tá conectada. principal del vehículo.
▶ Todas las funciones que requieren una conexión a Si registra un nuevo usuario y se elige como usuario
través de eSIM están activas. principal durante el registro, el usuario principal ante-
rior se sobrescribirá automáticamente.
Compartir ubicación
Válido para el Infotainment Swing. El tipo de información del usuario y del vehículo
que se enviará puede verse influenciado al establecer
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
el nivel de protección de los datos personales.
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun-
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- Modo de funcionamiento
culo. Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
▶ La información de posición del vehículo está dispo-
nible en el sitio web del ŠKODA Connect Portal y Cuentas de usuario
en la aplicación ŠKODA Connect. La administración de usuarios muestra las cuentas de
los últimos usuarios activos. En la gestión de usuario
Compartir ubicación pueden llevarse a cabo las siguientes actividades:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Seleccionar la cuenta de usuario
lumbus.
▶ Registrar usuario
▶ Los servicios de localización ŠKODA Connect están
▶ Activar servicios ŠKODA Connect
activados. La información de posición del vehículo
está disponible para todos los servicios cuya fun- ▶ Agregar y eliminar cuentas de usuario
ción requiere conocimiento de la posición del vehí- ▶ Establecer usuario principal
culo. ▶ Establecer seguridad de la cuenta
Servicios online › Administración de usuarios 169

Sinopsis › Seleccione el elemento del menú para el cambio de


Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus. usuario.
Usuario principal Se muestra un menú con usuarios disponibles.
El usuario principal proporciona a un usuario registra- › Seleccione la cuenta deseada.
do servicios activados ŠKODA Connect y un vehículo › Cuando inicie sesión en una cuenta de usuario se-
asociado con su cuenta. gura, introduzca el S-PIN y confirme el inicio de se-
El usuario principal puede aprovechar al máximo la sión.
función de personalización. O bien:
El usuario principal tiene control total sobre el ajuste › Seleccione el elemento del menú para el cambio de
y el funcionamiento del vehículo. usuario.
Todas las configuraciones se guardan en la cuenta Se muestra un menú con usuarios disponibles.
personal en línea del usuario principal. › Si es un usuario nuevo, toque en Nuevo usuario para regis-
Usuario con la cuenta en línea ŠKODA Connect trar el usuario.
El usuario no fue elegido por el usuario principal pero › Siga las instrucciones del Infotainment.
tiene su propia cuenta en línea ŠKODA Connect. Iniciar sesión en la cuenta de usuario protegida
El usuario puede aprovechar al máximo la función de Algunas cuentas de usuario pueden protegerse. Las
personalización. cuentas protegidas están en la lista de usuarios con
Todos los ajustes se guardan en la cuenta personal en el símbolo previsto.
línea del usuario registrado. Para el Registro de la cuenta de usuario protegida es
necesario el S-PIN al crear la cuenta en la página web
Invitado
ŠKODA Connect Portal, en la aplicación ŠKODA Con-
La cuenta de invitado es anónima y de ninguna mane-
nect o durante el registro de usuario en Infotain-
ra se sincronizrá con los servicios ŠKODA Connect.
ment.
Todos los cambios de configuración relacionados con
esta cuenta se almacenan exclusivamente en el vehí-
culo.

Condiciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.

Para el uso ilimitado de la administración de cuentas


de usuario y su sincronización con cuentas en línea,
se deben cumplir las siguientes condiciones:
✓ En el Infotainment se ha registrado un usuario A Nombre de usuario
principal con servicios activos ŠKODA Connect.
B Desactivar el inicio de sesión en la cuenta con el
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
S-PIN
C Visualización de la gestión de cuentas de usuario.
Manejo Visualización de información sobre el S-PIN
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus.
Visualización de información sobre la restaura-
Iniciar sesión de usuario ción del S-PIN
Después de conectar el encendido y el Infotainment,
se muestra la pantalla de inicio de sesión introducto- La verificación del usuario ingresando el S-PIN se
ria para la cuenta de usuario utilizada por última vez. puede hacer en el elemento del menú
Proteger perfil de usuario Proteger el perfil del usuario con S-PIN estar
La pantalla de inicio de sesión introductoria no se
encendido/apagado.
puede omitir. Sin inicio de sesión no se puede utilizar
el Infotainment. Restaurar S-PIN
› Confirmar el registro. La restauración de su propio S-PIN se puede llevar a
cabo en el sitio web ŠKODA Connect Portal o en la
Cuando inicie sesión en una cuenta de usuario se- aplicación ŠKODA Connect.
gura, introduzca el S-PIN y confirme el inicio de se-
sión. › Después de restaurar el S-PIN, regístrese nueva-
mente para el correcto funcionamiento de la apli-
O bien:
170 Servicios online › Cuenta de usuario

cación ŠKODA Connect en el vehículo como usua- › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
rio principal. › Pulsar .
› Si usted es el usuario principal en varios vehículos, › Restablecer la configuración de fábrica seleccione y confirme el
regístrese nuevamente en cada vehículo. reinicio.
Cerrar sesión de usuario Para verificar el correcto restablecimiento de fá-
Cuando se apaga el encendido, se muestra la pantalla brica, le recomendamos que verifique la eliminación
de cierre de sesión, en la que se puede ver las infor- de las cuentas de usuario y la cuenta de usuario prin-
mación del vehículo seleccionada. cipal.
Una vez transcurrido el intervalo de tiempo, la panta-
lla de cierre de sesión se apaga y el usuario se desco-
necta automáticamente. Cuenta de usuario
Lo que debe tenerse en cuenta
Válido para el Infotainment Swing.
Configuraciones
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Columbus. Al comprar un vehículo antiguo con los servicios
ŠKODA Connect puede ser que los servicios estén
Administración de usuarios
activos y el usuario principal sea el propietario ante-
› Pulsar .
rior del vehículo. El propietario anterior también pue-
de tener la opción de controlar las funciones del ve-
hículo y recibir información sobre el usuario y el vehí-
culo.
Por lo tanto, recomendamos eliminar el usuario ante-
rior. Luego inicie sesión con su propia cuenta de
usuario.
Cuando registra un nuevo usuario, el usuario anterior
se sobrescribe automáticamente.

Detalles del usuario seleccionado actualmente Condiciones


▶ - Una cuenta de usuario protegida por el S- Válido para el Infotainment Swing.
PIN La disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect es
Cambiar a otro usuario/introducir un nuevo usua- esencial para la gestión de cuentas de usuario.
rio
Configuraciones
Ajustes
A Sincronización en línea de la cuenta de usuario Válido para el Infotainment Swing.
con información sobre la última sincronización.
Borrar el usuario
Convertirse en un usuario principal › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Convertirse en un usuario principal pulsar Regis- › Seleccionar el siguiente menú:
trarse y seguir las instrucciones en la pantalla.
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
Eliminar usuario
› Eliminar titular Borrar .
› Para mostrar las cuentas de usuario › Confirmar el proceso de eliminación.
Eliminar usuarios .
› Para eliminar al usuario, seleccione el usuario y Por la eliminación del vehículo registrado en la
confirme la eliminación. cuenta de usuario en la página de internet ŠKODA
Connect Portal se borra también el usuario en el In-
Al eliminar la cuenta de usuario principal, se elimi- fotainment.
nan las cuentas de cousuario.
Cambiar el usuario
Eliminar la cuenta de usuario actual
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
› Eliminar perfil de usuario .
› Seleccionar el siguiente menú:
› Confirmar el proceso de eliminación.
ŠKODA Connect (Servicios online) Registro.
Eliminar todos los usuarios
Restablecer el infotainment a la configuración de fá- › Nuevo titular Cambio de titular .
brica eliminará todas las cuentas de usuario. › Introducir y confirmar el código PIN de registro re-
cibido en la página de internet ŠKODA Connect
Servicios online › Personalización 171

Portal en el registro del nuevo usuario y en el regis- Estado de conexión de los servicios en línea
tro del vehículo.
El estado de conexión de los servicios en línea ŠKO-
› Dado el caso, el cambio mediante el toque de Modifi-
DA Connect se indica mediante un icono en la barra
car usuario principal .
de estado en la pantalla de Infotainment.

Personalización
Motivo operación
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus.
El servicio de personalización le permite configurar y
guardar la configuración del vehículo.
El servicio de personalización está conectado a las
cuentas de usuario. Cada cambio de las funciones A Los servicios en línea ŠKODA Connect están dis-
ajustadas y personalizadas es guardada automática- ponibles.
mente en la cuenta activa de usuario. B Los servicios en línea ŠKODA Connect no están
Si el vehículo está dentro del alcance de una red mó- disponibles.
vil contractual, la configuración personalizable se al- C Nivel de protección de datos personales configu-
macena en la cuenta de usuario en línea ŠKODA ID rado
después de desconectar el encendido. Privacidad máxima
Al registrarse para la cuenta de usuario en otro vehí- Sin ubicación
culo de la marca ŠKODA las funciones personaliza-
bles asociadas a la cuenta de usuario están configu- Utilizar ubicación
radas para ser dependientes del tipo de vehículo, Compartir ubicación
versión e Infotainment.

Condiciones
Configuraciones
Válido para el Infotainment Swing.
Se aplica a la información y el entretenimiento de
✓ Un usuario con servicios ŠKODA Connect activos
Bolero, Amundsen y Columbus.
está registrado en Infotainment.
Activar/desactivar el servicio de personalización ✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
› Pulse Privacidad y gestión de servicios .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
› Seleccione el servicio de personalización de la lis- lumbus.
ta de servicios en línea que se muestra.
✓ En el Infotainment se ha registrado un usuario
› Activar/desactivar el servicio. principal con servicios activos ŠKODA Connect.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Administración de los servicios en línea
Motivo operación Manejo

En la gestión de servicios pueden llevarse a cabo las Mostrar lista de servicios en línea
siguientes actividades: Válido para el Infotainment Swing.
▶ Establecer la protección de los datos personales › ŠKODA Connect (Servicios online) Privacidad y servicios .
▶ Mostrar lista de servicios disponibles Mostrar lista de servicios en línea
▶ Recibir información sobre el estado de los servicios Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Recibir información sobre la validez de los servicios lumbus.
▶ Activar o desactivar el uso de los servicios › Gestión de privacidad y servicios .
Mostrar detalles del servicio
› Seleccionar el servicio deseado de la lista de servi-
cios.
172 Servicios online › Conexión de datos eSIM

El detalle del servicio puede contener la siguiente in- Manejo


formación y funciones:
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
▶ Estado de servicio lumbus.
▶ Razón de la indisponibilidad del servicio
▶ Fecha de caducidad de la validez del servicio Mostrar paquetes de datos ŠKODA Connect
▶ Activar/desactivar el uso del servicio
› Conexión de datos Paquetes de datos .
La siguiente información se muestra en el resumen:
▶ Descripción general de los paquetes comprados
Ajustes
▶ Uso de los paquetes de datos
Activar/desactivar el uso del servicio ▶ Duración de la validez del paquete
Válido para el Infotainment Swing. La validez del paquete caduca cuando el paquete
› ŠKODA Connect (Servicios online) Privacidad y servicios . se usa por completo o cuando expira el período de
› Seleccionar el servicio deseado de la lista mostrada validez.
de servicios en línea.
› Activar/desactivar el servicio deseado. Ajustes
El servicio solo se puede usar si está disponible.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
Activar/desactivar el uso del servicio lumbus.
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
lumbus. Activar o desactivar la conexión de datos del servi-
cio ŠKODA Connect
› Gestión de privacidad y servicios .
› Conexión de datos Conexión de datos integrada (eSIM) .
› Seleccionar el servicio deseado de la lista mostrada
de servicios en línea.
› Activar/desactivar el servicio deseado. Actualización del sistema en línea
El uso del servicio se aplica a todas las cuentas de
usuario. El servicio solo se puede usar si está disponi-
Motivo operación
ble. La actualización en línea permite actualizaciones de
software para la unidad de de conectividad (OCU) y
el tipo de Infotainment soportado.
Conexión de datos eSIM
El Infotainment le notifica automáticamente de una
Motivo operación actualización en línea disponible mediante un mensa-
je en la pantalla de Infotainment. El Infotainment
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- también ofrece la opción de descargar la actualiza-
lumbus. ción o posponer el proceso de descarga.
Para los servicios ŠKODA Connect se puede utilizar Puede encontrar más información sobre actualizacio-
la conexión de datos prepago eSIM. nes en línea, su disponibilidad en los respectivos paí-
La conexión de datos se puede compartir con otros 8 ses, sobre vehículos compatibles y sistemas de Info-
dispositivos conectados mediante WLAN. tainment en el siguiente sitio web:

Puede encontrar más información sobre la función [Link]


de la conexión de datos, el registro de usuarios, la
disponibilidad de la conexión de datos, así como la
descripción general de los paquetes de datos y paí-
ses, con la posibilidad de obtenerlos, en el siguiente
sitio web: Si se pospone la descarga de la actualización, la
[Link] próxima vez que se encienda el encendido y el in-
foentretenimiento, se volverá a ofrecer la opción de
descargar la actualización.

Manejo
Descargar actualización
› Conectar el encendido, así como el Infotainment.
Servicios online › Tienda 173

› Seguir las instrucciones y la información que se Autoayuda


muestran en la pantalla de Infotainment.
Si experimenta alguno de los siguientes eventos
› Confirmar la descarga en el Infotainment.
mientras descarga la actualización o durante la insta-
El proceso de descarga se puede cancelar en cual- lación, comuníquese con un proveedor de servicios:
quier momento. Cuando se vuelve a conectar el en-
cendido, el proceso de descarga se restaura automá- ▶ Aparece un mensaje en la pantalla de Infotainment
ticamente. sobre una descarga o instalación incorrecta de la
actualización.
El tiempo de descarga depende de la velocidad y la La pantalla de Infotainment se apaga después de

calidad de la red móvil, el tamaño del archivo y el tipo encender.
de actualización.
▶ La luz indicadora de llamada de emergencia se ilu-
Instalar actualización mina en rojo.
ADVERTENCIA
La unidad de control de conectividad (OCU) o el In-
fotainment pueden estar fuera de servicio durante la Tienda
instalación. Motivo operación
En este caso no hay llamadas de emergencia, no hay
llamadas de emergencia automáticas en caso de ac- Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
cidente y no hay ningún servicio ŠKODA Connect lumbus.
disponibles.
En el menú de Infotainment Shop se pueden realizar
▶ Instalar la actualización con el vehículo estaciona-
las siguientes actividades:
do.
Solicitar nuevas funciones y servicios
› Aparcar el vehículo de manera segura. ▶
Amplíe las funciones y servicios adquiridos
› Desconecte el encendido. ▶
Comprar paquetes de datos de los servicios ŠKO-
› Confirmar la instalación del software en la pantalla ▶
DA Connect más tarde
de Infotainment.
Los dispositivos conectados a través de Wi-Fi tam-
El vehículo se puede dejar y la instalación continúa.
bién pueden acceder a los paquetes de datos.
› Activar el encendido y el Infotainment después de
la instalación o encender al vehículo. Puede encontrar más información sobre los paque-
tes de datos en el siguiente sitio web:
› Verificar el mensaje sobre la instalación exitosa en
la pantalla de Infotainment. [Link]
La luz indicadora de llamada de emergencia no se
enciende durante la instalación.
Después de una instalación exitosa, la luz indica-
dora de llamada de emergencia se ilumina en verde.
Las funciones y servicios pueden estar sujetos a una
limitación de tiempo de ejecución o incluso indefini-
Condiciones damente.

Las siguientes condiciones deben cumplirse para una Las funciones y servicios adquiridos están disponi-
actualización exitosa: bles para todos los usuarios de vehículos.

✓ Conectar el encendido, así como el Infotainment. Las funciones y servicios también se pueden com-
prar retrospectivamente en el sitio web del portal
✓ Los servicios ŠKODA Connect se activan en el ve-
ŠKODA Connect Portal.
hículo.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ El vehículo tiene conexión a Internet. Sinopsis
✓ En el vehículo no se establece la Privacidad máxima .
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co-
✓ La actualización en línea está disponible en el país
lumbus.
en cuestión.
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve- › pulsar .
hículo es suficiente. › Seleccionar la función o servicio deseados de la lis-
ta que se muestra.
174 Servicios online › Llamada de información

Condiciones Para enviar información sobre la posición del ve-


hículo, el nivel de protección de los datos perso-
Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- nales debe establecerse en Compartir ubicación .
lumbus.
La disponibilidad de los servicios y funciones depen-
de del vehículo y el tipo de Infotainment, así como de Manejo
cada país. › Pulse la tecla .
Deben cumplirse las siguientes condiciones para ac-
tivar nuevos servicios y funciones:
✓ El Infotainment admite la activación de nuevos
servicios y funciones.
✓ El equipamiento del vehículo permite el uso de
nuevos servicios o funciones.
Si un servicio o función está vinculado a un equi-
po que no está disponible en el vehículo, informe
a un taller especializado si el equipo del vehículo Variante 1
puede complementarse.
› Pulse la tecla .
✓ El usuario principal del vehículo está conectado.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ El nivel de carga de la batería de 12 voltios del ve-
hículo es suficiente.
Se requiere una conexión de datos activa para cier-
tos servicios o funciones. La conexión puede com-
portar costes.
Los servicios y funciones activados no son válidos Variante 2
durante el período de validez de los servicios ŠKODA
Connect.
Llamada de averías
Limitación Motivo operación

Válido para el Infotainment Bolero, Amundsen y Co- La llamada de avería se puede utilizar en caso de ave-
lumbus. ría.

Las funciones están vinculadas al vehículo, no a la Pulsando la tecla se conecta con el servicio de ave-
cuenta de usuario principal. Estas no pueden transfe- ría de ŠKODA. Al mismo tiempo, el vehículo envía in-
rirse a ningún otro vehículo en el que el usuario inicie formación sobre el estado del vehículo y la posición
sesión. del vehículo.

Condiciones
Llamada de información
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
Motivo operación
✓ El nivel de protección de datos personales no se
La llamada de información se puede usar si hay pro- ha establecido en Privacidad máxima .
blemas con el servicioŠKODA Connect o se puede Para enviar información sobre la posición del ve-
utilizar para información sobre los productos y servi- hículo, el nivel de protección de los datos perso-
cios de la marca ŠKODA. nales debe establecerse en Compartir ubicación .

Condiciones
✓ Los servicios ŠKODA Connect están activos.
✓ El nivel de protección de datos personales no se
ha establecido en Privacidad máxima .
Servicios online › Programación de servicios 175

Manejo El servicio está disponible en la aplicación ŠKODA


Connect.
› Pulse la tecla .
Los datos disponibles del vehículo incluyen p. ej. la
distancia recorrida, los mensajes de advertencia se-
leccionados o los requisitos para la inspección del
servicio.

Condiciones
El servicio y las funciones acopladas están disponi-
bles según las siguientes condiciones:
Variante 1
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
› Pulse la tecla . ✓ El nivel de protección establecido para los datos
personales que permite el envío de los datos re-
queridos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.

Acceso remoto al vehículo


Motivo operación

Variante 2 El servicio de acceso remoto del vehículo ofrece la


capacidad de controlar de forma remota ciertas fun-
ciones del vehículo y acceder a la información del ve-
Programación de servicios hículo.

Motivo operación Las funciones disponibles incluyen, p. ej. lo siguiente:


▶ Resumen de circulación
Si el vehículo reconoce que es necesaria una visita de
▶ Notificación de activación de alarma
servicio, envía automáticamente esta información al
concesionario de servicio que elija. ▶ Notificaciones del servicio de localización, (como,
p. ej., notificación de ubicación, área o velocidad)
El concesionario de servicio se comunica con usted y
▶ Búsqueda de vehículo mediante bocina y señales
planifica la visita de servicio con usted.
intermitentes
▶ Control remoto de bloqueo y desbloqueo del vehí-
Condiciones culo
▶ Funcionamiento de la calefacción auxiliar
El servicio y las funciones acopladas están disponi-
bles según las siguientes condiciones:
✓ En el sitio web ŠKODA Connect Portal o en la Condiciones
aplicación ŠKODA Connect se selecciona un con- El servicio y las funciones acopladas están disponi-
cesionario de servicio. bles según las siguientes condiciones:
✓ El tipo de vehículo, el equipamiento del vehículo y
el tipo de Infotainment son compatibles. ✓ El tipo de vehículo, el equipamiento del vehículo y
el tipo de Infotainment son compatibles.
✓ El nivel de protección de datos personales no se
✓ El nivel de protección establecido para los datos
ha establecido en Privacidad máxima .
personales que permite el envío de los datos re-
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
queridos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
✓ Los servicios de ŠKODA Connect están activos.
✓ Los servicios ŠKODA Connect están disponibles.
Informe de estado del vehículo
Motivo operación
La función de informe de estado del vehículo permite
realizar un seguimiento en línea del estado del vehí-
culo.
176 Arranque y conducción › Inicio con la llave

Arranque y conducción ▶ Durante el viaje con el motor apagado tiene que


estar conectado el encendido.
Inicio con la llave AVISO
Notas sobre el arranque ¡Riesgo de sobrecalentamiento del motor!
▶ Tras una carga del motor, no se debe apagar el mo-
PELIGRO tor inmediatamente al finalizar la marcha, sino de-
¡Peligro de envenenamiento por gases de escape! jarlo funcionar aprox. 1 minuto al ralentí.
▶ No haga funcionar el motor en interiores.

Posicionamiento de la llave en el contacto Conectar presionando el botón


1 Encendido desco-
nectado Notas sobre el arranque
2 Encendido conecta- PELIGRO
do ¡Peligro de envenenamiento por gases de escape!
3 Arrancar el motor ▶ No haga funcionar el motor en interiores.

Condiciones de funcionamiento
✓ La llave del vehículo se encuentra en el interior.
AVISO
¡Peligro de pérdida de llave, posiblemente de daño en
Arrancar el vehículo con transmisión manual la llave!
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- El sistema puede reconocer la llave, incluso si se ha
to. olvidado en el techo del vehículo.
› Ponga la palanca de cambio en punto muerto. ▶ Siempre tenga la llave con usted.
› Mantenga el pedal del embrague presionado. Conectar y desconectar el encendido
› Girar la llave a la posición 3 .
› Presione el botón de arranque.
› Suelte la llave.
Arrancar el vehículo con transmisión automática
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to. Arrancar el vehículo con transmisión manual
› Mantenga el pedal del freno presionado. › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
› Mueva la palanca selectora a la posición o . to.
› Girar la llave a la posición 3 . › Ponga la palanca de cambio en punto muerto.
› Suelte la llave. › Mantenga el pedal del embrague presionado.
En los vehículos con motores diésel, después de › Presione el botón de arranque.
conectar el encendido, el testigo - Sistema de Arrancar el vehículo con transmisión automática
precalentamiento encendido. El motor salta después › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
de que . to.
ATENCIÓN › Mantenga el pedal del freno presionado.
¡Peligro de un movimiento inesperado del vehículo! › Mueva la palanca selectora a la posición o .
▶ A temperaturas inferiores a -10 ° C, arrancar el ve- › Presione el botón de arranque.
hículo con la palanca selectora en la posición .
En los vehículos con motores diésel, después de
Detener el motor conectar el encendido, el testigo - Sistema de
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- precalentamiento encendido. El motor salta después
to. de que .
› Girar la llave a la posición 1 . ATENCIÓN
En vehículos con cambio automático, la llave sólo ¡Peligro de un movimiento inesperado del vehículo!
puede extraerse si la palanca selectora se encuentra ▶ A temperaturas inferiores a -10 ° C, arrancar el ve-
en la posición (válido solamente para algunos paí- hículo con la palanca selectora en la posición .
ses). Detener el motor
ADVERTENCIA › Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
¡Peligro del bloqueo de la dirección! to.
Arranque y conducción › Problemas de arranque 177

› Presione el botón de arranque. El motor no se puede apagar con el botón de


arranque
ADVERTENCIA
¡Peligro del bloqueo de la dirección!
› Mantenga presionado el botón de arranque o pre-
sione dos veces.
▶ Durante el viaje con el motor apagado tiene que
estar conectado el encendido. El ventilador del radiador funcionará incluso des-
pués de que el motor se haya detenido
AVISO El ventilador del radiador puede continuar funcionan-
¡Riesgo de sobrecalentamiento del motor! do aproximadamente 10 minutos después de dete-
▶ Tras una carga del motor, no se debe apagar el mo-
ner el motor. Aquí no se trata de fallos.
tor inmediatamente al finalizar la marcha, sino de-
jarlo funcionar aprox. 1 minuto al ralentí. El motor hace ruidos después del arranque en frío
El aumento del ruido de funcionamiento se debe al
aumento breve de la velocidad del motor. Aquí no se
Problemas de arranque trata de fallos.

Solución de problemas
START-STOP
AVISO
¡Peligro de daños en el motor! Motivo operación
▶ No arranque el vehículo remolcando.
El sistema START-STOPP reduce las emisiones perju-
El motor no arranca diciales para el medioambiente y el CO2-Emisiones y
› Desconecte el encendido. ahorro de combustible.
› Espere 30 segundos y repita el procedimiento de
arranque.
› Si el motor no arranca, use el arrancador con la ba- Modo de funcionamiento
tería de 12 voltios de otro vehículo » Página 216 o
busque la ayuda de una empresa especializada. Si el sistema reconoce que no es necesario el funcio-
namiento del motor cuando se detiene, se desconec-
El motor no arranca, la pantalla muestra un mensa- ta el motor y se vuelve a conectar cuando se arranca.
je sobre el inmovilizador
› Utilice la otra llave del vehículo. Vehículo con cambio manual
Se produce una parada del motor relacionada con el
› Si el motor no arranca, solicite la ayuda de un taller sistema al detenerse, al cambiar la palanca de cam-
especializado.
bios en la posición neutral y al soltar el pedal del em-
La llave no se puede girar en el encendido brague.
› Mueva el volante hacia adelante y hacia atrás mien- Un arranque del motor relacionado con el sistema
tras gira la llave. ocurre cuando se acciona el pedal del embrague.
Con el botón de arranque no es posible arrancar, el Vehículo con transmisión automática
sistema no reconoce la llave Se produce una parada del motor relacionada con el
se ilumina sistema cuando el pedal del freno se detiene y se ac-
tiva.
› Pulse el botón de Un arranque del motor relacionado con el sistema
arranque con la llave.
ocurre cuando se acciona el pedal del acelerador.
› Si el motor no arranca, Cuando la función Auto Hold está desactivada, se
solicite la ayuda de un produce un arranque del motor relacionado con el
taller especializado. sistema después de soltar el pedal del freno.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
- El motor se ha apagado a través del sistema
START-STOPP
Posiblemente el sistema no puede reconocer la - El motor no se ha activado mediante el siste-
llave cuando la pila de la llave está casi descargada o ma START-STOPP debido a condiciones de
existen averías en la señal. funcionamiento no satisfechas
Visualización de información detallada en la panta-
lla de Infotainment
Estado del vehículo
178 Arranque y conducción › Cambio manual

O bien: Colocar la marcha atrás


Estado del vehículo › Detener el vehículo.
› Pisar completamente el pedal del embrague.
› Ponga la palanca de cambio en punto muerto.
Condiciones de funcionamiento › Empuje la palanca de cambios hacia abajo.
Algunas condiciones son sistémicas y no pueden ser › Gire completamente a la izquierda.
influenciadas ni reconocidas. Por eso el sistema pue- › Esperar por corto tiempo.
de reaccionar diferente en las situaciones, las cuales › Ponga la marcha atrás.
son idénticas por el punto de vista del conductor.
El conductor debe cumplir las siguientes condicio-
nes.
Cambio automático
✓ La puerta del conductor está cerrada. Posiciones de la palanca selectora
✓ El conductor lleva puesto el cinturón de seguri-
dad. Vehículo estaciona-
do
✓ La velocidad del vehículo tras la última parada era
superior a 4 km/h. Las ruedas de accio-
namiento están blo-
queadas.
Ajustes La posición sola-
mente se fija cuando
Activación automática el vehículo está para-
▶ Al arranque del motor. do.
▶ Por la selección del modo de conducción Eco » Pá- Marcha atrás
gina 181, Manejo. La posición solamente se fija cuando el vehícu-
Desactivar/activar el sistema lo está parado.
› Pulse la tecla . Conducción en posición de ralentí
Con el sistema desactivado se enciende en la tecla el No hay transmisión de la potencia del motor a las
símbolo . ruedas.
Marcha hacia adelante/programa deportivo
Si se produce una parada del motor relacionada con
El cambio de marcha se realiza automáticamen-
el sistema y el sistema se desactiva, el motor arran-
te.
cará.
En el modo el cambio de marcha se realiza a
velocidades más altas que en el modo .
Solución de problemas Escoger entre y (posición con resorte)
El motor no se apaga cuando se detiene o arranca Soltar la palanca selectora desde la posición o
antes de iniciar la marcha Se enciende - la palanca selectora está blo-
El sistema ha detectado que el motor está en mar- queada
cha. › Pise el pedal del freno
y al mismo tiempo pre-
sione el botón en la pa-
Cambio manual lanca selectora.
Manejo
AVISO
¡Peligro de daños en el motor!
▶ Cambie a una velocidad más alta antes de alcanzar
el área roja en la escala del tacómetro.
AVISO ADVERTENCIA
Riesgo de daños en la caja de cambios. ¡Peligro de rodaje automático del vehículo estaciona-
▶ Al cambiar de marcha, pise a fondo el pedal del em- do!
brague. ▶ Cuando la palanca selectora está en la posición ,
▶ Si no se conecta directamente, no coloque la mano o en el modo de cambio manual, asegure el vehí-
sobre la palanca de cambio. culo con el freno.
Arranque y conducción › Cambio automático 179

Manejo + Cambio a una mar-


cha superior
Arranque
- Cambio a una mar-
› Mantenga el pedal del freno presionado. cha inferior
› Arrancar el motor.
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
a la posición deseada.
› Suelte el pedal del freno y presione ligeramente el
pedal del acelerador.
Acelerar mientras conduce (kick-down)
› Pisar completamente el pedal del acelerador. Cambio manual con las palancas de cambio en el
volante
Detener temporalmente (por ejemplo, en un cruce)
Cambio a una mar-
› Dejar la palanca selectora en la posición y ase- -
gurar el vehículo con el pedal del freno. cha inferior
+ Cambio a una mar-
Detener cha superior
› Mantenga el pedal del freno presionado.
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- › Para encender pulsar
to. los interruptores - o
+.
› Presione el botón en la palanca selectora y ajústelo
a la posición deseada. › Para desconectar
› Pare el motor. mantener pulsado el in-
terruptor + .
Conducir en punto muerto
Si el sistema detecta que no debe engranarse ningún Si no se acciona ninguna de las teclas basculantes
engranaje mientras conduce, cambia automática- por un tiempo determinado, el cambio manual se de-
mente a la posición neutral. sactiva automáticamente.

Se mostrará en el cuadro de instrumentos. Si existe el peligro de un exceso de velocidad del


motor
Requisitos para conducir a posición de ralentí ▶ La transmisión cambia automáticamente a la si-
✓ Se ha elegido el modo . guiente marcha superior.
✓ No se activa el pedal del acelerador ni el de fre- ▶ La transmisión evita el cambio a la siguiente mar-
nos. cha inferior.
✓ La velocidad de conducción es 20-130 km/h.
✓ No hay ningún dispositivo conectado al zócalo del
remolque. Solución de problemas
Al arrancar acelerar al máximo (control de lanza- La palanca selectora no se puede mover fuera de
miento) posición resolver de la manera habitual
La función permite la máxima aceleración durante el › Desbloquear manualmente la palanca selecto-
arranque. ra » Página 180.
› Seleccionar el modo o el modo de cambio ma- Cambio sobrecalentado
nual. se ilumina junto con
› Desactivar el ASR » Página 187.
› Mantenga el pedal del freno presionado. o
› Pisar completamente el pedal del acelerador. se ilumina junto con
› Soltar el pedal de freno. Mensaje sobre el sobrecalentamiento de la
El vehículo conduce con la máxima aceleración. transmisión

Cambiar manualmente con la palanca selectora › Es posible seguir conduciendo con cuidado.
› Al encender la palanca selectora en la posición se ilumina junto con
colocar a la derecha (hacia la izquierda si el volante
está a la derecha).
o
› Al desconectar la palanca selectora vuelve a la po-
sición . se ilumina junto con
Mensaje sobre el sobrecalentamiento de la
transmisión
180 Arranque y conducción › Modo de conducción del vehículo

› ¡No continúe el viaje! Detenga el vehículo y pare el › Presione la parte de


motor. plástico en la dirección
› Después de apagarse el testigo de control, se pue- de la flecha y, al mismo
de continuar el viaje. tiempo, presione el bo-
› Si no se apaga el testigo de control, no continúe tón en la palanca selec-
con el viaje. Recurra a la asistencia de un taller es- tora.
pecializado. › Colocar la palanca se-
lectora en la posición .
Caja de engranajes alterada
se ilumina junto con

o
Modo de conducción del vehículo
se ilumina junto con
Mensaje sobre la caja de cambios en modo Motivo operación
emergencia
El modo de conducción ofrece la posibilidad de
› Es posible seguir conduciendo con cuidado. adaptar el comportamiento de conducción al estilo
› Recurrir sin demora a la asistencia profesional de de conducción deseado.
un taller especializado.

se ilumina junto con Sinopsis

o La información sobre el modo de conducción selec-


cionado se muestra en la barra de estado en la panta-
se ilumina junto con lla de Infotainment así como en el cuadro de instru-
Mensaje sobre un fallo de transmisión mentos digitales.
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado. Modo Eco
El modo Eco es apropiado para un modo de conduc-
Acercándose al vehículo atascado ción tranquilo y ayuda a ahorrar combustible.
› Ajustar la palanca selectora entre y . El vehí-
culo entra en balanceo y es más fácil de liberar. Modo Comfort
El modo Comfort es adecuado para el manejo sobre
Desbloqueo manual del cambio automático calles con superficies malas o para largos viajes en
autopistas.
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to. Modo Normal
› Abra el compartimento guardaobjetos en la conso- El modo Normal es adecuado para la conducción ha-
la central delantera.
bitual.
› Inserte un destornilla-
dor de punta plana o Modo Sport
una herramienta similar
El modo Sport es adecuado para la conducción de-
en el espacio en el área
portiva.
de la flecha A .
› Afloje con cuidado y le- Modo Individual
vante la tapa de la
El modo Individual permite el ajuste individual de
puerta de cambio.
ciertos sistemas del vehículo.

Modo Snow
El modo Snow es adecuado para la conducción sobre
carreteras lisas o cubiertas con nieve. En este modo,
la transmisión automática no se puede configurar en
el modo .
Arranque y conducción › Conducción rentable 181

Modo Offroad Offroad


O bien:
El modo Offroad es adecuado para la conducción
fuera de las carreteras asfaltadas. Pero tampoco con Offroad
el modo Offroad activado, su vehículo se convertirá Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla
en un auténtico vehículo todoterreno. pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza-
Los siguientes sistemas de freno y estabilización ciones.
cambian al modo Offroad. ▶ Ángulo de giro del volante
▶ ESC. ▶ Temperatura del líquido refrigerante
▶ ASR. ▶ Temperatura del aceite
▶ EDS. ▶ Brújula (Infotainment Amundsen, Columbus)
▶ ABS. ▶ Altímetro (Infotainment Amundsen, Columbus)
Se ilumina cuando el modo Offroad está activado
, y en el grupo de instrumentos.
Solución de problemas
Tren de aterrizaje adaptativo DCC averiado
Manejo se ilumina junto con
Seleccione el modo de conducción
› Pulse la tecla . o
En el Infotainment aparece un menú del modo de se ilumina junto con
conducción. › Continuar con la precaución adecuada. Recurra
a la asistencia de un taller especializado.

Conducción rentable
Consejos para la conducción económica y
evaluación de la economía de conducción
Consejos para una conducción económica
▶ Evitar la aceleración y el frenado innecesario.
A Información sobre la configuración del sistema ▶ Tener en cuenta la marcha recomendada en el me-
del modo seleccionado actualmente/configura- nú principal de la pantalla del cuadro de instrumen-
ción del sistema en el modo Individual seleccio- tos.
nado ▶ Evitar la aceleración completa y las altas velocida-
B Menú del modo de conducción des.
▶ Evite el ralentí del motor para una vida útil más lar-
› Toque el área funcional correspondiente B. ga.
O bien: ▶ No deje que se caliente el motor mientras esté pa-
rado. Si fuera necesario, emprenda la marcha inme-
› Presione repetidamente la tecla . diatamente después del arranque del motor.
Después de conectar el encendido se selecciona ▶ Observe la presión de los neumáticos estableci-
automáticamente el modo Normal. da » Página 225.
Modo Offroad encendido ▶ Eliminar lastre innecesario.

› Pulse la tecla . ▶ Antes de iniciar la conducción desinstalar la baca


portaequipajes cuando no se necesita más.
La información aparece en el Infotainment Offroad.
▶ Encender los consumidores eléctricos solamente
por el tiempo necesario.
Información Offroad ▶ No deje las ventanas abiertas mientras conduce.

La información Offroad sirve para estimar la situa- Visualización de la valoración en el Infotainment


ción de conducción actual. DriveGreen
La visualización de la información Offroad se realiza O bien:
en el Infotainment en el siguiente elemento de menú: DriveGreen
182 Arranque y conducción › Conducir con remolque

▶ El vehículo con transmisión automática rueda en


posición neutra.

Conducir con remolque


Lo que debe tenerse en cuenta
ADVERTENCIA
¡Al conducir con un remolque, se requiere un cuidado
especial!
A Visualización de un modo de conducción uni-
forme AVISO
En el modo de conducción uniforme se encuen- En caso de frecuente servicio con remolque, el vehí-
tra la pantalla cerca del punto verde. culo es muy cargado y por eso se debe revisar tam-
bién entre los intervalos de mantenimiento.
B Hoja
Más alta se coloca la hoja verde, más rentable es Recomendaciones para la operación del remolque
la conducción. Al tocar la pantalla cerca de la ho- ▶ Ajuste la presión de los neumáticos en el vehículo
ja, se muestran sugerencias para reducir el con- para la carga completa.
sumo de combustible y el consumo de energía. ▶ No exceda el peso bruto máximo permitido del ve-

C Gráfico de la economía de conducción


hículo y el peso del remolque especificado en la do-
cumentación técnica del vehículo (por ejemplo, en
Cada barra indica la economía de conducción en
la documentación de registro del vehículo, en el
incrementos de 5 s. La barra actual está a la iz-
documento de COC) y en la placa de característi-
quierda. Más alta se coloca la barra, más rentable
cas.
es la conducción.
▶ Al arrastrar un remolque, tenga en cuenta la condi-
D Puntuación (0-100) ción de carga actual del vehículo y la distribución
Más alta se coloca el valor, más rentable es la de la carga en el remolque. El remolque acoplado
conducción. Al tocar la pantalla cerca del valor aumenta la carga del eje en la parte trasera y, por lo
D se muestra una calificación de los últimos 30 tanto, puede reducir la carga útil.
minutos. ▶ Ajuste el rango de los faros de acuerdo con la con-
E Consumo medio de combustible dición de carga del vehículo. El frente del vehículo
se puede elevar al tener acoplado el remolque y la
Al tocar la pantalla cerca del valor E se muestra
luz puede deslumbrar al resto del tráfico.
el consumo promedio de combustible en los últi-
▶ No sobrepasar una velocidad de 100 km/h.
mos 30 minutos de conducción.
▶ Reduzca la velocidad soltando el pedal del acelera-
F Información sobre el estilo de conducción ac-
dor tan pronto como se note un movimiento de
tual
péndulo del remolque. No se debe intentar nunca
▶ Conducción rentable colocar un remolque oscilando por la aceleración.
▶ La velocidad actual afecta negativamente ▶ Si no puede ver por completo el tráfico que hay de-
sobre el consumo de combustible trás del remolque, deben colocarse retrovisores ex-
▶ La conducción no es uniforme teriores adicionales.
▶ Recomendación de marcha ▶ Frene a tiempo. En caso de un remolque con freno
automático de retención, frene primero suavemen-
En el Infotainment se pueden visualizar hasta tres te y después a fondo. De ese modo, se evitan las
consumidores que tienen actualmente la mayor par- sacudidas al frenar causadas por el bloqueo de las
te del consumo de combustible. ruedas del remolque.
Consumidor de confort ▶ Seleccione una marcha más pequeña antes de des-
O bien: cender para usar adicionalmente el motor como
Consumidor de confort freno.
Nivel de conducción de bajo consumo Distribución de la carga en el equipo
En las siguientes situaciones, se produce una peque- ▶ Asegure los objetos pesados contra deslizamien-
ña reducción en el consumo de combustible. en el tos, lo más cerca posible del eje del remolque.
grupo de instrumentos se enciende. ▶ Transporte de objetos pequeños y ligeros en el ma-
▶ La gestión activa de los cilindros ha desactivado letero.
temporalmente algunos cilindros del motor (se
aplica a ciertos tipos de motores).
Arranque y conducción › Argolla de remolque y barra de remolque 183

Cargas de remolque permitidas


Los datos en la documentación técnica del vehículo tienen prioridad sobre los datos de este manual de instruc-
ciones.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No exceda la carga permitida del remolque.

Tipo de motor Cambio Carga de remolque ad- Carga de remolque ad-


misible, con freno (kg)- misible, sin freno (kg)
a)

1.0 l/81 kW TSI Cambio manual 1200 670


Cambio automático 1500 690
1.4 l/110 kW TSI
DSG b) 4x4 1700 750
Cambio manual 1500 690
1.5 l/110 kW TSI
DSG b) 1500 690
2.0 l/140 kW TSI DSG b) 4x4 1900 750
Cambio manual 1500 660
1.6 l/81 kW MPI
Cambio automático 1500 670
Cambio manual 1500 720
2.0 l/85 kW TDI CR
DSG b) 1500 730
2.0 l/105 kW TDI CR DSG b) 1800 720
Cambio manual 1800 720
2.0 l/110 kW TDI CR
DSG b) 4x4 2100 750
a)
En subidas de hasta un 12 %.
b)
Mecanismo de embrague doble automático.

Argolla de remolque y barra de remolque Montar la argolla de remolque

argolla de remolque
› Atornille en la argolla
de remolque.
Quitar rejilla › Inserte la llave de la
rueda o un objeto simi-
› Introducir el estribo lar a través de la argolla
para retirar el tapacu-
de remolque.
bos en el rebaje en la
reja de protección y re- › Apretar la argolla de
tirar la reja de protec- remolque.
ción en el sentido de la
flecha.
Después del proceso de remolque
› Desenrosque la argolla de remolque.
› Inserte la tapa o rejilla.
Quitar la tapa trasera
› Presione sobre la tapa Remolcar vehículo
y retírela.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente!
▶ La cuerda de remolque no debe estar torcida.
▶ Al remolcar conducir a una velocidad de máx. 50
km/h.
184 Arranque y conducción › Frenar

Frenar
Lo que debe tenerse en cuenta
ADVERTENCIA
¡Los problemas y averías con el sistema de frenos
pueden extender la distancia de frenado del vehículo!
PELIGRO
¡Peligro de restricción funcional del reforzador de
freno!
ADVERTENCIA ▶ Durante el proceso de frenado con un vehículo con

¡Peligro de accidente! cambio manual con marcha aplicada así como a re-
▶ Utilice una cuerda trenzada de fibra sintética para
voluciones bajas, se debe pisar el pedal del embra-
remolcar. No use una cuerda de remolque retorci- gue.
da. PELIGRO
AVISO ¡Peligro de sobrecalentamiento de los frenos!
▶ Mantenga siempre la cuerda de remolque tensa ▶ No accionar el pedal de freno cuando no hay que
durante el remolque. frenar.
▶ No superar una distancia de remolque de 50 km. ▶ Si el alerón delantero original está dañado, asegure
el suministro de aire a los frenos delanteros.
AVISO
Riesgo de daños en la caja de cambios.
▶ Si, la caja de cambio no contiene más aceite, el ve- Comprobar el nivel de líquido de frenos
hículo sólo puede ser remolcado con el eje delante-
ro levantado o en un vehículo de arrastre. Condiciones para la comprobación
▶ Los vehículos con transmisión automática no de- ✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
ben ser remolcados sin el encendido conectado o rizontal
con el eje trasero levantado. ✓ El motor está apagado
Dónde se debe sujetar el cable de remolque o la Comprobación
barra de remolque El nivel de llenado debe
▶ En la argolla de remolque delantera
estar dentro del rango
▶ En la argolla del remolque trasera marcado.
▶ En la barra de la bola del enganche de remolque
instalado de fábrica
› Si el nivel está por de-
bajo de la marca ,
En vehículos con dispositivo de remolque monta- no continúe.
do de fábrica se encuentra atrás ningún alojamiento › No rellene el líquido.
para la argolla de remolque enroscable.
› Recurra a la asistencia
Información para el conductor del vehículo remol- de un taller especializa-
cador do.
› Conduzca despacio y sin problemas. Un nivel de líquido de frenos muy bajo se visualiza en
› Solo acelere, cuando el cable esté tenso. el cuadro de instrumentos combinado a través de la
iluminación de . Aun así, recomendamos compro-
Información para el conductor del vehículo remol-
bar regularmente el nivel del líquido de freno directa-
cado
mente en el depósito.
› Mueva la palanca de cambios a la posición neutral o
la palanca selectora a la posición . ADVERTENCIA
› ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en- ¡Peligro de fallo del freno!
cendido! Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de for-
ma apreciable en poco tiempo, o lo hace por debajo
ADVERTENCIA
de la marca , puede ser a causa de una fuga en el
¡Peligro de accidente!
sistema de frenos.
Cuando el encendido está apagado, el reforzador de
▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
freno y la dirección asistida no funcionan. Además,
taller especializado.
existe el riesgo de que el bloqueo de la dirección se
active.
▶ ¡Si no es posible arrancar el motor, conectar el en-
cendido!
Arranque y conducción › Freno de estacionam. eléctrico 185

Especificación Conexión manual


El líquido de frenos debe cumplir con el estándar VW
501 14. Este estándar cumple con los requisitos del
› Tirar del botón y
mantenerlo.
estándar FMVSS 116 DOT4.
Los siguientes símbolos
Cambio se iluminan.
Cambie el líquido de frenos en un taller especializado.
▶ en el botón.
ADVERTENCIA ▶ en el grupo de ins-
¡Peligro de fallo del freno! trumentos.
Si se sobrepasa la fecha para el cambio del líquido de
freno, puede generarse vapor en la instalación de fre-
nos cuando se frena muy fuerte.
Desconexión automática
El freno de estacionamiento se apaga automática-
Solución de problemas mente al arrancar.
Si el apagado automático p. ej. debe evitarse al co-
Nivel de líquido de frenos demasiado bajo
menzar en una pendiente, mantener pulsada la tecla
se ilumina
.
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
de un taller especializado. Condiciones para el apagado automático
✓ La puerta del conductor se cerró, en algunos ca-
Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo sos, se colocó el cinturón de seguridad del con-
dañado ductor
se ilumina junto con Desconexión manual
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia › Pulsar el pedal de freno
de un taller especializado. con el encendido co-
nectado y al mismo
Forros de los frenos desgastados tiempo presionar la
se ilumina
tecla .
› Para el taller especializado más cercano con
la precaución correspondiente.

Reducción del efecto de frenado


Los frenos húmedos, congelados, con sal añadida o
corroídos pueden afectar el efecto de frenado.
› Limpie los frenos frenando varias veces si las con- Solución de problemas
diciones del tráfico lo permiten.
Cuando el motor está parado, el reforzador de fre- Error del freno de estacionamiento
no no funciona
se ilumina
› Pise el pedal del freno con más fuerza.
Mensaje sobre un error de freno de estacionamiento
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Freno de estacionam. eléctrico
Estacionamiento en la cuesta con muy fuerte incli-
Manejo nación
ADVERTENCIA parpadea
¡Peligro de bloqueo de teclas!
▶ La manija para los dedos debe estar vacío delante
Mensaje sobre una posición de estacionamiento con
del botón . excesiva inclinación
› Ir a otro estacionamiento con menos inclinación.
Ruido al utilizar el freno de estacionamiento
Los ruidos al utilizar el freno de estacionamiento son
normales. Aquí no se trata de fallos.
186 Arranque y conducción › Función de parada automática Auto Hold

La batería del vehículo de 12 voltios está descar- Condiciones de funcionamiento


gada, el freno de estacionamiento no se puede
apagar ✓ La puerta del conductor está cerrada.
› Conectar la batería del vehículo de 12 voltios a una ✓ El motor está en marcha o está desconectado por
fuente de alimentación, por ejemplo, a la batería de el sistema START-STOPP.
12 voltios de otro vehículo. ✓ Auto Hold activado.
✓ En vehículos con transmisión automática, la pa-
lanca selectora no está en modo .
Frenado de emergencia en caso de avería del
sistema de frenos
Ajustes
Conectar
› Tirar del botón y Activación/desactivación
mantenerlo. › Pulse la tecla .
El vehículo arranca, fre- La activación se muestra mediante la iluminación
nar fuertemente y sue- del símbolo en el botón.
na una señal acústica. AVISO
Desactive la función de retención automática para
permitir que el vehículo ruede cuando sea necesario
al conducir a través de un lavado de coches.

Desactivar
› Soltar la tecla .
O bien:
› Pisar el acelerador.

Función de parada automática Auto Hold


Motivo operación
El Auto Hold evita que el vehículo se desplace cuan-
do se detiene.

Modo de funcionamiento
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
El Auto Hold no tiene la capacidad de mantener el
vehículo en cuestas en todas las condiciones, [Link]. so-
bre un terreno congelado o resbaladizo.
Asegurar y soltar el vehículo
Al detener el vehículo, se para automáticamente con
Auto Hold asegurado. se ilumina en el cuadro de
instrumentos. Se puede soltar el pedal de freno.
Al arrancar el vehículo, se para automáticamente
con Auto Hold soltado.
Protección automática por el freno de estaciona-
miento
Bajo ciertas circunstancias, el vehículo puede asegu-
rarse por el freno de estacionamiento. se ilumina
en el cuadro de instrumentos.
Sistemas de asistencia al conductor › Sistemas de frenado y estabilización 187

Sistemas de asistencia al conductor Condiciones de funcionamiento


✓ El gradiente es de al menos 5%.
Sistemas de frenado y estabilización ✓ La puerta del conductor está cerrada.

Sinopsis Freno multicolisión (MCB)


ElMCB ayuda a desacelerar y estabilizar el vehículo
Control de estabilización (ESC) después de golpear un obstáculo. Esto reduce el
El ESC ayuda a estabilizar el vehículo en situaciones riesgo de nuevas colisiones.
límite (por ejemplo, cuando el vehículo comienza a
Condiciones de funcionamiento
girar). ESC frena las ruedas individualmente para
✓ Hubo una colisión frontal, lateral o en la parte tra-
mantener la dirección de desplazamiento.
sera grave.
Parpadea - interviene ESC ✓ La velocidad de golpe es superior a 10 km/h.
✓ Los frenos, el ESC, así como los sistemas eléctri-
ESC Sport cos necesarios quedan en funcionamiento des-
El ESC Sport posibilita una conducción deportiva. pués del golpe.
Se ilumina - ESC Sport está activado ✓ El pedal acelerador no se acciona.
Estabilización del remolque (TSA)
Control de tracción (ASR) El TSA le ayuda a estabilizar el equipo. Cuando el re-
El ASR ayuda a estabilizar el vehículo cuando acelera molque comienza a tambalearse, el TSA estabiliza el
o conduce en carreteras de baja adherencia. El ASR remolque reduciendo la velocidad de las ruedas indi-
reduce en el sobregiro de las ruedas la fuerza de ac- viduales del vehículo.
cionamiento transferida a las ruedas. Condiciones de funcionamiento
Parpadea - interviene ASR ✓ El dispositivo de enganche para remolque se ha
entregado de fábrica o ha sido adquirido de la ga-
ma de accesorios originales ŠKODA.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)
✓ El remolque está conectado en la enchufe del re-
El ABS ayuda a mantener el control del vehículo du-
molque.
rante el frenado de emergencia. Una intervención del
ABS se hace perceptible a través de movimientos ✓ ASR activado.
pulsatorios del freno del pedal. ✓ La velocidad de conducción es superior a
60 km/h.
Regulación del par de arrastre del motor (MSR)
MSR ayuda a controlar el vehículo en caso de reduc-
ción brusca de la velocidad, por ejemplo, para mante- Ajustes
nerse en una carretera helada. Si las ruedas motrices
se bloquean, el MSR aumenta la velocidad del motor. Activar/desactivar ASR
Con eso se reduce el efecto de frenado del motor y › Pulse la tecla .
las ruedas pueden volver a girar libremente. O bien:
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú:
El EDS ayuda a estabilizar el vehículo al conducir en
carriles con diferente agarre debajo de las ruedas in-
dividuales. El EDS frena una rueda giratoria y trans- O bien:
mite potencia a otra rueda motriz.
Bloqueo electrónico del diferencial (XDS +) Se ilumina cuando está desactivado en el cuadro
XDS+ ayuda a estabilizar el vehículo durante las cur- de instrumentos.
vas rápidas frenando la rueda interior del eje impulsa- Se apaga la activación renovada.
do.
La desactivación del ASR puede ser útil en las si-
Asistencia de conducción activa (DSR) guientes situaciones:
En situaciones límite, la DSR ofrece al conductor una
▶ Conducción con cadenas de nieve
recomendación sobre la dirección para estabilizar el
▶ La conducción por nieve profunda o sobre un suelo
vehículo.
demasiado mullido
Asistente de arranque en montaña ▶ Acercándose al vehículo atascado
El asistente de arranque en pendiente ayuda a co-
menzar la marcha en pendientes cuesta arriba fre- Activar/desactivar ESC Sport
nando el vehículo durante aproximadamente 2 se- › Mantener presionada la tecla .
gundos después de que se suelta el pedal del freno. O bien:
188 Sistemas de asistencia al conductor › Front Assist

› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú: Con el frenado automático aumenta la presión en el


sistema de frenos. El pedal del freno no se puede ac-
cionar a través del recorrido habitual del pedal.
O bien:
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
Se ilumina cuando está activado en el cuadro de Front Assist no responde a vehículos transversales o
instrumentos. que vengan en sentido contrario.
Se apaga cuando se desactiva.
Condiciones de funcionamiento
Solución de problemas ✓ El ASR está activado.
ESC o ASR dañado / apagado por el sistema ✓ La velocidad de conducción es superior a 5 km/h.
se ilumina
› Pare el motor y vuelva a arrancar. Límite de función
› Si la luz de advertencia no se apaga después de cu-
brir una distancia corta, busque la ayuda de un ta- Esta función puede estar limitada o no funcionar en
ller especializado. las siguientes situaciones:
▶ Unos 30 segundos después de comenzar la marcha
ABS dañado ( se ilumina en el cuadro de instrumentos)
se ilumina
▶ Al conducir a través de una curva pronunciada
› Es posible seguir conduciendo con cuidado. ▶ En una intervención ESC
Recurra a la asistencia de un taller especializado.

Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo Ajustes


dañado
se ilumina junto con Activación automática
Front Assist se activa automáticamente cuando se
› ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia conecta el encendido.
de un taller especializado.
Activación/desactivación en el cuadro de instru-
mentos combinado
Front Assist › Pulse la tecla en el volante multifunción.
› Seleccionar el elemento de menú Front Assist .
Modo de funcionamiento
Activación/desactivación en el Infotainment
Front Assist monitorea la distancia al vehículo que se En el menú .
encuentra adelante y señala cuándo se excede la dis-
tancia de seguridad. En situaciones límite, ayuda a Visualización de la desactivación de sistema en la
evitar una colisión mediante intervenciones de frena- pantalla del cuadro de instrumentos combinado
do. se ilumina junto con

Visualización de estado en la pantalla del cuadro o


de instrumentos combinado
Se enciende - por debajo de la distancia se ilumina junto con
segura
o Se enciende - advertencia en caso de Desactivar Front Assist si se manipula el vehículo
peligro de colisión sobre un camión con remolque, un transbordador pa-
ra coches o similar.
Frenado automático en caso de peligro de colisión
En caso de peligro de colisión, se enciende el símbolo
de advertencia o . Si no responde a la adver- Solución de problemas
tencia, el vehículo disminuirá la velocidad.
Front Assist no disponible
A una velocidad de conducción de hasta 30 km/h, el se ilumina junto con
vehículo se frena sin previo aviso.
La frenada automática puede interrumpirse accio- O bien:
nando el pedal del acelerador o mediante la direc-
ción. se ilumina junto con
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de peatones 189

› Limpie el sensor de radar frontal. Visualización de estado en la pantalla del cuadro


› Pare el motor y vuelva a arrancar. de instrumentos combinado
› Si Front Assist aún no está disponible, verifique las se enciende - el limitador de velocidad está
luces de freno en el vehículo o en el remolque aco- activado
plado. Parpadea - se excede el límite establecido
› Si las luces de freno funcionan y Front Assist aún Al comienzo del control se resalta y se muestra el
no está disponible, busque la ayuda de un taller es- límite configurado.
pecializado.
Se produjo una advertencia injustificada o una in- Condiciones de funcionamiento
tervención del sistema
› Limpie el sensor de radar frontal. ✓ La velocidad de conducción es superior a
› Si el sistema no funciona correctamente, deshabili- 30 km/h.
te Front Assist y busque la ayuda de un taller espe-
cializado.
Manejo
Variante sin GRA
Detección de peatones
Modo de funcionamiento
El reconocimiento de peatones ayuda a prevenir una
colisión con los peatones que se cruzan mediante in-
tervenciones de frenado automático.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
o se enciende - peligro de colisión

Riesgo de colisión en un rango de velocidad de A Activar limitador (regulación inactiva)


5-30 km/h Deshabilitar limitador
El sistema activa un frenado automático.
Interrumpir la regulación (posición con
Riesgo de colisión en un rango de velocidad de resorte)
30-60 km/h B Tomar nuevamente la regulación1) / Aumen-
El sistema advierte primero de un peligro de colisión.
tar el límite
Si el conductor no responde, el vehículo se frena au-
tomáticamente. C Comenzar el control con la velocidad ac-
tual / reducir el límite

Condiciones de funcionamiento Variante con GRA

✓ Front Assist está desactivado.


✓ La velocidad de conducción es 5-60 km/h.

Dispositivo de limitación de velocidad


Modo de funcionamiento
El limitador de velocidad controla la velocidad de
desplazamiento máxima de acuerdo con el límite de
velocidad establecido.
A Activar el GRA (condición necesaria para la
Si se excede el límite al conducir cuesta abajo, frene activación posterior del dispositivo de limitación
el vehículo con el pedal del freno. de velocidad)

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual como límite de velocidad ajusta-
do.
190 Sistemas de asistencia al conductor › Regulador de velocidad

Para activar el limitador de velocidad pulsar el Reducir el límite a intervalos de 10 km/h


botón D y en el cuadro de instrumentos selec- Iniciar regulación / reducir el límite a interva-
cionar el elemento del menú Limitador de velocidad . los de 1 km/h
Deshabilitar limitador
Sobrepasar el límite
Interrumpir la regulación (posición con
resorte) › Pisar completamente el pedal del acelerador.
El control continuará tan pronto como se retrase por
B Tomar nuevamente la regulación1) / Aumen-
debajo del límite establecido.
tar el límite
C Comenzar el control con la velocidad ac-
tual / reducir el límite Solución de problemas
D Mostrar menú de sistemas de asistencia - po- Limitador de velocidad dañado
sibilidad de cambiar entre GRA y el limitador de se ilumina
velocidad
Al cambiar a GRA, se interrumpe la regulación.
› Recurra a la asistencia de un taller especiali-
zado.
Ajuste del límite de velocidad con los botones B y
C
presionando en intervalos de 1 km / h. Regulador de velocidad
manteniendo presionado en intervalos de 10 km / Modo de funcionamiento
h.
El sistema regulador de la velocidad (GRA) mantiene
Variante con ACC la velocidad ajustada, sin que se tenga que accionar
el pedal acelerador.
Esto se efectúa, sin embargo, sólo dentro del margen
permitido por la potencia del motor y el efecto del
freno motor.
ADVERTENCIA
¡Peligro de un arranque involuntario del GRA!
▶ Desactivar el GRA después de su uso.

Visualización de estado en la pantalla del cuadro


de instrumentos combinado
se enciende - El GRA está activado

se enciende - El regulador de velocidad está


activo
Cuando se inicia el control de velocidad, se muestra
Activar el ACC (condición necesaria para la la velocidad establecida.
activación posterior del dispositivo de limita-
ción de velocidad). Para activar el limitador,
pulsar el botón en el volante multifunción y Condiciones de funcionamiento
seleccionar en el cuadro de instrumentos el
✓ La velocidad de conducción es superior a
elemento del menú Limitador de velocidad .
20 km/h.
1)
Reanudar la regulación / el límite de veloci-
dad a intervalos de 1 km/h (posición con re-
sorte)
Interrumpir la regulación (posición con resor-
te)
Deshabilitar delimitador
Aumentar el límite a intervalos de 10 km/h

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual como límite de velocidad ajusta-
do.
Sistemas de asistencia al conductor › Regulación automática de la distancia (RAD) 191

Manejo La retención de la velocidad establecida y la distancia


se referirán en lo sucesivo como regulación.
Utilizar con la palanca
ADVERTENCIA
ACC no responde a objetos transversales o que ven-
gan en sentido contrario.
El ACC está previsto, ante todo, para su utiliza-
ción en autovías.
pACC (control de velocidad predictivo)
El pACC representa una ampliación del sistema ACC.
El pACC ajusta la velocidad de acuerdo con los lími-
tes de velocidad reconocidos y la ruta, p. ej. curvas,
intersecciones o rotondas.
A Activar GRA (regulación de velocidad inacti- El sistema utiliza las siguientes fuentes para evaluar
va) la situación:
Desactivar GRA ▶ Datos de navegación
Interrumpir la regulación (posición con ▶ Reconocimiento de señales de tráfico
resorte) ▶ Sensores, radares y cámaras
B Tomar nuevamente la regulación de veloci- ADVERTENCIA
dad 1) / aumentar la velocidad El pACC no reacciona a los pasos a nivel.
C Comenzar el control con la velocidad ac- Gama de velocidad
tual / reducir la velocidad Dependiendo del equipo, el ACC permite un ajuste
D Mostrar menú de sistemas de asistencia - po- de velocidad en el rango de 30-160 o 30-210 km/h.
sibilidad de cambiar entre GRA y el limitador de Si el control se inicia a una velocidad de menos de 30
velocidad km/h en vehículos con transmisión automática, la ve-
locidad aumenta automáticamente a 30 km/h o se
Acelerar temporalmente
regula de acuerdo con la velocidad del vehículo de
› Pisar el acelerador. adelante.
Tras soltar el pedal acelerador, la velocidad descien-
de hasta el valor memorizado anteriormente. Nivel de distancia
La distancia al vehículo por delante es ajustable en
Interrumpir el control de crucero cinco niveles diferentes.
▶ Después de pisar el pedal del freno
ADVERTENCIA
▶ Después de una intervención ESC
▶ Mantenga una distancia mínima de acuerdo con las
regulaciones legales específicas del país.
Solución de problemas Parada y arranque automáticos con cambio auto-
mático
Sistema de regulación de velocidad averiado
Un vehículo con cambio automático puede desacele-
se ilumina
rar hasta quedar detenidos por medio del ACC y vol-
› Recurra a la asistencia de un taller especiali- verse a poner en movimiento. En caso de una parada
zado. prolongada, se interrumpe la regulación.
Para reanudar el control:

Regulación automática de la distancia › Pisar el acelerador.


O bien:
(RAD)
› Poner la palanca en la posición .
Modo de funcionamiento
O bien:
Control ACC › Se aplica a vehículos con detección de manos en el
ACC mantiene la velocidad establecida. Si su vehícu- volante agarrar el volante de nuevo.
lo se acerca al vehículo en la parte delantera, ACC
comenzará automáticamente a mantener la distancia El control se interrumpe cuando se pisa el pedal del
establecida para este vehículo. freno.

1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual.


192 Sistemas de asistencia al conductor › Regulación automática de la distancia (RAD)

Adelantar Manejo
Si su vehículo se cambia al carril de adelantamiento y
no se detecta ningún vehículo precedente, la ACC Utilizar con la palanca
acelera hasta la velocidad ajustada.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Se enciende - ACC activado

Dependiendo del equipamiento:


Se ilumina - el control está activo

o
se ilumina junto con
- el control está activo
Cuando se inicia el control, se muestra la velocidad
establecida.
se enciende - El ACC no se retrasa lo suficien- Activar ACC (regulación inactiva)
te
Iniciar la regulación o reanudarla / aumentar
› Pisar el pedal del freno. la velocidad a intervalos de 1 km/h (posición
con resorte)
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
Interrumpir la regulación (posición con re-
de instrumentos combinado
sorte)
Se enciende - ACC activado
Desactivar ACC
Se ilumina - el control está activo Aumentar la velocidad a intervalos de 10
km/h
Cuando se inicia el control, se muestra la velocidad Reducir la velocidad a intervalos de 10 km/h
establecida.
Ajustar el nivel de distancia
se enciende - El ACC no se retrasa lo suficien-
Iniciar regulación / Reducir la velocidad a in-
te
tervalos de 1 km/h
› Pisar el pedal del freno.
Comience el control con la velocidad actual
se enciende - El ACC controla la velocidad de › .
conducción de acuerdo con la velocidad permi-
O bien:
tida
se ilumina: el ACC controla la velocidad de con- › Si no se guarda ninguna velocidad, ajuste la palanca
a la posición indicada .
ducción según la ruta
se ilumina: el ACC controla la velocidad de con- Ajustar el nivel de distancia
ducción según el cruce que se aproxima › El interruptor en la posición de resorte o
ajustar.
se enciende - El ACC controla la velocidad de
conducción según la ruta La línea aparece en la
pantalla A indicando la
distancia de desplaza-
miento.
› Con el interruptor
establecer el
nivel de distancia de-
seado.

Para una aceleración provisional


› Pisar el acelerador.
Sistemas de asistencia al conductor › Regulación automática de la distancia (RAD) 193

El vehículo acelera, la regulación se interrumpe tem- Medios de transporte estrechos o escalonados


poralmente. Tras soltar el acelerador, se vuelve a ac-
tivar la regulación.
Interrumpir el control de crucero
▶ Después de pisar el pedal del freno
▶ Cuando se pisa el pedal del embrague durante mu-
cho tiempo
▶ Después de una intervención ESC
▶ Después de deshabilitar el ASR

Reanudar la regulación
› Cuando se almacena una velocidad, mueva la palan- El ACC detecta un modo de transporte estrecho o
ca a la posición indicada . escalonado solo cuando se encuentra en el área cu-
El vehículo se controla a la velocidad establecida. bierta por el radar.
La velocidad establecida se muestra en la pantalla
Cambio de carril de otros medios de transporte
del grupo de instrumentos.

Límite de función
No utilice el ACC en los siguientes casos:
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
con surcos.
▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre-
cho.
▶ El vehículo circula a través de una obra. Los vehículos que cambian de carril a poca distancia,
no tienen por qué ser detectados a tiempo por la
ADVERTENCIA ACC.
▶ Esté particularmente atento y alerta en las siguien-
tes situaciones. Vehículo estacionario

Regulación según el vehículo en el carril adyacente


Si su vehículo se mueve más rápido que el carril del
lado del conductor a velocidades superiores a 80
km / h, puede hacer que su vehículo sea controlado
de acuerdo con ese vehículo.
Conducción en curvas

Si un vehículo que va por delante gira y delante de


este vehículo hay un vehículo detenido, el ACC no
debe responder al vehículo detenido.
Vehículos con carga especial o estructuras monta-
das específicas
Una carga o superestructura que sobresale fuera del
vehículo no tiene por qué ser detectada por el ACC.
En las curvas, un vehículo puede ingresar al área de-
tectada en el carril vecino. Su vehículo será regulado
de acuerdo a este vehículo. Ajustes
Activación/desactivación y ajuste
En el Infotainment en el menú .

194 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de parada en vía Lane Assist

▶ Progr. de marchas: - Ajuste de la aceleración del vehícu- Se enciende - El sistema está activado y listo
lo con el ACC encendido (en vehículos con la se- para intervenir
lección del modo de conducción se realiza este Se enciende - Interviene el sistema
ajuste » Página 181)
▶ Última distancia seleccionada - Conectar/desconectar el úl-
Se enciende - Interviene el sistema
timo nivel de la distancia seleccionada
▶ Distancia: - Ajuste de la distancia respecto al vehícu-
lo de delante Visualización en pantalla
Ejemplo de visualización en pantalla en blanco y ne-
▶ Vista prev. trazado - Activar/desactivar el control de
gro.
crucero de acuerdo con la ruta (por ejemplo, re-
ducción de velocidad antes del giro) Límite del carril resaltado
▶ Vista previa de la velocidad permitida - Activar/desactivar el a la derecha: El sistema
control de velocidad de acuerdo con la velocidad interviene durante el
permitida acercamiento a la línea
de limitación derecha.
En la pantalla a color, las
Solución de problemas líneas se resaltan en co-
lor.
ACC no disponible
se ilumina junto con
Advertencia por vibraciones del volante
o
Las vibraciones del volante se activan en las siguien-
se ilumina junto con tes situaciones:
▶ El vehículo pasa sobre la línea límite sin que la luz
› Pare el motor y vuelva a arrancar. intermitente esté encendida.
› Si el ACC aún no está disponible, verifique las luces ▶ El sistema no tiene la capacidad de mantener el ve-
de freno en el vehículo o en el remolque acoplado. hículo en la dirección en la calzada.
› Si las luces de freno funcionan y el ACC Assist aún
› En caso de vibraciones, corrija el movimiento de di-
no está disponible, busque la ayuda de un taller es- rección.
pecializado.

Condiciones de funcionamiento
Asistente de parada en vía Lane Assist
✓ La velocidad de conducción es superior a
Motivo operación 60 km/h.
El Lane Assist ayuda a mantener el vehículo dentro ✓ Las líneas de contorno son claramente visibles.
del carril. Se basa en líneas de límite. Estos pueden
incluir líneas de límite, bordes de carreteras u objetos
tales como bordillos, posiblemente conos de tráfico. Límite de función
El sistema está prevista, ante todo, para su utilización Esta función del sistema puede estar limitada en las
en autovías. siguientes situaciones:
▶ El área visible del sensor está limitado porque el
parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un
Modo de funcionamiento vehículo que circula delante.
Si el vehículo se acerca a una línea de limitación de- ▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
tectada, el sistema efectuará un ligero movimiento bles.
direccional en el sentido opuesto al de la línea de li- ▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
mitación. El volante se puede sobrecargar de forma ▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
manual. con surcos.
En un cambio de carril con la luz intermitente no hay ▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre-
intervención del sistema. cho.
▶ El vehículo circula a través de una obra.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Se enciende - El sistema está activado y listo
para intervenir
Sistemas de asistencia al conductor › Asistencia en viaje 195

ADVERTENCIA está encendido - el sistema está activado, la


¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa! guía de carril adaptativa está activa
Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser se enciende: ha soltado el volante, tomar el
reconocidos erróneamente como líneas de límite. control de la dirección
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
preparado para anular la intervención de la direc- se enciende: ha soltado el volante, tomar el
ción. control de la dirección inmediatamente

Ajustes Condiciones de funcionamiento

Activación/desactivación en el cuadro de instru- ✓ La ACC está activada.


mentos combinado ✓ La velocidad de conducción es máx. 210 km/h.
› Pulse la tecla en el volante multifunción. ✓ Las líneas de contorno son claramente visibles.
› Seleccionar el elemento de menú Lane Assist . ✓ En vehículos con cambio manual, la velocidad de
conducción es superior a 30 km/h.
Activación/desactivación en el Infotainment
En el menú .
Límite de función
Solución de problemas La asistencia en viaje sirven solamente para el apoyo
y no eximen al conductor de la responsabilidad de
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema conducir el vehículo.
› Limpie el parabrisas en el área del sensor.
› Parar el motor y reiniciar después de un corto Esta función puede estar limitada o no funcionar en
tiempo. las siguientes situaciones:
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la ▶ El área visible del sensor está limitado porque el
asistencia profesional de un taller especializado. parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un
vehículo que circula delante.
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
Asistencia en viaje bles.
Motivo operación ▶ El vehículo circula por una curva pronunciada.
▶ El vehículo circula por una carretera en pendiente o
Travel Assist ayuda a mantener el vehículo dentro del con surcos.
carril mientras controla la velocidad del vehículo. ▶ El vehículo circula por un carril demasiado estre-
cho.

Modo de funcionamiento Además de estas limitaciones, tenga en cuenta las


restricciones de ACC » Página 193.
Travel Assist usa las funciones Lane Assist y ACC. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ¡Peligro de una intervención de dirección defectuosa!
Riesgo de accidentes. Ciertos objetos o marcas en la carretera pueden ser
▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté reconocidos erróneamente como líneas de límite.
preparado para transferir la dirección. ▶ Mantenga siempre las manos en el volante y esté
▶ Deben considerarse las notas en la descripción fun- preparado para anular la intervención de la direc-
cional de Lane Assist y ACC. ción.

Guía de carril adaptativa


La función mantiene la posición seleccionada del Ajustes
conductor dentro del carril.
Activación
Visualización de estado en la pantalla del cuadro › Pulse la tecla en el volante multifunción.
de instrumentos combinado
está encendido - el sistema está activado, el Se inicia el control con la velocidad actual y la orien-
control de crucero y el seguimiento adapta- tación de carril adaptativa.
tivo están activos Desactivación
está encendido - el sistema está activado, el › Pisar el pedal del freno.
control de crucero está activo O bien:
196 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de cambio de carrilSide Assist

› Utilizar la palanca ACC en la posición » Pá- Para vehículos con Lane Assist la luz de advertencia
gina 192. también parpadeará si su vehículo supera el medidor
en la dirección del vehículo que se aproxima. El siste-
Otros ajustes son idénticos con ACC y Lane As-
ma dispara una vibración del volante.
sist.
Para eso tienen que estar activados el Lane Assist y
la línea de limitación entre los vehículos.
Solución de problemas
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema Condiciones de funcionamiento
› Siga las instrucciones para resolver problemas de
Lane Assist » Página 195 y ACC » Página 194. ✓ La velocidad de conducción es superior a
15 km/h.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado. ✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
molque.

Asistente de cambio de carrilSide Assist


Límite de función
Motivo operación
El sistema no puede detectar el ancho del carril. Por
El sistema utiliza señales ópticas en el espejo exterior eso puede reaccionar [Link]. en los siguientes casos so-
para alertar a los vehículos que podrían ser peligro- bre un vehículo en una calzada que se encuentra más
sos al cambiar de carril. lejos:
▶ El vehículo circula sobre una calzada con carriles
estrechos o en la orilla del carril.
Modo de funcionamiento
▶ El vehículo circula por una curva.
El sistema monitorea el área al lado y detrás del vehí- El sistema se puede utilizar en objetos a lo largo de la
culo. carretera, tales como barandillas altas o barreras de
El sistema advierte de un vehículo que se aproxima ruido.
mediante el testigo que se encuentra en la cubier- La advertencia de un vehícula que se aproxima no ne-
ta del retrovisor exterior en el lateral donde se de- cesita ser hecha por el sistema en los siguientes ca-
tecta el vehículo. sos, o la advertencia puede emitirse incorrectamen-
Situaciones de conducción en las que se produce te:
una advertencia del sistema ▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ Un vehículo que se aproxima muy rápido.
▶ El vehículo circula por una curva pronunciada o una
rotonda.

Ajustes
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
nado
En el menú Asistentes.
Su vehículo es adelantado por el vehículo A . Cuanto
En el Infotainment
más rápido sea el vehículo A , antes aparece la ad-
En el menú .
vertencia mediante la luz de advertencia.
El vehículo B será sobrepasado por su vehículo con
un máx. 10 km/h de velocidad superior revisada. Si la Solución de problemas
velocidad durante el proceso de adelantamiento es Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema
mayor, la luz de advertencia no le avisará.
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
Testigo de control › Si el sistema continua no disponible, recurra a la
Se ilumina - Hay otro vehículo detrás de su vehí- asistencia profesional de un taller especializado.
culo
Parpadea - Hay otro vehículo detrás de su vehícu-
lo, la luz intermitente se enciende en el mismo lado
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de las señales de tráfico 197

Detección de las señales de tráfico ▶ El sensor es deslumbrado por el sol o por el tráfico
en sentido opuesto.
Motivo operación ▶ El área visible del sensor está limitado por un obs-
táculo o un vehículo que circula delante.
El reconocimiento de señales de tráfico muestra las
señales de tráfico en la pantalla del grupo de instru- ▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
mentos. Esto también indica un límite de velocidad. bles.
▶ El vehículo se mueve a gran velocidad.
ADVERTENCIA
Las señales de tráfico en la carretera siempre tienen ▶ Las señales de tráfico están ocultas, dañadas o no
prioridad sobre las señales de tráfico que se mues- se ajustan a la norma.
tran en la pantalla. ▶ Las señales de tráfico están sujetas a letreros lumi-
nosos.
▶ Los mapas de navegación no están actualizados o
Modo de funcionamiento no están disponibles.

Señales de tráfico mostradas


▶ Señales de obligación de velocidad mínima Ajustes
▶ Prohibiciones de adelantamiento
Activación/desactivación y ajuste
▶ Prohibiciones de conducción: tráfico en un solo
sentido En el Infotainment en el menú .
▶ Caracteres adicionales, por ej. límite de velocidad
◼ Reconocimiento de señales de tráfico
en condiciones húmedas ▶ Mostrar en el cuadro de instrumentos Activación/desactiva-
Conducir con remolque ción de la visualización adicional de señales en la
Si se conecta un remolque u otro accesorio al zócalo pantalla del cuadro de instrumentos
▶ Advertencia de velocidad: - Ajuste de una advertencia en
del remolque, también se muestran señales de tráfi-
co relevantes para el remolque. caso de sobrepasar la velocidad permitida
▶ Advertencia para más de Aumentar el límite de velocidad
Conducción en carreteras sin señales de obliga- para la advertencia cuando se excede la velocidad
ción de velocidad mínima permitida
Si está en una carretera sin límites de velocidad, la ◼ Reconocimiento del remolque
señal de tráfico aparecerá en la pantalla .
▶ Mostrar señales de tráfico relevantes para remolque – Desactiva-
Ejemplo de visualización de señales de tráfico ción/activación de la visualización de las señales
de tráfico relevantes para remolque
▶ Usar para cálculo de rutas - Activación/desactivación de la
consideración del remolque para el cálculo de ru-
tas en la navegación
Ejemplo de caracteres adicionales
▶ Velocidad máxima para remolques - Ajuste de la velocidad
máxima para el manejo del remolque
Ejemplo de varias señales de tráfico si-
multáneamente reconocidas.
Protección proactiva de los ocupantes
Crew Protect Assist
Al mismo tiempo, aparece un indicador rojo en re-
Motivo operación
lación con el límite de velocidad en el velocímetro.
Unidades de velocidad El sistema de protección proactiva para los ocupan-
Los datos de velocidad en las señales de tráfico mos- tes activa medidas para proteger a los ocupantes del
tradas se refieren a las unidades de velocidad habi- vehículo en situaciones peligrosas.
tuales.
Por ejemplo, el anuncio específico del país puede Modo de funcionamiento
referirse a 30 km/h o 30 mph.
Si el sistema evalúa la situación como crítica, activa
las siguientes medidas de seguridad:
Restricción ▶ Las ventanas abiertas están cerradas excepto por
Esta función del sistema puede estar limitada en las un pequeño espacio.
siguientes situaciones: ▶ El techo corredizo/elevable se cierra.
198 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de detección de cansancio Driver Alert

▶ Los cinturones de seguridad delanteros están apre- conductor, se recomienda un descanso. El símbolo se
tados al cuerpo. ilumina en la pantalla del cuadro de instrumentos. .
La reacción del sistema depende del modo de ADVERTENCIA
conducción seleccionado. En caso del denominado sueño de segundos no se
producirá aviso alguno por parte del sistema.
Peligro de choque frontal
Aplicable para vehículos con el sistema Front Assist. Restablecer la recomendación de pausa
El restablecimiento de la recomendación de pausa
El sistema activa medidas de seguridad cuando de-
tiene lugar en los siguientes casos:
tecta el peligro inminente de un choque frontal.
▶ Se para y se desconecta el encendido
Peligro por inactividad del conductor
▶ Se para, el cinturón de seguridad se desabrocha y
Aplicable a vehículos con los asistentes de emergen-
se abre la puerta del conductor
cia Emergency Assist.
▶ Se para durante más de 15 minutos
El sistema activa medidas de seguridad cuando de-
tecta el peligro inminente debido a la inactividad del En algunas situaciones, el sistema puede emitir
conductor. erróneamente una recomendación de pausa.

Límite de función Condiciones de funcionamiento

Esta función puede estar limitada o no funcionar en ✓ Velocidad de conducción entre 60-200 km/h.
las siguientes situaciones:
▶ Cuando está desactivado en el Infotainment en el Ajustes
menú
▶ Al desactivar el ASR o al activar el ESC Sport Activación/desactivación
▶ Al conducir en marcha atrás En el Infotainment en el menú .
▶ Si hay una avería en el ESC, el cinturón de seguri-
dad reversible o el sistema de airbag
Asistente para situaciones de
▶ Si hay una avería o limitación en el sistema Front
Assist emergencia Emergency Assist
▶ Si hay una avería o limitación en el asistente para Motivo operación
situaciones de emergencia Emergency Assist
El asistente para situaciones de emergencia recono-
ce la inactividad del conductor, la cual puede causar-
Ajustes se por una perdida repentina de la consciencia. Pos-
teriormente el sistema toma medidas para que el ve-
Activación automática hículo se detenga con seguridad.
El sistema se activa automáticamente en caso de co-
nexión del encendido. Con los asistentes se pueden equipar solamente ve-
hículos con cambio automático.

Solución de problemas
Modo de funcionamiento
Sistema proactivo de protección al ocupante da-
ñado Cuando el asistente detecta la inactividad del con-
se ilumina junto con ductor
Mensaje sobre la indisponibilidad o delimita- ▶ Suena una señal de advertencia acústica y aparece
ción de la función un mensaje en la pantalla del grupo de instrumen-
tos.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ▶ Si, después de repetidas advertencias, el conductor
no se hace cargo de la dirección, se encienden las
luces de advertencia de peligro y el vehículo se fre-
Asistente de detección de cansancio na automáticamente.
Driver Alert ▶ Después de que el vehículo se haya detenido, el
freno de estacionamiento se pone en marcha.
Modo de funcionamiento
Interrupción del frenado automático
El asistente de detección de fatiga evalúa el compor- ▶ Pisando el pedal del freno o de aceleración
tamiento de la dirección. Si detecta cansancio en el ▶ A través de un movimiento de la dirección
Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de arranque en montaña 199

Condiciones de funcionamiento Sistema de asistencia al


✓ El Lane Assist se activa y se reconocen las líneas aparcamiento
de límite del carril de tráfico.
✓ La ACC está activada. Ayuda al aparcamiento Park Pilot
Modo de funcionamiento
Asistente de arranque en montaña Si se detecta un obstáculo, el Infotainment mostrará
un mensaje gráfico y sonará una señal acústica.
Modo de funcionamiento
Al reducirse la distancia hasta el obstáculo, se acorta
El asistente de arranque en montaña ayuda a mante- el intervalo entre las señales emitidas. A una distan-
ner una velocidad constante cuando conduce cuesta cia de menos de 30 cm del obstáculo, suena un tono
abajo a través de intervenciones de frenado automá- continuo.
tico.
Si el conductor no responde a la advertencia, el siste-
El sistema también funciona cuando se conduce en ma activa el frenado de emergencia automático a ve-
punto muerto o cuando se utiliza la marcha atrás. locidades por debajo de 8 km/h para reducir el im-
ADVERTENCIA pacto.
Riesgo de accidentes. El frenado automático se puede activar y desactivar
El sistema no puede cumplir su función correcta- en el Infortainment.
mente en un terreno sucio por razones físicas ([Link].
hielo, barro, etc.).
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
Visualización
de instrumentos combinado Las áreas grabadas varían dependiendo del equipo.
se ilumina en gris - el sistema está activado
se ilumina en blanco/verde: el sistema interviene
Modificar la velocidad
La velocidad de marcha puede cambiarse accionando
el pedal de freno o el acelerador. Después de soltar
el pedal, el asistente mantiene la velocidad actual.

Condiciones de funcionamiento
✓ El motor está en marcha. A Recorrido que se controla en el ángulo de direc-
✓ El modo Offroad está activado. ción actual
✓ La pendiente es mínima 10 %. Encender / apagar las señales acústicas
✓ No se activa el pedal del acelerador ni el de fre- Desactivación / activación única del frenado au-
nos. tomático
✓ La velocidad de conducción es máx. 30 km/h.
Cambiar a la visualización de la cámara para mar-
cha atrás
Ajustes Avería del sistema

Activación automática Obstáculo a una distancia inferior a 30 cm


El sistema se activa automáticamente en caso de co-
Obstáculo a una distancia superior a 30 cm
nexión del modo Offroad.
Obstáculo fuera de la calzada
Activación/desactivación en el Infotainment
La desactivación o activación del sistema tiene lugar
en el siguiente menú. Condiciones de funcionamiento
✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h.
O bien: ✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
molque.
200 Sistema de asistencia al aparcamiento › Cámara para marcha atrás

Encender/apagar Después de encender, no se muestran todas las


áreas escaneadas en la pantalla de Infotainment
Conectar › Mueva el vehículo unos metros hacia adelante o
› Ponga la marcha atrás. hacia atrás.
O bien: › Si las áreas escaneadas continúan sin mostrarse,
recurra a la asistencia profesional de un taller espe-
› Pulse la tecla .
cializado.
Encendido automático durante el viaje hacia ade-
lante
Al acercarse a un obstáculo a una velocidad inferior a Cámara para marcha atrás
10 km/h.
Modo de funcionamiento
La conmutación automática no activa el frenado au-
tomático. Al retroceder, el área posterior del vehículo con lí-
Desactivar neas de orientación se muestra en la pantalla de Info-
tainment.
› Saque la marcha atrás.
O bien: La cámara está equipada con un sistema de lim-
pieza. La limpieza se realiza automáticamente junto
› Pulse la tecla . con el lavado de la ventana trasera.
Desconexión automática
La velocidad de conducción es superior a 15 km/h.
Líneas de orientación y superficies funcionales
Líneas de orientación
Límite de función
La advertencia de un obstáculo que se aproxima no
necesita ser hecha por el sistema, p. ej., en los si-
guientes casos, o la advertencia puede emitirse inco-
rrectamente:
▶ Si las condiciones meteorológicas son desfavora-
bles.
▶ Los obstáculos detectados se están moviendo.
▶ Las señales del sensor no son reflejadas por la su-
perficie de los obstáculos.
▶ Es un obstáculo más pequeño, p. ej. una piedra o un A Distancia unos 40 cm
pilar. B Distancia unos 100 cm
C Distancia unos 200 cm
Ajustes
La distancia entre las líneas laterales corresponde
Los ajustes del sistema se realizan en el Infotainment aprox. con la anchura del vehículo, retrovisores exte-
en el siguiente menú: riores incluidos.
Superficies funcionales
O bien:

Solución de problemas
Después del encendido se emite una señal acústi-
ca durante aprox. 3 segundos y cerca del vehículo
no se encuentra ningún obstáculo
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
/ Apagar la pantalla del área detrás del vehículo
Después de la activación parpadea en la tecla el
símbolo Ajustes de brillo, contraste y color de la panta-
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. lla
Sistema de asistencia al aparcamiento › Vista de los alrededores Area View 201

Activar/desactivar la señal acústica de aparca- Vista del lado


miento asistido Perspectiva general
Desconectar/conectar la vista de ayuda al Al mover el dedo por la pantalla, puede cambiar
aparcamiento. el ángulo de visión.
Vista de pantalla completa de la ayuda de apar-
Vista de la cámara trasera
camiento.

Condiciones de funcionamiento
✓ Puerta del maletero cerrada
✓ Encendido conectado
✓ Velocidad de conducción inferior a 15 km/h

Manejo
A Modo de aparcamiento transversal
Conectar
B Modo de aparcamiento longitudinal
› Ponga la marcha atrás.
C Modo para acercarse a un remolque/control de
Desactivar distancia
› Saque la marcha atrás.
D Modo para control de área detrás del vehículo
(presentación de la imagen amplia)
Restricción
Las líneas indican el recorrido, que se controla en el
La imagen de la cámara esta distorsionada en com- ángulo de dirección actual. La distancia entre las lí-
paración con la vista ocular. Use la pantalla solo para neas laterales corresponde aprox. con la anchura del
estimar la distancia. vehículo, retrovisores exteriores incluidos.
Algunos elementos pueden verse de forma inade- Modo de aparcamiento transversal
cuada en la pantalla. Por ejemplo, columnas estre-
chas, cercas de malla de alambre, rejillas o baches.
› Detenga el vehículo
frente a un espacio de
estacionamiento ade-
cuado.
Vista de los alrededores Area View
› Dar marcha atrás para
Motivo operación que las líneas amarillas
conduzcan al espacio
La vista del entorno ayuda al conductor a estacionar de estacionamiento.
y maniobrar a través de la pantalla del entorno del › Deténgase a más tar-
vehículo. dar cuando la línea roja
toque el límite poste-
rior (por ejemplo, bordillo).
Sinopsis
Modo de aparcamiento longitudinal
Perspectiva general › En la pantalla seleccione el modo de aparcamiento
longitudinal.
› Encienda la luz intermitente del lado en el que de-
sea estacionar.

A Vistas en 3D:
Vista superior
Vista desde arriba inclinada
202 Sistema de asistencia al aparcamiento › Vista de los alrededores Area View

› Detener el vehículo de Vista de la cámara delantera


la manera que no exista
ningún obstáculo en el
hueco entre las cajas
de ayuda A y la caja de
atrás sobre la limita-
ción lateral de la plaza
de aparcamiento ([Link].
bordillo).
› Girar el volante en la
dirección recomenda-
da B hasta que se ponga verde el color rojo del A Modo de aparcamiento transversal
borde trapezoidal C . Las líneas de orientación se utilizan para la esti-
mación de la distancia, así como para mostrar la
› Mantenga el volante en ruta, que se controla en el ángulo de dirección
la posición ajustada y
actual.
conduzca hacia atrás.
B Modo para control de área delantera del vehículo
› Detenga el vehículo si
la línea verde se super- (presentación de la imagen amplia)
pone con el límite late- El área directamente antes del vehículo es mar-
ral del espacio de esta- cada por las líneas azules.
cionamiento (por ejem- C Modo de supervisión de distancia
plo, acera) o si se
muestra. Cámara de vista lateral
› Avance hasta que la lí-
nea de carril amarilla cruce la línea roja para la
orientación de carril requerida.
› Mantenga el volante en la posición ajustada y con-
duzca hacia atrás.
› Mantenga el vehículo a una distancia segura del
obstáculo o deténgalo cuando se muestra.
Modo para acercarse a un remolque/control de
distancia
La pantalla detrás del vehículo muestra el área en vis- A Lado izquierdo
ta en planta.
B Lado derecho
En vehículos con enganche de remolque montado de
fábrica, este modo soporta al conductor en el acer- C Lado izquierdo y derecho
camiento del vehículo a un enganche para remolque.
La línea amarilla se muestra a una distancia de aprox.
La pantalla muestra una línea para acercarse a la ba-
40 cm hacia el vehículo.
rra de remolque y líneas para la estimación de la dis-
tancia.
En vehículos no equipados desde la fábrica con un Condiciones de funcionamiento
dispositivo de remolque, se muestra en la pantalla
una línea roja detrás del vehículo para el control de la ✓ Encendido conectado.
distancia hacia los obstáculos en una distancia de ✓ La velocidad de conducción es inferior a 15 km/h.
aprox. 40 cm.
Modo de seguimiento detrás del vehículo Manejo
En este modo se muestra en la pantalla el área detrás
del vehículo en la presentación de la pantalla. Conectar
› Ponga la marcha atrás.
O bien:
› Pulse la tecla .
Selección de la imagen de la cámara
La selección de cada imagen de cámara se realiza en
el Infotainment por el toque de la pantalla en el área
Sistema de asistencia al aparcamiento › Exit Assist 203

al lado, adelante o atrás de la silueta del vehículo. El


área seleccionado es resaltado por un marco amarillo
en la pantalla.
Desactivar
› Pulse la tecla .
O bien:
› En los vehículos con cambio automático colocar la
palanca selectora en la posición .
Desconexión automática Vehículo en zona de colisión: peligro de colisión
El apagado automático del sistema se produce cuan-
Vehículo de aproximación
do se avanza a una velocidad superior a 15 km/h.
Vehículo sin ayuda de aparcamiento
Si se detecta un vehículo que se aproxima en el área
Restricción detrás de su vehículo, la pantalla del cuadro de ins-
trumentos combinado indicará al conductor que su-
La imagen de la cámara esta distorsionada en com- pervise el tráfico que se encuentra detrás. Al mismo
paración con la vista ocular. Use la pantalla solo para tiempo, suena una señal acústica.
estimar la distancia.
Es posible que algunos objetos (p. ej. columnas del-
gadas, vallas de alambre, rejillas o anfractuosidad de Condiciones de funcionamiento
la calzada) no se muestren suficientemente.
✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
Los objetos, los cuales se encuentran cercas de las molque.
esquinas del vehículo pueden estar fuera del campo
visual de las cámaras y por eso posiblemente no se
pueden visualizar en la pantalla. Límite de función
La función del asistente de aparcamiento puede es-
Solución de problemas tar limitada en condiciones climáticas desfavorables.

Después de la activación parpadea en la tecla el


símbolo Ajustes
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
Activación/desactivación en la pantalla del cuadro
de instrumentos combinado
Exit Assist En el menú Asistentes.

Modo de funcionamiento Activación/desactivación en el Infotainment


En el siguiente menú:
El asistente de aparca-
miento advierte cuando
retrocede de los vehícu- O bien:
los que se aproximan.
Si el conductor no res-
ponde a la advertencia, el
vehículo frena automáti- Solución de problemas
camente a una velocidad Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema
inferior a 10 km/h. › Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
Vehículo con ayuda de aparcamiento asistencia profesional de un taller especializado.
Si se detecta un vehículo que se aproxima en el área
detrás de su vehículo, aparece una nota gráfica en el
Infotainment. Al mismo tiempo suena un tono conti- Asistencia al aparcamiento
nuo.
Motivo operación
El asistente de dirección de aparcamiento asiste al
conductor durante el aparcamiento en espacios de
204 Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistencia al aparcamiento

aparcamiento longitudinales o transversales, así co- Cambiar modo de estacionamiento


mo durante la salida del aparcamiento desde espa- Si se encuentra un espacio de estacionamiento ade-
cios longitudinales. cuado, los siguientes modos de aparcamiento se
pueden mostrar en la pantalla.

Modo de funcionamiento
El sistema busca un espacio de estacionamiento y
solo se hace cargo de la dirección durante el estacio-
namiento o la salida del estacionamiento. El conduc-
tor acciona los pedales y la palanca de cambio/selec-
tor.
El sistema muestra información y sugerencias en la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado.
Si el sistema durante el proceso de aparcamiento re-
conoce un peligro de impacto, entonces se realiza un Aparcar hacia atrás longitudinalmente
frenado de emergencia automático para reducir la Aparcar hacia atrás transversalmente
consecuencia del impacto. Aparcar hacia adelante transversalmente

El modo de aparcamiento se puede cambiar presio-


Condiciones de funcionamiento nando la tecla .
✓ La velocidad de conducción es inferior a 7 km/h. Presione el botón otra vez para que se apague el
✓ El ASR está activado y no hay intervención. sistema.
✓ No se realiza ninguna intervención del conductor › Para volver al modo de estacionamiento recomen-
en el proceso de giro automático. dado original, presione el botón de nuevo.
✓ No hay accesorios conectados al enchufe del re-
Antes del proceso de aparcamiento
molque.
› Si encuentra un espacio de estacionamiento ade-
cuado, deténgase y conduzca hacia atrás o hacia
Manejo adelante como lo indica la flecha en la pantalla.
› Cuando se muestre un mensaje de intervención de
Encender/apagar dirección, suelte el volante. Se realiza el giro por el
› Pulse la tecla . sistema.
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el Proceso de aparcamiento
símbolo .
ATENCIÓN
Seleccione el lado del carril para el procedimiento ¡Peligro de sufrir lesiones!
de estacionamiento ▶ No toque los radios del volante durante el proceso
El sistema busca automáticamente una plaza de de estacionamiento.
aparcamiento del lado del acompañante. ▶ Solo accione los pedales y la palanca de cambio/
› Presione la señal de giro del conductor para encon- selector.
trar un espacio de estacionamiento en este lado de › Observe el entorno del vehículo y conduzca hacia
la carretera. atrás o hacia adelante de acuerdo con la flecha en
Proceso en la búsqueda de una plaza de aparca- la pantalla.
miento › Tan pronto como aparezca el símbolo en la pantalla
› En una serie de vehículos estacionados pase a una y suene una señal sonora, detenga el vehículo. El
distancia de 0,5 a 1,5 m. volante gira como corresponda. El símbolo se
› Para buscar una plaza de aparcamiento en la carre- apaga.
tera, conduzca a una velocidad inferior a 20 km/h. › Conducir hacia atrás o adelante de acuerdo con la
› Para buscar una plaza de aparcamiento a lo largo flecha en la pantalla.
de la carretera, conduzca a una velocidad inferior a Tan pronto como se completa el proceso de estacio-
40 km/h. namiento, se muestra el mensaje correspondiente y
Si el símbolo aparece en la pantalla (km/h), reducir suena una señal acústica.
la velocidad de conducción. Si el sistema encuentra El aparcamiento se puede finalizar pulsando el botón
una plaza de aparcamiento, entonces en la pantalla se en cualquier momento.
muestra el modo de aparcamiento recomendado.
Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistente de remolque Trailer Assist 205

Cuando está parcialmente estacionado en un es- Lo que debe tenerse en cuenta


pacio de estacionamiento transversal adecuado, pul-
sar el botón . El proceso de estacionamiento se Utilice el sistema con mucho cuidado en los siguien-
completa con el sistema. tes casos:
▶ El vehículo se mueve sobre superficies resbaladizas
Aparcar fuera de una plaza de aparcamiento
o sin pavimentar.
› Pulse la tecla .
▶ Si se montan cadenas de nieve o una rueda de re-
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el puesto.
símbolo .
› Siga las instrucciones de la pantalla. AVISO
El sistema no advierte de obstáculos ni supervisa el
Reducción automática de velocidad área detrás del remolque. El conductor debe verificar
Si se excede una velocidad de 7 km/h durante el pro- por sí mismo si no hay obstáculos en el área detrás
ceso de estacionamiento, el sistema reducirá la velo- del remolque.
cidad.
Cuando sobrepase la velocidad de 7 km / h por se-
gunda vez, el proceso de estacionamiento termina. Modo de funcionamiento
La cámara trasera controla el ángulo de flexión de la
barra de tracción del remolque. El sistema ejecuta los
Límite de función
movimientos de dirección adecuados para colocar el
Cuando la plaza de aparcamiento es muy pequeña, remolque en la dirección deseada. El conductor ac-
entonces no es posible un proceso de salida del apar- ciona los pedales y la palanca de cambio/selector.
camiento por el asistente de aparcamiento. En la El conductor establece la dirección deseada con la
pantalla del cuadro de instrumentos combinado se perilla del retrovisor exterior.
mostrará el mensaje correspondiente.
No utilice el asistente de aparcamiento en los si-
Condiciones de funcionamiento
guientes casos:
▶ El vehículo se mueve sobre superficies resbaladizas ✓ La velocidad de conducción es inferior a 5 km/h.
o sin pavimentar. ✓ El ASR está activado y no hay intervención.
▶ Si se montan cadenas de nieve o una rueda de re- ✓ La tapa del maletero está cerrada.
puesto. ✓ La puerta del conductor está cerrada.
▶ Si el sistema ofrece un espacio de estacionamiento ✓ Es un remolque uniaxial o biaxial enganchado sin
inadecuado para el estacionamiento. eje de dirección.
✓ La barra de remolque no está cubierta.
✓ El remolque no se sale mucho.
Solución de problemas
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema
› Pare el motor y vuelva a arrancar. Manejo
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la Antes de encender
asistencia profesional de un taller especializado. › Haga varias vueltas o curvas con el remolque en-
Posición incorrecta resultante del vehículo en el ganchado.
espacio de estacionamiento El sistema determina la longitud de la barra de tiro
El correcto procedimiento de estacionamiento de- para utilizar el tamaño máximo de maniobra.
pende del tamaño de las ruedas. Si se montan ruedas
permitidas distintas de ŠKODA AUTO, haga que el Encender el sistema
sistema sea reajustado por un taller especializado. › Detener el vehículo.
› Ponga la marcha atrás.
› Soltar el volante y presionar la tecla .
Asistente de remolque Trailer Assist
Motivo operación
El asistente de remolque ayuda al conductor a retro-
ceder con un remolque.
206 Motor, sistema de escape y combustible › Capó

Maniobra Motor, sistema de escape y


› Incline la perilla del es- combustible
pejo exterior hacia la
derecha o hacia la iz- Capó
quierda.
En la pantalla del cuadro Abrir el capó
de instrumentos se mos- Antes de abrir
trará el menú de ajuste. › Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas
estén articulados al parabrisas.
› Mantener alejados a todas las personas del vano
motor.
A Posición actual del
remolque Abrir
B Posición objetivo del › Tire de la palanca de li-
remolque beración debajo del pa-
C Tamaño de ángulo de nel de instrumentos.
maniobra
› Incline la perilla hacia la
derecha o hacia la iz-
quierda para establecer
la posición de destino
del remolque.
› Iniciar el retroceso.
Durante la marcha atrás, la configuración se puede
› Suelte la cerradura.
corregir.
› Deténgase tan pronto como se alcance la posición
de destino del remolque.
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ No toque los radios del volante durante el proceso
de estacionamiento.
▶ Solo accione los pedales y la palanca de cambio/
selector. › Abra la tapa.
Alinear el remolque › Retire el soporte de la
aleta del soporte e in-
› Gire la perilla hacia atrás. serte el extremo del
› Desplazarse con cuidado hacia atrás y hacia adelan- soporte en la abertura
te hasta que se alcance la posición deseada del re- de la aleta.
molque.
Apagar el sistema
› Pulse la tecla .
Apagado automático del sistema
Si se producen las siguientes situaciones durante el Cerrar
proceso de maniobra, se produce un apagado auto- › Levante la solapa.
mático del sistema y una intervención de frenado. › Cuelgue la varilla de apoyo e introdúzcala en el so-
porte.
▶ El botón se presiona.
Se abre la puerta del conductor.
› Gire la tapa hacia abajo y suéltela a unos 30 cm de

distancia.
El volante está agarrotado.

› Compruebe si la tapa del vano motor está cerrada.
▶ La velocidad de conducción es demasiado alta.
▶ El remolque se sale mucho. AVISO
▶ No presione sobre una solapa abierta.
▶ Abrir y cerrar la tapa nuevamente.
Motor, sistema de escape y combustible › Aceite del motor 207

Aceite del motor Especificación


Solicite las especificaciones de aceite de motor ade-
Compruebe y rellene el nivel cuadas para su vehículo en un taller especializado.
Condiciones para la comprobación Si no hay disponible aceite de la especificación co-
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho- rrecta, puede utilizarse hasta el próximo cambio de
rizontal aceite máx. 0,5 L un aceite de las siguientes especifi-
✓ El motor parado está a la temperatura de servicio caciones:
▶ Motores de gasolina: VW 504 00, VW 508 00,
Comprobar el nivel
ACEA C3, ACEA C5
› Espere algunos de minutos hasta que el aceite de ▶ Motores diésel: VW 507 00, VW 509 00,
motor regrese al cárter.
ACEA C3, API CJ-4
› Sacar la varilla del nivel de aceite y limpiarla con un
trapo limpio. En caso de vehículos sin filtro de partículas, se pue-
de utilizar opcionalmente VW 505 01
› Introducir la varilla del nivel de aceite hasta el tope
y volver a sacarla. Cambio
› Leer el nivel de aceite y volver a introducir la varilla Acuda a un taller especializado para que cambie el
del nivel de aceite. aceite.

Solución de problemas
Presión de aceite del motor demasiado bajo
parpadea, se ilumina al mismo tiempo

o
parpadea, se ilumina al mismo tiempo

El nivel de aceite tiene que situarse en el área marca- › Compruebe el nivel de aceite del motor.
da. El nivel de aceite está bien, la luz de advertencia con-
tinúa parpadeando:
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es- › Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
cape! de un taller especializado.
▶ El nivel de aceite no debe estar fuera del rango
Nivel de aceite del motor demasiado bajo
marcado. Si no es posible un relleno de aceite de
se ilumina junto con
motor o si el nivel de aceite se encuentra por enci-
ma del área marcada, no seguir conduciendo. Pare
el motor y recurra a la asistencia profesional de un o
taller especializado. se ilumina junto con
▶ No utilice ningún aditivo de aceite. Mensaje sobre el llenado necesario de aceite
del motor
Consumo
El motor consume, dependiendo del modo de con- › Revise el nivel de aceite del motor, rellene con
ducción y las condiciones de manejo un poco de aceite si es necesario.
aceite, hasta 0,5 l/1.000 km. Durante los primeros
5.000 kilómetros, el consumo también puede ser su- Nivel del aceite del motor demasiado alto
perior. se ilumina junto con

Rellenar o
› Desenrosque el tapón de la boca de llenado de
aceite de motor. se ilumina junto con
Mensaje sobre la necesaria reducción del nivel
› Rellenar el aceite conforme a la especificación co-
de aceite del motor
rrecta en porciones de 0,5 litros.
› Compruebe el nivel de aceite. › Compruebe el nivel de aceite del motor.
› Cerrar el tapón de la boca de llenado de aceite de El nivel de aceite es demasiado alto:
motor.
› Continuar con la precaución adecuada.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
208 Motor, sistema de escape y combustible › Líquido refrigerante

Sensor de nivel de aceite del motor averiado ▶ No rellene el refrigerante por encima del área mar-
se ilumina junto con cada. El refrigerante podría ser expulsado del siste-
ma de refrigeración cuando se calienta.
o AVISO
se ilumina junto con En el depósito debe haber una pequeña cantidad de
Mensaje sobre el sensor de aceite del motor líquido refrigerante.
▶ En caso de que el depósito esté vacío, no rellene
› Continuar con la precaución adecuada. ningún refrigerante.
› Recurra a la asistencia de un taller especializado. ▶ ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
taller especializado.

Líquido refrigerante Rellenar


ATENCIÓN
Indicador de temperatura del líquido Peligro de escaldarse.
refrigerante El sistema de refrigeración se encuentra bajo pre-
sión.
▶ No abra el tapón del depósito de compensación de
líquido refrigerante mientras el motor esté calien-
te. Deje que se enfríe el motor.
› Coloque un paño sobre la tapa de cierre del depósi-
to y desenrosque el tapón con cuidado.
› Rellenar el líquido refrigerante de la especificación
correcta.
› Enrosque el tapón de cierre hasta que se encastra.
Especificación
A Zona fría Para rellenar el aditivo refrigerante, utilizar G12evo
› Evite la alta velocidad del motor. (TL 774 L).
B Zona de servicio AVISO
C Gama de temperatura alta ¡Peligro de daños en el sistema de refrigeración y en
el motor!
Agregar refrigerante que no cumpla con las especifi-
caciones correctas puede reducir la protección con-
Compruebe y rellene el nivel
tra la corrosión del sistema de enfriamiento.
Condiciones para la comprobación
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
rizontal Solución de problemas
✓ El motor se apaga y se enfría Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
Comprobar el nivel se ilumina junto con

o
se ilumina junto con
Mensaje referente a la prueba de refrigerante
necesaria
› Comprobar el nivel del refrigerante.
Si el nivel de líquido refrigerante es correcto:
› Compruebe el fusible del ventilador del radiador, y
si fuera necesario, sustitúyalo » Página 217, Cam-
El nivel de llenado debe estar dentro del rango mar- biar fusible.
cado. Si el fusible está bien pero la luz de control vuelve a
› Si el nivel de llenado está por debajo de la marca encenderse:
, rellenar el líquido refrigerante. › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia de un
AVISO taller especializado.
Riesgo de daños en el área del motor.
Motor, sistema de escape y combustible › Motor electrónico 209

Temperatura del líquido refrigerante demasiado al- Control de motor diésel averiado
ta parpadea
se ilumina junto con
El accionamiento en modo de emergencia es posible:
o puede reducir notablemente el rendimiento del mo-
se ilumina junto con tor.
Informe sobre sobrecalentamiento del motor › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
› No continúe el viaje.
› Detenga el motor y deje que se enfríe. Sistema de precalentamiento diésel averiado
› Continúe conduciendo después de que se apague Se enciende o no se enciende después de co-
la luz indicadora. nectar el encendido
El accionamiento en modo de emergencia es posible:
Mal funcionamiento del motor puede reducir notablemente el rendimiento del mo-
se ilumina junto con tor.

o
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
se ilumina junto con
› ¡No continúe el viaje!
Filtro de partículas
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
de un taller especializado. Solución de problemas
No hay refrigerante disponible de la especificación Filtro de partículas añadido
correcta se ilumina junto con
› Añadir agua destilada o desmineralizada.
› Solicite a un taller especializado que corrija la pro- o
porción correcta de mezcla del refrigerante lo an-
se ilumina junto con
tes posible.
Si se rellenó con otro tipo de agua que no sea desti-
lada o desmineralizada: › Limpiar el filtro.
› Acuda a un taller especializado para que cambie el Cuando la luz indicadora está encendida, se debe
refrigerante. calcular un aumento del consumo de combustible, la
potencia reducida del motor y la función START-
No es posible llenar con una cantidad suficiente de STOPP no disponible.
refrigerante
› No continúe el viaje.
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional Limpieza del filtro
de un taller especializado.
Condición para la limpieza
Hay una pérdida de refrigerante ✓ El motor está a la temperatura de servicio.
› Rellenar el líquido refrigerante y recurra a la ayuda ✓ Para vehículos con transmisión manual, observe la
de un taller especializado. recomendación de marcha en la pantalla del gru-
po de instrumentos.

Motor electrónico Procedimiento para vehículos con motores diésel


› Conduzca a una velocidad de al menos 60 km/h a
Solución de problemas velocidades del motor de al menos 2000/min.
Control del motor de gasolina dañado Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz
se ilumina indicadora o .
El accionamiento en modo de emergencia es Si la luz indicadora o no se apaga en los 40
posible: puede reducir notablemente el rendimiento minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim-
del motor. pieza de filtro.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado. sional de un taller especializado.
210 Motor, sistema de escape y combustible › Sistema de control de gases de escape

Procedimiento para vehículos con motores de ga- La causa puede ser hielo o nieve en el área de las reji-
solina llas. Después de que se derritan el hielo o la nieve las
› Conduzca a una velocidad de al menos 80 km/h a persianas funcionan nuevamente.
velocidades del motor de entre 3000-5000/min.
› Si la limitación de funcionamiento no es por el hielo
› Suelte el pedal del acelerador y deje que el vehículo o la nieve entonces se debe solicitar ayuda de un
se ponga en marcha durante unos segundos. taller especializado.
› Repita este procedimiento varias veces.
Si se limpia correctamente el filtro, se apagará la luz
indicadora o . Tapa del depósito de combustible
Si la luz indicadora o no se apaga en los 30 Abrir la tapa del depósito
minutos siguientes, no se ha realizado ninguna lim-
pieza de filtro. › Presionar la tapa y
abrirla.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.

Sistema de control de gases de escape


Solución de problemas
Sistema de control de emisiones dañado
se ilumina
El accionamiento en modo de emergencia es
posible: puede reducir notablemente el rendimiento AdBlue
del motor.
Reglamentos
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado. Usar solamente AdBlue®, el cual corresponde a la
norma ISO 222411. No mezclar elAdBlue® con nin-
gún aditivo.
Filtro de combustible
AdBlue® es una marca registrada de VDA y se conoce
Solución de problemas también como AUS 32 (Aqueous Urea Solution) o
DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Agua en el filtro de combustible diésel
se ilumina junto con
Modo de funcionamiento
o
Para reducir las emisiones contaminantes, se agrega
se ilumina junto con automáticamente una solución de urea inyectada al
sistema de escape: AdBlue®.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe- AdBlue® se congela a temperaturas inferiores a -11
sional de un taller especializado.
°C. El funcionamiento del sistema está garantizado
por un calentamiento automático.
Ventilación del radiador
Motivo operación Compruebe y rellene el nivel

Las persianas del radiador reducen las emisiones no- Comprobar el nivel
civas para el medio ambiente y el CO2-Emisiones y El nivel de AdBlue® se supervisa automáticamente.
ahorro de combustible. El alcance de la cantidad de llenado del depósito
existente de AdBlue®, así como la indicación del míni-
mo y máximo de cantidad de llenado de AdBlue® se
Solución de problemas puede mostrar en los datos de conducción en la pan-
talla del cuadro de instrumentos en el elemento del
Si aparece un mensaje sobre la restricción de la fun-
menú .
ción de las rejillas en la pantalla del grupo de instru-
mentos, la velocidad máxima del vehículo se limita a
160 km/h.
Motor, sistema de escape y combustible › Gasolina 211

Si el alcance con la cantidad de llenado existente de Solución de problemas


AdBlue® cae a 0 km, no es posible el arranque del
motor. AdBlue® Nivel demasiado bajo
o o se ilumina
› Si es posible, llenar de AdBlue® hasta subir el nivel al
máximo. › Rellenar AdBlue®.
Requisitos para rellenar Sistema AdBlue® dañado.
✓ Vehículo desbloqueado o o se ilumina
✓ Calefacción de estacionamiento desconectada
› Recurra a la asistencia de un taller especiali-
✓ Encendido desconectado zado.
✓ El vehículo se encuentra sobre una superficie ho-
rizontal
Métodos de rellenado Datos técnicos
▶ Con la boquilla de combustible en la gasolinera
La cantidad de llenado del depósito de AdBlue® es
▶ Con la botella de recarga o del bote
aprox. 12 litros.
▶ En una empresa especializada

Para rellenar con una botella o recipiente de recarga,


recomendamos utilizar botellas y recipientes que Gasolina
sean piezas originales ŠKODA. Las botellas de recar-
ga están equipadas con una protección contra sobre- Lo que debe tenerse en cuenta
llenado.
PELIGRO
Rellenar ¡Peligro!
› Abrir la tapa del depósito. El combustible y los vapores de combustible son ex-
plosivos.
› Gire y retire la tapa del
combustible en la di- AVISO
rección de la flecha. ¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de
› Coloque la tapa de escape!
combustible en la tapa ▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa-
de llenado de combus- mente!
tible. Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no
› Rellenar AdBlue®. está previsto para el manejo del vehículo, consulte a
El depósito de AdBlue® un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el
está lleno cuando la bo- país correspondiente se ofrece el combustible ade-
quilla de combustible se apaga o tan pronto como no cuado.
se pueda llenar la botella de AdBlue®.
› Introducir el tapón de cierre del depósito en la bo- Reglamentos
ca de llenado y girarlo en sentido contrario de la
flecha hasta que quede encastrado. Normas
La gasolina debe cumplir con la norma europea EN
› Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
jela. 228 (en Rusia GOST 32513-2013).
› Antes conectar el encendido, manténgalo encendi- Utilizar solamente gasolina sin plomo que contenga
do por 30 segundos para que el sistema reconozca como máximo 10% de bioetanol (E10).
el rellenado. Recomendamos el uso de gasolina con aditivos
AVISO disponibles en las estaciones de servicio en los surti-
Riesgo de daños en el sistema por la inyección de dores de gasolina.
AdBlue® en el sistema de escape. Número de octano
▶ No exceda la cantidad máxima de llenado especifi- Use la gasolina con el número de octano prescrito
cada en el grupo de instrumentos. para su vehículo.
▶ La vida del AdBlue® es de 4 años. Si no se consume Se puede utilizar sin limitación gasolina sin plomo de
el contenido del tanque dentro de este período, en- un octanaje superior al prescrito.
tonces se debe reemplazar en un taller especializa-
do. No usar ningún AdBlue® para el relleno donde se
venció la fecha de duración mínima.
212 Motor, sistema de escape y combustible › Gasolina

AVISO ✓ Calefacción de estacionamiento desconectada


¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es- ✓ Encendido desconectado
cape!
▶ Cuando se usa una gasolina con un octanaje menor
que el prescrito, entonces se debe continuar el via- Rellenar
je solamente con revoluciones medianas y carga
mínima del motor. › Abrir la tapa del depósito.
▶ Reposte gasolina con el octanaje prescrito lo antes › Gire y retire la tapa del
posible. combustible en la di-
▶ No utilice gasolina con un octanaje inferior a 91. rección de la flecha.

Gasolina recomendada 95/mín. 92 o 93 RON/ROZ


› Coloque la tapa de
combustible en la tapa
Recomendamos usar gasolina 95 RON. de llenado de combus-
Opcional se puede usar la gasolina 92 o 93 ROZ (po- tible.
ca pérdida de potencia, poco aumento del consumo › Introducir y repostar la
de combustible). pistola del surtidor en
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91 el tubo de alimentación
RON (poca pérdida de potencia, poco aumento del de combustible hasta
consumo de combustible). el tope.

Gasolina prescrita mín. 95 RON


› No continúe repostando después de desconectar
la boquilla de combustible.
Utilizar gasolina mín. 95 ROZ.
› Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.
El uso de gasolina de octanaje más alto que 95 ROZ › Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado
puede provocar un mayor rendimiento y un menor de combustible y girarlo en sentido contrario de la
consumo de combustible. flecha hasta que quede encastrada con seguridad.
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91, › Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au- jela.
mento del consumo de combustible).
Gasolina prescrita 98/(95) RON
Solución de problemas
Recomendamos usar gasolina 98 RON.
Opcional se puede usar la gasolina 95 RON (poca Si el combustible que se ha repostado no es gaso-
pérdida de potencia, poco aumento del consumo de lina sin plomo de acuerdo con las normas aplica-
combustible). bles a su vehículo
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
› No arrancar el motor ni encender el encendido.
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au- › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
mento del consumo de combustible).
Aditivo Datos técnicos
AVISO El combustible prescrito para su vehículo se indica
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es- en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
cape! de combustible.
▶ No utilizar gasolina con aditivos a base de metales,
por ejemplo, manganeso, hierro, plomo o, p. ej., sin A Gasolina sin plomo
gasolina LRP lead replacement petrol . B Porcentaje de orgá-
▶ No agregue aditivos adicionales a la gasolina de nico
acuerdo con la norma EN 228.
▶ Si no se usa gasolina de acuerdo con la norma EN
228, le recomendamos que nos informe de cual-
quier uso de aditivos de gasolina que puedan ser
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una
empresa especializada.

En vehículos con tracción delantera, el volumen del


Requisitos para repostar depósito es de aprox. 50 litros; en vehículos con
tracción a las cuatro ruedas, es de aprox. 55 litros, de
✓ Vehículo desbloqueado los cuales 6 litros actúan como reserva.
Motor, sistema de escape y combustible › Diesel 213

Se ilumina - el suministro de combustible ha al- Requisitos para repostar


canzado el área de reserva
✓ Vehículo desbloqueado
✓ Calefacción de estacionamiento desconectada
Diesel ✓ Encendido desconectado
Lo que debe tenerse en cuenta
Rellenar
PELIGRO
¡Peligro! Protección contra repostaje incorrecto
El combustible y los vapores de combustible son ex- El cuello de llenado de combustible de los vehículos
plosivos. diésel puede estar equipado con una protección de
AVISO repostaje incorrecto.
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de En algunos países, el diámetro de la boquilla de com-
escape! bustible diésel puede ser idéntico al de la boquilla de
▶ ¡Nunca vacíe el tanque de combustible completa- gasolina. Antes de conducir en estos países, haga
mente! que la protección sea instalada por un taller especia-
Si quiere conducir el vehículo en otro país, el cual no lizado.
está previsto para el manejo del vehículo, consulte a Rellenar
un concesionario ŠKODA. Esto le informará si en el › Abrir la tapa del depósito.
país correspondiente se ofrece el combustible ade-
cuado. › Gire y retire la tapa del
combustible en la di-
rección de la flecha.
Reglamentos › Coloque la tapa de
combustible en la tapa
Normas de llenado de combus-
El combustible diésel debe cumplir con la norma eu- tible.
ropea EN 590 (en Rusia GOST 32511-2013 o GOST › Introducir y repostar la
R 55475-2013). pistola del surtidor en
Utilizar solo un gasóleo, que contenga un máximo el tubo de alimentación
del 7% de biodiesel (B7). de combustible hasta
el tope.
Recomendamos el uso de diésel con aditivos dis-
ponibles en las estaciones de servicio en los surtido- › No continúe repostando después de desconectar
res de gasolina. la boquilla de combustible.
› Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.
Operación bajo las condiciones meterológicas
cambiantes
› Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado
de combustible y girarlo en sentido contrario de la
Usar solamente un diésel, el cual corresponde a las flecha hasta que quede encastrada con seguridad.
condiciones meteorológicas actuales o previstas.
› Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
Aditivo jela.
AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es-
Solución de problemas
cape!
▶ No utilizar biocombustible RME también como adi- Si ha repostado con un combustible que no sea
tivo para combustible diésel. diésel de acuerdo con el estándar apropiado
▶ No agregue aditivos adicionales al combustible dié- › No arrancar el motor ni encender el encendido.
sel de acuerdo con la norma EN 590. › Recurra a la asistencia de un taller especializado.
▶ Si no se usa combustible diésel de acuerdo con la
norma EN 590, le recomendamos que nos informe La boquilla de combustible diésel no se puede in-
de cualquier uso de aditivos diésel que puedan ser sertar correctamente en el cuello de llenado
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una › Si la boquilla de combustible no se puede insertar
empresa especializada. correctamente en el cuello de llenado de combus-
tible, muévala ligeramente hacia adelante y hacia
atrás cuando la inserte.
214 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Batería del vehículo de 12 voltios

Datos técnicos Batería de vehículo de 12 voltios y


El combustible prescrito para su vehículo se indica fusibles
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
de combustible. Batería del vehículo de 12 voltios
A Diésel Lo que debe tenerse en cuenta
B Porcentaje de orgá- Explicación de los símbolos de advertencia en la
nico batería de 12 voltios del vehículo
Usar gafas de protección.

El ácido de la batería de 12 voltios del vehícu-


lo es muy cáustico. Utilizar siempre guantes
protectores y protección ocular.

En vehículos con tracción delantera, el volumen del Mantener el fuego, las chispas y las fuentes de
depósito es de aprox. 50 litros; en vehículos con luz abiertas lejos de la batería de 12 voltios del
tracción a las cuatro ruedas, es de aprox. 55 litros, de vehículo. No fumar.
los cuales 6 litros actúan como reserva.
Se ilumina - el suministro de combustible ha al- Al cargar la batería de 12 voltios del vehículo,
canzado el área de reserva se origina una mezcla altamente explosiva de
gas detonante.

Mantener a los niños alejados de la batería de


12 voltios del vehículo.

Consultar el manual.

Funcionamiento: protección contra la


descarga de la batería de 12 voltios del
vehículo
Causas posibles de la descarga de la batería de 12
voltios del vehículo
▶ Batería de 12 voltios del vehículo desgastada
▶ Tráfico habitual en cortas distancias
▶ Bajas temperaturas
▶ Estancamiento del vehículo a largo plazo

Medida automática de protección contra la des-


carga relacionada con el sistema con respecto a la
batería de 12 voltios del vehículo
▶ Aumentar la velocidad de ralentí del motor
▶ Apague ciertos consumidores, si es necesaria su li-
mitación de potencia
Medidas recomendadas en caso de que el vehículo
esté parado durante más de tres semanas
› Desconectar el polo de la batería de 12 voltios
del vehículo.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Batería del vehículo de 12 voltios 215

Comprobar y cargar la batería de 12 voltios ▶ Nunca cargar una batería de 12 voltios del vehículo
del vehículo congelada o descongelada.
▶ No realice la llamada carga rápida de la batería de
Comprobar la condición 12 voltios del vehículo, solicítela a una empresa es-
El estado de la batería de 12 voltios del vehículo se pecializada.
comprueba en la inspección en un taller especializa-
do. AVISO
Una batería de 12 voltios del vehículo descargada
Verificar el nivel de ácido puede congelarse fácilmente.
Es aplicable a una batería de 12 voltios del vehículo
con indicador de nivel de ácido.
› Toque en la pantalla an- Solución de problemas
tes de probar para eli-
La batería de 12 voltios del vehículo no se está
minar las burbujas de
cargando mientras el motor está en marcha
aire.
o se ilumina
▶ Color negro: el nivel de
ácido es correcto. › Recurra a la asistencia de un taller especiali-
zado.
▶ Incoloro o color amari-
llo claro: nivel de ácido Mal funcionamiento del motor
demasiado bajo, debe o se ilumina
cambiarse la batería de
12 voltios del vehículo. › ¡No continúe el viaje!
› Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
Requisitos para cargar una batería de 12 voltios de un taller especializado.
del vehículo
✓ Encendido desconectado
✓ Consumidores de energía apagados
Desconectar, conectar y cambiar
Proceso de carga de la batería de 12 voltios del ve-
hículo ATENCIÓN
Para el estado de carga completa de la batería de 12 ¡Riesgo de incendio!
▶ Los cables de conexión no deben confundirse.
voltios del vehículo, una corriente de carga de máx.
de 0.1 veces la capacidad de la batería. Desembornar
› El borne del carga- › Cierre la tapa del maletero eléctrico, todas las ven-
dor conectado al polo tanas, el techo corredizo/basculante y la persiana
de la batería de 12 eléctrica.
voltios del vehículo. › Apague el encendido y los consumidores de ener-
› Conectar el borne gía conectados.
del cargador al punto › Desconectar el polo y luego el polo .
de masa A de la bate- Embornar
ría de 12 voltios del ve- › Conectar el polo y luego el polo .
hículo.
Después de activar el encendido, las luces indicado-
Punto de masa
› Introduzca el cable de
ras se iluminan. .
alimentación del carga-
dor en la toma de corriente y conecte el aparato. › Si después de un recorrido corto, una de las luces
› Después de cargar, apague el cargador y desen- de advertencia no se apaga, busque la ayuda de un
chufe el cable de alimentación de la toma de co- taller especializado.
rriente. Ponga en marcha las funciones del vehículo des-
› Desconectar los bornes del cargador de la batería pués de desconectar y conectar la batería de 12
de 12 voltios del vehículo. voltios del vehículo
▶ Ajuste de la hora » Página 68.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión ▶ Funcionamiento de la ventana » Página 31.
▶ Durante la carga, se libera hidrógeno. También se ▶ Manejo del techo corredizo/elevable » Página 33.
puede producir una explosión a causa de chispas, ▶ Persiana parasol » Página 33.
[Link]. al desembornar o soltar los enchufes de ca-
bles. Cambio
La nueva batería de 12 voltios del vehículo debe te-
ner los mismos parámetros que la batería original.
216 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Usar cable de ayuda de arranque

Haga que el cambio sea realizado por una empresa › Sujete los alicates de los cables de puente corres-
especialista. pondientes a la secuencia en la leyenda.

Usar cable de ayuda de arranque


Motivo operación
Con la ayuda de los cables de arranque, un vehículo
con una batería de 12 voltios descargada o defec-
tuosa puede arrancarse utilizando la batería de 12
voltios de otro vehículo.

Lo que debe tenerse en cuenta batería de 12 voltios del vehículo descargada


batería de alimentación de 12 voltios del vehículo
ADVERTENCIA
¡Explosión y peligro de abrasión! 1 Polo de la batería de 12 voltios del vehículo
▶ Prescinda del arrancador con la ayuda de la batería descargada
de 12 voltios de otro vehículo en las siguientes 2 Polo de la batería de alimentación de 12 vol-
condiciones: tios del vehículo descargada
▶ La batería de 12 voltios del vehículo descarga-
3 Polo de la batería de alimentación de 12 vol-
da está congelada. Una batería de 12 voltios del
tios del vehículo descargada (o punto de masa)
vehículo descargada puede congelarse incluso
a temperaturas un poco por debajo de 0 °C. 4 Punto de masa del vehículo con batería de 12
▶ El nivel de ácido de la batería de 12 voltios del voltios del vehículo descargada
vehículo es demasiado bajo » Página 215.
Use cables de puente con suficiente sección trans-
versal y alicates aislados.
La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser
12 V. La capacidad (en Ah) de la batería de suministro
de 12 voltios del vehículo no debe ser claramente in-
ferior a la de la batería de 12 voltios del vehículo des-
cargada.

Ponga en funcionamiento el vehículo con la Punto de masa


ayuda de la batería de 12 voltios de otro Arrancar el motor
vehículo › Arranque el motor del vehículo con batería de ali-
mentación y déjelo funcionar al ralentí (se aplica a
ADVERTENCIA vehículos con un motor de combustión interna).
¡Peligro de sufrir lesiones! ¡Peligro de daños en el ve-
O bien:
hículo!
▶ Pase los cables de puente para que no queden atra-
› Encienda la propulsión eléctrica del vehículo con
pados por las piezas giratorias en el compartimien- batería de alimentación (se aplica a vehículos con
to del motor. motor eléctrico).
› Arrancar el vehículo con la batería de 12 voltios
AVISO descargada.
Peligro de cortocircuito
▶ Las partes no aisladas de las pinzas polares no de-
› Si el motor del vehículo con la batería de 12 voltios
descargada no arranca antes de 10 segundos, repi-
ben tocarse entre sí.
ta el procedimiento de arranque después de apro-
▶ El cable conectado al polo positivo de la batería de ximadamente 30 segundos.
12 voltios del vehículo no debe entrar en contacto
con piezas del vehículo conductoras de electrici- Desconecte el cable
dad. › Desconectar el cable exactamente en orden inver-
▶ Los vehículos no deben tocarse. so a la sujeción.

Conecte el cable de arranque


› Desconecte el encendido.
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles 217

Fusibles Cambiar fusible

Lo que debe tenerse en cuenta › Reemplace el fusible


con la abrazadera ubi-
AVISO cada en el interior de la
Riesgo de incendio y riesgo de daños en el sistema tapa de la caja de fusi-
eléctrico. bles en el comparti-
▶ No repare los fusibles ni los reemplace con fusibles miento del motor.
más fuertes. › Use el extremo apro-
▶ Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nue- piado de la abrazadera
vo con igual número de amperios. de acuerdo con las di-
▶ Recomendamos el uso de fusibles de repuesto de mensiones del fusible.
los accesorios originales de ŠKODA. Estos garanti-
zan una protección fiable y segura del sistema eléc-
trico del vehículo. Fusibles en el tablero de instrumentos
▶ Si un fusible nuevo se quema nuevamente, busque Sinopsis
la ayuda de una compañía especializada.
Distintos consumidores pueden corresponder a Acceso a los fusibles - volante a la izquierda
un mismo fusible. A un mismo consumidor le pueden › Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado
corresponder varios fusibles. del conductor.
› Presionar el botón y
abrir el compartimen-
Modo de funcionamiento to.
Los fusibles protegen los sistemas del vehículo ante › Cambia el fusible.
los daños causados por una corriente excesiva. El fu- › Cierre el compartimen-
sible se quema cuando se excede la la intensidad de to guardaobjetos.
corriente correspondiente.

Acceso a los fusibles - volante a la derecha


› Abra el compartimento guardaobjetos en el lado
del acompañante.
› Suelte la barra de freno
del compartimiento de
almacenamiento.

Fusibles quemados
Condiciones para el cambio de fusible
✓ Llave de encendido retirada (vehículo sin botón
de arranque)
✓ La ignición está apagada y la puerta del conductor
abierta (vehículo con botón de arranque)
✓ Todos los consumidores desconectados

› Presione las lengüetas de bloqueo, el comparti-


miento de almacenamiento se pliega hacia abajo.
› Cambia el fusible.
218 Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el tablero de instrumentos

› Insertar y bloquear la varilla del freno. Número Consumidor


› Cierre el compartimento guardaobjetos. de fusible
Cuadro de fusibles 19 KESSY (sistema de bloqueo y arranque
sin llave)
20 SCR (AdBlue®), sistema de frenos
21 Accionamiento de tracción total
22 Dispositivo de enganche para remolque
23 Techo corredizo/elevable panorámico
24 Luz - lado derecho
25 Cierre centralizado - Puerta delantera y
trasera izquierda, elevalunas - izquierda,
retrovisor exterior izquierdo - calefac-
ción, función plegable, ajuste de la su-
perficie del espejo
26 Calefacción de los asientos delanteros
27 Iluminación interna
28 Dispositivo de enganche para remolque
29 Función de carga USB: en la parte trase-
ra y en el espejo interior
30 Sin ocupar
31 Abrir la tapa del maletero
32 Aparcamiento asistido, avisador de dis-
tancia de aparcamiento, detección de
"punto ciego"
33 Airbag
Número Consumidor 34 Aire acondicionado, interruptor de luz
de fusible de marcha atrás, espejo con oscureci-
miento automático, calefacción de
1 SCR (AdBlue®) asientos, freno de estacionamiento, in-
2 Calefacción del volante terruptor de luz, regleta con botones,
3 Sin ocupar generador de sonido deportivo
4 Sin ocupar 35 Conexión de diagnóstico, cámara fron-
5 Bus de datos tal, control de distancia ([Link]. ACC, Front
6 Sensor de la instalación de la alarma Assist)
7 Acondicionador de aire delantero/trase- 36 Faro LED - derecha
ro, receptor de la calefacción de esta- 37 Faro LED - izquierda
cionamiento, caja de cambios automáti- 38 Dispositivo de enganche para remolque
ca, bloqueo de la llave de ignición (vehí- 39 Cierre centralizado - Puerta delantera y
culo con cambio automático) trasera derecha, elevalunas - derecha,
8 Conmutador de luces, sensor de lluvia, retrovisor exterior derecha - calefac-
freno de estacionamiento, iluminación ción, función plegable, ajuste de la su-
de ambiente, faro perficie del espejo
9 Palanca de operación bajo el volante 40 Enchufes de 12 voltios
10 Pantalla del Infotainment 41 Tensores de cinturones - lado derecho
11 Luz - lado izquierdo 42 Cerradura (tapa del maletero, puertas
12 Infotainment traseras, tapa de depósito de combusti-
13 Tensores de cinturones - lado izquierdo ble), sistema de limpieza de faros, lim-
14 Ventilador para aire acondicionado, cale- piaparabrisas delantero y trasero
facción 43 Amplificador de música
15 Bloqueo de la dirección eléctrica 44 Dispositivo de enganche para remolque
16 Conexiones USB, conexión de diagnósti- 45 Manejo eléctrico del asiento del conduc-
co, Phonebox tor
17 Cuadro de instrumentos combinado,lla- 46 Enchufe de 230 voltios
mada de emergencia 47 Limpialunetas trasero
18 Cámara de marcha atrás, vista de los al- 48 Sin ocupar
rededores (Area View) 49 Inicio del motor, interruptor de pedal de
acoplamiento
Batería de vehículo de 12 voltios y fusibles › Fusibles en el compartimento del motor 219

Número Consumidor Número Consumidor


de fusible de fusible
50 Sin ocupar 11 Calefacción eléctrica adicional
51 Calefacción en asiento trasero 12 Calefacción eléctrica adicional
52 Ajuste del amortiguador (suspensión 13 Bomba de aceite para el cambio auto-
adaptativa) mático
53 Calefacción de la luneta térmica 14 Parabrisas calefactable
15 Bocina
16 Encendido, bomba de combustible
Fusibles en el compartimento del motor 17 Sistema de asistencia ESC, sistema de
control del motor, bobina del relé princi-
Sinopsis pal
Acceso a los fusibles 18 Bus de datos, módulo de la batería de 12
voltios
› Al mismo tiempo, pre- 19 Limpiaparabrisas frontal
sione los botones de 20 Sistema de alarma
bloqueo en la cubierta 21 Cambio automático
de la caja de fusibles y 22 Sistema de manejo del motor
retire la cubierta.
23 Motor de arranque
› Cambia el fusible. 24 Calefacción eléctrica adicional
› Montar la tapa y en- 31 Sin ocupar
ganchar. 32 Sin ocupar
33 Sin ocupar
34 Sin ocupar
AVISO 35 Sin ocupar
Peligro de que el agua entre en la caja de fusibles. 36 Sin ocupar
▶ Coloque la cubierta correctamente y enganche fir- 37 Calefacción independiente
memente. 38 Sin ocupar
Cuadro de fusibles

Número Consumidor
de fusible
1 Sistema de asistencia ESC, freno de es-
tacionamiento
2 Sistema de asistencia ESC
3 Sistema de manejo del motor
4 Componentes del motor
5 Componentes del motor
6 Sensor de frenado
7 Componentes del motor
8 Sonda lambda, sensor NOx
9 Componentes del motor
10 Bomba de combustible
220 Ruedas › Neumáticos y llantas

Ruedas posible reequipamiento del vehículo con elementos


de ampliación para el uso de estos neumáticos.
Neumáticos y llantas
Lo que debe tenerse en cuenta Descripción del etiquetado de los neumáticos
AVISO Aclaración de la inscripción de los neumáticos
▶ Proteger los neumáticos contra el contacto con lu- Por ejemplo, 215/55 R 17 94 V
bricantes y combustible. 215 Anchura del neumático en mm
▶ Almacenar las ruedas y neumáticos siempre en un 55 Relación altura/anchura en %
lugar fresco, seco y oscuro. Los neumáticos sin R Letra distintiva para tipo de neumático - Radial
llantas deben almacenarse de pie. 17 Diámetro de la llanta en pulgadas
▶ Las llantas de aleación están dañadas por la arena. 94 Índice de carga
▶ No utilice llantas de aleación ligera con una superfi- V Símbolo de velocidad
cie muy brillante en condiciones climáticas inverna- Índice de carga
les o con cadenas para la nieve Este índice de carga indica la máxima capacidad de
Causas del desgaste desigual de los neumáticos carga admisible de cada neumático individual.
▶ Presión inadecuada de los neumáticos. 92 630 kg
▶ Modo de conducción ([Link]. aceleración en curva, rá- 93 650 kg
pida aceleración y frenado). 94 670 kg
▶ Defectos de alineación de ruedas. 95 690 kg
▶ Equilibrio incorrecto de la rueda. 96 710 kg
97 730 kg
Cambio de ruedas 98 750 kg
Para un desgaste unifor- 99 775 kg
me de los neumáticos re- Símbolo de velocidad
comendamos cambiar las El símbolo de velocidad indica la máxima velocidad
ruedas cada 10.000 km admitida del vehículo con neumáticos montados de
según el esquema. la categoría correspondiente.
S 180 km/h
T 190 km/h
Consejos para el montaje de neumáticos U 200 km/h
› Con neumáticos direccionales, se debe respetar la H 210 km/h
dirección correcta. El sentido de la marcha viene V 240 km/h
indicado por las flechas sobre el flanco del neumá- W 270 km/h
tico. Y 300 km/h
› Siempre reemplace los neumáticos por el eje.
ADVERTENCIA
Información complementaria ▶ No sobrepase nunca la máxima capacidad de carga
Utilice únicamente neumáticos radiales del mismo ti- y velocidad admisible para los neumáticos instala-
po, tamaño (circunferencia de rodadura) y la misma dos.
versión de perfil en un eje.
Indicadores de desgaste de los neumáticos
Los tamaños de neumático liberados están listados
en la documentación técnica del vehículo, así como En la base del perfil de
en la declaración de conformidad (en el llamado do- los neumáticos se en-
cumento COC). cuentran indicadores de
desgaste, los cuales indi-
La declaración de conformidad se puede solicitar en can la profundidad de
un concesionario ŠKODA (válido para algunos países perfil mínima permitida.
y algunos modelos).
Las marcas en los flancos
Neumáticos 245/40 R 19 94 W de los neumáticos me-
Un vehículo equipado con los neumáticos en la fábri- diante las letras TWI u
ca también dispone de los elementos de ensancha- otros símbolos, p. ej. ,
miento adecuados para el uso de estos neumáticos. indican la situación de los
Si desea que le instalemos posteriormente estos indicadores de desgaste.
neumáticos, pregunte a su socio de ŠKODA sobre el
Ruedas › Neumáticos para todas las estaciones o neumáticos de invierno 221

Se debe encontrar un neumático como desgastado Lo que debe tenerse en cuenta


cuando este indicador de cierre está a un nivel con el
perfil del neumático. Para obtener las mejores características de manejo
se deben manejar sobre todas las cuatro ruedas neu-
La profundidad de la banda de rodadura se puede máticos con una profundidad de perfil mínima de
medir con un medidor de profundidad de la banda de 4 mm.
rodadura en el raspador de hielo. El raspador de hielo
se encuentra en la parte interior de la tapa del depó- Cambie los neumáticos de invierno por neumáticos
sito de combustible. de verano en el momento adecuado. Los neumáticos
de verano tienen mejores características de conduc-
ADVERTENCIA ción y frenado en carreteras sin nieve y con hielo y a
Riesgo de accidentes. temperaturas superiores a 7 °C.
▶ No utilice neumáticos desgastados.

Fecha de fabricación de neumáticos


La fecha de fabricación se indica en la pared lateral Condiciones de uso
del neumático. Si se instalan neumáticos para todas las estaciones o
P. ej. DOT ... 10 20 significa, que el neumático fue fa- de invierno que tienen una categoría de velocidad
bricado en la semana 10 del año 2020. más baja que la velocidad máxima del vehículo real
ADVERTENCIA especificada, entonces proceda de la siguiente ma-
Riesgo de accidentes. nera:
▶ No usar neumáticos que tengan más de 6 años. › En el Infotainment, establezca el límite de veloci-
dad de acuerdo con la categoría de neumáticos ins-
talados.
Solución de problemas › En el campo de visión del conductor, coloque una
etiqueta de advertencia con el valor máximo de la
Ayuda con un pinchazo
categoría de velocidad destinada a los neumáticos
▶ Rueda de reserva y rueda de emergencia » Página
instalados (solo se aplica a ciertos países).
222
▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo » Página
222 Ajustes
▶ Equipo para averías » Página 224
El ajuste del límite de velocidad para neumáticos se
Cambio de presión de los neumáticos lleva a cabo en el Infotainment en el siguiente menú:
se ilumina
› Detener el vehículo.
O bien:
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-
máticos.

Mostrar los neumáticos con la presión modificada


› Seleccione el elemento del menú para mostrar el Cadenas para la nieve
estado del neumático en el siguiente menú:
Motivo operación

O bien: Las cadenas de nieve mejoran el comportamiento de


la marcha en las condiciones invernales de las calles.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en los neumáticos!
Neumáticos para todas las estaciones o ▶ No utilice las cadenas en rutas libres de nieve y hie-
lo.
neumáticos de invierno
Motivo operación
Lo que debe tenerse en cuenta
Neumáticos para todas las estaciones o de invierno,
los neumáticos mejoran el manejo en condiciones cli- › Antes de montar las cadenas para nieve, retire los
máticas invernales. Están marcados con M+S con un tapacubos integrales.
símbolo de cima de montaña y copo de nieve . › Monte las cadenas para la nieve solo en las ruedas
delanteras.
222 Ruedas › Rueda de reserva y rueda de emergencia

Datos técnicos Introducir


› Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia
Combinaciones permitidas de llanta/neumático para abajo y colocar el rebaje.
montar las cadenas de nieve:
› Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-
tenga.
Tamaño de la llanta Tamaño de neumático
6Jx16 ET43 215/60 R16
› Colocar el pie de apoyo para el suelo del maletero.
Utilice únicamente cadenas para la nieve, cuyos esla-
bones y cerraduras no sean mayores de 13 mm. Retire la rueda en los vehículos con sistema de
sonido e insértelas

Rueda de reserva y rueda de emergencia Extraer


› Tire de la pestaña de
Sinopsis seguridad A parcial-
Rueda de repuesto mente.
▶ Las dimensiones de una rueda de repuesto plena- › Presione el botón de
mente válida coinciden con las dimensiones de las seguridad y retire el ta-
ruedas montadas en el vehículo. pón.
▶ Una rueda de reserva no completa tiene una placa
de advertencia que se encuentra en la llanta. Esta
rueda está destinada a llegar al taller especializado
más cercano.
Infle una rueda de repuesto sin llenar del todo con la
› Destornille la tuerca de
seguridad.
presión máxima prescrita.
› Retirar la altavoz de ba-
Rueda de emergencia jos.
Una rueda de emergencia está provista de una placa › Saque la rueda.
de aviso que se encuentra en la llanta. Esta rueda es-
tá destinada a llegar al taller especializado más cerca-
no.
Una rueda de emergencia es más delgada que la rue-
da montada desde la fábrica.
Introducir
› Coloque la rueda con el lado de vista externo hacia
Retire la rueda de los vehículos con sistema abajo y colocar el rebaje.
de sonido e insértela › Introducir la altavoz de bajos.
La rueda de repuesto o de emergencia se fija en el › Atornille la tuerca de seguridad hasta que se de-
rebaje debajo del revestimiento del suelo o el suelo tenga.
de carga variable en el maletero. › Introducir el enchufe en la altavoz de bajos.
› Asegure la pestaña de seguridad A .

Cambiar la rueda y levantar el vehículo


Lo que debe tenerse en cuenta
Antes del cambio
› Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo
para que no se desplace.
› Pare el motor.
Extraer › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante el cam-
› Retire el pie de apoyo para el suelo del maletero. bio de la rueda deben permanecer fuera de la cal-
› Destornille la tuerca de seguridad. zada, [Link]. detrás de las vallas protectoras.
› Saque la rueda. › Cerrar todas las puertas, el maletero y la tapa del
compartimento del motor.
› Si hay un remolque acoplado, desacóplelo.
Ruedas › Cambiar la rueda y levantar el vehículo 223

Levantar el vehículo Algunos vehículos pue-


ADVERTENCIA den tener tornillos de
Asegurar siempre la placa base del gato contra el rueda antirrobo que pro-
deslizamiento. tegen las ruedas contra
el robo.
▶ Debajo del gato colocar sobre el suelo suelto ([Link].
gravilla) una base estable y amplia. › Introducir el suplemen-
▶ Colocar debajo del gato sobre el suelo plano una to hasta el tope sobre
base contra el deslizamiento ([Link]. una alfombra de el tornillo de rueda an-
goma). tirrobo.
▶ Levante el vehículo siempre con las puertas cerra-
das. › Coloque la llave en el
▶ No inserte ninguna parte del cuerpo debajo del ve-
perno de la rueda o en
hículo levantado. la pieza de unión.
▶ No arranque el motor del vehículo levantado.
› Gire el tornillo un máxi-
mo de media vuelta pa-
AVISO ra que la rueda no se
¡Peligro de daños en el vehículo! suelte y se caiga.
▶ Asegúrese de que el gato elevador esté conectado
correctamente en el área lateral del larguero.
Después del cambio
› Compruebe la presión de los neumáticos en la rue- Traversa de toma para el gato
da montada, corrija si es necesario.
› En vehículos con indicador de neumáticos, almace-
ne las presiones de los neumáticos en el sistema.
› Mande a comprobar el par de apriete de los pernos
de rueda de la rueda montada lo antes posible.
El par de apriete prescrito es de 140 Nm.
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de
apriete.
Cambiar el neumático dañado. No se recomienda una
reparación de neumáticos.
A 15 cm
ADVERTENCIA B 27 cm
Riesgo de accidentes.
▶ Un par de apriete demasiado bajo puede hacer que Coloque el gato y levante el vehículo
la rueda se desenganche mientras conduce. Utilice el gato del kit de herramientas.
▶ Un par de apriete demasiado alto puede dañar las
roscas y hacer que el borde se deforme.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No engrase ni lubrique los tornillos.
▶ No utilice tornillos corroídos o dañados.

Cambiar la rueda y levantar el vehículo


Aflojar los tornillos
› Si el vehículo tiene cubiertas sobre los tornillos de › Colocar el gato en la traversa de toma más próximo
rueda o tapacubos integrales quitarlos. a la rueda por cambiar.

ADVERTENCIA
› Apoye la placa de base del gato con toda la superfi-
cie en un suelo recto de la manera que el gato se
▶ Al pisar el extremo de la llave mientras afloja el tor-
encuentra en posición vertical respecto a la traver-
nillo, sujete el vehículo para una mejor estabilidad.
sa de toma.
› Gire el gato con la manivela hasta que la garra se
encuentre en el larguero.
224 Ruedas › Kit de averías

› Seguir elevando el vehículo hasta que la rueda suba J Botella de inflado de neumáticos
un poco del suelo.
K Vástago de la válvula de repuesto
Cambiar la rueda
› Destornille los tornillos y colóquelos sobre una su- La declaración de conformidad se encuentra con el
perficie limpia. compresor de aire o la carpeta a bordo.
› Quite la rueda con cuidado.
› Acople la rueda. Condiciones de uso
› Atornille ligeramente los tornillos.
› Baje el vehículo. La reparación con el kit de averías no sustituye en
ningún caso a la reparación permanente de los neu-
AVISO máticos.
▶ Es válido para tapacubos de fábrica o accesorios
originales de ŠKODA: se debe instalar el tornillo de La reparación sólo sirve para llegar hasta el taller es-
la rueda antirrobo en la parte trasera del tapacubos pecializado más próximo.
como señala la posición. Cambie el neumático reparado por el kit de avería lo
antes posible.
Apretar los tornillos
› Apriete los pernos de la rueda opuesta, incluido el Antes de usar el kit
perno de la rueda antirrobo uno tras otro. › Estacione el vehículo de forma segura y asegúrelo
› Vuelva a instalar las tapas de los tornillos de rueda para que no se desplace.
o las cubiertas de rueda completas. › Pare el motor.
Conserve la etiqueta con el número de código de › Hacer bajar a todos los ocupantes. Durante la repa-
los pernos de rueda antirrobo. Por medio de esto ración de la rueda deben permanecer fuera de la
puede comprarse un suplemento de repuesto de los calzada, [Link]. detrás de las vallas protectoras.
accesorios originales de ŠKODA. › Cerrar todas las puertas, así como la puerta del ma-
letero y el capó.
› Si hay un remolque acoplado, desacóplelo.
Kit de averías
Después de usar el set
Contenido Si no se puede lograr una presión del neumático de
2,0 bar, el neumático está demasiado dañado y no se
El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la puede sellar con el kit de pinchazos.
moqueta del maletero.
› No continúe el viaje. Recurra a la asistencia de un
taller especializado.
Con una presión de rueda de 2.0-2.5 bar, se podrá
continuar el viaje a una velocidad máx. de 80 km/h o
50 mph.
› Evite los acelerones a todo gas, frenazos bruscos y
recorridos a gran velocidad por curvas.
Indicaciones para la conducción con el neumático
reparado
› La presión en el neumático reparado debe compro-
A Pegatina con la indicación de velocidad barse tras 10 minutos de conducción.
B Extractor de válvulas › Si la presión de los neumáticos es de 1,3 bar o me-
nos, ¡no continúe! Recurra a la asistencia de un ta-
C Tubo flexible de llenado con tapón de cierre ller especializado.
D Compresor de aire (el orden de los elementos de › Si la presión de los neumáticos es superior a 1,3
manejo puede ser diferente dependiendo del ti- bar, corrija la presión al valor correcto de al menos
po del compresor de aire) 2 bar y continúe conduciendo.
E Tubo flexible para inflar los neumáticos
AVISO
F Botón para reducción de presión ¡Peligro de daños en el compresor!
G Indicador de presión ▶ Después del tiempo máximo de funcionamiento del
compresor de aire, deje que se enfríe durante unos
H Conector de cable de 12 voltios minutos.
I Interruptor de conexión y desconexión
Ruedas › Presión neumáticos 225

ADVERTENCIA › Cuando no se pueda alcanzar una presión de aire


¡Peligro de quemaduras! de 2.0-2.5 bar, quite el tubo flexible de la válvula.
El tubo flexible de inflado de neumáticos y el com- › Unos 10 metros hacia delante o hacia atrás, para
presor de aire se pueden calentar en el proceso de que el agente sellante en el neumático se pueda
inflado. distribuir.
▶ Permita que el compresor de aire y la manguera se › Enrosque nuevamente el tubo flexible de inflado de
enfríen por unos minutos. neumáticos en la válvula y repita el proceso de in-
flado.
Restricción de uso
No utilice el kit en los siguientes casos: Presión neumáticos
▶ Las llantas están dañadas. Lo que debe tenerse en cuenta
▶ La temperatura externa esta debajo de la tempera-
tura mínima señalada en las instrucciones de la bo- AVISO
tella de llenado de los neumáticos. ▶ Siempre ajuste la presión de los neumáticos a la
carga.
▶ Las cisuras de los neumáticos son superiores a 4
mm. ▶ Compruebe la presión de inflado de los neumáti-
cos, como mínimo, una vez al mes y también antes
▶ Daños en el flanco del neumático.
de cada viaje largo.
▶ La fecha de caducidad indicada en la botella de in-
▶ Compruebe la presión sobre los neumáticos fríos.
flado del neumático ha caducado.
No reduzca la presión elevada con los neumáticos
calientes.
Autoayuda ▶ Después de cada cambio de presión de neumáti-
cos, guarde los nuevos valores en la pantalla de
Sellar neumáticos control de neumáticos.
› Desatornillar la tapa de válvula del neumático daña- ADVERTENCIA
do.
Riesgo de accidentes.
› Desenrosque el extractor de válvulas con el inserto ▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
de la válvula y colóquelo sobre una superficie lim- rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
pia. cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
› Agite la botella de inflado del neumático hacia ade-
lante y hacia atrás con el sellador.
› Enrosque el tubo flexible de inflado en la botella de Pegatina con presiones de neumáticos
inflado de neumáticos. Se perforará la lámina en el prescritas
cierre.
La etiqueta con las presiones de los neumáticos
› Retire el tapón de cierre del tubo flexible de inflado
prescritas se encuentra en el interior de la tapa del
e introduzca la válvula del neumático.
depósito de combustible.
› Mantenga la botella boca abajo e infle el neumático
con todo el agente sellante. A Presión de inflado
› Retirar el tubo flexible de inflado de la válvula. para media carga
› Atornille el inserto de la válvula. B Presión de inflado
para carga total
Inflar neumáticos C Diámetro del neumá-
› Coloque la manguera de inflado del neumático del tico en pulgadas
compresor de aire en la válvula del neumático. Esta indicación sirve
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- solamente como in-
to. formación para la
› Arrancar el motor. presión del neumáti-
› Introducir el conector del compresor de aire en el co prescrito. No pre-
enchufe de 12 voltios. senta ninguna lista de los tamaños de neumáti-
› Encienda el compresor de aire. cos autorizados para su vehículo. Está señalada
en la documentación técnica del vehículo, así co-
› Cuando se alcanzó una presión de 2,0-2,5 bar, des- mo en la declaración de conformidad (en el lla-
conectar el compresor de aire.
mado documento COC).
Considerar la duración máxima del compresor de aire D Lectura de la presión de los neumáticos para los
según las instrucciones del fabricante del kit de repa- neumáticos del eje delantero
ración.
226 Ruedas › Indicador de control de neumáticos

E Lectura de la presión de los neumáticos para los ▶ Cambio de una o más ruedas
neumáticos del eje trasero ▶ Cambio de posición de una rueda en el vehículo
F Valor de la presión prescrito para la rueda de ▶ Siempre después de recorrer una distancia de 10
emergencia 000 km o una vez al año

Indicador de control de neumáticos Solución de problemas


Modo de funcionamiento Visualización de control de neumáticos con pro-
blemas
El indicador de control del neumático indica un cam- parpadea durante aproximadamente 1 minuto
bio en la presión del neumático. y permanece encendido
Advertencia cuando cambia la presión › Detenga el vehículo, desconecte el encendido y
se ilumina arranque el motor.
› Detener el vehículo. Si el símbolo parpadea de nuevo después de
› Compruebe los neumáticos y la presión de los neu- arrancar el motor, hay un fallo en el sistema.
máticos. › Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.

Límite de función
Tapas de la cubierta de los tornillos de
El sistema no puede avisar en caso de una pérdida de
presión de los neumáticos rápida, por ejemplo, en ca- rueda
so de dañarse de repente un neumático.
Retire las tapas e instale
Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones: Desconectar
▶ Carga desigual de las ruedas, p. ej. en la operación › Introduzca las pinzas
de remolque extractoras hasta el to-
▶ Estilo deportivo de conducción pe sobre el tornillo de
rueda.
▶ Conducir por caminos de tierra
▶ Cadenas de nieve montadas
› Retire la caperuza co-
bertera.

Guardar los valores de presión de los


neumáticos
Almacenar los valores de presión de los neumáti- Montar
cos en el Infotainment › Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-
› Infle los neumáticos a la presión de inflado prescri- bre el tornillo de rueda.
ta.
› Conectar el encendido.
› Seleccione el elemento del menú para mostrar el Tapacubos integral
estado del vehículo en el siguiente menú:
Montar y tirar de la tapa
Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
O bien:
sorios originales ŠKODA suministrados.
Desconectar
› Utilizando las superficies funcionales seleccio-
› Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el
ne el menú para visualización de control de neumá-
borde en una de las aperturas los tapacubos.
ticos.
› Pulsar la superficie funcional .
› Introduzca la llave de rueda a través del estribo,
apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-
› Luego seguir las instrucciones en la pantalla. cubos.
Guarde las presiones de los neumáticos en los si- Montar
guientes casos: › Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte
▶ Cambio de presión de los neumáticos previsto para la válvula.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento en el maletero 227

Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe Espacios de almacenamiento y


estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› A continuación, presione el tapacubos que empieza
equipamiento interior
en la válvula en ambos lados hasta que se enclave
Equipamiento en el maletero
en todo el perímetro.
AVISO Sinopsis
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
de la rueda.

Montar y tirar de la tapa Aero


Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
sorios originales ŠKODA suministrados.
Retirar

A Partición extraíble del compartimiento de alma-


cenamiento
Carga máx. 2.5 kg
B Caja de enchufe 12-Volt
C Compartimiento de almacenamiento fijo
Carga máx. 1.5 kg
D Palanca para abatir los respaldos de los asientos
traseros
› Enganche el soporte para quitar las cubiertas de las E Interruptor de enganche
ruedas en el borde del panel lo más cerca posible
del centro. F Partición extraíble del compartimiento de alma-
› Tire del centro de la cubierta de la rueda hacia cenamiento
afuera tirando de ella y retire el borde. Carga máx. 2.5 kg
Para facilitar la retirada, es posible insertar la llave
de la rueda a través del bucle del soporte y tirar de
los dos extremos de la llave. Equipamiento de emergencia
Montar Sinopsis
› Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe Equipo de emergencia en el maletero
estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› Coloque el panel en el borde de la rueda y presione A Emplazamiento del
los radios individuales del panel uno tras otro hasta triángulo reflectante
que encajen completamente. de advertencia
› Presione en el centro de la cubierta de la rueda B Equipo de herra-
hasta que encaje por completo. mientas a bordo
C Emplazamiento del
AVISO
botiquín
▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
de la rueda.

Guardaobjetos para el chaleco reflectante


El compartimiento de almacenamiento para el chale-
co reflectante está en el compartimiento de almace-
namiento de la puerta delantera.
228 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipo de herramientas a bordo

Extintor debajo del asiento del pasajero Compartimento para guardar el chaleco
reflectante

Equipo de herramientas a bordo


Sinopsis Elementos de fijación en el maletero
Depende del equipamiento no es necesario que exis- Sinopsis
tan todos los siguientes componentes en el equipo
Vehículo sin asientos Varioflex
de herramientas a bordo.

A Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo A Ganchos para fijación de las redes de fijación

B argolla de remolque B Ganchos de sujeción para la fijación de redes de


fijación
C Estribo para retirar los tapacubos integrales
C Argollas de amarre para la fijación de carga y red
D Gato elevador con signo y manivela de retención
E Llave de rueda Carga máx. 350 kg
F Pinzas extractoras para caperuzas protectoras Vehículo con asientos Varioflex
de los tornillos de rueda
G Equipo para averías

La declaración de conformidad se encuentra con el


gato o la carpeta a bordo.

A Ganchos para fijación de las redes de fijación

B Argollas de amarre para la fijación de carga y red


de retención
Carga máx. 350 kg
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Ganchos de bolsa en el maletero 229

Otros elementos de fijación Redes de retención


A Elementos Cargo Sinopsis
Carga máx. 8 kg
Hay un comparti-
miento de almacena-
miento para los ele-
mentos de carga de-
bajo del revestimien-
to del piso en el
compartimiento de
equipaje.
› Doble el elemento de carga y fíjelo al revesti-
miento del piso en el compartimiento de equi-
paje. La carga máxima de cualquier red de retención es de
1,5 kg.

Ganchos de bolsa en el maletero


Ganchos de deslizamiento
Ajustes
Desplazar
1 Aflojar

2 Desplazar

3 Asegurar

La carga máxima admitida del gancho es de 5 kg.

Elementos Cargo en el maletero


Retirar
› Presione el gancho
hasta que se suelte y
retirarlo.

Introducir el gancho
› Colocar el gancho en el
sentido inclinado sobre
el listón de fijación y
ajustarlo recto.
› Presione el gancho ha-
cia abajo y doble hacia
abajo hasta el tope.

La carga máxima del elemento Cargo es de 8 kg.


La carga máxima admitida del gancho es de 5 kg.
230 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Red de separación

Red de separación Extraer

Sujetar partición de red


› Desenganchar las co-
rreas.
Sujetar a la parte posterior

› Sujetar el recubrimien-
to levantado y presio-
nar sobre ambos lados
sobre la parte inferior
› Montar la barra transversal en el alojamiento A, de la cubierta.
primero en un lado y presione hacia delante.
› Extraer la cubierta.
›Fije la varilla de la misma manera en el otro lado.
›Encajar los mosquetones B en los ojos de amarre.
› Tensar los cinturones en los finales C libres.

Sujetar delante Introducir


El procedimiento es análogo al procedimiento trase-
ro. › Inserte el alojamiento
A opuesto al soporte
Las argollas de amarre para los mosquetones se en-
B en ambos lados del
cuentran debajo de las columnas de la carrocería
centrales. maletero.
› Presione la cubierta
Aflojar desde arriba hasta que
El lanzamiento tiene lugar en orden inverso para el encaje.
archivo adjunto.
› Enganche las correas
de retención.
Moqueta de doble cara Guarde la cubierta detrás de los asientos traseros
Sinopsis › Inserte la tapa detrás
de los asientos trase-
Dependiendo del equipo, el vehículo puede estar ros.
equipado con un revestimiento de suelo de doble ca-
ra en el maletero. Un lado está hecho de tela, el otro
lado es lavable.

Cubierta del maletero rígida


Sacar e insertar
ADVERTENCIA
La carga máxima del revestimiento es de 1 kg. La cubierta del maletero guardada detrás de los
asientos traseros limita el campo visual hacia atrás.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Tapa del maletero enrollable 231

Tapa del maletero enrollable › Para ajustar en la posi-


ción superior, colocar
Manejo el suelo de carga varia-
ble en el área delantera
Sacar y enrollar
sobre la superficie A .
› Para ajustar en la posi-
ción inferior, colocar el
suelo de carga variable
en el área delantera so-
bre la zona B .
› Para crear una conexión con el asiento abatido ha-
cia adelante, colocar la moqueta variable en el área
delantera sobre la superficie C .
› Presione el suelo de
› Enganchar las orejetas de bloqueo A en los aloja- carga variable hacia
adelante y cuelgue.
mientos B .
› El enrollado se efectúa en orden inverso. Sostenga
la cubierta y déjela enrollar lentamente.

Sacar e insertar
Retirar e insertar la cubierta enrollada
› Presione el extremo de Posición de estacionamiento
la barra transversal y Para llegar [Link]. más fácil a la rueda de reserva puede
retire o inserte la cu- ajustarse el suelo de carga variable en la posición de
bierta. estacionamiento.
› Ajustar el suelo de car-
ga variable en la posi-
ción superior.
› Levantar el suelo de
carga variable. El suelo
de carga variable se
pliega en el área A .
Suelo de carga variable en el maletero
Establecer posición
La carga máxima del suelo de carga variable en la po-
sición superior es de 75 kg.
Ajustar en la posición superior o inferior
› Levante el piso de car-
ga variable y tire de él
hacia usted.

› Introducir el suelo de carga variable en el estado


plegado en el revestimiento lateral A .
232 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Bolsa para carga de gran longitud

Bolsa para carga de gran longitud › Coloque la bolsa desmontable vacía en la ranura de
tal modo que el extremo con la cremallera se en-
Insertar y bloquear cuentre en el maletero.
Bolsa extraíble para asientos con el equipamiento › Introducir los esquíes y los bastones con las puntas
hacia atrás en la bolsa y cerrar la bolsa.
de carga
En la bolsa se pueden transportar máx. 4 pares de es- › Saque la banda de seguridad con dos lengüetas de
quís con bastones. cierre del bolsillo de la bolsa.

› Abata hacia abajo el apoyabrazos y la tapa en el


respaldo.
› Coloque la bolsa desmontable vacía en la apertura
de tal modo que el extremo con la cremallera se
encuentre en el maletero.
› Coloque los esquíes con las puntas hacia delante y
los bastones con las puntas hacia atrás en la bolsa y
cierre el saco.
› Fije la banda de trac-
ción A para fijar los es-
quíes delante de la fija- › Colocar el tirante por los esquíes en los píes de la
conexión y ajustarlo al final libre.
ción.
› Abata hacia delante el › Introducir las lengüetas de los cierres del cinturón
de seguridad en los cierres al lado derecho e iz-
respaldo del asiento
quierdo del asiento central, hasta que se oiga que
posterior central par-
encastra.
cialmente.
› Desplazar la correa de sujeción entre el píes y la
punta de la conexión y ajustarlo al final libre.
ADVERTENCIA
El peso máximo de los esquís transportados es de
10 kg.
AVISO
Riesgo de daños en el respaldo.
▶ Manejar la bolsa y los esquís con cuidado.

› Pase la banda de seguridad por el orificio, alrededor


de la parte superior del respaldo.
› Repliegue el respaldo hasta que el botón de cierre
encastra.
› Introduzca la banda de seguridad en la cerradura
hasta que encastre.
ADVERTENCIA
El peso máximo de los esquís transportados es de 17
kg.
AVISO
Riesgo de daños en el respaldo.
▶ Manejar la bolsa y los esquís con cuidado.

Bolsa desmontable para asientos VarioFlex


Utilice la bolsa extraíble para los asientos traseros
VarioFlex.
En la bolsa se pueden transportar máx. 2 pares de es-
quís con bastones.
› Plegar hacia adelante el respaldo trasero central
hasta el tope sobre la superficie del asiento.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento interior delantero 233

Equipamiento interior delantero Las conexiones USB pueden usarse para cargar y
para la transferencia de datos.
Sinopsis › Para abrir el compartimento, tire de la barra.
J Reposabrazos con apertura y ajustable con com-
partimento de almacenamiento
› Para abrir el compartimento, levante el reposa-
brazos.
K Portaobjetos
Carga máx. 0.5 kg
En el compartimento hay un portatarjeta.
› Tire de la manija para abrir.
AVISO
▶ No deje objetos sensibles al calor en el comparti-
mento para gafas D .

Equipamiento interior trasero


Sinopsis

A Espejo de cortesía
B Portaetiquetas
C Portaetiquetas de aparcamiento
D Compartimento para gafas
Carga máx. 0.25 kg
› Para abrir, presione sobre la tapa.
E Conexión USB
La conexión USB es solo para cargar.
F Portaobjetos
› Para abrir presionar la tecla.
G Portaobjetos
▶ Guardabotellas con un contenido de máx. 1,5 l
▶ Compartimento de almacenamiento para el
contenedor de residuos A Ganchos para la ropa
▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante Carga máx. 2 kg
▶ Cinta de goma
B Mesa plegable
H Compartimiento de almacenamiento con boqui-
C Portaobjetos
lla de salida de aire
En el compartimento hay un portatarjetas, un so- ▶ Guardabotellas con un contenido de máx. 1,5 l
porte para bolígrafo y un compartimento para ▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante
guardar monedas. D Bolsillo guardaobjetos
Carga máx. 3 kg E Según el equipamiento del vehículo:
› Para abrir presionar la tecla. ▶ Enchufe de 12 voltios
› Para abrir la boquilla de salida de aire, gire la ▶ Enchufe de 230 voltios
perilla a la posición .
I Portaobjetos
En el compartimiento hay una toma de corriente
de 12 voltios y conexiones USB.
234 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Portaetiquetas de aparcamiento

ADVERTENCIA Guardabotellas en el compartimento de


▶ Cuelgue solo ropa ligera en el gancho. No deje den- la puerta delantera
tro de los bolsillos de las prendas objetos pesados
ni de cantos afilados.
▶ Para colgar la ropa no usar ganchos.

Portaetiquetas de aparcamiento

El estante es para botellas con un contenido de máx.


Cinta elástica en el revestimiento de la 1,5 L.
puerta

Guardabotellas en el compartimento de
la puerta trasera

El estante es para botellas con un contenido de máx.


1,5 L.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Conexiones USB 235

Conexiones USB

Las conexiones USB son solo para cargar.

Gancho en el pilar central de la carrocería


La conexión USB es solo para cargar.

La carga máxima del gancho es de 2 kg.


ADVERTENCIA
Las conexiones USB pueden usarse para cargar y pa- ▶ Cuelgue solo ropa ligera en el gancho. No deje den-
ra la transferencia de datos. tro de los bolsillos de las prendas objetos pesados
ni de cantos afilados.
▶ Para colgar la ropa no usar ganchos.
236 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Compartimento para gafas

Compartimento para gafas Compartimento de almacenamiento para


tarjetas, monedas y tarjetas SD

La carga máxima del compartimento es de 0,25 kg.


AVISO
▶ En el compartimento para las gafas no deje objetos Compartimento de almacenamiento para
sensibles al calor.
tarjetas en el lado del conductor

Portalápices

Compartimento guardaobjetos para el


paraguas
Sinopsis
› Tire de la manija para
abrir.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Phonebox 237

Phonebox Portabebidas
Lo que debe tenerse en cuenta Sinopsis
ATENCIÓN Soporte de bebidas delantero
Riesgo de quemaduras durante la carga. En el soporte, puede
▶ El teléfono puede calentarse, sáquelo con cuidado abrirse una botella con
del compartimiento de almacenamiento. una mano.
▶ No deje objetos metálicos en el compartimiento
debajo del teléfono. ¡Si en la superficie se encuen- › Presionar la botella en
el soporte y desenros-
tra un objeto metálico caliente, entonces retirar el
car la tapa.
teléfono y dejar enfriar el objeto en la superficie!

Modo de funcionamiento
Funciones de Phonebox Soporte de bebidas trasero
▶ Carga inalámbrica de teléfonos.
▶ Aumento de la señal telefónica (válido solamente
para algunos países).
La Phonebox se encuentra en el compartimiento de
almacenamiento en la consola central en la parte de-
lantera.
Colocar en el compartimento guardaobjetos un telé-
fono con un tamaño de máximo 160x80 mm.
Indicador de carga
Cuando el teléfono se está cargando, se encenderá
ATENCIÓN
en la barra de estado en la pantalla de Infotainment.
Peligro de escaldarse.
Recomendaciones para un funcionamiento óptimo ▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de
▶ Coloque el teléfono con la pantalla hacia arriba. bebidas.
▶ Coloque el teléfono sin la funda protectora. AVISO
▶ Luego posicione el teléfono en el centro en el sím- Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa-
bolo de teléfono sobre la superficie. neles debido a bebidas derramadas.

Condiciones de funcionamiento Portabebidas Easy Open


Condiciones para la carga inalámbrica En el soporte, puede
✓ Encendido conectado. abrirse una botella con
✓ El teléfono soporta el estándar Qi. una mano.
✓ No hay ningún objeto entre la bandeja y el teléfo-
no.

Solución de problemas
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje que
indica que el teléfono móvil no se puede cargar.
▶ Verificar si no existe ningún objeto entre la superfi-
cie y el teléfono a cargar. Si este es el caso, retire el
teléfono y el elemento. Luego colocar nuevamente
el teléfono en el centro sobre el símbolo de teléfo-
no sobre la superficie.
▶ Verificar si no cambió la posición del teléfono a car-
gar. Si esto es el caso, retirar el teléfono y volverlo
a colocar en el centro sobre el símbolo de teléfono
sobre la superficie.
238 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Cubo de basura

Cubo de basura Encendedor

Sustituir la bolsa
› Empuje hacia adentro
el encendedor.
› Esperar hasta que el
encendedor brille y sal-
te.
› Retire el encendedor y
úselo.
› Empuje el encendedor
de nuevo hacia aden-
tro.
La toma de corriente del encendedor de cigarrillos
sirve de toma de corriente de 12-Volt.

Cenicero y encendedor Bandeja


Lo que debe tenerse en cuenta
Manejo
ATENCIÓN
Doblar la mesa hacia arriba
¡Peligro de incendio o quemaduras!
▶ No utilice el cenicero para almacenar objetos ca- › Presione el botón de
lientes o quemados. seguridad y pliegue la
▶ Maneje el encendedor con cuidado.
mesa hacia arriba hasta
la posición deseada.

Manejo
El cenicero se coloca en el portavasos.
Abra el cenicero

Doblar la mesa hacia abajo


› Presionar el botón de
seguridad y doblar la
mesa.

Portavasos deslizable
Quitar la tapa

La carga máxima admitida de la mesa es de 8,5 kg.


ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Durante el viaje, la mesa se tiene que encontrar en
el estado abatido hacia abajo.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Soporte multifunción 239

Soporte multifunción Retirar y colocar

Sinopsis Sujetar detrás de los reposacabezas


› Colocar y encajar con
A Portabebidas cuidado el adaptador
B Guardaobjetos para abierto en las barras-
la colocación de la guía del reposacabezas
tapa del enchufe de delantero.
12 voltios
C Compartimento para
guardar la llave del
vehículo
D Compartimento para
guardar monedas y › Encajar el soporte en el
tarjetas adaptador.
E Portaobjetos

El soporte multifunción se puede quitar o girar.

Soporte de tablet
Ajustes
Inclinar y girar Retirar
› Presionar el botón de
seguridad y retirar el
soporte.

Ajustar el tamaño › Presionar sobre el


› Tire de la pestaña de adaptador y retirarlo.
bloqueo y mueva la
parte superior del so-
porte a la posición de-
seada.
Establezca el tamaño mí-
nimo del soporte vacío
para evitar ruidos mien-
tras conduce.
Insertar en el apoyabrazos trasero
› Encajar el soporte en la
abertura.
240 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Toma de corriente de 12 voltios

Retirar Condiciones de funcionamiento


› Presionar el botón de ✓ Motor en marcha
seguridad y retirar el
soporte. En los vehículos con el sistema START-STOP, el
enchufe también funciona en el modo STOP.

Solución de problemas
La luz indicadora parpadea en rojo
El zócalo se apaga, por ejemplo, por las siguientes ra-
zones:
▶ Alta intensidad eléctrica
Datos técnicos ▶ Nivel bajo de carga de la batería de 12 voltios del
vehículo
El soporte está previsto para colocar una tableta con
▶ Sobrecalentamiento del zócalo
una altura de mín. de 11,5 cm y máx. 19,5 cm.
La carga máxima admitida del soporte es de 0,75 kg.
› Si las razones anteriores ya no existen y aún no hay
un interruptor automático en el enchufe, desco-
necte el consumidor conectado del enchufe y vuel-
va a conectarlo después de un breve periodo de
Toma de corriente de 12 voltios tiempo.
Condiciones de funcionamiento
AVISO Toma de corriente de 230 voltios y
¡Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo! conexiones USB
▶ El enchufe sólo se puede utilizar solo para la cone-
xión de accesorios eléctricos autorizados con una
potencia total de hasta 120 vatios.
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ Apague los consumidores antes de encender o
apagar el encendido y antes de arrancar el motor.

Toma de corriente de 230 voltios


Modo de funcionamiento
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ No conecte una lámpara con lámpara fluorescente
al enchufe.
▶ Apague los consumidores antes de encender o
apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
Indicación de estado
▶ Encendido en verde: el zócalo está encendido.
Las conexiones USB son solo para cargar.
▶ Verde parpadeante: la alimentación permanece en-
cendida durante unos 10 minutos después de que
el motor se haya detenido, si hay un consumidor Compartimiento de almacenamiento con
conectado antes de que se detenga el motor.
boquilla de salida de aire
El enchufe dispone de un seguro para niños. Al in-
sertar el enchufe, el fusible se desbloquea y el enchu- Sinopsis
fe se conecta.
En el compartimento hay un portatarjetas, así como
un alojamiento para bolígrafo.
La carga máxima del compartimento es de 3 kg.
Baca portaequipajes y dispositivo de enganche para remolque › Baca portaequipajes 241

› Para abrir la boquilla de salida de aire, gire la perilla Baca portaequipajes y dispositivo
en el compartimento a la posición .
de enganche para remolque
Baca portaequipajes
Datos técnicos
El peso máximo de la carga incl. La baca portaequipa-
jes es de 75 kg.

Dispositivo de remolque giratorio


Lo que debe tenerse en cuenta
Se aplica a vehículos a gas natural.
ADVERTENCIA
Un dispositivo de enganche para remolque inadecua-
do o montado de forma incorrecta puede dañar el
depósito de gas natural del vehículo en caso de acci-
dente y, por lo tanto, aumentar las consecuencias del
accidente o causar lesiones fatales.
▶ Debido a la estructura específica de los vehículos
con un depósito de gas natural, recomendamos uti-
lizar solo el dispositivo de enganche para remolque
original de ŠKODA. Con este, ŠKODA garantiza la
fiabilidad, seguridad e idoneidad para este modelo
de vehículo.
▶ Recomendamos que todos los trabajos de montaje
relacionados sean realizados por los concesionarios
de ŠKODA.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes.
▶ No manipular el interruptor para abatir mientras
esté acoplado un remolque u otro accesorio en la
barra de cabeza esférica. La barra de la bola podría
desbloquearse.
ATENCIÓN
¡Peligro de sufrir lesiones!
▶ Tratar el enganche de remolque con cuidado.
▶ Cuando saque la barra de la bola, no se pare en el
área central del parachoques trasero.
AVISO
Riesgo de daños en el enganche de remolque.
▶ Si no se usa el dispositivo de enganche para remol-
que, desplegar la barra de cabeza esférica bajo el
parachoques.
242 Baca portaequipajes y dispositivo de enganche para remolque › Dispositivo de remolque giratorio

Extender y girar en la barra de bola ción también se refiere a otro accesorio, por ejemplo,
a un portabicicletas.
Desplegar la barra de cabeza esférica
ADVERTENCIA
› Tire del interruptor. La Riesgo de accidentes.
barra de la bola oscila
▶ No utilice el ojo de seguridad para remolcar.
hacia fuera. El testigo
▶ Distribuir y fijar la carga correctamente.
de control parpadea
dentro del interruptor. El enganche de remolque tiene un zócalo de 13
pines. Si el remolque dispone de un conector de 7
polos, usar un adaptador de los accesorios originales
de ŠKODA.
Acoplar
› Desplegar la barra de cabeza esférica.
› Presione la barra de ca- › Ponga la barra de remolque en la cabeza de la bola.
beza esférica hasta que
se oiga que encastra. › Conecte el enchufe del
remolque eléctrico en
Compruebe el encas- la toma de corriente
tre: la luz indicadora A.
dentro del interruptor
se ilumina.
› Enganche la cuerda de
desgarre del remolque
en el ojo de seguridad
B La cuerda de rasga-
do debe caer contra el
Desplegar la barra de cabeza esférica
vehículo en todas las
AVISO posiciones del remolque.
▶ En la barra de cabeza esférica no debe estar ningún
remolque o ningún otro accesorio conectado. Desacoplar
El desacople se efectúa en orden inverso.
▶ No se debe enchufar ningún enchufe o adaptador
en la toma de corriente. Alimentación eléctrica de la red eléctrica del re-
› Tire del interruptor. La molque
barra de la bola está En la conexión eléctrica entre el vehículo y el remol-
desbloqueada. El testi- que, el remolque es impulsado por el vehículo.
go de control parpa- AVISO
dea dentro del inte- Riesgo de daños en la electrónica del vehículo.
rruptor. El consumo total de energía de todos los consumido-
res conectados a la fuente de alimentación del re-
molque no debe exceder los 350 vatios.

Solución de problemas
› Desplegar la barra de
cabeza esférica debajo Enganche de remolque averiado
del parachoques hasta La luz indicadora dentro del interruptor no se en-
que se oiga que encas- ciende o parpadea, o la barra de bola no se bloquea
tra. en su lugar.
Compruebe el encas- › No utilice el enganche.
tre: la luz indicadora
dentro del interruptor
› Recurra a la asistencia de un taller especializado.
se ilumina. Barra de bola no bloqueada
se ilumina
› Enganche la barra de la bola.
Remolque o accesorio de pareja o
desconexión
La siguiente información describe el procedimiento
para acoplar y desacoplar un remolque. La informa-
Baca portaequipajes y dispositivo de enganche para remolque › Dispositivo de remolque giratorio 243

Datos técnicos cumento COC) o solicitarse en un concesionario de


ŠKODA.
Puntos de fijación del dispositivo de enganche pa-
ra remolque. Otros datos (p. ej. señalados sobre la placa de carac-
terísticas del dispositivo de enganche para remolque)
suministran solamente información sobre los valores
de verificación del dispositivo.
Soporte de carga con accesorios montados
En el uso del accesorio (p. ej. portabicicletas) se debe
considerar su longitud máxima, así como su peso to-
tal permitido, incl. carga.
La longitud máxima del accesorio instalado (medido
desde la cabeza esférica del dispositivo de remolque)
no debe sobrepasar 70 cm.
El peso total permitido de los accesorios montados,
incluida su carga, corresponde a la carga vertical má-
xima durante la operación del remolque, el valor se
puede encontrar en la documentación de registro del
vehículo.
Si la carga máxima del remolque en la operación es
superior a 75 kg, entonces el peso total permitido de
los accesorios montados, incluida su carga, no debe
exceder los 75 kg.
Este valor se aplica si el centro de gravedad está a
una distancia de no más de 30 cm del cabezal de la
bola del enganche.
A Distancia de los puntos de fijación
Si la distancia de la posición del centro de gravedad
B Longitud del voladizo trasero al centro de la ca-
de la carga desde el cabeza esférica del dispositivo
beza esférica
de remolque es superior a 30 cm (p. ej. en una dis-
C Distancia del punto de fijación delantero al cen- tancia de 60 cm hacia la cabeza esférica aprox. la mi-
tro de la cabeza esférica tad).
D Distancia del punto de fijación trasero al centro Si la distancia de la posición del centro de gravedad
de la cabeza esférica de la carga desde el cabeza esférica del dispositivo
E Distancia del parachoques trasero al centro de la de remolque es de 70 cm, el peso total admisible de
cabeza esférica (según la norma ECE-55) los accesorios incluida su carga se reduce a 0 kg.
F Distancia desde el centro de la cabeza de la bola ADVERTENCIA
a la calzada (según la norma ECE-55) Riesgo de accidentes.
▶ No exceda la carga vertical máxima.
G Puntos de fijación en la carrocería
▶ No exceder la carga permisible del remolque y el
Datos en mm peso de otro accesorio, p. ej. del portabicicletas.

A 1047 AVISO
958 ¡Peligro de daños al enganche y al propio vehículo!
B
▶ Cuando utilice el accesorio (p. ej. portabicicletas),
C 633,6 observe la longitud máxima y el peso total permiti-
D 413,6 do del accesorio incl.
E mín. 65
F 350-420

Carga vertical máxima para el funcionamiento del


remolque
La carga máxima del remolque depende del motor y
del equipamiento del vehículo.
Las informaciones válidas para su vehículo se deben
consultar en la documentación técnica del vehículo
(p. ej., la documentación de registro del vehículo, do-
244 Mantener y limpiar › Evento de servicio

Mantener y limpiar La observancia de estas instrucciones y directrices


favorece la seguridad en el tráfico y el buen estado
Evento de servicio técnico del vehículo.
Le recomendamos utilizar para el vehículo exclusiva-
Intervalos de mantenimiento
mente accesorios originales ŠKODA expresamente
El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento
autorizados y piezas originales ŠKODA. En el caso de
es muy importante para la vida útil y el sostenimiento
los componentes originales, están garantizadas la fia-
del valor del vehículo.
bilidad, la seguridad y la idoneidad para su vehículo.
Se le indicará la fecha de vencimiento del servicio
mediante el símbolo y el mensaje correspondiente Socio de servicio ŠKODA
en la pantalla del cuadro de instrumentos. Todos los socios de servicio ŠKODA trabajan confor-
me a las directrices e instrucciones de ŠKODA AU-
Sobre el tipo del intervalo de servicio, la opción para TO. Así, las prestaciones de servicios y reparaciones
su cambio y los alcances de servicio será informado se ejecutan a tiempo y en la calidad correspondiente.
por el taller especializado. El cumplimiento de las directivas e instrucciones fa-
Todos los servicios prestados y el cambio y/o re- vorece la seguridad en el tráfico y el buen estado
lleno de líquidos están sujetos a gastos por parte del técnico del vehículo.
cliente, incluso durante el periodo de garantía, salvo Por ello, le recomendamos que lleve a cabo todas las
que afirmen lo contrario las disposiciones de la ga- adaptaciones, reparaciones y modificaciones técni-
rantía de ŠKODA AUTO u otros acuerdos contra- cas del vehículo en socios de servicio ŠKODA.
ctuales.
Piezas originales ŠKODA
Certificado de servicio Para su vehículo recomendamos el uso de piezas ori-
Un taller especializado define las comprobaciones de ginales ŠKODA, ya que estas han sido autorizadas
servicio correspondientes en el sistema de informa- por ŠKODA AUTO. Estas piezas corresponden exac-
ción con la denominación del plan de asistencia digi- tamente a las normas de ŠKODA AUTO y son idénti-
tal. cas con las piezas usadas en la producción en serie.
La comprobación de servicio puede imprimirse. Con estas piezas, ŠKODA AUTO responde por su se-
Mostrar plazos de servicio en Infotainment guridad, fiabilidad y larga duración de funcionamien-
› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú: to.

Elemento de menú para el servicio Los socios de servicio ŠKODA se hacen responsables
de cualquier tipo de defectos de las piezas originales
O bien: ŠKODA vendidas 2 años según la responsabilidad le-
Elemento de menú para el servicio gal por defectos materiales, salvo que se acuerde un
periodo distinto en el contrato de compra.
Restablecer información
Le recomendamos que no restablezca la información Accesorios originales ŠKODA
sobre los eventos de servicio por su cuenta. De lo Recomendamos el uso de accesorios originales ŠKO-
contrario podría producirse un mal ajuste del indica- DA para su vehículo. Con este accesorio ŠKODA AU-
dor de intervalos de servicio, lo que podría provocar TO garantiza la fiabilidad, seguridad e idoneidad para
posibles averías en el vehículo. su modelo de vehículo.
En vehículos con el intervalo de servicio variable se Los socios de servicio ŠKODA se hacen responsables
muestran después de retroceder el indicador de ser- de cualquier tipo de defectos de los accesorios origi-
vicio de cambio de aceite, los valores de un nuevo in- nales ŠKODA vendidos, durante 2 años desde el
tervalo de servicio, los cuales son calculados como montaje o la entrega, según la responsabilidad legal
las condiciones de operación anteriores. Luego estos por defectos materiales, salvo que se acuerde un pe-
valores se siguen ajustando como las condiciones de riodo distinto en el contrato de compra o en otras
operación actuales. disposiciones.

Trabajos de mantenimiento, ajustes y


modificaciones técnicas
Las instrucciones y directrices de ŠKODA AUTO de-
ben ser respetadas en el uso de los accesorios, así
como en la realización de todos los ajustes, repara-
ciones o cambios técnicos en el vehículo.
Mantener y limpiar › Habitáculo 245

Spoiler reconocibles, p. ej. plegaduras, decoloraciones. En


ADVERTENCIA este caso no se trata de falta de materiales.
Riesgo de accidentes. ▶ Algunas telas de ropa, por ejemplo, denim oscuro, a
▶ Solo use el spoiler original en el parachoques delan- veces no tienen suficiente solidez de color. Como
tero en combinación con el spoiler original en la ta- resultado, puede ocurrir una decoloración que es
pa del maletero. claramente visible en las fundas del asiento. No se
trata de una deficiencia en los forros.
▶ El spoiler original no se puede dejar en el paracho-
ques delantero sin el spoiler en la tapa del malete- ▶ Las cremalleras afiladas, los remaches, las abraza-
ro, ni en combinación con un spoiler inadecuado en deras y prendas similares pueden dañar la tapicería
la tapa del maletero. del vehículo. Este tipo de daños no se podrán reco-
nocer como reclamación justificada.
▶ Para reparaciones eventuales y para sustituir, aña-
dir o quitar spoilers, se debe consultar con el socio piezas de plástico
de servicio ŠKODA.
AVISO
Protección de componentes Riesgo de daños en el panel de instrumentos.
Algunos componentes electrónicos del vehículo (p. ▶ No coloque fragancias ni ambientadores en el panel
ej. el cuadro de instrumentos) están equipados de fá- de control.
brica con una protección de componentes. La pro-
Cristales
tección de componentes genera la limitación de fun-
cionamiento de estos componentes en una instala- AVISO
ción no legitima en otro vehículo ([Link]. después de un Riesgo de daños en los filamentos o en la antena de
robo) o en el manejo fuera del vehículo. vidrio.
▶ No pegue adhesivos en los filamentos de calenta-
miento.
Habitáculo ▶ No utilice objetos afilados (como raspadores de
ollas, etc.) para limpiar las ventanas.
Lo que debe tenerse en cuenta
Forros de los asientos calentados eléctricamente
AVISO
Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza AVISO

y el cuidado de los materiales individuales. Riesgo de daños en el sistema de calefacción.
▶ No limpie los asientos con agua u otros líquidos.
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol-
▶ No secar el asiento mediante el encendido de la ca-
ventes químicos.
lefacción.
Cuero natural/cuero artificial/Alcantara ® /Suedia/
Cinturones de seguridad
tela
AVISO
AVISO
Riesgo de daños en los cinturones de seguridad.
▶ Eliminar las impurezas tan pronto como sea posi-
▶ No limpie en seco los cinturones de seguridad.
ble.
▶ Deje secar las correas limpias antes de enrollarlas.
▶ Para las fundas de asiento Alcantara® y Suedia no
utilizar ningún limpiador de cuero, cera para pisos,
crema para el calzado, quitamanchas, etc. Instrucciones de limpieza
▶ Asegúrese de que el cuero natural no se humedez-
ca durante la limpieza y que no se filtre agua en las Cuero natural/cuero artificial/Alcantara ® /Suedia/
costuras. tela
▶ No limpie el revestimiento del techo con un cepillo. › Elimine el polvo y la suciedad de la superficie con
una aspiradora.
AVISO
Riesgo de desvanecimiento de los tejidos de la cu- › Retire las impurezas frescas con agua, un paño de
algodón ligeramente humedecido o un paño de la-
bierta.
▶ Si es necesario, proteja las cubiertas durante perío-
na, si es necesario, una solución de jabón suave 1) y
dos más prolongados cuando hay mucho sol. limpie con un paño seco.
› Elimine las manchas difíciles con un agente de lim-
pieza adecuado.
▶ Durante el uso se pueden mostrar sobre las partes
de cuero, Alcantara® y Suedia pequeños cambios
› Para el cuidado regular del cuero natural, use los
medios provistos para este propósito. Después de

1) Una solución jabonosa suave contiene 2 cucharadas de jabón neutro por 1 litro de agua tibia.
246 Mantener y limpiar › Exterior

cada limpieza, utilizar una crema de cuidado con AVISO


protección contra la luz y efecto de impregnación. El AdBlue® tiene algunos materiales que son agresi-
› En el cuidado de las superficies de la tela Alcanta- vos, por ej. para la pintura y los plásticos.
ra®, Suedia y otros tejidos se elimina el pelo con un ▶ Limpie la zona afectada con un paño húmedo y
guante de limpieza. Eliminar los nudos de telas con agua fría.
un cepillo. ▶ Eliminar con una solución seca, agua caliente y es-
ponja.
piezas de plástico
› Elimine las impurezas con agua, un paño ligeramen- AVISO
te humedecido o una esponja con un agente de ▶ Eliminar lo antes posible los daños en la pintura.
limpieza adecuado si es necesario. ▶ No trata las partes con pintura mate con medios de
pulido ni tampoco con cera dura.
Cristales
No pula las láminas.
› Elimine las impurezas con agua limpia y seque con ▶

un paño provisto para este propósito. ▶ Recomendamos tratar las juntas de las puertas y
las guías de las ventanas con los medios apropiados
Pantalla del Infotainment de los accesorios originales de ŠKODA. Esto ase-
› Eliminar las impurezas en la pantalla con los agen- gura que la capa protectora de laca de sellado y las
tes de limpieza provistos. guías de las ventanas no se dañan.
AVISO ▶ No utilice limpiadores abrasivos para limpiar la cá-
¡Peligro de daños en la pantalla! mara de marcha atrás.
▶ Al eliminar la suciedad, no presionar en la pantalla.
Antes de conducir a través un autolavado
Forros de los asientos calentados eléctricamente › Observe las especificaciones usuales del lavado de
› Eliminar las impurezas con un agente de limpieza vehículos, p. ej. cerrar todas las ventanas, doblar los
adecuado. espejos, entre otras.
Cinturones de seguridad › Mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición
.
› Eliminar las impurezas con un paño suave y una so-
lución de jabón suave.1) › Si hay accesorios especiales en su vehículo, siga las
instrucciones del operador de lavado de vehículos.
AVISO
▶ Desactivar la función Auto Hold si es necesario que
Exterior
el vehículo ruede al pasar a través de un autolava-
Lo que debe tenerse en cuenta do.
AVISO
ADVERTENCIA
En vehículos con tapa de maletero eléctrico, esta
Riesgo de accidentes.
puede abrirse automáticamente debido a la presión
Después de lavar el vehículo, la función del sistema
de los cepillos de lavado.
de frenos puede verse afectada por la humedad y en
▶ Bloquear el vehículo, p. ej. con el botón de cierre
invierno por el hielo.
centralizado.
▶ Secar y limpiar los frenos frenando varias veces.

AVISO Después del lavado aplicar una cera de conserva-


▶ Eliminar tan pronto como sea posible excrementos ción
de aves, residuos de insectos, basura y residuos de › Limpie las hojas del limpiaparabrisas con un paño
seco.
sal marina, combustible desbordado, AdBlue®, entre
otros.
▶ No utilice esponjas ásperas, estropajos o similares
para eliminar la suciedad.
▶ Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza
y el cuidado de los materiales individuales.
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol-
ventes químicos.
▶ No pula el vehículo en un entorno polvoriento.

1) Una solución jabonosa suave contiene 2 cucharadas de jabón neutro por 1 litro de agua tibia.
Mantener y limpiar › Exterior 247

Lavar con limpiador de alta presión Después del lavado manual


AVISO › Enjuague el vehículo y límpielo con un paño limpio
Siga las instrucciones de funcionamiento de la lim- adecuado.

piadora de alta presión, en particular las instruccio- Abrillante el vehículo
nes relativas a la presión y la distancia de pulveriza- › Conservar el barniz al menos dos veces al año con
ción hasta la superficie del vehículo. cera dura.
▶ No dirija el chorro de agua directamente a las si- › Use un esmalte para lacas mate.
guientes partes del vehículo
▶ Láminas Láminas
▶ Bombín de cierre Las láminas envejecen y se vuelven ásperas, eso es
completamente normal, no se trata de un fallo.
▶ Columnas en el vehículo
▶ Enchufe del remolque Los siguientes factores tienen un efecto negativo en
▶ Barra de bola giratoria
la vida útil o la rapidez de color de las láminas:
▶ Lentes de cámara y sensores ▶ Los rayos del sol
▶ Piezas de plásticos, cromadas y anodizadas ▶ Humedad
▶ La contaminación del aire
Eliminar la nieve y el hielo
▶ Caída de rocas, p. ej. por el rebote de la carga du-
AVISO rante el transporte en la barra de techo
▶ Retire la nieve y el hielo con un raspador de plásti-
Conservación de espacios huecos
co o un agente de deshielo adecuado.
Las cavidades del vehículo propensas a la corrosión
▶ Limpie las cámaras con un cepillo de mano. están protegidas permanentemente por la cera con-
▶ Mover el rascador solo en una dirección. servante de fábrica.
▶ No utilice rascadores u otros objetos afilados para
las láminas.
› Elimine la cera derramada con un raspador de plás-
tico, limpie las manchas con alcohol mineral.
▶ No quite la nieve y el hielo con agua caliente o tibia.
▶ No quite la nieve ni el hielo de las superficies con Protección de los bajos
suciedad gruesa. La parte inferior del vehículo está protegida ya de fá-
brica de forma permanente contra las influencias de
agentes químicos y mecánicos.
Instrucciones de limpieza › Haga revisar el revestimiento protector por un ta-
ller especializado antes de comenzar y al final de la
Lavado manual
temporada de frío.
› Lavar el vehículo desde arriba hacia abajo con una
esponja o guante de limpieza suave y suficiente Ruedas
agua, dado el caso con los medios de limpieza pre- › Después del lavado, conservar las ruedas con un
vistos para eso. medio adecuado.
› Para láminas y faros, use una solución de jabón sua- ADVERTENCIA
ve que contenga dos cucharadas de jabón blanco Riesgo de accidentes.
neutro en un litro de agua tibia. ▶ Una intensa suciedad de las ruedas puede causar
› Utilice un limpiador de cristales para las escobillas un desequilibrio en las mismas.
del limpiaparabrisas.
gato
› Lave las cámaras con agua limpia y séquelas con un › Si es necesario, trate las partes móviles con una
paño limpio adecuado.
grasa adecuada.
AVISO
▶ Lave la esponja o lave el guante de limpieza regu- Dispositivo de enganche para remolque
larmente. › Tratar la cabeza esférica del dispositivo de remol-
que dado el caso con una grasa de lubricación ade-
▶ Use una esponja diferente para las ruedas, los tra-
cuada.
vesaños y la parte inferior del vehículo que para las
otras partes del vehículo.
▶ No lave el vehículo bajo mucho sol.
▶ No seque los faros ni utilice objetos afilados.
▶ No ejerza presión sobre el cuerpo al lavarlo.
▶ La temperatura del agua de lavado puede ser máx.
60 °C.
248 Mantener y limpiar › rasqueta de hielo

rasqueta de hielo Datos técnicos y normativas


En la tapa del depósito de combustible Especificaciones para los datos técnicos
La norma de emisión, la información sobre el consu-
mo de combustible y otra información válida para su
vehículo se puede encontrar en la documentación
técnica del vehículo y en la declaración de conformi-
dad (en el llamado documento COC).
La información enumerada se determinó de acuerdo
con las reglas y bajo las condiciones que se determi-
nan mediante las regulaciones legales o técnicas.
Esta y otras informaciones sobre su vehículo, así co-
mo la declaración de conformidad se pueden obte-
ner de un socio ŠKODA.
La información en la documentación técnica del vehí-
culo y en la declaración de conformidad tienen priori-
dad sobre la información de este manual de instruc-
ciones. Esta información y estos valores se aplican a
su vehículo en su estado y configuración en el mo-
mento de la entrega por parte del fabricante. La ree-
quipación con un accesorio puede tener un impacto
negativo en esta información y valores, en particular
los valores relacionados con el consumo de combus-
tible y el dióxido de carbono (CO2), que se especifi-
can en la documentación del vehículo y en la declara-
ción de conformidad.
Los valores de prestaciones de marcha se determina-
ron sin equipos que pudiesen disminuir el rendimien-
to de marcha, p. ej. aire acondicionado.

Datos distintivos del vehículo


Número de identificación del vehículo (VIN)
El número de identificación del vehículo se encuentra
en los siguientes lugares:
▶ Justo en el compartimiento del motor en la torreta
de la suspensión
▶ En un cartel debajo del parabrisas en la esquina in-
ferior izquierda
▶ En la placa de características en la parte central del
pilar de la carrocería del vehículo

Placa de modelo
A Fabricante del vehículo
Datos técnicos y normativas › Pesos máximos permitidos 249

B Número de identificación del vehículo (VIN) Por eso, habrá que reducir el peso del vehículo con
remolque en un 10% cada vez que aumente la altitud
Indicador VIN en 1.000 m o una fracción de los mismos.
El indicador VIN se muestra en el Infotainment en el
El peso del vehículo está compuesto por los pesos
siguiente menú:
reales del vehículo tractor con carga y del remolque
Elemento de menú para el servicio con carga.
O bien: Carga adicional
Elemento de menú para el servicio A partir de la diferencia entre el peso total admisible
y el peso en servicio se puede calcular la carga adi-
Número de motor cional máxima aproximada.
El número de motor está impreso en el bloque mo-
tor. La carga adicional se compone de los siguientes pe-
sos:
▶ El peso de los pasajeros
Pesos máximos permitidos ▶ El peso de todas las piezas de equipaje y otras car-
gas
Los pesos máximos permitidos se enumeran en la
placa de identificación. ▶ El peso de la carga sobre el techo, incluido el peso
de baca portaequipajes
La placa de características se encuentra debajo en la El peso de los equipos excluidos del peso en servi-

columna central del vehículo. cio
▶ La carga del remolque en el manejo del remol-
que » Página 243
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en el vehículo!
▶ No exceda los valores especificados para los pesos
máximos permisibles.

Peso en servicio
A Peso total máximo admisible Información sobre el peso operativo
B Peso total máximo admisible del vehículo (trac- La especificación corresponde al peso operativo más
tor y remolque) bajo posible sin equipo adicional para aumentar el
C Carga máxima admisible sobre eje delantero peso. Este contiene también 75 kg como peso del
conductor, el peso de los líquidos de servicio, la he-
D Carga máxima admisible sobre eje trasero rramienta a bordo y mínimo el 90% del depósito de
combustible lleno.
Peso del vehículo con remolque máximo permitido
El valor especificado es válido para altitudes de hasta
1.000 m sobre el nivel del mar.
A medida que aumenta la altura, disminuye la poten-
cia del motor y, con ello, también se reduce la capaci-
dad ascensional.
250 Datos técnicos y normativas › Dimensiones del vehículo

Peso en servicio

Tipo de motor Cambio Peso en servicio (kg)


1.0 l/81 kW TSI Cambio manual 1340
Cambio automático 1390
1.4 l/110 kW TSI
DSG a) 4x4 1505
Cambio manual 1380
1.5 l/110 kW TSI
DSG a) 1387
2.0 l/140 kW TSI DSG a) 4x4 1551/1555 b)
Cambio manual 1325
1.6 l/81 kW MPI
Cambio automático 1345
Cambio manual 1458
2.0 l/85 kW TDI CR
DSG a) 1465
2.0 l/105 kW TDI CR DSG a) 1457
Cambio manual 1459
2.0 l/110 kW TDI CR
DSG a) 4x4 1586
a)
Mecanismo de embrague doble automático.
b)
Válido para vehículos con la norma de gas de escape EU6DG.

Pregunte por el peso exacto del vehículo en un taller especializado.

Dimensiones del vehículo


Dimensiones

Dato Valor (en mm)


Altura del vehículo 1603/1607 a)
Ancho del vehículo con espejos articulados 1841
Ancho del vehículo con espejos plegados 2025
Dimensiones básicas 172/167 a)
Vehículos con el motor TSI de 163
Distancia al suelo del vehículo 1.0 l/81 kW
Vehículos con los motores TSI de
171/176 a)
1.4 l/110 kW y MPI de 1.6 l/81 kW
Longitud del vehículo 4382/4398 b)
a)
Es válido para los vehículosKaroq 4x4.
b)
Se aplica a los vehículos Karoq Scout.

Especificaciones del motor


Motor TSI 1.0 l/81 kW
Potencia (kW a 1/min) 81/5500
Par motor máx. (Nm a 1/min) 200/2000-3000
Número de cilindros / cilindrada (cm3) 3/999
Cambio Cambio manual
Velocidad máxima (km/h) 187
Con engranaje delantero insertado 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 11,1
Datos técnicos y normativas › Especificaciones del motor 251

Motor TSI 1.4 l/110 kW


Número de cilindros / cilindrada
4/1395
(cm3)
Cambio Cambio automático 6 marchas DSG a) 4x4 7 marchas DSG a) 4x4
Potencia (kW a 1/min) 110/5000 110/5000-6000 110/5000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 250/1500-4000 250/1500-3500 250/1500-4000
Velocidad máxima (km/h) 199 192 194
Con engranaje delantero insertado 6 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 8,8 9,0 8,8
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TSI 1.5 l/110 kW


Potencia (kW a 1/min) 110/5000-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 250/1500-3500
Número de cilindros / cilindrada
4/1498
(cm3)
Cambio Cambio manual DSG a)
Velocidad máxima (km/h) 207 206
Con engranaje delantero insertado 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 8,9 9,0
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TSI 2.0 l/140 kW


Potencia (kW a 1/min) 140/4200-6000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 320/1500-4100
Número de cilindros / cilindrada (cm3) 4/1984
Cambio DSG a) 4x4
Velocidad máxima (km/h) 217
Con engranaje delantero insertado 5 b)/6
Aceleración 0-100 km/h (s) 6,9
a)
Mecanismo de embrague doble automático.
b)
Válido para vehículos con la norma de gas de escape EU6DG.

Motor MPI 1.6 l/81 kW


Potencia (kW a 1/min) 81/5800
Par motor máx. (Nm a 1/min) 155/3800-4000
Número de cilindros / cilindrada
4/1598
(cm3)
Cambio Cambio manual Cambio automático
Velocidad máxima (km/h) 182 178
Con engranaje delantero insertado 5 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 11,2 12,7
252 Datos técnicos y normativas › Caja negra (Event Data Recorder)

Motor TDI CR 2.0 l/85 kW


Número de cilindros / cilindrada
4/1968
(cm3)
Cambio Cambio manual DSG a)
Potencia (kW a 1/min) 85/2750-4250 85/3250-4250
Par motor máx. (Nm a 1/min) 300/1600-2500 250/1500-3250
Velocidad máxima (km/h) 190 189
Con engranaje delantero insertado 5 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 10,6 11,0
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TDI CR 2.0 l/105 kW


Potencia (kW a 1/min) 105/3500-4000
Par motor máx. (Nm a 1/min) 320/1750-3000
Número de cilindros / cilindrada (cm3) 4/1968
Cambio DSG a)
Velocidad máxima (km/h) 196
Con engranaje delantero insertado 5
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Motor TDI CR 2.0 l/110 kW


Número de cilindros / cilindrada
4/1968
(cm3)
Cambio Cambio manual DSG a) 4x4
Potencia (kW a 1/min) 110/3250-4200 110/3000-4200
Par motor máx. (Nm a 1/min) 340/1600-3000 360/1600-2750
Velocidad máxima (km/h) 207 199
Con engranaje delantero insertado 6 6
Aceleración 0-100 km/h (s) 8,8 8,7
a)
Mecanismo de embrague doble automático.

Caja negra (Event Data Recorder) ▶ La velocidad del vehículo al momento del acciden-
te.
El vehículo está equipado con una caja negra, en ade-
Los datos registrados sustentan el análisis de cómo
lante solo “EDR”. El propósito de una EDR consiste
se comportaron los sistemas del vehículo poco an-
en el registro de datos durante el accidente de tráfi-
tes, durante y poco después del accidente. Esto ga-
co u otra situación de tráfico extraordinaria, en ade-
rantiza una aclaración de las circunstancias del acci-
lante solo “accidente”.
dente.
Los datos solo se registran en caso de un accidente
También se registran los datos del sistema de asis-
en el que se activan los sistemas de retención.
tencia en el vehículo. Por ejemplo, si los sistemas
La EDR registra en un breve espacio de tiempo el ac- afectados se activaron o desactivaron en el momen-
cidente (aprox. 10 seg.), por ejemplo la siguiente in- to correspondiente, ya sea porque estuvieran dispo-
formación: nibles solo parcialmente o porque estuvieran inacti-
▶ La función de ciertos sistemas en el vehículo. vos. También existe la posibilidad de rastrear si estas
▶ El estado del cinturón de seguridad del conductor funciones del vehículo controlaron, aceleraron o de-
y acompañante. celeraron el vehículo durante el accidente. Depen-
▶ La activación del pedal de freno y aceleración.
Datos técnicos y normativas › Datos personales 253

diendo del equipo se trata, por ejemplo, de las si- Información sobre los sistemas de radio
guientes funciones: en el vehículo
▶ Regulación de distancia automática (ACC).
▶ Asistente de mantenimiento de carril (Lane Assist). Su vehículo tiene diferentes instalaciones radioeléc-
tricas.
▶ Asistencia al aparcamiento.
▶ Función de frenada de emergencia (Front Assist). Los fabricantes de estos equipos de radio declaran
que cumplen con los requisitos de la Directiva
En condiciones normales de conducción, no hay re-
2014/53/UE y el Reglamento técnico sobre equi-
gistro de datos. No hay grabación de audio o vídeo
pos de radio, aprobado por la decisión del Consejo
desde el interior del vehículo o sus alrededores. No
de Ministros de Ucrania de 25 de mayo de 2017,
se registran por la EDR los datos personales, p. ej.
núm. 355.
nombre, sexo, edad o lugar donde se generó el acci-
dente. Pero terceros sujetos, p. ej. autoridades poli- La visualización de la información en el sitio web de
ciales pueden referirse por medio de ciertos recur- ŠKODA sobre la Directiva 2014/53/UE sobre la
sos del contenido del EDR con otras fuentes de da- aproximación de las legislaciones de los Estados
tos y pueden deducirse de esta manera la identifica- miembros relativas a la comercialización de equipos
ción de algunos participantes en el accidente en la in- de radio, sobre el Reglamento técnico sobre equi-
vestigación del accidente. pos de radio, aprobado por decisión del Consejo
Para leer los datos de la EDR se requieren un equipo de Ministros de Ucrania del 25 de mayo de 2017
especial y el encendido conectado. n.º 355 así como la declaración de conformidad se
produce mediante la siguiente referencia o a través
La empresa ŠKODA AUTO no procesará ningún dato de la lectura del código QR:
de la EDR sobre el accidente sin la autorización del
dueño del vehículo u otra persona autorizada para el [Link]
uso del vehículo. Las excepciones están fijadas en los doc
acuerdos contractuales o se encuentran bajo las nor-
mas generales vigentes.
La empresa ŠKODA AUTO está obligada por las dis-
posiciones legales, a controlar la calidad y seguridad
de los productos propios, por lo que solo está autori- Proceder de la siguiente forma.
zada a utilizar los datos de la EDR para el control del 1. Seleccionar la región deseada.
producto en el mercado, para un aumento de la in- 2. Seleccionar el modelo deseado Download Decla-
vestigación y el desarrollo y la mejora de calidad de ration of conformity para recibir los certificados.
los sistemas de seguridad del vehículo. También la
empresa ŠKODA AUTO suministra los datos a terce- Ejemplos de etiquetado de equipos de radio.
ros para la investigación y el desarrollo. Esto se reali-
za solamente de forma anónima, eso significa sin una
conexión a un cierto vehículo, al dueño del vehículo o
a otros usuarios autorizados.

Datos personales
Los datos personales del cliente son recopilados,
procesados y utilizados por ŠKODA AUTO de acuer-
do con las disposiciones legales generalmente vincu-
lantes en el área de la protección de datos persona-
les.
La declaración actual sobre la protección de datos
personales se muestra mediante la siguiente referen-
cia o leyendo el código QR:
[Link]
data

A Serbia
254 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA

B Australia y Nueva Zelanda ▶ Reparación gratuita de daños por razones de de-


fectos en la pintura en su vehículo en un plazo de
C Europa (países que aprueban equipos de radio
tres años desde el inicio de la garantía ŠKODA.
según las directrices de la UE)
▶ Reparación gratuita de partes oxidadas que aparez-
D Armenia can en la carrocería de su vehículo en un plazo de
E Rusia doce años desde el inicio de la garantía. Como par-
F Vietnam
tes oxidadas de la carrocería, la garantía ŠKODA
solo considera las oxidaciones de chapas de la ca-
G Mongolia rrocería que vayan desde la parte interior hacia la
H Moldavia parte exterior.
I Filipinas El comienzo de la garantía ŠKODA es el día en que el
coche nuevo se transfiere por parte de un concesio-
J Taiwán
nario ŠKODA al primer comprador que no es un con-
K Bielorrusia cesionario ŠKODA para su uso2).
L Ucrania El concesionario ŠKODA introduce esta fecha en los
sistemas correspondientes del fabricante. Cualquier
concesionario ŠKODA Partner notificará esta fecha si
Derechos derivados del cumplimiento lo pide.
insuficiente, garantías ŠKODA Las medidas de reparación como parte de la garantía
ŠKODA pueden tener lugar por reemplazo o repara-
Derechos derivados del funcionamiento defectuo- ción de las piezas defectuosas. El tipo de reparación
so del vehículo lo decide el concesionario ŠKODA. Las
Su concesionario ŠKODA, como vendedor, se hace medidas de reparación se realizan de acuerdo con las
responsable de cualquier tipo de defectos materiales posibilidades del concesionario ŠKODA en un tiempo
en su vehículo nuevo ŠKODA, en piezas originales razonable. Las piezas sustituidas pasan a ser propie-
ŠKODA y en accesorios originales ŠKODA en rela- dad del concesionario ŠKODA.
ción con las normas legales y el contrato de compra.
No se derivan otros derechos de esta garantía ŠKO-
El comprador tiene derecho a ejercer sus derechos DA. En concreto, no existe ningún derecho al sumi-
de cumplimiento insuficiente en caso de un conce- nistro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho
sionario ŠKODA responsable desde el momento en a deducción del precio de compra, ni a un vehículo de
que se le entrega el vehículo. La fecha de entrega del sustitución durante el periodo de la reparación, ni de-
vehículo se encuentra junto con el número de matrí- recho a reclamar una indemnización por daños y per-
cula del vehículo (VIN) según la ley en el capítulo juicios.
“Documentación de la entrega del vehículo” en este
manual de instrucciones. La garantía de ŠKODA se puede reclamar en cual-
quier socio de servicio ŠKODA.
Garantía ŠKODA para vehículos nuevos
No hay reclamaciones de la garantía ŠKODA si el da-
Además de los derechos que se desprenden de la
ño del vehículo ha ocurrido a causa de las siguientes
normativa legal por cumplimiento insuficiente, la em-
circunstancias:
presa ŠKODA AUTO le concede la garantía ŠKODA
por vehículos nuevos (en lo sucesivo, llamada “garan- ▶ Los trabajos de servicio no fueron oportunos y pro-
tía ŠKODA”), según las condiciones descritas en el fesionales de acuerdo con la normativa de la em-
texto siguiente. presa ŠKODA AUTO o su ejecución no fue probada
por el cliente en la validación de reclamaciones de-
En el marco de la garantía ŠKODA, se suministran las rivadas de la garantía ŠKODA.
siguientes prestaciones por parte de la empresa
▶ No indicó inmediatamente un daño en un taller es-
ŠKODA AUTO1):
pecializado o no fue subsanado profesionalmente.
▶ Reparación gratuita de daños por razones de un
▶ Los daños se refieren a piezas que están sometidas
defecto en su vehículo en un plazo de dos años a un desgaste natural, como por ejemplo, neumáti-
desde el inicio de la garantía ŠKODA. cos, bujías, escobillas limpiaparabrisas, guarniciones

1) Debido a los requisitos de las regulaciones legales generalmente vinculantes o los requisitos de mercado
específicos del país, desde el concesionario ŠKODA o el importador se puede proporcionar una garantía
más allá del alcance de la garantía ŠKODA. Esta garantía local amplía el alcance del rendimiento de acuerdo
con las condiciones de garantía específicas de los concesionarios o importadores ŠKODA.
2) Por razones de los requerimientos de las determinaciones generales y legales según el país se puede sumi-
nistrar la fecha de registro en vez de la fecha de la entrega del vehículo.
Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del cumplimiento insuficiente, garantías ŠKODA 255

de freno y discos de freno, embrague, bombillas, rantía una reparación gratuita de los daños del vehí-
anillos sincronizadores, etc. culo causados por un defecto del mismo.
▶ Efectos o influencias exteriores (p. ej., accidentes, La ampliación de garantía ŠKODA para su vehículo es
granizo, inundaciones, incendios, etc.). válida para el período acordado o hasta que se alcan-
▶ Instalación, conexión de piezas o accesorios, reali- ce el límite acordado de kilometraje, lo que ocurra
zación de otros ajustes o modificaciones técnicas primero.
realizadas en el vehículo no autorizadas por ŠKODA
Para la evaluación de reclamaciones de la extensión
AUTO (p. ej., Tuning).
de garantía ŠKODA se aplicará en un grado razonable
▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p. ej. a las condiciones descritas anteriormente de la ga-
utilización en competiciones automovilísticas o con rantía ŠKODA.
exceso de carga), cuidado y mantenimiento inapro-
piados. Las medidas de reparación como parte de la amplia-
ción de garantía ŠKODA pueden hacerse exclusiva-
▶ No respetar las normas contenidas en el manual de
mente mediante la sustitución o reparación de las
instrucciones o en otros manuales entregados de
piezas defectuosas que se hayan decidido por parte
fábrica.
del concesionario ŠKODA sobre el tipo de repara-
El cliente corre con la justificación de la causa que ción. Las medidas de reparación se realizan de acuer-
falta. do con las posibilidades del concesionario ŠKODA en
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos un tiempo razonable.
legales del comprador derivados de un cumplimiento Tampoco hay más reclamaciones de la extensión de
insuficiente respecto del vendedor del vehículo, ni las garantía ŠKODA. En concreto, no existe ningún dere-
posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes cho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión,
sobre responsabilidad por productos. ni derecho a deducción del precio de compra, ni a un
vehículo de sustitución durante el periodo de la repa-
Garantía de movilidad ŠKODA
ración, ni derecho a reclamar una indemnización por
La garantía de movilidad genera un sentimiento de
daños y perjuicios.
seguridad en los viajes con su vehículo.
La garantía de pintura descrita y la garantía contra
Si su vehículo se avería como resultado de un defec-
oxidación quedan dentro de la extensión de garantía
to inesperado, la Garantía de Movilidad puede pro-
ŠKODA.
porcionarle servicios para asegurar su movilidad adi-
cional, incluidos los siguientes servicios: asistencia La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las
técnica por teléfono, asistencia en caso de avería en láminas externas e internas.
el lugar donde se ha producido avería, puesta en ser- Las informaciones sobre las condiciones detalladas
vicio in situ, si es necesario remolcado a un concesio- de la extensión de garantía ŠKODA se las suministra
nario ŠKODA. su concesionario ŠKODA.
Si la reparación de su vehículo no se completara el
La garantía de movilidad ŠKODA y la ampliación
mismo día, el socio de servicio ŠKODA, si fuera nece-
de garantía ŠKODA solo están disponibles para algu-
sario, puede tramitar otras prestaciones, como un
nos países.
transporte adicional (autobús, tren, etc.), poner a su
disposición un vehículo de repuesto, etc.
Determinadas reclamaciones por prestación gratuita
de servicios de la garantía de movilidad ŠKODA solo
existen si su vehículo tiene una relación causal por un
defecto que, debido al cumplimiento de la ŠKODA
debe corregirse.
Respecto a las condiciones para disponer de la ga-
rantía de movilidad para su vehículo, infórmese en su
concesionario ŠKODA. Éste le comunicará también
las condiciones detalladas de la garantía de movilidad
en relación con su vehículo. En el caso de que no se
aplique ninguna garantía de movilidad a su vehículo,
se le informará sobre las posibilidades de una conclu-
sión posterior.
Extensión opcional de garantía ŠKODA
Si al comprar un nuevo vehículo también adquiere
una ampliación de garantía ŠKODA, la empresa ŠKO-
DA AUTO le proporciona durante el período de ga-
256 Índice alfabético

Índice alfabético Aire acondicionado manual 61


Ajustes del infotainment
A Infotainment Amundsen 111
Infotainment Bolero 89
ABS 187 Infotainment Columbus 138
Acceso remoto al vehículo 175 Infotainment Swing 74
Accidente de tráfico Alcance de iluminación 54
Caja negra 252 Altura del vehículo 250
Llamada de emergencia 23 Anchura del vehículo 250
qué hacer después de un accidente 24 Android Auto
Aceite Infotainment Amundsen 131
ver aceite de motor 207 Infotainment Bolero 108
Aceite del motor 207 Infotainment Columbus 157
Cambio 207 Infotainment Swing 86
Comprobación 207 ver versión digital del manual 6
Especificación 207 Aparcamiento
Rellenar 207 Aparcamiento asistido 199
Seguridad 19 Detener con seguridad el vehículo 22
Testigo de control 207 Exit Assist 203
Ácido de la batería 215 Aparcamiento asistido 200
Activación de los servicios en línea 166 Aparcar
Actualización del Infotainment Cámara de marcha atrás 200
Infotainment Amundsen 112 Apoyabrazos
Infotainment Bolero 90 detrás 41
Infotainment Columbus 139 Apple CarPlay
Infotainment Swing 75 Infotainment Amundsen 131
Actualización del sistema 172 Infotainment Bolero 108
Actualización del sistema y el Infotainment Infotainment Columbus 157
ver versión digital del manual 6 Infotainment Swing 86
Adaptaciones para coches ver versión digital del manual 6
Recomendaciones 244 Archivos multimedia compatibles
Seguridad 18 ver versión digital del manual 6
AdBlue Área delantera del vehículo 10
Capacidad del depósito 211 Área trasera del vehículo 12
Comprobación 210 Argolla de remolque 183
Luz indicadora 211 Arrancar el motor 176
Modo de funcionamiento 210 Asiento del conductor 13
Norma 210 Asiento del pasajero 13
Rellenar 211 Asiento delantero
Seguridad 19 con manejo electrico 36
Administración de los servicios en línea 171 con manejo manual 36
Advertencia de exceso del límite de velocidad Asiento infantil 46
Ajuste 71 Asegure a los niños adecuadamente 21
Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Asientos infantiles recomendados 47
71 Clasificación en grupos 47
Agua de lavado del parabrisas en el asiento del acompañante 46
¿Cómo se rellena el agua de lavado? 60 i-Size 48
Nivel muy bajo 60 Palabra clave asiento infantil 46
Agua en el filtro de combustible 210 Sujeción con un cinturón 49
Airbag 50 TOP TETHER 49
Avería 51 Asiento para niños
Desactivar los airbags 51 ISOFIX 48
Desconectar el airbag frontal del acompañante 51 Tipos de montaje 49
Liberación 50 Asientos 36
Seguridad 50 Calefacción 66
Ubicaciones de instalación 50 Función de memoria del asiento 36
Aire acondicionado ISOFIX 49
ver Climatronic 62 Plegar 37
ver Manual de aire acondicionado 61 siéntase a salvo 20
Índice alfabético 257

TOP TETHER 49 C
Asientos traseros
Plegar 37 Cabina virtual
Asientos traseros VarioFlex 38 ver Cuadro de instrumentos digital 68
Asientos Varioflex Cable de ayuda de arranque 216
ver asientos traseros VarioFlex 38 Cable de remolque 183
Asistencia al conductor Cadenas para la nieve 221
ver Travel Assist 195 Caja negra 252
Asistente de aparcamiento 204 Calefacción de asientos 66
Solución de problemas 205 Calefacción de cristales 66
Asistente de arranque en montaña 187,199 Calefacción del volante 67
activación/desactivación 199 Calefacción y ventilación auxiliar
Condiciones de funcionamiento 199 Cambiar la batería del mando a distancia 66
Modo de funcionamiento 199 Calefacción y ventilación independiente 64
Asistente de cambio de carril Solución de problemas 65
ver Side Assist 196 Cámara de marcha atrás 200
Asistente de detección de somnolencia 198 Funcionamiento 201
Asistente de luz de carretera 55,56 Cambio automático 178
Asistente de parada en vía Cambiar manualmente con la palanca selectora
ver Lane Assist 194 179
Asistente de remolque Cambio manual con las palancas de cambio en el
ver Trailer Assist 205 volante 179
Asistente digital Laura Cambio manual 178
Infoentretenimiento de Amundsen 114 Capacidad del depósito
Infoentretenimiento de Columbus 141 Diésel 214
Asistente para situaciones de emergencia 198 Gasolina 212
ASR 187 Capó 206
Auto Hold 186 Cargue su teléfono sin cables 237
Ayuda de aparcamiento 199 Cenicero 238
Centro de operaciones
B Infotainment Amundsen 116
Infotainment Bolero 93
Baca portaequipajes 241 Infotainment Columbus 142
Carga del techo 241 Infotainment Swing 77
conducción segura 22 Cerradura de encendido 176
Batería de 12 voltios del vehículo 214 Chaleco
Avería 215 véase chaleco reflectante 227
Desconectar y conectar 215 Chaleco reflectante 227
Batería del vehículo de 12 voltios 214 Cierre centralizado 26
cargar 215 Función SAFE 26
Comprobar la condición 215 Cinturones de seguridad 44
Protección contra la descarga 214 Ajustar la altura 45
Seguridad 19 Colocar y quitar 45
ver batería de 12 voltios del vehículo 215 correas bloqueadas 46
Bloquear 26 Dispositivo automático de enrollamiento del
Bloqueo de la columna de dirección 42,43 cinturón 44
Bloqueo sin llave (KESSY) 28 Indicación de estado 45
Bolsa para carga de gran longitud 232 Tensor del cinturón reversible 45
Bombillas 56 Tensores del cinturón 44
Faros antiniebla - cambio 57 trazado correcto 20
Luz de carretera - cambio 56 Climatronic 62
Luz de cruce - cambio 56 Pantalla en la consola central trasera 62
Luz de posición - cambio 56 Combustible
Luz intermitente delantera - cambio 57 Diésel 213
Luz intermitente trasera - cambio 58 Gasolina 211
Botiquín 227 COMING HOME 55
Botón de arranque 176 Compartimentos 233
Comprobar el vehículo antes de la marcha 20
Conducción económica 181
258 Índice alfabético

Conducción segura 22 Normas 213


Conducir con remolque 182 Protección contra repostaje incorrecto 213
Estabilización del remolque 187 Repostar 213
Seguridad 22 Requisitos para repostar 213
Conducir en punto muerto 179 Solución de problemas 213
Conexión de datos 172 Dimensiones del vehículo 250
Conmutador de llave para el airbag lateral del Disponibilidad de los servicios ŠKODA Connect
acompañante 165
Interruptor de llave averiado 52 Dispositivo de enganche para remolque 241
Conmutador de luces 53 Carga vertical 243
Consejos para una conducción económica 181 Solución de problemas 242
Consola central 13 Dispositivo de limitación de velocidad 189
Control de lanzamiento 179 Testigo de control 189
Control de velocidad predictivo 191 Distribución de la carga 182
Control parental 30 DriveGreen 181
Control por voz Driver Alert
Infotainment Amundsen 114 ver asistente de detección de somnolencia 198
Infotainment Bolero 92 DSR 187
Infotainment Columbus 141
Crew Protect Assist E
ver Protección proactiva de los ocupantes 197 EDS 187
Cristales empañados 62,64 Elementos de carga 228
Cronógrafo Elementos de fijación en el maletero 228
Cuadro de instrumentos combinado 72 Elevalunas eléctricos 31
Cronómetro Activación 31
Cuadro de instrumentos combinado 72 Limitador de fuerza 30
Infotainment 72 Manejo 31
Cuadro de instrumentos analógico combinado 67 Solución de problemas 31
Cuadro de instrumentos combinado Emergencia
analógico 67 Llamada de emergencia 23
digital 68 qué hacer después de un accidente 24
Pantalla del cuadro de instrumentos combinado qué hacer en caso de incendio 24
67 Usar cable de puente 216
Cuadro de instrumentos digital 68,69 Emergency Assist
Cubierta del maletero 230 ver asistente para situaciones de emergencia 198
Cubo de basura 238 Encendedor 238
Cuenta de usuario 170 Enchufes
D Enchufes de 12 voltios 240
Enchufes de 230 voltios 240
Datos anónimos del vehículo 167 Seguridad 19
Datos de viaje 70 Enciende la luz de cruce automáticamente 52
Restablecer 71 Enganche de remolque
Datos personales 166,253 Extender y girar en la barra de bola 242
Datos técnicos 248 EPC 209
Dimensiones 250 Equipamiento básico Infotainment
DCC 181 Infotainment Swing 74
Depósito de combustible Equipamiento de carga 41
Abrir la solapa 210 Equipamiento de emergencia 227
Derechos derivados del funcionamiento Equipo de herramientas a bordo 228
defectuoso gato 228
ver garantía 254 Equipamiento en el maletero 227
Desbloquear 26,28 Equipamiento interior
Desconectar el airbag frontal del acompañante Bolsas guardaobjetos 233
51 Compartimento para gafas 233
Detener el motor 176 Compartimentos guardaobjetos 233
Diésel 213 Enchufe de 12 voltios 227,233
Capacidad del depósito 214 Enchufe de 230 voltios 233
Combustible prescrito 214 Espejo de cortesía 233
Índice alfabético 259

Ganchos para la ropa 233 Función de memoria de la tecla 26


Portaetiquetas 233 Función de memoria del asiento 36
Portaetiquetas de aparcamiento 233 Función SAFE 26
Equipamiento práctico Funcionamiento con contacto
Cenicero 238 Infotainment Amundsen 113
Compartimento de almacenamiento para el Infotainment Bolero 90
paraguas 236 Infotainment Columbus 139
Encendedor de cigarrillos 238 Fusibles 217
Mesa plegable 238 Cambio 217
Portabebidas 237 en el tablero de instrumentos 217
Soporte de tabletas 239
Soporte multifunción 239 G
Equipo de refrigeración 61,62 Gancho
Equipo práctico en el habitáculo 233
Bolsa para carga 232 en el maletero 228
Enchufe de 12 voltios 240 Ganchos de deslizamiento 229
Enchufe de 230 voltios 240 Garantía 254
Equipos de radio en el vehículo 253 Derechos derivados del funcionamiento
ESC 187 defectuoso 254
ESC Sport 187 extensión de garantía opcional 255
Espejo Garantía de movilidad 255
ver espejo exterior 43 Garantía para vehículos nuevos 254
ver espejo interior 43 Gasolina 211
Esquí 232 Capacidad del depósito 212
Estabilización del remolque 187 combustible prescrito 212
Establecer valores de presión de neumáticos 226 gasolina recomendada 212
Estado del vehículo 71 Normas 211
Evento de servicio 244 Repostar 212
Intervalo 244 Requisitos para repostar 212
Mostrar plazo 244 Solución de problemas 212
Restablecer información 244 Gestión de dispositivos móviles
Exit Assist 203 Infotainment Swing 83
Explicaciones 8 Gestión de dispositivos móviles.
Extintor de incendios 228 Infotainment Amundsen 125
F Infotainment Bolero 103
Infotainment Columbus 151
Faros 54 Gestión de usuarios 168
Full LED 52
Regulación del alcance de faros 54 H
Faros antiniebla 53 Herramienta 228
Faros LED completos 52 HHC
Fiadores ver Asistente de arranque en pendiente 187
En el vano motor 219
Filtro de combustible 210 I
Fin de la protección de datos personales 167
Fotos i-Size 48
Infotainment Bolero 101 Iluminación
Frenado automático exterior 52
ver Front Assist 188 Exterior 52
Freno de estacionam. eléctrico 185 Iluminación ambiental 59
Freno de estacionamiento 185 interior 59
ver freno de estacionamiento eléctrico 185 Interior 59
Freno multicolisión Iluminación ambiental 59
ver MCB 187 Iluminación interior
Frenos 184 Iluminación ambiental 59
Front Assist 188 Iluminación interna 59
Fuentes de medios compatibles Manejo 59
ver versión digital del manual 6 Imágenes
Infotainment Amundsen 123
260 Índice alfabético

Infotainment Columbus 150 Llamada de información 174


ver versión digital del manual 6 Llave 25
Indicador de control de neumáticos 226 Función de memoria de la llave 26
Información deportiva 73 Longitud del vehículo 250
Informe de estado del vehículo 175 Luces de estacionamiento 54
Infotainment Amundsen 111 Luces indicadoras
Infotainment Bolero 89 Nota preliminar 14
Infotainment Columbus 138 Resumen 14
Infotainment Swing 74 Luz 52
Inicio 176 Asistente de luz de carretera 55
Inmovilizador 177 Cambiar bombillas 56
Intermitente de confort 53,54 Conducir en dirección opuesta al tráfico 54
Interruptor de llave para la desactivación del Encendido y apagado automáticos 52,54
airbag 51 Faros LED completos 52
ISOFIX 49 Función CORNER 52
Argollas de sujeción 49 Limpiar el faro 60
Colocación en el asiento 48 Luces de estacionamiento 54
Luz antiniebla 53
K Luz de carretera 53
Kick-down 179 Luz de cruce 54
Luz de posición 54
L Luz de ráfagas 53
Luz intermitente 53
Lane Assist 194 Manejo 53
Laptimer Regulación del alcance de los faros 54
Infotainment 72 Sistema de intermitentes simultáneos 53
LEAVING HOME 55 Solución de problemas 55
Light Assist Testigo de control 54
ver Asistente de luz de carretera 55 Luz antiniebla 53
Limitación de fuerza 32 Luz de carretera 53
Limitador Asistente de luz de carretera 55
ver limitador de velocidad 189 Luz de conducción diurna 52
Límite de velocidad 71 Luz de cruce 52
Ajuste 71 Luz de curva dinámica 52
Reiniciar 71 Luz de posición
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 59 consultar Luz de estacionamiento 54
Añadir líquido limpiacristales 60 Luz intermitente 53
barrido automático 60 Luz posterior antiniebla 53
Barrido automático de la luneta trasera 60
Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas 61 M
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo 60
Plegar los brazos del limpiaparabrisas. 61 Maletero 227
Limpieza del vehículo Compartimentos guardaobjetos 227
Exterior 246 Cubierta enrollable 231
Habitáculo 245 Cubierta rígida 230
Indicaciones sobre la limpieza del interior 245 Elementos de sujeción 228
Instrucciones para limpiar el área exterior. 247 Enchufe de 12 voltios 227
Liquido de frenos 184 Interruptor de enganche 227
Seguridad 19 Palanca para abatir los respaldos de los asientos
Líquido refrigerante 208 traseros 227
Comprobación 208 Red de separación 230
Especificación 208 Redes de retención 229
Indicador de temperatura 208 Revestimiento del suelo de doble cara 230
Luces indicadoras 208 Suelo de carga variable 231
Rellenar 208 Transportar objetos de forma segura 21
Seguridad 19 ver la puerta del maletero 33
Solución de problemas 209 Mando a distancia de la calefacción y de la
Llamada de averías 174 ventilación estáticas
Llamada de emergencia 23 Cambiar la batería 66
Índice alfabético 261

MCB 187 Luz intermitente 53


Media Palanca selectora 179
Infotainment Amundsen 120 Pantalla del cuadro de instrumentos combinado
Infotainment Bolero 97 67
Infotainment Columbus 146 Pantalla del Infotainment
Infotainment Swing 80 Infotainment Amundsen 112
Lista de reproducción 98,120,147 Infotainment Bolero 90
ver versión digital del manual 6 Infotainment Columbus 139
Mesa plegable 238 Infotainment Swing 75
MirrorLink Paraguas 236
Infotainment Amundsen 131 ParkPilot
Infotainment Bolero 108 ver ayuda al aparcamiento 199
Infotainment Columbus 157 Pastillas de freno 185
Infotainment Swing 86 Persianas del radiador 210
ver versión digital del manual 6 Personalización 73,171
Modo de conducción del vehículo 180 Ajuste 73
Eco 180 Asignación de llave 73
Individual 180 Cambiar cuenta de usuario 73
Normal 180 Peso 249
Offroad 181 Phonebox 237
Snow 180 Placa de modelo 248
Sport 180 Portabebidas 237
Modos de cambio automático 178 Portaobjetos 233
MSR 187 Portón trasero
Cierre automático 34
N Funcionamiento manual 33
Navegación Funcionamiento sin contacto 35
Infotainment Amundsen 133 Posición de servicio de los brazos del
Infotainment Bolero 90 limpiaparabrisas 61
Infotainment Columbus 160 Programación de servicio 175
Neumático Protección solar 33
Presión 225 Activar el funcionamiento de la persiana solar 33
Neumáticos 220,221 funcionamiento eléctrico de la persiana solar 33
Descripción del etiquetado 220 Puerta
Equipo para averías 224 Abrir/cerrar 30
Indicador de control de neumáticos 226 Puesta en marcha del vehículo
Indicador de desgaste 220 Use cables de salto 216
Presión 225 Punto de masa 216
Neumáticos de invierno 221 R
Neumáticos para todas las estaciones 221
Notas sobre el arranque 176 RAD 191
Número de identificación del vehículo (VIN) 248 Ajuste de distancia 192
Número de motor 248 Interrupción del control de velocidad predictivo
193
O Parada y arranque automáticos 191
Offroad 181 Radio
Conexión/desconexión 181 Infotainment Amundsen 116
Información Offroad 181 Infotainment Bolero 94
Operación de cambio Infotainment Columbus 143
Cambio manual 178 Infotainment Swing 77
Operación táctil ver versión digital del manual 6
Infotainment Swing 76 rasqueta de hielo 12
Reconocimiento de peatones 189
P Reconocimiento de señales de tráfico 197
Red de separación 230
Palanca Redes 229
Asistente de luz de carretera 55 Registro de usuario 166
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 59 Regulación de distancia automática 191
Luz de carretera 53
262 Índice alfabético

Regulador de velocidad 190 Condiciones meteorológicas 23


Reinicio del Infotainment conducción segura 22
Infotainment Amundsen 112 Dejar el vehículo 23
Infotainment Bolero 90 Llamada de emergencia 23
Infotainment Columbus 139 Luces indicadoras 22
Infotainment Swing 75 Neumáticos nuevos 18
Rellenar Nuevas pastillas de freno 18
Aceite del motor 207 qué hacer después de un accidente 24
AdBlue 211 qué hacer en caso de incendio 24
Líquido limpiacristales 60 Rodaje del motor 18
Líquido refrigerante 208 Sensores y cámaras 19
Remolcar vehículo 183 siéntese correctamente 20
Remolque 182 Transporte de carga y objetos. 21
Acoplamiento y desacoplamiento 242 Transporte de niños 21
carga permitida 183 Trazado de cinturones 20
conducción segura 22 Vadeo 22
Sistema de alarma 29 Seguridad cibernética
Reposabrazos Infotainment Amundsen 124
delantero 41 Infotainment Bolero 102
Reposacabezas 41 Infotainment Columbus 151
Repostar Servicio de aire circulante 61,62
Diésel 213 Servicios en línea
Gasolina 212 Cuenta de usuario 170
Respaldo de asiento Llamada de información 174
Equipamiento de carga 41 Programación de servicio 175
Responsabilidad legal por defectos materiales Servicios online
ver garantía 254 Acceso remoto al vehículo 175
Resumen del infoentretenimiento Actualización del sistema 172
Infotainment Amundsen 111 Administración de los servicios en línea 171
Infotainment Bolero 89 Aplicación ŠKODA Connect 165
Infotainment Columbus 138 Conexión de datos 172
Retrovisor interior 43 Disponibilidad 165
Retrovisores exteriores 43 Gestión de usuarios 168
Rueda de emergencia 222 Informe de estado del vehículo 175
conducción segura 22 Llamada de averías 174
Rueda de repuesto 222 Personalización 171
conducción segura 22 Registro de usuario y activación de los servicios
Rueda libre ŠKODA Connect 165
Ver Conducción en posición de ralentí 179 ŠKODA Connect 164
Ruedas 220 Tienda 173
Avería 221 Servodirección 42
Cadenas para la nieve 221 Side Assist 196
Cambio 222,223 Sistema
Cambio de presión 221 Infotainment Amundsen 111
cubiertas completas 226 Infotainment Bolero 89
Descripción del etiquetado de los neumáticos 220 Infotainment Columbus 138
Indicador de control de neumáticos 226 SIstema
Indicador de desgaste 220 Infotainment Swing 74
Presión de los neumáticos 225 Sistema de alarma 29
Rueda de reserva y de emergencia 222 Remolque 29
Tapacubos integral Aero 227 Sistema de asistencia al aparcamiento 199
Tapas de los tornillos 226 Sistema de control de gases de escape 210
Sistema de intermitentes simultáneos 53
S Sistema limpiaparabrisas
Seguridad ver limpiaparabrisas y lavaparabrisas 59
Adaptaciones para coches 18 Sistemas de asistencia
antes de la marcha 18 asistenta al aparcamiento 199
Asiento infantil 21 Asistente de conductor 187
Seguridad 22
Índice alfabético 263

SmartLink V
Infotainment Amundsen 131
Infotainment Bolero 108 Vano motor 14
Infotainment Columbus 157 Aceite del motor 207
Infotainment Swing 86 Líquido refrigerante 208
ver versión digital del manual 6 Seguridad 19
Soporte de tablet 239 Trampilla 206
Soporte multifunción 239 VarioFlex 38
START-STOPP 177 Ventana 31
Suelo de carga variable en el maletero 231 calefactable 66
Suelo en el maletero 230 VIN
Suspensión adaptativa 181 ver número de identificación del vehículo 248
Vista de los alrededores
T véase Vista del área 201
Vista del área 201–203
Tapa de maletero 34 Volante 42
ajustar la posición superior 34 Botones/ruedas de ajuste 68
Solución de problemas 35 Calefacción 67
Tapa del depósito de combustible 210 Cambio manual con las palancas de cambio en el
Tapa del maletero volante 179
desbloquear manualmente 35 posición correcta 21
Tapa del maletero enrollable 231 Teclas/rueda de ajuste 69
Techo corredizo/elevable 32 Teclas/Rueda de ajuste 42
Activación después de desconectar la batería de 12
V del vehículo 33 W
funcionamiento eléctrico de la persiana solar 33
Manejo 32 Wi-Fi
Solución de problemas 32 ver versión digital del manual 6
Tecla para cierre centralizado 27 WLAN
Teclado Infotainment Amundsen 129
Infotainment Amundsen 113 Infotainment Bolero 107
Infotainment Bolero 91 Infotainment Columbus 155
Infotainment Columbus 140 X
Infotainment Swing 76
Teclado Infotainment XDS+ 187
ver versión digital del manual 6
teléfono
Infotainment Amundsen 126
Infotainment Bolero 104
Infotainment Columbus 153
Infotainment Swing 84
Tienda 173
Tiptronic 179
TOP TETHER 49
Argollas de sujeción 49
Trabajo de mantenimiento 244
Trailer Assist 205
Transportar
Baca portaequipajes 241
Dispositivo de enganche para remolque 241
Transporte
Transportar objetos de forma segura 21
Travel Assist 195
Triángulo reflectante de advertencia 227
TSA
ver Estabilización de remolque 187

U
USB 233

También podría gustarte