Graco g1 Plus
Graco g1 Plus
Bomba de lubricación
G1™ Plus 332584H
ES
Para dispensar grasas NLGI Grados N.º 000 a N.º 2 y aceite con al menos 40 cSt.
Únicamente para uso profesional.
Instrucciones importantes
de seguridad
Lea todas las advertencias e
instrucciones de este manual.
Guarde estas instrucciones.
3132066
cumple la norma ANSI/UL 73
certificado por CAN/CSA
Estd. 22.2 N.º 68-09
Índice
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modelos para grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modelos para aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación típica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elección de un lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . 8
Configuración y cableado del sistema . . . . . . . . . . . 9
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Descompresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión a accesorios auxiliares . . . . . . . . . . . . . 16
Carga de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llenado de la unidad para aceite . . . . . . . . . . . . . . 18
Cebado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración de control del modelo Plus . . . . . 19
Vista general del tablero de control . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Piezas: Modelos de 2 litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Piezas: modelos de 4 y 8 litros . . . . . . . . . . . . . . 28
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disposición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 332584H
Modelos para grasa
94G000 X X X
94G001 X X X
94G002 X X X
94G003 X X X X
94G004 X X X X
94G005 X X X X
94G012 X X X X
94G013 X X X X
94G014 X X X X
94G015 X X X X X
94G016 X X X X X
94G017 X X X X X
94G024 X X X X
94G025 X X X X
94G026 X X X X
94G027 X X X X X
94G028 X X X X X
94G029 X X X X X
94G048 X X X X
94G049 X X X X
94G050 X X X X
94G051 X X X X X
94G052 X X X X X
94G053 X X X X X
94G054 X X X X X
94G055 X X X X X
94G056 X X X X X
94G080 X X X
332584H 3
Modelos para aceite
94G030 X X X
94G031 X X X
94G032 X X X
94G033 X X X X
94G034 X X X X
94G035 X X X X
94G057 X X X
94G058 X X X
94G059 X X X
94G060 X X X X
94G061 X X X X
94G062 X X X X
4 332584H
Advertencias
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, utilización, puesta a tierra, mantenimiento y reparación
de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general, y el símbolo de peligro se
refiere a un riesgo específico de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las
etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas advertencias. Los símbolos y advertencias de peligros específicos
de un producto no incluidos en esta sección pueden aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este equipo debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra, montaje o utilización incorrectos del
sistema puede causar descargas eléctricas.
• Desactive y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes de desconectar los
cables y antes de instalar o de reparar los equipos.
• Conecte únicamente a una fuente de alimentación conectada a tierra.
• Un electricista cualificado debe realizar todo el cableado eléctrico y este debe cumplir con todos los
códigos y reglamentos locales.
332584H 5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente del aparato dispensador, de mangueras con fugas o de componentes dañados
puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede
dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
• No apunte a una persona ni a ninguna parte del cuerpo con el dispositivo de dosificación.
• No coloque la mano sobre la salida de fluido.
• No intente tapar o desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
• Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de dispensar y antes de limpiar, revisar o
realizar tareas de reparación en el equipo.
• Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.
• Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o
dañadas.
6 332584H
Instalación
Instalación
C
D
F
B
G L
FIG. 1:
Leyenda:
A Depósito
B Elemento de la bomba
C Válvula de alivio de presión (no incluida/requerida)
D Accesorio de llenado de entrada Zerk
(1 incluido/modelos para grasa únicamente)
E Alimentación, DIN (si está incluida)
F Alimentación, CPC (si está incluida)
G Número de modelo/número de serie
H Plato seguidor (modelos para grasa únicamente/
no disponible en todos los modelos para grasa)
J Orificio de ventilación
K Tapa de llenado (modelos para aceite únicamente)
L Panel de control
332584H 7
Instalación
Instalación típica
C
D
Este dispositivo incorpora un temporizador automático que activa el sistema de lubricación de la bomba cuando conecta
la alimentación o cuando se sale de la función de programación. Antes de instalar o retirar la bomba de lubricación del
sistema, desconecte y aísle todos los suministros de alimentación y alivie todas las presiones.
• Seleccione un lugar que soporte adecuadamente • Siempre monte los modelos para aceite G1 en
el peso de la bomba G1 y del lubricante y también posición vertical.
todas las tuberías y conexiones eléctricas.
• Si el modelo para grasa G1 se operará en posición
• Consulte las dos disposiciones de orificios de montaje inclinada o invertida por un período, debe usar un
proporcionadas en la sección Disposición de montaje modelo que incluya una plato seguidor; de lo contrario,
de este manual, página 32. el G1 debe montarse en posición vertical.
• Utilice los tres sujetadores (incluidos) para fijar la
NOTA: Las dos disposiciones de orificios de montaje
bomba G1 en la superficie de montaje.
proporcionadas en la sección Datos técnicos muestran
las únicas disposiciones de instalación correctas que • En ambientes con muchas vibraciones y cuando se
deben emplearse para montar la bomba G1. No se utilice un modelo de CA, se necesitará amortiguación
debe utilizar ninguna otra configuración de instalación. adicional en el punto de montaje.
• Utilice los orificios de montaje indicados y las
configuraciones proporcionadas únicamente.
8 332584H
Instalación
332584H 9
Instalación
Alimentación DIN CA 11
123358
DIN 15 pies (4,6 m)
Alimentación DIN CC 12
127783
CPC 15 pies (4,6 m), 3 hilos Alimentación CPC CC 13
123750
14
CPC 15 pies (4,6 m), 5 hilos
127781
Alimentación CPC CC 14
CPC 20 ft, 5 hilos
127782
14
CPC 30 ft, 5 hilos
10 332584H
Instalación
• Europa: cable con 3 conductores de clase 5, 1,5 mm2 homologado, tipo H07RN-F con aislamiento azul, marrón,
verde/amarillo
• Japón/Taiwán: cable con 3 conductores, 1,25 mm2 homologado, tipo 2 PNCT con aislamiento negro, blanco, rojo
• Sudeste Asiático/India/Australia: cable con 3 conductores, 1,5 mm2 homologado, tipo H07RN-F con aislamiento
azul, marrón, verde/amarillo
• China: cable con 3 conductores, 1,5 mm2 homologado, tipo YZW con aislamiento azul, marrón, verde/amarillo
Conector en carcasa
Conector en cable
FIG. 2
332584H 11
Instalación
Conector en carcasa
Conector en cable
FIG. 3
12 332584H
Instalación
332584H 13
Instalación
Notas de instalación
N.º pieza: 17780: 4,5 m (15 pies) • Sujete las clavijas a los hilos e instálelos en el enchufe
N.º pieza: 127781: 6,1 m (20 pies) del conector según las instrucciones del fabricante.
N.º pieza: 127782: 9,1 m (30 pies) • Vea el Diagrama de clavijas que se muestra en FIG. 5
NOTA: Graco dispone de un kit de botón iluminado para para conocer la ubicación apropiada en el conector.
ejecución remota: 571030, 571031 que permite iniciar un • Sujete el enchufe del conector al cable según la
ciclo de ejecución manual de manera remota si se usa en configuración deseada de alivio de tensión.
conjunto con un cable CPC de 5 hilos. Póngase en contacto
con su distribuidor local de Graco o con el Servicio de Especificaciones del cable
atención al cliente de Graco para obtener información
adicional sobre estos kits. • Estados Unidos/Canadá: cable con 5 conductores
16 AWG, homologado por UL62 y CSA 22.2 n.º 49,
Especificaciones del conector CPC tipo SOOW con aislamiento negro, blanco, rojo,
anaranjado, verde/amarillo
• Un conector de 7 posiciones, con enchufe de 1,5 mm
AMP 967650-1 • Europa: Cable con 5 conductores de clase 5, 1,5 mm2
homologado, tipo H07RN-F con aislamiento azul,
• Cinco clavijas hembra de calibre 16-14 AMP 962999-1 marrón, negro, gris, verde/amarillo
• Un alivio de tensión de 180 grados o un alivio de
• Japón/Taiwán: cable con 5 conductores, 1/25 mm2
tensión de 90 grados AMP 965576-1 (determinado
homologado, tipo 2 PNCT con aislamiento negro,
por la salida de cable para la configuración del cable)
blanco, rojo, verde, negro
• Sudeste Asiático/India/Australia: cable con
5 conductores, 1,5 mm2 homologado, tipo H07RN-F
con aislamiento negro, blanco, rojo, verde, negro
14 332584H
Instalación
Interruptor de
encendido
Interruptor de
funcionamiento
manual
FIG. 5
332584H 15
Configuración
AVISO
No agregue equipos no aceptados a accesorios
auxiliares como los puertos de llenado y el elemento
de bomba. La conexión de equipos no aceptados a
estos accesorios auxiliares puede provocar un daño
Este equipo seguirá presurizado hasta que se libere irreparable a la carcasa.
manualmente la presión. Para ayudar a evitar lesiones
graves por fluido presurizado, como la inyección en la • Utilice siempre dos llaves que trabajen en
piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas por piezas direcciones opuestas cuando conecte algo al
en movimiento, siga el Procedimiento de elemento de bomba o accesorios auxiliares.
descompresión cuando deje de pulverizar y antes de Vea un ejemplo en la FIG. 6.
limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
• Apriete los accesorios del elemento de bomba
a 5,6 N•m (50 lb-pulg.).
Alivie la presión del sistema utilizando dos llaves girando • Cuando conecte el elemento de bomba en la
en direcciones opuestas en el elemento de bomba y en el carcasa, apriete a 5,6 N•m (50 lb-pulg.).
accesorio de la bomba para aflojar lentamente solo el
accesorio hasta que se suelte y no salga más lubricante
o aire por el mismo. Válvulas de alivio de presión
FIG. 6
16 332584H
Configuración
37
orificio de
ventilación
FIG. 7
332584H 17
Configuración
FIG. 11
FIG. 12
18 332584H
Configuración de control del modelo Plus
TIEMPO OFF
• El LED que parpadea debajo de OFF indica que la
TIEMPO ON secuencia de tiempo OFF se está ejecutando.
• El LED que parpadea • El valor se introduce en HH.
FALLO DE NIVEL BAJO
debajo de ON indica que la • Se muestra en HH.
secuencia de tiempo ON se • Tiempos de reposo de la bomba entre ciclos. El LED al lado del icono se
está ejecutando. • Cuenta descendente desde un tiempo configurado ilumina cuando la bomba no
• La pantalla muestra el hasta cero. tiene lubricante. El ciclo de
tiempo como MM (minutos). ejecución de la bomba se
es decir, 02 son 2 minutos. detiene.
• Tiempos del ciclo de
ON OFF
lubricación.
• Cuenta descendente desde
un tiempo configurado
ICONO DE CANDADO
hasta cero.
• El LED junto al icono se
MM HH enciende, lo que indica
que se requiere un PIN
para acceder a la
configuración.
• En el MODO
CONFIGURACIÓN
el LED se enciende
cuando se configura
Lubrication Pump el PIN.
FLECHA DE DIRECCIÓN
FLECHA DE DIRECCIÓN DERECHA/EJECUCIÓN
IZQUIERDA/RESTABLECER MANUAL/ENTRADA:
• En el MODO FLECHA ARRIBA y ABAJO • En MODO
CONFIGURACIÓN, mueve CONFIGURACIÓN, guarda
el cursor en la pantalla un • Mantenga pulsados los botones de
flecha ARRIBA y ABAJO durante la entrada, mueve el cursor
campo a la izquierda. en la pantalla un campo
3 segundos para acceder al SETUP
• En modo de fallo de nivel hacia la derecha o permite
MODE (modo de configuración).
bajo: si se mantiene pulsada continuar con el siguiente
durante 3 segundos, se • En el MODO CONFIGURACIÓN
paso de configuración.
elimina el fallo/la advertencia aumenta o disminuye el número de
valores mostrados en la pantalla. • En el MODO DE
y se cambia el ciclo al MODO EJECUCIÓN inicia un ciclo
OFF. de funcionamiento manual.
FIG. 13
332584H 19
Configuración de control del modelo Plus
Instrucciones NOTA:
• Un número parpadeando en la pantalla indica que
la G1 está en MODO CONFIGURACIÓN.
Comprobar la versión de firmware • En el MODO DE EJECUCIÓN los números de la
Para comprobar la versión de firmware instalada en la pantalla no parpadean.
bomba: • Después de 60 segundos sin actividad, el dispositivo
vuelve al MODO DE EJECUCIÓN en el ciclo de
1. Desconecte la alimentación de la bomba tiempo OFF y el tiempo OFF se reinicia con una
desenchufando el cable de la conexión. cuenta descendente desde la cantidad de tiempo
programado total. No reanuda la cuenta descendente
2. Vuelva a conectar el cable de alimentación a la desde el punto en que el ciclo se interrumpió cuando
conexión de alimentación. se accedió al SETUP MODE (modo de configuración).
ON OFF
Lubrication Pump
MM HH
332584H 21
Programación avanzada
Programación avanzada
Opción
Ajuste Formato/descripción Por qué usar esto
avanzada
Bloqueo
Asegura los modos de
A1 Código Impide a usuarios no autorizados ajustar configuraciones.
configuración con PIN
(opcional)
Introducción de un código PIN por primera 6. Repita las operaciones de los pasos 4 y 5 para cada
vez campo del código PIN.
22 332584H
Programación avanzada
ON OFF
MM HH
Lubrication Pump
FIG. 15
332584H 23
Modo de ejecución
Una vez completada la configuración, la bomba G1 • El LED al lado del ICONO DE NIVEL
comienza automáticamente a ejecutar la secuencia BAJO en la pantalla parpadea.
de tiempo OFF.
Añada lubricante a la bomba. Vea las instrucciones
• La G1 ejecuta la de Carga de grasa, página 17 o Llenado de la unidad
secuencia de ON OFF para aceite, página 18.
desactivación • Después de añadir lubricante,
programada. pulse y mantenga pulsado el botón
RESTABLECER para borrar el fallo.
(Observe si el punto
debajo de OFF MM HH
parpadea en la NOTA: Para fluidos de mayor viscosidad,
pantalla mientras el puede ser necesario borrar la falla de nivel
tiempo de apagado cuenta hacia atrás. Esta cuenta bajo antes de llenar la bomba. Luego puede
atrás es en horas.) pulsar el botón de Arranque manual para
arrancar la bomba durante el llenado.
• Cuando la cuenta
de tiempo OFF llega ON OFF
a cero, la bomba de Ciclo de ejecución manual
lubricación Para ejecutar un ciclo de lubricación adicional
automática G1 (no programado) pulse el botón de INICIO
activa la bomba y MANUAL.
funciona durante el
MM HH
ciclo de tiempo ON NOTA: Graco dispone de un kit de botón iluminado para
programado. ejecución remota: 571030, 571031 que permite iniciar un
ciclo de ejecución manual de manera remota si se usa
(Observe si el punto debajo de ON parpadea en la en conjunto con un cable CPC de 5 hilos. Póngase en
pantalla.) contacto con su distribuidor local de Graco o con el
• Cuando la cuenta de tiempo ON llega a cero, la Servicio de atención al cliente de Graco para obtener
bomba vuelve a desconectarse y el sistema ejecuta información adicional sobre estos kits.
nuevamente el ciclo de tiempo OFF y el LED de
tiempo OFF vuelve a parpadear.
24 332584H
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Sustituya el fusible.
La unidad no enciende Fusible de alimentación interna disparado Póngase en contacto con el Servicio
(modelos de CA únicamente) debido a un fallo de alimentación de atención al cliente de Graco.
Tiempo ON permitido: 1-30 minutos Respete el ciclo de servicio permitido.
No se pueden configurar los tiempos Tiempo OFF permitido: 1-24 horas Comuníquese con la Asistencia al cliente
ON/OFF deseados (en incrementos de horas o de minutos de Graco si se requieren otros ciclos de
completos) servicio para la aplicación.
Verifique que la unidad haya sido
El tiempo introducido se ha
La unidad no funciona tomando como programada según lo previsto,
malinterpretado como MM en vez de HH
base el tiempo que se programó consultando las instrucciones de
(o viceversa)
programación.
Las lengüetas que sujetan el depósito
Sustituya el depósito.
están agrietadas o rotas
Asegúrese de que el orificio de venteo no
Fugas de lubricante a través del sello esté obstruido.
ubicado en la parte inferior del depósito El depósito se presuriza durante el Si el problema persiste, comuníquese
llenado con el Servicio de atención al cliente de
Graco o con el distribuidor local de Graco
para obtener ayuda.
La unidad no bombea durante ciclo ON,
pero el controlador se enciende y Fallo del motor Sustituya la unidad.
funciona
Añada grasa siguiendo las instrucciones
Hay aire atrapado en el depósito entre el
El plato seguidor no baja de Carga de grasa, página 17. Asegúrese
plato seguidor y el lubricante
de que se purgue el aire.
Aumente el tiempo de encendido de la
La bomba tarda varios minutos antes de Bombeo de lubricante para tiempo bomba.
comenzar a bombear normal en clima frío -25°C (-13°F) Use grasa adecuada para la temperatura
y las condiciones.
Verifique que las entradas de ejecución
Fusible interno restablecible disparado
Pantalla oscura, la unidad no está manual no hayan creado una condición
debido a un fallo de componente interno
funcionando de cortocircuito. Active y desactive la
o cortocircuito
alimentación.
La unidad indica una alarma de ciclo o
El tiempo ON no se introdujo Consulte la programación del tiempo ON,
presión antes de que el ciclo de
correctamente página 21.
lubricación pueda completarse
332584H 25
Mantenimiento
Lubrication Pump
Mantenimiento
Frecuencia Componente Mantenimiento requerido
Mantenga todos los accesorios limpios
utilizando un paño limpio y seco.
Diariamente y al rellenar Graseras Zerk La suciedad y/o los residuos pueden
dañar la bomba y/o el sistema de
lubricación.
Mantenga la unidad de bomba y el
A diario Unidad de bomba G1 y depósito depósito limpios utilizando un paño
limpio y seco.
Mantenga la pantalla limpia utilizando
A diario Pantalla
un paño limpio y seco.
Verifique que los arneses de cables
Mensualmente Arnés de cableado externo
externos estén fijados con seguridad.
26 332584H
Piezas: Modelos de 2 litros
43
40b
44 42
35
41
Solo modelos con placa seguidora
23
57 271
40a
60
15 16
13
14
67 13
3 37
1
31
66
17 3
Modelos para aceite
de nivel bajo solamete 33
332584H 27
Piezas: modelos de 4 y 8 litros
43
41
40b
44
42
Solo modelos con placa seguidora 35
23
57 271
40a
61 60
16
13
62
67
13
14
13
66 3 37
1
Modelos para aceite 31
de nivel bajo solamete 17 3
33
1 Apriete a 0,45 N.m (4 lb-pulg.)
28 332584H
Piezas
Piezas
FN N.º pieza Descripción Cant. FN N.º pieza Descripción Cant.
1 BASE, moldeada 1 DEPÓSITO, 8 litros, aceite,
40b 1
3 278142 TAPA INFERIOR, cubierta 1 incluido en el Kit 571182
4 115477 TORNILLO, cubierta inferior 9 SELLO, placa seguidora,
278139 1
modelos de 2 litros con grasa
JUNTA TÓRICA, 258 (verde), incluida
124396 en el Kit 571042, 571043, 571044, 2 SELLO, placa seguidora,
41 16F472 2
571045, 571069, 571179 modelos de 4 litros con grasa
13
JUNTA TÓRICA, incluida en el SELLO, placa seguidora,
124510 1 16V763 2
Kit 571069, 571179, 571182, 571183 modelos de 8 litros con grasa
14 PLATO, aplastador 1 42 PLACA, seguidora, modelos para grasa 1
15 COJINETE, bola 1 VARILLA, placa seguidora,
43 1
modelos para grasa
PALETA, mezcladora, modelos de
2 litros sin placa seguidora, incluida MUELLE, compresión,
1 44 1
en el Kit 571044 modelos para grasa
PALETA, mezcladora, modelos DEFLECTOR, nivel bajo,
24D838 1
de 4 y 8 litros sin placa seguidora, modelos de 2 litros
1
incluida en el Kit 571046 DEFLECTOR, nivel bajo,
16 45† 24E246 1
PALETA, mezcladora, modelos modelos de 4 litros
de 2 litros con placa seguidora, 1 DEFLECTOR, nivel bajo,
24F836 1
incluida en el Kit 571045 modelos de 8 litros
PALETA, mezcladora, modelos 57 117156 COJINETE, manguito 1
de 4 litros con placa seguidora, 1
incluida en el Kit 571047 ETIQUETA, advertencia
58 196548 1
17 ELEMENTO, bomba 1 contra descarga eléctrica
23‡ 278136 PALETA, modelos de nivel bajo 60 16D984 ARANDELA, modelos de nivel bajo 2
1
DEPÓSITO, sección central,
27 123025 TORNILLO, M6 1 61 1
modelos de 8 litros
ADAPTADOR, depósito,
30‡_ 262912 TARJETA, circuito 1 62 1
modelos de 4 y 8 litros
332584H 29
Piezas
30 332584H
Datos técnicos
Datos técnicos
A
Dimensiones
Altura Anchura Profundidad
Modelo
Pulgadas cm Pulgadas cm Pulgadas cm
2l 13,25 33,65 8,00 20,32 9,00 22,86
4l 14,50 36,83 9,25 23,50 10,00 25,40
8l 18,50 47,00 9,25 23,50 10,00 25,40
332584H 31
Datos técnicos
Disposición de montaje
Para la configuración de montaje correcta, elija la opción 1 o la opción 2. Consulte la plantilla con número de pieza 126916.
Opción 1
2x Ø 0,366 pulg.
9,3 mm 1,180 pulg.
30,0 mm
3,268 pulg.
83,0 mm
3,544 pulg.
90,0 mm
Opción 2
0,722 pulg, 6,378 pulg,
18,3 mm 162,0 mm
2x Ø 0,366 pulg,
0,708 pulg,
9,3 mm
18,0 mm
3,740 pulg,
95,0 mm
3,189 pulg,
81,0 mm
FIG. 16
32 332584H
Notas
Notas
332584H 33
Garantía estándar de Graco
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está exento de defectos de material
y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía
especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará
cualquier pieza del equipo que Graco determine que es defectuosa. Esta garantía es válida solamente si el equipo se instala, se utiliza y se
mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal funcionamiento,
daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que no hayan sido
suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras, accesorios, equipos
o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación
de dicho defecto. Si se confirma que el defecto existe, Graco reparará o reemplazará gratis las piezas dañadas. El equipo se devolverá al comprador
original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se harán reparaciones a
un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de mano de obra y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía son los estipulados en las
condiciones anteriores. El comprador acepta que no estará dispuesto a otros recursos (incluyendo, pero sin limitarse a daños como consecuencia
o incidentales de la pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesión personal o de propiedad o cualquier otra). Cualquier acción por incumplimiento
de la garantía debe presentarse dentro de los dos (2) años posteriores a la fecha de venta.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO FABRICADOS
POR GRACO. Estos artículos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras, etc.) están sujetos a la
garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones derivadas del incumplimiento
de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del suministro
por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos, ya
sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan
la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 332317
Oficina central de Graco: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2013, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
revisado en octubre de 2018