100% encontró este documento útil (1 voto)
187 vistas2 páginas

CRT 1916

Este documento es una carta de porte internacional para el transporte de 20.000 kg de limones desde Brasil hasta Paraguay. El documento establece los términos y condiciones generales para el transporte de la mercancía.

Cargado por

Jhonnz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
187 vistas2 páginas

CRT 1916

Este documento es una carta de porte internacional para el transporte de 20.000 kg de limones desde Brasil hasta Paraguay. El documento establece los términos y condiciones generales para el transporte de la mercancía.

Cargado por

Jhonnz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

El transporte realizado bajo esta Carta de Porte Internacional está sujeto a las disposiciones del Convenio sobre el

Contrato de Transporte y la Responsabilidad Civil del porteador en el Transporte Terrestre Internacional de Mercancías,
Carta de Porte Internacional las cuales anulan toda estipulación que se aparte de ellas en perjuicio del remitente o del consignatario.
por Carretera
O transporte realizado ao amparo deste Conhecimento de Transporte Internacional de Mercancias está sujeito às
Conhecimento de Transporte disposições do Convênio sobre o Contrato de Transporte e a Responsabilidade Civil do transportador no transporte
Terrestre Internacional de Mercadorias, as quais anulam toda estipulação contrária às mesmas em prejuízo do remetente
Internacional por Rodovia ou do consignatário.
1- Nombre y Domicilio del Remitente / Nome e endereço do remetente 2- Número / Número
HERMANOS EXPORTADORA E IMPORTADORA BR235200929
CNPJ 32398986000196 3- Nombre y Domicilio del porteador / Nome e endereço do transportador.
RUA FERDINANDO ANDRE MORRA, 62
GUAIRA - GUAIRA - BRASIL
4- Nombre y domicilio del destinatario / Nome e endereço do destinatário.
MERELES ARANDA STEFANO SANTIAGO
RUC 5234567-0
LUIS MARIA ARGANA E/ AVDA. GRAL. CABALLERO Y PABLO
SALTO DEL GUAIRA - PARAGUAY
6- Nombre y domicilio del consignatário / Nome e endereço do consignatário. 5- Lugar y pais de emisión / Localidade e pais de emisão.

MERELES ARANDA STEFANO SANTIAGO GUAIRA - PARANA - - BRASIL

RUC 5234567-0 7- Lugar, país y fecha en que el porteador se hace cargo de las mercaderias /
LUIS MARIA ARGANA E/ AVDA. GRAL. CABALLERO Y PABLO Localidade, país e data em que o transportador se responsabiliza pela mercadoria.

SALTO DEL GUAIRA - PARAGUAY GUAIRA - GUAIRA - BRASIL - 28/09/2023

9- Notificar a / Notificar a 8- Lugar, país y plazo de entrega / Localidade, país e prazo de entrega.
MERELES ARANDA STEFANO SANTIAGO SALTO DEL GUAIRA - - PARAGUAY
RUC 5234567-0
10- Porteadores sucesivos / Transportadores sucessivos
LUIS MARIA ARGANA E/ AVDA. GRAL. CABALLERO Y PABLO
SALTO DEL GUAIRA - PARAGUAY
11- Cantidad y clase de bultos, marcas y números, tipo de mercaderías, contenedores y accesórios / 12- Peso Bruto en Kg. / Peso Bruto em Kg.
Quantidade e categoria de volumes, marcas e números, tipo de mercadorias, containeres e peças.
20.000 KG DE LIMAO ACONDICIONADOS EM 800 CAIXAS P. N.: 20.000,00 Kgs.

P. B.: 20.800,00 Kgs.

13- Volumen en M³ / Volume em M³

800,00 M³

14- Valor / Valor


FCA
U$S 1.040,00
Moneda / Moeda
220 - Dólares Americanos

-15 Gastos a pagar Monto remitente Moneda Monto destinatario Moneda 16- Declaración del valor de las mercancias / Declaraçâo do valor das mercadorias
Gastos a pagar Valor remitente Moeda Valor destinatário Moeda
GUAIRA - PR/ ASUNCION - PY U$S 10.200,00
200,00 220

17- Documentos anexos / Documentos anexos

TOTAL 200,00 220

19- Monto del flete externo / Valor do frete externo

20- Monto del reembolso contra entrega / Valor do reembolso contra entrega. 18- Instrucciones sobre formalidades de aduana / Instruçôes sobre
formalidades de alfândega.

21- Nombre y firma del remitente o su representante / Nome e assinatura do


remetente ou seu representante
HERMANOS EXPORTADORA E IMPORTADORA
CNPJ 32398986000196

Fecha / Data 28/09/2023 22- Declaraciones y observaciones / Declaraçôes e observaçôes


Las mercancias consignadas en esta carta de porte fueron recibidas por el porteador aparentemente en
buen estado, bajo las condiciones generales que figuran al dorso.
As mercadorias consignadas neste conhecimento de Transporte foram recebidas pelo transportador
aparentemente em bom estado, sob as condiçôes gerais que figuram no verso.
23- Nombre y firma del porteador o su representante / Nome e assinatura do
transportador ou seu representante. 24- Nombre y firma del destinatário o su representante / Nome e
assinatura do destinatario ou seu representante.

VINICIUS HENRIQUE DE OLIVEIRA


CPF 087.229.779-96
Fecha / Data
Fecha / Data. 28/09/2023 28/09/2023
CLÁUSULAS GENERALES CLÁUSULAS GERAIS
La operación de transporte automotor de cargas representadas por A operação de transporte rodoviário representada neste conhecimento
este Conocimiento, será regida por las siguientes condiciones será regida pelas seguintes condições, cujas cláusulas terão validades
generales, cuyas cláusulas tendrán valor efectivo, hasta el punto que efetiva até o ponto em que não colidam com as leis, regulamentos ou
no opongan a las leyes, reglamentos y convenciones existentes, o que convenções existentes ou que venham a existir a respeito.
vengan a existir al respecto.
1) A mercadoria (ou os volumes declarados como continentes de
1) La mercadería (o volúmenes declarados como contenido la mercadorias) descritas no anexo é aceite para transporte desde o seu
mercadería) descriptas en el anverso, es aceptada para transporte recebimento no terminal ou sucursal de origem ou a partir do momento
desde su recepción en la terminal o sucursal de origen o a partir del em que é recolhida no local prédeterminado pelo Embarcador até que
momento en que es recogida en local predeterminado por el se caracterize o ato de entrega no destino, ao consignatario ou ao
Embarcador hasta que se caracterice el acto de entrega en destino, al destinatario indicado no despacho.
consignatario o al destinatario indicado en el despacho.
2) Para fins das cláusulas de isenção, e/ou limitação de
2) Para efecto de las cláusulas de exención y/o limitación de responsabilidade adiante contida, o termo "Transportador" os agentes,
responsabilidad abajo citado, se considerara "Transportador" a los empregados ou prepostos de Transporte, titular desde documento ou
agentes, empleados, o apoderados del Transporte titular de este o de dos eventuais co-transportadores rodoviários, ferroviários, aeroviários
los eventuales co-transportadores automotores, ferroviarios, ou marítimos. Se, mediante prévio acordo, o transporte contratado
aereoviarios y marítimos. Si previo acuerdo, el transporte contratado en neste conhecimento for executado por dois ou mais transportadores
este Conocimiento, fuese ejecutado por dos o mas transportadores consecutivos, será considerado uma única operação, para todos os
consecutivos, será considerado una operación para todos los fines y fins e efeitos.
efectos.
3) O Transportador não será responsável por qualquer dano, perda ou
3 El Transportador no será responsable por cualquier daño, perdida o prejuízo direta ou indiretamente imputável a/ou resultante de:
perjuicio, directa o indirectamente imputable a, o resultante de;
a) Negligencia ou falta assessoria contribuitória por parte do
a) Negligencia o falta de datos o elementos aclaratorios, citados en la embarcador, consignatario ou destinatário;
cláusula nº 5,de estas Condiciones Generales, por parte del
Embarcador, Consignatario o Destinatario; b) Apreensão ou retenção em decorrência de inobservância de leis,
regulamentos, ordens ou requisitos fiscais, assim como medidas de
b) Aprensión o confisco de la mercadería, en virtud del no ordem judicial ou requisitos fiscais,assim como medidas de ordem
cumplimiento de leyes, reglamentos, órdenes y requisitos fiscales así sanitária;
como medidas de orden judicial y sanitarias;
c) Risco de guerra, greves, motins, hostilidades, atos de represália ou
c) Riesgos de guerra, huelgas, motines, hostilidades, actos de arresto;
represalia o arrestos;
d) Vícios, inerentes à mercadoria, insuficiência ou impropriedades de
d) Vicios inherentes a mercadería, influencia o impropiedad de embalagens ou acondicionamento;
embalajes o acondicionamiento;
e) Fenômenos de natureza ou quaisquer outras causas fortuitas ou de
e) Fenómenos de la naturaleza o cualquier otra causa fortuita de fuerza força maior;
mayor;
f) Incêndio, raio e suas conseqüências que possam ocorrer em
f) Incendio, rayo y sus consecuencias que pueden ocurrir en armazéns alfândegados ou não, próprios ou de terceiros, onde estejam
almacenes propios o de terceros, estén o no bajo la jurisdicción as mercadorias depositadas por mais de quinze dias por motivos de
aduanera, donde se encuentren depositados las mercaderías por mas força maior e independente de sua vontade;
de quince días por razones de fuerza mayor y ajenas a su voluntad.
4) As indenizações ou ressarcimentos cabíveis estarão sempre
4) Las indemnizaciones y reembolsos debidos estarán siempre limitados ao prejuízo real e nunca excedente ao valor fiscal da
limitados al perjuicio real y nunca excederán al valor fiscal de la [Link] direitos e reinvidicações contra o transportador
mercadería. Cualquier derecho o reivindicación contra el Transportador deverão ser feitos dentro dos prazos estipulados pela legislação
deberá hacerse efectivos dentro de los plazos estipulados por la vigente e contados a partir da data do evento que motiva a
legislación vigente contados a partir de la fecha del evento que motivo reclamação.
el reclamo.
5) O Embarcador cumprirá todas as disposições alfandegárias ou não
5) El Embarcador cumplirá todas las disposiciones Aduaneras o no de de qualquer país de onde, para onde ou por onde a mercadoria deva
cualquier país de donde, para donde, o por donde la mercadería deba ser transportada e que forem aplicáveis ao caso, inclusive as relativas
ser transportada y que sean aplicables al caso, incluidas las relativas a a embalagens, transito e entrega de mercadoria, alem de fornecer
embalajes, transito y entrega de mercadería, además de suministrar todas as informações necessárias a boa orientação do Transportador
todas las informaciones necesarias para la correcta orientación del juntando a este conhecimento toda a documentação hábil para todo o
Transportador juntando a este Conocimiento toda la documentación percurso contratado.
hábil, para todo el recorrido contratado.
6) Transportador fica autorizado (mas não estará obrigado) a adiantar
6) El Transportador queda autorizado (mas no obligado) a adelantar las as quantias necessárias ao pagamento de quaisquer direitos, multas,
sumas necesarias para el pago de cualquier derecho, multas o taxas ou emolumentos imprevistos, e a fazer qualquer outro
emolumentos imprevistos y a hacer cualquier otro desembolso desembolso relacionado com a mercadoria, obrigando-se o
relacionado con la mercadería, quedando el Embarcador, Embarcador, Consignatário ou Destinatário ao pronto reembolso de
Consignatario o Destinatario obligado al reembolso de la suma tais adiantamentos.
adelantada.
7) O Embarcador será sempre obrigado, juntamente com o
7) El Embarcador será siempre co-responsable, juntamente con el Consignatário ou Destinatário, perante o Transportador quanto ao
Consignatario o Destinatario, ante el Transportador cuando el pago del pagamento do frete e reembolso de quaisquer despesas a estes
flete y reembolso de cualquier gasto a este debidos, incluso estadías devidos, inclusive estadias quando existentes e não provocadas pelo
cuando existan y no provocados por el Transportador. transportador.

También podría gustarte