Hidrostatica
Hidrostatica
: CM1-04-06
REV.: 8
PRUEBAS HIDROSTATICAS Y NEUMATICAS A TUBERIAS Y
FECHA: 16-FEB-07
VALVULAS
HOJA: 1 DE 16
1.0 OBJETIVO
1.1 Establecer los lineamientos para la realización de pruebas hidrostáticas y neumáticas, y prueba de
cierre entre asientos en los circuitos de tuberías y válvulas.
2.0 ALCANCE
2.1 Comprende las actividades y requerimientos necesarios para llevar a cabo las pruebas con
presión hidrostática o neumática, a los diferentes circuitos de tuberías y válvulas que forman parte
de los sistemas en los proyectos de ICA Fluor.
4.0 DEFINICIONES
4.1 Prueba Hidrostática. Verificación de hermeticidad y calidad llevada a efecto en los circuitos de
tubería y válvulas, mediante el llenado con agua y presurización, a la presión de prueba marcada
en los códigos de construcción aplicables.
4.2 Prueba Neumática. Verificación de hermeticidad llevada a cabo en circuitos de tuberías, por
medio del presurizado con aire, nitrógeno o gas, para garantizar la integridad en todos los puntos
de soldaduras, bridas, válvulas, equipos, instrumentos y accesorios en general.
5.0 ANEXOS.
5.1 Formato para “Reporte para Avisos de Revisión y Autorización para Pruebas de Presión a
Tuberías”
5.2 Formato de “Reporte de Prueba de Presión a Tubería”
5.3 Reporte de Prueba de Presión en Válvulas.
6.0 RESPONSABILIDADES
6.1 Gerente de Sitio.
Es responsable de la implementación del presente procedimiento.
6.2 Jefe de Disciplina Mecánica y/o su designado.
Es responsable de conducir la prueba de presión y asegurar el cumplimiento del presente
procedimiento y las especificaciones aplicables.
6.3 Superintendente de Control de Calidad y/o su designado.
Es responsable de verificar que los puntos marcados en el procedimiento son cumplidos
satisfactoriamente en el momento de la ejecución de las actividades.
7.0 PROCESO
7.1 Requerimientos Generales.
g) Cuando la línea tenga una válvula check que obstruya el flujo, la galleta podrá retirarse o
invertirse para permitirlo. Al terminar la prueba y el barrido, se reinstalará cuidando en checar
su sentido de flujo.
h) Cuando el circuito de prueba termine en correspondencia con válvulas iguales y/o mayores a 2”
se instalará una brida / tapa ciega para retener la presión de prueba.
7.3 Una vez realizadas las operaciones señaladas del punto 7.1 al 7.1.4, se introducirá el agua en la
tubería. Los venteos en la tubería se abrirán para dejar escapar el aire durante el llenado.
7.4 El valor de presión de prueba que debe alcanzarse, deberá encontrarse señalado en la lista de
líneas suministrada en los planos de diseño, isométricos, especificación contractual o código de
construcción aplicables y puede indicarse a través de protocolos de prueba aprobados por el
cliente.
7.5 Una vez que se ha asegurado que el fluido sale limpio y continuo en todos los puntos del drenaje
y/o venteos, se cerrarán los venteos y las válvulas de drenaje, apretando las bridas de conexión
de los componentes, dejando debidamente instaladas las bridas / tapas ciegas correspondientes.
7.7 Líneas abiertas a la atmósfera tales como venteos o drenes aguas abajo de las últimas válvulas
de corte, no necesitan ser probadas.
7.8 Pruebas y chequeos.
El personal de obra mecánica, en conjunto con control de calidad verificarán y efectuarán las
siguientes examinaciones a la línea de tubería.
7.8.1 Después que la presión se haya mantenido por el tiempo requerido, se verificará que no
haya fugas durante la prueba. Todas las juntas soldadas serán inspeccionadas
cuidadosamente (revisión visual en caso de que se utilice un medio de prueba líquido, o
con solución jabonosa en caso de aire o nitrógeno como medio de prueba).
7.9 Revisión de fugas en conexiones bridadas; en caso de que en dichas conexiones, no se eliminen
las fugas simplemente por apriete, se revisará la superficie de sello de la brida; para detectar
posibles imperfecciones y se repondrá el empaque.
7.10 Cuando aplique, después del drenado, la tubería se limpiará con aire a una presión mayor de 4
kg/cm2 para barrerla hasta que presente poca humedad.
7.11 Normalizado.
Una vez terminado el barrido, se procederá a:
a) Remover todos los accesorios temporales utilizados en la prueba como son: bridas y tapas
ciegas, con la excepción de aquellas que estén colocadas en controladores, indicadores de
nivel, válvulas de control y de seguridad.
b) Colocar los empaques finales en donde se usaron empaques temporales.
c) Apretar los tornillos.
7.12 Todas las válvulas, placas de orificio, juntas de expansión y otros objetos removidos o instalados
para la prueba, serán reinstaladas con los empaques prescritos en la posición correcta.
7.13 Se elaborará el “Reporte de Prueba de Presión a Tubería” (anexo 5.2).
7.14 Criterios de Aceptación de las Pruebas.
El Personal de obra mecánica deberá seguir los criterios para la aplicación de pruebas
hidrostáticas o neumáticas a tuberías y de aceptación del resultado:
7.14.1 Las condiciones siguientes no son permitidas:
a) Fugas.
b) Deformaciones permanentes visibles.
7.14.2 No serán permitidas las fugas en bridas y empaques temporales instalados con el
propósito de llevar a cabo la prueba neumática y que serán removidos después de ella,
debido a que arrojarán un resultado erróneo.
7.14.3 Control de Calidad podrá solicitar la repetición de la prueba de tubería en caso de que se
detecten defectos menores, tales como fugas continuas y soldaduras que sudan.
7.14.4 Si una vez concluida la prueba fuera necesario agregar algunas partes soldadas a la
línea ya probada (tales como termopozos, pequeñas conexiones etc.), control de calidad
valorará los trabajos y determinará, la aplicación o no de la prueba nuevamente.
7.14.5 En caso de pruebas realizadas durante períodos de lluvia, control de calidad podrá a su
criterio aceptar o no la prueba en cuestión. De cualquier manera las aceptaciones estarán
condicionadas por la verificación de que la(s) línea(s) probada(s) se haya(n) mantenido a
la misma presión de su valor de prueba durante un período de tiempo suficiente sin la
necesidad de rebombeo o compresión.
7.15 Pruebas de válvulas integradas en líneas de tubería.
7.15.1 Se colocarán bridas ciegas en los límites de la prueba del mismo rango y tamaño de los
limites de bridas de la tubería a probar.
7.15.2 Obtener la liberación del paquete de prueba por personal de control de calidad.
7.15.3 Avisar al personal del cliente y/o supervisión, mínimo 2 horas antes de iniciar la prueba
de acuerdo al anexo 5.2 (si aplica).
7.15.4 Verificar la existencia de instrumentos o equipos que pudieran ser dañados durante la
prueba, para su retiro o bloqueo.
7.15.5 Aislar las válvulas de control que estén dentro del circuito a probar (si aplica).
7.16 Presurización
7.16.1 Abrir todos los venteos del circuito para purgar el sistema.
7.16.2 Llenar el circuito teniendo como terminado el llenado cuando en los venteos haya
expulsado el aire contenido en la tubería.
7.16.3 Concluido el llenado del circuito cerrar todos los venteos.
7.16.4 Levantar presión gradualmente hasta llegar a la presión de prueba. Verificar las uniones
soldadas o roscadas minuciosamente durante el tiempo que requiera la inspección.
7.16.5 Ninguna fuga visible es permitida durante la prueba hidrostática, cuando éstas sean
continuas o aumenten gradualmente.
7.16.6 Una vez que haya sido aceptada la prueba se iniciará la despresurización abriendo los
venteos, procurando que la presión disminuya gradualmente hasta llegar a cero.
7.16.7 Drenar la tubería abriendo todos los venteos y purgas del sistema, asegurando que no
haya agua estancada que provoque corrosión.
7.16.8 Retirar comales y arreglos provisionales que hayan sido necesarios para realizar la
prueba.
7.16.9 Normalizar la línea con los empaques y tornillería definitivos, instrumentos o accesorios
removidos previamente.
A 7.17 Requerimientos de ASME B31.1 edición 2004
7.17.1 Todas las juntas incluyendo soldaduras previamente probadas se dejarán sin aislar y
expuestas para examinación durante la prueba.
7.17.2 Los sistemas de tubería para vapor o gas, si es necesario serán proveídos con soportes
adicionales temporales, para soportar el peso del líquido de prueba. Los soportes
deberán cumplir los requerimientos para prueba y características de diseño aplicables.
7.17.3 Las juntas de expansión serán proveídas con restricción temporal, si es requerido para la
carga adicional de presión bajo prueba, o serán aisladas durante la prueba del sistema.
7.17.4 Equipo y tubería que no son sujetos a prueba de presión, serán desconectados o
aislados del sistema.
7.17.5 Si la presión de prueba es mantenida por un periodo de tiempo durante el cual el medio
de prueba en el sistema está sujeto a una expansión térmica, se tomarán precauciones
adecuadas para evitar una presión excesiva. Una válvula de alivio ajustada a 11/3 veces
la presión de prueba es recomendada durante la presión de prueba, considerando los
requisitos de presión hidrostática o neumática.
7.17.6 Prueba neumática preliminar: Una prueba preliminar usando aire a no más de 170 Kpa
(25 psi) puede ser aplicada antes de la prueba hidrostática para localizar fugas mayores.
7.17.7 Durante la prueba, ningún componente del sistema de tubería será sujeto a un esfuerzo
mayor al permitido por el diseño.
7.17.8 Se proveerán venteos en todos los puntos altos del sistema de tubería en posición que
permita la purga de las bolsas de aire, mientras el sistema es llenado. Un venteo durante
el llenado del sistema, puede ser usado con el desapriete de bridas teniendo un mínimo
de 4 espárragos o por el venteo del equipo (cuando aplique).
7.17.9 La presión de prueba hidrostática en cualquier punto en el sistema de tubería no será
menor de 1.5 veces la presión de diseño. La presión será mantenida continua por un
tiempo mínimo de 10 minutos y posteriormente reducida a la presión de diseño y
mantenida el tiempo necesario para conducir las examinaciones para detección de fugas,
la examinación será en todas las juntas y conexiones.
7.17.10 Prueba Neumática. Esta prueba se efectuará solamente en las líneas o sistemas que la
lista de líneas así lo indique, la presión de prueba no será menor de 1.2 y no mayor de
1.5 veces la presión de diseño del sistema de tubería.
[Link] La presión en el sistema se incrementará gradualmente a no más de la mitad
de la presión de prueba, después se incrementará en pasos de
aproximadamente 1/10 de la presión de prueba hasta llegar a la presión de
prueba requerida. La presión se mantendrá constante por un tiempo mínimo
de 10 minutos. Posteriormente se reducirá a menos de la presión de diseño o
Tamaño de la Válvula
Norma Aplicable DN (mm ) NPS (inches ) Duración prueba ( min.)
API 6D. / 15 – 100 1/2–4 2
ISO 14313 150 – 250 6 – 10 5
300 – 450 12 – 18 15
>= 500 >= 20 30
DN ( mm ) NPS (inches) Duración prueba (seg.)
DN <= 50 15
API 600 / 65<= DN <= 150 60
ISO 10434 N / A.
200 <= DN <= 300 120
350 <= DN 300
ASME DN ( mm ) NPS (inches ) Duración prueba ( seg. )
/ 2 y menores 15
ANSI N / A. 2.5 - 8 60
B 16.34
10 y mayores 180
[Link] Ninguna fuga visible será permitida durante la prueba hidrostática de la válvula.
[Link] Después de la prueba hidrostática de la válvula, las válvulas de relevo externas
serán reconectadas a la válvula, la conexión al cuerpo de la válvula será
probada al 95% de la presión de ajuste de la válvula de relevo por 2 minutos
para tamaños de válvula hasta e incluyendo un DN 100 (NPS 4), y 5 minutos
para tamaños de válvula de DN 150 (NPS 6) y mayores. La válvula de conexión
de relevo deberá estar libre de fugas visibles durante este periodo. Donde sea
proveído, la válvula de relevo externa deberá ser ajustada para relevar a la
b) Para válvula de clase 800, la prueba de la válvula deberá ser 1 ½” veces la presión del rango a 100° F (38°C), redondeado
a siguiente incremento superior de 25 psi del manómetro (2 bar ).
[Link] La prueba de cierre seguirá a la prueba del cuerpo excepto para válvulas de
tamaño 4 NPS y menores con rangos de clase de 1500 y menores, la prueba de
cierre puede preceder a la del cuerpo cuando una prueba de cierre con gas es
usada. La duración de la prueba de cierre no será menor que la mostrada en la
tabla 6.
TABLA No. 6
NPS <= 4 and Ratings up and incluiding NPS > 4 and Rating up and Incluiding
ASME Class 1500 ASME Class 600
Test descripción Valve Type
Gate Globe Plug Check Floating Ball Butterfly and
Trunnion-Mounted
Ball
b a
Low-pressure closure Required Optional Required Alternative Required Required
c d b
High-pressure closure Optional Required Optional Required Optional Optional
a).- Si es acordado por el comprador el fabricante de la válvula puede usar una prueba de cierre de baja presión en vez de una alta presión.
b).- Para válvulas macho lubricadas, la prueba de cierre de alta presión es mandatoria.
c).- La prueba de cierre de alta presión de válvulas de asiento resilente pueden degradar el funcionamiento del sello en servicio de baja
presión.
d).- Para válvulas motorizadas de globo, la prueba de cierre de alta presión deberá ser realizada a 110% de la presión diferencial de diseño
usado para el dimensionamiento de operador eléctrico.
TABLA No. 8
NPS <= 4 and Ratings up and incluiding NPS > 4 and Rating up and Incluiding
ASME Class 1500 ASME Class 600
b).- Si es acordado por el comprador, el fabricante de la válvula puede usar una prueba de cierre de baja presión en ver de una alta de baja
presión.
c).- Para válvulas motorizadas de globo, la prueba de cierre de alta presión deberá ser realizada a 110% de la presión diferencial de diseño
usado para el dimensionamiento del operador eléctrico.
[Link] Fluido de prueba: Será aire, gas inerte, keroseno, agua o un líquido no corrosivo
con una viscosidad no mayor a la del agua. La temperatura del líquido no
excederá de 125°F (51.5°C).
[Link] Para la prueba de cierre de baja presión, el fluido de prueba será aire o gas
inerte.
[Link] Para ambas pruebas de cierre de baja o alta presión no se permitirá evidencia
visual de fuga a través del disco, detrás de los anillos de asiento o a lo largo de
los sellos de la flecha (válvulas que tengan esta característica), ni daño
estructural. La deformación plástica de asientos residentes y sellos no se
considera daño estructural. El porcentaje de fuga permisible de paso de fluido de
los asientos, para la duración de la prueba, deberá consultarse la tabla 10.
[Link] Las presiones de prueba de cierre entre asientos, serán de acuerdo a la tabla 9.
Tabla 9
[Link] Cuando un líquido es usado como fluido de prueba, la válvula deberá estar libre
de aire durante la prueba.
A 7.22 Prueba de Hermeticidad entre asientos requerimiento de API 6D edición 2002
7.22.1 Prueba hidrostática entre asientos: Para la preparación de la prueba, los lubricantes
deberán ser removidos de los asientos y de las superficies de sello del obturador, excepto
para lubricantes de ensamble de superficies de contacto metal a metal.
7.22.2 Duración y presión de prueba: La presión de prueba para todas las pruebas de asiento no
será menor de 1.1 veces el rango de presión determinado en la tabla 11, para materiales
a 38°C (100°F).
7.22.3 La duración de prueba será de acuerdo a la tabla 12.
TABLA No. 12 (Duración mínima de prueba de cierre entre asientos)
7.22.4 Criterio de aceptación: Fuga para válvulas de asiento suave y válvulas macho lubricadas
no excederá el rango “A” establecido en ISO-5208 (sin fuga visible). Para válvulas de
asiento metal el rango de fuga no excederá lo establecido en ISO-5208 rango “D”, excepto
que el rango de la fuga durante la prueba del asiento (para pruebas de asiento de doble
bloqueo), no será de más de 2 veces ISO-5208 rango “D” tabla 13, a menos que esté
especificado de otra manera.
TABLA No. 13 ( Rango de prueba de fuga máxima permisible de cierre del obturador)
1) 2)
Rango de Prueba de fuga de cierre de Obturador
Rango A Rango D
3
Ninguna fuga visible durante la duración de la 0.1 mm /s x DN cuando la prueba es con líquido
prueba 30 N
3) 3
– mm /s x DN cuando la prueba es con gas
1) El rango de prueba de fuga de cierre del obturador será usado para cada tipo de válvula deberá ser especificado en el
estándar de producto de la válvula
2) Estos rangos de fuga solo aplican cuando la descarga es a la atmósfera
3) N= Condiciones de prueba estándar
A 7.23 Requerimientos de API std. 600 edición 2001 / ISO 10434 para prueba de cierre de
hermeticidad.
7.23.1 La prueba de cierre de hermeticidad para cada válvula será como sigue:
a) Para válvulas DN<=100 de clase <=1500 (PN<=260) y, para válvulas DN>100 de clase
<=600 (PN<=110) una prueba con gas a una presión entre 4 y 7 bar (700 kpa).
b) Para válvula DN<=100 de clase >1500 (PN 260) y para válvula DN>100 de clase >600
(PN<110) una prueba con líquido de prueba a una presión no más de 1.1 veces el
rango máximo permisible del rango de presión a 38°C (100°F)
7.23.2 La prueba de cierre será aplicada en una dirección a un tiempo para cada dirección del
asentamiento. El método de prueba incluirá el llenado y la presurización de la cavidad del
cuerpo entre los asientos y el bonete con el fluido de prueba para asegurar que la fuga en
el asiento no escapa a la detección.
7.23.3 La duración de la prueba de cierre de hermeticidad es el periodo de tiempo mínimo que la
presión de prueba será sostenida, con el propósito de obtener una medición de cierre de
hermeticidad del asiento, será de acuerdo con la tabla 14.
TABLA No. 14 ( Duración de la prueba de cierre)
7.24 Integración de Paquetes de Prueba: Los paquetes de prueba serán integrados por lo siguiente,
cuando sea aplicable:
1. Anexo 5.1
2. Anexo 5.2
3. Anexo 5.3
4. DTI (Diagrama Tubería e Instrumentación, indicando los límites de prueba.
5. I.S.O. (Isométrico de soldaduras maestro) y resumen de soldaduras con los requerimientos de
soldadura aplicables (Liberado).
6. Certificado del tipo de agua utilizado en la prueba (para acero inoxidable austenítico o
austenítico – ferrítico).
7. Levantamiento Topográfico (solo para tubería enterradas).
7.25 Documentación de las Actividades.
7.25.1 El cumplimiento con los requisitos indicados en el presente procedimiento, se
documentará mediante el llenado de los formatos de certificación aplicables.
7.26 Documentos Contractuales.
7.26.1 Sí en algún punto específico de este documento existiera controversia o discrepancia con
algún documento contractual como las especificaciones, éste último será mandatorio.