0% encontró este documento útil (0 votos)
48 vistas212 páginas

MuseuCiencies Digital

Cargado por

rul_romero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
48 vistas212 páginas

MuseuCiencies Digital

Cargado por

rul_romero
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

Publica / Publica / Publish


CIUDAD DE LAS ARTES Y DE LAS CIENCIAS, S.A.
1ª ed., 1ª imp. Octubre 2020

Fotografía / Fotografia / Photography


Javier Yaya Tur (fotógrafo de CAC, S.A., imágenes hasta 2016)
Carlos Holguín Astasio (fotógrafo de CAC, S.A., imágenes desde
2012 hasta 2016)
Jorge Fraile Pérez (fotógrafo de CAC, S.A., imágenes desde 2016)

Dave Bruel (fotografías de la exposición My Secret Garden,


de Arne Quinze, nocturnas)
Paco López (fotografías de la exposición Guerreros de Xian)
Mikel Ponce (fotografías de la exposición Jaume Plensa,
de Jaume Plensa)

Traducción al inglés / Traducció a l’anglés / English translation


MPS Globalisation Services S.L

Realización / Realització / Realization


Dirección de contenidos CAC, S.A.

Diseño gráfico y Maquetación / Disseny Gràfic i maquetació


/ Graphic Design and layout
MacDiego
Pau Soriano

Impresión / Impressió / Printing


Grupo Zona (Zona Limite Castellón, S.L)

1ª Edición / 1ª Edició / 1st Edition


Impreso en España / Imprés a Espanya / Printed in Spain

ISBN
978-84-09-23438-7

Depósito legal / Depòsit legal / Legal deposit


V-2553-2020

Impreso en / Imprés a / Printed in Valencia (España / Espanya / Spain). Queda rigurosamente prohibida, sin
autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o
parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático.
Queda rigorosament prohibida, sense autorització escrita dels titulars del copyright, sota les sancions establides en
les lleis, la reproducció total o parcial d’aquesta obra per qualsevol mitjà o procediment, compresos la reprografia i el
tractament informàtic. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into
a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocoying, recording or
otherwise) without the prior written permission of the copyright owners.
3
4
5

010 INTRODUCCIÓN /INTRODUCCIÓ /INTRODUCTION


017 PRESENTACIÓN /PRESENTACIÓ /PRESENTATION
030 COMITÉ DE EXPERTOS /COMITÉ D’EXPERTS /COMMITTEE OF EXPERTS
040 CONSEJO DE LA INFANCIA /CONSELL DE LA INFÀNCIA /CHILDREN’S COUNCIL
050 COLABORADORES HABITUALES /COL·LABORADORS HABITUALS /REGULAR COLLABORATORS
060 EXPOSICIONES /EXPOSICIONS /EXHIBITIONS
080 • CIENCIA /CIÈNCIA /SCIENCE
100 • ARTE /ART /ART
128 • Y MÁS... /...I MÉS /...AND MORE
160 EDUCACIÓN /EDUCACIÓ /EDUCATION
182 EVENTOS /ESDEVENIMENTS /EVENTS
200 GRACIAS /GRÀCIES /THANKS
6
7
8
9
10
11

el 13 de noviembre, fue construido por el arquitecto Santiago Calatrava,


desde entonces ha recibido 12 millones de visitantes, entre escolares, grupos
y familias, de procedencia local, nacional e internacional.
El principal objetivo del Museu de les Ciències ha sido provocar la reflexión
y reactivar la capacidad crítica del visitante con el objetivo de contribuir
en su bagaje cultural. Para lograrlo, este espectacular edificio de más
de 40.000 metros cuadrados dedicados al acercamiento de la ciencia, la
tecnología y el arte al ciudadano, consagra casi 30.000 metros cuadrados a
la muestra de exposiciones y actividades de divulgación científica y cultural,
en el ámbito científico y artístico que conviven con grandes espacios de
libre acceso y recreo en los que se han realizado numerosas producciones
cinematográficas, congresos y actividades deportivas, entre otros.
12

VINT ANYS
Des que el 13 de novembre de 2000 s’inaugurara aquest magnífic edifici,
construït per l’arquitecte Santiago Calatrava, ha rebut 12 milions de
visitants entre escolars, grups i famílies, de procedència local, nacional i
internacional.

El principal objectiu del Museu de les Ciències ha sigut provocar la reflexió


i reactivar la capacitat crítica del visitant amb l’objectiu de contribuir en
el seu bagatge cultural. Per a aconseguir-ho, aquest espectacular edifici
de més de 40.000 metres quadrats dedicats a l’acostament de la ciència, la
tecnologia i l’art al ciutadà, consagra quasi 30.000 metres quadrats a la
mostra d’exposicions, activitats de divulgació científica i cultural, en l’àmbit
científic i artístic que conviuen amb grans espais de lliure accés i esbargiment
en els quals s’han realitzat nombroses produccions cinematogràfiques,
congressos i activitats esportives, entre altres.
13
14
15

TWENTY YEARS
Since the opening of this magnificent building constructed by the architect
Santiago Calatrava on 13 November 2000, it has received 12 million visitors,
among them local, national and international school children and families.

The main goal of the Museu de les Ciències has been to provoke thoughts and
reactivate the critical capacity of visitors with the objective of contributing
to their cultural kit. To achieve it, this spectacular building of more than
40,000 square metres devoted to bringing science, technology and art
closer to the people, devotes almost 30,000 square metres to the display
of exhibitions and the dissemination of science and culture, in the area
of science and art which exist next to large, freely-accessed, recreational
spaces where several film production companies, conferences and sports
activities, among others, have been carried out.
16
17

El 13 de noviembre de 2000 se materializó un proyecto de varios años que aunaba, en


un único complejo arquitectónico, el compromiso de la Comunitat Valenciana con el
conocimiento y el desarrollo de nuestra sociedad.
Desde entonces, el MUSEU DE LES CIÈNCIES se ha convertido en un lugar de referencia
internacional y de turismo cultural, al ofrecer más de 300 exposiciones dedicadas a
divulgar la ciencia y el arte. Todos aquellos que han venido a conocernos han podido
disfrutar al mismo tiempo de sus más de 1.700 actividades que han completado el
sueño que se inició hace veinte años.
El lema que le caracteriza Prohibido no tocar, no sentir, no pensar hace que el Museu
sea, además, uno de los principales museos interactivos del mundo donde los visitantes
aprenden utilizando las herramientas más importantes en el desarrollo de una persona:
el cerebro y el corazón.
Nuestro trabajo en este tiempo, el de todos y todas las que formamos parte de este
gran proyecto, no solo ha influido en el desarrollo cultural de nuestra Comunitat sino
también en el desarrollo económico de València, favoreciendo un punto de encuentro
tanto educativo como de ocio. Hemos crecido, y nuestro entorno con nosotros. No
son pocas las grandes y pequeñas empresas que se han animado a acompañarnos en
paralelo en nuestro viaje y que han progresado al amparo de este gran proyecto que
es la CIUTAT DE LES ARTS I LES CIÈNCIES.
En los veinte años que tiene el MUSEU DE LES CIÈNCIES se han abierto y cerrado etapas,
nos hemos adaptado a los cambios, y hemos sido capaces de trasmitir y contagiar el
espíritu crítico, básico para el desarrollo de las mentes científicas que harán de nuestro
futuro un entorno sostenible y, por tanto, saludable e igualitario para todas y todos.
A fecha de hoy, seguimos trabajando cada día, con amplitud de miras y, sobre todo,
con la satisfacción del trabajo bien hecho, siempre comprometidos con lo que significa
y representa la divulgación científica.

Ciutat de les Arts i les Ciències


18

El 13 de novembre de 2000 es va materialitzar un projecte de diversos anys que conju-


minava, en un únic complex arquitectònic, el compromís de la Comunitat Valenciana
amb el coneixement i el desenvolupament de la nostra societat.
Des de llavors, el MUSEU DELS CIÈNCIES s’ha convertit en un lloc de referència interna-
cional i de turisme cultural, en oferir més de 300 exposicions dedicades a divulgar la
ciència i l’art. Tots aquells que han vingut a conéixer-nos han pogut gaudir al mateix
temps de més de 1.700 activitats que han completat el somni que es va iniciar fa vint
anys.
El lema que li caracteritza Prohibit no tocar, no sentir,no pensar fa que el Museu siga,
a més a més, un dels principals museus interactius del món on els visitants aprenen
utilitzant les eines més importants en el desenvolupament d’una persona: el cervell
i el cor.
El nostre treball en aquest temps, el de tots i totes les que formem part d’aquest gran
projecte, no sols ha influït en el desenvolupament cultural de la nostra Comunitat
sinó també en el desenvolupament econòmic de València, afavorint un punt de tro-
bada tant educativa com d’oci. Hem crescut, i el nostre entorn amb nosaltres. No són
poques les grans i petites empreses que s’han animat a acompanyar-nos en paral·lel
en el nostre viatge i que han progressat a l’empara d’aquest gran projecte que és la
CIUTAT DE LES ARTS I LES CIÈNCIEs.
En els vint anys que té el MUSEU DELS CIÈNCIES s’han obert i tancat etapes, ens hem
adaptat als canvis, i hem sigut capaços de transmetre i contagiar l’esperit crític, bàsic
per al desenvolupament de les ments científiques que faran del nostre futur un entorn
sostenible i, per tant saludable, i igualitari per a totes i tots.
En data de hui, continuem treballant cada dia, amb amplitud de mires i, sobretot,
amb la satisfacció del treball ben fet, sempre compromesos amb el que significa i
representa la divulgació científica.

Ciutat de les Arts i les Ciències


19
20
21

On 13 November 2000 a project several years in the making materialised, which


brought together in a unique architectural complex, the commitment of the Comunitat
Valenciana to knowledge and the development of our society.
Since that time, the MUSEU DE LES CIÈNCIES has become an international and cultural
tourism landmark by offering more than 300 exhibitions devoted to popularising
art and science. All those who have come to visit us have been able to enjoy, at the
same time, more than 1,700 activities that have fulfilled the dream that started 20
years ago.
The motto that characterises it Forbidden not to touch, not to feel and not to think
makes the Museu be, as well, one of the leading interactive museums of the world,
where visitors learn by using the most important tools in a person›s development:
the head and the heart.
Our work during this time, that of which we have all formed part in this great project,
has not only influenced the cultural development of our Comunitat but also the
economic development of València, favouring a meeting place for both education and
leisure. We have grown, and our surroundings with us. There are more than a few
large and small businesses that have been motivated to come along in parallel with
us on our journey, and which have gone on to support this great project that is the
CIUTAT DE LES ARTS I LES CIÈNCIES.
In the 20 year history of the MUSEU DE LES CIÈNCIES, chapters have opened and closed,
we have adapted to the changes, and we have been able to convey and spread the
critical spirit, basic for the development of the scientific minds which will make our
future environment healthful, sustainable and egalitarian for everyone.
To this day we continue working all the time with an open mind and, above all, the
satisfaction of work well done, always committed to what science education means
and represents.

Ciutat de les Arts i les Ciències


22
23
24
25
26
27
28
29
30

La vocación divulgativa del MUSEU DE LES CIÈNCIES está estrechamente relacionada


con la necesidad de renovación y actualización del contenido científico y
tecnológico. Para ello, cuenta con un excepcional comité, el Comité de Expertos.
El profesor Santiago Grisolía está a la cabeza de este equipo multidisciplinar de
asesoras y asesores que realizan el seguimiento, asesoramiento y supervisión de los
contenidos expuestos en LA CIUTAT DE LES ARTS I LES CIÈNCIES. Este es nuestro mayor
y mejor sello de calidad en cuanto al rigor científico de nuestras exposiciones, a
la vez que se promueve la defensa y el conocimiento de la ciencia en la sociedad.
LISTADO DE MIEMBROS ACTUALES LLISTAT DE MEMBRES ACTUALS LIST OF CURRENT MEMBERS (2020): PROF. SANTIAGO GRISOLÍA
• PROF. ENRIQUE ALBORCH • DRA. ELENA BENDALA • PROF. JOSÉ BERNABEU • DRA. DEBORAH J. BURCKS • PROF.
RAFAEL CARMENA RODRÍGUEZ • PROF. VICENTE CONEJERO • PROF. JOSÉ DUATO • PROF. JOSÉ MANUEL GARCÍA VERDUGO
• DRA. MERCEDES HURTADO • PROF. JOSÉ MIGUEL LÁINEZ • PROF.A AMPARO LATORRE • DRA. GUILLERMINA LÓPEZ
BENDITO • PROF.A Mª ÁNGELES MARCOS • PROF. FEDERICO PALLARDÓ • PROF. EDUARDO PERIS • DR. JAVIER QUESADA
• PROF. JOSÉ LUIS RUBIO • DR. VICENTE RUBIO

LISTADO DE HISTÓRICOS LLISTAT D’HISTÒRICS HISTORY LIST: DR. ANTONIO ALDAZ • DRA. MERCEDES ALER • DR. SALVADOR
ALIÑO • DR. JOSÉ Mª AMIGÓ • DRA. Mª EUGENIA ARMENGOD • DR. EMILIO BARBERÁ • DR. JUAN LUIS BARCIA • DR.
CARLOS BELMONTE • DR. MANUEL BLANCO • DR. JOSÉ RICARDO CABO • DRA. ROSA DE FRUTOS • DR. PEDRO DUQUE
• DR. AGUSTÍN ESCARDINO • DR. JUAN GARCÍA DE LOMAS • DR. FRANCISCO GOMAR • DR. JOSÉ Mª LÓPEZ PIÑERO •
DR. JOSÉ LUIS MENSUA • DRA. ÁNGELA NIETO • DR. FRANCISCO PALAU • DRA. YOLANDA PALLARDÓ • DR. ANTONIO
PELLICER • DR. FÉLIX PRIETO • DR. DANIEL RAMÓN • DR. VÍCTOR REGLERO • DR. JESÚS RODRÍGUEZ MARÍN • DRA. Mª
LUZ TERRADA • DR. EDUARDO PRIMO YÚFERA • DR. VICENTE FELIPO
El MUSEU DE LES CIÈNCIES agradece a todas y cada una de las personas que sin formar parte
de este Comité han contribuido de manera atruista en este proyecto.
32

El Museu dels Ciències agraeix a totes i cadascuna de les persones que, sense formar part
d’aquest Comité, han contribuït de manera altruista en aquest projecte

COMITÉ D’EXPERTS
La vocació divulgativa del MUSEU DELS CIÈNCIES està estretament relacionada amb
la necessitat de renovació i actualització del contingut científic i tecnològic.
Per a això, compta amb un excepcional comité, el Comité d’Experts. El professor
Santiago Grisolía està al capdavant d’aquest equip multidisciplinari d’assessores
i assessors que realitzen el seguiment, assessorament i supervisió dels continguts
exposats en la Ciutat de les Arts i les Ciències. Aquest és el nostre major i millor
segell de qualitat quant al rigor científic de les nostres exposicions, alhora que
es promou la defensa i el coneixement de la ciència en la societat.
33
34
The Museu de les Ciències thanks each and every one of the people who, without being 35

part of this Committee, has contributed selflessly to the project

COMMITTEE OF EXPERTS
The educational calling of the MUSEU DE LES CIÈNCIES is closely related to the need
to renew and update scientific and technological content. For that, it has an
exceptional committee, the Committee of Experts. Professor Santiago Grisolía
heads this multidisciplinary team of advisers that monitors, advises and supervises
the content of expositions at the Ciutat de les Arts i les Ciències. This is our
greatest and best seal of quality as far as the scientific rigour of our exhibitions
is concerned, at the same time it promotes the defence and knowledge of science
in society.
36
37
38
39
40

Las niñas y niños de ahora son ciudadanos, al igual que los adultos, con capacidad
de opinar, expresar y decidir. Es por eso que el MUSEU DE LES CIÈNCIES decidió, con
motivo del X Aniversario, dar un paso más en su compromiso con la sociedad y,
sobre todo, con las nuevas generaciones, y crear el Consejo de la Infancia.

Niñas y niños, a partir de los diez años, pueden convertirse en Consejeras y


Consejeros de nuestro Museu dándonos su opinión sobre temas de actualidad
y sobre aquellos que son de interés para ellos. Su participación, durante esta
última década, nos ha dado una perspectiva nueva y fresca que ha ayudado a
enfocar más eficientemente nuestros contenidos para este colectivo.
41

En representación de los diez años de andadura de este Consejo de la


Infancia, a continuación, nombramos a los componentes que forman
parte del mismo durante este 2020, con motivo del XX Aniversario del
MUSEU DE LES CIÈNCIES. Para ellos, al igual que para todos los que nos han
colaborado con nosotros, nuestro eterno agradecimiento.
Sara Sancho Irene García Manuela Navarro Isabel Borja Rosa Sayegh
Carolina Dimova Bryan Calero Carlos de Pedro Alejandro Medina Candela Salinas
Colegio Nuestra Señora de los Centro Educativo CEIP Luis Vives Colegio Santiago Apóstol Colegio Pio XII
Desamparados de Nazaret Juan Comenius Prof.ª Pilar Rey Gasso Prof. Rober Martínez Prof.ª Merche Novella
Prof.ª Mª Carmen Roselló Prof. Javier Larroda Prof.ª Teresa Navarro Prof. Daniel Soler
42

CONSELL DE LA INFÀNCIA
Les xiquetes i xiquets d’ara són ciutadans, igual que els adults, amb capacitat
d’opinar, expressar i decidir. És per això que el MUSEU DELS CIÈNCIES va decidir,
amb motiu del X Aniversari, anar més enllà en el seu compromís amb la societat
i, sobretot, amb les noves generacions, i crear el Consell de la Infància.

En ell, xiquetes i xiquets, a partir dels deu anys, poden convertir-se en Conselleres
i Consellers del nostre museu donant-nos la seua opinió sobre temes d’actualitat
i sobre aquells que són d’interés per a ells. La seua participació, durant aquesta
última dècada, ens ha donat una perspectiva nova i fresca que ha ajudat a enfocar
més eficientment els nostres continguts per a aquest col·lectiu.
43
44
45

CHILDREN’S COUNCIL
Today’s boys and girls are citizens, the same as adults, with the ability to have
opinions, express themselves and decide. It is because of this that the MUSEU DE
LES CIÈNCIES decided, on the occasion of its 10th Anniversary, to take another step
in its commitment to society and, above all, new generations, and created the
Children’s Council.
On it, boys and girls, ten and older, can become Advisers to our Museu giving their
opinion on current topics and those of interest to them. Their participation in
the last decade has given us a fresh, new perspective which has helped us focus
more productively on this group.
46
47
48
49
50
51

Agencia Espacial Europea, ESA · Agència Valenciana de la Innovació, AVI · Berklee College
of Music, Valencia Campus · Centre de Formació, Innovació y Recursos per al professorat,
CEFIRE · Centro de Investigación Príncipe Felipe · Ciencia viva · Consejo Superior de
Investigaciones Científicas, CSIC · Federación Valenciana de Divulgación Científica, FeVaDiC
· Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología, FECYT · Fundación Gabarrón ·
Fundación Telefónica · Institut Français de Valencia · Junta central Fallera · Parque
de las Ciencias · Planetari de Castelló · Red de Institutos Tecnológicos de la Comunitat
Valenciana, REDIT · Universidad de Alicante · Universitat de València · Universitat Jaume I
· Universidad Miguel Hernández · Universitat Politècnica de València

Membresía: Asociación de Museos y Centros de Ciencia y Técnica de España • The


European Network of Science Centres and Museums (ECSITE) • Internacional Council of
Museum (ICOM)
52

COL·LABORADORS HABITUALS
El MUSEU DELS CIÈNCIES compta amb la col·laboració i l’assessorament d’entitats de
reconegut prestigi, entre els quals destaquen:
Agencia Espacial Europea, ESA · Agència Valenciana de la Innovació, AVI ·
Berklee College of Music, Valencia Campus · Centre de Formació, Innovació y
Recursos per al professorat, CEFIRE · Centro de Investigación Príncipe Felipe ·
Ciencia viva · Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC · Federación
Valenciana de Divulgación Científica, FeVaDiC · Fundación Española para la
Ciencia y la Tecnología, FECYT · Fundación Gabarrón · Fundación Telefónica ·
Institut Français de Valencia · Junta central Fallera · Parque de las Ciencias ·
Planetari de Castelló · Red de Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana,
REDIT · Universidad de Alicante · Universitat de València · Universitat Jaume I
· Universidad Miguel Hernández · Universitat Politècnica de València
Filiació
Associació de Museus i Centres de Ciència i Tècnica d’Espanya · The European Network
of Science Centres and Museums, ECSITE · Internacional Council of Museum, ICOM
53
54
55

REGULAR COLLABORATORS
The MUSEU DE LES CIÈNCIES relies on the collaboration and guidance of entities with
recognized prestige, among which the following stand out:
Agencia Espacial Europea, ESA · Agència Valenciana de la Innovació, AVI · Berklee
College of Music, Valencia Campus · Centre de Formació, Innovació y Recursos
per al professorat, CEFIRE · Centro de Investigación Príncipe Felipe · Ciencia viva
· Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC · Federación Valenciana de
Divulgación Científica, FeVaDiC · Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología,
FECYT · Fundación Gabarrón · Fundación Telefónica · Institut Français de Valencia
· Junta central Fallera · Parque de las Ciencias · Planetari de Castelló · Red de
Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana, REDIT · Universidad de Alicante
· Universitat de València · Universitat Jaume I · Universidad Miguel Hernández ·
Universitat Politècnica de València
Memberships
Asociación de Museos y Centros de Ciencia y Técnica de España (Spanish Association
of Science and Technology Museums and Centres) · The European Network of Science
Centres and Museums, ECSITE · International Council of Museums, ICOM
56
57
58
59
El compromiso de establecer lazos que acerquen
la ciencia y el arte con la sociedad se materializa
en nuestras más de 300 exposiciones.

Éstas han variado a lo largo de estos veinte años, al ritmo


de los avances tecnológicos y artísticos, manteniendo un
delicado equilibrio entre rigurosidad y entretenimiento.
62
63

Exposiciones

Para lograr nuestro principal objetivo –acercar cultura y sociedad– hemos recurrido a una
extensa gama de especialidades y técnicas materiales que superan el ámbito museístico. La
natural comunicación con otros museos y entidades, tanto nacionales como internacionales,
nos ha permitido además aumentar todos los recursos disponibles y ponerlos al servicio de
los ciudadanos, siempre teniendo en cuenta lo que la sociedad demanda y facilitando su
implicación y participación en nuestro proyecto. Fruto de esta constancia y esfuerzo realizado
día a día es incremento de visitantes que a lo largo de los años.
El Museu de les Ciències busca, en resumen, servir a nuestro público y establecer un vínculo
continuado y duradero con él. Devolver, a fin de cuentas, parte de esa confianza que se ha
depositado en nosotros manteniendo a nuestra ciudad, nuestra Comunitat y nuestro país como
referente a nivel mundial en divulgación científica, artística y cultural.
64

Exposicions

El nostre compromís d’establir llaços que acosten la ciència i l’art amb la societat es
materialitza en nostres més de 300 exposicions. Aquestes han variat al llarg d’aquests
vint anys, al ritme dels avanços tecnològics i artístics, mantenint un delicat equilibri
entre rigorositat i entreteniment.

Per a aconseguir el nostre principal objectiu –acostar cultura i societat– hem recorregut a
una extensa gamma d’especialitats i tècniques materials que superen l’àmbit museístic.
La natural comunicació amb altres museus i entitats, tant nacionals com internacionals,
ens ha permés a més augmentar tots els recursos disponibles i posar-los al servei dels
ciutadans, sempre tenint en compte el que la societat demanda i facilitant la seua
implicació i participació en el nostre projecte. Fruit d’aquesta constància i esforç
realitzat dia a dia és l’increment de visitants que ha hagut al llarg dels anys.

El Museu de les Ciències busca, en resum, servir al nostre públic i establir un vincle
continuat i durador amb ell. Retornar, al cap i a l’últim, part d’aqueixa confiança que
s’ha depositat en nosaltres mantenint a la nostra ciutat, la nostra Comunitat i el nostre
país com a referent a nivell mundial en divulgació científica, artística i cultural.
65
66
67

Exhibitions

Our commitment to establishing ties that bring cience and art closer to the society manifests itself in our more
than 300 exhibitions. These has varied over the course of these 20 years, apace with technological and artistic
advances, maintaining a delicate balance between rigour and entertainment.

To reach our main goal – bringing culture and society closer together – we have had recourse to a wide range of
specialities and material techniques that go beyond the realm of museums. Furthermore, fluid communication
with other museums and entities, both national and international, has allowed us to increase all the resources
available and place them at the service of the people, always keeping in mind what society demands and
facilitating its involvement and participation in our project. Fruit of this daily resolve and effort is the increase
in the visitors over the years.

The Museu de les Ciències seeks, in short, to serve our public and establish a continuous and lasting tie with it.
Returning, in the end, part of that trust that has been deposited with us by keeping our city, our Comunitat and
our country a worldwide leader in scientific, artistic and cultural education.
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Ciencia

El Museu de les Ciències, tal y como su nombre indica, nació como un espacio donde albergar
contenidos relacionados con las últimas novedades en ciencia y tecnología. Para ello, en su
inauguración, se contó con exposiciones provenientes de, entre otros, el Exploratorium de San
Francisco (Exploratorio), La Cité des Sciences et l’industrie –La Vilette- de París (L’Espai dels
Xiquets).

Desde ese momento, el contenido se ha ido renovando con el fin de estar a la vanguardia, no
solo de la actualidad científica sino también de las últimas tecnologías aplicadas a museos.

Las exposiciones de producción propia como: El Legado de la Ciencia; Bosque de Cromoso-


mas; 100 años de 100cia; Gravedad cero, en colaboración con la Agencia Espacial Europea,
ESA; Comunicando: de las señales de humo a los satélites, en colaboración con la Universitat
Politècnica de València; Els nostres dinosaures, junto a la Universitat de València; o Jardín de
astronomía, en colaboración con el Parque de las Ciencias de Granada… han convivido con ex-
posiciones itinerantes, provenientes de otras entidades como: Entre dinosaurios; Spinosaurus:
el gigante perdido del Cretáceo, de la National Geographic Society y la Universidad de Chicago;
Una autopista detrás del enchufe, de Red Eléctrica Española; y Talking brains. Programados
para hablar, de la Obra social “La Caixa”; Play, ciencia y música, del Parque de las Ciencias de
Granada... También se han desarrollado exposiciones que, siendo de producción propia, se han
itinerado por otros centros culturales, estrechando nuestra colaboración, como son: Memoria,
Sobre ruedas, Cambio Climático y Una física muy particular.

En nuestro compromiso con la sostenibilidad, y la necesidad de un equilibrio ecológico de


nuestro planeta que asegurara su futuro, ya el año 2000 mostramos al público la que sería
nuestra primera aportación expositiva relacionada con el análisis del clima de nuestro planeta
llamada Satélites meteorológicos. A partir de ahí, se han sucedido otras tantas que han tras-
mitido el mensaje de protección y conservación del medio ambiente como: Cambio climático,
en colaboración con la Casa de las Ciencias de La Coruña y la Universitat Politècnica de Valèn-
cia; Felix: 25 años de conciencia ecológica, de la Fundación Félix Rodríguez de la Fuente y la
Fundación BBVA; Plan territorial de protección de la huerta de Valencia, de la Conselleria de
Medi Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge.

También hemos tenido en cuenta a los más pequeños mostrando exposiciones con contenido
científico, pero especialmente dirigidas a ellos como: L’Espai dels Xiquets, en colaboración con
La Cité des Sciences et l’industrie; Érase una vez… la ciencia para los amantes de los cuentos,
de Ciencia Viva…

La accesibilidad, la inclusión y la igualdad está presente en todas ellas y se les ha puesto la


máxima dedicación y cuidado al incluir patrones estéticos con presentaciones atractivas. Se ha
mantenido un discurso divulgativo, atractivo e intelectualmente accesible, sin perder el rigor
científico enamorando a cuantos nos han visitado por la espectacularidad de las exposiciones
y la sorpresa que despiertan cada uno de los elementos que en ellos se muestran.

Nuestro trabajo ha sido, y es, involucrar al visitante en la exploración y la experimentación y,


sobre todo, inspirar a las nuevas generaciones para que se conviertan en los científicos y las
científicas del mañana.
84

Ciència

El Museu dels Ciències, tal com el seu nom indica, va nàixer com
un espai on albergar continguts relacionats amb les últimes
novetats en ciència i tecnologia. Per a això, en la seua inauguració,
es va comptar amb exposicions provinents de, entre altres,
l’Exploratorium de San Francisco (Explorador), La Cité des dones
Sciences et l’industrie –La Vilette- de París (L’Espai dels Xiquets). Des
d’aqueix moment, el contingut s’ha anat renovant amb la finalitat
d’estar a l’avantguarda, no sols de l’actualitat científica sinó també
de les últimes tecnologies aplicades a museus.

Les exposicions de producció pròpia com: El Llegat de la Ciència;


Bosc de Cromosomes; 100 anys de 100cia; Gravetat zero, en
col·laboració amb l’Agència Espacial Europea, ESA; Comunicant:
dels senyals de fum als satèl·lits, en col·laboració amb la
Universitat Politècnica de València; Els nostres dinosaures, al
costat de la Universitat de València; o Jardí d’astronomia, en
col·laboració amb el Parc de les Ciències de Granada… han
conviscut amb exposicions itinerants, provinents d’altres entitats
com: Entre dinosaures; Spinosaurus: el gegant perdut del Cretaci,
de la National Geographic Society i la Universitat de Chicago;
Una autopista darrere de l’endoll, de Xarxa Elèctrica Espanyola;
i Talking brains. Programats per a parlar, de l’Obra social “La
Caixa”; Play, ciencia y música, del Parque de las Ciencias de
Granada. També s’han desenvolupat exposicions que, sent de
producció pròpia, s’hi han itinerat per altres centres culturals,
estrenyent la nostra col·laboració com, són: Memòria, Sobre rodes,
Canvi Climàtic i Una física molt particular.

En el nostre compromís amb la sostenibilitat i la necessitat d’un


equilibri ecològic del nostre planeta que assegurara el seu futur,
ja l’any 2000 vam mostrar al públic la que seria la nostra primera
aportació expositiva relacionada amb l’anàlisi del clima del
nostre planeta anomenada Satèl·lits meteorològics. A partir d’ací,
s’han succeït d’altres que han transmés el missatge de protecció i
conservació del medi ambient com: Canvi climàtic, en col·laboració
amb la Casa de les Ciències de La Corunya i la Universitat Politècnica
de València; Felix: 25 anys de consciència ecològica, de la Fundació
Félix Rodríguez de la Font i la Fundació BBVA; Pla territorial de
protecció de l’horta de València, de la Conselleria de Medi Ambient,
Aigua, Urbanisme i Habitatge.
85
86
87

També hem tingut en compte als més xicotets mostrant exposicions amb
contingut científic, però especialment dirigides a ells com: L’Espai dels Xiquets, en
col·laboració amb La Cité des Sciences et l’industrie; Érase una vez… la ciència per
als amants dels contes, de Ciència Viva…

L’accessibilitat, la inclusió i la igualtat està present en totes elles i se’ls ha posat la


màxima dedicació i cura en incloure patrons estètics amb presentacions atractives.
S’ha mantingut un discurs divulgatiu, atractiu i intel·lectualment accessible, sense
perdre el rigor científic, enamorant a quants ens han visitat per l’espectacularitat
de les exposicions i la sorpresa que desperten cadascun dels elements que en ells
es mostren.

El nostre treball ha sigut, i és, involucrar al visitant en l’exploració i


l’experimentació i, sobretot, inspirar a les noves generacions perquè es
convertisquen en els científics i les científiques del demà.
88

Science

The Museu de les Ciències, just as its name indicates, was born
as a space to host content related to the latest in science and
technology. For that, at its opening, it had exhibitions from, among
others, the Exploratorium of San Francisco, the Cité des Sciences
et l’industrie –La Vilette– in París (L’Espai dels Xiquets). From that
moment on, our content has been constantly renewed in order to
be in the vanguard, not only of today’s science, but also the latest
technologies applied to museums.

The exhibitions produced in house such as: The Legacy of


Science; Chromosome Forest; 100 years of science; Zero gravity, in
collaboration with the European Space Agency, ESA; Communicating:
from smoke signals to satellites, in collaboration with the
Polytechnic University of Valencia; Els nostres dinosaures (Our
dinosaurs), together with the University of Valencia; and Astronomy
garden, in collaboration with the Parque de las Ciencias in
Granada… have existed next to travelling exhibitions coming from
other entities such as: Among dinosaurs; Spinosaurus: lost giant
of the Cretaceous, from the National Geographic Society and the
University of Chicago; A highway behind the wall socket, from Red
Eléctrica de España; and Talking brains. Programmed to talk, from
“La Caixa” Social Programs; Play, ciencia y música, from Parque de
las Ciencias de Granada... Exhibitions have also been developed
which, being our own work, have travelled to other cultural centres
bringing our collaboration closer, such as: Memoria, On wheels,
Climate Change and A very particular physics.

In our commitment to sustainability and the need for ecological


balance on our planet to ensure its future, we had already
showed, in 2000, the public what was to be our first interpretive
contribution related to the analysis of our planet’s climate called
Meteorological satellites. From there many others have followed,
such as: Climate change, in collaboration with the Casa de las
Ciencias of La Coruña and the Polytechnic University of Valencia;
Felix, 25 years of ecological awareness, from the Félix Rodríguez
de la Fuente and the BBVA Foundations; Territorial action plan
to protect the Horta of Valencia, from the Conselleria de Medi
Ambient, Aigua, Urbanisme i Habitatge (Office of Environment,
Water, Development and Habitat)… have conveyed a message of
protection and preservation of the environment.
89
90
91

We have also kept in mind the little ones, presenting exhibitions with scientific content, but
specially addressed to them, like: L’Espai dels Xiquets, in collaboration with The Cité des
Sciences et l’industrie; Erase una vez… science for story lovers, from Ciencia Viva…

Accessibility, inclusion and equality are present in all them, and the greatest devotion and
care have been taken to include aesthetic standards with attractive presentations. A popular
education discourse has been maintained, attractive and intellectually accessible, without
losing scientific rigour, enchanting all who have visited by the dramatic presentation of the
exhibitions and the surprise that each of the elements shown awakens in them.

Our work has been, and is, to involve the visitor in exploration and experimentation and,
above all, to inspire new generations to become the scientists of tomorrow.
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103

Arte

Pretender que arte y ciencia estén separados es luchar contra la corriente. La propia naturaleza,
en su vertiente más artística, nos oculta patrones matemáticos y desafíos físicos solo visibles al
ojo experto, pero sensibles al artista. El Museu de les Ciències puso de manifiesto este hecho
y decidió servir de vínculo entre ambas disciplinas tan separadas y a la vez tan unidas.

En un entorno único, como es La Ciutat de les Arts i les Ciències, construido con edificios que
por sí mismo son esculturas, se han expuesto —como si de una inmensa e innovadora sala de
exposiciones se tratara— muestras de grandes artistas reconocidos nacional e internacionalmente.
Esta etapa dio comienzo, en la segunda planta del Museu de les Ciències, con la exposición
Sorolla y la Ciencia, en el año 2010, en colaboración con el Museo Sorolla, el Museo de Bellas
Artes de Valencia y la Universidad Complutense. En esta magnífica muestra se ofrecía, por pri-
mera vez, la dimensión científica del pintor valenciano Joaquín Sorolla, dentro del apartado
Los científicos y su obra artística donde también pudimos disfrutar, en años sucesivos, de las
obras de Antonio Sacramento y el Dr. José Luis Vilarrubias.

Es también en el año 2010 cuando nace el Paseo del Arte; un espacio accesible para los visitan-
tes donde se aúna el espectacular complejo arquitectónico y el arte escultórico. Las muestras
expuestas en los exteriores de la Ciutat de les Arts i les Ciències han permitido mostrar a los
ciudadanos las últimas tendencias en arte contemporáneo en colaboración con entidades
sobresalientes en éste ámbito. La espectacularidad y delicadeza de todas las obras mostradas
han logrado estimular emociones durante estos últimos diez años, hasta en el visitante más
imperturbable.
104

Esta etapa se inicia con la exposición Universo Ripollés, una muestra llena de energía y color,
con obras de uno de nuestros artistas más reconocidos, el valenciano Juan Ripollés. Desde
entonces grandes obras nos han acompañado en las más de veinte exposiciones que la Ciutat
de les Arts i les Ciències ha acogido, en colaboración con instituciones como la Obra Social “La
Caixa”, la Fundación Hortensia Herrero, la Fundación Gabarrón, la Fundación Ralph Dommer-
muth Stiftung Kunst und Kultur. Como ejemplo de algunas de ellas tenemos: Las Torres de la
Alhambra (Cristobal Gabarrón); Jean Claude Farhi (Jean Claude Farhi); Sweet (Laurence Jenkell);
Viktor Ferrando. Planet Ferrovia sector VII. Subcósmica Gravitatoria (Viktor Ferrando); El tiempo
y el espacio en la escultura (Jimenez Deredia); Cuerpo de mujer (Francisco Simões); The Sky
over nine colums (Heinz Mack); Caminos paralelos (Rogerio Timoteo); Esculturas monumentales
(Manolo Valdés); Génesis (Sebastião Salgado); Interval (Ruud Kuijer); Seis esculturas de Tony
Cragg (Tony Cragg); My secret garden (Arne Quinze); Jaume Plensa (Jaume Plensa); entre otros.

En su conjunto han dado vida a una etapa nueva en la que la Ciutat de les Arts i les Ciències
ha sufrido una notable transformación a través de los diferentes proyectos artísticos que se
han expuesto, revitalizando la zona exterior del museo, y los espacios vacíos, con contenidos
de actualidad, enriquecedores y atractivos para el visitante.
105
106
107

Art

Pretendre que art i ciència estiguen separats és lluitar contra corrent. La mateixa naturalesa,
en el seu vessant més artístic, ens oculta patrons matemàtics i desafiaments físics només
visibles a l’ull expert, però sensibles a l’artista. El Museu dels Ciències va posar de manifest
aquest fet i va decidir servir de vincle entre totes dues disciplines tan separades i alhora
tan unides. En un entorn únic, com és La Ciutat de les Arts i les Ciències, construït amb
edificis que per si mateix són escultures, s’han exposat —com si es tractara d’una immensa
i innovadora sala d’exposicions— mostres de grans artistes reconeguts nacionalment i
internacionalment.

Aquesta etapa va donar principi, en la segona planta del Museu dels Ciències, amb
l’exposició Sorolla i la Ciència, l’any 2010, en col·laboració amb el Museu Sorolla, el Museu
de Belles arts de València i la Universitat Complutense. En aquesta magnífica mostra s’oferia,
per primera vegada, la dimensió científica del pintor valencià Joaquín Sorolla, dins de
l’apartat Els científics i la seua obra artística on també vam poder gaudir, en anys successius,
de les obres d’Antonio Sacramento i el Dr. José Luis Vilarrubias.

És també l’any 2010 quan naix el Passeig de l’Art; un espai accessible per als visitants on
es conjumina l’espectacular complex arquitectònic i l’art escultòric. Les mostres exposades
en els exteriors de la Ciutat de les Arts i les Ciències han permés mostrar als ciutadans les
últimes tendències en art contemporani en col·laboració amb entitats excel·lents en aquest
àmbit. L’espectacularitat i delicadesa de totes les obres mostrades han aconseguit estimular
emocions durant aquests últims deu anys, fins i tot en el visitant més impertorbable.
108

Aquesta etapa s’inicià amb l’exposició Univers Ripollés, una mostra plena d’energia i color, amb obres d’un dels
nostres artistes més reconeguts, el valencià Juan Ripollés. Des de llavors grans obres ens han acompanyat en les
més de vint exposicions que la Ciutat de les Arts i les Ciències ha acollit, en col·laboració amb institucions com
l’Obra Social “La Caixa”, la Fundació Hortensia Herrero, la Fundació Gabarrón, la Fundació Ralph Dommermuth
Stiftung Kunst und Kultur. Com a exemple d’algunes d’elles tenim: Les Torres de l’Alhambra (Cristobal Gabarrón);
Jean Claude Farhi (Jean Claude Farhi); Sweet (Laurence Jenkell); Viktor Ferrando. Planet Ferrovia sector VII.
Subcòsmica Gravitatòria (Viktor Ferrando); El temps i l’espai en l’escultura (Jimenez Deredia); Cos de dona
(Francisco Simõés); The Sky over nine colums (Heinz Mack); Camins paral·lels (Rogerio Timoteo); Escultures
monumentals (Manolo Valdés); Gènesi (Sebastião Salgado); Interval (Ruud Kuijer); Sis escultures de Tony Cragg
(Tony Cragg); My secret garden (Arne Quinze); Jaume Plensa (Jaume Plensa); entre altres.

En el seu conjunt han donat vida a una etapa nova en la qual la Ciutat de les Arts i les Ciències s’ha transformat
de manera notable a través dels diferents projectes artístics que s’han exposat, revitalitzant la zona exterior del
museu, i els espais buits, amb continguts d’actualitat, enriquidors i atractius per al visitant.
109
110
111

Art

To claim that art and science are separate is to swim against the tide. Nature
itself, in its most artistic aspect, hides mathematical patterns and physical
challenges only visible to the expert eye, but perceptible to the artist. The Museu
de les Ciències highlighted this fact and decided to serve as a link between both
disciplines, at once so separate and so united. In a singular environment like that
of the Ciutat de les Arts i les Ciències, created with buildings that are themselves
sculptures, shows of great artists renown nationally and internationally have been
exhibited - as if it were an immense and innovative exhibition hall.

This phase began, on the second floor of the Museu de les Ciències, with
the exhibition Sorolla and Science, in 2010, in collaboration with the Sorolla
Museum, the Museum of Fine Arts of Valencia and Complutense University. In this
magnificent show, for the first time, the scientific side of the Valencian painter
Joaquín Sorolla was shown in the section Scientists and their artistic works where
we could also enjoy, in later years, the works of Antonio Sacramento and Dr. José
Luís Vilarrubias.

It is also in 2010 when the Art Promenade is born, a space accessible to visitors
that unites the spectacular architectural complex with sculptural art. The
shows exhibited in the outside areas of the Ciutat de les Arts i les Ciències have
permitted showing citizens the latest trends in contemporary art in collaboration
with pre-eminent entities in this sphere. The dramatic presentation and
delicateness of all the works displayed have been able to evoke emotions for
these last ten years, down to the most imperturbable visitor.
112

This phase starts with the exhibition Ripollés’ Universe, a showing full of energy and colour, with works from
one of our most well-know artists, the Valencian Juan Ripollés. Since then, great works have accompanied
us in the more than 20 exhibitions that the Ciutat de les Arts i les Ciències has welcomed in collaboration
with la Obra Social “La Caixa”, la Fundación Hortensia Herrero, la Fundación Gabarrón, Fundación Ralph
Dommermuth Stiftung Kunst und Kultur. As examples of some of them we have: The Towers of the Alhambra
(Cristobal Gabarrón); Jean Claude Farhi (Jean Claude Farhi); Sweet (Laurence Jenkell); Viktor Ferrando. Planet
Ferrovia sector VII. Subcosmic Gravitatoria (Viktor Ferrando); Time and space in sculpture (Jimenez Derecia);
Bodies of women (Francisco Simões); The Sky over nine columns (Heinz Mack); Parallel paths (Rogerio Timoteo);
Monumental sculptures (Manolo Valdés); Genesis (Sebastião Salgado); Interval (Ruud Kuijer); Six sculptures from
Tony Cragg (Tony Cragg); My secret garden (Arne Quinze); Jaume Plensa (Jaume Plensa); among others.

Together they have given life to a new phase in which the Ciutat de les Arts i les Ciències has undergone a
notable transformation through the different artistic projects it has shown, revitalizing the exterior area of the
museum and empty spaces with timely content, enriching and attractive for visitors.
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
130
131

Y más...

El Museu de les Ciències es un centro multidisciplinar que ha mostrado exposiciones


interesantes y atractivas, no solo de ciencia y arte, sino también aquellas que, cul-
turalmente hablando, resultan llamativas o nos reclama la sociedad.

Muestra de ello es la exposición del Ninot que desde 2016 se realiza en el Museu de
les Ciències para rendir homenaje al mundo valenciano, y poner de manifiesto la
capacidad artística que tienen nuestros talleristas y artesanos y artesanas.

Como no puede ser de otra forma, el museo mantiene un compromiso destacado con
las inquietudes sociales. Por ello, se han realizado exposiciones que cumplen este
propósito como: Mujeres, deporte y sociedad, de la Consellería de Bienestar Social;
Sonidos del mundo, de la Dirección General de Cooperación al Desarrollo de la Comu-
nidad Valenciana; Transformando el desierto en vida: ecología para el desarrollo en
la Fundación Vicente Ferrer, de la Fundación Vicente Ferrer; Ponte nuestros zapatos
con vocación social, de la Fundación ONCE y del Comité Español de representantes
de personas con discapacidad, entre otras muchas.

Contenidos históricos que recogen momentos importantes en la historia han tenido


su espacio con nosotros con exposiciones como: Claves de la España del siglo XX, de
la Sociedad Estatal de España Nuevo Milenio; 100 años de aviación, de Air nostrum
Líneas Aéreas del Mediterráneo; Guerreros de Xi’an, de la Fundación Bancaja; Titanic,
del Titanic centenary 2012; o Atrapados en el hielo, de la Obra Social de Caixa Cata-
lunya y el American Museum of Natural History (New York).

Pero, sin duda, entre todas ellas tienen un apartado especial aquellas exposiciones
que mezclan ciencia, ficción y fantasía, al tratarse de temáticas que atraen a varias
generaciones con un mismo interés. Este es el caso de exposiciones como: Star Trek, de
CBS Studios, Paramount Pictures Corporation y The Big Cat Group Limited; Indiana Jones
y la aventura de la arqueología, de National Geographic y X3 Production, y en colabo-
ración con la Dirección General de Patrimonio; Pixar. 25 años de animación, de la Obra
Social “La Caixa”; o Harry Potter. The exhibition, de ™ Warner Bros. Entertainment Inc.
132

... I més

El Museu dels Ciències és un centre multidisciplinari que ha mostrat exposicions


interessants i atractives, no sols de ciència i art, sinó també aquelles que,
culturalment parlant, resulten cridaneres, o ens reclama la societat.

Mostra d’això és l’exposició del Ninot que des de 2016 es realitza en el Museu dels
Ciències per a retre homenatge al món valencià, i posar de manifest la capacitat
artística que tenen els nostres artesans i treballadors i treballadores als tallers.

Com no pot ser d’una altra forma, el museu manté un compromís destaca amb les
inquietuds socials. Per això, s’han realitzat exposicions que compleixen aquest
propòsit com: Dones, esport i societat, de la Conselleria de Benestar Social; Sons
del món, de la Direcció General de Cooperació al Desenvolupament de la Comunitat
Valenciana; Transformant el desert en vida: ecologia per al desenvolupament en
la Fundació Vicente Ferrer, de la Fundació Vicente Ferrer; Posa’t les nostres sabates
amb vocació social, de la Fundació ONCE i del Comité Espanyol de representants de
persones amb discapacitat, entre moltes altres.

Continguts històrics que recullen moments importants en la història també ha


tingut el seu espai amb nosaltres amb exposicions com: Claus de l’Espanya del
segle XX, de la Societat Estatal d’Espanya Nou Mil·lenni; 100 anys d’aviació, d’Air
nostrum Línies Aèries del Mediterrani; Guerrers de Xi’an, de la Fundació Bancaixa;
Titanic, del Titanic centenary 2012; o Atrapats en el gel, de l’Obra Social de Caixa
Catalunya i el American Museum of Natural History (Nova York).

Però, sens dubte, entre totes elles tenen un apartat especial aquelles exposicions
que mesclen ciència, ficció i fantasia, en tractar-se de temàtiques que atrauen
diverses generacions amb un mateix interés. Aquest és el cas d’exposicions com:
Star Trek, de CBS Studios, Paramount Pictures Corporation i The Big Cat Group
Limited; Indiana Jones i l’aventura de l’arqueologia, de National Geographic i X3
Production, i en col·laboració amb la Direcció General de Patrimoni; Pixar. 25 anys
d’animació, de l’Obra Social “La Caixa”; o Harry Potter. The exhibition, de ™Warner
Bros. Entertainment Inc.
133
134
135

... and more

The Museu de les Ciències is a multidisciplinary centre that has shown interesting
and attractive exhibitions not only of science and art, but also those which are,
culturally speaking, attention-getting and which society demands.

An example of that is the exhibition of Ninot which, since 2016, is carried out at
the Museu de les Ciències to pay homage to the world of Valencia, and highlight
the artistic ability our workshop facilitators and artisans.

Also in the commitment the Museu has to social concerns, exhibitions with related
content, which have aroused the curiosity of our visitors, have been displayed, like:
Women, sports and society, of the Consellería de Bienestar Social (Office of Social
Welfare); Sounds of the world, of the Dirección General de Cooperación al Desarrollo
de la Comunidad Valenciana (General Directorate of Cooperation with Development
of the Valencian Community); Bringing the desert to life: ecology for development
in the Vicente Ferrer Foundation, from the Vicente Ferrer Foundation; Put yourself in
our shoes with a social calling, of the ONCE Foundation and the Spanish Committee
of representatives of people with disabilities, among many others.

Historical content that captures important moments in history has also had its
space with us in exhibitions like: Keys to the Spain of the 20th century, of the
Sociedad Estatal de España Nuevo Milenio (Spanish State Society New Millennium);
100 years of aviation, from Air Nostrum Mediterranean Air Lines; Warriors of Xian,
from the Bancaja Foundation; Titanic, from the Titanic Centenary 2012; and Trapped
in ice, from the Social Programs of Caixa Catalunya and the American Museum of
Natural History (New York).

But, without doubt, they all have a special section in those exhibitions that mixes
science, fiction and fantasy, dealing with topics that attract several generations with
the same interest. This is the case of exhibitions such as: Star Trek, from CBS Studios,
Paramount Pictures Corporation and The Big Cat Group Limited; Indiana Jones and
the adventure of archaeology, from National Geographic and X3 Production, in
collaboration with the Dirección General de Patrimonio (General Directorate on
Heritage); Pixar. 25 years of animation, from “La Caixa” Social Programs; and Harry
Potter. The exhibition, from ™ Warner Bros. Entertainment Inc.
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
EDUCACIÓN
161

Somos un centro de referencia cultural por nuestras exposiciones pero también


por las más de 1.700 acciones de carácter educativo que se realizan en sus
espacios. Talleres, conferencias, ciclos, teatro científico, cafés de la ciencia,
observaciones, visitas guiadas… todos ellos son caminos y herramientas que
nos permiten llegar de manera específica y efectiva a nuestros visitantes.
162
163

Educación

Con estas acciones, construimos una cultura científica de participación activa cubriendo todos los
campos de conocimiento con los que trabajamos. Ofrecemos a la sociedad información sobre el
avance en campos de ciencia, tecnología y arte, a la vez que se realiza una labor educativa sobre
las personas para que participen, y exijan participar, en los cambios científicos-tecnológicos de
su comunidad, haciéndole reflexionar sobre lo que sucede en su entorno.

Esta labor, tan importante para el desarrollo de una comunidad, ha contado con el apoyo
y la participación de personalidades pertenecientes a grandes instituciones reconocidas y
respetadas internacionalmente como han sido: la Agencia Espacial Europea (ESA), el Instituto
Nacional de Técnica Aeroespacial (INTA) y del Centro de Astrobiología (CSIC-INTA), el Consejo de
Ciencia Espacial de la NASA; la División de Óptica Cuántica del Instituto Max-Planck; el British
Council; el Centro Nacional de Estudios Especiales de Francia; Berklee College of Music; el Área
de Ciencia y Exploración robótica de la ESA; el Instituto de Automática e Informática Indus-
trial de la UPV; Instituto de Física Corpuscular, IFIC; el Instituto de Neurociencias de Alicante;
el Instituto de Cosmología Computacional de la Universidad de Durham; el Departamento de
Energía del Centro de Investigaciones Energéticas, Medioambientales y Tecnológicas (CIEMAT);
la Universidad de Yale; la Universidad de California; la Unviersitat de València; la Universitat
Politècnica de València; la Asociación Valenciana de Astronomía; la Fundación CEAM (Centro de
Estudios Ambientales del Mediterráneo); la Unidad Mujer y Ciencia del Ministerio de Educación
y Ciencia; el CEFIRE…
164

Educació

El nostre Museu és un espai per a la divulgació en tot el sentit de la paraula. Som


un centre de referència cultural per les nostres exposicions però també per les
més de 1.700 accions de caràcter educatiu que es realitzen en els seus espais.
Tallers, conferències, cicles, teatre científic, cafés de la ciència, observacions,
visites guiades… tots ells són camins i eines que ens permeten arribar de
manera específica i efectiva als nostres visitants.

Amb aquestes accions, construïm una cultura científica de participació activa


cobrint tots els camps de coneixement amb els quals treballem. Oferim a la
societat informació sobre l’avanç en camps de ciència, tecnologia i art, alhora
que es realitza una labor educativa sobre les persones perquè participen, i
exigisquen participar, en els canvis científics-tecnològics de la seua comunitat,
fent-li reflexionar sobre el que succeeix en el seu entorn.

Aquesta labor, tan important per al desenvolupament d’una comunitat, ha


comptat amb el suport i la participació de personalitats pertanyents a grans
institucions reconegudes i respectades internacionalment com han sigut:
l’Agència Espacial Europea (ESA); l’Institut Nacional de Tècnica Aeroespacial
(INTA) i del Centre d’Astrobiologia (CSIC-INTA); el Consell de Ciència Espacial de
la NASA; la Divisió d’Òptica Quàntica de l’Institut Max-Planck; el British Council;
el Centre Nacional d’Estudis Especials de França; Berklee College of Music;
l’Àrea de Ciència i Exploració robòtica de l’ESA; l’Institut d’Automàtica i
Informàtica Industrial de la UPV; Institut de Física Corpuscular, IFIC; l’Institut de
Neurociències d’Alacant; l’Institut de Cosmologia Computacional de la Universitat
de Durham; el Departament d’Energia del Centre d’Investigacions Energètiques,
Mediambientals i Tecnològiques (CIEMAT); la Universitat de Yale; la Universitat
de Califòrnia; la Universitat de València; la Universitat Politècnica de València;
l’Associació Valenciana d’Astronomia; la Fundació CEAM (Centre d’Estudis
Ambientals del Mediterrani); la Unitat Dona i Ciència del Ministeri d’Educació i
Ciència; el CEFIRE…
165
166
167

Education

Our museum is a space for education in every sense of the word. to large renown and respected institutions like: the European
We are a cultural leader as a result of our exhibitions, but also as Space Agency (ESA); the Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial
are result of the more than 1,700 educational activities that have (National Institute of Aerospace Technology) (INTA) and the Centre
been carried out in our spaces. Workshops, lectures, series, scientific for Astrobiology (CSIC-INTA); the Space Science Council of NASA; the
theatre, science cafés, observations, guided tours… all those are Max-Planck Institute of Quantum Optics; the British Council; the
paths and tools that allow us to reach our visitors in a targeted and National Centre for Space Studies of France; Berklee College of Music;
effective way. the Science and Robotic Exploration Area of the ESA; the Institute
of Industrial Automation and Information of the UPV; Instituto de
With these activities, we build a scientific culture of active Física Corpuscular, IFIC; the Neuroscience Institute of Alicante; the
participation covering all the fields of knowledge with which we Institute of Computational Cosmology of Durham University; the
work. We offer society information on advances in the fields of Energy Department of the Centro de Investigaciones Energéticas,
science, technology and art, while carrying out educational work Medioambientales y Tecnológicas (Centre for Energy, Environmental
with people so that they participate, and demand to participate, and Technological Research) (CIEMAT); Yale University; the University
in the scientific-technological changes of their community, making of California; the University of Valencia; the Polytechnic University
them think about what is happening around them. of Valencia; the Asociación Valenciana de Astronomía (Valencian
Association of Astronomy); the CEAM (Centre for Environmental
This work, so important for the development of a community, Studies of the Mediterranean) Foundation; the Women and Science
has had the support and participation from relevant personalities Unit of the Ministry of Education and Science; the CEFIRE…
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182

El MUSEU DE LES CIÈNCIES es un edificio único en el


mundo, tanto por la geometría de su arquitectura,
como por la grandiosidad de sus espacios.
183

un lugar polifacético que ofrece grandes posibilidades, no solo


en el ámbito de la comunicación cultural que muestra en su
contenido, sino también por lo fascinante de la construcción.
184
185

Eventos

Su valor como complemento y apoyo para las empresas e instituciones lo convierte en un


museo vivo que mantiene un diálogo constante con la sociedad que le rodea. Es por este
motivo que, desde su inauguración, nuestro edificio ha sido escenario singular para nume-
rosos eventos, desde acontecimientos deportivos, como la Maratón de Valencia y el Valencia
Tennis Open ATP 500, a grandes cumbres internacionales, pasando por presentaciones de las
últimas novedades en sectores punteros relacionados con la Tecnología.

Además, numerosas productoras cinematográficas y de publicidad, han elegido el Museu de


les Ciències para sus rodajes. Encontramos producciones internacionales como: Tomorrowland,
Westworld, Cosmos, Dr. Who; producciones nacionales como: Perdida, El embarcadero, … Sin
olvidar los numerosos festivales musicales que desde el principio albergó este complejo, como
Eclectic, MTV, 40 principales y muchos más.

El Museu de les Ciències no solo es ejemplo de comunicación científica sino de cómo un mismo
espacio, al igual que un prisma, puede tener diferentes vertientes que nos conviertan en un
todo, prestigio y optimización económica.
186

Esdeveniments

El Museu dels Ciències és un edifici únic en el món, tant per la A més, nombroses productores cinematogràfiques i de publicitat,
geometria de la seua arquitectura, com per la grandiositat dels han triat el MUSEU DELS CIÈNCIES per als seus rodatges. Trobem
seus espais. És un lloc polifacètic que ofereix grans possibilitats, produccions internacionals com: Tomorrowland, Westworld,
no sols en l’àmbit de la comunicació cultural que mostra en el seu Cosmos, Dr. Who; produccions nacionals: Perdida, El embarcadero,
contingut, sinó també pel fascinant de la construcció. … Sense oblidar els nombrosos festivals musicals que des del
principi va albergar aquest complex, com: Eclectic, MTV, 40
El seu valor com a complement i suport per a les empreses i principals i molts més.
institucions ho converteix en un museu viu que manté un diàleg
constant amb la societat que li envolta. És per aquest motiu que, des El MUSEU DELS CIÈNCIES no sols és exemple de comunicació científica
de la seua inauguració, el nostre edifici ha sigut escenari singular per sinó de com un mateix espai, igual que un prisma, pot tindre
a nombrosos esdeveniments, des d’esdeveniments esportius, com la diferents vessants que ens convertisquen en un tot, prestigi i
Marató de València i el València Tennis Open ATP 500, a grans cimeres optimització econòmica.
internacionals, passant per presentacions de les últimes novetats en
sectors capdavanters relacionats amb la Tecnologia.
187
188
189

Events

The MUSEU DE LES CIÈNCIES is a unique building in the world, both for the geometry of its
architecture and the grandiosity of its spaces. It is a multifaceted place which offers great
possibilities, not only in the area of cultural communication shown in its contents, but also
for its fascinating construction.

Its value as complement and support for the businesses and institutions make it a living
museum that maintains a constant dialogue with the society surrounding it. It is for this
reason that, since its opening, our building has been the only stage for numerous events,
from sporting events like the Valencia Marathon and the Valencia Tennis Open ATP 500; to
large international summits, passing through presentations of the latest innovations in
state-of-the-art sectors related to technology.

In addition, several film production and advertising companies have chosen the MUSEU DE
LES CIÈNCIES for filming, among which we find international producers like Tomorrowland,
Westworld, Cosmos, Dr. Who; national producers like Perdida, El embarcadero, … not
to forget the numerous music festivals that this complex hosted, like Eclectic, MTV, 40
principales and many more.

The MUSEU DE LES CIÈNCIES is not only an example of science communication, but of how the
same space, like a prism, can have different aspects that make us into a prestigious and
economically optimised whole.
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204

También podría gustarte