Guía de Usuario Optidrive Eco V3.12
Guía de Usuario Optidrive Eco V3.12
Introducción 1
Información general
y características 2
Instalación mecánica 3
Instalación eléctrica 4
Funcionamiento del teclado
y de la pantalla 5
Puesta en marcha 6
Parámetros 7
Funciones del
terminal de control 8
Parámetros
ampliados 9
Comunicaciones
en serie 10
Datos técnicos 11
Resolución de
problemas 12
Clasificación de la eficiencia energética 13
1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6. Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.1. Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . 4 6.1. General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.2. Proceso de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7. Parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Información general y características. . . . . . . . 6 7.1. Vista general del juego de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.1. Identificar la unidad por el número de modelo. . . . 6 7.2. Grupo de parámetros 1 – Parámetros básicos. . . . . . . . . . . . . . 43
2.2. Ubicación de la etiqueta de clasificación de 8. Funciones del terminal de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6
producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1. Parámetros de configuración de la entrada digital P1-13. . . . . 43
2.3. Comprensión de la etiqueta de clasificación . . . . . 7 8.2. Guía de la función macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4. Números de modelos de la unidad – IP20. . . . . . . 7 8.3. Ejemplo de esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.5. Números de modelos de la unidad – IP55. . . . . . . 9 9. Extended Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.6. Números de modelos de la unidad – IP66. . . . . . . 10 9.1. Grupo de parámetros 2 - Parámetros ampliados . . . . . . . . . . . . 48
3. Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.2. Grupo de parámetros 3 – Control PID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.1. General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.3. Grupo de parámetros 4 – Control de motor de alto
56
3.2. Antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3. Instalación conforme a UL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.4. Grupo de parámetros 5 – Parámetros de comunicación. . . . . 59
3.4. Instalación después de un período de 9.5. Parámetros avanzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6. Grupo de parámetros 8 - Parámetros específicos de la
63
3.5. Dimensiones mecánicas y peso. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 función de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6. Directrices para el montaje de la carcasa 9.7. Modo incendio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
16
(unidades IP20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.8. Grupos de parámetros 9 – Programación de las entradas y
66
3.7. Montaje de la unidad – unidades IP20. . . . . . . . . . 17 salidas de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.8. Dimensionamiento de la carcasa de la unidad. . . . 17 9.9. Grupo de parámetros 0 – Parámetros de monitorización (solo
67
3.9. Directrices para el montaje (unidades IP55). . . . . . 18 lectura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2. Conexión de protección a tierra (PE). . . . . . . . . . . . 25 11.4. Requisitos de la fuente de alimentación de entrada. . . . . . . . . 83
4.4. Conexión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 11.6. Información adicional para la conformidad con UL. . . . . . . . . 84
4.5. Conexiones de la caja de terminales del motor. . . 27 11.7. Información sobre disminución de la capacidad. . . . . . . . . . . . 85
4.6. Cableado del terminal de control. . . . . . . . . . . . . . . 28 11.8. Filtro CEM interno y varistores - Procedimiento de
86
desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7. Conexiones del terminal de control. . . . . . . . . . . . . . 29
12. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.8. Protección de sobrecarga térmica del motor. . . . . . 30
12.1. Mensajes de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.9. Instalación conforme a CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.2. Restablecer un fallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4.10. Par de seguridad Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. Clasificación de la eficiencia energética. . . . . . . . . . . . . . 91
5. Funcionamiento del teclado y de la pantalla . 37
5.1. Disposición del teclado y la pantalla. . . . . . . . . . . . . 37
5.2. Selección del idioma en la pantalla. . . . . . . . . . . . . 37
5.3. Mensajes de visualización adicionales. . . . . . . . . . . 38
5.4. Cómo cambiar los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.5. Restablecimiento de fábrica de los parámetros/
39
restablecimiento por el usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6. Cómo restablecer la unidad después de un
39
disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7. Selección entre control manual y automático. . . . . . 40
5.8. Métodos abreviados en el teclado numérico. . . . . 40
causar lesiones. Se requiere prestar especial atención al diseño velocidad máxima, no es suficiente para el uso en aplicaciones críticas
del sistema y a la instalación eléctrica para evitar peligros, de seguridad sin canales independientes de protección. Todas las
bien durante el funcionamiento normal o en el caso de un aplicaciones en las que un mal funcionamiento pudiera causar lesiones o
mal funcionamiento del equipo. Únicamente los electricistas incluso la muerte deben someterse a un análisis de riesgos y proporcionar
cualificados están autorizados para instalar y efectuar el protección adicional donde sea necesario.
mantenimiento de este producto.
El motor accionado puede arrancar en el encendido si está presente la
El diseño del sistema, la instalación, la puesta en marcha y el señal de entrada de habilitación.
mantenimiento únicamente deben ser realizados por personal
que posea la formación y la experiencia necesarias. Tienen La función STOP no elimina las altas tensiones potencialmente letales.
que leer minuciosamente esta información de seguridad y las AÍSLE la unidad y espere 10 minutos antes de iniciar cualquier trabajo en
instrucciones en esta guía y obedecer toda la información en la misma. No realice nunca ningún trabajo en la unidad, en el motor o en
el cable del motor mientras se siga aplicando la alimentación de entrada.
1 relación con el transporte, el almacenamiento, la instalación
y el uso de Optidrive, incluidas las limitaciones ambientales Optidrive puede ser programado para hacer funcionar el motor
especificadas. accionado a velocidades por encima o por debajo de la velocidad
No realice ninguna prueba de rigidez dieléctrica ni prueba de alcanzada cuando el motor se conecta directamente al suministro de la
resistencia de tensión en el Optidrive. Cualquier medida eléctrica red. Obtenga confirmación de los fabricantes del motor y de la máquina
requerida deberá efectuarse con el Optidrive desconectado. accionada acerca de la aptitud para el funcionamiento a lo largo del
Se han instalado descargadores de sobretensión internos, rango de velocidad previsto antes del arranque de la máquina.
destinados a proteger contra los daños debido a los picos de No active la función de reinicio automático por fallos en ningún sistema
tensión de la red, lo que hará que el producto no supere la donde esto pudiera causar una situación potencialmente peligrosa.
prueba de rigidez dieléctrica. Las unidades IP55 pueden instalarse en un entorno con grado de
¡Peligro de descarga eléctrica! Desconecte y AÍSLE el Optidrive contaminación 2. Las unidades de exterior IP66 pueden instalarse en
antes de intentar cualquier trabajo en él. Las altas tensiones se un entorno con grado de contaminación 4. Las unidades IP20 deben
encuentran presentes en los terminales y dentro de la unidad instalarse en un entorno con grado de contaminación 1. Si es necesario
hasta 10 minutos después de haber desconectado el suministro instalar las unidades IP20 en un entorno con un grado de contaminación
eléctrico. Asegúrese siempre, utilizando un voltímetro adecuado, superior, el accionamiento debe instalarse dentro de un armario que
de que no exista tensión en ninguno de los terminales de proporcione al accionamiento un entorno de grado de contaminación 1.
alimentación de la unidad antes de comenzar a trabajar. Los Optidrives están destinados únicamente a su uso en interiores, a
Donde la alimentación hasta la unidad se realiza a través de menos que se indique específicamente que son aptos para su instalación
un conector de enchufe, no desconectar hasta que hayan en exteriores y se instalen de acuerdo con las directrices del fabricante.
transcurrido 10 minutos después de apagar la alimentación. Al montar la unidad, asegúrese de que se facilite una refrigeración
Asegúrese de que las conexiones a tierra y de que la selección suficiente. No efectúe operaciones de taladrado con la unidad en
de cable sean correctas según se define en la legislación o en marcha; el polvo y las virutas del taladrado podrían provocar daños.
los reglamentos locales. La unidad puede tener una corriente Debe prevenirse la entrada de cuerpos extraños conductivos o
de fuga superior a 3,5 mA; además, el cable de tierra debe inflamables. El material inflamable no debe colocarse cerca de la unidad.
ser suficiente para transportar la corriente máxima de fallo de La humedad relativa debe ser menor del 95 % (no condensante).
suministro que normalmente estará limitada por los fusibles o
MCB. Deberán equiparse fusibles o MCB convenientemente Asegúrese de que la tensión de suministro, la frecuencia y el número de
normalizados en el suministro de red hasta la unidad, de acuerdo fases (monofásico o trifásico) se corresponden con el índice del Optidrive
con la legislación o los reglamentos locales. a la entrega.
No realice ningún trabajo en los cables de control de la unidad No conecte nunca el suministro eléctrico de la red a las terminales de
mientras se aplique alimentación a la unidad o a los circuitos de salida U, V, W.
control externos. No instale ningún tipo de mecanismo de conmutación automático entre
la unidad y el motor. Esto puede provocar la activación de la protección
del accionamiento, lo que provoca una desconexión y la pérdida de
funcionamiento.
Dondequiera que el cableado de control esté situado cerca del
cableado de alimentación, mantenga una separación mínima de 100
mm y disponga cruces a 90 grados.
Asegúrese de que todos los terminales estén apretados conforme al
ajuste del par apropiado.
No intente realizar ninguna reparación del Optidrive. En caso de que
sospeche de algún fallo o mal funcionamiento, póngase en contacto con
su socio comercial de Invertek Drives para recibir más asistencia.
Introducción
Notificar inmediatamente cualquier daño al proveedor
y al transportista.
3 Asegurar que se cumplen unas condiciones ambientales 11.1. Environmental 79
y de entorno correctas para la unidad en la ubicación
de montaje propuesta.
4 Instalar la unidad en un armario adecuado (unidades 3.1. General 12
IP20), asegurando que se dispone de aire de 3.2. Antes de la instalación 12
refrigeración apropiado.
3.5. Dimensiones mecánicas y peso 13
Montar la unidad en la pared o en la máquina (IP55 e
IP66).
3.6. Directrices para el montaje de la carcasa
(unidades IP20)
16
17
1
3.7. Montaje de la unidad – unidades IP20 18
3.9. Directrices para el montaje (unidades IP55) 19
3.10. Directrices para el montaje (unidades IP66)
5 Seleccionar la alimentación correcta y los cables del 11.3. Índices de potencia de entrada/salida y de 79
motor de acuerdo con las regulaciones o códigos de corriente
cableado locales, observando los tamaños máximos
admisibles.
6 Para una red de suministro TI o cualquier tipo de 11.8. Filtro CEM interno y varistores - Procedimiento 86
suministro eléctrico donde la tensión fase–tierra pueda de desconexión
exceder la tensión fase–fase (como suministros sin
potencial a tierra), desconectar el filtro EMC antes de
conectar el suministro.
7 Comprobar que el cable de alimentación y el cable del
motor no presenten fallos o cortocircuitos.
8 Enrutar los cables
9 Comprobar que el motor previsto es apto para el uso, 4.6. Cableado del terminal de control 28
observando todas las precauciones recomendadas por 9.3. Grupo de parámetros 4 – Control de motor de 56
el proveedor o el fabricante. alto rendimiento
10 Comprobar que la caja de terminales del motor tiene 4.5. Conexiones de la caja de terminales del motor 27
una configuración estrella o triángulo correcta donde
sea aplicable.
11 Asegurar que se proporcione una correcta protección 4.3.4. Selección del fusible/disyuntor 26
del cableado instalando un disyuntor adecuado o
fusibles en la línea de la alimentación de entrada.
12 Conectar los cables de alimentación, asegurando 4.1. Diagrama de conexión 24
especialmente que se ha efectuado la conexión de
protección a tierra.
13 Conectar los cables de control según se requiere para 4.7. Conexiones del terminal de control 29
la aplicación.
14 Comprobar minuciosamente la instalación y el
cableado.
15 Puesta en marcha de los parámetros de la unidad. 5.4. Cómo cambiar los parámetros 39
7. Parámetros 43
Clave
1 Código de modelo
2
2 Tipo de carcasa y clasificación IP 1
5
3 Versión del firmware 6
4 Número de serie
5 Datos técnicos – tensión de
alimentación
6 Datos técnicos – corriente de
salida continua máxima
4
3
Las dimensiones mecánicas y la información de montaje se muestran en la sección 3.5.3. Unidades IP66 en la página 15.
Las especificaciones eléctricas se muestran en la sección 11.3. Índices de potencia de entrada/salida y de corriente en la página 79.
Los accionamientos Optidrive Eco trifásicos de entrada de 200 V (200-240 V) y trifásicos de entrada de 400 V (380-480 V),
de tamaños del bastidor 2 a 5 inclusive, son accionamientos con menos armónicos que utilizan la tecnología de condensadores
de película. Consulte las tablas de clasificación de productos en la sección 2.6. Números de modelos de la unidad – IP66 en la
página 10.
En resumen, esto significa que los accionamientos de bajo nivel de armónicos no requieren una reactancia de entrada y no
deberían tenerla instalada -los accionamientos fuera de los tamaños del bastidor y la tensión de alimentación/número de fases
mencionados tienen un diseño de condensador electrolítico estándar y podrían beneficiarse del uso de reactancias de entrada si se
requiere una mayor reducción de armónicos.
3 Se deben usar terminales de anillo de acuerdo con UL para todas las conexiones de embarrado y conexiones a tierra.
Remítase a la sección 11.6. Información adicional para la conformidad con UL en la página 84.
NOTA Esto es válido únicamente para la versión sin bajo nivel de armónicos - remítase
a la sección 2.6.1. Variantes de bajo nivel de armónicos en la página 11.
T1 T2 T3 T4
Instalación mecánica
Tamaño de A B C D E Peso
la unidad mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. Kg Ib
2 221 8,70 110 4,33 185 7,28 209 8,23 63 2,48 1,8 4,0
3 261 10,28 131 5,16 205 8,07 247 9,72 80 3,15 3,5 7,7 3
4 418 16,46 172 6,77 240 9,45 400 15,75 125 4,92 10,4 22,9
5 486 19,13 233 9,17 260 10,24 460 18,11 175 6,89 19,9 43,8
6A 614 24,17 286 11,25 320 12,59 588 23,14 200 7,87 42,5 93,5
6B 726 28,58 330 13 320 12,59 692 27,24 225 8,85 43,5 95,7
8 974 38,34 444 17,48 423 16,65 924 36,37 320 12,59 124,5 274,4
NOTA
*El marco de tamaño 4 de IP20 puede obstruir la rotación (apriete) de un perno o tornillo con cabeza hexagonal, una fijación con
cabeza redonda será la más adecuada para el montaje de esta unidad.
D
Instalación mecánica
B C E
3 Tamaño de A B C D E Peso
la unidad mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. Kg Ib
4 450 17,72 171 6,73 252 9,92 428 16,85 110 4,33 12 26,4
5 540 21,26 235 9,25 270 10,63 520 20,47 175 6,89 23 50,7
6 865 34,06 330 12,99 332 13,07 840 33,07 200 7,87 55 121,2
7 1280 50,39 330 12,99 358 14,09 1255 49,40 200 7,87 89 195,8
8 1334 52,51 444 17,48 423 16,65 924 36,37 320 12,59 TBC TBC
Instalación mecánica
C
F
Tamaño de A B C D E F Peso
la unidad mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. kg Ib
2 257 10,12 188 7,40 182 7,16 200 7,87 176 6,93 172 6,77 3,5 7,7
2A 257 10,12 188 7,40 211 8,31 200 7,87 178 7,00 196 7,72
3 310 12,20 211 8,31 235 9,25 252 9,92 197 7,75 225 8,86 6,6 14,5
4 360 14,17 240 9,45 271 10,67 300 11,81 227 8,94 260 10,24 9,5 20,9
NOTA 3
La medida C es válida solo para la versión con desconexión.
El tamaño de bastidor 2A se muestra para el tamaño de bastidor 2 de 5,5kW ya que este requiere un disipador más profundo con
un ventilador.
X Y Z
Tamaño de la Arriba y abajo Ambos lados Entre
unidad
mm pulg. mm pulg. mm pulg.
2 75 2,95 10 0,39 46 1,81
3 100 3,94 10 0,39 52 2,05
4 200 7,87 25 0,98 70 2,76
5 200 7,87 25 0,98 70 2,76
6A 200 7,87 25 0,98 70 2,76
6B 200 7,87 25 0,98 70 2,76
8 350 11,81 50 3,94 412 16,22
NOTA
La dimensión Z asume que las unidades están montadas lado a lado sin ningún espacio libre.
Las pérdidas de calor típicas de la unidad son <3 % de las condiciones de carga de funcionamiento.
Lo indicado anteriormente son solo directrices y la temperatura ambiente de funcionamiento de la unidad DEBE mantenerse en todo
momento.
Instalación mecánica
o Para retirar la unidad del raíl DIN, emplear un destornillador de hoja plana adecuado para tirar de la pestaña de liberación
hacia abajo y levantar la parte inferior de la unidad lejos del raíl en primer lugar.
3.8. Dimensionamiento de la carcasa de la unidad
Las unidades IP20 están pensadas para ser montadas en armarios adecuados. Es muy importante asegurarse de que el recinto está
diseñado adecuadamente para mantener la temperatura ambiente de la unidad dentro de unos niveles aceptables.
Cálculo del tamaño del panel para un panel completamente sellado sin ninguna ventilación:
La superficie externa que queda libre para irradiar calor al entorno debe ser lo suficientemente amplia como para disipar el calor
generado en el interior del panel. Si alguna superficie se halla contra una pared o el suelo, la superficie correspondiente debe
excluirse de este cálculo. La superficie de panel necesaria puede calcularse como sigue:
A = P / K x (TMAX – TAMB)
Dónde
A = superficie del panel de control en metros cuadrados libre para irradiar calor al aire (se excluyen las áreas montadas contra
la pared o el suelo)
P = potencia total disipada en el panel (incluye todas las pérdidas de todos los dispositivos de potencia) 3
K = constante térmica, normalmente 5,5 para el acero dulce pintado
TMAX = temperatura máxima permitida en el panel (temperatura ambiente para el accionamiento)
TAMB = temperatura ambiente máxima alrededor del panel
Si el panel se va a ventilar mediante ventiladores y filtros de refrigeración, el flujo de aire necesario se puede determinar de la
siguiente manera:
F = 0.053 x P / (TMAX – TAMB)
Dónde
F = caudal de aire en metros cúbicos por minuto
P = potencia total disipada en el panel (incluye todas las pérdidas de todos los dispositivos de potencia)
TMAX = temperatura máxima permitida en el panel (temperatura ambiente para el accionamiento)
TAMB = temperatura ambiente máxima alrededor del cristal
NOTA
Las pérdidas térmicas típicas de la unidad son de aproximadamente el 3 % de la potencia de la carga de funcionamiento.
Las dimensiones anteriores son orientativas, la temperatura ambiente de funcionamiento del accionamiento DEBE mantenerse dentro de los límites
especificados o de la reducción de potencia permitida en todo momento.
Instalación mecánica
polvo potencialmente peligrosas.
Evite montarla cerca de fuentes de mucho calor.
La unidad no debe montarse bajo la luz solar directa. Si es
necesario, instale una cubierta que proporcione sombra.
La ubicación de montaje debe estar libre de escarcha.
No restrinja el flujo de aire a través del disipador de calor
de la unidad. La unidad genera calor que debe disiparse
de forma natural. Debe respetarse la separación de aire
correcta alrededor de la unidad.
Si la ubicación está sujeta a una gran variación de la
temperatura ambiente y de la presión del aire, instale una
válvula de compensación de presión adecuada en el
prensaestopas de la unidad.
Siempre debe instalarse un parasol IP66 (de acuerdo con estas instrucciones) cuando el producto se instale en el exterior y exista la
posibilidad de que la pantalla de la unidad quede expuesta a la luz solar directa o cuando exista la posibilidad de que se acumule
nieve, hielo u otras partículas en la parte superior del accionamiento.
100mm
30mm 30mm
D
E
C
A H
Tamaño Tamaño
A B C D E F G H Peso
de la del orificio
unidad mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg. Kg Ib
2 275,5 10,85 139,7 5,5 259,6 10,22 247,4 9,74 140,0 5,51 69,7 2,74 48,9 1,93 285,0 11,2 4,8 0,19 1,5 3,3
3 y 4 340,7 13,41 169,7 6,68 324,7 12,78 307,3 12,1 180,0 7,09 99,6 3,92 48,9 1,93 355,0 14,0 4,8 0,19 2,5 5,5
Instalación mecánica
3
Tornillos de liberación de
la cubierta del terminal
Con un destornillador adecuado,
desenroscar los tornillos de
fijación y retirar la tapa.
3
3.13.5. IP66 Tamaños de marco 2 y 3 3.13.6. IP66 Tamaño del marco 4
Instalación mecánica
Bloqueo del interruptor-seccionador de la red eléctrica Apagado
En los modelos conmutados, el interruptor-seccionador de red puede bloquearse en la posición "Off" utilizando un candado de
grillete estándar de 20 mm (no suministrado).
Fusibles/Interruptor de circuito
Información adicional en la sección 4.3.4. en la página 26
L1/L L2/N L3
ODV-3
4 U V W
UI VI WI
M PE
NOTA Las unidades cerradas no son adecuadas para la conexión de sistemas de conductos rígidos.
Este manual está destinado para usarse como una guía para una instalación apropiada. Invertek Drives Ltd no puede asumir ninguna responsabilidad
por el cumplimiento o el incumplimiento de cualquier código, ya sea nacional, local o de otro tipo, para la instalación apropiada de esta
unidad o del equipo asociado. Existe un riesgo de lesiones personales y/o de daños al equipo si se ignoran los códigos durante la instalación.
Este Optidrive contiene condensadores de alta tensión que tardan un tiempo en descargarse después de retirarlos de la alimentación principal. Antes de
trabajar en la unidad, asegurar que la alimentación principal esté aislada de las entradas de línea. Esperar diez (10) minutos para que los condensadores
se descarguen a niveles de tensión seguros. La omisión en la observación de esta precaución podría resultar en lesiones físicas graves o incluso la muerte.
Únicamente el personal electricista cualificado que esté familiarizado con el diseño y el funcionamiento de este equipo y con los riesgos implicados
deberá instalar, ajustar, hacer funcionar o realizar un servicio técnico en este equipo. Leer y entender este manual y los demás manuales aplicables
en su totalidad antes de proceder. La omisión en la observación de esta precaución podría resultar en lesiones físicas graves o incluso la muerte.
Instalación eléctrica
4.2.4. Monitorización de fallo de puesta a tierra
Como ocurre con todos los inversores, puede existir una corriente de fuga a tierra. Optidrive está diseñado para producir la
corriente de fuga mínima posible a la vez que cumple con las normas a nivel mundial. El nivel de corriente se ve afectado por la
longitud y el tipo de cable del motor, la frecuencia de conmutación efectiva, las conexiones a tierra utilizadas y el tipo de filtro RFI
instalado. Si se debe emplear un disyuntor de fuga a tierra (ELCB, por sus siglas en inglés), se aplicarán las condiciones siguientes:
Deberá utilizarse un dispositivo de tipo B.
Se recomienda un dispositivo con un retardo de disparo de 10 ms.
Se debe utilizar un dispositivo individual para cada Optidrive.
El dispositivo tiene que ser apropiado para proteger equipos con un componente CC en la corriente de fuga.
El dispositivo no debe ser sensible a la corriente de fuga de alta frecuencia.
4.2.5. Terminación del blindaje (pantalla de cable)
El terminal de tierra de seguridad proporciona un punto de puesta a tierra para el blindaje del cable del motor. El blindaje del
cable del motor conectado a este terminal (extremo de la unidad) debe conectarse también al bastidor del motor (extremo del
motor). Utilizar una abrazadera de terminación de blindaje o una abrazadera EMI para conectar el blindaje al terminal de tierra de 4
seguridad, remítase a la sección 4.9. Instalación conforme a CEM en la página 30.
4.3.1. Aptitud
Todos los modelos Optidrive P2 están diseñados para ser utilizados con una alimentación monofásica o trifásica equilibrada, según
el modelo.
Para todos los modelos y características, al trabajar en una red de suministro TI o cualquier tipo de suministro eléctrico donde la
tensión fase a tierra pueda exceder la tensión fase a fase (como suministros sin potencial a tierra), hay que desconectar el filtro CEM
interno y la protección contra sobretensiones transitorias antes de conectar el suministro. Consulte la sección 11.8. Filtro CEM interno
y varistores - Procedimiento de desconexión en la página 86 para obtener más información.
Para los modelos de suministro trifásico, se permite un desequilibrio máximo del 3 % entre las fases.
Para conocer el cumplimiento de los requisitos CEM de CE y C Tick, consulte la sección 4.9. Instalación conforme a CEM en la
página 30.
Se requiere una instalación fija de acuerdo con IEC61800-5-1 con un dispositivo de desconexión apropiado instalado entre
el Optidrive y la fuente de alimentación principal. El dispositivo de desconexión debe ajustarse al reglamento/regulaciones de
seguridad locales (por ejemplo, en Europa, EN60204-1, seguridad de las máquinas).
4.3.2. Conexión
Para suministro CA monofásico, la alimentación debe conectarse a L1/L, L2/N.
Para un suministro CC, los cables de alimentación principal deben conectarse a L1/L, L2/N.
Para suministros CA trifásicos, los cables de alimentación principal deben conectarse a L1, L2 y L3. La secuencia de fase no es
relevante. No se requiere una conexión neutra.
Consulte la sección 11.4. Requisitos de la fuente de alimentación de entrada en la página 83 para capacidad límite de
cortocircuito de suministro para cada variador.
El Optidrive proporciona protección térmica y de cortocircuito para el motor conectado y el cable del motor.
4.3.5. Bobinas de entrada opcionales
La mayor parte de la gama de productos Optidrive Eco se basa en una solución de bajos armónicos que utiliza la tecnología de
condensadores de película para lograr el cumplimiento de la norma EN 61000-3-12 sin necesidad de ningún equipo adicional.
Esta norma especifica los límites de las corrientes armónicas para los equipos conectados a las redes públicas de baja tensión
con corriente de entrada >16A y <= 75A por fase. Es importante entender qué modelos de la gama de productos son de la
tecnología de bajos armónicos que se detalla a continuación.
Los accionamientos Optidrive Eco trifásicos de entrada de 200 V (200-240 V) y trifásicos de entrada de 400 V (380-480 V), de
tamaños del bastidor 2 a 5 inclusive, son accionamientos con menos armónicos que utilizan la tecnología de condensadores de película.
En resumen, esto significa que los accionamientos de bajo nivel de armónicos no requieren una reactancia de entrada y no
deberían tenerla instalada -las unidades fuera de los tamaños de bastidor y la tensión de alimentación/número de fases
4 mencionados podrían beneficiarse del uso de reactancias de entrada si se requiere una mayor reducción de armónicos.
Los accionamientos de bajo nivel de armónicos NO deben utilizarse con reactancias de entrada. Remítase a la sección 2.6.1.
Variantes de bajo nivel de armónicos en la página 11 para consultar una descripción de las unidades que entran en la
categoría de bajos armónicos. Los choques de entrada pueden ser necesarios en las unidades estándar (no de bajo nivel de
armónicos) para reducir los armónicos generados o si la impedancia de alimentación entrante es baja o el nivel de fallo/
corriente de cortocircuito es alto.
Suministro de la unidad Clasificación de la unidad IP20 Inductor de entrada de CA IP66 Inductor de entrada de CA
0,75kW OPT-2-L1016-20 OPT-2-L1016-66
Entrada unifásica de 230V
1,5 – 2,2kW OPT-2-L1025-20 OPT-2-L1025-66
55 - 90kW OPT-2-L3200-00
110 - 160kW OPT-2-L3300-00
Entrada trifásica de 400 V N/A
OPT-L3500-00 (4%)
200 - 250kW
OPT-2L31500-00 (1%)
0,75 – 2,2kW OPT-2-L3006-66
600V trifásica 4,0 – 5,5kW N/A OPT-2-L3010-66
7,5 – 11kW OPT-2-L3018-66
Instalación eléctrica
La puesta a tierra del motor tiene que conectarse a uno de los terminales de tierra del Optidrive para proporcionar una ruta de
impedancia baja para que la corriente de fuga de modo común regrese a la unidad.
0-10V
3 (Dl 2) 10-0V
(AO 2) 11 0/4-20 mA
4 (Dl 3) 20-4/0 mA
Instalación eléctrica
7 (0V/ COM)
14 (RL1-C)
0-10 V
10-0 V
-10 ...10 V 15 (RL1-NO)
0/4-20 mA
10 (AI 2/ DI 5*)
20-4 mA
16 (RL1-NC)
17 (RL2-A)
12 (STO+)
18 (RL2-B)
13 (STO-)
NOTA
* Las líneas discontinuas muestran la conexión de las entradas analógicas en modo digital
4 ** Fuente de alimentación externa de 24 V CC opcional
NOTA Entradas digitales: Lógica alta = 8-30V CC (30 V CC máx.) Salidas analógicas: 0 - 10 Volt / 4-20mA (20 mA máx.)
Entrada Par de seguridad Off: Lógica alta = 18-30 Vcc (consulte también el apartado 4.10. Par de seguridad Off en la página 33)
Instalación eléctrica
Estos parámetros se describen con más detalle en la sección 9.1. Grupo de parámetros 2 - Parámetros ampliados en la página 48.
La función de la entrada analógica, por ejemplo para referencia de velocidad o retroalimentación PID, se define por los parámetros
P1-12 y P1-13. La función de dichos parámetros y de las opciones disponibles se describen en la sección 8. Funciones del terminal
de control en la página 45.
Conexión del potenciómetro local - AI1 Voltaje analógico 2 hilos o señal de corriente
0V / COM
0V / COM
0V / COM
0V / COM
+24V DC
+24V DC
+10V DC
+10V DC
STO+
STO+
AO 1
AO 2
AO 1
AO 2
STO-
STO-
DI 1
DI 2
DI 3
DI 5
DI 1
DI 2
DI 3
DI 5
AI 1
AI 1
10
10
13
13
12
12
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0-10 V
10-0 V
-10-10 V + -
0/4-20 mA
20-4 mA V/A
4
Transductor de 2 hilos o alimentado por bucle Transductor de 3 hilos
0V / COM
0V / COM
0V / COM
0V / COM
+24V DC
+24V DC
+10V DC
+10V DC
STO+
STO+
AO 1
AO 2
AO 1
AO 2
STO-
STO-
DI 1
DI 2
DI 3
DI 5
DI 1
DI 2
DI 3
DI 5
AI 1
AI 1
10
10
13
13
12
12
11
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+ 24 V DC - + 24 V DC -
Sensor Sensor
0/4-20 mA 0/4-20 mA
Estos parámetros se describen con más detalle en la sección 9.1. Grupo de parámetros 2 - Parámetros ampliados en la página 48.
175% 10 s – 175% –
200% 7.5 s – 200% –
Dónde:
HD = selección de accionamiento de alta resistencia: cuando la corriente nominal del motor conectado a la unidad es inferior al 75
% de la corriente nominal de la unidad
SD = selección de accionamiento estándar: en este caso, la intensidad nominal del motor conectado a la unidad se ajusta a la
intensidad nominal de la unidad
Cuando se opera en par variable (P4-01 = 0), el sobredimensionamiento de la unidad no supone ninguna diferencia en la duración
disponible de la condición de sobrecarga.
NOTA La capacidad de sobrecarga del modelo 45kW 400V Eco (ODV-3-540900-3...) sigue la indicada en la tabla de par
variable independientemente del ajuste en P4-01.
0V / COM
+24V DC
+10V DC
AO 2
STO-
DI 1
DI 2
DI 3
AI 1
AI 2
13
12
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cables de control
Cables apantallados de par trenzado
parael control analógico y las señales
de retroalimentación del motor
90°
Para las mejores prácticas,
use prensaestopas de
cable CEM de unión
de 360° apantallado
al chasis del motor.
Instalación eléctrica
L1
L2
L3
Fusible /
MCB U V W PE
500mm
Cable de motor
MCC
Prensaestopas CEM en las aberturas de los cables.
Cable trifásico y apantallado PE.
Mantener el apantallamiento lo más
4
Se pueden usar abrazaderas de protección de 360°. lejos posible a lo largo del cable.
NOTA
Los datos entre paréntesis indican la longitud de cable admisible con un filtro CEM externo adicional.
Las unidades de 500-600V no están equipadas con el filtro CEM interno y están destinadas a utilizarse solo en segundo entorno.
impedancia a corrientes de alta frecuencia. Para las unidades IP55 e IP66, conectar el blindaje del cable del motor a la placa
del prensaestopas o a la abrazadera interna de conexión a tierra.
6
Un cable apto para instalación fija con la tensión pertinente con un cable de protección concéntrico. También es aceptable la
instalación de un cable estándar dentro de un tubo adecuado de acero o cobre.
Cable de control
7
Un cable blindado con blindaje de baja impedancia. El cable de par trenzado se recomienda para señales analógicas.
EMC + BR - U V W
L1 L2/N L3
Hilo de Hilo de
drenaje drenaje
blindado blindado
IP20 Tamaño del bastidor 2,3 y 4 IP20 Tamaño del bastidor 5, 6A y 6B
L1 L2 L3 + BR – U V W
Instalación eléctrica
La unidad tiene la función «STO» incorporada de manera estándar y cumple con la definición de «Par de seguridad off» según se
define en IEC 61800-5-2:2007.
La función «STO» se corresponde también con una parada incontrolada en concordancia con la categoría 0 (apagado de
emergencia), de IEC 60204-1. Esto significa que el motor avanzará por inercia hasta detenerse si la función «STO» está activada;
este método de parada debería confirmarse como aceptable para el sistema que el motor está accionando.
La función «STO» se reconoce como un método a prueba de fallos, incluso en el caso donde la señal «STO» esté ausente y se haya
producido un fallo individual dentro de la unidad; la unidad ha sido probada a este respecto cumpliendo con los estándares de
seguridad siguientes:
SIL PFHD SFF
Vida útil
(Nivel de integridad (Probabilidad de fallos (Fracción de
asumida
de la seguridad) peligrosos por hora) fallo seguro %)
EN 61800-5-2 2 1.23E-09 1/h (0.12 % of SIL 2) 50 20 Yrs
PL CCF (%)
MTTFd Categoría
(Nivel de rendimiento) (Fallo de causa común) 4
EN ISO 13849-1 PL d 1 4525a 3
SILCL
EN 62061 SILCL 2
NOTA Los valores conseguidos más arriba pueden verse comprometidos si la unidad se instala fuera de los límites ambientales
detallados en la sección 11.1. Environmental en la página 79.
Relé de unidad 2: Ajustar P2-18 a un valor de «13» dará como resultado una apertura del relé cuando se active la función «STO».
Códigos de fallo «STO»
El cableado «STO» deberá ser protegido de cortocircuitos inadvertidos o de manipulación que podría conducir a un
fallo en la señal de entrada «STO»; en los diagramas inferiores se proporciona orientación adicional.
Además de las directrices de cableado para el circuito «STO» que se indican a continuación, también debe observarse el apartado
4.9.2. Instalación recomendada para el cumplimiento con CEM en la página 31 should also be followed.
La unidad debe cablearse tal como se ilustra más abajo; la fuente de señal 24 V CC aplicada a la entrada «STO» puede proceder
bien de los 24 V CC en la unidad o de un suministro eléctrico externo de 24 VCC.
seguridad
Fuente de
1 7 1213
+24Vdc
externa
1 7
Instalación eléctrica
0V
Cables blindados
de protección Cables blindados
de protección
Relé de
seguridad
Los cables
deben protegerse Relé de seguridad 4
alimentación
contra cortocircuitos
Fuente de
más arriba
NOTA La longitud de cable máxima desde la fuente de tensión hasta los terminales de la unidad no debe exceder de 25 metros.
Requisitos estándar SIL2 o PLd SC3 o mejor (con contactos de guía forzada)
Número de contactos de salida 2 independientes
Índice de tensión de conmutación 30V CC
Corriente de conmutación 100 mA
La función «STO» debe incluirse dentro del calendario de mantenimiento programado para el sistema, de modo que la función se
ensaye periódicamente en cuanto a su integridad (como mínimo una vez al año); además, la función debe ensayarse en cuanto a su
Instalación eléctrica
integridad después de cualquier modificación en el sistema de seguridad o trabajo de mantenimiento. Si se observan mensajes de
fallo en la unidad, consulte la sección 12.1. Mensajes de fallos en la página 87 para obtener más información.
STOP
se está mostrando en la pantalla principal, por la unidad fijada en el parámetro P5-01.
ejemplo, la velocidad del motor, la corriente del Botón de navegación
motor, etc. Se utiliza para visualizar información en
Información de funcionamiento tiempo real, para acceder y salir del
Proporciona una visualización en tiempo real 15kW 400V 3Ph modo de edición de parámetros y para
de la información de funcionamiento clave, por guardar los cambios de parámetros.
ejemplo, corriente de salida y potencia. HAND AUTO Botón Auto
Botón de ayuda rápida Sirve para poner la unidad en el modo
Proporciona acceso a una descripción automático (remoto).
breve de los mensajes mostrados. Botón Arriba
Botón manual Se utiliza para incrementar la
Se utiliza para poner la unidad en el modo velocidad en el modo de tiempo real
manual (teclado). o para incrementar los valores de los
Botón de inicio parámetros en el modo de edición de
Cuando se encuentre en modo manual, se utiliza parámetros.
para iniciar la unidad. Botón abajo
Botón de parada/reinicio Se utiliza para disminuir la velocidad
Se utiliza para restablecer una unidad disparada. en el modo de tiempo real o para
Cuando se encuentre en modo teclado numérico, disminuir los valores de los parámetros
se utiliza para detener la unidad. en el modo de edición de parámetros.
STOP Español
Deutsch
Español
Deutsch
15kW 400V 3Ph English English 5
15kW 400V 3Ph 15kW 400V 3Ph 15.3A 6.9kW 6.9kW 23.7Hz 23.7Hz 15.3A 23.7Hz 15.3A
Unidad inhibida. No Unidad detenida/ La unidad está Pulse el botón Pulse el botón Si P1-10 >0, al pulsar
se han establecido deshabilitada. habilitada/en Navegar durante <1 Navegar durante <1 la tecla Navegar
las conexiones STO. marcha, la pantalla segundo. segundo. durante <1 segundo,
Remítase a la sección muestra la frecuencia La pantalla mostrará La pantalla mostrará se visualizará la
4.10.8. Cableado de salida (Hz). Pulse la corriente del motor la potencia del motor velocidad del motor
«STO» recomendado el botón Navegar (Amps). (kW). (Rpm).
en la página 35. para seleccionar
pantallas alternativas.
Sintonización automática en El panel de control de la Señala una condición de La pantalla muestra el "Modo
progreso. Véase información unidad se alimenta solamente sobrecarga. La corriente de disparo" parpadeando. El
del parámetro P4-02 en de una fuente externa de 24 salida excede de la corriente LED no muestra ninguna
la sección 9.3. Grupo de voltios, sin alimentación de nominal del motor introducida indicación en la pantalla,
5 parámetros 4 – Control de
motor de alto rendimiento en
red aplicada. en el parámetro P1-08. La
pantalla LED muestra seis
pero el distintivo del
salpicadero parpadea.
la página 56. puntos parpadeantes.
15kW 400V 3Ph 50.0Hz 30.0A P1-08 30.0 3.0 30.0A 15kW 400V 3Ph
Pulse y mantenga La pantalla muestra La pantalla regresa Pulse y mantenga La pantalla muestra La pantalla regresa 5
pulsadas las teclas P-def. Pulse a Stop. Todos los pulsadas las teclas U-def. Pulse a Stop. Todos
arriba, abajo, inicio y brevemente la tecla parámetros se arriba, abajo y stop brevemente la tecla los parámetros
stop durante >2s. Stop. restablecen a los durante >2s. Stop. se restablecen
valores de fábrica. a los valores
predeterminados del
usuario.
NOTA Si no se ha guardado ningún parámetro predeterminado del usuario en la unidad, al realizar este procedimiento la unidad
volverá a los valores por defecto de fábrica.
Stop Stop
A H
37kW 400V 3Ph 37kW 400V 3Ph
A = Auto H = Manual
NOTA El uso de los botones manual
y automático puede desactivarse
Funcionamiento del teclado y de la pantalla
5 5.8.2. Cómo seleccionar el parámetro más bajo en 5.8.3. Cómo ajustar un parámetro al valor
un grupo mínimo
Frecuencia máxima/ Frecuencia máxima/ Frecuencia máxima/
Corriente nominal del motor
límite de velocidad límite de velocidad límite de velocidad
P1-08 P1-01 1500 rpm 0 rpm
9.5A 50.0Hz P1-01 7500 rpm 0 rpm P1-01 7500 rpm 0 rpm
Mientras esté en el menú de Se seleccionará el parámetro Mientras esté editando un El parámetro se fijará al valor
selección de parámetros, pulse accesible más bajo del grupo de valor de parámetro, pulse más bajo posible.
simultáneamente las teclas arriba parámetros seleccionado. las teclas arriba y abajo
y abajo. simultáneamente.
Mientras esté El cursor se El valor individual Ajuste el valor Cuando el cursor Pulse la tecla
editando un valor de desplazará un dígito del dígito se puede utilizando las teclas alcance el dígito más Navegar para volver
parámetro, pulse las a la izquierda. ajustar empleando las arriba y abajo. elevado accesible, al al menú de selección
teclas Stop y Navegar Repitiendo la teclas arriba y abajo. pulsar Stop y Navegar de parámetros.
simultáneamente. pulsación de la el cursor regresará al
tecla, se desplazará dígito situado más a la
otro dígito hacia la derecha.
izquierda.
P1-02 Frecuencia mínima. Se puede establecer un mínimo adecuado para evitar que el motor funcione a baja velocidad, lo
que podría provocar su sobrecalentamiento. En algunas aplicaciones, como en el caso de una bomba que hace circular agua a
través de una caldera, puede resultar necesario ajustar una velocidad para garantizar que la caldera no funcione en seco.
6.1.3. Tiempos de la rampa de aceleración y desaceleración
Las unidades Optidrive Eco vienen configuradas de fábrica con velocidades de rampa de aceleración y desaceleración de 30
segundos. El valor por defecto es adecuado para la mayoría de las aplicaciones, pero puede modificarse cambiando los valores
de los parámetros P1-03 y P1-04. Hay que asegurarse de que la carga accionada sea capaz de realizar las rampas especificadas
y que no se produzcan disparos molestos debido a tiempos de rampa excesivamente cortos.
Los tiempos de rampa introducidos en el juego de parámetros especifican siempre el tiempo de rampa entre 0Hz y la velocidad
nominal del motor P1-09.
Por ejemplo: Si la tasa de rampa = 30 segundos y P1-09 (velocidad base del motor) = 50Hz, y suponiendo que el motor está
funcionando actualmente a 25Hz y se solicita a la unidad acelerar a 50Hz. El tiempo necesario para alcanzar los 50Hz sería de
6 30 segundos (P1-03)/50 (P1-09) * 25 (cambio de velocidad necesario) = 15(s).
P1-03 Tasa de la rampa de aceleración: Tiempo que tarda la unidad en acelerar el motor desde 0Hz hasta la velocidad
base del motor, P1-09 en segundos.
P1-04 Tasa de la rampa de desaceleración: Tiempo que tarda la unidad en desacelerar el motor desde la velocidad base
del motor, P1-09 a 0Hz en segundos.
6.1.4. Selección del modo de parada
Las unidades Optidrive Eco pueden programarse para que apliquen una deceleración fija al motor durante la parada, o para
que liberen el control del motor y permitan que se detenga por inercia o en marcha libre. La selección por defecto corresponde al
funcionamiento de rampa a parada de la unidad y el comportamiento se programa mediante el parámetro P1-05.
P1-05 Selección del modo de parada: Define cómo se detendrá el motor en caso de que se elimine la entrada de
habilitación de la unidad. La rampa de parada (P1-05 = 0) hará que la unidad se detenga utilizando el valor de deceleración
introducido en P1-04. La parada por inercia (P1-05 = 1) permite que el motor se detenga por inercia (sin control).
6.1.5. Aumento de la tensión
El refuerzo de tensión se utiliza para aumentar la tensión aplicada al motor a bajas frecuencias de salida con el fin de mejorar
la baja velocidad y el par de arranque. Los niveles excesivos de aumento de pueden provocar un aumento de la corriente y la
temperatura del motor, con lo que puede ser necesario forzar la ventilación del motor.
El valor por defecto para el refuerzo del par es del 0,0%, y solo debe aumentarse si el par de arranque es insuficiente. Asegúrese de
que el modo de par constante o variable está ajustado en P4-01 antes de ajustar el refuerzo.
P1-11 Refuerzo del par: Ajustado a modo de porcentaje de la tensión nominal del motor P1-07.
Parámetros
P1-02 Frecuencia mínima/límite de velocidad 0.0 P1-01 0.0 Hz / Rpm
Límite de velocidad mínimo – Hz o rpm.
Si P1-10 >0, el valor introducido/mostrado está en rpm.
P1-03 Tiempo de la rampa de aceleración 0.0 6000.0 30.0 Segundos
Tiempo de la rampa de aceleración desde 0 hasta la velocidad base (P1-09) en segundos.
P1-04 Tiempo de la rampa de deceleración 0.0 6000.0 30.0 Segundos
Tiempo de la rampa de deceleración desde la velocidad base (P1-09) hasta la parada en segundos.
P1-05 Modo Stop 0 2 0 - 7
0 Rampa Cuando se quita la señal de habilitación, la unidad descenderá hasta la parada, con el
índice controlado por P1-04 según se describe más arriba.
1 Marcha por inercia Cuando se quita la señal de habilitación, el motor marchará en inercia (marcha libre) hasta
la parada.
2 Frenado por flujo CA Proporciona una capacidad de par de frenado adicional al desacelerar.
P1-07 Tensión nominal del motor / kE 0 Dependiente de la Voltios
clasificación de la unidad
Para motores de inducción - introduzca la tensión nominal (placa de identificación) del motor (voltios).
Para motores PM y BLDC - introduzca la fuerza contraelectromotriz a la velocidad nominal del motor.
P1-08 Corriente nominal del motor Dependiente de la 100 % de la corriente Amperios
clasificación de la unidad nominal de la unidad
Este parámetro debe fijarse a la corriente nominal (placa de identificación) del motor.
14
O: Stop
C: Ejecutar
O: Adelante
C: Atrás
Off
On
On
On
Off
Off
Velocidad preestablecida 3
Velocidad preestablecida 4
8
Off Off On Velocidad preestablecida 5
On Off On Velocidad preestablecida 6
Off On On Velocidad preestablecida 7
On On On Velocidad preestablecida 8
Notas
*(1): La lógica mostrada es acorde con el ajuste por defecto. La lógica del modo disparo puede configurarse a través del parámetro P8-09.
*(2): Ajuste por defecto para P1-13 = 1.
*(3): Cuando la unidad se encuentra en control PID (P1-12 = 3) y está seleccionada la referencia preajustada digital (P3-05 = 0)
entonces P1-13 se puede fijar a 1, 9, o 10 para permitir la selección entre dos referencias digitales independientes empleando la
entrada digital 2. Las referencias preajustadas digitales 1 y 2 se fijan en P3-06 y P3-15 respectivamente.
NOTA La conexión «Disparo del termistor del motor» se realiza a través de la entrada analógica 2 y se configura mediante el
parámetro P2-33 ().
Normalmente abierto, flanco ascendente, cerrar momentáneamente para iniciar la unidad en la dirección inversa
STARTREV (la entrada NC STOP tiene que mantenerse).
Cuando ambas entradas están activas momentáneamente de forma simultánea, la unidad se detiene usando el
^-FAST STOP (P2-25)-^ tiempo de rampa de parada rápida P2-25.
Normalmente cerrado, flanco descendente, abrir momentáneamente para detener rápidamente la unidad
FAST STOP (P2-25) usando el tiempo de rampa de parada rápida P2-25.
E-TRIP Normalmente cerrado, entrada de disparo externo. Cuando la entrada se abre momentáneamente, la unidad se
disparará mostrando o dependiendo del ajuste P2-33. Consulte la sección 4.8.2. Conexión
del termistor del motor en la página 30 para obtener más información.
Entrada analógica AI1 Entrada analógica 1, formato de señal seleccionado usando P2-30.
Entrada analógica AI2 Entrada analógica 2, formato de señal seleccionado usando P2-33.
AI1 REF La entrada analógica 1 proporciona la referencia de velocidad.
AI2 REF La entrada analógica 2 proporciona la referencia de velocidad.
P2-0X REF Referencia de velocidad desde la velocidad preajustada seleccionada.
Las velocidades preajustadas P2-01 – P2-08 se emplean para la referencia de velocidad, seleccionadas de
PR-REF acuerdo con otros estatus de entrada digital.
PI-REF Referencia de la velocidad de control PI.
PI FB Entrada analógica utilizada para proporcionar una señal de retroalimentación al controlador interno PI.
KPD REF Referencia de velocidad de teclado numérico seleccionada.
INC SPD Normalmente abierto, cerrar la entrada para incrementar la velocidad del motor.
8 DEC SPD Normalmente abierto, cerrar la entrada para disminuir la velocidad del motor.
Referencia de velocidad seleccionada desde el bus de campo (Modbus RTU/CAN Open/maestro
FB REF dependiendo del ajuste P1-12).
(NO) La entrada está normalmente abierta, cerrar momentáneamente para activar la función.
(NC) La entrada está normalmente cerrada, abrir momentáneamente para activar la función.
DECEL P1-04 Durante la deceleración y la parada, se utiliza la rampa de deceleración 1 (P1-04).
Durante la desaceleración y la parada, se utiliza la rampa de desaceleración 2 (P8-11) (Requiere el acceso a
DECEL P8-11 parámetros avanzados, véase la sección 7.1. Vista general del juego de parámetros en la página 43.
2 DI 1 Deshabilitar/Habilitar
+24 V DC*
+_ Referencia AI/
3 DI 2 Prefijado 1
AI1 Ref / AI2 Ref
4 DI 3 +10V DC +10VDC
5 +10V DC +10V DC
Entrada
6 AI 1 analógica 1
7 0V / COM 0V / COM
Salida analógica 1
8 AO 1 (velocidad del motor)
9 0V / COM 0V / COM
Entrada
10 AI 2 analógica 2
Salida analógica 2
11 AO 2 (corriente del motor)
12 STO+ STO+
13 STO- STO-
Define el punto central de la banda de frecuencia de salto. La anchura de la banda de frecuencias de salto se define por:
Límite inferior = P2-09 - P2-10/2
Límite superior = P2-09 + P2-10/2
Todas las bandas de frecuencias de salto definidas para las velocidades de avance se reflejan para las velocidades negativas.
P2-10 Ancho de banda de la frecuencia de salto 0.0 P1-01 0.0 Hz / Rpm
Define el ancho de la banda de frecuencia de salto. La anchura de la banda de frecuencias de salto se define por:
Límite inferior = P2-09 - P2-10/2
Límite superior = P2-09 + P2-10/2
Todas las bandas de frecuencias de salto definidas para las velocidades de avance se reflejan para las velocidades negativas.
Parámetros ampliados
P2-13 Función de la salida analógica 2 0 12 9 -
Modo de salida digital. Lógica 1 = +24V CC
0 Unidad sana Lógica 1 cuando el Optidrive está habilitado (en marcha).
1 A la velocidad Lógica 1 cuando no existe ninguna condición de fallo en la unidad.
2 Velocidad del motor > 0 Lógica 1 cuando la frecuencia de salida coincide con la frecuencia del punto de ajuste.
3 Velocidad del motor >= Lógica 1 cuando el motor marcha por encima de la velocidad cero.
límite
4 Corriente del motor >= Lógica 1 cuando la velocidad del motor excede del límite ajustable.
límite
5 Par del motor >= límite Lógica 1 cuando la corriente del motor excede del límite ajustable.
6 Entrada analógica 2 >= Lógica cuando el par del motor excede del límite ajustable.
límite
7 Analog input 2 >= limit Lógica cuando la señal aplicada a la entrada analógica 2 excede del limite ajustable.
NOTA Al utilizar los ajustes 4-7, se tienen que usar los parámetros P2-19 y P2-20 conjuntamente para controlar el comportamiento.
La salida conmutará a Lógica 1 cuando la señal seleccionada exceda del valor programado en P2-19, y regresará a Lógica 0 9
cuando la señal caiga por debajo del valor programado en P2-20.
Modo de salida analógica
8 Velocidad del motor 0 a P1-01.
9 Corriente del motor 0 hasta 200 % de P1-08.
10 Par del motor 0 hasta 200 % del par nominal del motor.
11 Potencia del motor 0 hasta 150 % de la potencia nominal de la unidad.
12 Salida PID Salida desde el controlador PID interno, 0 – 100 %.
hasta P8-08 y se ha detectado una condición de carga elevada o baja – utilizada normalmente para señalizar bloqueo de la
bomba o la rotura de la tubería.
P2-16 Relé 1/AO1 Límite superior P2-17 200.0 100.0 %
Establece el valor superior limitado para P2-11 y P2-15, por favor remítase a P2-11 o P2-15.
P2-17 Relé 1/AO1 Límite inferior 0 P2-16 0.0 %
Establece el valor inferior limitado para P2-11 y P2-15, por favor remítase a P2-11 o P2-15.
Parámetros ampliados
P2-21 Factor de escalado de visualización -30.000 30.000 0.000 -
Determina el factor para el valor de visualización a escala.
La variable seleccionada en P2-22 se escala por el factor establecido en P2-21.
P2-22 Fuente de escalado de visualización 0 3 0 -
Valor de origen utilizado cuando se deben mostrar unidades personalizadas en la pantalla de la unidad.
0: Velocidad del motor
1: Corriente del motor
2: Entrada analógica 2
3: Valor P0-80
NOTA P2-21 y P2-22 permiten al usuario programar la pantalla del Optidrive para mostrar una unidad de salida alternativa
escalada a partir de un parámetro existente (por ejemplo, para visualizar la velocidad del transportador en metros por segundo
basándose en la frecuencia de salida).
Esta función está deshabilitada si P2-21 está fijado en 0. Si P2-21 está fijado >0, la variable seleccionada en P2-22 se multiplica por
el factor introducido en P2-21, y se visualiza en la pantalla de la unidad mientras la unidad está en marcha.
P2-23 Tiempo de retención de la velocidad cero 0.0 60.0 0.2 Segundos
Determina el tiempo para el que la frecuencia de salida de la unidad se mantiene en cero al detenerse, antes de que se deshabilite
9
la salida de la unidad.
P2-24 Frecuencia de conmutación efectiva Dependiente de la clasificación de la unidad kHz
Frecuencia de conmutación de etapa de potencia efectiva. Las frecuencias más elevadas reducen el ruido audible del motor y
mejoran la forma de onda de la corriente de salida, a costa de unas pérdidas de la unidad incrementadas.
NOTA Puede necesitarse una disminución de la capacidad de la corriente de salida de la unidad cuando aumente P2-24 más allá
del ajuste mínimo. Remítase a la sección 11.7.3. Disminución de capacidad para la frecuencia de conmutación en la página 85.
Parámetros ampliados
Las opciones 4 a 7 solamente están activas en los modos de control. El arranque de la unidad en dichos modos está controlado por
la habilitación de la entrada digital en los terminales de control.
4 : Velocidad mínima, inicio del terminal. Después de una parada y reinicio, la unidad marchará siempre inicialmente a la
velocidad mínima P1-02.
5 : Velocidad previa, inicio del terminal. Después de una parada y reinicio, la unidad regresará a la última velocidad del
punto de ajuste del teclado numérico utilizada antes de detenerse.
6 : Velocidad actual, inicio del terminal. Donde el Optidrive está configurado para referencias de velocidad múltiples
(control típicamente manual/automático o control local/remoto), cuando se conmuta a modo de teclado numérico por una entrada
digital, la unidad continuará funcionando a la última velocidad de funcionamiento.
7 : Velocidad preajustada 4, inicio del terminal. Después de una parada y reinicio, Optidrive marchará siempre
inicialmente a la velocidad preajustada 4 (P2-04).
P2-38 Parada por pérdida de la red/periodo de protección 0 3 0 -
Controla el comportamiento de la unidad en respuesta a una pérdida del suministro eléctrico de red mientras la unidad se encuentra habilitada.
0 : Reservado.
1 : Marcha en inercia hasta la parada. Optidrive deshabilitará inmediatamente la salida al motor, permitiendo que la carga
marche en inercia o con rueda libre. Al utilizar este ajuste con cargas de inercia elevada, puede que se necesite habilitar la función
de arranque rotativo (P2-26).
2 : Rampa rápida hasta la parada. La unidad descenderá hasta la parada en el índice programado en el tiempo de
deceleración rápida P2-25. La acción de parada Marcha en inercia NA es la única aplicable a la pérdida de red en el Eco.
9
3 : Modo de alimentación del bus CC. La acción de parada Marcha en inercia NA es la única aplicable a la pérdida de red en el Eco.
P2-39 Bloqueo de parámetros 0 1 0 -
0 : Desbloqueado. Todos los parámetros son accesibles y pueden modificarse.
1 : Bloqueado. Los valores de los parámetros se pueden visualizar, pero no se pueden modificar. También desactiva el botón
manual y automático del teclado.
P2-40 Código de acceso para el menú ampliado 0 9999 101 -
Define el código de acceso que tiene que introducirse en P1-14 para acceder a los grupos de parámetros por encima del grupo 1.
Parámetros ampliados
P3-16 Tiempo de cebado de la bomba 0 2000 0 Segundos
Un valor distinto de cero en este parámetro activará automáticamente la función de detección de rotura de tuberías. Cada vez que la
unidad se habilita mientras está en control PID o se cambia a control PID, el accionamiento supervisará el nivel de realimentación PID
durante el tiempo introducido en P3-16. Si el nivel de retroalimentación del PID no supera el umbral introducido en P3-17 antes de que
transcurra el tiempo en P3-16, la unidad se disparará con "Pr-Lo" (presión baja).
P3-17 Umbral de rotura de tubería 0.0 100.0 0.0 %
Umbral de retroalimentación del PID para la detección de tuberías rotas. En el modo PID directo, la retroalimentación del PID debe
ser igual o mayor que este umbral antes de que expire el tiempo de cebado de la bomba (P3-16). En el modo PID inverso, la
retroalimentación del PID debe ser menor o igual al umbral antes de que expire el tiempo de cebado de la bomba (P3-16).
P3-18 Control de reinicio PID 0 1 0 -
0: Ejecución continua. El bucle PID seguirá funcionando mientras la ganancia P (P3-01) no sea cero.
1 : Habilitar en la unidad. El bucle PID se ejecutará solo cuando la unidad esté habilitada. Si la unidad no está en marcha, la
salida del PID se restablecerá a 0 (incluido el resultado integral).
P3-19 Retraso en el disparo por detección de rotura de tuberías 0 600 0 Segundos
Cuando la detección de rotura de tuberías está habilitada mediante la configuración de los parámetros P3-16 y P3-17, este
parámetro añade un retardo/filtro al disparo "Pr-Lo". Esto puede resultar útil en situaciones en las que el sistema ha estado operando
en estado estable y el cierre repentino y la reapertura de las válvulas pueden causar un exceso de presión seguido de un déficit que
9
podría desencadenar el disparo "Pr-Lo" innecesariamente.
La sintonización automática comenzará inmediatamente cuando P4-02 se fije independientemente del estatus de la señal
de habilitación de la unidad. Mientras el procedimiento de sintonización automática no accione o rote el motor, el eje del
motor puede seguir girando ligeramente. Normalmente no es necesario desacoplar la carga del motor; sin embargo, el
usuario debe asegurarse de que no se produzca ningún riesgo por el posible movimiento del eje del motor.
Es esencial que se introduzcan los datos del motor correctos en los parámetros pertinentes de la unidad. Una
configuración incorrecta de los parámetros puede dar lugar a un rendimiento pobre o incluso peligroso.
Los motores de imanes permanentes (incluidos los BLDC) producen una tensión de salida conocida como fuerza
contraelectromotriz cuando el eje gira. El usuario debe asegurarse de que el eje del motor no puede girar a una velocidad en la
que esta fuerza contraelectromotriz supere el límite de tensión para la unidad, ya que de lo contrario pueden producirse daños.
Los siguientes ajustes de parámetros son necesarios antes de intentar hacer funcionar el motor.
Asegúrese de que el acceso a los parámetros avanzados esté habilitado ajustando P1-14 = 201.
Introduzca los detalles de la placa de identificación del motor en los parámetros pertinentes del modo siguiente:
o P1-07 fuerza contraelectromotriz a la frecuencia/velocidad nominales (kE)
Esta es la tensión impuesta por los imanes en los terminales de salida de la unidad cuando el motor funciona a la frecuencia
o velocidad nominal. Algunos motores pueden proporcionar un valor para voltios por miles de rpm, y puede ser necesario
calcular el valor correcto para P1-07.
o P1-08 corriente nominal del motor.
o P1-09 frecuencia nominal del motor.
o (Opcional) P1-10 velocidad nominal del motor (rpm).
Seleccione el modo de control de la velocidad del motor de imán permanente mediante el ajuste P4-01 = 3 o control de
velocidad del motor ajustando P4-01 = 5.
Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente a la unidad.
Lleve a cabo una sintonización automática de los datos del motor mediante el ajuste P4-02 = 1.
o La sincronización automática mide los datos eléctricos necesarios del motor para asegurar un buen control.
Parámetros ampliados
Para mejorar el arranque del motor y el funcionamiento a baja velocidad, puede ser necesario ajustar los siguientes parámetros:
o P7-14: Corriente de refuerzo del par de baja frecuencia: Inyecta corriente adicional en el motor para ayudar a la alineación
del rotor a baja frecuencia de salida. Fijado como % de P1-08.
o P7-15: Límite de frecuencia de refuerzo del par de baja frecuencia: Define el rango de frecuencia en el que se aplica el
refuerzo de par. Fijado como % de P1-09.
Siguiendo los pasos anteriores debería ser posible manejar el motor. Son posibles otros ajustes de los parámetros para mejorar el
rendimiento en caso necesario, remítase a su socio comercial de Invertek Drives para más información.
9.3.4. Al operar con motores síncronos de reluctancia, realice los siguientes pasos:
Asegúrese de que el acceso a los parámetros avanzados esté habilitado ajustando P1-14 = 201.
Introduzca los detalles de la placa de identificación del motor en los parámetros pertinentes del modo siguiente:
o P1-07 tensión nominal del motor.
o P1-08 corriente nominal del motor.
o P1-09 frecuencia nominal del motor.
o (Opcional) P1-10 velocidad nominal del motor (rpm). 9
o P4-05 Factor de potencia del motor.
Seleccione el modo de control del motor síncrono de reluctancia ajustando P4-01 = 6.
Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente a la unidad.
Lleve a cabo una sintonización automática de los datos del motor mediante el ajuste P4-02 = 1.
Un ajuste incorrecto de los parámetros en el menú del grupo 4 puede ocasionar un comportamiento inesperado del motor y de
cualquier máquina conectada. Se recomienda que estos parámetros sean ajustados únicamente por usuarios con experiencia.
Al funcionar en modo de control del motor de velocidad vectorial, este parámetro tiene que fijarse para el factor de potencia de la
placa de identificación del motor.
P4-07 Par máximo / Límite de corriente 20.0 200 110.0 %
Este parámetro define el límite máximo de corriente o par utilizado por la unidad.
P4-12 Retención de sobrecarga térmica 0 1 1 -
0: Deshabilitado.
1 : Habilitado. Todos los Optidrives están provistos de una protección de sobrecarga térmica electrónica para el motor
conectado, diseñada para proteger el motor contra daños. Un acumulador de sobrecarga interno monitoriza la corriente de salida
del motor a lo largo del tiempo y disparará la unidad si el uso excede del límite térmico. Si P4-12 está deshabilitado, al quitar el
suministro eléctrico de la unidad y reaplicarlo se restablecerá el valor del acumulador. Si P4-12 está habilitado, el valor se mantendrá
durante el apagado.
P4-13 Secuencia de fase de salida 0 1 0 -
0 : U,V,W.
1 : U,W,V. El sentido de giro del motor cuando funciona en dirección de avance se invertirá.
P4-14 Reacción térmica a la sobrecarga 0 2 1 -
9 0 : Disparo. Cuando el acumulador de sobrecarga alcance el límite, la unidad disparará en [Link] para prevenir daños al motor.
1 : Reducción del límite de corriente. Cuando el acumulador de sobrecarga alcanza el 90 %, el límite de corriente de salida
se reduce internamente al 100 % de P1-08 para evitar un [Link]. El límite de corriente volverá al ajuste en P4-07 cuando el acumulador
de sobrecarga alcance el 10 %.
2: Reducción del límite de corriente por encima de la velocidad mínima. Este modo es el mismo que el modo 1
anterior, pero se activa solo una vez que el motor ha subido a la velocidad mínima establecida en P1-02.
Parámetros ampliados
Hacer clic en el botón de red de la unidad de escaneo en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
9.4.4. Conexión Modbus RTU
Optidrive Eco es compatible con la comunicación Modbus RTU. La conexión se realiza a través del conector RJ45. Para más
información, consulte el apartado 10.2. Comunicaciones Modbus RTU en la página 71.
9.4.5. Conexión BACnet MSTP
Optidrive Eco soporta la comunicación BACnet MSTP. La conexión se realiza a través del conector RJ45. Para más información,
consulte el apartado 10.3. BACnet MSTP en la página 73.
9.4.6. Otras redes de bus de campo
Se admiten otros protocolos de red de bus de campo mediante interfaces opcionales. Consulte el sitio web de Invertek Drives para
obtener una lista de protocolos compatibles y los módulos opcionales de interfaz necesarios.
Parámetros ampliados
ajusta a 0, P5-01 determina la dirección Modbus de la unidad.
2 Actualización E/S
3 Actualización P/S
P6-02 Gestión de la sobrecarga 4 – 32 kHz (dependiendo del 4 kHz Frecuencia de conmutación efectiva
térmica modelo) mínima.
P6-03 Retardo del tiempo de reinicio 1 – 60 segundos 20s
automático
P6-04 Histéresis de salida del relé 0.0 – 25.0% 0.3%
P6-08 Frecuencia de referencia de 0 – 20kHz 0 kHz
velocidad máxima
P6-10 Habilitación del programa de 0 Deshabilitado 0
bloques de función
1 Habilitado
P6-11 Habilitación del tiempo de 0 – 600s 0s
retención de la velocidad
encendido
P6-12 Deshabilitación del tiempo 0 – 250s 0s
de retención de velocidad/
inyección CC encendido
P6-16 Activación de disparo de STO 0 Deshabilitado 0 Cuando la unidad está habilitada, se
disparará "[Link]" en caso de que el
1 Habilitado circuito STO se abra cuando la unidad
está funcionando. Si el variador no está
funcionando, la apertura del circuito STO
provoca que el variador esté en modo
INHIBIDO.
P6-17 Activación del modo de 0 Deshabilitado 0 Este parámetro ajusta las ganancias del
compresor de 2 etapas de CO2 sistema para operar con compresores de
Parámetros ampliados
Parámetros ampliados
P8-01 Duración del intervalo de agitación de la bomba 0 60000 0 Minutos
Este parámetro permite establecer un periodo de inactividad predefinido, por lo que si la unidad permanece en modo de
espera durante un periodo de tiempo superior al límite, se activa la función de agitación, y la unidad funcionará a la velocidad
preestablecida 7 (P2-07) durante el tiempo establecido en P8-02. Esto permite que la bomba se agite, impidiendo que los
sedimentos se asienten y evitando un bloqueo.
P8-02 Tiempo de activación de la agitación de la bomba 1 6000 10 Segundos
Establezca el periodo de tiempo que la función de agitación estará activa una vez activada (excluye el tiempo de desaceleración
para detenerse).
P8-03 Selección de la función de limpieza de la bomba 0 3 - -
Este parámetro configura las condiciones de la unidad que provocarán la activación de la función de limpieza automática de la
bomba. Cuando se activa, la limpieza de la bomba hará funcionar la bomba a la velocidad preestablecida 5 (P2-05) durante el
período de tiempo establecido en P8-04, seguido de la velocidad preestablecida 6 (P2-06) (siempre que P2-06 <> 0) durante el
tiempo establecido en P8-04, antes de reanudar el funcionamiento normal. Durante el ciclo de limpieza, el tiempo de rampa fijado en
P8-05 se aplica tanto para la aceleración como para la desaceleración, y anula P1-03 y P1-04.
Siempre que sea posible, P2-05 y P2-06 pueden ajustarse a valores negativos, para permitir la inversión de la bomba. Para
obtener los mejores resultados, se recomienda aplicar una velocidad lo más alta posible y ajustar P8-05 para permitir un tiempo de
aceleración corto y evitar los disparos por sobrecorriente.
0 : Deshabilitado. 9
1 : Activo solo en el arranque. La función de limpieza de la bomba funciona cada vez que la bomba se pone en marcha.
2 : Activo en el arranque y en la detección de corriente elevada. La función de limpieza de la bomba funciona cada
vez que la bomba se pone en marcha, y también en caso de que la unidad detecte un posible bloqueo de la bomba durante el
funcionamiento normal. Esto requiere que la función de monitorización del perfil de corriente del motor esté activa y puesta en marcha
para su correcto funcionamiento, véase el parámetro P8-06.
3 : Activo solo en la detección de corriente elevada. La función de limpieza de la bomba funciona únicamente cuando se
detecta un posible bloqueo de la bomba durante el funcionamiento normal. Esto requiere que la función de monitorización del perfil
de corriente del motor esté activa y puesta en marcha para su correcto funcionamiento, véase el parámetro P8-06.
NOTA La función de limpieza de la bomba también puede ser activada mediante la entrada digital configurada en los parámetros
del grupo 9.
1 : Activación cerrada
P8-10 Velocidad del modo disparo -P1-01 P1-01 0 Hz / rpm
Cuando se ajusta a un valor distinto de cero, este parámetro establece una frecuencia/velocidad fija operativa utilizada cuando se
selecciona el modo disparo. La unidad mantendrá el funcionamiento a esta frecuencia hasta que se elimine la señal de modo disparo o
la unidad no pueda seguir funcionando.
Cuando P8-10 es cero, y el modo disparo está activado, la unidad seguirá funcionando bajo el control de la referencia de velocidad
seleccionada, dependiendo de los ajustes de los parámetros y de la selección de la entrada digital.
P8-11 Modo bypass en caso de fallo 0 1 0 -
El parámetro configura la unidad para que pase automáticamente al modo bypass en caso de que se produzca una desconexión en la
unidad. Cuando están activados, los relés estándar 1 y 2 de la unidad se dedican al control del bypass y no se les pueden asignar otras
funciones.
0 : Deshabilitado
1 : Habilitado
P8-12 Bypass en modo disparo 0 1 0 -
El parámetro configura la unidad para que pase automáticamente al modo bypass en caso de que una entrada de la unidad esté
configurada para el funcionamiento en modo disparo y esa entrada se active. Cuando están activados, los relés estándar 1 y 2 de la
unidad se dedican al control del bypass y no se les pueden asignar otras funciones.
9 0 : Deshabilitado
1 : Habilitado
P8-13 Cambio del contactor de bypass en el tiempo 0 30 2 Segundos
Parámetro activo cuando la función bypass está activada. El parámetro P8-05 establece un tiempo de retardo o de cambio entre la
conmutación de los relés de la unidad que controlan el circuito de bypass.
Hay que tener cuidado al ajustar P8-13 para asegurarse de que los contactores de la unidad y del DOL no se conecten en circuito
simultáneamente. Se recomienda el enclavamiento mecánico y eléctrico de la unidad y de los contactores DOL
según las normas regionales al configurar la función de bypass.
Parámetros ampliados
o fuera de línea las bombas en cascada adicionales. La prioridad para la desconexión de la bomba en cascada se concede siempre a
la bomba con mayor tiempo de funcionamiento acumulado.
P8-19 Tiempo de oscilación de la bomba 2 600 60 Segundos
El parámetro establece un tiempo de retardo para el funcionamiento en cascada de las bombas, por lo que, tras la conexión o desconexión
de una bomba en cascada, no se permite la conexión o desconexión de otras bombas hasta que haya transcurrido este periodo de tiempo.
Este parámetro debe ajustarse para permitir un tiempo de oscilación adecuado entre las transiciones de la bomba en cascada.
P8-20 Reinicio del reloj maestro de la bomba 0 1 0 -
La unidad maestra en el funcionamiento en cascada de las bombas supervisa y mantiene los tiempos de funcionamiento de todas las
bombas en cascada disponibles. Todos los relojes se pueden visualizar en P0-20. P8-20 proporciona el reinicio maestro de todos los
relojes de tiempo de ejecución utilizados para el funcionamiento en cascada de las bombas (todos los relojes ajustados a 0).
permiten al
1 Programa de bloques de funciones - digital usuario anular
2 Programa de bloques de funciones - la fuente normal
analógico de control de
parámetros
P9-34 Salida analógica 2 fuente 0 Definido por P2-13 0 para la función
1 Programa de bloques de funciones - digital asociada,
permitiendo la
2 Programa de bloques de funciones - interacción con
analógico el entorno de
P9-35 Fuente de control relé 1 0 Definido por P2-15 0 programación
de bloques de
1 Programa de bloques de funciones - digital función interno.
P9-36 Fuente de control relé 2 0 Definido por P2-18 0
1 Programa de bloques de funciones - digital
P9-37 Fuente de control de escalado de visualización 0 Definido por P2-21 0
1 Programa de bloques de funciones - digital
P9-38 Fuente de referencia PID 0 Definido por P3-05 0
1 Programa de bloques de funciones - digital
9 P9-39 Fuente de retroalimentación PID 0 Definido por P3-10 0
1 Programa de bloques de funciones - digital
P9-41 Relé 3,4,5 Función 0 Saludable: Disparado: En marcha 0
1 Programa de bloques de funciones - digital
P9-42 Fuente de disparo limpia (borde)
P9-43 Fuente de disparo en modo bypass
P9-44 Selección de la segunda referencia digital del PID
Parámetros ampliados
P0-13 Registro de disparo –
Muestra los cuatro últimos códigos de avería de la unidad. Remítase a la sección 12.1. Mensajes de fallos para más información.
P0-14 Corriente de magnetización (Id) Amperios
Muestra la corriente de magnetización del motor, siempre que se haya completado con éxito un autoajuste.
P0-16 Ondulación de tensión de bus de CC Voltios
Muestra el nivel de ondulación presente en la tensión del bus de CC. Este parámetro es utilizado por el Optidrive para diversas
funciones de protección y supervisión internas.
P0-17 Resistencia del estator del motor (Rs) Ohms
Muestra la resistencia del estator del motor medida, siempre que se haya completado con éxito un autoajuste.
P0-19 Registro del tiempo de funcionamiento de la cascada Horas
Valores de tiempo de funcionamiento para bombas de velocidad variable y DOL utilizadas en el funcionamiento en cascada.
Registro de 5 entradas.
0 = Maestro, 1 = DOL1, 2 = DOL2, 3 = DOL3, 4 = DOL4. Los relojes pueden restablecerse a través de P8-20, Restablecimiento del
reloj maestro.
P0-20 Tensión del bus de CC Voltios 9
Muestra la tensión instantánea del bus de CC a nivel interno en la unidad.
P0-21 Temperatura del disipador °C
Muestra la temperatura instantánea del disipador medida por la unidad.
P0-22 Tiempo restante hasta el próximo servicio Horas
Muestra el periodo de tiempo restante antes de que venza el próximo mantenimiento. El intervalo de mantenimiento se basa en el
valor introducido en P6-24 (Intervalo de tiempo de mantenimiento) y en el tiempo transcurrido desde que se activó o restableció el
intervalo de mantenimiento.
Primera pantalla = Número de serie (MSB), segunda pantalla = Número de serie (LSB).
P0-31 Tiempo total de funcionamiento HH:MM:SS
Pantalla de dos entradas: La primera pantalla muestra las horas. La segunda pantalla muestra los minutos y los segundos.
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la unidad.
P0-32 Tiempo de ejecución desde el último disparo 1 HH:MM:SS
Pantalla de dos entradas: La primera pantalla muestra las horas. La segunda pantalla muestra los minutos y los segundos.
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la unidad desde que se produjo el último fallo. Reloj de tiempo de ejecución parado
por desactivación (o disparo) de la unidad, restablecimiento en la siguiente activación solo si se produce un disparo. Restablecer
también en la siguiente activación después de una caída de tensión de la unidad.
P0-33 Tiempo de ejecución desde el último disparo 2 HH:MM:SS
Pantalla de dos entradas: La primera pantalla muestra las horas. La segunda pantalla muestra los minutos y los segundos.
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la unidad desde que se produjo el último fallo. Reloj de tiempo de ejecución detenido
por desactivación de la unidad (o disparo), restablecimiento en la siguiente activación solo si se produce un disparo (los subvoltios
no se consideran un disparo). No restablecimiento por apagado/ciclo de encendido a menos que se produzca un disparo antes
del apagado.
P0-34 Tiempo de ejecución desde la última activación HH:MM:SS
9 Pantalla de dos entradas: La primera pantalla muestra las horas. La segunda pantalla muestra los minutos y los segundos.
Muestra el tiempo total de funcionamiento de la unidad desde que se recibió el último comando de marcha.
P0-35 Vida útil del ventilador de refrigeración HH:MM:SS
Muestra el tiempo total de funcionamiento de los ventiladores internos del Optidrive.
Pantalla de dos entradas: La primera pantalla muestra la hora reajustable por el usuario (reajuste con P6-22). La segunda pantalla
muestra la hora no reajustable.
Se utiliza para la información de mantenimiento programado.
Parámetros ampliados
P0-48 Contador de fallos comunicaciones DSP -
Muestra el número de errores de comunicación detectados por el procesador Power Stage en los mensajes recibidos del
procesador de E/S desde el último encendido.
P0-49 Contador de fallos Modbus RTU/BACnet MSTP -
Este parámetro se incrementa cada vez que se produce un error en el enlace de comunicación Modbus RTU. Esta información
puede utilizarse con fines de diagnóstico.
1 No utilizado
2 No utilizado
3 0 voltios
4 -RS485 (PC)
5 +RS485 (PC)
6 +24 voltios
7 RS 485- Modbus RTU/BACnet MSTP
8 RS 485+ Modbus RTU/BACnet MSTP
ADVERTENCIA:
Esto no es una conexión Ethernet. No conectar
directamente a un puerto Ethernet.
ADVERTENCIA:
Al utilizar Modbus RTU o BACnet, asegúrese de
que la señal de 0 V (T3) se utilice también para
evitar errores de comunicaciones y tensiones en
modo común potencialmente dañinas.
Existen dos puertos RJ45 en la unidad con clasificación para exteriores IP66. Los dos puertos RJ45 están conectados en paralelo
a nivel interno para ayudar a soportar una conexión de red sin necesidad de un divisor. Es posible utilizar cualquier puerto.
El enlace de datos Optibus solo se utiliza para la conexión de los periféricos de Invertek y la comunicación entre unidades.
La interfaz Modbus permite la conexión a una red Modbus RTU como se describe en la sección 10.2. Comunicaciones Modbus RTU.
NOTAS
Comunicaciones en serie
10 Controlador Modbus
RTU RS485
RS485+
RS485+ RS485-
RS485- 0 voltios / común
0 voltios / común
Blindaje
Tierra
Comunicaciones en serie
Número Byte Byte Lectura Notas
de registro superior inferior escritura
Comando palabra de control utilizado para controlar el Optidrive cuando se maneja
con Modbus RTU. Las funciones de los bits de la palabra de control son las siguientes:
Bit 0: Comando ejecutar/detener. Fijar a 1 para habilitar la unidad. Fijar a 0 para
detener la unidad.
Bit 1: Solicitud de parada rápida. Fijar a 1 para habilitar que la unidad se detenga
1 Comando palabra de control R/W con la segunda rampa de deceleración.
Bit 2: Restablecer solicitud. Fijar a 1 con el fin de restablecer todos los fallos o
disparos activos en la unidad.
Este bit se tiene que restablecer a cero una vez que el fallo haya sido borrado.
Bit 3: Solicitud de parada por inercia. Fijar a 1 para emitir un comando de parada
por inercia.
Comando referencia de El punto de ajuste tiene que enviarse a la unidad en Hz hasta una posición decimal,
2 R/W
velocidad por ejemplo, 500 = 50,0 Hz.
3 Reservado R/W No hay función.
Este registro especifica los tiempos de la rampa de aceleración y deceleración de
la unidad utilizados cuando se selecciona el control de rampa de bus de campo 10
4 Comando tiempos de rampa R/W
(P5-08 = 1) sin tener en cuenta el ajuste de P1-12. El rango de datos de entrada va
desde 0 hasta 60.000 (0,00 s hasta 600,00 s).
31 Contador de MWh (reajustable R Contador de energía MWh reajustable por el usuario (P0-27).
por el usuario)
Comunicaciones en serie
Comunicaciones en serie
ID de instancia de dispositivo
P5-09 P5-09 y P5-10 se utilizan para configurar el valor de la instancia del dispositivo.
BACnet bajo
ID de instancia = (P5-10 * 65536) + P5-09. El rango de ajuste permitido es de 0 ~ 4194304.
ID de instancia de dispositivo
P5-10 El valor por defecto es 1.
BACnet alta
Establezca la propiedad maestra máxima de BACnet MS/TP, rango de 1 ~ 127. Por defecto, se
P5-11 Maestro máximo
establece en 127.
10 BV32* Relé 4 CMD C Estado de la salida de relé 4 especificada por el usuario CERRADO/ABIERTO
BV33* Relé 5 CMD C Estado de la salida de relé 5 especificada por el usuario CERRADO/ABIERTO
* Esta función funciona solo si la salida del relé puede ser controlada por el valor del usuario (Consulte la lista de parámetros del
Optidrive Eco para más detalles)
Comunicaciones en serie
Horas de funcionamiento
AV24 R Horas de funcionamiento desde la última habilitación Horas
actuales
Matriz de prioridades ×* ×*
Renunciar al incumplimiento ×* ×*
Polaridad ×
Texto activo ×
Texto inactivo ×
10
Comunicaciones en serie
4) Lista de todas las propiedades que se pueden escribir cuando no se requiera nada más en esta norma
5) Lista de todas las propiedades que pueden ser escritas condicionalmente cuando no se requiera nada más en esta norma
6) Lista de propiedades propietarias y para cada una su identificador de propiedad, tipo de datos y significado
7) Lista de las restricciones de alcance de la propiedad
Opciones de la capa de enlace de datos:
BACnet IP, (anexo J)
BACnet IP, (anexo J), dispositivo exterior
ISO 8802-3, Ethernet (cláusula 7)
ATA 878.1, 2.5 Mb. ARCNET (cláusula 8))
ATA 878.1, EIA-485 ARCNET (cláusula 8), tasa(s) de baudios:
Maestro MS/TP (cláusula 9), tasa(s) de baudios: 9600, 19200,38400,76800
Esclavo MS/TP (cláusula 9), tasa(s) de baudios:
Punto a punto, EIA 232 (cláusula 10), tasa(s) de baudios:
Punto a punto, módem, (cláusula 10), tasa(s) de baudios:
LonTalk, (cláusula 11), medio: 10
BACnet/ZigBee (ANEXO O)
Otros:
10
Consulte el apartado 11.7. Información sobre disminución de la capacidad para obtener información sobre reducción de potencia.
11.2. Desequilibrio de fases
Todas las unidades Optidrive Eco trifásicas disponen de control de desequilibrio de fases. El máximo desequilibrio de tensión
admisible entre dos fases cualesquiera es del 3 % para el funcionamiento a plena carga.
11.3. Índices de potencia de entrada/salida y de corriente
Las tablas siguientes proporcionan la información sobre los índices de corriente de salida para los diferentes modelos Optidrive Eco.
Invertek Drives recomienda siempre que la selección del Optidrive correcto esté basada en la corriente a plena carga del motor a la
tensión de suministro entrante.
Tenga en cuenta que la longitud máxima de los cables indicada en las siguientes tablas indica la longitud máxima de los cables
permitida para el hardware de la unidad y no tiene en cuenta el cumplimiento de la normativa CEM.
11.3.1. IP20 200-240 voltios (+/- 10%), entrada monofásica, salida trifásica
Marco Índice de Entrada Fusible o MCB Tamaño de cable Corriente nominal Longitud máxima
Tamaño potencia Corriente (tipo B) máximo de salida del cable del motor
kW HP A No UL UL mm2 AWG/kcmil A m ft
2 0,75 1 8,6 16 15 8 8 4,3 100 330
2 1,5 2 12,9 16 17,5 8 8 7 100 330
2 2,2 3 19,2 25 25 8 8 10,5 100 330
11.3.2. IP20 200-240 voltios (+/- 10 %), entrada trifásica, salida trifásica
Marco Índice de Entrada Fusible o MCB Tamaño de cable Corriente nominal Longitud máxima
Tamaño potencia Corriente (tipo B) máximo de salida del cable del motor
kW HP A No UL UL mm2 AWG/kcmil A m ft
Datos técnicos
11.3.4. IP20 500-600 voltios (+/- 10 %), entrada trifásica, salida trifásica
Marco Índice de Entrada Fusible o MCB Tamaño de cable Corriente nominal Longitud máxima
Tamaño potencia Corriente (tipo B) máximo de salida del cable del motor
kW HP A No UL UL mm2 AWG/kcmil A m ft
2 0,75 1 3,4 6 6 8 8 2,1 100 330
2 1,5 2 4,2 6 6 8 8 3,1 100 330
2 2,2 3 4,9 6 6 8 8 4,1 100 330
2 4 5 8,6 16 15 8 8 6,5 100 330
2 5,5 7,5 12,2 16 15 8 8 9 100 330
3 7,5 10 15,1 25 20 8 8 12 100 330
3 11 15 20,9 32 30 8 8 17 100 330
3 15 20 25,5 32 35 8 8 22 100 330
4 18,5 25 32,2 40 40 16 5 28 100 330
4 22 30 39,1 50 50 16 5 34 100 330
4 30 40 48,9 63 60 16 5 43 100 330
Datos técnicos
11
11
NOTA
Corrientes de entrada típicas asumiendo un mínimo de 1% de impedancia de suministro para unidades de entrada monofásicas. La
corriente de entrada se puede reducir aumentando la impedancia de suministro mediante la instalación de bobinas de entrada.
11.3.9. IP66 200-240V entrada trifásica, salida trifásica
Marco Índice de Entrada Fusible o MCB Tamaño de cable Corriente nominal Longitud máxima
Tamaño potencia Corriente (tipo B) máximo de salida del cable del motor
kW HP A No UL UL mm2 AWG/kcmil A m ft
2 0,75 1 3,3 6 6 8 8 4,3 100 330
2 1,5 1,5 5,3 10 10 8 8 7 100 330
2 2,2 3 8 10 10 8 8 10,5 100 330
3 4 5 14,2 25 17,5 8 8 18 100 330
3 5,5 7,5 19,3 25 25 8 8 24 100 330
3 7,5 10 24,6 32 30 8 8 30 100 330
4 11 15 45,2 63 60 16 5 46 100 330
11
NOTA
Los valores indicados son válidos para una temperatura ambiente de 40 °C (a excepción de las unidades de tamaño 5
IP20). Para obtener información sobre la reducción de potencia, consulte la sección 11.7.1. Disminución de la capacidad para
temperatura ambiente en la página 85.
La unidad está protegida contra los cortocircuitos de la salida de potencia a protección de tierra para todas las longitudes nominales,
tamaños y tipos de cable.
Las longitudes máximas de los cables aquí indicadas se basan en las limitaciones del hardware y NO tienen en cuenta ningún requisito
de cumplimiento de ninguna norma CEM. Remítase a la sección 4.9. Instalación conforme a CEM en la página 30.
La longitud de cable máxima del motor indicada se aplica para usar un cable de motor blindado. Al utilizar un cable sin blindaje,
el límite de longitud máxima del cable se puede incrementar en un 50 %. Al utilizar la bobina de salida recomendada por
Invertek Drives, el límite de longitud máxima del cable se puede incrementar en un 100 %.
La conmutación de salida PWM desde cualquier inversor cuando se utiliza con una longitud de cable del motor larga puede
ocasionar un incremento en la tensión en los terminales del motor, dependiendo de la longitud y de la inductancia del cable del
motor. El tiempo de subida y la tensión de pico pueden afectar a la vida de servicio del motor. Invertek Drives recomienda emplear
una bobina de salida para longitudes de cable del motor de 50 m o más para garantizar una buena vida de servicio del motor.
Para el tamaño de marco 8 de IP20, los modos de control de velocidad y par vectorial pueden no funcionar correctamente con
cables de motor largos y filtros de salida. Se recomienda operar en modo V/F solo para longitudes de cable superiores a 50 m.
Los tamaños de los cables de alimentación y del motor deben estar dimensionados de acuerdo con los códigos o regulaciones
locales del país o área de instalación.
Para una instalación conforme a la norma UL, utilice un cable de cobre con una temperatura de aislamiento mínima de 70 °C,
fusibles de clase CC o de clase J de UL (excepción: La serie FWP de Eaton Bussmann debe utilizarse para los modelos de
tamaño 6A y 6B IP20).
11.4. Requisitos de la fuente de alimentación de entrada
Requisitos de la fuente de alimentación de entrada
Tensión de alimentación Voltaje RMS 200 - 240 para unidades clasificadas de 230 voltios, +/- 10 % de variación permitida.
Datos técnicos
380 - 480 voltios RMS para unidades de 400 voltios, con una variación permitida de +/- 10 %.
500 - 600 voltios RMS para unidades de 600 voltios, con una variación permitida de +/- 10 %.
Desequilibrio Máxima variación de tensión del 3 % entre las tensiones de fase - fase permitida.
Todas las unidades Optidrive Eco disponen de control de desequilibrio de fases. Un desequilibrio de
fase de > 3 % provocará el disparo de la unidad.
Frecuencia 50 - 60Hz + / - 5 % de variación.
Capacidad máxima de corriente de La corriente de cortocircuito máxima permitida en los terminales Optidrive Power, tal como se define
cortocir-cuito de suministro en IEC60439-1, es:
Variadores de entrada monofásicos de 230 V 5kA
Variadores de entrada trifásicos de 230V 100kA 11
Variadores de entrada trifásicos de 400 V 100kA
Variadores de entrada trifásicos de 600 V 100kA
La supresión de sobretensiones transitorias se instalará en el lado de la línea de este equipo y tendrá la capacidad indicada a continuación,
adecuada para la categoría de sobretensión III y proporcionará protección para una resistencia nominal a los impulsos de picos de voltaje de 2,5 kV.
11
AC DC
I0I0I I0I0I
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Datos técnicos
12
[Link] Versión 3.12 | Guía del usuario de Optidrive Eco | 89
12.2. Restablecer un fallo
Cuando la unidad se dispara y aparece un mensaje de fallo, se puede restablecer de una de las siguientes maneras:
Retire completamente la fuente de alimentación entrante y deje que se apague por completo. Vuelve a aplicar la energía.
Retire y vuelva a aplicar la entrada de habilitación.
Pulse el botón de parada/reinicio.
Si se utiliza el bus de campo, ajuste el bit de reset en la palabra de control de 0 a 1.
En caso de fallos O-I, hO-I o I.t-trp, para evitar los daños que pueden producirse por la activación repetida de la unidad en
estado de fallo, estas desconexiones no pueden restablecerse inmediatamente. Antes de que sea posible el restablecimiento, debe
transcurrir un tiempo de retardo conforme a la siguiente tabla.
Primer disparo Retardo de 2 segundos antes de que sea posible el reinicio
Segundo disparo Retardo de 4 segundos antes de que sea posible el reinicio
Tercer disparo Retardo de 8 segundos antes de que sea posible el reinicio
Cuarto disparo Retardo de 16 segundos antes de que sea posible el reinicio
Quinto disparo Retardo de 32 segundos antes de que sea posible el reinicio
Disparos posteriores Retardo de 64 segundos antes de que sea posible el reinicio
Resolución de problemas
12
90 | Guía del usuario de Optidrive Eco | Versión 3.12 [Link]
13. Clasificación de la eficiencia energética
Escanee el código QR o visite [Link]/ecodesign para obtener más
información sobre la Directiva de diseño ecológico y para conocer la clasificación de eficiencia de
productos específicos y los datos de pérdida de carga de las piezas de acuerdo con la norma IEC
61800-9-2:2017.
Invertek Drives Ltd. Offa's Dyke Business Park, Welshpool, Powys SY21 8JF Reino Unido
Tel: +44 (0)1938 556868 Fax: +44 (0)1938 556869
[Link]