0% encontró este documento útil (0 votos)
112 vistas48 páginas

Mi Manual de Instalacion Fdrive Solar MP

Este documento presenta el manual de instalación del F-Drive Solar, un inversor con variador de frecuencia integrado para aplicaciones de bombeo solar. Explica cómo dimensionar el sistema fotovoltaico, realizar las conexiones eléctricas, instalar y programar el F-Drive Solar, así como resolver problemas y obtener asistencia técnica.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
112 vistas48 páginas

Mi Manual de Instalacion Fdrive Solar MP

Este documento presenta el manual de instalación del F-Drive Solar, un inversor con variador de frecuencia integrado para aplicaciones de bombeo solar. Explica cómo dimensionar el sistema fotovoltaico, realizar las conexiones eléctricas, instalar y programar el F-Drive Solar, así como resolver problemas y obtener asistencia técnica.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

F-DRIVE SOLAR

y F-DRIVE SOLARMP
INVERSOR CON VARIADOR DE FRECUENCIA INTEGRADO CON
ALIMENTACIÓN MULTIPOWER (VCD o VCA, CONSULTE MODELOS)
PARA APLICACIONES DE BOMBEO SOLAR

MANUAL DE INSTALACIÓN
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. PRESENTACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA FOTOVOLTAICO. . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. TABLA DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 DIMENSIONES Y PESOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. CONEXIONES ELÉCTRICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 PROTECCIÓN DE RED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 INSTALACIÓN DEL MOTOR CON CABLES MUY LARGOS . . . . . . . . . . . . . 14
6. INSTALACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. INSTALACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR PARA EL FUNCIONAMIENTO A PRESIÓN
CONSTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1 TANQUE PRECARGADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 SENSOR DE PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. UTILIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR. . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 CONFIGURACIÓN INICIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.2.1 CONTROL DEL MOTOR FOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 VISUALIZACIÓN INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.4 PULSANDO EL BOTÓN “ENTER” CUANDO SE VISUALIZA EL MENÚ. . . . . . . . 25
8.5 PARÁMETROS DE INSTALADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.6 PARÁMETROS AVANZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.7 PARÁMETROS IN/OUT (ENTRADAS / SALIDAS). . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.8 PARÁMETROS DE CONECTIVIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.9 PARÁMETROS DE CONECTIVIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. PROTECCIONES Y ALARMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. BOMBAS AUXILIARES EN EL FUNCIONAMIENTO A PRESIÓN CONSTANTE. . . . . 37
10.1 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBAS DOL. . . . . . . . . . . . 38
10.2 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LAS BOMBAS COMBO . . . . . . . . . 40
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12. ASISTENCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PÓLIZA DE GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 F-Drive Solar

INTRODUCCIÓN
1. PRESENTACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR
El F-DRIVE SOLAR es un equipo que integra un variador de velocidad y un
inversor de voltaje (2 en 1), capaz de transformar el voltaje de corriente directa
(120-850Vcc) suministrado por paneles fotovoltaicos en voltaje de corriente
alterna (3 x 230 ó 460 Vca), además su modelo MP (multi power) puede ser
alimentado con voltaje de corriente alterna (190-520 Vca) siendo así un equipo
muy versátil para cualquier aplicación. De este modo es posible trabajar
con motobombas de superficie o motobombas sumergibles de la manera
tradicional en aplicaciones donde se busca tener un suministro de energía
aislado.
El F-DRIVE SOLAR maximiza el máximo punto de potencia (MPPT) , ya que
automáticamente modifica la velocidad de la motobomba en función de la
irradiación presente, esto permite que en condiciones de baja irradiación
seguir trabajando y no detener el suministro de líquido en la aplicación.
F-DRIVE SOLAR ofrece una completa protección a la motobomba contra: sobre
voltaje, sobre corriente y trabajo en seco.
F-DRIVE SOLAR puede ser conectado tanto a motobombas de superficie como
a motobombas sumergibles ofreciendo una gran flexibilidad en diferentes
aplicaciones,

A continuación mostramos algunos ejemplos:

1.- F-DRIVE SOLAR 6


2.- Motobomba sumergible 3 1
5
7
3.- Desconectador de corriente
directa 4

4.- Paneles fotovoltaicos en


serie
5.- Tanque de almacenamiento
6.- Switch flotador
2
7.- Supresor de picos de
corriente alterna
F-Drive Solar
5

1.- F-DRIVE SOLAR

2.- Motobomba de superficie 3 1


6
5
3.-Desconectador de corriente 4
directa
2
4.- Paneles fotovoltaicos en serie

5.- Aspersor

6.- Supresor de picos de corriente


directa

La versión Multipower (MP) puede alimentarse, cuando sea necesario, con


voltaje en corriente alterna (red eléctrica o un generador)
NOTA: No energice simultáneamente Vcc y Vca ya que provocará daños en
el variador y anulará su garantía

1.- F-DRIVESOLAR MP
2.- Motobomba
sumergible 8
1
3.- Paneles fotovoltaicos 7
en serie 5 6
4.- Desconectador de
corriente alterna
3
5.- Desconectador de
corriente directa
6.- Transferencia de
corriente directa /
corriente alterna 4
2
7.- Tanque de
almacenamiento
8.- Interruptor de nivel

Para seleccionar el variador F-DRIVE SOLAR que más se ajuste a su aplicación,


es recomendable considerar:
El voltaje nominal del motor
La máxima corriente del motor (ligeramente incremente un 5% el valor máximo
de corriente para seleccionar el modelo correcto del variador)
6 F-Drive Solar

2. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA


FOTOVOLTAICO
El sistema de bombeo solar debe ser diseñado teniendo en cuenta el caudal
diario de agua requerido, la carga dinámica total y el valor de la irradiación
promedio en el lugar de la instalación.
En particular, la elección de la bomba debe llevarse a cabo teniendo en cuenta
la irradiación promedio diaria.
Latitud Cantidad diaria Qd (m³)
Longitud Altura total H (m)

Irradiación media
diaria
(kWh/m²)

1kwh/m²
=
1h@ 1kw/m²

Q (m³/h) = Qd/h

Una vez determinada la motobomba requerida, es necesario conocer:


• Potencia nominal de la motobomba (P2)
• Potencia de consumo del motor eléctrico (P1). P1 se puede determinar
dividiendo P2 entre la eficiencia del motor.
• Corriente máxima del motor (a factor de servicio)
• Voltaje nominal del motor (3 x 230 Vca ó 3 x 460 Vca)
El equipo solar a utilizar, se determina considerando la corriente máxima del
motor y el voltaje nominal de operación del motor.
Para garantizar el máximo rendimiento de la instalación fotovoltaica,
deberemos considerar 1 o más series de paneles solares conectados en
paralelo, que deberán proporcionar:
• Potencia de consumo del motor eléctrico (P1)
La potencia fotovoltaica (Wp) debe ser al menos igual a la potencia de la
motobomba (P1). Teniendo en cuenta esto es necesario considerar la típica
pérdida de rendimiento de los paneles. En caso de no tener esos valores
se recomienda incrementar la potencia dividiendo entre 0.77 Wp para el
calculo de los paneles fotovoltaicos respecto a P1.
• Voltaje nominal del motor a la máxima potencia
El voltaje nominal de cada serie fotovoltaica (Vmp) debe ser al menos igual
a la tensión nominal del motor multiplicado por el factor de 1.4.
• Corriente de la motobomba
Se recomienda incrementar ligeramente la corriente máxima de la
motobomba para la selección del F-DRIVE SOLAR ( multiplicar la corriente
máxima por 1.05) esto con la intención de no trabajar con la selección al
límite
• El voltaje de circuito abierto de la serie (Voc) debe ser inferior a la
tensión máxima del F-DRIVE SOLAR.
F-Drive Solar
7

EJEMPLO

Características de la motobomba, considerando su placa de datos:


Potencia nominal del motor: P2 = 3 kW
Potencia absorbida del motor: P1 = 4 kW
Corriente máxima del motor: 12 A
Voltaje nominal del motor: 3 x 230 Vca

Selección del modelo de F-DRIVE SOLAR correcto:


Para la selección del F-DRIVE SOLAR se recomienda incrementar ligeramente la
corriente máxima del motor multiplicando por 1.05, esto con la intención de no
trabajar con selecciones al límite. Siguiendo con el ejemplo multiplicaríamos
12 (corriente máxima de la motobomba) x 1.05 (factor de seguridad)= 12.6
A, con este valor seleccionamos el modelo del F-DRIVE SOLAR correcto, en
este ejemplo seria el F-DRIVESOLAR2415MP, ya que el F-DRIVESOLAR212MP
quedaría por debajo del criterio de selección.

Selección de la cantidad de paneles a utilizar:


Considerando que el panel cuenta con las siguientes características:
Wp = 460 W
Vmp = 41.9 Vcc
Voc = 49.7 Vcc
Imp = 10.99 A

Para determinar la cantidad de paneles necesarios para cubrir una potencia de


4 Kw (P1) será necesario dividir la potencia P1 entre la potencia en condiciones
normales de operación del panel (NOCT) . Con esto en mente dividimos 4000
W / 343.5 W = 11 paneles. Para este caso se recomienda utilizar 11 paneles de
460 Wp.
Para determinar la cantidad y número de paneles por serie se debe cuidar
que el voltaje Vmp de la serie sea mayor que el voltaje nominal de la bomba
multiplicado por 1.4 y que el voltaje Voc de la serie sea menor que el voltaje
máximo permitido. En este ejemplo el Vmp de la serie 11 x 41.9 = 460.9 Vcc es
mayor que la tensión nominal del motor multiplicada por 1.4 (230 x 1.4 = 322
Vcc) y Voc de la serie 11 x 49.7 = 546.7 Vcc es menor que la tensión máxima del
F-DRIVESOLAR2415MP (850 Vcc), por tal motivo se conectaría una serie con 11
paneles.
Teniendo en cuenta los cálculos anteriores, para este ejemplo se necesitaría un
arreglo en serie de 11 paneles fotovoltaicos.
8 F-Drive Solar

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CONNERA le recomienda siempre leer atentamente el manual de instalación
antes de comenzar con la instalación y operación de estos productos.
La instalación, mantenimiento y puesta en marcha debe ser realizada por
personal calificado.
El incumplimiento de las recomendaciones detalladas en este manual puede
causar daños en el equipo, daños materiales en general y lesiones graves
personales.

El F-DRIVE SOLAR debe estar conectado a la alimentación


a través de un desconectador (interruptor) que garantice la
completa desconexión de la alimentación eléctrica antes de cada
intervención y sobre cada carga a el mismo equipo conectada.
Desconecte el F-DRIVE SOLAR de la alimentación eléctrica antes
de cada intervención en la instalación y en las cargas a ésta
conectadas.
El F-DRIVE Solar y la motobomba deben ser correctamente
conectados a tierra antes de su puesta en marcha.
Por ningún motivo debe retirar la tapa o hacer mantenimientos al
F-DRIVE Solar sin haber antes desconectado el dispositivo de la
alimentación eléctrica y haber esperado al menos 5 minutos.
En todo momento que el F-DRIVE Solar es alimentado,
independientemente del hecho que sea accionada la carga o
permanezca en stand-by (interrupción digital de la carga), las
abrazaderas de salida a la motobomba permanecen en tensión
respecto a tierra con grave peligro para el operador que, viendo la
carga parada, podría intervenir en él.
Se recomienda atornillar completamente los cuatro tornillos de
la tapa con las correspondientes arandelas antes de alimentar el
equipo. En caso contrario podría verse disminuida la conexión a
tierra de la tapa con riesgo de shocks eléctricos, también mortales.

En los modelos MultiPower (MP):


• Las protecciones de seguridad se deben usar tanto en el lado de Vca
como en el de Vcc.
• El cambio entre la fuente de alimentación de Vca y Vcc debe realizarse
con un interruptor de Vca / Vcc de acuerdo con las normativas locales.
• Conecte solo una fuente de alimentación (Vca o Vcc) a la vez.

Debe evitar exponer el F-DRIVE SOLAR a golpes (que pudieran provocarse


durante su transporte) o condiciones climáticas extremas.
F-Drive Solar
9

Al momento de recibir su sistema verifique que este completo, en caso de no


ser así, llame inmediatamente a su distribuidor.
El deterioro del equipo debido al transporte, instalación o aplicaciones
inapropiadas, así como la de algún componente implica automáticamente
anulación de la garantía.
CONNERA declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas,
derivadas de una utilización inapropiada de sus productos.

Los aparatos marcados con este símbolo no deben desecharse


como basura doméstica, sino en un punto de recogida
designado.
Se recomienda ponerse en contacto con los puntos locales
de recogida de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
La eliminación ilegal o incorrecta del producto dará lugar a
severas sanciones legales de carácter administrativo y/o penal.

4. TABLA DE ESPECIFICACIONES
*VOLTAJE
VOLTAJE
(Voltaje mínimo de MÁXIMA (S) MÁXIMA
RANGO DE VOLTAJE entrada para trabajar la CORRIENTE
DE SALIDA CORRIENTE DE
DE ENTRADA motobomba al voltaje DE
CÓDIGO NOMINAL SALIDA
nominal) ENTRADA
3 X 230Vca 3 X 460Vca
Fases x Vca
Vcc FASES X Vca (Vcc) A A
F-DRIVESOLAR 212 N/A
120 - 650 > 322 12 12
F-DRIVESOLAR212MP 3x 190-270
N/A 3 x 230 V
F-DRIVESOLAR 2415 N/A
20 15
F-DRIVESOLAR2415MP 3x 190-520
F-DRIVESOLAR 2418 N/A
30 18
F-DRIVESOLAR2418MP 3x 190-520
F-DRIVESOLAR 2425 N/A
35 25
F-DRIVESOLAR2425MP 3x 190-520
F-DRIVESOLAR 2430 N/A
45 30
F-DRIVESOLAR2430MP 3x 190-520
F-DRIVESOLAR 2438 38
80
F-DRIVESOLAR 2448 48
170 - 850 N/A > 322
F-DRIVESOLAR 2465 3 x 230 ó 65
> 644 120
F-DRIVESOLAR 2485 460 V 85
F-DRIVESOLAR2438MP 38
80
F-DRIVESOLAR2448MP 48
3x 190-520
F-DRIVESOLAR2465MP 65
120
F-DRIVESOLAR2485MP 85
F-DRIVESOLAR 24100 N/A - 100
F-DRIVESOL24100MP 3x 190-520 - 118
F-DRIVESOLAR 24118 N/A - 100
F-DRIVESOL24118MP 3x 190-520 - 118
10 F-Drive Solar
Evitar la exposición directa a la luz solar

El F-DRIVE Solar es capaz de conceder al motor una corriente mayor de la


nominal pero solo por un tiempo determinado según ley lineal: 10 min por el
101% de la corriente nominal, 1 min por el 110% de la corriente nominal.

4.1 DIMENSIONES Y PESOS


DIMENSIONES EN (mm)
CÓDIGO TAMAÑO PESO (kg)
A B C
F-DRIVESOLAR212MP 8.2
F-DRIVESOLAR2415MP 8.5
F-DRIVESOLAR2418MP 2 260 260 180
F-DRIVESOLAR2425MP 8.7
F-DRIVESOLAR2430MP
F-DRIVESOLAR2438MP
F-DRIVESOLAR 2438
F-DRIVESOLAR2448MP
F-DRIVESOLAR 2448
F-DRIVESOLAR2465MP
F-DRIVESOLAR 2465
3 680 410 260 28
F-DRIVESOLAR3485MP
F-DRIVESOLAR 2485
F-DRIVESOLAR 24100
F-DRIVESOLAR 24118
F-DRIVESOL24100MP
F-DRIVESOL24118MP

Tamaño 3

Tamaño 2
F-Drive Solar

A
F-Drive Solar

B B B

C
C
F-Drive Solar
11

5. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Tarjeta de potencia (tamaño 2)

Alimentación de
ventiladores auxiliarles
Alimentación: Salida de motor:
12 Vcc. (incluidos en el kit
de montaje)
Corriente Alterna CA:
Motor trifásico: VENT: +,-
L1, L2, L3, P.E.
Advertencia: Se debe
Corriente Directa DC: respetar la polaridad, el no
U,V,W, GND
L1, L3, P.E. hacerlo provocara daño en
los ventiladores.
Se recomienda
No es necesario utilizar cables con
respetar la polaridad terminales para las
conexiones.

ATENCIÓN:
Debe conectar sólo una fuente de alimentación (Vca/Vcc)a la vez.
Se recomienda utilizar cables con terminales para las conexiones.

Recomendación de la forma de ubicar los terminales de los cables de


alimentación y salida hacia la motobomba
50 mm 5 mm

U
V
W
GND

100 mm 5 mm
12 F-Drive Solar

Tarjeta de potencia (tamaño 3)

Alimentación: Salida de motor:


Corriente Alterna CA: L1, L2, L3, P.E. Motor trifásico:
Corriente Directa DC: L1, L3, P.E. U,V,W, GND
Se recomienda utilizar cables con
No es necesario respetar la polaridad
terminales para las conexiones.

ATENCIÓN: Debe conectar sólo una fuente de alimentación (Vca/


Vcc)a la vez.
Se recomienda utilizar cables con terminales para las conexiones.

Recomendación de la forma de ubicar los terminales de los cables de


alimentación y salida hacia la motobomba

50 mm 5 mm

U
V
W
GND

100 mm 5 mm
F-Drive Solar
13

Tarjeta de control

Entradas analógicas, (10 o 15 Comunicación serial RS485


Salidas digitales:
VDC): para COMBO :
1- AN1: 4-20 mA (sensor 1) • Relé de marcha motor: • S+
NO1, COM1: contacto cerrado
2- AN2: 4-20 mA (sensor 2) • • S-
con motor en marcha
AN3: 4-20 mA / 0 - 10 VDC
NC1, COM1: contacto cerrado
3- (configurables mediante • • G
con motor parado
jumper C.C.)
AN4: 4-20 mA / 0 - 10 VDC
4- (configurables mediante • Relé de alarmas: Se recomienda respetar la
jumper C.C.) polaridad conectando entre
NO2, COM2: contacto abierto
• ellos más F-DRIVE SOLAR
sin alarmas
NC2, COM2: contacto cerrado en serie
Entradas digitales: •
sin alarma
• IN1: arranque y paro • Relé bomba DOL1: Comunicación serial RS485
motor para MODBUS:
• IN2: cambiar del valor • NO3, COM3: contacto cerrado • S+
1 al 2 para funcionamiento bomba
DOL1
• IN3: cambiar del sensor • NC3, COM3: contacto abierto • S-
1 al 2 para funcionamiento bomba
DOL1
• IN4: arranque y paro • Relé bomba DOL2: • G
motor + reset de alarmas
• 0V • NO4, COM4: contacto cerrado Se recomienda respetar la
para funcionamiento bomba polaridad conectando entre
DOL2 ellos más F-DRIVE SOLAR
Se recomienda utilizar solo • NC4, COM4: contacto abierto en serie
contactos limpios. para funcionamiento bomba
Abriendo y cerrando los DOL2
contactos digitales (en base a • Los relés de las salidas digitales
la configuración del software son contactos no en tensión.
provisto) (cfr. param. IN/OUT) La tensión máxima aplicable
es posible poner en marcha o a los contactos es de 250 VAC
parar el motor máx. 5 A
14 F-Drive Solar

5.1 PROTECCIÓN DE RED


La protección de red necesaria para la instalación del F-DRIVE Solar depende
del tipo de instalación y de las reglamentaciones locales.
En los modelos MultiPower (MP), las protecciones de seguridad se deben usar
tanto en el lado de CA como en el de CC.
Se recomienda instalar un desconectador de 1000 Vcc de 16 Amperes y además
si es posible instalar un supresor de picos de 1000 Vcc.
Para el lado de Vca, se recomienda utilizar una protección magnetotérmica con
una curva característica de tipo C y un interruptor diferencial de tipo B, sensible
tanto a la corriente alterna como a la corriente continua.

5.2 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA


Para garantizar la compatibilidad electromagnética (EMC) del sistema es
necesario aplicar las siguientes indicaciones:
• Conectar siempre a tierra el F-DRIVE SOLAR
• Utilizar cables de tierra blindados
• Use los cables del motor lo más corto posible (<1 m / < 3 ft). Para longitudes
mayores se recomienda utilizar cables protegidos conectados a tierra
• Utilizar cables de señal, cables de motor y alimentación separados

5.3 INSTALACIÓN DEL MOTOR CON CABLES


MUY LARGOS
Cuando en la aplicación es kHz
necesario instalar cables demasiado 15
14
largos para la conexión del motor, se 13
FRECUENCIA DE CONMUTACIÓN

aconseja disminuir la frecuencia de 12


11
conmutación de 10 Khz ( valor por 10
400VAC
defecto) hasta 2.5 Khz (parámetros 9

avanzados). De este modo se reduce 8


7
480VAC
la probabilidad que se generen 6
picos de tensión en las bobinas del 5

motor que pueden producir daños a 4


3
en el aislamiento. 1 10 20 30 40 50
LONGITUD DEL CABLE
60 70 m

Para evitar el sobrecalentamiento


peligroso de los filtros dv/dt
y senoidales se recomienda
establecer el valor correcto de PWM
in relación a la longitud del cable.
F-Drive Solar
15

Para longitudes del cable del motor Para la conexión del cable del motor
mayores a 50 metros se recomienda mayor a 150 metros hasta 500
usar entre el F-DRIVE SOLAR y el metros se recomienda usar entre el
motor reactores dv/dt (no incluido). F-DRIVE SOLAR y el motor un filtro
sinusoidal (no incluido).

6. INSTALACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR


El F-DRIVE SOLAR (tamaño 2) incluye un kit de fijación para pared que contiene:
• 2 ventiladores 12 Vcc.
• 1 Tapa ventilador.
• 2 Tornillos para fijar la tapa del ventilador al disipador.
• 2 soportes para fijación del F-DRIVES SOLAR a la pared.
• 4 tornillos para la fijación a los soportes.
• 1 plantilla para perforar la pared.
16 F-Drive Solar

7. INSTALACIÓN DEL F-DRIVE SOLAR PARA EL


FUNCIONAMIENTO A PRESIÓN CONSTANTE
F-DRIVE SOLAR , aparte del control MPPT, ofrece otros modos de funcionamiento
tales como:

• Frecuencia fija de funcionamiento con 1 o 2 valores seleccionables a


través de una entrada digital.
• Funcionamiento a través de una frecuencia externa ajustable vía una
entrada analógica (4-20 mA o 0-10 Vcc)
• Funcionamiento a presión constante con 1 o 2 valores de referencia.

Este último modo de funcionamiento está especialmente diseñado para


aquellas aplicaciones donde se prefiera almacenar energía en baterías
eléctricas y utilizarla cuando se requiera.

Para garantizar al máximo el ahorro de energía, y alargar la vida de las


baterías, es útil trabajar en modo “presión constante”, en el cual la velocidad
de la motobomba así como la potencia consumida, son variadas mientras se
mantiene la presión deseada constante.

F-DRIVE SOLAR controla la velocidad de la motobomba para mantener una


presión constante independientemente de la demanda de agua en el sistema.

El esquema básico se muestra a continuación:

1. Motobomba 4. Válvula de control


2. Válvula check 5. Válvula de control
3. Tanque precargado 6. Transductor de presión
F-Drive Solar
17

7.1 TANQUE PRECARGADO


Se recomienda la instalación de un tanque precargado en un sistema de
presión contante para compensar las fugas de agua en el sistema ( o para las
demandas mínimas de agua) y evitar los continuos ciclos de arranque y paro de
la motobomba durante su funcionamiento. Es muy importante seleccionar el
volumen y precarga adecuados en el tanque precargado, tanques demasiado
pequeños no van a compensar adecuadamente demandas mínimas o fugas,
mientras que tanques demasiado grandes hacen que sea más difícil para
F-DRIVE SOLAR controlar la presión de manera uniforme.
Prácticamente es suficiente colocar un tanque precargado de un volumen
aproximadamente del 10% del caudal máximo requerido (considerado en
lpm).

Ejemplo: Si el máximo caudal requerido es de 60lpm, es suficiente utilizar un


tanque precargado de 6 litros.
La presión de precarga del tanque debe ser aproximadamente del 80% de la
presión de trabajo.
Ejemplo: Si la presión ajustada en el F-DRIVE SOLAR es de 40 psi, la presión de
precarga del tanque debe ser de 32 psi.

7.2 EL SENSOR DE PRESIÓN


F-DRIVE SOLAR requiere un sensor de presión con salida de 4 a 20 mA y que su
alimentación pueda ser de 15 Vcc disponibles en el variador.
F-DRIVE SOLAR acepta la señal de un segundo sensor de presión con el fin de:
• Darse cuenta de la presión diferencial constante (AN1-AN2)
• Sustituir al primer sensor cuando falle
• Cambiar el sensor de presión mediante el cierre de la entrada digital IN2

* AN1: señal 4-20 mA (-)


SENSOR 1
* +15V: 15Vcc (+)
* AN2: señal 4-20 mA (-)
SENSOR 2
* +15V: 15 Vcc (+)
18 F-Drive Solar

8. UTILIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL


F-DRIVE SOLAR
La utilización del F-DRIVE SOLAR es extremadamente sencilla y le permite
hacer una completa calibración de todos los parámetros para alcanzar siempre
el sistema ideal. El ajuste de los parámetros esta organizado en dos niveles:

1: Menú parámetros de Instalador (Parám. instal)/Parametros control


Es necesaria una clave de ingreso, para acceder a este menú es necesario
colocar el password: 001
Podrá modificar los parámetros básicos para la puesta en marcha,
normalmente conocidos por los instaladores.
Desde este menú es posible guardar una nueva clave de acceso.

2: Menú parámetros Avanzados (Parám. avanzados)/Parametros motor


Para acceder a este menú es necesario colocar el password: 002
Podrá modificar parámetros más avanzados, la configuración incorrecta
afectará el desempeño y vida útil del F-DRIVE SOLAR y la motobomba.
Desde este menú es posible guardar una nueva clave de acceso.

El acceso al nivel instalador o avanzado mediante una clave incorrecta,


sólo permitirá visualizar los parámetros y no será posible hacer ninguna
modificación.

8.1 PANTALLA
Es una pantalla retro iluminada de dos renglones de 16 caracteres.
Una señal acústica de confirmación acompaña al usuario en la utilización de
F-DRIVE SOLAR y ofrece una rápida indicación en caso de alarma.
F-Drive Solar
19

8.2 CONFIGURACIÓN INICIAL


Cuando el F-DRIVE SOLAR es energizado por primera vez, se visualizará el menú
inicial de programación para establecer los parámetros de la motobomba y
las características del sistema. Si la configuración inicial no es completada de
forma apropiada, es imposible que la motobomba funcione. La configuración
inicial puede ser repetida en caso de que sea necesario (accediendo mediante
la clave de nivel 2) como en el caso en el que se decida instalar F-DRIVE SOLAR
en una nueva instalación.

F-DRIVE SOLAR sugiere valores por defecto para cada parámetro. En el caso en
el que se desee modificar el ajuste base es suficiente pulsar el botón ENTER,
esperar que el parámetro comience a parpadear y presionar los botones de
desplazamiento. Una presión adicional del botón ENTER guarda el valor
seleccionado que termina por lo tanto de parpadear.

A continuación encontrara una detallada descripción de los diferentes


parámetros que se encuentran en orden durante la configuración inicial.

Parámetro Default Descripción


Idioma
XXXXX Idioma de comunicación hacia el usuario
XXXXXX
Voltaje total de la serie en caso de circuito
[Link]
XXX abierto (consulte los datos de los paneles
V = XXX [ V]
fotovoltaicos)
Amp. nom. mot. Amperaje nominal del motor de acuerdo a
XX
I = XX.X [A] la placa de datos
Frec. nom. mot. Frecuencia nominal del motor de acuerdo
50
f = XXX [Hz] a la placa de datos
Conexión BTLE OFF Conexión Bluetooth
Cuando vuelve la energía despues de un
Marcha automat. ON corte, el F-DRIVESOLAR volverá a funcionar
en el mismo modo si se configuro en ON.
CONFIGURACIÓN COMPLETADA El equipo esta listo para trabajar
20 F-Drive Solar

Modo Control: MPPT


Presionando los botones de START y STOP es
posible efectuar una prueba de funcionamiento de
Test motor
la motobomba.
START/STOP
Advertencia: Asegúrese que se pueda hacer la
prueba sin dañar la motobomba o el sistema.
Si durante la prueba la motobomba gira en sentido
Sentido [Link].
---> contrario, es posible invertir el sentido de giro sin
---> / <---
tener que modificar (rotar) los cables.
Seleccionando ON; cuando vuelve la alimentación
de red después de un corte, el F-DRIVE SOLAR
Marcha automat. volverá a funcionar en el mismo modo en el
OFF
ON/OFF que se encontraba antes. Esto significa que si la
motobomba estaba funcionando esta volvería a
funcionar.
Este mensaje se informa que se ha completado
con éxito el proceso de configuración inicial.
CONFIGURACIÓN Los parámetros fijados durante tal proceso
COMPLETADA permanecen guardados en F-DRIVE SOLAR. Estos
valores pueden ser individualmente modificados en
los menús de INSTALADOR y AVANZADO.

8.2.1 Control del motor FOC


El control de motor FOC (Field Oriented Control) implementado en los
inversores “FOC-ready” ofrece las siguientes ventajas en comparación con el
control tradicional:

• Control óptimo de la corriente en cada punto de trabajo.


• Ajuste de velocidad rápido y preciso.
• Menos consumo de energía.
• Oscilaciones de par (vibraciones) reducidas para un funcionamiento más
suave en todo el rango de frecuencias y un menor ruido del sistema.
• Menos estrés mecánico en el motor, la bomba y el sistema hidráulico.

El control de FOC de los dispositivos “FOC-ready” puede usarse con:

• Motores asíncronos trifásicos


• Motores síncronos trifásicos de imanes permanentes

El control es “sin sensor” y por lo tanto no requiere el uso de ningún sensor.


F-Drive Solar
21

Calibración del control FOC


Para permitir que el dispositivo realice el control FOC es necesario:

1. Realizar todo el cableado del sistema. Conectar la carga (motobomba)


al inversor con la longitud de cable adecuada y, si es necesario, con un
filtro dV/dt o sinusoidal.
2. Suministrar energía al sistema y seguir el procedimiento de
configuración inicial especificando:
a) Tipo de motor: asíncrono trifásico o síncrono con imanes permanentes.
b) Tensión nominal del motor según sus datos de placa.
c) Frecuencia nominal del motor según sus datos de placa.
d) Voltaje nominal del motor ha aumentado un 5% respecto a su valor
nominal.

3. Realice el proceso de Auto calibración (Auto tuning) para que el


inversor pueda conocer la información eléctrica de la carga conectada
a él (motor, cable y cualquier filtro). El proceso de calibración puede
tomar hasta 1 minuto.
4. Espere a que finalice el proceso de calibración.

Durante el proceso de calibración, el motor permanece parado,


pero es alimentado durante todo el período de calibración.
Desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica antes de
cada intervención en el equipo y en las cargas conectadas a éste.
Siga atentamente las instrucciones de seguridad que figuran en el
manual de instalación y funcionamiento del dispositivo.

El proceso de calibración puede tomar hasta 1 minuto. Espere


hasta que se complete.
El proceso de calibrado debe realizarse en la configuración
eléctrica final del sistema, es decir, con el motor, el cable y
cualquier filtro aplicado.
Si se realiza una variación del motor, del cable o del filtro aplicado,
es necesario repetir el proceso de calibración accediendo al menú
de los parámetros del motor (contraseña por defecto 002).
El ajuste incorrecto de la tensión, frecuencia e intensidad nominal
del motor conduce a resultados incorrectos en el proceso de
calibración y, por lo tanto, a un mal funcionamiento del motor.
22 F-Drive Solar

El ajuste de la intensidad nominal del motor por encima de la


intensidad nominal del motor puede dañar seriamente tanto el
motor como el inversor.
Durante la calibración, los devanados del motor se calientan con
la corriente de prueba. Si el motor es autoventilado, la ausencia
de rotación del motor no permite que el calor sea expulsado de
forma forzada.
Por lo tanto, se recomienda dejar enfriar el motor entre una
calibración y otra.

Si el proceso de calibración ha fallado, debe ser verificado:


• Las conexiones entre el inversor y la carga (incluidos los filtros de motor
interpuestos).
• El voltaje nominal, la frecuencia y los valores de corriente ajustados.

El motor no puede arrancarse hasta que se haya completado el


proceso de calibración.
Si el proceso de calibración no puede completarse, los
parámetros de resistencia del estator (Rs) e inductancia del
estator (Ls) pueden introducirse manualmente en el menú de
parámetros del motor (contraseña predeterminada 002).
Estos datos podrán ser proporcionados por el fabricante del
motor o podrán derivarse de mediciones.
Si estos datos no están disponibles y el proceso de auto
calibración no tiene éxito, se recomienda que se ponga en
contacto con el servicio de asistencia técnica.

Ajuste del control FOC


El algoritmo de control FOC realiza un control de corriente (par) y velocidad con
una dinámica de respuesta definida.

La dinámica FOC se establece de manera predeterminada en un valor suficiente


para garantizar un control preciso y libre de oscilaciones en la mayoría de las
aplicaciones.

En algunos casos, sin embargo, puede ser necesario aumentar (en caso de
fluctuaciones de frecuencia) o disminuir (en caso de alarmas de sobrecorriente
o trip igbt) el parámetro “Dinámica FOC” en el menú de parámetros del motor
(contraseña por defecto 002) según la siguiente tabla:
F-Drive Solar
23

CONFIGURACIÓN DINÁMICA FOC


Cables de motor de menos de 100 my sin filtro entre el 200
inverter y el motor.
Cables de motor de menos de 100 m de longitud y filtro 150
dV/dt entre el inverter y el motor.
Cables de motor de más de 100 m de longitud y filtro dV/ 100
dt entre el inverter y el motor.
Presencia de un filtro sinusoidal entre el inverter y el 50
motor.

El ajuste incorrecto de la dinámica de BDC puede causar:


• Oscilaciones de velocidad si la dinámica FOC es demasiado lenta.
• Alarmas de sobrecorriente o trip igbt si la dinámica FOC es demasiado
rápida.
Se recomienda intervenir oportunamente ajustando adecuadamente
el parámetro “Dinámica FOC” si se dan las condiciones mencionadas
anteriormente.
La falta de intervención podría dañar el inversor, el motor y el sistema.

8.3 VISUALIZACIÓN INICIAL


Al encender el F-DRIVE SOLAR aparecerá: la versión del LCD= [Link]
software del display (LCD=[Link]) y la versión del software
del variador, como se muestra a continuación INV=[Link]

Sucesivamente, apenas termina la primera configuración inicial, se abre la


visualización usuario la cual, como es posible verificar utilizando los botones
de desplazamiento, mostrándose de la siguiente manera:
24 F-Drive Solar

p_m es el valor de presión medido. (en caso que se tenga conectado


Inv: ON/OFF un transductor de presión)
Mot: ON/OFF Pulsando el botón ENTER aparece el valor de la presión de set (p_s).
p_m=XX.X [bar] Manteniendo pulsado por más de 5 segundos el botón ENTER es
posible modificar el valor de presión de set.
El parámetro f representa la frecuencia (Hz) con la que el F-DRIVE
SOLAR está alimentando al motor. Presionando en el botón ENTER,
de tal modo que el control sea ingresado en “frecuencia fija”, es
Inv: ON/OFF
posible efectuar una variación en tiempo real de la frecuencia
Mot: ON/OFF
de trabajo mientras el símbolo SET aparece en la pantalla. Otra
f = XXX.X [Hz]
pulsación del botón ENTER determina la salida de tal modalidad,
como da testimonio la desaparición del símbolo SET, y guarda la
nueva frecuencia de trabajo.
Inv: ON/OFF
Mot: ON/OFF V_in es el valor del voltaje de línea
V_in = XXX [V]
Inv: ON/OFF
Mot: ON/OFF I representa la corriente (amperes) consumida por la motobomba
I=XX.X [A]
Inv: ON/OFF
El parámetro cosphi representa el coseno del ángulo de desfase phi
Mot: ON/OFF
entre la tensión y la corriente. También llamado factor de potencia.
cosphi = [Link]
Inv: ON/OFF
Da una estimación de la potencia eléctrica activa consumida por el
Mot: ON/OFF
motor
P = XXXXX [W]
Inv: ON/OFF
Mot: ON/OFF
ESTADO:
NORMAL/
ALARMAS
Vida del Inversor
En ausencia de alarmas el ESTADO resulta NORMAL. En caso
xxxxx h : xx m
contrario parpadea el mensaje de alarma y se emite una señal
Vida Motor acústica intermitente que es posible apagar presionando el botón
xxxxx h : xx m STOP. Presionando sobre el botón ENTER se accede a la pantalla que
contiene: vida del variador, vida del motor, historial de errores en
%f 25 50 75 relación a la vida del variador. Para volver a la visualización inicial se
100 debe pulsar el botón ENTER.
%h xx xx xx
xx
ALL.
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX h :
XX m
Menú
ENT para Pulsando el botón ENTER se accede a la visualización menú.
acceder
F-Drive Solar
25

El primer renglón de la visualización da el estado del F-DRIVE SOLAR


* Inv: ON XXX.X Hz F-DRIVE SOLAR está encendido y se visualiza la
frecuencia de salida.
* Inv: ON Mot: OFF F-DRIVE SOLAR está encendido pero el motor no está
en operación.
* Inv: OFF Mot: OFF F-DRIVE SOLAR no está en operación.
Cuando la función COMBO está activada , la dirección del F-DRIVE SOLAR es
indicada junto con “Inv”

8.4 PULSANDO EL BOTÓN “ENTER” CUANDO


SE VISUALIZA EL MENÚ, SE VISUALIZAN LOS
SIGUIENTES MENÚS:
Menú Menú Parámetros Instalador. Este menú agrupa los
Parám. Instal/ parámetros necesarios para realizar los ajustes básicos
Param control en una instalación. (Código de acceso 001)
Menú
Parám. Menú Parámetros Avanzados. A través de este menú
Avanzados/ podemos modificar los parámetros críticos de nuestra
Parametros instalación (Código de acceso 002)
motor
Menú Parámetros Conectiv. A través de este menú
Menú
podemos modificar los parámetros de conectividad
Parám. Conectiv.
(Código de acceso 001)
Menú Menú Configuración Inicial. Este menú nos permite
Config. Inicial volver a los valores de fábrica (Código de acceso 002)
Menú Parámetros IN/OUT. A través de este menú
Menú
podemos modificar los parámetros de las entradas y
Parám. IN/OUT
salidad (Código de acceso 001)
Para salir de la visualización del Menú y volver a la visualización inicial presione
el botón rojo “STOP”
26 F-Drive Solar

8.5 PARÁMETROS DE INSTALADOR/


PARAMETROS CONTROL
Muchos de los parámetros del menú instalador son establecidos durante la
configuración inicial, de cualquier manera a través de este menú es posible
modificar nuevamente estos parámetros y otros en orden de conseguir la mejor
calibración del F-DRIVE SOLAR en el sistema de bombeo.
Predeterminado

Val. Const. 2 val.


Valor constante

Frecuencia ext.
Frec. Fija 2 val.
Frecuencia fija
MPPT
Parámetro Descripción

Modo de funcionamiento del F-DRIVE


SOLAR . Es posible elegir entre:
· MPPT: La velocidad de la motobomba
es ajustada de acuerdo a la potencia
disponible de la serie de paneles
fotovoltaicos.
· Valor constante: F-DRIVE SOLAR
ajusta la velocidad de la motobomba
para mantener el valor programado,
Modo control independientemente de la demanda
· MPPT de agua.
· Valor constante ·Frecuencia fija: F-DRIVE SOLAR aplicará
· Frecuencia fija Valor la frecuencia establecida de manera
· Valor const. constante constante a la motobomba.
2 set · Valor constante con dos valores:
· Frec. Fija 2 val Los dos valores son activados o
· Frecuencia ext. desactivados al cerrar o abrir la entrada
digital 2.
· Control a frecuencia fija con dos
valores: Los dos valores son activados o
desactivados al cerrar o abrir la señal la
entrada digital 2
· En modalidad de control a frecuencia
externa: es posible mandar la frecuencia
del motor a través de la señal analógica
AN4.
Máximo valor permitido en la
instalación, arriba de este valor se
activará la alarma y la motobomba
Valor máx. alarm
10 será detenida. La motobomba será ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
p = XX.X [bar]
automáticamente restablecida si
la presión desciende de este valor
por 5 segundos.
Mínimo valor permitido en la
instalación, debajo de este valor se
activará la alarma y la motobomba
Valor min alarm
0 será detenida. La motobomba será ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
p = XX.X [bar]
automáticamente restablecida si
la presión sobrepasa este valor por
5 segundos.
F-Drive Solar
27

Predeterminado

Val. Const. 2 val.


Valor constante

Frecuencia ext.
Frec. Fija 2 val.
Frecuencia fija
MPPT
Parámetro Descripción

Hábil. Set externo Habilitar el valor de ajuste definido


OFF ✓ ✓
ON/OFF por la entrada analógica AN3.
Valor set Es el valor de presión que se desea
3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
p = XX.X [bar] mantener constante.
[Link] Es el valor preestablecido de
800 ✓
V= XXX (Vdc) voltaje a circuito abierto
MMPT:[Link].
5 ✓
dV= XX.X (V)
MMPT:[Link]
1 ✓
dt= X.X (s)
MMPT:[Link].
0.2 ✓
df= XX.X (Hz)
28 F-Drive Solar

Predeterminado

Val. Const. 2 val.


Valor constante

Frecuencia ext.
Frec. Fija 2 val.
Frecuencia fija
MPPT
Parámetro Descripción

Ki A través de los parámetros Ki y Kp


50 ✓ ✓ ✓
XXX es posible regular la dinámica con
la que F-DRIVE SOLAR realiza el
control de presión. En general es
Kp suficiente mantener los valores
5 ajustados por default (Ki = 50, Kp ✓ ✓
XXX
= 005) para mantener un control
dinámico.
Es el valor de cosphi que se registra
cuando la motobomba trabaja en
seco. En general el valor de cosphi
en seco es aproximadamente el
60% del valor a carga declarada
en la placa de datos, pero para
Cosphi a seco
0.50 obtener el valor real , se puede ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
cosphi = [Link]
cerrar la válvula de succión y
comprobar el valor de cosphi
desplegado en la pantalla (antes
de hacer la prueba considere si
es posible hacer esta prueba sin
dañar la motobomba).
Tiempo en minutos para volver
a restablecer el funcionamiento
Retraso reinicio de la motobomba después de la
10 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
t= XX (min) protección contra trabajo en seco.
En cada intento (máximo 5) el
tiempo será el doble.
Presionando el botón ENT es
Cambio CLAVE1
ENT
posible modificar la clave de nivel ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
instalador (nivel 1) (default 001).
F-Drive Solar
29

8.6 PARÁMETROS AVANZADOS/


PARAMETROS MOTOR
Parámetro Predeterminado Descripción
Voltaje nominal del motor de acuerdo a la placa
Volt nom. motor de datos. La caída de tensión media a través del
400
V = XXX [V] inversor está comprendida entre 20 y 30 V RMS,
dependiendo de las condiciones de la carga.
Boost de tensión en puesta en marcha del motor.
Nota: Un valor excesivo de boost puede dañar
Tensión arranque
0% seriamente el motor.
XX.X [%]
Verificar con el fabricante del motor para mayor
información.
Corriente nominal del motor según los datos de
placa aumentada al 10%. La caída de tensión a
Amp. nom. motor través del variador permite consumos superiores
100
I = XXX.X [A] respecto a la nominal descrita en los datos de la
placa. Es necesario asegurarse con el fabricante del
motor que esta sobrecarga pueda ser tolerada.
Frec. nom. motor Frecuencia nominal del motor según sus datos de
50
f = XXX [Hz] placa.
Frecuencia máxima sobre la cual se desea
Frec. máx. motor alimentar el motor. Reduciendo la frecuencia
50
f = XXX [Hz] máxima del motor se reduce la corriente máxima
consumida.
Frecuencia mínima del motor. En el caso de utilizar
Frec. mín. motor bombas sumergibles con motor enfriado por agua
30
f = XXX [Hz] se recomienda no bajar de los 30 Hz para no poner
en peligro el sistema de empuje.
Tiempo para alcanzar la velocidad requerida
de acuerdo a la presión ajustada (o valor de
Rampa marcha frecuencia). Rampas más lentas retrasan que el
4
t = XX [sec] motor llega a la velocidad necesaria pero alargan
la vida útil del motor. Rampas mas cortas pueden
generar SOBRECARGAS en F-DRIVE SOLAR.
Rampas más lentas implican menores esfuerzos del
motor y de la bomba y contribuyen, por lo tanto, a
Rampa parada prolongar la vida útil de estos. Por el contrario, los
4
t = XX [sec] tiempos de respuesta resultan mayores. Rampas
de parada demasiado rápidas pueden generar
SOBRECARGAS en el F-DRIVE SOLAR
Tiempo para que el motor alcance la frecuencia
Rampa f mín. mínima y viceversa. Cuando F-DRIVE SOLAR es
mot. 1.5 utilizado para controlar una bomba sumergible con
t = XX [sec] motor enfriado por agua es importante mantener el
valor de rampa en 1 segundo.
30 F-Drive Solar

Frecuencia del modulador (frecuencia de conmutación). Es posible


elegir entre 2.5 ,4, 6, 8, 10 kHz . Valores mayores corresponden a
una onda sinusoidal más fiel. En el caso de utilización de cables
PWM motor muy largos (>20 m) (bomba sumergida) poner entre F-DRIVE
2.5
f = XX [kHz ] SOLAR y el motor los filtros especiales inductivos (vendidos por
separado) y de ajustar el valor de la PWM a 2.5 kHz. De este modo
se reduce la probabilidad de picos de tensión, los cuales pueden
dañar el motor.

Este parámetro permite modificar la característica V/f con el


que F-DRIVE SOLAR alimenta el motor. La característica lineal
corresponde a una característica de par constante al variar los
V/f lin. --> giros. La característica cuadrática corresponde a una característica
quad. 80% de par variable y es generalmente indicada en la utilización con
XXX % bombas centrifugas. La selección de la característica de par
debe ser efectuada garantizando: un funcionamiento suave, una
reducción del consumo de energía y una disminución del nivel de
calor y del ruido.
F-Drive Solar
31

Compens.
OFF
Voltaje

Sentido rot. Si durante el test la motobomba girara en el sentido contrario,


mot. ---> es posible invertir el sentido de giro sin tener que modificar la
---> / <--- secuencia de las fases en la conexión.

Seleccionando ON; cuando vuelve la alimentación de red después


Marcha
de un corte, el F-DRIVE SOLAR volverá a funcionar en el mismo
automática ON
modo en el que se encontraba antes. Esto significa que si la
ON/OFF
motobomba estaba funcionando esta volvería a funcionar.

Cambio
Presionando el botón ENT es posible modificar la clave de nivel
CLAVE 2
avanzado (nivel 2) (default 002).
ENT
32 F-Drive Solar

8.7 PARÁMETROS IN / OUT (ENTRADAS /


SALIDAS)
Parámetro Predeterminado Descripción
Unidad Unidad de medida
bar
p= (bar) (bar,%,ft,in,cm,m,K,F,C,gpm,l/min,m3/h,atm,psi)
Escala completa del sensor de presión. De
F.e. sensor. los datos de la placa del sensor de presión es
16
P= XXX.X [bar] posible leer la presión a la cual el sensor provee
una salida 20 mA.
Valor min. sensor
0 Valor mínimo del sensor
p = XX.X [BAR]
Offset entrada 1 Corrección 0 para la entrada analógica 1 (4-
20%
x= XX.X (%) 20mA) (20 mA X 20% = 4 mA)
Offset entrada 2 Corrección 0 para la entrada analógica 2 (4-
20%
x= XX.X (%) 20mA) (20 mA X 20% = 4 mA)
Offset entrada 3 Corrección 0 para la entrada analógica 3 (0-10V)
20%
x= XX.X (%) (10V X 00% =0V)
Offset entrada 4 Corrección 0 para la entrada analógica 4 (0-10V)
0%
x= XX.X (%) (10V X 00% =0V)
Independiente
Seleccionable Lógica de funcionamiento para AN1 y AN2.
Función AN1, AN2
Diferencia 1-2 (independiente, valor mínimo, valor máximo,
XXXXXX
Mayor valor diferencia 1-2)
Menor Valor
Seleccionando N.A. (normalmente abierto)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 1 está abierta, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 1 sea
Ingreso digit. 1 cerrada.
N.A.
N.A. / N.C. Seleccionando N.C. (normalmente cerrado)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 1 está cerrada, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 1 sea
abierta.
Seleccionando N.A. (normalmente abierto)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 2 está abierto, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 2 sea
Ingreso digit. 2 cerrada.
N.A.
N.A. / N.C. Seleccionando N.C. (normalmente cerrado)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 2 está cerrada, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 2 sea
abierta.
F-Drive Solar
33

Parámetro Predeterminado Descripción


Seleccionando N.A. (normalmente abierto)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 3 está abierta, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 3 sea
Ingreso digit. 3 cerrada.
N.A.
N.A. / N.C. Seleccionando N.C. (normalmente cerrado)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 3 está cerrada, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 3 sea
abierta.
Seleccionando N.A. (normalmente abierto)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 4 está abierta, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 4 sea
Ingreso digit. 4 cerrada.
N.A.
N.A. / N.C. Seleccionando N.C. (normalmente cerrado)
F-DRIVE SOLAR hace funcionar la motobomba si
la entrada digital 4 está cerrada, la motobomba
se detendrá en caso que la entrada digital 4 sea
abierta.
Ret. [Link].2/3 Retardo entrada digital IN2 y IN3.
1
t= XX [s] IN1 y IN4 tienen un retardo fijo de 1 segundo.
Cambio CLAVE 1 ENT Presionando el botón ENT es posible modificar la
ENT clave de nivel avanzado (nivel 2) (default 002).

8.8 PARÁMETROS DE CONECTIVIDAD


Parámetro Predeterminado Descripción

Idioma
XXXXXX
XXXXX Idioma de comunicación hacia el usuario

Conexión BTLE
ON/OFF
OFF Conexión Bluetooth

MODBUS Dirección
XXX
1 Dirección MODBUS de 1 a 247

MODBUS Baudrate 9600 Baudrate MODBUS de 1200 bps a


XXXXX (bps) 57600bps
Formato datos MB RTU N81 Formato datos MODBUS: RTU N81, RTU
XXXXX N81, RTU E81, ETU O81
Cambio CLAVE 1 ENT Presionando el botón ENT es posible
ENT modificar la clave de nivel avanzado (nivel
2) (default 002).
34 F-Drive Solar

8.9 CONFIGURACIÓN INICIAL


Parámetro Default Descripción
Idioma
XXXXX Idioma de comunicación hacia el usuario
XXXXXX

[Link] Voltaje total de la serie en caso de circuito abierto (consulte


XXX
V = XXX [ V] los datos de los paneles fotovoltaicos)

Amp. nom. mot. Amperaje nominal del motor de acuerdo a la placa de


XX
I = XX.X [A] datos

Frec. nom. mot. Frecuencia nominal del motor de acuerdo a la placa de


50
f = XXX [Hz] datos

Conexión BTLE OFF Conexión Bluetooth

Cuando vuelve la energía despues de un corte, el


Marcha automat. ON F-DRIVESOLAR volverá a funcionar en el mismo modo si se
configuro en ON.

CONFIGURACIÓN COMPLETADA El equipo esta listo para trabajar

8.9.1 PARAMETRIZACIÓN DEL MOTOR


Superficie Superficie
Tipo de motor Sumergible Eficiencia Normal Eficiencia Alta
Normativas Europeas EU - IE0/IE1 IE2/IE3
Premium/Super
Normativas Americanas US - Standard
premium
Parámetros avanzados del
motor, menú (contraseña por
defecto 002)
Tensión de arranque 1% 1% 0%
Frecuencia Mínima del Motor 30 Hz 30 Hz 20 Hz
8 kHz (hasta 7.5 8 kHz (hasta 7.5
kW/10Hp o 4kHz kW/10Hp o 4kHz
PWM 2.5 kHz o 4kHz
(superior a 7.5 (superior a 7.5
kW/10Hp) kW/10Hp)
V/f lin → cuad. 50% 85% 100%
Compensación de Voltaje OFF OFF ON
F-Drive Solar
35

9. PROTECCIONES Y ALARMAS
Cada vez que interviene una protección, F-DRIVE SOLAR comienza a emitir
una señal acústica y en la pantalla de estado aparece un aviso intermitente
que indica la alarma correspondiente. Pulsando el botón STOP (solo
exclusivamente en en la pantalla de ESTADO) es posible intentar restablecer el
equipo. Si la causa de la alarma no ha sido resuelta F-DRIVE SOLAR volverá a
mostrar la alarma y emitir una señal acústica.
MENSAJE DE
DESCRIPCIÓN DE ALARMA POSIBLES SOLUCIONES
ALARMA
Sobrecarga del motor: La corriente
consumida por el motor supera
la corriente nominal del motor * Verificar que el valor de la corriente nominal
ajustada. Debe recordar que la del motor ajustado sea al menos igual al de la
AL. AMP. MÁX.
caída de tensión a través del corriente nominal del motor declarada en los
MOT.
variador crea consumos superiores datos de placa más el 10%.
respecto a la corriente nominal * Verificar las causas de la sobrecarga del motor.
descrita en los datos de la placa
de motor.
AL. VOLTAJE.
Bajo voltaje en alimentación Verificar las posibles causas del bajo voltaje
MÍNIMO
AL. VOLTAJE.
Sobretensión en alimentación Verificar las posibles causas de la sobretensión
MÁXIMA
* Verificar que la temperatura del ambiente no
sea superior a 40°C
* Verificar que el ventilador de enfriamiento
AL. TEMP. INV. Sobretemperatura del variador funcione y que haya una correcta ventilación en
el F-DRIVE SOLAR
* Reducir el valor de PWM (menú parámetros
avanzados).
* Verificar que la carga esté correctamente
SIN CARGA Sin carga conectada.
* Verificar la carga.
* Verificar que la bomba esté conectada.
* Verificar haber ajustado un valor correcto
de cosphi. En general cosphi en seco es
aproximadamente igual al 60% de cosphi a
carga (a la frecuencia nominal) declarado en los
datos de placa motor.
* F-DRIVE SOLAR provee la parada de la bomba
después de 2 segundos que el cosphi ha bajado
por debajo del valor ajustado para el cosphi
Cosphi (factor de potencia)
en seco. F-DRIVE SOLAR efectúa un intento
FALTA AGUA medida por F-DRIVE SOLAR
de restauración de la bomba cada 10, 20, 40,
(AL. MARCHA ha descendido por debajo del
80, 160 minutos por un total de 5 intentos por
SECO) valor de cosphi en seco ajustado
encima de los cuales la bomba se detiene
(parámetros instalador).
definitivamente y aparece el mensaje de alarma
AL. MARCHA SECO.
ATENCIÓN: F-DRIVE SOLAR restaura de forma
automática y sin ningún preaviso la carga
(bomba) en caso de parada precedente por falta
de agua. Antes de intervenir por lo tanto en
la bomba o en el F-DRIVE SOLAR es necesario
garantizar la completa desconexión de la red de
alimentación.
36 F-Drive Solar

MENSAJE DE
DESCRIPCIÓN DE ALARMA POSIBLES SOLUCIONES
ALARMA
* Verificar que el sensor no este averiado.
ALARMA SENSOR Daño en el sensor * Verificar la conexión del sensor al F-DRIVE
SOLAR sea correcta.
El valor medido ha alcanzado * Verificar las causas que han llevado a alcanzar
AL. VALOR. MÁX. el máximo valor permitido en la el valor máximo en la instalación.
instalación. * Verificar el valor máximo ajustado.
* Verificar las causas que han llevado a alcanzar
El valor medido ha descendido
AL. VALOR. MIN el valor mínimo en la instalación.
hasta alcanzar el valor mínimo
* Verificar el valor mínimo ajustado.
La corriente consumida por la
carga supera la capacidad del
F-DRIVE SOLAR. F-DRIVE SOLAR es * Aumentar el tiempo de rampa puesta en
capaz de continuar alimentando marcha.
la carga por 10 minutos con una * Asegurarse que la corriente nominal de la
AL. I MÁX. INV
corriente absorbida del 101% carga sea inferior a la corriente nominal del
(AL. TRIP. IGBT)
respecto a la corriente nominal del F-DRIVE SOLAR al menos el 10%.
F-DRIVE SOLAR y por 1 minuto con * Verificar el calibre del cable hacia la
una corriente absorbida del 110% motobomba.
respecto a la nominal del F-DRIVE
SOLAR.
* Verificar las conexiones.
* Verificar que el master no se encuentre en
las pantallas de menú. En tal caso salir de las
Interrupción de la comunicación
NO pantallas de menú.
entre Slave (esclavo) y master en la
COMUNICACIÓN * Ir a la pantalla de ESTADO en el variador
modalidad COMBO
esclavo ( donde se muestra la alarma NO
COMUNICACIÓN) e intente reiniciar la alarma
pulsando el botón rojo STOP.
* Verificar que todos los F-DRIVE SOLAR del
ERROR Misma dirección entre mas de un
grupo en funcionamiento COMBO tengan
DIRECCIÓN F-DRIVE SOLAR del grupo.
direcciones distintas.
El botón del teclado se ha * Verificar que el botón no sea
AL. TECLADO quedado pulsado por más de 30 involuntariamente pulsado.
segundos. *Llamar al servicio técnico
* Verificar la configuración de los ingresos
ACTIVO [Link].X Apertura o cierre entrada digital X
digitales (parámetros instalador).
Anomalía detectada por el F-DRIVE
* Verificar el estado de F-DRIVE SOLAR esclavo
ALARMA SLAVE XX SOLAR master en un F-DRIVE
indicado por el master.
SOLAR Slave (esclavo).
F-DRIVE SOLAR prepara la parada de la bomba después de 2 segundos que cosphi
en seco por debajo del valor ajustado para el cosphi en seco. F-DRIVE SOLAR efectúa
un intento de restaurar la bomba cada 10, 20, 40, 80, 160 minutos por un total de
5 intentos sobre los cuales la bomba se parará definitivamente. F-DRIVE SOLAR
restaura en modo automático y sin ningún preaviso la carga (bomba) en caso de
parada por falta de agua. Antes de intervenir por lo tanto en la bomba o en el F-DRIVE
SOLAR es necesario garantizar la completa desconexión de la red de alimentación.
En caso de superación prolongada de la corriente nominal consumida por el motor,
F-DRIVE SOLAR parará la bomba definitivamente. Solo pulsando el botón START es
posible restaurar la bomba.
En el caso que la tensión de alimentación disminuya por debajo de la tensión
nominal de alimentación de F-DRIVE SOLAR por un tiempo suficientemente largo,
F-DRIVE SOLAR parará la bomba definitivamente. Solo pulsando el botón START es
posible restaurar la bomba.
F-Drive Solar
37

10. BOMBAS AUXILIARES EN EL


FUNCIONAMIENTO A PRESIÓN CONSTANTE
Cuando la variación de la demanda hidráulica es considerable, es bueno
fraccionar el grupo de bombeo en más de una unidad, garantizando mayor
eficiencia y fiabilidad.
Un primer método de fraccionamiento consiste en la instalación en paralelo
de una sola bomba regulada en frecuencia por F-DRIVE SOLAR y 1 o 2 bombas
directamente conectadas a la red eléctrica (“DOL” Direct On Line) cuyo
encendido o desconexión son controlados por el F-DRIVE SOLAR a través de
1 o 2 relevadores, los cuales se conectan en serie con los contactores de cada
bomba.
En este método las bombas DOL no arrancan o paran de manera suave,
además que es inevitable el desgaste mecánicos y altos consumos de energía
(considerados cada vez que son accionadas). Se debe considerar que las
bombas DOL no son protegidas por el F-DRIVE SOLAR.

Un segundo método de fraccionamiento (denominado modalidad COMBO)


consiste en utilizar más bombas en paralelo (hasta 8) cada una controlada por
un F-DRIVE SOLAR.
En este método se maximiza la eficiencia y la fiabilidad de grupo de bombeo:
F-DRIVE SOLAR controla y protege cada bomba a la cual está conectado.
38 F-Drive Solar

También es posible diseñar sistemas de bombeo en modalidad “COMBO” y


“DOL” (la bombas DOL controladas sólo por el variador maestro).

10.1 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE


LAS BOMBAS DOL
Cada bomba DOL es arrancada mediante contactores los cuales son
accionados por los relevadores del variador F-DRIVE SOLAR.

El relé auxiliar de comando de la bomba DOL es un relé con


contacto no en tensión y normalmente abierto. La tensión máxima
aplicable a los contactos es de 250V corriente alterna máx. 5A.

Si se considera un sistema diseñado para trabajar con dos bombas en paralelo


de la cuales (bomba 1, P1) esta alimentada a través del F-DRIVE SOLAR y la
segunda (bomba 2, P2) está alimentada directamente por la red eléctrica
(bomba “Direct On Line”). El arranque de la segunda bomba será controlado
por el relevador DOL1 ( es posible conectar una tercera bomba controlada por
el relevador DOL2).
F-Drive Solar
39

Suponiendo que la bomba 1 (P1) este ya trabajando a la frecuencia máxima


para proveer la presión deseada, y existiera una nueva solicitud de agua
esto llevaría a la característica del circuito (representada por la curva C1) a
evolucionar en la curva C2. Debido a que la bomba P1 ya está trabajando a la
máxima velocidad, no le es posible mantener la presión deseada, así la presión
del sistema bajará hasta alcanzar el punto de funcionamiento 2. Si el valor de
presión al funcionamiento 2 la presión resultase igual a (Delta marcha), F-DRIVE
SOLAR accionará la bomba DOL cerrando el contacto de la salida digital
DOL1. La bomba DOL comenzará por tanto a trabajar a su frecuencia nominal
mientras la bomba 1, para alcanzar el punto de funcionamiento 3, trabajara a
una determinada frecuencia de giro con curva característica correspondiente
representada por la curva P1. Cuando la solicitud de agua debiese disminuir
y la curva característica del circuito debiese volver a la curva C1, siempre
siguiendo la lógica de funcionamiento para la presión constante., La bomba 1
alcanzará una frecuencia igual a la frecuencia mínima de parada de la bomba
que comprende la presión de set. La frecuencia mínima activará la parada de la
bomba DOL y la bomba 1 volverá a acelerar para mantener el punto de presión.

Si dos motobombas están conectadas en paralelo, trabajando


la primera controlada por el F-DRIVE SOLAR y la segunda con
conexión DOL, es necesario comprobar que el valor de regulación
“DELTA CONTROL”. De tal modo se evitan fenómenos de encendido
y apagado cíclicos que pueden llevar a dañar la bomba DOL.
40 F-Drive Solar

10.2 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE


LAS BOMBAS COMBO
En el menú parámetros instalador es posible habilitar la función COMBO que
comunica en serie hasta 8 F-DRIVE SOLAR, cada uno conectado a una bomba.
El principio de encendido y apagado de las bombas es similar a lo descrito en
el capitulo 8.1.
En un sistema constituido por más de un F-DRIVE SOLAR en la función COMBO,
es necesario utilizar un sensor para cada F-DRIVE SOLAR presente.
Para prevenir que el sistema se detenga a causa de la rotura del sensor de
presión en el F-DRIVE SOLAR, es aconsejable conectar a cada F-DRIVE SOLAR
instalado un sensor secundario (del mismo tipo del primer sensor).
Recuerde que se debe efectuar el OFFSET (parámetros instalador) de los
sensores conectados en cada equipo. Para una ayuda adicional es posible
conectar a F-DRIVE SOLAR master otras dos bombas DOL que se ponen en
marcha solo cuando todos las bombas del sistema COMBO están ya activas.

Conexión del Cable serial RS485


Los F-DRIVE SOLAR se comunican entre ellos con un protocolo privado
mediante el puerto RS485. Cada F-DRIVE SOLAR del grupo de bombeo debe
estar conectado entre sí a través de un cable de 3 hilos ( de sección mínima 0,5
mm2 ) conectado en las posiciones S+,S-,G presentes en la tarjeta de control de
cada F-DRIVE SOLAR.
F-Drive Solar
41

Configuración F-DRIVE SOLAR MASTER


1. Proveer tensión a la
unidad master.
2. Si no ha sido
ya completado
anteriormente,
Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF
completar el proceso
p_mis=XX.X [bar]
de configuración inicial
como es descrito en el
capitulo 7.2.
3. Pantalla inicial es
mostrada:
4. Con el botón de
desplazamiento (flecha
Menú ENT para acceder
abajo) desplazarse hasta
visualizar:
5. Pulsar ENT
6. Aparecerá la pantalla
7. Pulsar ENT Menú Parám. Instal
8. Introducir la clave por
default 001
9. Desplazarse con la
flecha para abajo hasta Combo ON/OFF
visualizar la pantalla:
10. Ajustar ON
11. Ajustar los siguientes
parámetros:
Dirección del F-DRIVE SOLAR en el funcionamiento
Dirección
00 combinado:
XX
*00 : F-DRIVE SOLAR master
Habilitación de la alternancia entre F-DRIVE SOLAR
en el funcionamiento combinado. El orden de
Alternancia
ON prioridad de funcionamiento viene repartido en
ON/OFF
base de la vida de cada bomba de modo que se
obtiene un desgaste uniforme de los equipo
Es el retraso de tiempo con el que F-DRIVE SOLAR
esclavos se ponen en marcha después de que
[Link] AUX
1 la bomba a velocidad variable ha alcanzado la
t = XX [s]
frecuencia máxima motor y el valor ha disminuido
por debajo de presión set – delta control.
12. Salir del menú parámetros instalador pulsando el botón rojo.
13. Salir de la pantalla menú pulsando nuevamente el botón rojo.
42 F-Drive Solar

Configuración F-DRIVE SOLAR slaves


(esclavos)
Seguir el mismo procedimiento a las unidades master hasta el punto 11.
Cada F-DRIVE SOLAR esclavo puede potencialmente sustituir el F-DRIVE SOLAR
master en caso de avería, por tanto todos los parámetros deben ser ajustados
independientemente en cada F-DRIVE SOLAR del grupo.

1. Ajustar
Dirección Dirección de F-DRIVE SOLAR en el funcionamiento combinado:
XX • 01 --> 07: F-DRIVE SOLAR esclavos

2. Salir del menú parámetros instalador pulsando el botón rojo.


3. En el menú parámetros avanzados verificar que el parámetro puesta en
marcha automático sea ajustado en ON.
4. Salir del menú parámetros avanzados pulsando el botón rojo.
5. Salir de la pantalla menú pulsando nuevamente el botón rojo.

ATENCIÓN:
En general cada vez que se accede a la pantalla menú de
F-DRIVE SOLAR master, la comunicación del F-DRIVE SOLAR
esclavo es automáticamente interrumpida.

Para accionar el grupo es suficiente pulsar el botón verde (START) solo de


F-DRIVE SOLAR master. Cada F-DRIVE SOLAR esclavo puede ser detenido
independientemente, para esto sólo es necesario presionar el correspondiente
botón rojo.

En caso de alarma o avería del F-DRIVE SOLAR master (temporalmente o


definitivamente en base al tipo de alarma verificada) será reemplazado por
otro variador F-DRIVE SOLAR esclavo después de 1 minuto.

ATENCIÓN:
Para permitir la sustitución del F-DRIVE SOLAR master
es necesario que los F-DRIVE SLAVES (esclavos) tengan
ajustado en ON la función PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA
(parámetros avanzados).
F-Drive Solar
43

11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS


• Verificar que el cable flat proveniente de la tarjeta LCD (tapa)
Después de
haya estado conectado a la tarjeta de control.
energizar el F-DRIVE
• Verificar la continuidad del fusible.
SOLAR, el display
• Verificar que los cables de alimentación hayan sido
no enciende.
correctamente conectados.
Alimentando • Verificar el valor de la corriente de fuga a través tierra del filtro
F-DRIVE SOLAR EMC.
interviene el • Después de una desconexión del dispositivo, un rápido
dispositivo encendido puede causar la intervención del diferencial.
de protección Después de haber apagado F-DRIVE SOLAR se aconseja por lo
diferencial. tanto esperar al menos 1 minuto para volver a alimentarlo.
• Verificar que el cable está correctamente conectado al sensor y
Efectuando el
al F-DRIVE SOLAR.
offset del sensor de
• Verificar que el sensor de presión o su conector no estén
presión aparece el
dañados.
mensaje de alarma
• Verificar que el sensor de presión sea del tipo 4-20 mA y que
AL. [Link].
en el rango de alimentación este comprendido el valor 15 V.
• Verificar que el volumen del depósito y la presión de precarga
En el control de
sean correctos. Al límite se aconseja instalar un tanque
presión constante
precargado de volumen mayor o de reducir el valor de la
se registran
presión de precarga.
continuas
• Modificar los valores de los parámetros ki y kp (menú
oscilaciones
parámetros instalador). Como primer intento se aconseja
de frecuencia y
incrementar de 50 unidades el valor ki. Si esto bastase disminuir
presión.
de una unidad el valor kp.
• Verificar que haya sido efectuado un ajuste correcto del
parámetro f min Q=0 (frecuencia mínima o caudal nulo)
En el control en
(menú parámetros instalador). En caso contrario repetir el
presión constante
procedimiento de test.
la bomba reacciona
• Incrementar el valor del parámetro ret. apagado (menú
con un continuo
parámetros instalador)
“enciende y apaga”
• Incrementar el valor del parámetro rampa Q=0 (menú
parámetros instalador).
• Aumentar el valor del parámetro delta control según lo
La bomba DOL descrito en el capitulo 8.1.
reacciona con un • Verificar que el volumen del depósito y la presión de precarga
continuo “enciende sean correctos.
y apaga” • Se aconseja instalar un tanque precargado de volumen mayor
o de reducir el valor de la presión de precarga.
• Disminuir el valor del parámetro delta marcha (menú
parámetros instalador).
• Verificar que el volumen del tanque precargado y la presión de
La presión medida
precarga sean correctos.
baja demasiado
• Disminuir el valor de rampa puesta en marcha (menú
antes que la bomba
parámetros avanzados).
sea restaurada por
• Modificar los valores de los parámetros ki y kp (menú
el F-DRIVE SOLAR.
parámetros instalador). Como primer intento se aconseja
disminuir de 50 unidades el valor ki. Si esto no bastase
incrementar una unidad el valor de kp.
44 F-Drive Solar

12. ASISTENCIA TÉCNICA


Para requerir asistencia técnica se recomienda dirigirse a su distribuidor
autorizado facilitando la siguiente información

Versión LCD (aparece


en la pantalla Versión INV (aparece en la pantalla
Modelo/Código cuando se enciende cuando se enciende F-DRIVE SOLAR)
F-DRIVE SOLAR) INV = _.__
LCD = _.__
Tensión de línea: ___ [V] Frecuencia de línea: 50 Hz 60 Hz
Descripción del problema:
Modalidad de instalación: Montado sobre pared Montado sobre motor
Tipo motor: Monofásico Trifásico

Sumergible Superficie

Si es sumergible: longitud cable motor Si es sumergible: sección cable motor


[m]: _____ [mm2]:____
P2 motor Volt nom. motor
Amp nom. motor [A]:__
[kW]:____ [V]:___
Frecuencia Si es monofásico: Capacidad de la bomba
nominal del Corriente de arranque Q = ____ [l/min]
motor _____ motor I inicio = _____ H = ____ [m]
[hz] [A]
Volumen del tanque precargado: _____
Presión de precarga: _____ [psi]
[litros]
Número de bombas DOL: ___ Número de bombas COMBO: ___
Características del sensor de presión
utilizado (según los datos de placa
Temperatura media del ambiente de
detallados en el cuerpo del sensor)
funcionamiento: _____ [°C]
4 mA = ___ [bar]
20 mA = ___[bar]

Entradas digitales en utilización Salidas digitales utilizadas


Esquema eléctrico e hidráulico de la instalación (especificando longitud de las tuberías
y su diámetro, colocación de las válvulas de esfera y antiretorno, posición del tanque
precargado, posición del sensor de presión, presencia de bombas DOL o COMBO,
presencia de interruptores, controlador, etc.)
Parámetros ajustados: Se le solicita rellenar el esquema software con los parámetros
ajustados y adjuntarlo al email o enviarlo por FAX.
INVERSOR PARA SISTEMAS AISLADOS
CON VARIADOR DE FRECUENCIA
INTEGRADO

PÓLIZA DE GARANTÍA
Términos de Garantía: Respecto a los variadores costo del reemplazo de las piezas dañadas. Daños por
solares marca CONNERA serie F-DRIVE SOLAR, la el retraso, uso o almacenamiento inadecuado de los
Empresa ofrece dos años de garantía en materiales equipos no es responsabilidad de la empresa. Tampo-
y mano de obra, a partir de la fecha original de insta- co la empresa se hace responsable por los daños con-
lación o 30 meses a partir de su facturación, lo que secuenciales generados a raíz del desuso del equipo.
suceda primero.
La empresa no se hace responsable por defectos im-
Condiciones de la garantía: Esta aplica sólo para putables a actos, daños u omisiones de terceros ocur-
equipos vendidos directamente por la empresa ridos después del embarque.
a Distribuidores Autorizados. Cualquier equipo
que sea adquirido por cualquier otro canal de dis-
tribución no será cubierto por esta garantía. La em- La garantía no es aplicable bajo condiciones en las
presa no se hará responsable por ningún costo de cuales, a criterio de la Empresa hayan afectado al
remoción, instalación, transporte o cualquier otro equipo, en su funcionamiento y/o comportamiento
costo que pudiera incurrir en relación con una rec- como:
lamación de garantía.
Garantía exclusiva: Las garantías de los equipos son a) Manejo incorrecto.
hechas a través de este certificado, ningún emplea- b) Instalación o aplicación inadecuada.
do, agente, representante o distribuidor está au- c) Excesivas condiciones de operación.
torizado a modificar los términos de esta garantía. d) Reparaciones o modificaciones no autorizadas.
e) Daño accidental o intencional.
f) Daños causados por incendios, motines, manifes-
Si el equipo falla de acuerdo a los términos expresados taciones o cualquier otro acto vandálico así como
en el segundo párrafo inciso a) de esta póliza, a opción daños ocasionados por fuerzas naturales.
de la empresa, podrá sin cargo en materiales y mano g) Cuando se haya solicitado el envío del equipo
de obra, cambiar el equipo o cualquiera de sus partes, y éste no sea recibido en el domicilio de la em-
para ser efectiva la garantía. presa.

Procedimiento para reclamo de garantía: Bajo las condiciones de este certificado la empresa
tiene el derecho de inspeccionar cualquier equipo
que tenga una reclamación por garantía en su Cen-
1) El equipo debe de ser enviado al Centro de Ser- tro de Servicio.
vicio de la Empresa, adicional al equipo deberá
enviarse una copia de la factura de compra y de
esta póliza de garantía debidamente firmada y Para cualquier duda o aclaración respecto a este
sellada. certificado de garantía o al uso del equipo, favor
2) Los costos del envío al y del centro de servicio de contactar a nuestro departamento de atención
son asumidos por el cliente. y servicio a cliente.
3) La responsabilidad de la empresa es limitada sólo al

MÉXICO: COLOMBIA:
Villarreal División Equipos, S.A. de C.V. ALTAMIRA Water, Ltda.
Morelos 905 Sur / Allende, N.L. 67350 México Autopista Medellín KM 3.4,
Centro Empresarial Metropolitano
Conmutador: (826) 26 80 802 BODEGA # 16, Módulo 3, Cota, C/marca, Colombia
Internet: [Link] Conmutador: +52-1-8219230
Correo electrónico: servicio@[Link] Internet: [Link]
Correo-e: servicio@[Link]
Fecha:
Distribuidor: Tel:
Usuario:
Sello de distribuidor
Dirección:

Teléfono:
Fecha de compra / instalación:

No. de factura:
Modelo:

Descripción de la falla:

Favor de utilizar el reverso de esta hoja para describir el diagrama de instalación.


Diagrama de Instalación

Observaciones
MICO-FDSO-1909031

También podría gustarte