0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas114 páginas

Manual Del Oprador Us Can

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas114 páginas

Manual Del Oprador Us Can

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual para conductores

Volvo 9700 US/CAN


B13R
Prólogo
Este manual contiene información relacionada a la operación y función
del autobús Volvo 9700 US/Can con versión 2 del sistema eléctrico
múltiplex. La información en este manual se aplica a vehículos
fabricados en enero de 2009 y posteriores. Por favor mantenga este
manual en el vehículo en todo momento.
¡Nota! Las ilustraciones en este manual se utilizan sólo para referencia
y pueden diferir ligeramente del vehículo real. Sin embargo, los
componentes claves señalados en este documento están representados
con tanta precisión como es posible.
La Administración Nacional de Seguridad de Tráfico en Carretera
(NHTSA, por sus siglas en Inglés) y Prevost deben ser informados
inmediatamente si usted cree que el vehículo tiene un defecto que pudiera
causar un accidente vehicular, lesión o la muerte.
Póngase en contacto con NHTSA llamando a la Línea de Emergencia
de Seguridad Automotriz al 1 (888) 327-4236, escribiendo a NHTSA,
U.S. Department of Transportation, Washington, DC 20590, por
TTY (Teletipo) al 1 (800) 424-9153, ó visite su sitio web en
[Link].

Volvo Bus Corporation


Göteborg, Sweden

Número de pedido: PV776-88917753

© 2009 Volvo Bus Corporation, Göteborg, Sweden

Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en


parte por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como
cualquier clase de copia, reproducción, registro o transmisión para
uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Volvo Bus
Corporation.
Indice
Introducción ......................................................................................... 1
Responsabilidad del Conductor ........................................................... 1
Llaves ................................................................................................... 2
Entrar al Autobús ................................................................................. 3
Interruptor Principal de Energía .......................................................... 3
Paro de Emergencia ............................................................................. 3
Protección Contra Descarga de Batería ............................................... 4

Puertas y Escotillas .............................................................................. 5


Puertas ................................................................................................. 5
Apertura desde el Interior ............................................................... 5
Cerrar .............................................................................................. 6
Escotillas ............................................................................................. 7
9700 US/CAN (con Elevador de Silla de Ruedas) ......................... 8
9700 US/CAN (sin Elevador de Silla de Ruedas) .......................... 9
Escotillas de Techo ............................................................................ 10

Posición del Conductor ...................................................................... 11


Posición del Conductor ..................................................................... 11
Asiento del Conductor .................................................................. 12
Claxon ........................................................................................... 12
Tablero de Instrumentos ............................................................... 13

Instrumentos y Controles .................................................................. 14


Fallas y Advertencias ........................................................................ 14
Pedal de Acelerador Desactivado ................................................. 14
Mensaje de STOP (Parar) ............................................................. 15
Mensaje de Advertencia ............................................................... 15
Mensaje de Información ............................................................... 15
Instrumentación ................................................................................. 16
Tipos de Instrumentos ................................................................... 16
Luces y Símbolos del Panel de Instrumentos ............................... 21
Interruptor de Luz ......................................................................... 23
Interruptores ...................................................................................... 24
Interruptor Principal ..................................................................... 24
Paro de Emergencia ...................................................................... 24
Suspensión Independiente ............................................................ 25
Control de Nivel ............................................................................ 27
Incrementar Carga en el Eje de Propulsión (elevación de eje
muerto) .......................................................................................... 28
Sistema de Control de Tracción (TCS) ......................................... 28
Cierre de Diferencial .................................................................... 29
Asistencia de Arranque en Pendiente ........................................... 29
Iluminación del Compartimento de Pasajeros .............................. 30
Iluminación Nocturna ................................................................... 30
Media Luz ..................................................................................... 30
Iluminación de Compartimento del Conductor ............................ 30
Iluminación Individual de Pasajeros ............................................. 31
Iluminación de Puerta Trasera ...................................................... 31
Luces de Posición ......................................................................... 31
Franja de Iluminación ................................................................... 32
Iluminación de Letrero de Destino ............................................... 32
Espejos Retrovisores Calentados Eléctricamente ......................... 32
Calentamiento de Ventanilla del Conductor ................................. 33
Ventilador del Conductor .............................................................. 33
Aseguramiento Central ................................................................. 33
Persiana Parasol ............................................................................ 33
Ventanilla del Conductor .............................................................. 34
Activación del Sanitario ................................................................ 34
Sistema de Audio .......................................................................... 34
Abrir las Puertas desde el Exterior ............................................... 34
Puerta Central ............................................................................... 35
Ventanilla de Emergencia en uso Luz Indicadora ......................... 35
Interruptores en el Centro Eléctrico .............................................. 35
Controles ........................................................................................... 36
Interruptor de Arranque ................................................................ 36
Ajustar Espejos Retrovisores Externos ......................................... 36
Freno de Puerta ............................................................................. 37
Ajuste del Volante de Dirección ................................................... 38
Indicador de Dirección, Cambio de Luces Altas/Bajas ................ 39
Limpiadores de Parabrisas, Lavador de Parabrisas/Faros ............. 40
Transmisión ....................................................................................... 41
Transmisión, I-shift ....................................................................... 41
Retardador ......................................................................................... 42
Retardador Reacondicionamiento ................................................. 43
Transmisión Sobrecalentamiento .................................................. 44
Frenos ................................................................................................ 45
Freno de Estacionamiento ............................................................ 45
Válvula de Bloqueo ...................................................................... 46
Frenos de Servicio ........................................................................ 47
Control de letrero de destino ............................................................. 50
Control de Aire Acondicionado ........................................................ 50
Equipo Interior .................................................................................. 51
Equipo Interior .................................................................................. 51
Sanitario ........................................................................................ 52
Panel de pasajeros ......................................................................... 53

Sistema Audiovisual ........................................................................... 54


Sistema Audiovisual .......................................................................... 54
Control de Audiovisual ................................................................. 55
Sistema de Video .......................................................................... 55
Sistema de Audio .......................................................................... 55

Equipo de Emergencia y de Seguridad ............................................ 56


Panorama general .............................................................................. 56
Extinguidor de Incendio ............................................................... 56
Triángulo de Emergencia .............................................................. 57
Botiquín de primeros auxilios ....................................................... 57
Válvula de Inflado de Llantas ....................................................... 57
Conexión Externa de Suministro de Aire ..................................... 58
Gato .............................................................................................. 58
Caja de Herramientas .................................................................... 59
Caja de Control de Motor en Área de Motor ................................ 60
Salidas de Emergencia ....................................................................... 61
Puertas .......................................................................................... 61
Ventanillas .................................................................................... 61
Techo, Escotillas de Toldo ............................................................ 62

Arranque y Conducción .................................................................... 63


Revisión Antes de Conducir .............................................................. 63
Revisar Luces de Aviso ................................................................. 64
Inspección Diaria ............................................................................... 64
Motor ............................................................................................ 64
Servo-Dirección/Ventilador Hidráulico ........................................ 65
Refrigerante .................................................................................. 65
Fluido de Lavador ......................................................................... 65
Recarga de Combustible ............................................................... 66
Calentador de Bloque de Motor ................................................... 66
Arranque del Motor ........................................................................... 67
Arranque ....................................................................................... 67
Revisiones Después de que el Motor Ha Sido Arrancado. ........... 68
Ralentí (programación) ................................................................. 69
Control Crucero ............................................................................ 70
Retardador .................................................................................... 71
Dirección Hidráulica ......................................................................... 73
Sistema de Postratamiento de Gases de Escape ................................ 74
Algunas Recomendaciones para Conducir ...................................... 75
Conducción Segura ............................................................................ 75
Economía de Conducción .................................................................. 77
Conducción en Clima Frío ................................................................ 78
Si Algo Ocurre .................................................................................... 79
Seguridad ........................................................................................... 79
Si el Motor No está Funcionando ...................................................... 80
Ponchaduras ....................................................................................... 80
Fuelle de Aire Pinchado .................................................................... 80
Arrastre .............................................................................................. 81
Incendio ............................................................................................. 82
Liberación del Freno de Estacionamiento ......................................... 83
Liberar el Freno de Estacionamiento con Aire proveniente de
las Llantas del Autobús. ................................................................ 83
Liberación Mecánica del Freno de Estacionamiento .................... 84
Con Respecto a Frenos de Disco .................................................. 85
Cambio de Baterías ........................................................................... 86
Carga Rápida ..................................................................................... 87
Asistencia de Arranque ..................................................................... 87
Interruptor de Desconexión de Batería .............................................. 88
Reemplazo de Bombilla .................................................................... 89
Faros delanteros ............................................................................ 89
Luces Traseras .............................................................................. 89
Luces de Xenón ............................................................................ 90
Iluminación de Placa de Matrícula ............................................... 90
Fusibles y Relevadores (chasis) ......................................................... 91
Relevadores ................................................................................... 91
Fusibles ......................................................................................... 93
Fusibles y relevadores (carrocería) .................................................... 97
Relevadores ................................................................................... 97
Fusibles ......................................................................................... 98
Datos Técnicos .................................................................................. 100
Especificación Técnica .................................................................... 100
Bombillas .................................................................................... 101
Placas de Tipo .................................................................................. 102
Placa de Identificación ................................................................ 102
Identificación Vehicular (VIN) ................................................... 103
Motor .......................................................................................... 103
Transmisión ................................................................................ 103
Eje Trasero .................................................................................. 103
Retardador .................................................................................. 103
Intervalos de Servicio ...................................................................... 104
Información de Seguridad
IMPORTANTE: Antes de conducir este
vehículo, esté consiente de que debe leer
y entender completamente todos y cada PELIGRO
uno de los pasos de la información de
conducción y manejo en este manual. Peligro indica una práctica insegura
Esté consciente de que comprende y da que puede resultar en serias lesiones
seguimiento completamente a todos los personales o la muerte. Un titular de aviso
avisos de seguridad. de peligro está escrito en blanco sobre un
fondo negro con un borde negro.
ES IMPORTANTE QUE SE LEA,
ENTIENDA Y SIEMPRE SEA SEGUIDA
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE. ADVERTENCIA
Los siguientes tipos de avisos son utilizados Advertencia indica una práctica insegura
a lo largo de este manual: que puede resultar en lesiones personales.
Un titular de aviso de advertencia está
escrito en negro sobre un fondo gris con
un borde negro.

CUIDADO
Precaución indica una práctica insegura
que puede resultar en daño al producto.
Un aviso de precaución está escrito en
negro sobre un fondo blanco con un
borde negro.
¡Nota! La Nota indica un procedimiento,
práctica o condición que tiene que ser
seguida para que el vehículo o componente
funcione en la manera para la que se creó.
Introducción 1

Responsabilidad del Conductor


• Como el conductor, Ud. es el • Nunca se meta bajo el autobús si
responsable de la seguridad y confort de este se encuentra soportado por un
los pasajeros durante el viaje. Por esto, gato. Utilice los soportes de vehículo
le rogamos que no conduzca el autobús aprobados o una paleta sólida en caso
antes de haber leído este manual. Usted de ponchaduras o de cambios de rueda.
tiene que estar familiarizado con todos • Los dispositivos de levantamiento y los
los indicadores y luces de aviso, y saber soportes deben colocarse firmemente
que hacer si sucede algo inesperado. en una superficie horizontal. Las
• Como conductor del vehículo, Ud. debe ruedas que no serán levantadas deben
estar al tanto del peso y la capacidad de ser bloqueadas para asegurar que el
carga del mismo. Vea las instrucciones vehículo no comenzará a moverse.
en las etiquetas de advertencia, en la • Reapriete las tuercas de las ruedas
bitácora de registro del vehículo y en la después de aproximadamente 200 km
placa de identificación. (125 mi), si las ruedas no han sido
• Como el conductor de vehículo, es desmontadas.
su responsabilidad prever todos los • Apriete las tuercas de rueda cada 6
peligros que pudieran amenazar a sus meses independientemente si las ruedas
pasajeros. han sido o no desmontadas.
• Es también su responsabilidad asegurar • Siga el programa recomendado de
que todo el equipo de seguridad del servicio y mantenimiento a fin de
autobús esté en su lugar. Por lo tanto, mantener la condición y la seguridad
revise con regularidad el orden de del autobús.
funcionamiento de los cinturones de • Preste atención a olores de gases
seguridad, la apertura de la puerta de de escape y de combustible. Todas
emergencia, los extintores de incendio las fugas deben ser reparadas
y el equipo de primeros auxilios. inmediatamente en el taller.
• Los frenos en el autobús son operados • Las llantas y rines del autobús deben
por aire comprimido. Nunca conduzca estar aprobados para la carga y la
el vehículo si la presión del aire es velocidad destinadas, de acuerdo con
demasiado baja o si observa cualquier las normatividades legales actuales.
otro problema con los frenos.
• Ponga atención a cualquier falla de
la dirección. El vehículo puede ser
manejado incluso cuando no funciona
la asistencia a la dirección, aunque la
dirección se encontrará endurecida.
2 Introducción

Llaves
Las siguientes llaves son entregadas con el
autobús:
1 Llave de encendido
2 Llave de guantera
3 Puerta, compartimento de equipaje y
sanitario
4 Llave cuadrada de escotilla de servicio
5 Llave de compartimento de centro
eléctrico
6 Llave de guantera lateral
7 Llave de tapa de llenado de combustible
Pueden existir versiones alternativas de
las llaves, dependiendo de los tipos de
cerraduras que sean colocadas.

T0015481

¡Nota! Anote el número de la llave de


encendido para facilitar solicitar llaves de
repuesto.
T0013333
Introducción 3

Entrar al Autobús
Para abrir la puerta delantera:

• gire la llave en la cerradura hasta la


posición horizontal

• gire la perilla hasta la posición vertical

• empuje el botón neumático de apertura


de puerta
El botón para la apertura neumática de la
primera puerta está colocado en la manija de
la puerta.
¡Nota! En caso de vaciado total o parcial T8012405

del sistema neumático de la puerta, abra la


puerta, empujando el lado derecho de la
misma.

Interruptor Principal de Energía


Está localizado en el tablero de instrumentos.
Siempre desconecte el suministro de energía
con el interruptor principal antes de dejar el
autobús.
¡Nota! Nunca apague el interruptor principal
mientras el motor se encuentre funcionando.

T0012043

Paro de Emergencia
Un interruptor de emergencia está localizado
en el costado izquierdo del tablero
de instrumentos. Dependiendo de la
especificación del mercado, el interruptor de
emergencia puede desconectar el suministro
de energía eléctrica del autobús, cortar el
abastecimiento de combustible y activar las
luces de señales de emergencia.
¡Nota! Únicamente utilice la desconexión de
emergencia en una situación de emergencia.

T0009170
4 Introducción

Protección Contra Descarga de Batería


Para evitar descarga de la batería mientras
el autobús se encuentra parado, el autobús
Volvo 9700 está equipado con una
función que desconecta la alimentación a
consumidores eléctricos principales tales
como: la cocineta, calefactores eléctricos,
algunas iluminaciones externas, etc.
La energía para estos consumidores es
desconectada aproximadamente 30 segundos
después de que el motor es apagado, y
entonces conectada nuevamente una vez que
el motor es arrancado y sus revoluciones
alcanzan al menos 1000 rpm por 10
segundos.
Puertas y Escotillas 5

Puertas
El autobús Volvo 9700 podría estar equipado
con hasta dos puertas de hoja simple abriendo
hacia fuera. Las puertas son normalmente
operadas por cilindros neumáticos.
Las puertas pueden estar equipadas con
un sistema que protege a los pasajeros de
quedar atrapados en el trayecto de la puerta
durante la apertura o cierre, este sistema
tiene sensores que miden la presión del aire
en el sistema de la puerta.
¡Nota! En el caso de caída excesiva de
presión de aire del sistema neumático de la
puerta, la luz de aviso de “Falla de puerta”
se ilumina en la esquina inferior derecha del T0012008

grupo de instrumentos del autobús.

Apertura desde el Interior


Hay dos botones para apertura de puerta en el
lado derecho del tablero de instrumentos del
conductor. Estos botones están numerados
en forma correspondiente. Oprimir el botón
ocasiona que la puerta se abra. La luz
indicadora del botón es iluminada cuando la
puerta está abierta.
T3018176
¡Nota! Antes de cerrar la puerta/puertas
asegúrese de que no haya pasajeros parados
en el trayecto de la puerta.
6 Puertas y Escotillas

Cerrar
Proceda de la manera siguiente:
1 Mueva el selector de cambios dentro de
la posición neutral
2 Acople el freno de estacionamiento
3 Encienda el interruptor que activa el
botón de contacto de apertura de puerta
en la manija de la puerta
4 Abra la puerta
5 Apague el suministro de energía con el
interruptor principal
6 Deje el autobús y cierre la puerta
utilizando el botón de contacto en la
manija de la puerta T5014881
7 Cierre la puerta con la llave
¡Nota! Después de cerrar la puerta con la
llave, el botón de contacto en la manija de la
puerta se vuelve inactivo.
Después de desconectar el suministro de
corriente con el interruptor principal de
energía, la luz arriba de la puerta de entrada
permanece encendida por alrededor de 90
segundos. T1008555
Si el botón que activa el botón en la manija
Botón para apertura externa de la
para abrir la puerta no está conectado, para
puerta
ingresar al autobús otra vez, tiene que ser
utilizada la válvula de emergencia.

T0012043
Puertas y Escotillas 7

Escotillas
Si alguna de las escotillas del autobús está
abierta o no está cerrada apropiadamente, un
símbolo de “escotilla abierta” aparecerá en
T3018116
la pantalla del panel de instrumentos.
¡Nota! El motor no puede ser arrancado a
menos que la escotilla del motor se encuentre
cerrada.
¡Nota! Con la escotilla del motor abierta, el
motor puede ser arrancado por medio de un
botón en la caja de control. Ver: “Caja de
Control de Motor en Área de Motor” página
60

La configuración de las escotillas de


servicio y del compartimento de equipaje
depende de la variante del autobús. Posibles
variantes son mostradas a continuación. La
descripción se refiere a artículos localizados
detrás de la escotilla.
8 Puertas y Escotillas

9700 US/CAN (con Elevador de Silla de Ruedas)

T0015488
1 Válvula de aire externa, punto de 6 Radiador
arrastre, rueda de refacción 7 Llenado de refrigerante
2 Caja de baterías, interruptor de 8 DPF
desconexión de batería, fusibles 9 Motor
principales, depósito de fluido de 10 Calefactor auxiliar
lavador 11 Tanque residual
3 Llenado de combustible 12 Elevador de silla de ruedas
4 Escotilla de compartimento de equipaje
5 Mecanismo de elevador de silla de
ruedas
Puertas y Escotillas 9

9700 US/CAN (sin Elevador de Silla de Ruedas)

T0015489
1 Válvula de aire externa, punto de 4 Compartimento de equipaje
arrastre, rueda de refacción 5 Radiador
2 Caja de baterías, interruptor de 6 Llenado de refrigerante
desconexión de batería, fusibles 7 DPF
principales, depósito de fluido de 8 Motor
lavador 9 Calefactor auxiliar
3 Llenado de combustible 10 Tanque residual
10 Puertas y Escotillas

Escotillas de Techo
El autobús Volvo 9700 está equipado con
escotillas de techo operadas manualmente.
Las escotillas operadas manualmente son
abiertas por medio de las manijas en cada
lado de la escotilla.
¡Nota! Cuando el A/C (Aire Acondicionado)
es activado en el autobús, sus escotillas
deben ser cerradas, ya que el aire proveniente
del exterior puede interferir con la operación
del equipo que controla la temperatura
interior del autobús.
¡Nota! Cerciórese de que las escotillas estén T8010110
cerradas cuando esté lloviendo o cuando
usted deje el autobús por un período de
tiempo prolongado.
Posición del Conductor 11

Posición del Conductor

T0015299
1 Visera lateral 6 Control, Aire Acondicionado
2 Panel Lateral 7 Controles, sistema audiovisual
3 Asiento del conductor 8 Casillero, equipo de audio
4 Visera frontal 9 Volante de dirección
5 Tablero, grupo de instrumentos 10 Selector de cambios
12 Posición del Conductor

Asiento del Conductor


El autobús Volvo 9700US/CAN se encuentra
equipado con el asiento del conductor tipo
National.
Para más información consulte las
instrucciones por separado de “Asiento del
conductor”.

PELIGRO
Ajustar la posición del asiento o abrochar
un cinturón de seguridad solamente debe
ser realizado cuando el vehículo esté
estacionado. Intentar esto mientras el
vehículo está en movimiento puede llevar
a un accidente, causando serias lesiones
personales o la muerte.
¡Nota! El cinturón de seguridad no debe
estar torcido o trabado al ser abrochado
T8010545
apropiadamente.
¡Nota! Antes de ajustar, revise si hay algún
objeto en el frente del asiento o detrás de
este, que pudiera dificultar el ajuste.

Claxon
El autobús Volvo 9700US/CAN está
equipado con un claxon eléctrico
(diafragma) y uno operado por aire
comprimido. Oprimiendo la parte central
del volante de dirección se activa el claxon
eléctrico, mientras que oprimiendo uno de
los dos botones pequeños debajo, se activa
el claxon de aire.
¡Nota! Recuerde que el uso de los cláxones
está sujeto a normatividades.
Posición del Conductor 13

Tablero de Instrumentos

T0015385
1 Paro de emergencia 23 Luz nocturna bajo asientos
2 Interruptor de luz 24 Luces de interior
3 Freno de Estacionamiento 25 Luz de lectura
4 Luz para posición del conductor 26 Luz nocturna
5 Sobre velocidad 27 Palanca de control de pantalla, palanca
6 Visera frontal de control de limpiadores y lavadores
7 Grupo de instrumentos 28 Retardador
8 Aviso de Ventanillas de Emergencia 29 Pedal de ajuste del volante de dirección
Abiertas 30 Entrada de aire
9 Luz de letrero de destino 31 Palanca de control en el volante de
10 Control de Aire Acondicionado dirección, direccionales y control
11 Reproductor de Video DVD crucero
12 Aviso de elevador de silla de ruedas 32 Sistema de control de tracción
13 Elevador de silla de ruedas 33 Arranque en pendiente auxiliar
14 Control de audio 34 Bogie
15 Dispositivos de sanitario 35 Nivel de autobús
16 Ventilador del conductor 36 Suspensión independiente
17 Sistema de audio 37 Interruptor principal
18 Aseguramiento central 38 Calefactor de espejo
19 Puerta central 39 Ajuste de espejo
20 Luces de posición 40 Toma de 12V
21 Primera puerta de servicio 41 Toma de 24V
22 Seguro de puerta
14 Instrumentos y Controles

Fallas y Advertencias
Existen tres tipos diferentes de señales
que proporcionan al conductor toda la
información necesaria en el vehículo:

• Mensaje de STOP (parar)


• mensaje de advertencia
• mensaje de información
Arriba de la pantalla hay tres luces (para
mensajes de información, de advertencia y
STOP [parar]), que alertan la atención del
conductor cuando es necesario.
Mensajes con símbolos apropiados son
mostrados automáticamente en la pantalla.
Varios mensajes pueden ser activados
simultáneamente. Un mensaje nuevo sólo
reemplazará al mensaje actual en la pantalla
si éste es de mayor prioridad. Esto significa
que la pantalla siempre muestra el mensaje
con la prioridad más alta.
Para información mas detallada acerca de
funciones de la pantalla, las Instrucciones de
Operación de la “Pantalla” por separado.

Pedal de Acelerador Desactivado


El autobús está acondicionado con función
de freno priorizada.
Esta función desactiva una solicitud
para aceleración si ambos el pedal del
acelerador y el pedal de freno o el freno T0013511
de estacionamiento han sido activados
simultáneamente.
El pedal del acelerador permanece
desactivado hasta que es restablecido, lo
cual ocurre una vez que el pedal ha sido
completamente liberado.
Para más información sobre esta función,
consulte las Instrucciones de Operación de la
“Pantalla” por separado.
Instrumentos y Controles 15

Mensaje de STOP (Parar)


¡Nota! Si el mensaje STOP (Parar) aparece
ADVERTENCIA mientras el motor está funcionando, éste
es acompañado por la activación de un
Si esta luz se enciende al conducir, indicador acústico de aviso.
detenga el autobús inmediatamente y
apague el motor. Continuar conduciendo
puede poner en grave peligro al vehículo,
al conductor y/o a los pasajeros.
T3014364

Mensaje de Advertencia
Si esta luz se enciende, el vehículo tiene
que ser llevado a un taller para repararlo
tan pronto como sea posible. No hay
riesgo inmediato de avería del vehículo,
y bajo circunstancias normales debe ser T3014365

posible terminar el viaje. Esta luz también


es utilizada para llamar la atención del
conductor hacia problemas diferentes de
fallas del vehículo, por ejemplo, como aviso
en caso de una escotilla de compartimento
de equipaje abierta.

Mensaje de Información
Simultáneamente con esta luz encendiendo,
es mostrado un mensaje nuevo en la pantalla.
El hecho de que esta luz se encienda
no significa que exista algo malo con el
vehículo. Esta luz puede por ejemplo T3014366

iluminarse para llamar la atención del


conductor hacia nivel bajo de combustible.
16 Instrumentos y Controles

Instrumentación

T0015634

Tipos de Instrumentos
A Indicador de presión de aceite del motor
B Indicador de temperatura del
refrigerante
C Indicador de presión de turbo
D Para la pantalla, consulte las
Instrucciones de Operación de la
“Pantalla” por separado
E Tacómetro
F Velocímetro
G Indicador de combustible
H Indicador de presión de aire para frenos
Instrumentos y Controles 17

Indicador de Presión de Aceite (A)


El indicador de presión de aceite señala la
presión del aceite del motor. Al conducir con
un motor caliente, la manecilla debe mostrar
3–5 bar (40–70 psi).

CUIDADO
¡El autobús no debe ser conducido cuando
la manecilla se encuentre en la zona roja!
No parar el vehículo inmediatamente T0015288

puede resultar en daño del motor. 1 Luz de advertencia, roja

¡Nota! Es posible que la manecilla se mueva


ligeramente dentro de la zona roja cuando el
motor esté operando en ralentí mientras está
caliente. Esto no representa ningún peligro
por tanto como la manecilla se eleve arriba
de 3 bar (40 psi) cuando la velocidad del
motor se incremente.
Lo siguiente será indicado si la presión de
aceite en el motor cae muy abajo:
– la luz de advertencia (1) se enciende,
– la luz de STOP se enciende
– la señal acústica suena (si el motor se
encuentra funcionado)

CUIDADO
¡Si la luz de advertencia se enciende al
conducir, detenga el vehículo y localice la
causa! No hacer esto puede resultar en
daño al motor.
18 Instrumentos y Controles

Indicador de Temperatura del Refrigerante del Motor (B)


Este medidor indica la temperatura en el
sistema de refrigerante del motor. Bajo
condiciones de conducción normal, la
manecilla debe estar justo abajo de la zona
roja (la temperatura normal de operación
está entre 80 C (176 F) y 100 C (212 F).
El motor está adecuado con protección
contra sobrecalentamiento, que reduce
la salida de potencia del motor hasta
50% si la temperatura llega a la zona T0015289

roja. El autobús aún puede ser conducido 1 Luz de advertencia, roja


después de la activación de la protección de
sobrecalentamiento.

CUIDADO
El autobús no debe ser conducido si la
temperatura se eleva aún más porque esto
puede resultar en daño al motor.
Un indicador señala cuándo es demasiado
alta la temperatura del sistema de
enfriamiento.
– la luz de advertencia (1) se enciende
– la luz de STOP se enciende
– la señal acústica suena (si el motor se
encuentra funcionado)

Indicador de Presión de Turbo (C)


El indicador de presión de turbo señala la
presión en el múltiple de admisión. Una
presión de turbo alta incrementa el consumo
de combustible. Este indicador le ayuda
a conducir en la manera más económica.
Al conducir sobre carreteras niveladas a
velocidad constante, la manecilla debe
permanecer todavía dentro de la zona verde.

T0011983
Instrumentos y Controles 19

Pantalla (D)
El display o pantalla consta de un menú
principal y de varios submenús con sus
funciones pertinentes. Para información
adicional, consulte las Instrucciones de
Operación de la “Pantalla” por separado.

T0012082

Tacómetro (E)
La escala del tacómetro está dividida en tres
zonas. Durante conducción normal usted
debe permanecer dentro de la zona verde,
la cual proporciona la mejor economía de
combustible.

CUIDADO
Evite operar el vehículo con el tacómetro
en la zona roja. Tales altas velocidad del T0011984

motor pueden resultar en daño a éste y a


la transmisión.

Velocímetro (F)
El velocímetro indica la velocidad del
autobús en mph. Para algunos mercados,
también hay disponibles velocímetros que
indican la velocidad en mph y en km/h.

T0011985
20 Instrumentos y Controles

Indicador de Combustible (G)


Este indicador muestra la cantidad de
combustible que hay en el tanque. La zona
roja y la luz de aviso (1) proporcionan una
advertencia de nivel de combustible bajo.
La pantalla proporciona información
considerable sobre la situación del
combustible, es decir, consumo de
combustible, información de A a B y
combustible restante. Para más información,
consulte las instrucciones del conductor
sobre la “Pantalla” por separado. T0011986

Indicador de Presión de Aire para Frenos (H)

PELIGRO
¡Detenga el autobús inmediatamente si
se ilumina alguna de la luces de aviso!
Una luz de aviso se iluminará si hay una
caída de presión excesiva en el sistema e
frenado. Investigue la causa de la caída en
la presión. No hacer esto puede resultar
en falla de los frenos del vehículo, lo que
puede ocasionar un accidente llevando a
serias lesiones personales o la muerte.
Si el motor permanece apagado por un
tiempo prolongado, la presión de aire T0015292
comprimido puede caer hasta un nivel F. Presión de Aire, circuito de freno
que evitará que el autobús sea arrancado delantero
inmediatamente. La luz de aviso permanece R. Presión de Aire, circuito de
encendida hasta que la presión en el sistema freno trasero
de frenado se eleva a un nivel suficientemente
alto. Si el aire comprimido en el sistema
de frenado ha sido completamente vaciado,
puede tomar bastante tiempo antes de que la
presión comience a elevar.
Durante la conducción, la manecilla del
indicador permanece dentro de la zona verde,
pero esta puede caer temporalmente debajo
de esa zona durante el frenado.
Instrumentos y Controles 21

Luces y Símbolos del Panel de Instrumentos

T0015293

Símbolo Significado Símbolo Significado


Direccional
izquierda Personal de servicio
encendida
Direccional Calefacción de
derecha parabrisas / espejos
encendida activada
Si hay un
problema con
La batería no carga
el autobús usted
tiene que parar.
El interruptor para
incrementar carga en el
Mensaje de
eje propulsor (elevación
información
de bogie) del bogie está
encendido

Precalentamiento
Revisar
encendido

Freno de puerta Recordatorio de


activado cinturón de seguridad
22 Instrumentos y Controles

Suspensión
Freno de
independiente
estacionamiento
activada (para
aplicado
más fácil acceso)
Cierre de
OBD – Diagnóstico A
diferencial
Bordo
activado
Parar en
siguiente área de Revisar el tacógrafo
estacionamiento
Entrar o salir del Las luces para
autobús con una niebla traseras están
carriola encendidas

Luces bajas WC ocupado

El ABS no
WC tanque lleno
funciona

Regeneración de
Falla en la puerta
T0015482
DPF Requerida

Temperatura Alta
de Sistema de
T0015483 Escape (HEST)
Instrumentos y Controles 23

Interruptor de Luz
a Apagado de luces o activación
automática de luces altas
b Luces de estacionamiento
c Luces altas
d Reflectores auxiliares

1 Interruptor de iluminación
Presionando el interruptor se encienden
y se apagan las luces delanteras para
niebla. Tirando de este se enciende y se
apagan las luces traseras para niebla.
2 Luz de indicación (repetidor), luz
delantera para niebla
3 Luz indicadora, luz para niebla, trasera
4 Reóstato de iluminación de
instrumentos
5 Luces de señales de emergencia
T0012036

Luces de Señales de Emergencia


Presionando este interruptor se encenderán
todas las luces de señales de emergencia
del autobús (ambos juegos de indicadores
direccionales). Las luces de señales de
emergencia funcionarán aún si ambos, el
encendido y la alimentación de energía son
desconectados (con el interruptor principal
de energía).

PELIGRO
Utilice las luces de señales de emergencia
si el autobús está detenido en una forma
que pueda poner en riesgo a otros usuarios T0014325
de la carretera. No hacer esto puede
llevar a un accidente, resultando en serias
lesiones personales o la muerte.
24 Instrumentos y Controles

Interruptores
El número de interruptores depende de la
especificación del autobús.

Interruptor Principal
El autobús está equipado con un interruptor
principal de energía. Desconectando el
interruptor principal antes de dejar el
autobús, todos los consumidores eléctricos
principales son desconectados, lo cual
ayuda a preservar suficiente capacidad de
batería para habilitar el arranque posterior
del autobús. El interruptor principal no
desconecta la alimentación de energía hacia
los relojes y el calefactor auxiliar. T0012043

¡Nota! Nunca apague el interruptor principal


mientras el motor se encuentre funcionando.

Paro de Emergencia
¡Nota! Sólo utilice la desconexión de
emergencia en una situación de emergencia,
para desconectar la alimentación eléctrica en
condiciones normales únicamente utilice el
interruptor principal.
Cuando el paro de emergencia es activado,
ocurre lo siguiente (puede variar de país a
país):

• el aire es vaciado del sistema de puerta


• el motor es detenido
• el suministro de energía hacia los
T0009170
consumidores eléctricos principales es
desconectado
• el suministro de combustible hacia el
motor es cortado y de ese modo hay
salida de combustible desde los tanques
• las señales de emergencia son
conectadas
• las luces arriba de las puertas son
conectadas
Active la desconexión de emergencia,
levantando la cubierta hacia arriba y
presionando hacia arriba el interruptor.
Cuando la cubierta es cerrada, el interruptor
de energía automáticamente es presionado
hacia abajo a la posición desconectada.
Instrumentos y Controles 25

Suspensión Independiente
Este interruptor permite que el costado
derecho del autobús sea bajado (arrodillado)
hasta un nivel que facilita la entrada y salida
de los pasajeros.
Hay dos posibles modalidades de
operación para el interruptor de suspensión
independiente:
1 El autobús baja mientras el interruptor
de suspensión independiente es
oprimido. Después de alcanzar el
nivel más bajo, es decir, el nivel de
entrada/salida, el arrodillamiento se
detiene y el interruptor puede ser
liberado. Liberar el interruptor antes de
alcanzar el nivel más bajo causa que el
autobús regrese a la posición normal de
viaje.
2 Presionando el interruptor una vez se
baja el autobús hasta su nivel más bajo
para entrar/salir.
Cuando la función de suspensión
independiente está activa, se encienden
tres iconos en el grupo de instrumentos
y es activada una luz destellante en la
puerta, así como una señal acústica.
26 Instrumentos y Controles

Varias maneras de reanudar la altura de


viaje normal:

• presionando la parte superior del


interruptor
• cerrando las puertas
• arrancando el autobús y acelerando más
allá de 5 km/h (3 mph) de velocidad
de carretera (únicamente autobuses sin
freno de puerta) T0012054

• volviendo a arrancar el motor


Condiciones para suspensión
independiente: T0011996

• motor funcionando (vehículo detenido)


• sin estribo extra
T0011993

ADVERTENCIA
T0011994
Cerciórese de que el autobús pueda
arrodillarse sin el riesgo de atrapar los
pies de los pasajeros entre el reborde
de la puerta y el bordillo de la acera.
No hacerlo así puede resultar en serias
lesiones personales.
Instrumentos y Controles 27

Control de Nivel
El espacio libre del suelo del autobús puede
ser ajustado con este interruptor.

• para bajar el autobús presione la parte


inferior del interruptor, por ejemplo, al
pasar debajo de un puente bajo.
• para elevar el autobús presione la parte
superior del interruptor, por ejemplo, al
conducir sobre un ferry o transbordador.
T0012058
¡Nota! El control de nivelación debe sólo
ser utilizado temporalmente. Durante la
conducción normal el interruptor tiene que
estar en la posición central.
Cuando el autobús alcance el nivel
seleccionado, serán mostrados un símbolo y T3014366
la luz de INFO en el panel de la pantalla.
El sistema de suspensión intenta
mantener el autobús a la altura requerida
independientemente de la carga. Todas las T0012224
fallas en el sistema son indicadas por un Presión baja en el sistema de
símbolo y la luz de INFO en el panel de la suspensión neumática
pantalla.
¡Nota! La velocidad del autobús no debe
exceder de 30 km/h (20 mph) en la posición
alta o de 5 km/h (3 mph) en la posición baja. T0012467

Si esto sucede, son enviados un mensaje de Falla en el sistema de suspensión


advertencia y una señal de aviso. neumática
28 Instrumentos y Controles

Incrementar Carga en el Eje de Propulsión (elevación de eje


muerto)
La carga del eje propulsor es incrementada
presionando este interruptor. Incrementar la
carga en el eje propulsor es con frecuencia
una ventaja al trasladarse sobre superficies
resbalosas.
Presionando este interruptor se incrementa la
carga en el eje de propulsión , retirando la
carga de la suspensión en el eje muerto (sin
tracción). T0012046

El retiro de peso continúa hasta que algo


de lo siguiente tiene lugar:

• la velocidad del autobús sube arriba de


30 km/h (20 mph)
• el interruptor es presionado otra vez

T6009559

Sistema de Control de Tracción (TCS)


El sistema de TCS automáticamente reduce
el par torsional de propulsión del motor si las
ruedas propulsoras comienzan a patinar.
A velocidades abajo de 40 km/h (25 mph)
el sistema de TCS también actúa como un
freno diferencial automático, frenando la
rueda de propulsión que comienza a patinar.
Para más información, consulte las T0012059
instrucciones del conductor sobre “EBS” por
separado.

CUIDADO
Desconecte el TCS antes de remolcar con
grúa. No hacerlo así puede resultar en
daño a los componentes del sistema.
Instrumentos y Controles 29

Cierre de Diferencial
Cierre de diferencial permite que los semiejes
propulsores sean conectados juntos. Las
ruedas entonces rotan a la misma velocidad,
lo cual hace más fácil la conducción sobre
superficies resbalosas.
El cierre de diferencia es sólo para ser
utilizado sobre superficies resbalosas.
Acople tan pronto como el autobús se
encuentre sobre la superficie resbalosa. Éste T0012041
puede ser acoplado durante la conducción, a interruptor de 3 etapas para
cualquier velocidad, pero no se acoplará en acoplamiento manual/automático
realidad hasta que el autobús esté viajando a del cierre de diferencial.
menos de 15 km/h (10 mph).
¡No olvide desacoplar el cierre de diferencial
cuando haya dejado atrás la superficie
resbalosa! Para más información, consulte
las instrucciones del conductor sobre “EBS”
por separado.

CUIDADO
El cierre de diferencia es sólo para ser
utilizado sobre superficies resbalosas.
Otros usos pueden resultar en daño al eje
propulsor.

Asistencia de Arranque en Pendiente


Esta función ayuda al conductor a arrancar
en pendientes, sosteniendo el autobús
inmóvil hasta que es aplicado el par torsional
requerido en las ruedas.
Esta modalidad de operación de la función
depende de si el autobús está equipado con
transmisión manual o automática. Para más
información, consulte las Instrucciones de
Operación de “EBS” por separado. T0012045
30 Instrumentos y Controles

Iluminación del Compartimento de Pasajeros


Este interruptor enciende la iluminación del
compartimento de pasajeros de la siguiente
forma:
Oprimir una vez— se encienden la mitad de
las luces.
Presionar dos veces – se enciende toda la
iluminación del compartimento de pasajeros.
Oprimir y mantener presionado por 3
segundos — para apagar la iluminación del
compartimento de pasajeros. T1008556

Iluminación Nocturna
Este interruptor tiene dos posiciones,
encendido y apagado. La activación de
la iluminación nocturna enciende las
luces iluminando el pasillo, las cuales se
encuentran localizadas bajo los asientos.
Cuando la iluminación nocturna está
encendida, el nivel de iluminación del
compartimento de pasajeros es oscurecido a
30% sin tener en cuenta las posiciones de los
demás interruptores. T1008549

Media Luz
Enciende las pequeñas luces azules.
Oprimir una vez — para encender sólo
las luces azules en el compartimento de
pasajeros.
Oprimir dos veces — para encender las luces
azules en el compartimento del conductor.
Oprimir tres veces — para encender todas
las luces azules.
Oprimir y mantener presionado por 3
segundos — para apagar todas las luces T1008549

azules.

Iluminación de Compartimento del Conductor


Este interruptor tiene las siguientes tres
posiciones:
Posición I — o posición inferior, toda la
iluminación es apagada.
Posición II — o posición central, la
iluminación está apagada si la puerta está
cerrada, pero la iluminación está encendida
si la puerta está abierta.
Posición III — o posición superior,
la iluminación enciende sin ninguna T1008557

restricción.
Instrumentos y Controles 31

Iluminación Individual de Pasajeros


Habilita/deshabilita la iluminación individual
de pasajeros. Las luces están localizadas
en los paneles arriba de los asientos de
pasajeros. Ver “Panel de pasajeros” página
53.
Posición I - o posición inferior, todas las
luces son encendidas, lo cual es útil por
ejemplo al verificar si todas las bombillas
están bien
Posición II - o posición central, todas las T1008548

luces son apagadas.


Posición III — o posición superior, cada
pasajero puede encender individualmente la
iluminación con el botón de contacto en el
panel.

Iluminación de Puerta Trasera


Cuando es activado este botón, la iluminación
de la entrada de la puerta trasera se enciende
cuando ésta es abierta.
En algunos autobuses hay un control de
doble posición. Éste opera de la siguiente
manera:
Posición I — la luz se enciende cuando la
puerta es abierta.
Posición II — la iluminación se enciende
cuando es seleccionado el engranaje de T3019957

reversa.

Luces de Posición
Estos interruptores permiten hacer señales
con las luces de posición
Si las luces de posición están apagadas,
presione y mantenga oprimido el interruptor
para encender las luces de posición.
Si las luces de posición están encendidas,
presione y mantenga oprimido el interruptor
para apagar las luces de posición.
Presione y suelte, y así sucesivamente para
destellar las luces de posición T0015279
32 Instrumentos y Controles

Franja de Iluminación
El autobús 9700 DOT está equipado con una
franja de iluminación montada a lo largo
de las rejillas de equipaje. Estas franjas
encienden 100% cuando es encendido el
interruptor principal, pero cuando el freno de
estacionamiento es liberado, las franjas se
encienden 50%.

Iluminación de Letrero de Destino


Este interruptor tiene las siguientes tres
posiciones:
Posición I — o posición inferior, la
iluminación del letrero de destino está
apagada.
Posición II — o posición central, la
iluminación de señal de destino se enciende
cuando las luces de estacionamiento están
encendidas.
Posición III — o posición superior, T1008545

la iluminación se enciende cuando el


interruptor de encendido está en la posición
II.

Espejos Retrovisores Calentados Eléctricamente


Presionando el botón enciende el
calentamiento por 8 minutos.
En autobuses para el mercado Escandinavo,
este botón opera de la siguiente forma:
Una presión breve del botón (menos de
1 segundo) enciende el calentamiento
por 8 minutos. Presionando por más de
1 segundo se enciende el calentamiento
permanentemente hasta que el botón es
oprimido nuevamente. T1008551

El calentamiento puede ser utilizado para


remover gotitas de agua y de hielo, del cristal
del espejo. Cerciórese de que los espejos
queden libres de vaho o de hielo al conducir.
¡Nota! En algunos autobuses este interruptor,
además de calentar los espejos retrovisores,
también enciende el calentamiento de la
ventanilla del conductor y de la ventanilla
de la puerta delantera.
Instrumentos y Controles 33

Calentamiento de Ventanilla del Conductor


Presionando el botón enciende el
calentamiento por 8 minutos. Presionando el
botón otra vez se apaga el calentamiento.

T1008580

Ventilador del Conductor


Interruptor para ventilador del conductor.
Éste enciende/apaga dos pequeños
ventiladores localizados en la parte superior
de los lugares del conductor y del guía.
Oprima el interruptor para encender
ambos ventiladores y oprima otra vez para
apagarlos.

T1008550

Aseguramiento Central
Este interruptor asegura/desasegura todas las
escotillas de compartimento de equipaje.
Adicionalmente este interruptor enciende
las luces de compartimento de equipaje (la
iluminación de compartimento de equipaje
se apaga después de 10 minutos de que las
escotillas de equipaje permanecen abiertas).

T1008543

Persiana Parasol
Este interruptor facilita bajar y subir la
persiana parasol delantera de la siguiente
manera:

• Bajar — Presione en la parte inferior


para bajar la persiana parasol, suelte
para detener el movimiento.

• Subir — Presione en la parte superior


para subir la persiana parasol, suelte T3018180
para detener el movimiento.
34 Instrumentos y Controles

Ventanilla del Conductor


Este interruptor facilita bajar y subir la
ventanilla del conductor.

T3018172

Activación del Sanitario


Activa la energía para el sanitario y desacopla
el seguro.

T3018183

Sistema de Audio
Una vez que es activado el control, el sistema
de audio y video está habilitado.

T0015523

Abrir las Puertas desde el Exterior


Permite la apertura de las puertas utilizando
el botón de contacto externo.
¡Nota! Siempre presione este botón al dejar
el autobús.

T1008555
Instrumentos y Controles 35

Puerta Central
Permite la apertura de la puerta central para
la silla de ruedas.

T3018176

Ventanilla de Emergencia en uso Luz Indicadora


Esta luz se enciende para indicar que una de
las ventanillas de emergencia ha sido abierta.

T0015524

Interruptores en el Centro Eléctrico


El autobús Volvo 9700 está equipado
con interruptores adicionales de botón de
contacto en la caja de distribución eléctrica.

Prueba de Aire Acondicionado.


Utilizando este interruptor el conductor
puede verificar si el aire acondicionado está
funcionando.

T3018175
36 Instrumentos y Controles

Controles
Interruptor de Arranque
El interruptor de encendido tiene cuatro
posiciones:
0 Posición de paro.
I Posición intermedia. En esta
posición pueden ser utilizados ciertos
dispositivos eléctricos en conformidad
con los requerimientos del cliente.
II Posición de conducción. Entre
las posiciones II y III hay una
posición de retorno de resorte para
precalentamiento. T0014333
III Posición de arranque. Retorno de
resorte.

¡Nota! Retirando la llave del interruptor de


arranque se activa el seguro de la dirección.
¡Nota! La llave sólo puede ser retirada del
interruptor de arranque cuando se encuentra
en la posición de paro.
¡Nota! ¡No retire la llave del interruptor de
encendido al conducir o cuando el autobús
esté siendo arrastrado con grúa!
¡Nota! Siempre retire la llave del interruptor
de encendido al dejar el autobús.

Ajustar Espejos Retrovisores Externos


Ambos espejos retrovisores son ajustados
utilizando el mismo interruptor. El
interruptor puede ser girado a una de las
dos posiciones (ajuste del espejo derecho
o del izquierdo). La flecha muestra cuál
de los espejos ha sido seleccionado. El
espejo seleccionado es ajustado, moviendo
el interruptor en la dirección apropiada. T0014718

¡Nota! Los espejos retrovisores deben ser


ajustados antes de comenzar a conducir.
Instrumentos y Controles 37

Freno de Puerta
El freno de puerta puede ser activado en
varias formas, dependiendo de su diseño
y de los requerimientos del cliente. El
freno de puerta es activado a velocidades
abajo de 5 km/h (3 mph) si alguna de las
/ puertas especificadas está abierta. En el
caso de que el freno de puerta sea activado,
su luz indicadora se enciende en el panel de
instrumentos.
¡Nota! El freno de puerta no acopla si el
sistema de freno registra tracción deficiente
cuando el autobús se está deteniendo sobre
una superficie resbalosa. Esto evita que
el autobús derrape al detenerse sobre una
superficie resbalosa.
Desactivación de Freno de Puerta
1 El acelerador no debe estar activo
(liberado completamente el acelerador)
2 Puertas / Las puertas especificadas
tienen que estar completamente
cerradas.
3 El acelerador tiene que ser activado otra
vez (oprima el acelerador nuevamente)
En el caso de que, debido al autobús
deteniéndose sobre una superficie resbalosa,
el sistema de freno no haya activado el freno
de puerta, usted tiene que frenar otra vez (en
un lugar donde no sea detectada superficie
resbalosa) para habilitar que este freno sea
reactivado.
38 Instrumentos y Controles

Desactivación General de Freno de Puerta


Dependiendo del diseño, la caja de
distribución eléctrica también puede
estar equipada con un interruptor de
deshabilitado (interruptor de derivación).
Este interruptor desactiva el freno de puerta
independientemente de las demás funciones.
¡Nota! Este interruptor sólo debe ser
utilizado en caso de que el autobús no pueda
ser transferido en la manera normal. El freno T1008554
de puerta normalmente siempre debe estar
encendido, es decir, el autobús no debe ser
capaz de moverse hasta que las puertas estén
cerradas.

Ajuste del Volante de Dirección


Ambos, la altura del volante de dirección y
su inclinación permiten ajuste continuo.
Ajuste el volante de dirección de la siguiente
forma:

• oprima el pedal hacia el que apunta la


flecha
• Ajuste el volante de dirección
• después de liberar el pedal, el volante
de dirección queda bloqueado en su
nueva posición.

PELIGRO T6010216

Los ajustes del volante de dirección


deben únicamente ser realizados mientras
el autobús se encuentra estacionado.
Los ajustes cuando el vehículo está en
movimiento pueden llevar a un accidente,
resultando en serias lesiones personales
o la muerte.
Instrumentos y Controles 39

Indicador de Dirección, Cambio de Luces Altas/Bajas


1 Localización de punto de resistencia.
Al hacer maniobras que requieren solo
movimientos ligeros del volante de
dirección (cambios de carril, rebases),
mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo y sosténgala ahí. Después
de soltar la palanca, esta regresará
inmediatamente hasta su posición
neutral.
2 Mueva la palanca más allá de su
punto de presión.
Los indicadores direccionales
continuarán destellando hasta que la
palanca sea movida manualmente de
regreso a la posición neutral, o que el
T0012077
volante de dirección sea devuelto a la
posición recta hacia adelante después
de virar.
3 Luces bajas “destello”.
Jale la palanca hacia el volante de
dirección (sólo hasta que perciba ligera
resistencia).
Las luces bajas permanecerán
encendidas hasta que sea soltada la
palanca.
Luces Bajas/Altas cambios de luz
(luces encendidas).
Jale la palanca hacia el volante de
dirección más allá del “punto de
destello” y después suéltela. Cada
vez que usted haga esto, los faros
conmutarán entre luces bajas y altas.
Además, la velocidad de ralentí del motor
puede ser controlada con este interruptor.
Ver: “Ajuste de Ralentí Bajo” página 69
40 Instrumentos y Controles

Limpiadores de Parabrisas, Lavador de Parabrisas/Faros


¡Nota! Esta palanca también proporciona
control del display (pantalla), para
información adicional acerca del control
de pantalla, consulte las Instrucciones de
Operación de la “Pantalla” por separado.
1 Limpieza de intervalo
Utilizada al conducir en condiciones de
niebla o llovizna.
Los limpiadores hacen un barrido cada
10 segundos. Para reducir el tiempo
entre barridos, mueva la palanca a la
posición normal, y entonces, luego del
intervalo de tiempo deseado, regrese a la
posición de limpieza de intervalo. Esto
permite que el intervalo de limpieza sea T0012079

establecido a cualquier valor entre 1 y


10 segundos.
2 Posición de pasada de limpieza.
Si usted desea que el limpiador haga
solamente uno o dos barridos (por
ejemplo en caso de llovizna), desplace
la palanca a la posición de pasada de
limpieza y manténgala ahí con su dedo.
Los limpiadores se detendrán en la
posición de reposo después de soltar la
palanca.
3 Limpiadores de parabrisas, velocidad
normal.
4 Limpiadores de parabrisas, velocidad
rápida.
5 Lavadores de parabrisas + lavadores
de faros.
Moviendo la palanca a esta posición
también activará los limpiadores del
parabrisas, lo cual hará de 2 a 3 barridos
adicionales después de que la palanca
haya sido soltada.
Los lavadores de faros y de parabrisas tiene
un depósito de fluido común.
Instrumentos y Controles 41

Transmisión
Transmisión, I-shift
El autobús puede estar adecuado con un
transmisión automática I-shift.
Ambos, la operación del embrague y los
cambios de engranajes de velocidad son
realizados completamente automáticamente.
Si es necesario los engranajes de velocidad
pueden ser cambiados manualmente.
Presionando el botón FOLD (Plegar) e
inclinando la palanca hacia abajo hasta la
posición donde la palanca está en nivel con
el asiento, puede ser creado espacio extra
para el conductor.
Para más información, consulte las T4021276
instrucciones del conductor para la “I-shift”
por separado.
42 Instrumentos y Controles

Retardador
La transmisión tiene un retardador integrado,
el cual ayuda a frenar el autobús reduciendo
la carga en los frenos como resultado. Éste
es acoplado automáticamente por medio del
movimiento inicial del pedal del freno, aún
antes de que sean acoplados los frenos de las
ruedas.
¡Nota! El retardador frena solamente
las ruedas de propulsión. Si el autobús
está adecuado con el Sistema de Frenos
Antibloqueo (ABS), el retardador es T0009004
desacoplado automáticamente sobre
cualquier señal de bloqueo de ruedas.
Cuando el retardador está activo, éste
símbolo es mostrado en el display (pantalla).
El retardador puede ser deshabilitado, T3018117

presionando su interruptor en el tablero de


instrumentos.
¡Nota! Bajo las condiciones de conducción
normal, el retardador no debe ser
deshabilitado.

PELIGRO
Evite utilizar el retardador sobre carreteras T1008547
resbalosas debido al riesgo de bloqueo
de las ruedas y de derrape (el retardador
sólo frena las ruedas de propulsión). No
hacer esto puede llevar a un accidente,
resultando en serias lesiones personales
o la muerte.
Instrumentos y Controles 43

Retardador Reacondicionamiento
Si el retardador permanece acoplado por
un período largo de tiempo ([Link]: durante
un trecho largo cuesta abajo) puede
sobrecalentarse, causando un incremento en
la temperatura del aceite del retardador. T3014366

La primera indicación de sobrecalentamiento


del retardador es la iluminación de la T3008844
luz blanca de “INFO” y el símbolo de
temperatura mostrándose en la pantalla. Si
esto sucede, seleccione un engranaje de
velocidad más bajo y haga mayor uso de los
frenos principales. T3014364

Si la temperatura continua subiendo, la


luz roja de “STOP” (Parar) se iluminará
y habrá un incremento en la temperatura
acompañado del símbolo en la pantalla.
Detenga el autobús tan pronto como sea
posible y seleccione neutral, es decir la
N. Para incrementar la circulación de
refrigerante opere el motor en ralentí más
alto hasta que la temperatura regrese hasta
el nivel normal.

CUIDADO
No apague el motor antes de que la
temperatura regrese a normal. No hacerlo
así puede resultar en daño al componente.
44 Instrumentos y Controles

Transmisión Sobrecalentamiento
Si la transmisión se sobrecalienta, la luz
blanca de “INFO” se iluminará en la pantalla
y mostrará un símbolo rojo.
Si la temperatura se eleva más, la luz roja
de “STOP” (Parar) se iluminará. Reduzca T3014366

la velocidad y detenga el autobús tan pronto


como sea seguro hacerlo así. Póngase en
contacto con Servicio para consultar.
T3014364

T0008817
Instrumentos y Controles 45

Frenos
Freno de Estacionamiento
El freno de estacionamiento actúa sobre las
ruedas propulsoras. Cuando el control de
mano está en la posición hacia adelante con
el sistema de aire comprimido cargado y la
válvula de bloqueo oprimida, el freno de
estacionamiento es liberado.
Cuando el control de mano del freno de
estacionamiento es movido hacia atrás, el
freno de estacionamiento es gradualmente
aplicado. Éste es aplicado plenamente
cuando el control de mano está en su
posición más atrás, posición bloqueada.
T5014881
Para liberar el control de mano del freno de
estacionamiento de la posición bloqueada,
levante el anillo hacia arriba y desplace la
palanca hacia adelante.

PELIGRO
Nunca abandone el autobús sin acoplar
el freno de estacionamiento. No hacerlo
así evitará que el autobús permanezca
estacionario, llevando a un accidente
que puede resultar en serias lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO
Si la luz de aviso se enciende al conducir,
detenga el autobús inmediatamente.
No hacerlo así puede resultar en serias
lesiones personales o la muerte.

PELIGRO
Nunca comience a conducir mientras la
luz de aviso del sistema de freno esté aún
encendida. No hacer esto puede resultar
en serias lesiones personales o la muerte.
46 Instrumentos y Controles

Freno de Emergencia
Para utilizar el freno de estacionamiento
como un freno de emergencia, mueva
la palanca gradualmente hacia atrás a la
posición de estacionamiento. Mantenga el
fiador detenido todo el tiempo, o el control
se fijará en la posición bloqueada.
¡Nota! El freno de estacionamiento es sólo
para ser utilizado para estacionamiento o
como un freno de emergencia en caso de
mal funcionamiento del sistema de freno
de pedal. El freno de estacionamiento sólo
frena las ruedas propulsoras, la distancia de
frenado es más prolongada que cuando se T5014881
utiliza el de freno de pedal. También hay
riesgo incrementado de derrapar debido a
que sólo las ruedas propulsoras son utilizadas
para frenado.

Válvula de Bloqueo
Si el sistema de freno en algún punto en
tiempo es vaciado de aire, por ejemplo
porque el autobús permanezca estacionado
por un largo período de tiempo, el freno de
estacionamiento no puede ser liberado.
Para liberar el freno de estacionamiento
usted tiene que arrancar primero el motor
y esperar a que se haya apagado la luz de
aviso del sistema de freno. Luego presione
la válvula de bloqueo.
Aún si la palanca manual para el freno
de estacionamiento ha sido movida a la T0015484
posición adelantada, el freno no será liberado
hasta que haya sido oprimida la válvula de
bloqueo.
Instrumentos y Controles 47

Frenos de Servicio
El autobús está equipado con un sistema de
freno EBS (Sistema de Frenado Controlado
Electrónicamente). Este sistema monitorea
y controla la operación del freno. Para
información adicional relacionada al sistema
de EBS, consulte las Instrucciones de
Operación de “EBS” por separado.
Si los frenos principales son utilizados
sin cuidado al conducir cuesta abajo y
largas pendientes, éstos se calentarán muy
rápidamente a temperaturas extremas. La T0009004
baja velocidad que es generalmente la regla
Zona oscura — sólo retardador
en tales casos significa que los frenos no son
Zona clara — retardador y freno
enfriados tan eficientemente como cuando se
de pedal
conduce sobre carreteras niveladas.
Al conducir cuesta abajo, en primera
instancia utilice el freno de retardador, y
solamente complemente éste con los frenos
principales cuando sea necesario. Para
T0009682
información adicional acerca del retardador,
ver “Retardador” página 71.
Si usted tiene que utilizar el freno de pedal
mientras conduce cuesta abajo, no bombee T3008834

los frenos, porque esto solamente agotará


el aire comprimido. Frene suficientemente
fuerte, y luego libere completamente el pedal
del freno, o sólo hasta la posición del pedal
donde sólo el retardador es acoplado. El
calor se acumula muy rápidamente en los
frenos, causando desgaste incrementado de
las balatas de freno y eficiencia de freno
reducida.
Este sistema tiene un sistema neumático de
reversa. El propósito principal del sistema
EBS es incrementar la seguridad de tráfico
en carretera, acortando las distancias de
frenado.
48 Instrumentos y Controles

El EBS controla las fuerzas de frenado del


ABS y del ASR. Éste se encuentra adecuado
únicamente en autobuses con frenos de disco.
El ABS es una parte del sistema de EBS y
trabaja completamente automáticamente. T0009682

El ABS (Sistema de Freno Antibloqueo)


evita que las ruedas se bloqueen durante
el frenado. En caso de falla del ABS, el
símbolo apropiado aparece en el panel de T3008834
instrumentos.
¡Nota! La eficiencia del ABS es limitada.
Recuerde, que en superficies resbalosas el
ABS no acortará la distancia de frenado
significativamente. Éste puede sin embargo
ayudar en evitar obstáculos durante el
frenado.
Instrumentos y Controles 49

Compensación por Diferencias en el Desgaste de las Zapatas de Freno


Si las zapatas de freno en uno de los ejes
se desgastan más rápido que en el otro, la
fuerza de frenado es redistribuida de modo
que una mayor porción de fuerza de frenado
es aplicada a las ruedas en el eje con menos
desgaste.
¡Nota! Esta función se activa al frenar
ligeramente. Durante frenado fuerte la fuerza
de frenado es distribuida a fin de alcanzar el
frenado más eficiente.
Cuando el espesor de las zapatas de freno
es reducido a 20% del espesor de zapatas
nuevas, un símbolo de aviso es mostrado en
T5013668
la pantalla.

PELIGRO
Cuando sea desplegado el símbolo
de aviso de zapatas de freno, proceda
inmediatamente a la estación de servicio
más cercana para reemplazar la zapatas de
freno con otras nuevas. Conducir más con
las zapatas de freno desgastadas puede
llevar a pérdidas de control del vehículo y
causar un accidente resultando en serias
lesiones personales o la muerte.

Aviso de Temperatura de Freno Alta


Si la temperatura de los frenos se incrementa
demasiado, la luz “CHECK” se ilumina,
y el símbolo pertinente es mostrado en la
T5013670
pantalla.
¡Nota! Si es permitido que la temperatura
se eleve más, manteniendo la misma fuerza
de frenado, requerirá presión incrementada
T3014365
en el pedal de freno.
50 Instrumentos y Controles

Control de letrero de destino


El autobús Volvo 9700 está equipado con un
letrero de destino de alta definición.
Instrucciones de uso:

• Texto de destino: Presione el botón


de selección hacia arriba hasta que
aparezca la letra D en la pantalla.
Inserte el código de texto de destino
empleando los botones de unidades,
decenas y centenas (por ejemplo D001)
T0015271

• Texto extra: Presione el botón de


selección hacia arriba hasta que
aparezca la letra E dentro de la
pantalla. Inserte el código de texto extra
empleando los botones de unidades,
decenas y centenas (por ejemplo E002).

• Horario de salida: Inserte el horario


dentro de la pantalla en E (Normalmente
E001 está reservado).
Presione el botón hasta que aparezca la
letra S, ajuste la hora con el botón H y
los minutos con el botón M.
El letrero de señal será actualizado 4
segundos después.
Para más información consulte las
instrucciones por separado de “Letrero de
destino”.

Control de Aire Acondicionado


El autobús Volvo 9700 está equipado con
un control de Aire Acondicionado para
mantener una temperatura constante dentro
del autobús.
Para información más detallada, consulte las
instrucciones por separado de “Control de
Aire Acondicionado”

T0015295
Equipo Interior 51

Equipo Interior

T0015326
Para mejorar el confort de viaje, el autobús
puede ser adecuado con equipo interior
adicional tal como:
1 Sanitario
2 Monitores
52 Equipo Interior

Sanitario
El autobús está equipado con un sanitario,
localizado en el costado derecho, en la
parte trasera del autobús. Presionando un
interruptor en el tablero de instrumentos
habilita el sanitario para ser utilizado,
liberando su seguro central y encendiendo el
suministro de energía del sanitario.
Mientras el sanitario está ocupado (después
de asegurar la puerta), se ilumina un letrero
en el compartimento de pasajeros. T3018183

En el compartimento de sanitario hay un


botón de contacto de emergencia con luz
de fondo. Después de que éste ha sido
presionado, la luz indicadora de sanitario
destella en el tablero de instrumentos.
Para información e instrucciones adicionales
con respecto al servicio y mantenimiento T0015272
del sanitario, consulte las Instrucciones de
Operación “Sanitario Shades” por separado.
Equipo Interior 53

Panel de pasajeros
Arriba de cada par de asientos de pasajero
hay un panel de pasajero. En cada panel hay:
1 Luces de lectura
2 Ventiladores de pasajero
3 Led de media luz

T0015273

Botón de contacto:
1 Luz de lectura derecha (para encender
oprima el botón a la derecha,
oprimiendo otra vez la luz se apaga)
2 Luces de lectura izquierdas (para
encender oprima el botón a la izquierda,
oprimiendo otra vez la luz se apaga)

T0015296
54 Sistema Audiovisual

Sistema Audiovisual

T0015327
Para mejorar el confort de los pasajeros
durante los viajes, el autobús Volvo 9700
está equipado con un sistema audiovisual,
cuyos componentes principales son:
1 Altavoces en rejillas de equipaje
2 Reproductor de CD, DVD
3 Altavoces del conductor
4 Monitores de LCD
Sistema Audiovisual 55

Control de Audiovisual
El Volvo 9700 puede estar equipado con
unidad principal, dando al conductor
completo control del sistema. Vea las
Instrucciones de operación por separado:
“Sonido & Visión Blaupunkt”.

T0015281

Sistema de Video
Hay cuatro monitores LCD en el autobús.
Estos son activados seleccionado la fuente
de señal de video en el controlador de
audiovisual. Vea las Instrucciones de
Operación por separado. “Sonido & Visión
Blaupunkt”.

Sistema de Audio
Los elementos principales del sistema de
audio son:

• radio con reproductor de cinta o de CD


• cambiador de CD
• altoparlantes
56 Equipo de Emergencia y de Seguridad

Panorama general
Como conductor usted siempre tiene que
estar familiarizado con la localización del
equipo de emergencia en el autobús, y debe
saber como utilizarlo.
Es esencial que todo el equipo de emergencia
sea verificado sobre una base regular
para cerciorarse de que se encuentra en
condiciones de trabajo y en su lugar. La
localización del equipo de seguridad y su
alcance pueden variar, dependiendo de las
normatividades en el país en cuestión. Por
lo tanto asegúrese de conocer dónde se
encuentra el equipo y verifique que nada esté
faltante.

Extinguidor de Incendio
El extinguidor de incendio está localizado
en el frente del autobús (con más frecuencia
montado bajo el tablero de instrumentos en
el lado derecho).
El extinguidor de incendios puede ser
utilizado para apagar incendios en fluidos
volátiles, madera, tela, papel y equipo
eléctrico. Revise regularmente que el
indicador del medidor de presión esté en la
zona verde.
Cómo utilizar el extinguidor de incendio:
T0008196

1 Retire el extinguidor de incendio de su A Dispositivo de disparo


portador. B Pasador de seguridad
C Indicador de presión
2 Sostenga el extinguidor por su
agarradera con una mano, y jale el
pasador de seguridad con la otra.
3 Apunte la manguera de goma al corazón
del fuego y presione el dispositivo de
disparo.
Equipo de Emergencia y de Seguridad 57

Triángulo de Emergencia
El triángulo de emergencia está localizado
ya sea en la caja de herramientas, o en el
portador a la derecha del conductor.
El triángulo de emergencia es utilizado
siempre que una avería forza al autobús
a detenerse en una ubicación peligrosa.
Encienda las luces de señales de emergencia
y coloque el triángulo de emergencia a una
distancia estipulada por los reglamentos de
tránsito del país en cuestión.
T8011683

Botiquín de primeros auxilios


El equipo de primeros auxilios contiene
materiales básicos de primeros auxilios.
Para localización del equipo de primeros
auxilios: consulte las marcaciones dentro
del autobús.

T1008716

Válvula de Inflado de Llantas


Válvula de inflado de llantas puede ser
utilizada para:

• inflar una llanta utilizando el sistema


neumático del autobús
• liberar el freno de estacionamiento con
aire de una llanta
Su uso principal es para liberar el freno de
estacionamiento en una situación en la que el
autobús no puede suministrar su propio aire,
por ejemplo, avería del motor.
T0009182

La caja de herramientas del autobús contiene


una manguera que se conecta entre la llanta
y la válvula de inflado.
La válvula de inflado de llantas está
localizada cerca del asiento del conductor o
dentro de la primera escotilla de servicio.
58 Equipo de Emergencia y de Seguridad

Conexión Externa de Suministro de Aire


Detrás de la primera escotilla de servicio o en
el panel del conductor bajo la ventanilla hay
una válvula a la cual puede ser conectado un
suministro de aire externo. Ésta es utilizada
al estacionar el autobús durante la noche,
para evitar vaciar el sistema neumático.

T0015390

Gato
El autobús está adecuado con puntos de
levantamiento especiales para cumplir
con las normativas de seguridad. Para
información detallada relacionada al uso
del gato y de cambio de ruedas, vea las
Instrucciones de Operación de “Puntos de
levantamiento y ponchadura” por separado

PELIGRO
T0015345

Siempre asegure que el autobús esté


parado sobre una superficie nivelada y
bloquee las ruedas de modo que no pueda
moverse. No hacer esto puede resultar en
serias lesiones personales o la muerte.
¡Nota! El gato suministrado con el autobús
debe ser únicamente empleado para levantar
el autobús para cambiar una rueda.
Equipo de Emergencia y de Seguridad 59

Caja de Herramientas
La caja de herramientas y las herramientas
pueden ser adquiridas con su concesionario
local. Una caja de herramientas completa
contiene:

Caja de Herramientas
Gato (2 unidades) 3124497
Adaptador para el gato 3178753
Llave de ruedas 9521826
Equipo de arrastre 205465449
Martillo 962207
Manguera de bombeo 942868
Triángulo de emergencia 3176488
Llave para las escotillas 70319047
Llave hembra 70344906
Llave macho 70344905
Pinzas 962042
Llave ajustable 755
Destornillador con puntas 978201
Llave de rueda de refacción 1062412
Mango de malacate 1590997
Extensión para válvula de bombeo 1621456
Llave de casquillo de 19/24 mm 8189085
Extensión de gato 1586079
Extensión de gato 1577686
Extensión de llave de ruedas 20592217
Bolsa de herramientas 1577384
Bloqueos de ruedas (2 fuera) 8158698
60 Equipo de Emergencia y de Seguridad

Caja de Control de Motor en Área de Motor


La caja de control de motor está localizada
detrás de la escotilla del motor en la parte
trasera del autobús. Ésta es utilizada sólo en
conjunto con servicio.

ADVERTENCIA
Al trabajar en el área del motor, el
interruptor (1) tiene que estar en la
posición 0.
La caja de control tiene tres controles:
1 Interruptor para habilitar arranque
T2023998
Cuando el interruptor es girado a la
posición 1, el motor puede ser arrancado
desde el botón de arranque en la caja de
control, o desde el encendido de llave
en el tablero de instrumentos. Cuando
el interruptor es girado a la posición 0,
el motor no puede ser arrancado desde
el área del motor, ni desde el tablero de
instrumentos.
2 Botón de arranque
Cuando el interruptor (1) es girado a
la posición 1, presionando este botón
se arranca el motor. Para permitir
que el motor sea arrancado desde la
caja de control en el área del motor,
la transmisión tiene que estar en la
posición neutral (N), y la llave del
encendido en la posición “DRIVE”
(Conducir).
3 Botón de paro de emergencia
Para para el motor presione el botón
rojo.
Equipo de Emergencia y de Seguridad 61

Salidas de Emergencia
Puertas
Hay una válvula para apertura de emergencia
de puerta arriba de la misma. Girando la
perilla se desconecta el suministro de aire
comprimido hacia la puerta.
Después de girar la perilla de la válvula y
por lo tanto desconectar el suministro de aire
comprimido hacia la puerta, se enciende una
luz de aviso y suena un indicador acústico.
Para devolver el sistema de aire comprimido
a su estado normal, gire la perilla de regreso
hasta su posición inicial y presione el
botón de puerta apropiado en el tablero de
instrumentos. T8009617

Ventanillas
Hay ventanillas para ser utilizadas como
salida en caso de emergencia. Estas
ventanillas pueden ser abiertas fácilmente
con un mecanismo. Estas ventanillas
tienen etiquetas con el texto “Salida de
emergencia”.
¡Nota! Para salir del autobús:
1.- Jale la barra roja localizada en la parte
inferior de cada ventanilla de emergencia
2.- Empuje y sostenga la ventanilla con
ambas manos
3.- Salga cuidadosamente

T0015286
62 Equipo de Emergencia y de Seguridad

Techo, Escotillas de Toldo


Para abrir la escotilla de toldo en caso de
emergencia, jale la manija de liberación de
la escotilla y empuje la escotilla hacia arriba.

T8010110
Arranque y Conducción 63

Revisión Antes de Conducir


Antes de arrancar el autobús y conducir,
revise los bordes sensibles en las puertas. Si
la hoja de la puerta encuentra un obstáculo
durante la apertura, la puerta debe detenerse.
Si la hoja de la puerta encuentra un obstáculo
durante el cierre, la puerta debe abrir otra
vez. No debe ser posible abrir las puertas con
las manos mientras el motor está funcionado.

ADVERTENCIA
Cerciórese de que trabajen los bordes T0015270
sensibles en la puerta antes de utilizar el
vehículo. No hacerlo así puede llevar a
lesiones personales de los pasajeros.

Cerciórese de que:

• todas las escotillas estén cerradas

• toda la iluminación esté funcionando


apropiadamente

• los limpiadores/lavadores del parabrisas


estén trabajando apropiadamente

• el equipo de seguridad esté en su lugar

• los indicadores de dirección y el claxon


estén funcionando apropiadamente

• la presión de aire en las llantas esté en


orden (utilizando un martillo) y que
nada se encuentre atorado entre las
ruedas dobles traseras.

• la información de destino y el número


de línea estén correctos

• el sistema de apertura de emergencia


para las puertas esté funcionando
apropiadamente.
64 Arranque y Conducción

Revisar Luces de Aviso


Cuando la llave está en la posición I, el
sistema de control verifica que todas las luces
de aviso estén trabajando apropiadamente.
Todas las luces de aviso y los LEDs de
aviso en los medidores son encendidos por
aproximadamente 5 segundos. ABS / La luz
indicadora del sistema de ABS encenderá
ligeramente más tiempo que las demás. Si
ésta continúa estando encendida, ha sido
detectada una falla en el sistema de ABS.
/ Sistema de EBS descubierto

Inspección Diaria
El nivel de aceite de motor, así como los
niveles de servo-fluido y de refrigerante en el
autobús deben ser revisados sobre una base
diaria. Las revisiones son llevadas a cabo
con el motor caliente, pero apagado.
¡Nota! Es una buena idea hacer estas
revisiones después de un recorrido porque el
motor está entonces a temperatura normal
de operación.
Todos los tanques están localizados en la
parte trasera del autobús.

Motor
Al revisar el nivel de aceite:

• posiciones el autobús sobre una


superficie nivelada.
• si el motor está frío, déjelo en ralentí
por 1-2 minutos
• apague el motor. Espere al menos
2 minutos antes de llevar a cabo la
revisión
• retire la varilla de medición y límpiela
con un trapo limpio
• revise el nivel de aceite con la varilla de
medición. El nivel de aceite debe estar
entre MAX y MIN
• recargue si es necesario. T2024562
Arranque y Conducción 65

Servo-Dirección/Ventilador
Hidráulico
Verifique que el nivel de aceite esté entre las
marcas de MAX y MIN en el depósito (B).
Recargue si es necesario.

T0015486

Refrigerante
Verifique que el nivel de refrigerante esté
entre las marcas de MAX y MIN en el
depósito (A). Recargue si es necesario.
El depósito está localizado sobre la escotilla
del radiador en el costado trasero izquierdo
del autobús.

T0015269

Fluido de Lavador
Revise el nivel de fluido de lavador en el
depósito. Recargue si es necesario.
¡Nota! En invierno utilice fluido apropiado
con temperatura de congelamiento más baja.

T2024567
66 Arranque y Conducción

Recarga de Combustible
Abra la charnela y la cubierta de llenado
de combustible. Inserte el extremo de la
manguera de combustible dentro del cuello
de llenado. Llene el tanque. Después
de llenar el tanque, retire la pistola de
combustible y póngala de regreso en la
bomba. Cierre la cubierta de llenado de
combustible y la charnela.
Los autobuses Volvo 9700 tienen dos tanques
con 400 litros (105 galones) de capacidad
cada uno.
Para abrir la tapa de llenado presiónela fuerte T2022265
con la palma entera hasta que su fiador se
libere.
¡Nota! Utilice sólo combustible que cumpla
las especificaciones del fabricante. Evite
derramar combustible en las superficies
pintadas. Recargue combustible únicamente
en lugares designados.

Calentador de Bloque de Motor


Un calentador eléctrico del bloque del motor
puede ser instalado para mantener caliente
el refrigerante cuando el vehículo está
estacionado. El calentador es montado a
través del costado del bloque del motor con
las bobinas del calentador en la camisa del
refrigerante. El calentador no interfiere con
la operación normal y puede estar instalado
permanentemente.
El calentador opera sobre 120V y tiene un T0015492
enchufe fácilmente accesible, localizado en
el costado derecho del compartimento del
motor. El enchufe se acoplará a un cable de
extensión normal.
Arranque y Conducción 67

Arranque del Motor


Arranque
Al arrancar el motor, el freno de
estacionamiento tiene que estar acoplado
y el selector de cambios tiene que estar en
neutral, es decir en N.
Arranque de un Motor Frío
Al arrancar un motor frío a temperaturas
de alrededor de 10 C (50 F) y abajo, el
aire que entra al motor debe ser calentado.
Para evitar desgaste y posible daño al
motor cuando éste se encuentra frío,
llévelo gradualmente hasta la temperatura
de operación antes de operarlo a altas
velocidades o a carga plena. Después de
arrancar y antes de mover el vehículo opere
el motor de 800 a 1000 rpm por 3 a 5
minutos. Opere a carga parcial del motor
hasta que la temperatura del refrigerante T0014333

alcance 75 C (167 F).


Proceda de la manera siguiente:
Gire la llave de encendido a la posición entre
II y III. Esto inicia el precalentamiento,
el cual puede tomar hasta alrededor de 50
segundos, dependiendo de la temperatura del
refrigerante. La luz indicadora es encendida
durante el precalentamiento. Una vez que la
luz se ha apagado y que la aguja del indicador
de temperatura se ha movido fuera de su
límite inferior, el motor puede ser arrancado.
No desboque el motor cuando esté frío. Esto
puede dañar al motor.

CUIDADO
No deje a un motor correr más rápidos
de 1000 rpm en temperaturas muy bajas
(< -20 C (-4 F)). No hacer esto puede
ocasionar daño interno del motor.
68 Arranque y Conducción

Arranque de un Motor Caliente


Arranque directamente, girando la llave a la
posición de arranque.
Detenimiento del Motor
Para apagar el motor, gire la llave a la
posición STOP (de paro). En una situación
de emergencia el motor puede ser parado,
utilizando el paro de emergencia, ver “Paro
de Emergencia” página 24.
¡Nota! Antes de apagar el motor. Si el
motor ha operado a alta temperatura por un
período de tiempo significativo antes de ser
apagado, deje que el motor opere en ralentí
por 3 minutos para enfriarlo, para evitar
recalentamiento.

Revisiones Después de que el Motor Ha Sido Arrancado.


La luz de aviso del nivel de refrigerante
permanecerá encendida algunos segundos
después de haber arrancado el motor. La luz
de aviso de freno de estacionamiento
es encendida cuando el freno de
estacionamiento es acoplado. Después
de liberar el freno de estacionamiento, la
luz debe permanecer encendida hasta que
la presión se incremente hasta alrededor
de 540 kPa (78 psi). La luz de aviso de
freno de pedal y la luz de “STOP” deben
permanecer encendidas hasta que la presión
en los tanques de aire comprimido alcancen
un nivel suficientemente alto.

PELIGRO
No conduzca el vehículo hasta que
las luces de aviso se hayan apagado,
porque el sistema de freno necesita la
presión de aire correcta para trabajar
apropiadamente. No hacer esto puede
llevar a un accidente, resultando en serias
lesiones personales o la muerte.
Arranque y Conducción 69

Ralentí (programación)
La velocidad de ralentí del motor es 575–625
rpm. Mantener constante la velocidad de
ralentí es la tarea del sistema de control
electrónico, el cual hace innecesario el ajuste
manual. Cuando el autobús se encuentra
estacionario, la velocidad de ralentí puede
ser temporalmente elevada hasta 1200 rpm.
Ajuste de Ralentí Bajo
Antes de comenzar a ajustar la velocidad de
ralentí, el motor tiene que ser calentado hasta
la temperatura de operación. El autobús tiene
que estar estacionado con el motor en ralentí.

• el interruptor (B) tiene que estar en la


posición ON
• la velocidad de ralentí es incrementada,
presionando el lado de “+” del botón
SET (A). Cada presión en este botón
proporciona un incremento de 10 rpm.
• si la velocidad de ralentí se vuelve
demasiado alta, esta puede ser reducida
presionando el lado de “–” del botón
SET. Cada presión proporciona una
disminución de 10 rpm. T0012078

¡Nota! El cambio en la velocidad de


ralentí es sólo temporal. Después de
presionar el pedal, embragando un engranaje
de velocidad o liberando el freno de
estacionamiento, la velocidad de ralentí
volverá a sus ajustes de fabricante.
Si es requerida nueva programación de rpm
de ralentí, mantenga su pie en el pedal de
freno y apague el motor cuando haya sido
establecida las nuevas rpm del motor.
¡Nota! Si el motor no “opera suavemente”
a la velocidad programada predeterminada
por el fabricante, por favor visite un taller
de Volvo.
70 Arranque y Conducción

Control Crucero
El control crucero es activado moviendo el
interruptor (B) a la posición ON.
Cuando el autobús alcance la velocidad
deseada, presione el lado de “+” o de “–”
del botón SET (A). La velocidad de ajuste
es incrementada o disminuida presionando
el lado de “+” o de “–” del interruptor
respectivamente.
Si la velocidad es temporalmente
incrementada, por ejemplo para rebasar, el
vehículo volverá a la velocidad de ajuste
cuando el acelerador sea liberado.
El control crucero es desactivado si: T0012078

• el pedal del freno es presionado


• la palanca del retardador es movida a
otra posición
• el interruptor (B) es movido a su
posición OFF
Después de que el control crucero ha sido
desconectado, la velocidad de ajuste más
reciente puede ser restablecida, moviendo el
interruptor (B) a RESUME (reanudar). Esto
sin embargo no aplica si el control crucero
ha sido desactivado, moviendo el interruptor
(B) a su posición OFF.
Arranque y Conducción 71

Retardador
La función del retardador es complementar
el freno principal, y éste actúa como un
freno adicional. Esta función puede estar
basada en un freno de motor, o en un freno
de transmisión junto con el VEB (Freno de
Motor Volvo), el cual es un freno de escape
combinado con un freno de compresión.
Cuando la palanca del retardador está en su
posición (A), presionando el pedal de freno
acoplará ambos, el freno de pedal y el freno
auxiliar. Esta modalidad es denominada
“Combinación de freno”, y significa que
T0010263
el sistema de freno decide qué tan grande
una contribución a la fuerza de frenado total La posición (B) de la palanca
vendrá del freno auxiliar, y cuanta fuerza del está sólo presente en autobuses
freno de pedal. Ésto permite uso óptimo del adecuados con I-shift. Para
freno auxiliar. información adicional, consulte las
Instrucciones de Operación de la
En otras situaciones (1-3) el autobús es “I-shift” por separado.
frenado por medio del freno adicional
tan pronto como el pedal del acelerador
es liberado. La fuerza de frenado es
incrementada moviendo la palanca hacia
abajo y disminuida moviendo la palanca
hacia arriba.
¡Nota! La función del retardador trabaja
conjunto con el sistema de EBS. Consulte
las instrucciones del conductor por separado
para “EBS”.

PELIGRO
Evite utilizar el retardador sobre carreteras
resbalosas debido al riesgo de bloqueo
de las ruedas y de derrape (el retardador
sólo frena las ruedas de propulsión). No
hacer esto puede llevar a un accidente,
resultando en serias lesiones personales
o la muerte.
72 Arranque y Conducción

Limitación de Velocidad
Cuando el autobús es conducido cuesta
abajo con la palanca en la posición (A),
el retardador actúa como un limitador
de velocidad. Cuando el autobús haya
alcanzado la velocidad deseada, presione
ligeramente el lado de "+" o de "–" del
botón SET (A). El retardador mantendrá la
velocidad del autobús en el ajuste que tenía
cuando el botón SET fue presionado.
La velocidad establecida puede ser
incrementada o disminuida presionando el
lado de más (+) o de menos (-) del botón
T0010263
SET. Cada presión del interruptor incrementa
o disminuye la velocidad por 1 km/h. Si el Utilice el botón SET en el
interruptor es sostenido dentro, la velocidad interruptor de retardo para controlar
es ajustada por 1 km/h. por cada segundo la limitación de velocidad.
que éste es sostenido dentro.
¡Nota! Los autobuses que tienen un
interruptor de retardo en lugar de una palanca
de retardo no tienen esta función.

Control Crucero y Limitación de Velocidad Combinados


Si el autobús esta equipado con control
crucero (ver “Control Crucero” página 70),
el sistema de control crucero trabajará junto T3008844
con el retardador. La palanca del retardador
debe estar en la posición (A).
Con el control crucero activo. Mientras
conduce cuesta abajo con el control crucero
activo, el retardador será acoplado si la
velocidad de carretera excede la velocidad
de ajuste por 5 km/h (3 mph). Este valor de
sobrevelocidad puede ser modificado por
medio del botón +/- a cualquier valor en el
rango de 3–15 km/h (2– 9 mph).
¡Nota! El retardador es automáticamente
desactivado si existe riesgo por bloqueo de
ruedas.
¡Nota! Si es desplegado el símbolo para
temperatura de retardador alta, tiene que
ser seleccionado un rango de engranaje de
velocidad menor para enfriarlo. Vea las
Instrucciones de Operación de la “Pantalla”
por separado.
Arranque y Conducción 73

Dirección Hidráulica
Si el volante es bloqueado en un lado, contra
un bordillo de acera por ejemplo, conduzca
cuidadosamente hacia adelante y gire el
volante de dirección para permitir que el
autobús se mueva lejos del bordillo. Nunca
trate de forzar las ruedas para girar.
No intente virar el autobús empleando
fuerza excesiva en el volante de dirección.
Empleando fuerza excesiva en el volante
de dirección se incrementa la presión en el
sistema de dirección hidráulica, causando
riesgo de sobrecalentamiento que puede
dañar la bomba de aceite.
T0008960
Si la dirección hidráulica está funcionando
mal, puede sentirse como si el mecanismo
de dirección estuviera bloqueado, este sin
embargo no es el caso, pero dirigir el autobús
requiere del uso de mucha mayor fuerza.
74 Arranque y Conducción

Sistema de Postratamiento de Gases de Escape


Volvo 9700 tiene un sistema de
postratamiento de gases de escape que
incluye un Filtro de Particulado de Diesel
(DPF). El DPF reduce emisiones de hollín
y de partículas en la atmósfera. El DPF
toma el lugar del silenciador estándar.
Hollín y otra materia particulada son
reunidos por medio de un filtro donde
son eventualmente oxidados utilizando un
proceso de regeneración. Los vehículos
equipados con un DPF requieren el uso de
aceite de motor diesel de alto rendimiento,
de especificación EO-O Premium Plus (ó
VDS-4) y de combustible ultra bajo en azufre
Ultra Low Sulfur Diesel (ULSD).
Si el icono de “Regeneración de DPF
Requerida” se enciende, significa que el
filtro de particulado de diesel se está llenando
y que la regeneración es necesaria, el icono
destella cuando el filtro está lleno, mantenga
la velocidad de carretera ininterrumpida para
una regeneración automática o mueva el
vehículo hasta una ubicación segura e inicie
una regeneración estacionado.
El icono de “Temperatura Alta de Sistema
de Escape” se enciende cuando es iniciada
una regeneración estacionado. Este también
indica temperatura alta de gas de escape T0015360

durante una regeneración de velocidad.


Cuando el icono de temperatura alta del
sistema de escape esté encendido, no
estacione u opere el vehículo cerca de la
gente o de alguno de los materiales, vapores
o estructuras inflamables.
Para más información acerca del Sistema
de Postratamiento de Gases de Escape,
consulte las instrucciones de “Sistema de T0015482
Postratamiento de Gases de Escape” por
separado.
¡Nota! Es importante habilitar la
regeneración tan pronto como sea posible
para evitar problemas del motor. La
operación del motor por largo período
con la regeneración deshabilitada resultará
en pérdida de rendimiento del motor, T0015483
incluyendo reducciones de capacidad en
potencia, par torsional y velocidad.
Algunas Recomendaciones para Conducir 75

Conducción Segura
1 DEspués de arrancar, y regularmente
mientras conduce, verifique que los
instrumentos estén proporcionando sus
lecturas normales. Si alguna de las luces
de aviso se enciende mientras conduce,
detenga el autobús e investigue la causa.
2 ¡Nunca desboque un motor frío! Evite
el ralentí durante periodos largos.
3 ¡Nunca cubra el radiador! El termostato
mantiene la temperatura constante
sin tener en cuenta las condiciones
del exterior. Compruebe el nivel de
refrigerante regularmente y utilice
siempre el tipo correcto de refrigerante.
Revise también mangueras/tubos y
tensión de las bandas. No conduzca
con un sistema de enfriamiento o de
calefacción fugando.
4 Nunca arranque y parta antes de que se
hayan apagado las luces de aviso del
sistema de frenos. No olvide el freno de
estacionamiento. Las luces indicadoras
de ABS/EBS pueden iluminarse, pero
esto sólo indica que el sistema de
ABS/EBS está funcionando mal.
76 Algunas Recomendaciones para Conducir

5 Si una de las ruedas delanteras está


bloqueada de lado, nunca intente
forzarla para virar aplicando fuerza
excesiva al volante de dirección.
6 Mientras conduce cuesta abajo y para
frenado gradual utilice la función de
retardador. Al conducir en condiciones
resbalosas tenga especial cuidado, o
deshabilite la función de retardador en
total.
7 Al conducir sobre superficies
resbalosas, por ejemplo, en nieve o
lluvia fuerte, reduzca la velocidad
y evite movimientos rápidos del
volante de dirección. Frene y acelere
suavemente, para hacer el viaje tan
seguro como sea posible para los
pasajeros. Conducir en condiciones
resbalosas requiere precaución extra
cuando hay vientos laterales fuertes.
Los vientos laterales pueden producir
una fuerza de levantamiento actuando
en el eje delantero.
Algunas Recomendaciones para Conducir 77

Economía de Conducción
Como el conductor, usted es el eslabón más
importante en la cadena para obtener la
mejor economía global de conducción.
1 Caliente el motor lo más rápidamente
posible. Un motor y transmisión
calientes utilizan menos combustible
que unos fríos (y hay menos desgaste).
2 Trate el pedal del acelerador
suavemente. No “bombee” el pedal
del acelerador. El bombeo incrementa
el consumo de combustible sin
incrementar la velocidad. Un indicador
de presión de turbo lo ayuda a conducir
económicamente.
3 Las velocidades altas incrementan
el consumo de combustible ya que,
entre otras cosas, la resistencia al
aire se incremente agudamente con el
incremento de velocidad. Los vientos
fuertes laterales y de frente incrementan
aún más el consumo de combustible.
4 El servicio correcto y oportuno
mantendrá el autobús en buenas
condiciones. Esto también
contribuye a preservar el consumo de
combustible bajo.
78 Algunas Recomendaciones para Conducir

Conducción en Clima Frío


Antes de conducir en condiciones de clima
frío (temperatura del exterior +40 F [5 C]
o abajo), ponga atención a los siguientes
puntos:
1 El sistema de enfriamiento tiene que ser
protegido contra congelamiento.
2 El tanque de fluido de lavador tiene que
ser llenado con líquido para invierno.
3 Las baterías tienen que estar en buenas
condiciones. En bajas temperaturas, la
capacidad de las baterías para entregar
corriente, por ejemplo al arrancar el
motor, cae. Cerciórese de que los polos
de las baterías estén minuciosamente
limpios, con las terminales de cable
apretadas apropiadamente y cubiertas
con grasa, y que exista la cantidad
correcta de electrolito en cada celda.
4 El aceite de motor, así como el aceite
de transmisión y del eje trasero, deben
tener la viscosidad correcta.
Llene los tanques con combustible para
invierno. Esto reduce el riesgo de cera
asentándose en el sistema de combustible.
Si esto ya ha sucedido, cambie los filtros
de combustible y llene los tanques con
combustible para invierno. Mantenga los
tanques tan llenos como sea posible.
El sistema de aire comprimido es
especialmente sensible a bajas temperaturas.
La condensación excesiva en el tanque
primario indica que el secador de aire no está
trabajando apropiadamente. Drene el tanque
y cambie el cartucho desecante en el secador
de aire. Si ninguna de estas medidas ayuda,
emplee una fuente de calefacción externa
para descongelar el sistema.
Si Algo Ocurre 79

Seguridad

CUIDADO
¡Siempre haga la seguridad de los
pasajeros su primera prioridad!
Si sucede algo inesperado usted debe siempre
proceder de la siguiente manera:
1 Detenga el autobús en un lugar que
sea seguro para los pasajeros, y donde
el autobús mismo no constituya un
obstáculo para otros usuarios del
camino.
2 Abra las puertas. Si es necesario utilice
la válvula de emergencia que está
colocada en la cercanía de la puerta.
3 Deje que los pasajeros salgan.
4 Coloque la llave de encendido en la
posición 0.
5 Apague la energía con el interruptor
principal, ver “Interruptor Principal”
página 24.
6 Si es necesario, utilice el paro de
emergencia, ver “Paro de Emergencia”
página 24.
7 Si es necesario, encienda las luces de
emergencia, ver “Luces de Señales de
Emergencia” página 23.
8 Coloque un triángulo de emergencia
detrás del autobús. Recuerde que
la distancia entre el triángulo de
emergencia y el vehículo depende de
los reglamentos locales.
9 Llame al centro de servicio y describa
el problema.
80 Si Algo Ocurre

Si el Motor No está Funcionando


Si el motor se niega a arrancar, verifique que:
1 La cubierta del interruptor de
emergencia esté plegada hacia abajo.
2 El interruptor principal de energía en el
tablero de instrumentos esté puesto en
encendido.
3 El selector de cambios esté en la
posición neutral, es decir en N.
4 El freno de estacionamiento esté
acoplado.
5 El interruptor en la caja de control en el
área del motor esté girado hacia el 1.
El motor no puede ser arrancado cuando el
voltaje de la batería es demasiado bajo (abajo
de 18 V).
El motor no puede ser arrancado si alguna
de las escotillas del motor o la escotilla de
servicio delantera está abierta. En ese caso
T3018116
la pantalla mostrará un símbolo apropiado.
Cierre la escotilla antes de intentar arrancar
el motor.

Ponchaduras
Existen varios requisitos de seguridad que
necesitan ser considerados en el caso de una
llanta ponchada. Para información detallada
relacionada a cambio de rueda, consulte
las Instrucciones de Operación “Puntos de
levantamiento y ponchadura” por separado.

Fuelle de Aire Pinchado


En el caso de pinchadura de alguno de
los fuelles neumáticos de la suspensión,
la velocidad tiene que ser reducida a 20
km/h (12 mph) y el autobús ser llevado a la
instalación de servicio más cercana.
Si Algo Ocurre 81

Arrastre

CUIDADO
No desconectar el eje cardán, desmontar
el semieje(s) de propulsión o levantar
lar ruedas propulsoras del piso antes de
arrastrar o empujar el vehículo puede
causar daño grave a la transmisión.
¡Nota! El TCS debe ser apagado si uno de
los ejes es levantado durante el arrastre.
Para todo arrastre de larga distancia,
asegure que el vehículo de arrastre cuente W1000252
con el equipo necesario para llegar al eje Localización de Conexión de
delantero, según las especificaciones del Suministro de Aire Delantera
Autobús. Consulte “Especificación Técnica”
página 100 para más información. Puede
ser necesario para el vehículo de arrastre
conectar un suministro de aire al autobús
durante el arrastre. Están disponibles dos
posiciones para conexión, una en el frente
y otra en la parte trasera del autobús. Vea
las ilustraciones que acompañan para las
localizaciones generales.
Arrastrar o mover el autobús por cortas
distancias puede también ser realizado
empleando una barra de arrastre. Consulte la
ilustración que acompaña para localización
W1000251
del punto de sujeción.
Localización de Conexión de
Suministro de Aire Trasera

T8012390

Lugar para sujeción de barra de


arrastre (delantero)
82 Si Algo Ocurre

Después de liberar mecánicamente el freno


de estacionamiento, el autobús no puede ser
frenado ya sea con el freno principal o con el
freno de estacionamiento. Bloquee las ruedas
o conecte al vehículo de arrastre, de modo
que el autobús no pueda comenzar a moverse
luego de que el freno de estacionamiento
haya sido liberado.
El arrastre requiere ya sea que la flecha
motriz o que ambas flechas motrices sean
desmontadas, porque de otra forma la
transmisión puede ser dañada debido a
lubricación insuficiente.
Si el autobús se ha detenido en un lugar
inestable y necesita ser movido, este puede
ser arrastrado hasta 200 metros (656 pies)
antes de desmontar la flecha motriz/flechas
de motrices.
Para ponchaduras, la llanta tiene que ser
reparada antes de que comience el arrastre.

Incendio
En caso de incendio, la luz de STOP se
enciende en el área del motor, una señal
audible es emitida y aparece un símbolo en
T0012298
la pantalla.

PELIGRO
¡Apague el motor inmediatamente! No
hacer esto puede mantener funcionando
el ventilador del radiador, lo cual induce
aire al interior del área del motor y aviva
el fuego. Esto puede resultar en serias
lesiones personales o la muerte.
Si Algo Ocurre 83

Liberación del Freno de Estacionamiento


Liberar el Freno de Estacionamiento con Aire proveniente de
las Llantas del Autobús.
1 Para evitar que el autobús se mueva,
bloquee sus ruedas o sujételo a un
vehículo de arrastre.
2 Conecte la cabeza de sujeción de la
manguera de inflado de llanta a la
válvula de una de las llantas.
3 Mueva el control del freno de
estacionamiento en la posición de
conducción.
4 Mientras presiona el otro extremo de
la manguera de inflado de llanta contra
el niple de bombeo, presione hacia T0009182
dentro la válvula de bloqueo. Ahora
el sistema de freno es llenado con aire
proveniente de la llanta. El llenado
puede ser interrumpido tan pronto como
se detenga el flujo de aire.
¡Nota! Bloquee las ruedas para evitar que
el autobús se mueva al liberar el freno de
estacionamiento.
84 Si Algo Ocurre

Liberación Mecánica del Freno de Estacionamiento


1 Bloqueando las ruedas, cerciórese
de que el autobús no comenzará a
rodar luego de liberar el freno de
estacionamiento.
2 En ambos cilindros de freno de flecha
motriz hay tornillos de liberación.
Destorníllelos hasta que aparezca un
botón de plástico rojo fuera del centro
del tornillo. Los frenos son entonces
liberados. Esto requiere alrededor de 45
rotaciones. Utilice la llave de horquilla
designada proveniente del juego de T5014634
herramientas o la manga y el maneral
de sujeción.
3 El autobús puede ahora ser remolcado.
El arrastre debe ser realzado utilizando
un vehículo de arrastre equipado
apropiadamente que pueda alcanzar
el eje delantero, ya que el autobús se
encuentra ahora completamente sin
frenos.
¡Nota! No olvide volver a colocar los
tornillos a su posición original y fijar la
cubierta de plástico después de que el
arrastre haya sido terminado.

PELIGRO
Bloquee las ruedas para evitar que el
autobús se mueva al liberar el freno de
estacionamiento. No hacer esto puede
resultar en serias lesiones personales o la
muerte.
Si Algo Ocurre 85

Con Respecto a Frenos de Disco


El cilindro de freno está ajustado con
un tornillo de liberación, el cual no
sobresale del cilindro durante la liberación
manual. Al comenzar a liberar el freno
de estacionamiento, una espiga roja
sale del centro de la tuerca. Ésta queda
completamente fuera después de tres
vueltas. La compresión completa del resorte
del freno de estacionamiento requiere
aproximadamente 45 vueltas. Siempre que
sea posible trate siempre de llenar con aire T5014635
los cilindros del freno de estacionamiento.
Esto hace más fácil el girar las tuercas de los
mecanismos de liberación.
86 Si Algo Ocurre

Cambio de Baterías
Al cambiar las baterías, ambas baterías
deben tener la misma capacidad y ser de la
misma edad. Al conectar las baterías tiene
que ser observada la polaridad correcta.
Para cambiar una batería:

• apague la energía con el interruptor


principal
• desconecte la terminal de cable, del
polo negativo de la batería
• desconecte la terminal de cable, del
polo positivo de la batería
• cambie la batería T3019198
• limpie las terminales de cable y ambos
Arriba: Montada incorrectamente,
polos de la batería
la terminal no toca fondo en el polo.
• conecte la terminal de cable positivo al
Fondo: Montada correctamente, la
polo de la batería
terminal toca fondo en el polo.
• conecte la terminal de cable negativo al
polo de la batería
• aplique un agente anticorrosivo a los
polos con terminales

ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta dañará
gravemente al sistema eléctrico.
Si una sujeción de cable ha sido instalada
incorrectamente, la terminal de batería tiene
que ser escariada para proporcionar una
superficie de unión suficientemente grande
cuando sea correctamente instalada. La
instalación incorrecta trae consigo un alto
riesgo de oxidación en el espacio entre la
parte superior de la terminal de la batería y
la sujeción del cable de la batería.
Si Algo Ocurre 87

Carga Rápida
El autobús está equipado on un enchufe para
un suministro de energía externo, localizado
cerca de la caja de baterías. Antes de la
carga rápida, el interruptor principal debe ser
apagado para proteger a los consumidores de
energía del autobús, de ondas de energía.
¡Nota! El conector de carga rápida no está
dimensionado para asistencia de arranque.
¡Nota! Solamente utilice el enchufe T0014730

de carga rápida cuando las baterías


estén parcialmente descargadas. Si las
baterías están completamente descargadas,
desconéctelas del sistema del autobús y
conéctelas directamente a un dispositivo de
carga de batería.

Asistencia de Arranque
En el caso de que las baterías no sean
capaces de arrancar el motor, pueden ser
utilizadas baterías auxiliares para ayudar en
el arranque. Estas baterías son conectadas
en paralelo con las baterías ordinarias del
autobús.
¡Nota! Observe la polaridad. Positivo a
positivo y negativo a negativo.

CUIDADO
Los cargadores de batería con una
característica de refuerzo de arranque no
deben ser utilizados para asistencia de
arranque. No hacerlo así puede causar
daño al sistema eléctrico.
88 Si Algo Ocurre

Interruptor de Desconexión de Batería


El interruptor de corte de batería está
localizado cerca de las baterías y se encuentra
ahí para desconectar completamente el
suministro de energía del autobús. Para
evitar descarga de batería cuando el autobús
esté parado por 24 horas o más, gire el
interruptor de corte de batería a la posición
OFF.

T0014428

CUIDADO
Siempre desconecte la energía con el
interruptor de corte al cargar las baterías
y al conectar baterías auxiliares para
arrancar el motor.

CUIDADO
Antes de utilizar el interruptor de
corte de batería, siempre tiene que ser
desconectada la energía utilizando el
interruptor principal en el tablero de
instrumentos. No hacerlo así puede
causar daño al sistema eléctrico.
¡Nota! Después de utilizar el interruptor de
corte de batería, puede ser necesario volver
a ingresar el código de radio.
Si Algo Ocurre 89

Reemplazo de Bombilla
Faros delanteros
• Levante la defensa delantera

• Afloje los tornillos (A) y (B) que


aseguran, baje delicadamente el módulo
de fanal e inclínelo abierto

• desconecte los cables de suministro de


energía

• desmonte la bombilla
¡Nota! Reemplácela con una bombilla nueva
de 24 V del mismo tipo y clasificación de
energía.

T8012393

Luces Traseras
• Destornille los cinco tornillos que
aseguran la cubierta

• reemplace la bombilla

• Antes de colocar la luz verifique si está


trabajando apropiadamente
¡Nota! Cerciórese de de que la bombilla sea
reemplazada con una bombilla de 24 V del
mismo tipo y clasificación de energía.

T3019941
90 Si Algo Ocurre

Luces de Xenón

PELIGRO
Las luces de xenón sólo deben recibir
servicio en una instalación de servicio
autorizada. Nunca intente reparar las
luces por su propia cuenta. El voltaje
de encendido en las bombillas de xenón
es 28,000 V. Dar servicio a estas luces
son el conocimiento y la información
de servicio necesarios puede resultar en
serias lesiones personales o la muerte.

Iluminación de Placa de Matrícula


Reemplace las bombillas de luz de placa de
matrícula de la siguiente forma:

• Destornille los tornillos que aseguran la


carcasa de la lámpara
• reemplace la bombilla
Si Algo Ocurre 91

Fusibles y Relevadores (chasis)


La caja de fusibles y relevadores está
localizada en el frente del autobús.

Relevadores

T0012034

Relevadores
VECU (Unidad de Control
Electrónico del Vehículo),
K1 K11 Relevador de inhibir arranque
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor)
Señal de arranque, motor arrancador
1
Invertido +15 K12
K2 1 Iluminación de compartimento de
Aviso de batería equipaje (alternativo)

K3 Relevador de auto-retención, ECS K13 Paro de emergencia


TECU (Unidad de Control
Electrónico de la Transmisión)
K14
K4 1 GSECU (unidad de control 1 Eje muerto
electrónico de selector de cambios)
transmisión I-shift
K15
K5 1 Transmisión manual EGS 1 RECU (unidad de control de retardador)

K16
K6 1 Transmisión manual EGS 1 RECU (unidad de control de retardador)
92 Si Algo Ocurre

Relevadores
Iluminación de retén de equipaje
K7 Señal de arranque, arrancador K17 Relevador de encendido (+15)
(alternativa)
Relevador inversor, señal de
neutral (sólo transmisiones
automáticas)
K48
K8 1 VECU (Unidad de Control 2 Relevador de precalentamiento
Electrónico del Vehículo),
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor)
Relevador de intervalo, motor de K51 Relevador de suministro de energía
K9 3
limpiador de parabrisas principal
Relevador inversor, señal de
K10
1 neutral (sólo transmisiones
automáticas)
1
Depende de la versión.
2
Éste se encuentra localizado en el soporte del área del motor cerca del paro de emergencia.
3
Éste se encuentra localizado en una caja metálica cerca de la caja de baterías.
Si Algo Ocurre 93

Fusibles

T0012035

Fusibles
ECS (Suspensión LCM (Módulo de control
F1 5A controlada F35 25A
de iluminación)
electrónicamente)
BIC (instrumento), LCM (Módulo de control
F2 10A F36 25A
interruptor de control de iluminación)
Señal de arranque, motor LCM (Módulo de control
F3 15A F37 25A
arrancador de iluminación)
EBS (sistema de freno
F4 20A F38 5A Invertido +15
electrónico)
Unidad de control de
F5 5A Claxon F39 1 25A limpieza de emisiones de
gases de escape
Liberación de emergencia
5A
del freno de aparcamiento
F6 F40 — Reserva
Interruptor de encendido
30A
(Versión anterior)
TECU (unidad de 20A Radio
control electrónico de
la transmisión), GSECU
F7 1 15A (unidad de control F41 1
electrónico del selector — Reserva
de cambios) transmisión
I-shift
94 Si Algo Ocurre

Fusibles
GECU (unidad de control Interruptor de paro de
F8 1 5A electrónico de selector de F42 5A emergencia, interruptor
cambios) I-shift principal
Interruptor de arranque, —
F9 5A F43 Reserva
compartimento de motor
LCM (Módulo de control
F10 5A Alarma de Incendio F44 25A
de iluminación)
LCM (Módulo de control
F11 1 10A Dynafleet (opción) F45 25A
de iluminación)
Suministro, interruptor
LCM (Módulo de control
F12 5A principal (+30) a toma de F46 25A
de iluminación)
carrocero
Luz de posición lateral,
F13 5A Reserva F47 5A
lado derecho
BBM (Módulo del Luz de posición lateral,
F14 5A F48 5A
Carrocero) lado izquierdo
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor),
Válvula de control * Válvula de corte de
F15 15A F49 5A
(1) 1, ventilador de combustible
radiador, relevador de
precalentamiento
VECU (unidad de control RECU (unidad de control
F16 5A F50 1 10A
del vehículo) de retardador)
Radio, convertidor de
20A
F17 5A Interruptor de iluminación F51 2 24–12 V (+30)
— Reserva
Iluminación de retén de
F18 5A Alternador 1, 2, 3 F52 1 10A
equipaje
PCM (Módulo de Control
10A
1
de Tren Motriz) Eje muerto, calentador
F19 F53 1 5A
Relevador de deshidratador
10A
precalentamiento
Escotilla de
EBS (unidad de control
motor/escotilla de
F20 10A electrónico de sistema de F54 5A
compartimento de
freno)
equipaje
Si Algo Ocurre 95

Fusibles
VCB (Freno de
Compresión Volvo),
EPG (Gobernador de
Motor de limpiador, Presión de Escape),
F21 15A F55 10A
parabrisas válvula solenoide de
radiador, bomba de purga
de combustible, relevador
de precalentamiento
Relevador de
TECU (unidad de precalentamiento
control electrónico de la 5A
F22 5A F56
transmisión), transmisión Calentador deshidratador
automática Voith
10A Freno de motor
Llave de
F23 5A ACC F57 5A encendido/Interruptor
de arranque
BIC (panel de Unidad de control de
F24 5A F58 5A
instrumentos), OBD tanque de gas
TECU (unidad de
control electrónico de
F25 15A Motor de limpiador, faros F59 10A
la transmisión), caja de
cambios automática Voith
TECU (Unidad de
ECS (Suspensión Control Electrónico
F26 5A controlada F60 10A de la Transmisión),
electrónicamente) transmisión/caja de
cambios automática ZF
Caja de cambios manual, Iluminación de retén de
F27 10A F61 10A
EGS equipaje
Iluminación interior
RECU (unidad de control 5A
F28 10A F62 reducida
de retardador)
— Reserva
Energía desde el Relevador de motor
5A
encendido (+15) hacia arrancador
F29 5A F63
el conector del sistema
eléctrico de la carrocería — Reserva
Radio, convertidor de
5A
F30 24–12 V (+15) 2 F64 — Reserva
20A Calefactor de combustible
96 Si Algo Ocurre

Fusibles
Nivel de aceite hidráulico,
filtro de aceite hidráulico,
Fusible principal de
F31 5/10 A unidad de control de F80 3 150 A
batería (B+)
limpieza de emisiones de
gases de escape
Fusible principal de
F32 5A Tacógrafo F81 80A suministro de energía
(+30)
F33 5A BIC (instrumento) F93 5A Alternador
F34 10A Tacógrafo
1
Depende de la versión.
2
Afloje el portador de fusible próximo a este.
3
Éste se encuentra localizado en una caja metálica cerca de la caja de baterías.
Si Algo Ocurre 97

Fusibles y relevadores (carrocería)


La caja de fusibles y relevadores está
localizada en el frente del autobús.

Relevadores

T0012034

Relevadores
K1 Pantallas planas K4 Desescarchador, velocidad 1
Control de sobre velocidad 95
K2 K5 Desescarchador, velocidad 2
km/h (59 mph)
K3 Pantallas planas K6 Desescarchador, velocidad 3
98 Si Algo Ocurre

Fusibles

T0012035

Fusibles

F1 3A ID de Energía Maestra F33 3A Relevadores

F2 5A Transcom F34 5A Luz bajo los asientos


F3 20A Audio & Video 12V F35 10A Piloto de Estacionamiento
F4 F36 30A Calefactor Auxiliar
F5 30A Módulo B I/O de Piso F37
F6 5A Módulo A I/O de Clima F38 15A CECM B
F7 F39 15A Convertidor de tablero toma
de cigarrillos
F8 F40 5A Puerta central, Modulo A I/O
F9 5A A I/O Unidad de Clima F41 5A Interruptor de presión
Charnela de Tablero de Instrumentos,
F10 5A F42 5A
Desescarchador Modulo A I/O
F11 5A Interruptores de Led Rojos F43
Toma de 24 V CD en Tablero
F12 20A Desescarchador F44 15A
de Instrumentos
Módulo B I/O Izquierdo Toma de 24 V CD en lado del
F13 30A F45 30A
de Toldo conductor
Control de Letrero de
F14 7.5A F46
Destino
Si Algo Ocurre 99

Fusibles
F15 F47
F16 F48 5A Contador de Tiempo Webasto
Aviso de Sobre velocidad,
F17 3A F49 5A Aire Panel de control
relevador K2
F18 7.5A Módulo B I/O de Sanitario F50
F19 20A Ventanilla Eléctrica F51 5A Señal de destino (+15)
F20 F52
F21 Módulo B I/O Izquierdo F53
15A 15A Aire Acondicionado DRC
de Toldo
Señal de Ventana de 3A Audio & Video (+15)
F22 3A F54
Emergencia
F23 F55
Contador de Tiempo Pantalla de Hora &
F24 5A F56 5A
Webasto Temperatura
F25 5A Copilot TD7 F57 5A Corriente +15 TD7
F26 F58 7.5A Escotilla de Toldo Delantera
F27 F59 7.5A Escotilla de Toldo Trasera
F28 20A Audio & Video 24 volts F60
F29 F61 15A Aglutinante Eléctrico
F30 7.5A Módulo B I/O de Sanitario F62 5A Contador de Tiempo Webasto
F31 F63
F32 F64
100 Datos Técnicos

Especificación Técnica

T8012396

Especificación Técnica
3-ejes 13.7m
A 2,780 mm (109 pulg.)
B 1400 mm (55 pulg.)
C 6660 mm (262 pulg.)
D 2,850 mm (112 pulg.)
E 13,690 mm (539 pulg.)
F 2600 mm (102 pulg.)
G 3671 mm (145 pulg.)
Datos Técnicos 101

Bombillas
Luz Potencia Nominal Volvo no./pte.
Luces bajas 70 W 990037
Luces altas 70 W 990037
Indicador direccional, 21 W 982558
delantero
Indicador direccional, trasero 21 W 982558
Luz para niebla, delanteras 70 W 990037
Demarcadora lateral 5W 19926
Para niebla, trasera 21 W 967708
Reversa 21 W 967708
Placa de matrícula 5W 19926
Indicador direccional lateral 21 W 967708
Entrada 5W 967709

Área de motor 21 W 967708


102 Datos Técnicos

Placas de Tipo
El número de identificación del vehículo
(VIN) está marcado en una placa de
identificación en el autobús.

Placa de Identificación
Dentro de su borde interior, la placa de
identificación está subdividida en una
sección de requerimiento legal, así como
en tres cuadros para el número de chasis,
tracción y distancia entre ejes. Estas letras no
se usan para autobuses, sólo para camiones.
La placa de identificación está localizada
en el asiento del conductor y contiene la
siguiente información:

• G.V.W.R (Clasificación de peso bruto T0015663


vehicular), es el peso total máximo
permisible del vehículo.

• G.A.W.R (Clasificación de peso bruto


del eje), es el peso distribuido máximo
que puede ser soportado por un eje.
VIN es el mismo número que puede ser
encontrado en el miembro del bastidor.

• Dimensiones de llantas.

• Dimensiones de rines

• Presión de inflado en frío, es la presión


de inflado de las llantas antes de que
el vehículo sea conducido y las llantas
calentadas.

• VIN es el mismo número que puede ser


encontrado en el miembro del bastidor.
Datos Técnicos 103

Identificación Vehicular (VIN)


Éste se encuentra estampado en el chasis, en
el extremo delantero derecho; es decir, en el
arco de la rueda en frente o detrás del eje
delantero.
Ejemplo: YV3R7G62151106335

YV3 Fabricante
R7 Versión de chasis
G6 Versión de motor
2 Sistema de freno
1 Figura de control
5 Año de modelo
1 Planta de ensamblado
106335 Número de chasis

Motor
La designación del tipo, el número de
componente y el número de serie están
marcados con punzón en la parte superior
del bloque del motor cerca de la bomba
inyectora.

Transmisión
La designación de tipo y el número de serie
están marcados con punzón en la parte
superior de la transmisión.

Eje Trasero
La placa se encuentra en el lado derecho de
la carcasa del eje trasero.

Retardador
El número de serie y la versión están
estampados en el lado trasero izquierdo de la
carcasa del retardador.
104 Datos Técnicos

Intervalos de Servicio
El servicio regular en conformidad con
el programa especial de servicio es
requerido para mantener el autobús a sus
especificaciones originales durante toda su
vida de servicio.
Lleve a cabo todo el servicio y mantenimiento
del autobús en un taller Volvo o, para
vehículos soportados por Prevost, en un
centro/proveedor de servicio de Prevost.
Estos talleres tienen el personal capacitado,
las herramientas especiales y la literatura
de servicio necesaria que son vitales
para asegurar la alta calidad del servicio.
Esta calidad también depende del uso de
Refacciones Originales Volvo, las cuales
son de calidad idéntica a los componentes
instalados en los trabajos de Volvo.
Para intervalos de servicio, consulte la
literatura de servicio por separado.
Al lavar el autobús, sólo emplee agentes
que estén destinados para este propósito.
Ver también: Instrucciones de Operación de
“Mantenimiento de interior”.
Volvo Bus Corporation
Göteborg, Sweden

PV776-88917753 Mexican USA.02.2009

También podría gustarte