Manual Del Oprador Us Can
Manual Del Oprador Us Can
CUIDADO
Precaución indica una práctica insegura
que puede resultar en daño al producto.
Un aviso de precaución está escrito en
negro sobre un fondo blanco con un
borde negro.
¡Nota! La Nota indica un procedimiento,
práctica o condición que tiene que ser
seguida para que el vehículo o componente
funcione en la manera para la que se creó.
Introducción 1
Llaves
Las siguientes llaves son entregadas con el
autobús:
1 Llave de encendido
2 Llave de guantera
3 Puerta, compartimento de equipaje y
sanitario
4 Llave cuadrada de escotilla de servicio
5 Llave de compartimento de centro
eléctrico
6 Llave de guantera lateral
7 Llave de tapa de llenado de combustible
Pueden existir versiones alternativas de
las llaves, dependiendo de los tipos de
cerraduras que sean colocadas.
T0015481
Entrar al Autobús
Para abrir la puerta delantera:
T0012043
Paro de Emergencia
Un interruptor de emergencia está localizado
en el costado izquierdo del tablero
de instrumentos. Dependiendo de la
especificación del mercado, el interruptor de
emergencia puede desconectar el suministro
de energía eléctrica del autobús, cortar el
abastecimiento de combustible y activar las
luces de señales de emergencia.
¡Nota! Únicamente utilice la desconexión de
emergencia en una situación de emergencia.
T0009170
4 Introducción
Puertas
El autobús Volvo 9700 podría estar equipado
con hasta dos puertas de hoja simple abriendo
hacia fuera. Las puertas son normalmente
operadas por cilindros neumáticos.
Las puertas pueden estar equipadas con
un sistema que protege a los pasajeros de
quedar atrapados en el trayecto de la puerta
durante la apertura o cierre, este sistema
tiene sensores que miden la presión del aire
en el sistema de la puerta.
¡Nota! En el caso de caída excesiva de
presión de aire del sistema neumático de la
puerta, la luz de aviso de “Falla de puerta”
se ilumina en la esquina inferior derecha del T0012008
Cerrar
Proceda de la manera siguiente:
1 Mueva el selector de cambios dentro de
la posición neutral
2 Acople el freno de estacionamiento
3 Encienda el interruptor que activa el
botón de contacto de apertura de puerta
en la manija de la puerta
4 Abra la puerta
5 Apague el suministro de energía con el
interruptor principal
6 Deje el autobús y cierre la puerta
utilizando el botón de contacto en la
manija de la puerta T5014881
7 Cierre la puerta con la llave
¡Nota! Después de cerrar la puerta con la
llave, el botón de contacto en la manija de la
puerta se vuelve inactivo.
Después de desconectar el suministro de
corriente con el interruptor principal de
energía, la luz arriba de la puerta de entrada
permanece encendida por alrededor de 90
segundos. T1008555
Si el botón que activa el botón en la manija
Botón para apertura externa de la
para abrir la puerta no está conectado, para
puerta
ingresar al autobús otra vez, tiene que ser
utilizada la válvula de emergencia.
T0012043
Puertas y Escotillas 7
Escotillas
Si alguna de las escotillas del autobús está
abierta o no está cerrada apropiadamente, un
símbolo de “escotilla abierta” aparecerá en
T3018116
la pantalla del panel de instrumentos.
¡Nota! El motor no puede ser arrancado a
menos que la escotilla del motor se encuentre
cerrada.
¡Nota! Con la escotilla del motor abierta, el
motor puede ser arrancado por medio de un
botón en la caja de control. Ver: “Caja de
Control de Motor en Área de Motor” página
60
T0015488
1 Válvula de aire externa, punto de 6 Radiador
arrastre, rueda de refacción 7 Llenado de refrigerante
2 Caja de baterías, interruptor de 8 DPF
desconexión de batería, fusibles 9 Motor
principales, depósito de fluido de 10 Calefactor auxiliar
lavador 11 Tanque residual
3 Llenado de combustible 12 Elevador de silla de ruedas
4 Escotilla de compartimento de equipaje
5 Mecanismo de elevador de silla de
ruedas
Puertas y Escotillas 9
T0015489
1 Válvula de aire externa, punto de 4 Compartimento de equipaje
arrastre, rueda de refacción 5 Radiador
2 Caja de baterías, interruptor de 6 Llenado de refrigerante
desconexión de batería, fusibles 7 DPF
principales, depósito de fluido de 8 Motor
lavador 9 Calefactor auxiliar
3 Llenado de combustible 10 Tanque residual
10 Puertas y Escotillas
Escotillas de Techo
El autobús Volvo 9700 está equipado con
escotillas de techo operadas manualmente.
Las escotillas operadas manualmente son
abiertas por medio de las manijas en cada
lado de la escotilla.
¡Nota! Cuando el A/C (Aire Acondicionado)
es activado en el autobús, sus escotillas
deben ser cerradas, ya que el aire proveniente
del exterior puede interferir con la operación
del equipo que controla la temperatura
interior del autobús.
¡Nota! Cerciórese de que las escotillas estén T8010110
cerradas cuando esté lloviendo o cuando
usted deje el autobús por un período de
tiempo prolongado.
Posición del Conductor 11
T0015299
1 Visera lateral 6 Control, Aire Acondicionado
2 Panel Lateral 7 Controles, sistema audiovisual
3 Asiento del conductor 8 Casillero, equipo de audio
4 Visera frontal 9 Volante de dirección
5 Tablero, grupo de instrumentos 10 Selector de cambios
12 Posición del Conductor
PELIGRO
Ajustar la posición del asiento o abrochar
un cinturón de seguridad solamente debe
ser realizado cuando el vehículo esté
estacionado. Intentar esto mientras el
vehículo está en movimiento puede llevar
a un accidente, causando serias lesiones
personales o la muerte.
¡Nota! El cinturón de seguridad no debe
estar torcido o trabado al ser abrochado
T8010545
apropiadamente.
¡Nota! Antes de ajustar, revise si hay algún
objeto en el frente del asiento o detrás de
este, que pudiera dificultar el ajuste.
Claxon
El autobús Volvo 9700US/CAN está
equipado con un claxon eléctrico
(diafragma) y uno operado por aire
comprimido. Oprimiendo la parte central
del volante de dirección se activa el claxon
eléctrico, mientras que oprimiendo uno de
los dos botones pequeños debajo, se activa
el claxon de aire.
¡Nota! Recuerde que el uso de los cláxones
está sujeto a normatividades.
Posición del Conductor 13
Tablero de Instrumentos
T0015385
1 Paro de emergencia 23 Luz nocturna bajo asientos
2 Interruptor de luz 24 Luces de interior
3 Freno de Estacionamiento 25 Luz de lectura
4 Luz para posición del conductor 26 Luz nocturna
5 Sobre velocidad 27 Palanca de control de pantalla, palanca
6 Visera frontal de control de limpiadores y lavadores
7 Grupo de instrumentos 28 Retardador
8 Aviso de Ventanillas de Emergencia 29 Pedal de ajuste del volante de dirección
Abiertas 30 Entrada de aire
9 Luz de letrero de destino 31 Palanca de control en el volante de
10 Control de Aire Acondicionado dirección, direccionales y control
11 Reproductor de Video DVD crucero
12 Aviso de elevador de silla de ruedas 32 Sistema de control de tracción
13 Elevador de silla de ruedas 33 Arranque en pendiente auxiliar
14 Control de audio 34 Bogie
15 Dispositivos de sanitario 35 Nivel de autobús
16 Ventilador del conductor 36 Suspensión independiente
17 Sistema de audio 37 Interruptor principal
18 Aseguramiento central 38 Calefactor de espejo
19 Puerta central 39 Ajuste de espejo
20 Luces de posición 40 Toma de 12V
21 Primera puerta de servicio 41 Toma de 24V
22 Seguro de puerta
14 Instrumentos y Controles
Fallas y Advertencias
Existen tres tipos diferentes de señales
que proporcionan al conductor toda la
información necesaria en el vehículo:
Mensaje de Advertencia
Si esta luz se enciende, el vehículo tiene
que ser llevado a un taller para repararlo
tan pronto como sea posible. No hay
riesgo inmediato de avería del vehículo,
y bajo circunstancias normales debe ser T3014365
Mensaje de Información
Simultáneamente con esta luz encendiendo,
es mostrado un mensaje nuevo en la pantalla.
El hecho de que esta luz se encienda
no significa que exista algo malo con el
vehículo. Esta luz puede por ejemplo T3014366
Instrumentación
T0015634
Tipos de Instrumentos
A Indicador de presión de aceite del motor
B Indicador de temperatura del
refrigerante
C Indicador de presión de turbo
D Para la pantalla, consulte las
Instrucciones de Operación de la
“Pantalla” por separado
E Tacómetro
F Velocímetro
G Indicador de combustible
H Indicador de presión de aire para frenos
Instrumentos y Controles 17
CUIDADO
¡El autobús no debe ser conducido cuando
la manecilla se encuentre en la zona roja!
No parar el vehículo inmediatamente T0015288
CUIDADO
¡Si la luz de advertencia se enciende al
conducir, detenga el vehículo y localice la
causa! No hacer esto puede resultar en
daño al motor.
18 Instrumentos y Controles
CUIDADO
El autobús no debe ser conducido si la
temperatura se eleva aún más porque esto
puede resultar en daño al motor.
Un indicador señala cuándo es demasiado
alta la temperatura del sistema de
enfriamiento.
– la luz de advertencia (1) se enciende
– la luz de STOP se enciende
– la señal acústica suena (si el motor se
encuentra funcionado)
T0011983
Instrumentos y Controles 19
Pantalla (D)
El display o pantalla consta de un menú
principal y de varios submenús con sus
funciones pertinentes. Para información
adicional, consulte las Instrucciones de
Operación de la “Pantalla” por separado.
T0012082
Tacómetro (E)
La escala del tacómetro está dividida en tres
zonas. Durante conducción normal usted
debe permanecer dentro de la zona verde,
la cual proporciona la mejor economía de
combustible.
CUIDADO
Evite operar el vehículo con el tacómetro
en la zona roja. Tales altas velocidad del T0011984
Velocímetro (F)
El velocímetro indica la velocidad del
autobús en mph. Para algunos mercados,
también hay disponibles velocímetros que
indican la velocidad en mph y en km/h.
T0011985
20 Instrumentos y Controles
PELIGRO
¡Detenga el autobús inmediatamente si
se ilumina alguna de la luces de aviso!
Una luz de aviso se iluminará si hay una
caída de presión excesiva en el sistema e
frenado. Investigue la causa de la caída en
la presión. No hacer esto puede resultar
en falla de los frenos del vehículo, lo que
puede ocasionar un accidente llevando a
serias lesiones personales o la muerte.
Si el motor permanece apagado por un
tiempo prolongado, la presión de aire T0015292
comprimido puede caer hasta un nivel F. Presión de Aire, circuito de freno
que evitará que el autobús sea arrancado delantero
inmediatamente. La luz de aviso permanece R. Presión de Aire, circuito de
encendida hasta que la presión en el sistema freno trasero
de frenado se eleva a un nivel suficientemente
alto. Si el aire comprimido en el sistema
de frenado ha sido completamente vaciado,
puede tomar bastante tiempo antes de que la
presión comience a elevar.
Durante la conducción, la manecilla del
indicador permanece dentro de la zona verde,
pero esta puede caer temporalmente debajo
de esa zona durante el frenado.
Instrumentos y Controles 21
T0015293
Precalentamiento
Revisar
encendido
Suspensión
Freno de
independiente
estacionamiento
activada (para
aplicado
más fácil acceso)
Cierre de
OBD – Diagnóstico A
diferencial
Bordo
activado
Parar en
siguiente área de Revisar el tacógrafo
estacionamiento
Entrar o salir del Las luces para
autobús con una niebla traseras están
carriola encendidas
El ABS no
WC tanque lleno
funciona
Regeneración de
Falla en la puerta
T0015482
DPF Requerida
Temperatura Alta
de Sistema de
T0015483 Escape (HEST)
Instrumentos y Controles 23
Interruptor de Luz
a Apagado de luces o activación
automática de luces altas
b Luces de estacionamiento
c Luces altas
d Reflectores auxiliares
1 Interruptor de iluminación
Presionando el interruptor se encienden
y se apagan las luces delanteras para
niebla. Tirando de este se enciende y se
apagan las luces traseras para niebla.
2 Luz de indicación (repetidor), luz
delantera para niebla
3 Luz indicadora, luz para niebla, trasera
4 Reóstato de iluminación de
instrumentos
5 Luces de señales de emergencia
T0012036
PELIGRO
Utilice las luces de señales de emergencia
si el autobús está detenido en una forma
que pueda poner en riesgo a otros usuarios T0014325
de la carretera. No hacer esto puede
llevar a un accidente, resultando en serias
lesiones personales o la muerte.
24 Instrumentos y Controles
Interruptores
El número de interruptores depende de la
especificación del autobús.
Interruptor Principal
El autobús está equipado con un interruptor
principal de energía. Desconectando el
interruptor principal antes de dejar el
autobús, todos los consumidores eléctricos
principales son desconectados, lo cual
ayuda a preservar suficiente capacidad de
batería para habilitar el arranque posterior
del autobús. El interruptor principal no
desconecta la alimentación de energía hacia
los relojes y el calefactor auxiliar. T0012043
Paro de Emergencia
¡Nota! Sólo utilice la desconexión de
emergencia en una situación de emergencia,
para desconectar la alimentación eléctrica en
condiciones normales únicamente utilice el
interruptor principal.
Cuando el paro de emergencia es activado,
ocurre lo siguiente (puede variar de país a
país):
Suspensión Independiente
Este interruptor permite que el costado
derecho del autobús sea bajado (arrodillado)
hasta un nivel que facilita la entrada y salida
de los pasajeros.
Hay dos posibles modalidades de
operación para el interruptor de suspensión
independiente:
1 El autobús baja mientras el interruptor
de suspensión independiente es
oprimido. Después de alcanzar el
nivel más bajo, es decir, el nivel de
entrada/salida, el arrodillamiento se
detiene y el interruptor puede ser
liberado. Liberar el interruptor antes de
alcanzar el nivel más bajo causa que el
autobús regrese a la posición normal de
viaje.
2 Presionando el interruptor una vez se
baja el autobús hasta su nivel más bajo
para entrar/salir.
Cuando la función de suspensión
independiente está activa, se encienden
tres iconos en el grupo de instrumentos
y es activada una luz destellante en la
puerta, así como una señal acústica.
26 Instrumentos y Controles
ADVERTENCIA
T0011994
Cerciórese de que el autobús pueda
arrodillarse sin el riesgo de atrapar los
pies de los pasajeros entre el reborde
de la puerta y el bordillo de la acera.
No hacerlo así puede resultar en serias
lesiones personales.
Instrumentos y Controles 27
Control de Nivel
El espacio libre del suelo del autobús puede
ser ajustado con este interruptor.
T6009559
CUIDADO
Desconecte el TCS antes de remolcar con
grúa. No hacerlo así puede resultar en
daño a los componentes del sistema.
Instrumentos y Controles 29
Cierre de Diferencial
Cierre de diferencial permite que los semiejes
propulsores sean conectados juntos. Las
ruedas entonces rotan a la misma velocidad,
lo cual hace más fácil la conducción sobre
superficies resbalosas.
El cierre de diferencia es sólo para ser
utilizado sobre superficies resbalosas.
Acople tan pronto como el autobús se
encuentre sobre la superficie resbalosa. Éste T0012041
puede ser acoplado durante la conducción, a interruptor de 3 etapas para
cualquier velocidad, pero no se acoplará en acoplamiento manual/automático
realidad hasta que el autobús esté viajando a del cierre de diferencial.
menos de 15 km/h (10 mph).
¡No olvide desacoplar el cierre de diferencial
cuando haya dejado atrás la superficie
resbalosa! Para más información, consulte
las instrucciones del conductor sobre “EBS”
por separado.
CUIDADO
El cierre de diferencia es sólo para ser
utilizado sobre superficies resbalosas.
Otros usos pueden resultar en daño al eje
propulsor.
Iluminación Nocturna
Este interruptor tiene dos posiciones,
encendido y apagado. La activación de
la iluminación nocturna enciende las
luces iluminando el pasillo, las cuales se
encuentran localizadas bajo los asientos.
Cuando la iluminación nocturna está
encendida, el nivel de iluminación del
compartimento de pasajeros es oscurecido a
30% sin tener en cuenta las posiciones de los
demás interruptores. T1008549
Media Luz
Enciende las pequeñas luces azules.
Oprimir una vez — para encender sólo
las luces azules en el compartimento de
pasajeros.
Oprimir dos veces — para encender las luces
azules en el compartimento del conductor.
Oprimir tres veces — para encender todas
las luces azules.
Oprimir y mantener presionado por 3
segundos — para apagar todas las luces T1008549
azules.
restricción.
Instrumentos y Controles 31
reversa.
Luces de Posición
Estos interruptores permiten hacer señales
con las luces de posición
Si las luces de posición están apagadas,
presione y mantenga oprimido el interruptor
para encender las luces de posición.
Si las luces de posición están encendidas,
presione y mantenga oprimido el interruptor
para apagar las luces de posición.
Presione y suelte, y así sucesivamente para
destellar las luces de posición T0015279
32 Instrumentos y Controles
Franja de Iluminación
El autobús 9700 DOT está equipado con una
franja de iluminación montada a lo largo
de las rejillas de equipaje. Estas franjas
encienden 100% cuando es encendido el
interruptor principal, pero cuando el freno de
estacionamiento es liberado, las franjas se
encienden 50%.
T1008580
T1008550
Aseguramiento Central
Este interruptor asegura/desasegura todas las
escotillas de compartimento de equipaje.
Adicionalmente este interruptor enciende
las luces de compartimento de equipaje (la
iluminación de compartimento de equipaje
se apaga después de 10 minutos de que las
escotillas de equipaje permanecen abiertas).
T1008543
Persiana Parasol
Este interruptor facilita bajar y subir la
persiana parasol delantera de la siguiente
manera:
T3018172
T3018183
Sistema de Audio
Una vez que es activado el control, el sistema
de audio y video está habilitado.
T0015523
T1008555
Instrumentos y Controles 35
Puerta Central
Permite la apertura de la puerta central para
la silla de ruedas.
T3018176
T0015524
T3018175
36 Instrumentos y Controles
Controles
Interruptor de Arranque
El interruptor de encendido tiene cuatro
posiciones:
0 Posición de paro.
I Posición intermedia. En esta
posición pueden ser utilizados ciertos
dispositivos eléctricos en conformidad
con los requerimientos del cliente.
II Posición de conducción. Entre
las posiciones II y III hay una
posición de retorno de resorte para
precalentamiento. T0014333
III Posición de arranque. Retorno de
resorte.
Freno de Puerta
El freno de puerta puede ser activado en
varias formas, dependiendo de su diseño
y de los requerimientos del cliente. El
freno de puerta es activado a velocidades
abajo de 5 km/h (3 mph) si alguna de las
/ puertas especificadas está abierta. En el
caso de que el freno de puerta sea activado,
su luz indicadora se enciende en el panel de
instrumentos.
¡Nota! El freno de puerta no acopla si el
sistema de freno registra tracción deficiente
cuando el autobús se está deteniendo sobre
una superficie resbalosa. Esto evita que
el autobús derrape al detenerse sobre una
superficie resbalosa.
Desactivación de Freno de Puerta
1 El acelerador no debe estar activo
(liberado completamente el acelerador)
2 Puertas / Las puertas especificadas
tienen que estar completamente
cerradas.
3 El acelerador tiene que ser activado otra
vez (oprima el acelerador nuevamente)
En el caso de que, debido al autobús
deteniéndose sobre una superficie resbalosa,
el sistema de freno no haya activado el freno
de puerta, usted tiene que frenar otra vez (en
un lugar donde no sea detectada superficie
resbalosa) para habilitar que este freno sea
reactivado.
38 Instrumentos y Controles
PELIGRO T6010216
Transmisión
Transmisión, I-shift
El autobús puede estar adecuado con un
transmisión automática I-shift.
Ambos, la operación del embrague y los
cambios de engranajes de velocidad son
realizados completamente automáticamente.
Si es necesario los engranajes de velocidad
pueden ser cambiados manualmente.
Presionando el botón FOLD (Plegar) e
inclinando la palanca hacia abajo hasta la
posición donde la palanca está en nivel con
el asiento, puede ser creado espacio extra
para el conductor.
Para más información, consulte las T4021276
instrucciones del conductor para la “I-shift”
por separado.
42 Instrumentos y Controles
Retardador
La transmisión tiene un retardador integrado,
el cual ayuda a frenar el autobús reduciendo
la carga en los frenos como resultado. Éste
es acoplado automáticamente por medio del
movimiento inicial del pedal del freno, aún
antes de que sean acoplados los frenos de las
ruedas.
¡Nota! El retardador frena solamente
las ruedas de propulsión. Si el autobús
está adecuado con el Sistema de Frenos
Antibloqueo (ABS), el retardador es T0009004
desacoplado automáticamente sobre
cualquier señal de bloqueo de ruedas.
Cuando el retardador está activo, éste
símbolo es mostrado en el display (pantalla).
El retardador puede ser deshabilitado, T3018117
PELIGRO
Evite utilizar el retardador sobre carreteras T1008547
resbalosas debido al riesgo de bloqueo
de las ruedas y de derrape (el retardador
sólo frena las ruedas de propulsión). No
hacer esto puede llevar a un accidente,
resultando en serias lesiones personales
o la muerte.
Instrumentos y Controles 43
Retardador Reacondicionamiento
Si el retardador permanece acoplado por
un período largo de tiempo ([Link]: durante
un trecho largo cuesta abajo) puede
sobrecalentarse, causando un incremento en
la temperatura del aceite del retardador. T3014366
CUIDADO
No apague el motor antes de que la
temperatura regrese a normal. No hacerlo
así puede resultar en daño al componente.
44 Instrumentos y Controles
Transmisión Sobrecalentamiento
Si la transmisión se sobrecalienta, la luz
blanca de “INFO” se iluminará en la pantalla
y mostrará un símbolo rojo.
Si la temperatura se eleva más, la luz roja
de “STOP” (Parar) se iluminará. Reduzca T3014366
T0008817
Instrumentos y Controles 45
Frenos
Freno de Estacionamiento
El freno de estacionamiento actúa sobre las
ruedas propulsoras. Cuando el control de
mano está en la posición hacia adelante con
el sistema de aire comprimido cargado y la
válvula de bloqueo oprimida, el freno de
estacionamiento es liberado.
Cuando el control de mano del freno de
estacionamiento es movido hacia atrás, el
freno de estacionamiento es gradualmente
aplicado. Éste es aplicado plenamente
cuando el control de mano está en su
posición más atrás, posición bloqueada.
T5014881
Para liberar el control de mano del freno de
estacionamiento de la posición bloqueada,
levante el anillo hacia arriba y desplace la
palanca hacia adelante.
PELIGRO
Nunca abandone el autobús sin acoplar
el freno de estacionamiento. No hacerlo
así evitará que el autobús permanezca
estacionario, llevando a un accidente
que puede resultar en serias lesiones
personales o la muerte.
PELIGRO
Si la luz de aviso se enciende al conducir,
detenga el autobús inmediatamente.
No hacerlo así puede resultar en serias
lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
Nunca comience a conducir mientras la
luz de aviso del sistema de freno esté aún
encendida. No hacer esto puede resultar
en serias lesiones personales o la muerte.
46 Instrumentos y Controles
Freno de Emergencia
Para utilizar el freno de estacionamiento
como un freno de emergencia, mueva
la palanca gradualmente hacia atrás a la
posición de estacionamiento. Mantenga el
fiador detenido todo el tiempo, o el control
se fijará en la posición bloqueada.
¡Nota! El freno de estacionamiento es sólo
para ser utilizado para estacionamiento o
como un freno de emergencia en caso de
mal funcionamiento del sistema de freno
de pedal. El freno de estacionamiento sólo
frena las ruedas propulsoras, la distancia de
frenado es más prolongada que cuando se T5014881
utiliza el de freno de pedal. También hay
riesgo incrementado de derrapar debido a
que sólo las ruedas propulsoras son utilizadas
para frenado.
Válvula de Bloqueo
Si el sistema de freno en algún punto en
tiempo es vaciado de aire, por ejemplo
porque el autobús permanezca estacionado
por un largo período de tiempo, el freno de
estacionamiento no puede ser liberado.
Para liberar el freno de estacionamiento
usted tiene que arrancar primero el motor
y esperar a que se haya apagado la luz de
aviso del sistema de freno. Luego presione
la válvula de bloqueo.
Aún si la palanca manual para el freno
de estacionamiento ha sido movida a la T0015484
posición adelantada, el freno no será liberado
hasta que haya sido oprimida la válvula de
bloqueo.
Instrumentos y Controles 47
Frenos de Servicio
El autobús está equipado con un sistema de
freno EBS (Sistema de Frenado Controlado
Electrónicamente). Este sistema monitorea
y controla la operación del freno. Para
información adicional relacionada al sistema
de EBS, consulte las Instrucciones de
Operación de “EBS” por separado.
Si los frenos principales son utilizados
sin cuidado al conducir cuesta abajo y
largas pendientes, éstos se calentarán muy
rápidamente a temperaturas extremas. La T0009004
baja velocidad que es generalmente la regla
Zona oscura — sólo retardador
en tales casos significa que los frenos no son
Zona clara — retardador y freno
enfriados tan eficientemente como cuando se
de pedal
conduce sobre carreteras niveladas.
Al conducir cuesta abajo, en primera
instancia utilice el freno de retardador, y
solamente complemente éste con los frenos
principales cuando sea necesario. Para
T0009682
información adicional acerca del retardador,
ver “Retardador” página 71.
Si usted tiene que utilizar el freno de pedal
mientras conduce cuesta abajo, no bombee T3008834
PELIGRO
Cuando sea desplegado el símbolo
de aviso de zapatas de freno, proceda
inmediatamente a la estación de servicio
más cercana para reemplazar la zapatas de
freno con otras nuevas. Conducir más con
las zapatas de freno desgastadas puede
llevar a pérdidas de control del vehículo y
causar un accidente resultando en serias
lesiones personales o la muerte.
T0015295
Equipo Interior 51
Equipo Interior
T0015326
Para mejorar el confort de viaje, el autobús
puede ser adecuado con equipo interior
adicional tal como:
1 Sanitario
2 Monitores
52 Equipo Interior
Sanitario
El autobús está equipado con un sanitario,
localizado en el costado derecho, en la
parte trasera del autobús. Presionando un
interruptor en el tablero de instrumentos
habilita el sanitario para ser utilizado,
liberando su seguro central y encendiendo el
suministro de energía del sanitario.
Mientras el sanitario está ocupado (después
de asegurar la puerta), se ilumina un letrero
en el compartimento de pasajeros. T3018183
Panel de pasajeros
Arriba de cada par de asientos de pasajero
hay un panel de pasajero. En cada panel hay:
1 Luces de lectura
2 Ventiladores de pasajero
3 Led de media luz
T0015273
Botón de contacto:
1 Luz de lectura derecha (para encender
oprima el botón a la derecha,
oprimiendo otra vez la luz se apaga)
2 Luces de lectura izquierdas (para
encender oprima el botón a la izquierda,
oprimiendo otra vez la luz se apaga)
T0015296
54 Sistema Audiovisual
Sistema Audiovisual
T0015327
Para mejorar el confort de los pasajeros
durante los viajes, el autobús Volvo 9700
está equipado con un sistema audiovisual,
cuyos componentes principales son:
1 Altavoces en rejillas de equipaje
2 Reproductor de CD, DVD
3 Altavoces del conductor
4 Monitores de LCD
Sistema Audiovisual 55
Control de Audiovisual
El Volvo 9700 puede estar equipado con
unidad principal, dando al conductor
completo control del sistema. Vea las
Instrucciones de operación por separado:
“Sonido & Visión Blaupunkt”.
T0015281
Sistema de Video
Hay cuatro monitores LCD en el autobús.
Estos son activados seleccionado la fuente
de señal de video en el controlador de
audiovisual. Vea las Instrucciones de
Operación por separado. “Sonido & Visión
Blaupunkt”.
Sistema de Audio
Los elementos principales del sistema de
audio son:
Panorama general
Como conductor usted siempre tiene que
estar familiarizado con la localización del
equipo de emergencia en el autobús, y debe
saber como utilizarlo.
Es esencial que todo el equipo de emergencia
sea verificado sobre una base regular
para cerciorarse de que se encuentra en
condiciones de trabajo y en su lugar. La
localización del equipo de seguridad y su
alcance pueden variar, dependiendo de las
normatividades en el país en cuestión. Por
lo tanto asegúrese de conocer dónde se
encuentra el equipo y verifique que nada esté
faltante.
Extinguidor de Incendio
El extinguidor de incendio está localizado
en el frente del autobús (con más frecuencia
montado bajo el tablero de instrumentos en
el lado derecho).
El extinguidor de incendios puede ser
utilizado para apagar incendios en fluidos
volátiles, madera, tela, papel y equipo
eléctrico. Revise regularmente que el
indicador del medidor de presión esté en la
zona verde.
Cómo utilizar el extinguidor de incendio:
T0008196
Triángulo de Emergencia
El triángulo de emergencia está localizado
ya sea en la caja de herramientas, o en el
portador a la derecha del conductor.
El triángulo de emergencia es utilizado
siempre que una avería forza al autobús
a detenerse en una ubicación peligrosa.
Encienda las luces de señales de emergencia
y coloque el triángulo de emergencia a una
distancia estipulada por los reglamentos de
tránsito del país en cuestión.
T8011683
T1008716
T0015390
Gato
El autobús está adecuado con puntos de
levantamiento especiales para cumplir
con las normativas de seguridad. Para
información detallada relacionada al uso
del gato y de cambio de ruedas, vea las
Instrucciones de Operación de “Puntos de
levantamiento y ponchadura” por separado
PELIGRO
T0015345
Caja de Herramientas
La caja de herramientas y las herramientas
pueden ser adquiridas con su concesionario
local. Una caja de herramientas completa
contiene:
Caja de Herramientas
Gato (2 unidades) 3124497
Adaptador para el gato 3178753
Llave de ruedas 9521826
Equipo de arrastre 205465449
Martillo 962207
Manguera de bombeo 942868
Triángulo de emergencia 3176488
Llave para las escotillas 70319047
Llave hembra 70344906
Llave macho 70344905
Pinzas 962042
Llave ajustable 755
Destornillador con puntas 978201
Llave de rueda de refacción 1062412
Mango de malacate 1590997
Extensión para válvula de bombeo 1621456
Llave de casquillo de 19/24 mm 8189085
Extensión de gato 1586079
Extensión de gato 1577686
Extensión de llave de ruedas 20592217
Bolsa de herramientas 1577384
Bloqueos de ruedas (2 fuera) 8158698
60 Equipo de Emergencia y de Seguridad
ADVERTENCIA
Al trabajar en el área del motor, el
interruptor (1) tiene que estar en la
posición 0.
La caja de control tiene tres controles:
1 Interruptor para habilitar arranque
T2023998
Cuando el interruptor es girado a la
posición 1, el motor puede ser arrancado
desde el botón de arranque en la caja de
control, o desde el encendido de llave
en el tablero de instrumentos. Cuando
el interruptor es girado a la posición 0,
el motor no puede ser arrancado desde
el área del motor, ni desde el tablero de
instrumentos.
2 Botón de arranque
Cuando el interruptor (1) es girado a
la posición 1, presionando este botón
se arranca el motor. Para permitir
que el motor sea arrancado desde la
caja de control en el área del motor,
la transmisión tiene que estar en la
posición neutral (N), y la llave del
encendido en la posición “DRIVE”
(Conducir).
3 Botón de paro de emergencia
Para para el motor presione el botón
rojo.
Equipo de Emergencia y de Seguridad 61
Salidas de Emergencia
Puertas
Hay una válvula para apertura de emergencia
de puerta arriba de la misma. Girando la
perilla se desconecta el suministro de aire
comprimido hacia la puerta.
Después de girar la perilla de la válvula y
por lo tanto desconectar el suministro de aire
comprimido hacia la puerta, se enciende una
luz de aviso y suena un indicador acústico.
Para devolver el sistema de aire comprimido
a su estado normal, gire la perilla de regreso
hasta su posición inicial y presione el
botón de puerta apropiado en el tablero de
instrumentos. T8009617
Ventanillas
Hay ventanillas para ser utilizadas como
salida en caso de emergencia. Estas
ventanillas pueden ser abiertas fácilmente
con un mecanismo. Estas ventanillas
tienen etiquetas con el texto “Salida de
emergencia”.
¡Nota! Para salir del autobús:
1.- Jale la barra roja localizada en la parte
inferior de cada ventanilla de emergencia
2.- Empuje y sostenga la ventanilla con
ambas manos
3.- Salga cuidadosamente
T0015286
62 Equipo de Emergencia y de Seguridad
T8010110
Arranque y Conducción 63
ADVERTENCIA
Cerciórese de que trabajen los bordes T0015270
sensibles en la puerta antes de utilizar el
vehículo. No hacerlo así puede llevar a
lesiones personales de los pasajeros.
Cerciórese de que:
Inspección Diaria
El nivel de aceite de motor, así como los
niveles de servo-fluido y de refrigerante en el
autobús deben ser revisados sobre una base
diaria. Las revisiones son llevadas a cabo
con el motor caliente, pero apagado.
¡Nota! Es una buena idea hacer estas
revisiones después de un recorrido porque el
motor está entonces a temperatura normal
de operación.
Todos los tanques están localizados en la
parte trasera del autobús.
Motor
Al revisar el nivel de aceite:
Servo-Dirección/Ventilador
Hidráulico
Verifique que el nivel de aceite esté entre las
marcas de MAX y MIN en el depósito (B).
Recargue si es necesario.
T0015486
Refrigerante
Verifique que el nivel de refrigerante esté
entre las marcas de MAX y MIN en el
depósito (A). Recargue si es necesario.
El depósito está localizado sobre la escotilla
del radiador en el costado trasero izquierdo
del autobús.
T0015269
Fluido de Lavador
Revise el nivel de fluido de lavador en el
depósito. Recargue si es necesario.
¡Nota! En invierno utilice fluido apropiado
con temperatura de congelamiento más baja.
T2024567
66 Arranque y Conducción
Recarga de Combustible
Abra la charnela y la cubierta de llenado
de combustible. Inserte el extremo de la
manguera de combustible dentro del cuello
de llenado. Llene el tanque. Después
de llenar el tanque, retire la pistola de
combustible y póngala de regreso en la
bomba. Cierre la cubierta de llenado de
combustible y la charnela.
Los autobuses Volvo 9700 tienen dos tanques
con 400 litros (105 galones) de capacidad
cada uno.
Para abrir la tapa de llenado presiónela fuerte T2022265
con la palma entera hasta que su fiador se
libere.
¡Nota! Utilice sólo combustible que cumpla
las especificaciones del fabricante. Evite
derramar combustible en las superficies
pintadas. Recargue combustible únicamente
en lugares designados.
CUIDADO
No deje a un motor correr más rápidos
de 1000 rpm en temperaturas muy bajas
(< -20 C (-4 F)). No hacer esto puede
ocasionar daño interno del motor.
68 Arranque y Conducción
PELIGRO
No conduzca el vehículo hasta que
las luces de aviso se hayan apagado,
porque el sistema de freno necesita la
presión de aire correcta para trabajar
apropiadamente. No hacer esto puede
llevar a un accidente, resultando en serias
lesiones personales o la muerte.
Arranque y Conducción 69
Ralentí (programación)
La velocidad de ralentí del motor es 575–625
rpm. Mantener constante la velocidad de
ralentí es la tarea del sistema de control
electrónico, el cual hace innecesario el ajuste
manual. Cuando el autobús se encuentra
estacionario, la velocidad de ralentí puede
ser temporalmente elevada hasta 1200 rpm.
Ajuste de Ralentí Bajo
Antes de comenzar a ajustar la velocidad de
ralentí, el motor tiene que ser calentado hasta
la temperatura de operación. El autobús tiene
que estar estacionado con el motor en ralentí.
Control Crucero
El control crucero es activado moviendo el
interruptor (B) a la posición ON.
Cuando el autobús alcance la velocidad
deseada, presione el lado de “+” o de “–”
del botón SET (A). La velocidad de ajuste
es incrementada o disminuida presionando
el lado de “+” o de “–” del interruptor
respectivamente.
Si la velocidad es temporalmente
incrementada, por ejemplo para rebasar, el
vehículo volverá a la velocidad de ajuste
cuando el acelerador sea liberado.
El control crucero es desactivado si: T0012078
Retardador
La función del retardador es complementar
el freno principal, y éste actúa como un
freno adicional. Esta función puede estar
basada en un freno de motor, o en un freno
de transmisión junto con el VEB (Freno de
Motor Volvo), el cual es un freno de escape
combinado con un freno de compresión.
Cuando la palanca del retardador está en su
posición (A), presionando el pedal de freno
acoplará ambos, el freno de pedal y el freno
auxiliar. Esta modalidad es denominada
“Combinación de freno”, y significa que
T0010263
el sistema de freno decide qué tan grande
una contribución a la fuerza de frenado total La posición (B) de la palanca
vendrá del freno auxiliar, y cuanta fuerza del está sólo presente en autobuses
freno de pedal. Ésto permite uso óptimo del adecuados con I-shift. Para
freno auxiliar. información adicional, consulte las
Instrucciones de Operación de la
En otras situaciones (1-3) el autobús es “I-shift” por separado.
frenado por medio del freno adicional
tan pronto como el pedal del acelerador
es liberado. La fuerza de frenado es
incrementada moviendo la palanca hacia
abajo y disminuida moviendo la palanca
hacia arriba.
¡Nota! La función del retardador trabaja
conjunto con el sistema de EBS. Consulte
las instrucciones del conductor por separado
para “EBS”.
PELIGRO
Evite utilizar el retardador sobre carreteras
resbalosas debido al riesgo de bloqueo
de las ruedas y de derrape (el retardador
sólo frena las ruedas de propulsión). No
hacer esto puede llevar a un accidente,
resultando en serias lesiones personales
o la muerte.
72 Arranque y Conducción
Limitación de Velocidad
Cuando el autobús es conducido cuesta
abajo con la palanca en la posición (A),
el retardador actúa como un limitador
de velocidad. Cuando el autobús haya
alcanzado la velocidad deseada, presione
ligeramente el lado de "+" o de "–" del
botón SET (A). El retardador mantendrá la
velocidad del autobús en el ajuste que tenía
cuando el botón SET fue presionado.
La velocidad establecida puede ser
incrementada o disminuida presionando el
lado de más (+) o de menos (-) del botón
T0010263
SET. Cada presión del interruptor incrementa
o disminuye la velocidad por 1 km/h. Si el Utilice el botón SET en el
interruptor es sostenido dentro, la velocidad interruptor de retardo para controlar
es ajustada por 1 km/h. por cada segundo la limitación de velocidad.
que éste es sostenido dentro.
¡Nota! Los autobuses que tienen un
interruptor de retardo en lugar de una palanca
de retardo no tienen esta función.
Dirección Hidráulica
Si el volante es bloqueado en un lado, contra
un bordillo de acera por ejemplo, conduzca
cuidadosamente hacia adelante y gire el
volante de dirección para permitir que el
autobús se mueva lejos del bordillo. Nunca
trate de forzar las ruedas para girar.
No intente virar el autobús empleando
fuerza excesiva en el volante de dirección.
Empleando fuerza excesiva en el volante
de dirección se incrementa la presión en el
sistema de dirección hidráulica, causando
riesgo de sobrecalentamiento que puede
dañar la bomba de aceite.
T0008960
Si la dirección hidráulica está funcionando
mal, puede sentirse como si el mecanismo
de dirección estuviera bloqueado, este sin
embargo no es el caso, pero dirigir el autobús
requiere del uso de mucha mayor fuerza.
74 Arranque y Conducción
Conducción Segura
1 DEspués de arrancar, y regularmente
mientras conduce, verifique que los
instrumentos estén proporcionando sus
lecturas normales. Si alguna de las luces
de aviso se enciende mientras conduce,
detenga el autobús e investigue la causa.
2 ¡Nunca desboque un motor frío! Evite
el ralentí durante periodos largos.
3 ¡Nunca cubra el radiador! El termostato
mantiene la temperatura constante
sin tener en cuenta las condiciones
del exterior. Compruebe el nivel de
refrigerante regularmente y utilice
siempre el tipo correcto de refrigerante.
Revise también mangueras/tubos y
tensión de las bandas. No conduzca
con un sistema de enfriamiento o de
calefacción fugando.
4 Nunca arranque y parta antes de que se
hayan apagado las luces de aviso del
sistema de frenos. No olvide el freno de
estacionamiento. Las luces indicadoras
de ABS/EBS pueden iluminarse, pero
esto sólo indica que el sistema de
ABS/EBS está funcionando mal.
76 Algunas Recomendaciones para Conducir
Economía de Conducción
Como el conductor, usted es el eslabón más
importante en la cadena para obtener la
mejor economía global de conducción.
1 Caliente el motor lo más rápidamente
posible. Un motor y transmisión
calientes utilizan menos combustible
que unos fríos (y hay menos desgaste).
2 Trate el pedal del acelerador
suavemente. No “bombee” el pedal
del acelerador. El bombeo incrementa
el consumo de combustible sin
incrementar la velocidad. Un indicador
de presión de turbo lo ayuda a conducir
económicamente.
3 Las velocidades altas incrementan
el consumo de combustible ya que,
entre otras cosas, la resistencia al
aire se incremente agudamente con el
incremento de velocidad. Los vientos
fuertes laterales y de frente incrementan
aún más el consumo de combustible.
4 El servicio correcto y oportuno
mantendrá el autobús en buenas
condiciones. Esto también
contribuye a preservar el consumo de
combustible bajo.
78 Algunas Recomendaciones para Conducir
Seguridad
CUIDADO
¡Siempre haga la seguridad de los
pasajeros su primera prioridad!
Si sucede algo inesperado usted debe siempre
proceder de la siguiente manera:
1 Detenga el autobús en un lugar que
sea seguro para los pasajeros, y donde
el autobús mismo no constituya un
obstáculo para otros usuarios del
camino.
2 Abra las puertas. Si es necesario utilice
la válvula de emergencia que está
colocada en la cercanía de la puerta.
3 Deje que los pasajeros salgan.
4 Coloque la llave de encendido en la
posición 0.
5 Apague la energía con el interruptor
principal, ver “Interruptor Principal”
página 24.
6 Si es necesario, utilice el paro de
emergencia, ver “Paro de Emergencia”
página 24.
7 Si es necesario, encienda las luces de
emergencia, ver “Luces de Señales de
Emergencia” página 23.
8 Coloque un triángulo de emergencia
detrás del autobús. Recuerde que
la distancia entre el triángulo de
emergencia y el vehículo depende de
los reglamentos locales.
9 Llame al centro de servicio y describa
el problema.
80 Si Algo Ocurre
Ponchaduras
Existen varios requisitos de seguridad que
necesitan ser considerados en el caso de una
llanta ponchada. Para información detallada
relacionada a cambio de rueda, consulte
las Instrucciones de Operación “Puntos de
levantamiento y ponchadura” por separado.
Arrastre
CUIDADO
No desconectar el eje cardán, desmontar
el semieje(s) de propulsión o levantar
lar ruedas propulsoras del piso antes de
arrastrar o empujar el vehículo puede
causar daño grave a la transmisión.
¡Nota! El TCS debe ser apagado si uno de
los ejes es levantado durante el arrastre.
Para todo arrastre de larga distancia,
asegure que el vehículo de arrastre cuente W1000252
con el equipo necesario para llegar al eje Localización de Conexión de
delantero, según las especificaciones del Suministro de Aire Delantera
Autobús. Consulte “Especificación Técnica”
página 100 para más información. Puede
ser necesario para el vehículo de arrastre
conectar un suministro de aire al autobús
durante el arrastre. Están disponibles dos
posiciones para conexión, una en el frente
y otra en la parte trasera del autobús. Vea
las ilustraciones que acompañan para las
localizaciones generales.
Arrastrar o mover el autobús por cortas
distancias puede también ser realizado
empleando una barra de arrastre. Consulte la
ilustración que acompaña para localización
W1000251
del punto de sujeción.
Localización de Conexión de
Suministro de Aire Trasera
T8012390
Incendio
En caso de incendio, la luz de STOP se
enciende en el área del motor, una señal
audible es emitida y aparece un símbolo en
T0012298
la pantalla.
PELIGRO
¡Apague el motor inmediatamente! No
hacer esto puede mantener funcionando
el ventilador del radiador, lo cual induce
aire al interior del área del motor y aviva
el fuego. Esto puede resultar en serias
lesiones personales o la muerte.
Si Algo Ocurre 83
PELIGRO
Bloquee las ruedas para evitar que el
autobús se mueva al liberar el freno de
estacionamiento. No hacer esto puede
resultar en serias lesiones personales o la
muerte.
Si Algo Ocurre 85
Cambio de Baterías
Al cambiar las baterías, ambas baterías
deben tener la misma capacidad y ser de la
misma edad. Al conectar las baterías tiene
que ser observada la polaridad correcta.
Para cambiar una batería:
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta dañará
gravemente al sistema eléctrico.
Si una sujeción de cable ha sido instalada
incorrectamente, la terminal de batería tiene
que ser escariada para proporcionar una
superficie de unión suficientemente grande
cuando sea correctamente instalada. La
instalación incorrecta trae consigo un alto
riesgo de oxidación en el espacio entre la
parte superior de la terminal de la batería y
la sujeción del cable de la batería.
Si Algo Ocurre 87
Carga Rápida
El autobús está equipado on un enchufe para
un suministro de energía externo, localizado
cerca de la caja de baterías. Antes de la
carga rápida, el interruptor principal debe ser
apagado para proteger a los consumidores de
energía del autobús, de ondas de energía.
¡Nota! El conector de carga rápida no está
dimensionado para asistencia de arranque.
¡Nota! Solamente utilice el enchufe T0014730
Asistencia de Arranque
En el caso de que las baterías no sean
capaces de arrancar el motor, pueden ser
utilizadas baterías auxiliares para ayudar en
el arranque. Estas baterías son conectadas
en paralelo con las baterías ordinarias del
autobús.
¡Nota! Observe la polaridad. Positivo a
positivo y negativo a negativo.
CUIDADO
Los cargadores de batería con una
característica de refuerzo de arranque no
deben ser utilizados para asistencia de
arranque. No hacerlo así puede causar
daño al sistema eléctrico.
88 Si Algo Ocurre
T0014428
CUIDADO
Siempre desconecte la energía con el
interruptor de corte al cargar las baterías
y al conectar baterías auxiliares para
arrancar el motor.
CUIDADO
Antes de utilizar el interruptor de
corte de batería, siempre tiene que ser
desconectada la energía utilizando el
interruptor principal en el tablero de
instrumentos. No hacerlo así puede
causar daño al sistema eléctrico.
¡Nota! Después de utilizar el interruptor de
corte de batería, puede ser necesario volver
a ingresar el código de radio.
Si Algo Ocurre 89
Reemplazo de Bombilla
Faros delanteros
• Levante la defensa delantera
• desmonte la bombilla
¡Nota! Reemplácela con una bombilla nueva
de 24 V del mismo tipo y clasificación de
energía.
T8012393
Luces Traseras
• Destornille los cinco tornillos que
aseguran la cubierta
• reemplace la bombilla
T3019941
90 Si Algo Ocurre
Luces de Xenón
PELIGRO
Las luces de xenón sólo deben recibir
servicio en una instalación de servicio
autorizada. Nunca intente reparar las
luces por su propia cuenta. El voltaje
de encendido en las bombillas de xenón
es 28,000 V. Dar servicio a estas luces
son el conocimiento y la información
de servicio necesarios puede resultar en
serias lesiones personales o la muerte.
Relevadores
T0012034
Relevadores
VECU (Unidad de Control
Electrónico del Vehículo),
K1 K11 Relevador de inhibir arranque
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor)
Señal de arranque, motor arrancador
1
Invertido +15 K12
K2 1 Iluminación de compartimento de
Aviso de batería equipaje (alternativo)
K16
K6 1 Transmisión manual EGS 1 RECU (unidad de control de retardador)
92 Si Algo Ocurre
Relevadores
Iluminación de retén de equipaje
K7 Señal de arranque, arrancador K17 Relevador de encendido (+15)
(alternativa)
Relevador inversor, señal de
neutral (sólo transmisiones
automáticas)
K48
K8 1 VECU (Unidad de Control 2 Relevador de precalentamiento
Electrónico del Vehículo),
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor)
Relevador de intervalo, motor de K51 Relevador de suministro de energía
K9 3
limpiador de parabrisas principal
Relevador inversor, señal de
K10
1 neutral (sólo transmisiones
automáticas)
1
Depende de la versión.
2
Éste se encuentra localizado en el soporte del área del motor cerca del paro de emergencia.
3
Éste se encuentra localizado en una caja metálica cerca de la caja de baterías.
Si Algo Ocurre 93
Fusibles
T0012035
Fusibles
ECS (Suspensión LCM (Módulo de control
F1 5A controlada F35 25A
de iluminación)
electrónicamente)
BIC (instrumento), LCM (Módulo de control
F2 10A F36 25A
interruptor de control de iluminación)
Señal de arranque, motor LCM (Módulo de control
F3 15A F37 25A
arrancador de iluminación)
EBS (sistema de freno
F4 20A F38 5A Invertido +15
electrónico)
Unidad de control de
F5 5A Claxon F39 1 25A limpieza de emisiones de
gases de escape
Liberación de emergencia
5A
del freno de aparcamiento
F6 F40 — Reserva
Interruptor de encendido
30A
(Versión anterior)
TECU (unidad de 20A Radio
control electrónico de
la transmisión), GSECU
F7 1 15A (unidad de control F41 1
electrónico del selector — Reserva
de cambios) transmisión
I-shift
94 Si Algo Ocurre
Fusibles
GECU (unidad de control Interruptor de paro de
F8 1 5A electrónico de selector de F42 5A emergencia, interruptor
cambios) I-shift principal
Interruptor de arranque, —
F9 5A F43 Reserva
compartimento de motor
LCM (Módulo de control
F10 5A Alarma de Incendio F44 25A
de iluminación)
LCM (Módulo de control
F11 1 10A Dynafleet (opción) F45 25A
de iluminación)
Suministro, interruptor
LCM (Módulo de control
F12 5A principal (+30) a toma de F46 25A
de iluminación)
carrocero
Luz de posición lateral,
F13 5A Reserva F47 5A
lado derecho
BBM (Módulo del Luz de posición lateral,
F14 5A F48 5A
Carrocero) lado izquierdo
EECU (Unidad de Control
Electrónico del Motor),
Válvula de control * Válvula de corte de
F15 15A F49 5A
(1) 1, ventilador de combustible
radiador, relevador de
precalentamiento
VECU (unidad de control RECU (unidad de control
F16 5A F50 1 10A
del vehículo) de retardador)
Radio, convertidor de
20A
F17 5A Interruptor de iluminación F51 2 24–12 V (+30)
— Reserva
Iluminación de retén de
F18 5A Alternador 1, 2, 3 F52 1 10A
equipaje
PCM (Módulo de Control
10A
1
de Tren Motriz) Eje muerto, calentador
F19 F53 1 5A
Relevador de deshidratador
10A
precalentamiento
Escotilla de
EBS (unidad de control
motor/escotilla de
F20 10A electrónico de sistema de F54 5A
compartimento de
freno)
equipaje
Si Algo Ocurre 95
Fusibles
VCB (Freno de
Compresión Volvo),
EPG (Gobernador de
Motor de limpiador, Presión de Escape),
F21 15A F55 10A
parabrisas válvula solenoide de
radiador, bomba de purga
de combustible, relevador
de precalentamiento
Relevador de
TECU (unidad de precalentamiento
control electrónico de la 5A
F22 5A F56
transmisión), transmisión Calentador deshidratador
automática Voith
10A Freno de motor
Llave de
F23 5A ACC F57 5A encendido/Interruptor
de arranque
BIC (panel de Unidad de control de
F24 5A F58 5A
instrumentos), OBD tanque de gas
TECU (unidad de
control electrónico de
F25 15A Motor de limpiador, faros F59 10A
la transmisión), caja de
cambios automática Voith
TECU (Unidad de
ECS (Suspensión Control Electrónico
F26 5A controlada F60 10A de la Transmisión),
electrónicamente) transmisión/caja de
cambios automática ZF
Caja de cambios manual, Iluminación de retén de
F27 10A F61 10A
EGS equipaje
Iluminación interior
RECU (unidad de control 5A
F28 10A F62 reducida
de retardador)
— Reserva
Energía desde el Relevador de motor
5A
encendido (+15) hacia arrancador
F29 5A F63
el conector del sistema
eléctrico de la carrocería — Reserva
Radio, convertidor de
5A
F30 24–12 V (+15) 2 F64 — Reserva
20A Calefactor de combustible
96 Si Algo Ocurre
Fusibles
Nivel de aceite hidráulico,
filtro de aceite hidráulico,
Fusible principal de
F31 5/10 A unidad de control de F80 3 150 A
batería (B+)
limpieza de emisiones de
gases de escape
Fusible principal de
F32 5A Tacógrafo F81 80A suministro de energía
(+30)
F33 5A BIC (instrumento) F93 5A Alternador
F34 10A Tacógrafo
1
Depende de la versión.
2
Afloje el portador de fusible próximo a este.
3
Éste se encuentra localizado en una caja metálica cerca de la caja de baterías.
Si Algo Ocurre 97
Relevadores
T0012034
Relevadores
K1 Pantallas planas K4 Desescarchador, velocidad 1
Control de sobre velocidad 95
K2 K5 Desescarchador, velocidad 2
km/h (59 mph)
K3 Pantallas planas K6 Desescarchador, velocidad 3
98 Si Algo Ocurre
Fusibles
T0012035
Fusibles
Fusibles
F15 F47
F16 F48 5A Contador de Tiempo Webasto
Aviso de Sobre velocidad,
F17 3A F49 5A Aire Panel de control
relevador K2
F18 7.5A Módulo B I/O de Sanitario F50
F19 20A Ventanilla Eléctrica F51 5A Señal de destino (+15)
F20 F52
F21 Módulo B I/O Izquierdo F53
15A 15A Aire Acondicionado DRC
de Toldo
Señal de Ventana de 3A Audio & Video (+15)
F22 3A F54
Emergencia
F23 F55
Contador de Tiempo Pantalla de Hora &
F24 5A F56 5A
Webasto Temperatura
F25 5A Copilot TD7 F57 5A Corriente +15 TD7
F26 F58 7.5A Escotilla de Toldo Delantera
F27 F59 7.5A Escotilla de Toldo Trasera
F28 20A Audio & Video 24 volts F60
F29 F61 15A Aglutinante Eléctrico
F30 7.5A Módulo B I/O de Sanitario F62 5A Contador de Tiempo Webasto
F31 F63
F32 F64
100 Datos Técnicos
Especificación Técnica
T8012396
Especificación Técnica
3-ejes 13.7m
A 2,780 mm (109 pulg.)
B 1400 mm (55 pulg.)
C 6660 mm (262 pulg.)
D 2,850 mm (112 pulg.)
E 13,690 mm (539 pulg.)
F 2600 mm (102 pulg.)
G 3671 mm (145 pulg.)
Datos Técnicos 101
Bombillas
Luz Potencia Nominal Volvo no./pte.
Luces bajas 70 W 990037
Luces altas 70 W 990037
Indicador direccional, 21 W 982558
delantero
Indicador direccional, trasero 21 W 982558
Luz para niebla, delanteras 70 W 990037
Demarcadora lateral 5W 19926
Para niebla, trasera 21 W 967708
Reversa 21 W 967708
Placa de matrícula 5W 19926
Indicador direccional lateral 21 W 967708
Entrada 5W 967709
Placas de Tipo
El número de identificación del vehículo
(VIN) está marcado en una placa de
identificación en el autobús.
Placa de Identificación
Dentro de su borde interior, la placa de
identificación está subdividida en una
sección de requerimiento legal, así como
en tres cuadros para el número de chasis,
tracción y distancia entre ejes. Estas letras no
se usan para autobuses, sólo para camiones.
La placa de identificación está localizada
en el asiento del conductor y contiene la
siguiente información:
• Dimensiones de llantas.
• Dimensiones de rines
YV3 Fabricante
R7 Versión de chasis
G6 Versión de motor
2 Sistema de freno
1 Figura de control
5 Año de modelo
1 Planta de ensamblado
106335 Número de chasis
Motor
La designación del tipo, el número de
componente y el número de serie están
marcados con punzón en la parte superior
del bloque del motor cerca de la bomba
inyectora.
Transmisión
La designación de tipo y el número de serie
están marcados con punzón en la parte
superior de la transmisión.
Eje Trasero
La placa se encuentra en el lado derecho de
la carcasa del eje trasero.
Retardador
El número de serie y la versión están
estampados en el lado trasero izquierdo de la
carcasa del retardador.
104 Datos Técnicos
Intervalos de Servicio
El servicio regular en conformidad con
el programa especial de servicio es
requerido para mantener el autobús a sus
especificaciones originales durante toda su
vida de servicio.
Lleve a cabo todo el servicio y mantenimiento
del autobús en un taller Volvo o, para
vehículos soportados por Prevost, en un
centro/proveedor de servicio de Prevost.
Estos talleres tienen el personal capacitado,
las herramientas especiales y la literatura
de servicio necesaria que son vitales
para asegurar la alta calidad del servicio.
Esta calidad también depende del uso de
Refacciones Originales Volvo, las cuales
son de calidad idéntica a los componentes
instalados en los trabajos de Volvo.
Para intervalos de servicio, consulte la
literatura de servicio por separado.
Al lavar el autobús, sólo emplee agentes
que estén destinados para este propósito.
Ver también: Instrucciones de Operación de
“Mantenimiento de interior”.
Volvo Bus Corporation
Göteborg, Sweden