DECLARACIÓN DE INTENCIONES PARA LA COMPRENSIÓN DE RECLAMACIÓN DE
DERECHOS Y DE SOBERANÍA
Yo, Krishna, declaro que:
Como hombre libre nacido en la Tierra, tengo la intención de actuar pacíficamente en beneficio de la
comunidad, y con la firme intención de no quebrantar la paz.
Que esta declaración es un reclamo de soberanía amparado en los derechos inalienables de todas las
almas nacidas libres, y bajo los derechos que otorga la Ley Natural, por obra y gracia de nuestro Creador.
Que soy una creación divina encarnada en un cuerpo físico de carne, huesos, vísceras y sangre.
Que, como creación divina, está en posesión de un alma soberana e individual.
Que poseo una mente racional.
Que soy un ser viviente, que reconozco a mi Creador.
Que entiendo que ningún alma está por encima de otra alma, y por medio de este juramento, declaro que
lo siguiente es mi verdad y mi ley:
Considerando que es mi entendimiento que, en términos de la existencia terrenal, no hay especies más
suprema de la vida que el ser humano. Es mi entendimiento, que es imposible distinguir una sola alma de
cualquier otra, y, por lo tanto, todas las almas deben ser consideradas en todo momento, en todos los
aspectos y situaciones, iguales en un contexto razonable y justo.
Considerando que es mi entendimiento que, cualquier cosa y todo lo que en la práctica somos y hacemos,
deben derivar de los axiomas mencionados.
Considerando que es mi entendimiento que, cualquier agrupación numérica de tales almas, puede
asociarse por mutuo consentimiento para vivir según su legado cultural, intereses, necesidades y en
beneficio de la comunidad, debe ser referido como PUEBLO. Es mi entendimiento, que un pueblo crea
una sociedad, que en esencia es un grupo de almas gemelas, y se define, como un grupo de seres
humanos unidos por consentimiento mutuo para deliberar, determinar y actuar por un objetivo común y
amparado en mis derechos inalienables, suscritos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de
1948
Considerando que es mi entendimiento que, la libertad, la justicia y la paz en el mundo, tienen por base,
el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los
miembros de la familia humana.
Considerando que es mi entendimiento que, el desconocimiento y el menosprecio de los derechos
humanos, han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad; y que se ha
proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres
humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de
creencias.
Considerando que es mi entendimiento que, es esencial que los derechos humanos sean protegidos por un
régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra
la tiranía y la opresión.
Considerando que es mi entendimiento que, es también esencial promover el desarrollo de relaciones
amistosas entre las naciones.
Pag. 1/10
Considerando que es mi entendimiento que, los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en una
Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana, y
en la igualdad de derechos de hombres y mujeres; y se han declarado resueltos a promover el progreso
social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad.
Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación, el respeto
universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre. Considerando que es mi
entendimiento que, una concepción común de estos derechos y libertades, es de la mayor importancia
para el pleno cumplimiento de dicho compromiso, para que así conste, hago las siguientes declaraciones:
Declaración Jurada
Yo, Krishna: de la - REML – A-011005486
Un hombre vivo Real y natural, de carne y hueso, Ser que siente, por derecho propio; Embajador del
Estado REML reconocido por la UNIÓN EUROPEA y la Corporación ESPAÑA; Ubicado en La
República Errante del Menda Lerenda/Península Ibérica. Uno quien es como un “extranjero no residente”
y es un “no residente a efectos fiscales” Declaro bajo juramento que yo resido en mi propia nación, y, por
lo tanto, tengo estatuto diplomático según el derecho internacional privado. Declaro que mi nación se
llama REML (República Errante Menda Lerenda) Declaro que no estoy sujeto a ninguna autoridad
terrestre, y, por lo tanto, no debo ningún tributo ni impuesto a ninguna entidad extranjera o corporación
extranjera para, así como tampoco requiero licencias de cualquier clase o tipo para ejercer mis derechos
inalienables. Yo declaro que mi estatuto diplomático se extiende a mi familia más cercana, aunque cada
uno de esos individuos es libre de aceptar este estatuto diplomático o rechazarlo.
Que actualmente estoy morando, siendo la dirección fiscal otra, junto con mi pareja y primogénitos, en el
municipio de Sant Carles de la Ràpita [Near 45540], remitiré al ayuntamiento (junto a otros entes
corporativos) esta *NOTIFICACIÓN PÚBLICA*. Pues este comunicado es para establecer una
relación más cordial con los Agentes de Paz que están obrando por la zona donde me encuentro.
Además, declaro lo siguiente: El abajo firmante que ofrece este documento es un hombre vivo, real,
natural de hecho; y NO ES:
1) un buque de paja en el comercio,
2) Ficción corporativa,
3) Entidad Jurídica,
4) Ens Legis,
5) o Utilidad de Transmisión, de, para, por o a,
a) la Unión Europea y/o “España”,
b) el “gobierno de la Unión Europea” y/o el “gobierno de España”
c) el “Estado de España”, “Unión Europea”
d) o a “EUROPEAN UNION “Corporation” y/o “Corporación de ESPAÑA”,“EUROPEAN UNION”,
“EUROPEAN UNION “Corp” y/o "ESPAÑA", "Marca ESPAÑA","ESTADO ESPAÑOL", "España,
INC", "Corp. ESPAÑA" o por cualquier nombre que se conozca actualmente o se denomine en adelante,
o cualquiera de sus subdivisiones, incluidos, entre otros, gobiernos locales, estatales, federales,
provinciales y / o internacionales o multinacionales, corporaciones, agencias o sub-corporaciones, y
cualquier ESTADO comercial de facto compacto (Corporativo) que se contrate en él, incluido el
"ESTADO DE ESPAÑA", la "UNIÓN EUROPEA", o por cualquier nombre que se conozca actualmente
o se denomine en adelante, y similares.
Además, el abajo firmante NO ES:
1) un ciudadano interno;
2) garantía para;
Pag. 2/10
3) sujeto de;
4) un oficial de
5) y no debe
a. lealtad,
b. fidelidad, unión,
c. empresa,
d. obligación,
e. deber,
f. impuesto,
g. exacción,
h. o tributo a:
La “CORPORACIÓN ESPAÑA” C.E. artículos 140, 141 y 142 o cualquiera de sus agencias o sub-
corporaciones, incluyendo, pero no limitado a cualquier ESTADO comercial de facto compacto
(Corporativo) que contratan en el mismo, incluidos, entre otros, “ESTADO ESPAÑOL”, “UNIÓN
EUROPEA”, o por cualquier nombre que se conozca actualmente o en lo sucesivo (excluyendo la
“REML”) y similares.
Esto ahora es una cuestión de registro público.
Esta Declaración Jurada se ejecuta como *NOTIFICACIÓN PÚBLICA* Legítima [U.C.C. § 1-
201(25)(26)(27)].
El hombre vivo, real y natural firmante, está ejecutando documento bajo firma, para declarar estatus
como un No-Residente/No-Persona respecto a la Corporación ESPAÑA (Id)* sin coacción, de acuerdo
con los términos de lo antes mencionado. Por lo tanto, yo el hombre vivo, real y natural, declaro
debidamente y digo sin recurso que lo anterior es verdadero, correcto, y cierto; y si me llaman como
testigo, yo soy Uno; quien puede “dar testimonio” de los hechos evidenciados en este asunto y mostrar
documentos de respaldo.
NOTICIA AL AGENTE ES NOTICIA AL PRINCIPAL-NOTICIA AL PRINCIPAL ES NOTICIA
A TODOS LOS AGENTES. PRESENTADO DE BUENA FE. [UCC. § 1-201(19) UCC § 1-203;
UCC § 1-202].
Esta Declaración Jurada se ejecuta bajo pena de perjurio; [en la naturaleza de 28 U.S.C. § 1746(1)], Falso
testimonio C.P. arts. 456, 457, 458, 461 Expresamente sin UNIÓN EUROPEA, ESPAÑA, [i.e. C.E. Arts.
140, 141 y 142; U.C.C. § 9307(h); LOPJ art. 21.
En Sant Carles de la Ràpita a Fecha: 11/02/2021
“Sin Perjuicios” UCC 1-308
Krishna: de la – REML: A-011005486
Pag. 3/10
Deuteronomio 19:15 “Por la boca de dos o más testigos cualquier controversia debe ser
Resuelta”.
TESTIGOS:
Nosotros, los Testigos abajo firmantes, ESTAMOS y Atestiguamos que el arriba-firmante, firmó
este documento en la fecha dicha anteriormente, por su propia Libre Voluntad, como lo
atestiguan Nuestras Firmas a continuación:
Rubrica y Autógrafo: Rubrica y Autógrafo:
Nombre: Nombre:
Mazatl: Serhumano libre©TTEE El-Karles: REML©
Localización: Localización:
c/o Paraje Tostajal La Masoveria de CanBosc
[Near 29462] Iberian Peninsula [Near 25286] Iberian Peninsula
Anexos:
1.– Pruebas de reconocimiento del Estado R.E.M.L.
1.1- Declaración de Independencia del Estado R.E.M.L ……………………………………..…....P. 5
1.2- Prueba de registro de la propiedad intelectual ………………………………...………………P. 6
1.3- Calificación jurídica favorable del registro de la propiedad intelectual.........……………...….P. 7
2.– 2.1- Fundamentos de derecho para la R.E.M.L…………………….……………..……..…...…P. 8
3.- 3.1- Otras referencias de derecho internacional que mantienen los derechos de la R.E.M.L…..P. 9
4.- 4.1- Exención médica al uso de la mascarilla ………………………………………………….P.10
Pag. 4/10
Anexo 1.1-
Pag. 5/10
Anexo 1.2-
Pag. 6/10
Anexo 1.3-
Pag. 7/10
Anexo 2.1:
FUNDAMENTOS de Derecho R.-E.-M.-L.
Justificante integro para presentación y uso por mi Estado:
1- El Tratado Internacional Convención de Montevideo del 26 de diciembre de 1933 establece la
definición de Estado pasando a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
2- Su Artículo 1 establece los criterios característicos de un Estado: El Estado como persona de
Derecho Internacional debe reunir los siguientes requisitos:
I. — población permanente;
II. —territorio determinado;
III. —gobierno; y
IV. —capacidad de entrar en relaciones con los demás estados.
3- Su Artículo 3 contempla: La existencia política del Estado es independiente de su reconocimiento
por los demás Estados.
4- En fecha 14-octubre-1999 se notifica al Ministerio competente de un país miembro de la CE la
proclamación de independencia quedando el documento admitido oficialmente con el nº B-36590.
(Anexo 2.1).
5- El documento B-36590 integra, expone y pone de manifiesto explícitamente las disposiciones
requeridas en la Convención de Montevideo del Art. 1 en su Apartados. I-II-III.
6- En fecha 15-diciembre-1999 se recibe respuesta acorde al Real Decreto Legislativo 1-1996 de 12
abril conforme el documento B-36590 queda oficialmente aceptado e inscrito siendo aprobado su
texto con el nº1999-38-25145 (Anexo 2.2)
7- En fecha 25-enero-2000 el Ministerio emite respuesta oficial notificando la calificación Jurídica
favorable del documento B-36590 cuyos Derechos quedan inscritos en el Registro General. (Anexo
2.3)
8- El intercambio de dicha documentación, presentación-recepción, con respuesta Oficial del
Ministerio acredita de iure la interrelación de ambas partes quedando manifiesta la capacidad de
entrar en relaciones con otros Estados.
9- El anterior punto (8) ratifica el Artículo 1-Apdo. IV del Tratado Internacional de la Convención de
Montevideo:
IV. —Capacidad de entrar en relaciones con los demás Estados.
10- Verificado lo anterior, los puntos 5 y 8 acreditan que el documento B-36590 cumplimenta los 4
preceptos del Art.1 de la Convención de Montevideo reuniendo todos los requisitos para ser
considerado conforme a Derecho y acorde a la Ley Internacional.
I. — Población permanente.
II. —Territorio determinado.
III. —Gobierno.
IV. — Capacidad de entrar en relaciones con los demás Estados.
Pag. 8/10
Anexo 3.1:
1- “El derecho internacional general no contiene ninguna prohibición aplicable respecto de las
declaraciones de independencia” “Declaramos que no existe en Derecho Internacional
ninguna norma que prohíba las declaraciones unilaterales de Independencia” Sentencia del
Tribunal Internacional de Justicia de la la Haya sobre Declaración de Independencia del 22
Julio 2010.
2- “Todos los pueblos tienen el derecho de libre determinación. En virtud de este derecho
establecen libremente su condición política y proveen asimismo a su desarrollo económico,
social y cultural” Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos adoptado por la
Asamblea General de las Naciones Unidas mediante la Resolución 2200 A (XXI), de 16 de
diciembre de 1966 ratificado por 167 Estados. Avalado en BOE núm. 103 de 30 abril 1977.
BOE-A-1977-10733 https:--[Link]?id=BOE-A-1977-10733.
Pag. 9/10
Anexo 4.1
Pag. 10/10