0% encontró este documento útil (0 votos)
205 vistas64 páginas

9852 3835 05b Maintenance Instructions COP MD20 Ver. A

Este documento es un manual de mantenimiento para una perforadora hidráulica de roca Cop MD20 Ver. A. Proporciona instrucciones sobre tareas de mantenimiento como limpieza, conexión de mangueras, herramientas necesarias, pares de apriete adecuados y procedimientos para el motor hidráulico, cuerpo delantero y acumuladores. También incluye recomendaciones sobre lubricantes e hidráulicos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
205 vistas64 páginas

9852 3835 05b Maintenance Instructions COP MD20 Ver. A

Este documento es un manual de mantenimiento para una perforadora hidráulica de roca Cop MD20 Ver. A. Proporciona instrucciones sobre tareas de mantenimiento como limpieza, conexión de mangueras, herramientas necesarias, pares de apriete adecuados y procedimientos para el motor hidráulico, cuerpo delantero y acumuladores. También incluye recomendaciones sobre lubricantes e hidráulicos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Hydraulic Rock Drill

Cop MD20 Ver. A


Mantenimiento

Traducción Del Manual Original


2017-11-20 | No: 9852 3835 05b. 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Introducción .......................................................................................................... 5
1.1 La seguridad ante todo.............................................................................................................. 5
1.2 Objetivo de esta publicación .................................................................................................... 5
1.3 Grupo objetivo............................................................................................................................ 6
1.4 Información de comentarios y contacto .................................................................................. 6

2 Información general.............................................................................................. 7
2.1 Sustitución de componentes .................................................................................................... 7
2.2 Número de fabricación .............................................................................................................. 7
2.3 Limpieza...................................................................................................................................... 8
2.3.1 Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de limpieza.............................. 8
2.3.2 Limpieza ................................................................................................................................... 8
2.3.3 Mangueras hidráulicas ............................................................................................................. 8
2.4 Componentes hidráulicos ......................................................................................................... 9
2.4.1 Generalidades .......................................................................................................................... 9
2.4.2 Talleres hidráulicos................................................................................................................... 9
2.4.3 Sustitución de mangueras hidráulicas.................................................................................... 10
2.5 Soldadura.................................................................................................................................. 10
2.6 Largos periodo de almacenamiento....................................................................................... 10
2.7 Tras largos periodo de almacenamiento ............................................................................... 10

3 Tablas de mantenimiento ................................................................................... 11


3.1 Perforadoras nuevas o reacondicionadas............................................................................. 11
3.2 Cambio de turno....................................................................................................................... 11
3.3 Horas de percusión.................................................................................................................. 11

4 Izado de la perforadora....................................................................................... 13

5 Conexiones de manguera .................................................................................. 15


5.1 Conectar mangueras ............................................................................................................... 15
5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas ................................................................................. 16

6 Herramientas ....................................................................................................... 17
6.1 Herramientas estándar ............................................................................................................ 17
6.2 Herramientas especiales ......................................................................................................... 19

7 Pares de apriete .................................................................................................. 21


7.1 Apriete todas las uniones roscadas....................................................................................... 21

8 Acumuladores ..................................................................................................... 23
8.1 Comprobar las señales de advertencia del acumulador...................................................... 23
8.2 Control de presión del acumulador........................................................................................ 23
8.3 Descargar acumuladores ........................................................................................................ 24
8.4 Retire los acumuladores de admisión y retorno................................................................... 25
8.5 Montaje de los acumuladores de admisión y retorno .......................................................... 26
8.6 Cargar acumuladores .............................................................................................................. 27
8.6.1 Conexión del cargador del acumulador al cilindro de gas...................................................... 27
8.6.2 Conexión del cargador del acumulador al acumulador .......................................................... 29
8.6.3 Llenado del acumulador con el cargador del acumulador...................................................... 30

iii No: 2235841291.3.18014400746603787 es


Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A Tabla de contenidos

8.6.4 Desconexión del cargador del acumulador ............................................................................ 31

9 Motor hidráulico .................................................................................................. 33


9.1 Desmontaje del motor hidráulico ........................................................................................... 33
9.2 Montaje del motor hidráulico .................................................................................................. 33
9.3 Prueba de funcionamiento y estado, motor hidráulico ........................................................ 34
9.3.1 Realización de la prueba del motor hidráulico........................................................................ 35
9.3.2 Realización de la prueba Half-Belle ....................................................................................... 36

10 Cuerpo delantero ................................................................................................ 39


10.1 Desmontaje del cuerpo delantero .......................................................................................... 39
10.2 Desmontaje de las juntas tóricas y las juntas de las piezas del cuerpo delantero ........... 40
10.3 Inspección y sustitución de las piezas del cuerpo delantero.............................................. 43
10.4 Montaje de sellos y juntas tóricas.......................................................................................... 46
10.5 Montaje del cuerpo delantero ................................................................................................. 48
10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata................................................................... 51
10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la perforación .............................................. 51

11 Lubricación.......................................................................................................... 53
11.1 Recomendaciones sobre líquidos hidráulicos y lubricantes .............................................. 53
11.1.1 Líquido hidráulico ................................................................................................................... 53
11.1.2 Aceite de herramienta neumática........................................................................................... 54
11.1.3 Grasa...................................................................................................................................... 55
11.2 Aire de relleno, aceite lubricante............................................................................................ 55
11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL................................................................... 56
11.4 Lubrique el cuerpo delantero.................................................................................................. 56

12 Ajustes ................................................................................................................. 59
12.1 Establezca el sistema de lubricación ECL............................................................................. 59
12.2 Ajuste la presión de amortiguación ....................................................................................... 59
12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la perforación ....................................... 60

13 Revisión de la perforadora................................................................................. 61
13.1 Instalación de la perforadora tras revisión............................................................................ 61
13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión ......................................................................... 61

iv No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 1 Introducción

1 Introducción

1.1 La seguridad ante todo

ADVERTENCIA
Daño grave
¡Atención! Riesgo de lesiones personales
u Nunca opere la perforadora en entornos explosivos.
u Lea siempre el Manual de seguridad de la máquina antes de comenzar trabajos de
mantenimiento en la perforadora.
u Aténgase siempre a las normativas locales.
u Realice siempre un análisis de riesgo documentado y tome las medida de precaución
necesarias antes de proceder con los trabajos de mantenimiento.
u Emplee solo herramientas limpias, calibradas y en nuevas condiciones.
u Utilice solo equipo de trabajo y manipulación aprobado y en buen estado.
u Utilice siempre equipamiento de protección personal.
u Durante los trabajos de mantenimiento, el equipo debe estar apagado, en modo de
servicio, y el interruptor principal en posición de desconexión y bloqueado.
u Disponga señales de TRABAJO EN CURSO siguiendo las normativas locales, como
mínimo en el interruptor principal y en la estación del operario.

ADVERTENCIA
Lesiones graves e incluso la muerte
Peligro grave al trabajar en el sistema hidráulico.
u Asegúrese de que el aire, el agua y el sistema hidráulico estén despresurizados antes
de iniciar el trabajo.
u Deben anclarse las unidades móviles adyacentes antes de trabajar en una parte del
sistema.
u Detenga siempre el trabajo si sospecha que pudiera existir peligro o surgiera un riesgo
imprevisto.

1.2 Objetivo de esta publicación


El objetivo de estas instrucciones de mantenimiento es la detección y rectificación de fallos
en una fase temprana con el fin de prevenir tanto averías como costosos daños secunda-
rios y accidentes. El mantenimiento regular del equipo es una condición previa para plane-
ar las interrupciones necesarias en la operación, como el reacondicionamiento y las repa-
raciones. Esto permite realizar los trabajos en el mejor momento en lo que respecta a la
producción, en lugar de sufrir una interrupción completa.

5 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 1 Introducción

1.3 Grupo objetivo

! ATENCIÓN: Estas instrucciones son un ejemplo de flujo de trabajo durante el proceso


de mantenimiento.

Las instrucciones de mantenimiento están diseñadas para su uso por parte del personal
de servicio o mantenimiento. Las personas que trabajen con estas instrucciones deben ha-
ber completado los cursos de formación relevantes de Atlas Copco para perforadoras.

1.4 Información de comentarios y contacto


Atlas Copco trabaja activamente en el desarrollo y mejora continuos de sus productos y
documentación asociada. Envíenos sus comentarios sobre nuestros productos y docu-
mentación contactando con su distribuidor local en http://www.atlascopco.com, en la sec-
ción "Contacto".

6 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 2 Información general

2 Información general

2.1 Sustitución de componentes


Use repuestos originales Atlas Copco para garantizar la seguridad y fiabilidad del diseño y
funcionamiento de la perforadora hidráulica.

2.2 Número de fabricación


Todas las perforadoras disponen de un número de fabricación que depende de la fábrica,
año, familia y versión. La ubicación del número de fabricación grabado en la perforadora
hidráulica varía según el modelo.

1. Código de fábrica de la unidad productora:


AVO = Atlas Copco Rock Drills AB
2. Año de fabricación del producto.
3. Letra de familia que identifica la serie numérica:
D = Perforadoras hidráulicas
P = Perforadoras neumáticas
T = Unidades de rotación
4. Número continuo dentro del grupo familiar.
5. La letra de la versión del producto, indica la lista de repuestos y manual relevantes.

7 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 2 Información general

2.3 Limpieza

2.3.1 Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de


limpieza

ADVERTENCIA
Lesión grave
Riesgo de lesiones personales
u Lea siempre las normativas de seguridad generales antes de comenzar trabajos de
mantenimiento. Consulte el manual de seguridad.
u Apague siempre el equipo y desconecte el interruptor principal antes de proceder con
los trabajos de limpieza y mantenimiento. Disponga señales de advertencias de TRA-
BAJO EN CURSO en el interruptor principal y las posiciones de control.
u Tenga presente que las unidades de energía cinética acumulan presión hidráulica. Li-
bere la presión en los sistemas hidráulicos, de agua y de aire comprimido y asegure
siempre las unidades móviles.

2.3.2 Limpieza
1. Limpie con frecuencia los fragmentos de roca, detritos y cúmulos de polvo de la per-
foradora.

2. Elimine con frecuencia los fragmentos de roca y otros objetos de los cables y las
mangueras neumáticas, de agua e hidráulicas para evitar que los bordes afilados
puedan desgastarlas.

3. Enjuague la perforadora con agua tras cada cambio de turno. Emplee solo presión de
enjuague y evite rociar agua directamente en las juntas. Elimine cualquier acumula-
ción de agua.

2.3.3 Mangueras hidráulicas

ADVERTENCIA
Lesión grave
Riesgo de heridas incisas y lesiones por aplastamiento.
u Sustituya siempre los acoplamientos y mangueras dañados.

8 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 2 Información general

n Las zonas húmedas contiguas a las mangueras o conexiones son indicios de fuga, lo
que puede implicar un riesgo de eyección de aceite o rotura de las mangueras en ca-
so de intensificación de dichas fugas.
n La cubierta de manguera tiene que estar íntegra y no presentar abultamientos (indi-
cios de rotura interna de manguera o cable).
n Los acoplamiento no deben tener indentaciones ni grietas y deben permitir una cone-
xión firme. Vuelva a apretar o toque la conexión del acoplamiento manualmente si
sospecha de fugas.
n Compruebe que todas las abrazaderas y accesorios de la manguera están intactos.
La presencia de accesorios sueltos significa que las mangueras se han dañado o
atascado durante el ajuste de ángulo o al bajar la máquina.
n Sustituya o repare si se detectan deficiencias.

2.4 Componentes hidráulicos

2.4.1 Generalidades
El sistema hidráulico es muy sensible a la contaminación. Generalmente, el entorno en el
que la máquina se suele utilizar no es apto para la reparación de componentes hidráulicos.
La intervención en sistemas hidráulicos en lugares de trabajo debe quedar limitada. Los
componentes deben repararse en entornos adaptados; consulte Talleres hidráulicos.
Para evitar las averías y paradas operativas debidas a suciedades en el aceite hidráulico,
deberá observarse lo siguiente:
n Mantenga siempre limpia la máquina. Enjuague a intervalos regulares empleando un
aditivo desengrasante.
n Limpie el área circundante antes de abrir alguna de las conexiones.
n Utilice herramientas limpias y trabaje con las manos limpias.
n Tapone siempre todas las conexiones hidráulicas inmediatamente después de solta-
das. Utilice tapones bien limpios.
n Los componentes hidráulicos, por ejemplo, válvulas, motores, deberán conservarse
siempre con los tapones de protección apropiados colocados.

2.4.2 Talleres hidráulicos


Los talleres empleados para reparar componentes hidráulicos deberán:
n Evite actividades generadoras de polvo y partículas, como trabajos de soldadura, lija-
do, transporte de máquinas.
n Contar con un equipo de lavado especial necesario para la reparación de los compo-
nentes.
n Contar con el grupo de herramientas necesarias, que solo se utilizará en este taller hi-
dráulico, compuesto por herramientas estándar y especiales.

9 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 2 Información general

n Tener una instalación de ventilación que no atraiga polvo al local.


n Contar con mecánicos con formación.

2.4.3 Sustitución de mangueras hidráulicas


La carga, vibraciones y otros esfuerzos mecánicos implican un alto nivel de exigencia so-
bre las mangueras hidráulicas.
Cuando se cambian las mangueras hidráulicas, controlar que se sustituyen por mangueras
hidráulicas:
n Con los acoplamientos correctamente prensados
n De la clase de calidad correcta
n De las dimensiones adecuadas
Todas las mangueras presurizadas disponen de acoplamientos a presión que pueden ad-
quirirse listos para su uso en Atlas Copco. Los grados y dimensiones de las mangueras se
especifican en el catálogo de repuestos de la máquina en cuestión. Asegúrese también
que los acoplamientos de las mangueras estén limpios, no presenten daños y sean firmes.

2.5 Soldadura
n ¡Atención! Está prohibido realizar cualquier tipo de soldadura en la perforadora.

2.6 Largos periodo de almacenamiento


Ante un eventual almacenamiento de más de tres meses deberán adoptarse medidas para
proteger el equipo de la corrosión, el desgaste y daños en los cojinetes.
n Lave el equipo y séquelo a fondo. Emplee aire comprimido para eliminar cualquier
acumulación de agua de las cavidades o huecos.
n Almacene el equipo en un espacio con temperatura y ventilación controlada. Reco-
mendamos entornos de almacenamiento con una temperatura de entre 10-20 ºC y
una humedad máxima del 20-50%.
n Aplique compuestos de protección anticorrosión en las superficies torneadas.
n Aplique pintura de retoque sobre los posibles arañazos y desperfectos de las superfi-
cies pintadas.
n Cubra con un plástico.
n Elimine los restos de grasa antigua de los puntos de lubricación para evitar la forma-
ción de coque. Bombee grasa nueva en los racores de lubricación. Asegúrese de utili-
zar la grasa correcta para cada punto.
n Las mangueras y piezas de goma pueden empaquetarse herméticamente en plástico
para reducir su resecamiento. No obstante, compruebe que los componentes estén
secos a la hora de su empaquetado.

2.7 Tras largos periodo de almacenamiento


n Cambie el aceite lubricante y el aceite hidráulico en los puntos respectivos.

10 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 3 Tablas de mantenimiento

3 Tablas de mantenimiento

Los kit de revisión para perforadoras hidráulicas Atlas Copco están diseñados para optimi-
zar el rendimiento y la vida útil de servicio de la perforadora hidráulica. Existe información
sobre kits de revisión y números de pieza disponibles en el catálogo de repuestos de cada
perforadora hidráulica.

3.1 Perforadoras nuevas o reacondicionadas


Primer servicio del tur-
Tarea de mantenimiento no de trabajo

8.6 Cargar acumuladores Antes

11.1.1 Líquido hidráulico Antes

11.1.2 Aceite de herramienta neumática Antes

11.1.3 Grasa Antes

11.2 Aire de relleno, aceite lubricante Antes

11.4 Lubrique el cuerpo delantero Antes

12.1 Establezca el sistema de lubricación ECL Antes

12.2 Ajuste la presión de amortiguación Antes

11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL Durante

7.1 Apriete todas las uniones roscadas Después

3.2 Cambio de turno

Tarea de mantenimiento Cambio de turno

10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata Antes

12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la perfora- Antes


ción

5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas Durante

10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la perforación Durante

11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL Durante

11.4 Lubrique el cuerpo delantero Después

3.3 Horas de percusión

Tarea de mantenimiento Horas de percusión

7.1 Apriete todas las uniones roscadas 40

11 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 3 Tablas de mantenimiento

Tarea de mantenimiento Horas de percusión

8.1 Comprobar las señales de advertencia del acumulador 40

8.2 Control de presión del acumulador 40

13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión 1000

12 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 4 Izado de la perforadora

4 Izado de la perforadora

ADVERTENCIA
Riesgos de izado de la perforadora
Una manipulación incorrecta puede ocasionar lesiones graves por aplastamiento o in-
cluso la muerte.
u Extreme la precaución al fijar con correas e izar objetos pesados.
u La elevación debe realizarse por el centro de gravedad.
u Emplee sólo correas íntegras y diseñadas para carga que van a desplazar.
u Manténgase alejado de las cargas suspendidas.

1. Fije dos correas en los puntos de izado previstos según la figura.

2. Levante la perforadora con precaución, por su centro de gravedad. Asegúrese de que


la perforadora esté equilibrada y las dos correas no deslicen.

Perforadora hidráulica Peso

COP MD 20 Ver. A 186 kg

13 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 4 Izado de la perforadora

14 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 5 Conexiones de manguera

5 Conexiones de manguera

5.1 Conectar mangueras

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

A Accesorios de manguera estándar

B Accesorios de manguera opcionales

1 Rotación, admisión (RRL)

15 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 5 Conexiones de manguera

2 Rotación, retorno (RRR)

3 Percursión, retorno (HT)

4 Percusión, admisión (HP)

5 Barrido (F)

6 Aceite y aire lubricantes (AL)

7 Amortiguador, admisión (HDP)

8 Colección ALR (opcional: siempre una de tres salidas abiertas en el frontal)

n Limpie siempre las conexiones de manguera de la perforadora antes de retirar las ca-
peruzas de protección.

n Las mangueras pueden instalarse en el lado izquierdo (A) o en el derecho (B) depen-
diendo de la instalación de la perforadora en el avance.

n Presione las mangueras con un diámetro interior de 19 mm (3/4") o superior, debe


ser de un grado SAE 100 R 9R.

5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas


n Si las mangueras hidráulicas presentan vibraciones fuertes, compruebe la presión del
acumulador. Consulte el capítulo Acumuladores.

16 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 6 Herramientas

6 Herramientas

6.1 Herramientas estándar

Ref. N.º Herramientas

A Maza de plástico

B Martillo pesado

C Herramienta de rectificado, 19-70 mm

D Llaves de boca de 10–32 mm, 46 mm

E Llaves hexagonales 4-10 mm

17 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 6 Herramientas

Ref. N.º Herramientas

F Destornillador

G Mandril de 2-10 mm; mandril de cobre de 20x250


mm

H Galgas de 0,03-0,10 mm con intervalos de 0,01


mm
Galgas de 0,05-1,00 mm con intervalos de 0,05
mm

I Llave de circlip interna

J Kit de llaves de tubo de 10-32 mm para hexágono


externo
Kit de llaves de tubo de 4-10 mm para hexágono
interno

K Punzón

L Asa en T con fijación de conexión de 3/4", man-


guito robusto, 32 mm

M Calibre Vernier

N Micrómetro 0-25 mm

O Extractor con accesorios

P Suplemento roscado de herramienta de montaje


(M12)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M14)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M16)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M20)

R Extractor de cojinetes

S Imán

T Extractor

Tabla 1: Herramientas estándar

18 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 6 Herramientas

6.2 Herramientas especiales

Ref. N.º Herramientas Número de artículo

A1 Herramientas, acumulador com- 3115 5641 80


pleto

A2 Herramienta, carcasa del engra- 3115 6000 69


naje del cojinete

A3 Herramienta de presión 3115 6001 72

A4 Herramienta de presión 3115 6001 73

A5 Herramienta de presión 3115 5648 00

A6 Herramienta de presión 3115 5649 00

A7 Herramienta de presión 3115 5650 80

19 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 6 Herramientas

Ref. N.º Herramientas Número de artículo

A8 Mandril de embutir 3115 5652 00

A9 Herramienta de presión 3115 5654 00

A10 Herramienta de presión 3115 5655 00

A11 Herramienta de presión 3115 5660 00

A12 Herramienta 3115 5848 00

A13 Herramienta de sello de amorti- 3115 6001 09


guador

A14 Dispositivo de carga 3115 6001 92

A15a Adaptador, acumuladores de 3115 5748 00


descarga

A15b Manómetro, adaptador incluido 3115 3799 80

A16 Llave inglesa 3115 2236 00

A17 Montaje de sujeción del motor 3115 6000 87

A18 Adaptador 3115 5875 00

A19 Montaje de sujeción 3115 5844 30

A20 Llave dinamométrica, 10-100 9106 1015 40


Nm

A20 Llave dinamométrica, 75-400 9106 1015 41


Nm

Tabla 2: Herramientas especiales

20 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 7 Pares de apriete

7 Pares de apriete

7.1 Apriete todas las uniones roscadas

n Compruebe todos los pares de apriete de la perforadora siguiendo la siguiente tabla.


Emplee siempre una llave dinamométrica calibrada

Ref. N.º Cantidad Fase Lubrican- Instrucciones


te

A 4 200 Nm, (162 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

3 8 350 Nm, (258 lib.- Pasta anti- Apriete alternativa-


pie) agarrota- mente a par completo
miento

14 4 80 Nm, (59 lib.-pie) aceite Apriete alternativa-


mente a par completo

115 1 45 Nm, (33 lib.-pie) aceite

314 4 180 Nm, (133 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

343 8 200 Nm, (162 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

344 2 28 Nm, (21 lib.-pie) aceite

21 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 7 Pares de apriete

Ref. N.º Cantidad Fase Lubrican- Instrucciones


te

345 2 45 Nm, (33 lib.-pie) aceite

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

Pasta anti-agarrotamiento recomendada

Loctite LB 8009 o lubricante roscado correspondiente

22 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

8 Acumuladores

8.1 Comprobar las señales de advertencia del


acumulador

1. Compruebe que las señales se encuentren en la ubicación correcta, que estén lim-
pias y sean completamente legibles en la máquina; sustituya cualquier señal dañada.

Símbolo Descripción

Letrero de advertencia
n Lea atentamente el manual de ins-
trucciones antes del servicio o el
cambio

Letrero de advertencia
n Cargar solo con gas de nitrógeno

Tabla 3: Letreros de advertencia

8.2 Control de presión del acumulador

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

23 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

1. Desmonte la caperuza de protección (A) de la válvula de carga de los acumuladores.

2. Monte el manómetro (A15) con la boquilla (B) hacia la válvula de carga (344) apre-
tando a mano.

3. Lea el manómetro y compruebe que los valores de presión del acumulador sean co-
rrectos.

a. Acumulador de admisión (302) Ajustes base recomendados: 80 bar. Ajustes


máx. 100 bar.

b. Acumulador de retorno (307): 2 bar.

4. Retire el manómetro (A15) y la boquilla (B).

5. Cargue los acumuladores con gas de nitrógeno (N2) en caso necesario. Consulte el
capitulo Acumuladores de carga.

6. Vuelva a montar la caperuza de protección de la válvula de carga (A) apretando a


mano.

8.3 Descargar acumuladores


1. Desmonte la caperuza de protección de la válvula de carga (A) (344).

24 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

ATENCIÓN: Oriente el adaptador de conexión (3) de forma que no


! exista riesgo alguno de daños personales en la evacuación del
gas.

2. Oriente el adaptador de conexión (3) de forma que no genere riesgo de lesiones al


comenzar a apretar el adaptador de la conexión y se libere el gas.

3. Libere el gas de nitrógeno (N2) en los acumuladores

4. Desmonte el adaptador de conexión (3) y monte la caperuza de protección de la vál-


vula de carga (A).

8.4 Retire los acumuladores de admisión y retorno

Condición previa p Los acumuladores deben descargarse.

1. Afloje los tornillos (343) y retire los acumuladores (302, 307) con los anillos retenes
(330) y las juntas (348).

25 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

! ATENCIÓN: Sustituya siempre los tornillos del acumulador si el


diafragma del mismo está roto y el gas escapa.

8.5 Montaje de los acumuladores de admisión y retorno

Todas las piezas deben estar limpias, secas y sin aceite antes de proceder con su instala-
ción.

1. Con cuidado, lubrique y monte el anillo retén (330) en el surco de sellado del cilindro
(301).

2. Con cuidado, lubrique y monte la junta (348) en el surco de sellado del acumulador
(302, 307).

3. Todas las piezas deben estar limpias, secas y sin aceite antes de proceder con su
instalación.

4. Aplique aceite en los cuatro tornillos del acumulador original sin dañar (343).

26 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

! ATENCIÓN: Cambie siempre todos los pernos, aunque solo uno


de ellos presente corrosión o algún otro daño.

5. Monte el acumulador de admisión (302) con los cuatro tornillos del acumulador.

6. Apriete los tornillos alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

7. Aplique aceite en los cuatro tornillos del acumulador original sin dañar (343).

8. Monte el acumulador de retorno (307) con cuatro tornillos originales sin dañar.

9. Apriete los tornillos alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

8.6 Cargar acumuladores

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

8.6.1 Conexión del cargador del acumulador al cilindro de gas

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

27 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

1. Compruebe que el cilindro de gas (20) contiene gas de nitrógeno (N2).

2. Fije el cilindro de gas (20) de modo que no pueda caer y causar daños.

3. Compruebe que la válvula del cilindro de gas (19) esté cerrada.

4. Retire la tuerca de protección (18) de la válvula del cilindro de gas y compruebe que
las roscas de la válvula del cilindro de gas no presenten daños y estén limpias.

5. Compruebe que la conexión de la botella (110) y la junta tórica (1) no presente daños
y esté limpia.

6. Acople la conexión de la manguera (110) a la válvula del cilindro de gas (19), apre-
tando a mano. Compruebe que la manguera (60) no esté torcida ni dilatada.

7. Compruebe que el regulador de presión (140) esté cerrado.

8. Compruebe que la válvula de aguja (40) esté cerrada.

9. Abra la válvula del cilindro de gas (19) lentamente girando en sentido antihorario y
compruebe que el manómetro de alta presión (50) muestre la lectura de presión com-
pleta.

28 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

8.6.2 Conexión del cargador del acumulador al acumulador

1. Extraiga la tuerca protectora (17) de la válvula del acumulador (16).

2. Compruebe que las roscas de la válvula del acumulador (16) estén limpias y sin da-
ños.

3. Cierre la válvula de la manguera (3) girándola en sentido antihorario.

4. Una la conexión de la manguera (130) a la válvula del acumulador (16) apretándola a


mano. Compruebe que la manguera (70) no esté doblada ni deformada. Se emplea la
conexión (90) en lugar de la conexión (130) con la versión anterior de la válvula del
acumulador.

29 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

8.6.3 Llenado del acumulador con el cargador del acumulador

1. Encienda el manómetro (100).

2. Abra la válvula de la manguera (3) girando en sentido antihorario.

3. Cargue los acumuladores hasta la presión correcta del siguiente modo:

a. Acumulador de admisión (302) Ajustes base recomendados: 80 bar. Ajustes


máx. 100 bar.

b. Acumulador de retorno (307): 2 bar.

4. Abra el regulador de presión (140) lentamente, girando el mando en sentido horario


mientras supervisa el manómetro (100) hasta alcanzar la presión de llenado correcta.

5. Cierre el regulador de presión (140).

6. Si la presión del acumulador pasa a ser demasiado alta:

a. Abra lentamente la válvula de (40) girando del mando en sentido antihorario


hasta alcanzar la presión correcta.

7. Cierre la válvula de la manguera (3) girándola en sentido horario. Al utilizar la cone-


xión (90) con la versión anterior de la válvula del acumulador, esta (16) debe cerrar-
se.

30 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

8.6.4 Desconexión del cargador del acumulador

1. Compruebe que la válvula de la manguera (3) esté cerrada.

2. Cierre la válvula del cilindro de gas (19).

3. Abra la válvula de aguja (40) para evacuar el gas; compruebe que los manómetros
(50) y (100) caen a 0.

4. Desconecte la conexión de la manguera (90) de la válvula del acumulador (16).

5. Monte la tapa de protección (17) en la válvula del acumulador (16).

6. Desconecte la conexión de la manguera (110) de la válvula del cilindro de gas (19).

7. Monte la tapa de protección (18) en la válvula del cilindro de gas (19).

8. Transporte el cilindro de gas (20) a la ubicación designada y fíjelo.

31 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 8 Acumuladores

32 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

9 Motor hidráulico

9.1 Desmontaje del motor hidráulico


1. Retire la perforadora de la base de la máquina para acceder al motor hidráulico. Con-
sulte Desmontaje de la perforadora para revisión.

2. Afloje los cuatro tornillos (14) con una llave inglesa (A16) y retire el motor hidráulico
(2).

3. Retire la junta tórica (11) y las juntas (15).

9.2 Montaje del motor hidráulico


1. Lubrique las estrías del motor hidráulico con grasa.

2. Lubrique y monte una junta tórica nueva (11) las juntas (15) en el motor hidráulico
(2).

3. Monte el motor hidráulico (2) con pasadores (16) en la carcasa de engranajes.

4. Aplique aceite en los tornillos del motor hidráulico (14).

5. Monte y apriete los tornillos (14) alternativamente a 80 Nm, (59 lib.-pie).

33 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

6. Monte la perforadora en la base de la máquina. Consulte Instalación de la perforado-


ra tras revisión.

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

9.3 Prueba de funcionamiento y estado, motor hidráulico


Las siguientes pruebas ofrecen una estimación del estado actual del motor hidráulico.

Para completar la prueba se requiere:


n Una unidad de presión y flujo hidráulico.
n Manómetro.
n Caudalímetro de 0-15 l/min.
n Acoplamientos y mangueras para armar las piezas.
n Tipo de aceite HLP46 a 50 °C y una viscosidad aproximada de 35 CST.
n Montaje de sujeción del motor para el motor hidráulico.

1. Aplique aceite a los tornillos del motor hidráulico (14).

2. Montar la cubierta (E) con la junta tórica (11), los sellos (15) y los cuatro tornillos (14)
en el motor hidráulico (2).

3. Apriete los tornillos (14) alternativamente a 80 Nm (59 lib.-pie).

4. Monte la boquilla (D, F) en la cubierta (E).

5. Realización de la prueba Half-Belle: Monte la junta tórica (H), el bloqueo del eje (C),
la junta tórica (G) y la placa (C) y los dos tornillos (A).

6. Ejecución de la prueba del motor hidráulico: monte la junta tórica (G), la placa final
(C) y los dos tornillos (A).

34 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

9.3.1 Realización de la prueba del motor hidráulico

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede ocasionar daños personales graves.
u No permanezca nunca delante de la perforadora durante la realización de la prueba.
u Solo el operario puede estar alrededor de la perforadora durante la prueba.

1. Instale el montaje de sujeción del motor para el motor hidráulico.


No instale el bloqueo del eje.

2. Conecte la manguera de retorno (R) y la línea de drenaje (D) al puerto de retorno (B)
con un acoplamiento en T.

3. Conecte la manguera de presión (P) en el puerto de entrada (A).

4. Conecte el caudalímetro al emisor (5).

5. Ajuste el limitador de flujo (3) en apertura completa girando en sentido antihorario.

6. Presione el interruptor de alimentación principal (4) para arrancar la unidad de prue-


ba.

7. Baje la palanca (1) para presurizar la perforadora.

8. Gire lentamente el limitador de flujo (4) en sentido horario hasta que el caudalímetro
alcance un máximo 10 l/min l/min.

a. Permita que el motor gire 30 segundos, aproximadamente.

35 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

b. Compruebe que la rotación se efectúe uniformemente y sin ruidos.

9. Suelte la palanca (1).

10. Desconecte el interruptor de alimentación principal (4).

11. Mueva la palanca (1) hacia arriba y hacia abajo un par de veces para liberar presión
en las mangueras.

12. Con cuidado, afloje y retire las mangueras, el sistema puede conservar algo de pre-
sión. Tapone todas las conexiones para impedir la entrada de contaminación.

13. Retire el caudalímetro del emisor (5).

9.3.2 Realización de la prueba Half-Belle

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede ocasionar daños personales graves.
u No permanezca nunca delante de la perforadora durante la realización de la prueba.
u Solo el operario puede estar alrededor de la perforadora durante la prueba.

1. Instale el montaje de sujeción del para el motor hidráulico con bloqueo del eje (C).

2. Conecte la manguera de retorno (R) y la línea de drenaje (D) al puerto de retorno (B)
con un acoplamiento en T.

3. Conecte la manguera de presión (P) en el puerto de entrada (A).

36 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

4. Conecte el caudalímetro al emisor (5).

5. Ajuste el limitador de flujo (3) en apertura completa girando en sentido antihorario.

6. Presione el interruptor de alimentación principal (4) para arrancar la unidad de prue-


ba.

7. Baje la palanca (1) para presurizar el motor hidráulico.

8. Gire lentamente el limitador de flujo (4) en sentido horario hasta que el manómetro
(2) indique 140 bar.

a. Mida el flujo del puerto (B).

b. Sustituya el motor si supera Flujo permitido en el conducto de drenaje10 l/min.

9. Suelte la palanca (1).

10. Desconecte el interruptor de alimentación principal (4).

11. Mueva la palanca (1) hacia arriba y hacia abajo un par de veces para liberar presión
en las mangueras.

12. Con cuidado, afloje y retire las mangueras, el sistema puede conservar algo de pre-
sión. Tapone todas las conexiones para impedir la entrada de contaminación.

13. Retire el caudalímetro del emisor (5).

37 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 9 Motor hidráulico

38 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10 Cuerpo delantero

10.1 Desmontaje del cuerpo delantero


1. Desmonte la manguera de barrido.

2. Afloje y retire los tres tornillos (115) con las arandelas de retención (116) y la placa
de conexión (107).

3. Afloje y retire los tres tornillos (115) con las arandelas de retención (116) y el tapón
(106).

4. Retire las cuatro tuercas ciegas del lado del perno (3).

5. Separe el cuerpo delantero (101) tirando del adaptador de culata (1).

a. Retire el pasador (229) de la carcasa de engranajes solo si está suelto.

6. Retire el adaptador de culata (1) y el collar de perforación (12) del cuerpo delantero
(101).

39 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

7. Emplee la herramienta (A10) para sacar a presión la guía (150), el cabezal de barrido
(130), la guía trasera (154) y el anillo tope (105).

ATENCIÓN: La placa de conexión (107) y el tapón (106) bloquean


! el cabezal de barrido y deben retirarse del cuerpo delantero antes
de ejecutar este paso.

10.2 Desmontaje de las juntas tóricas y las juntas de las


piezas del cuerpo delantero
1. Utilice una herramienta con punta para retirar la junta de copa (152), rascador (151) y
junta tórica (153) con cuidado; no dañe los surcos de sellado de la guía delantera
(150).

40 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

2. Utilice una herramienta con punta para retirar las juntas de copa (131) y junta tórica
(132) con cuidado; no dañe los surcos de sellado del cabezal de barrido (130).

3. Utilice una herramienta con punta para retirar la junta de copa (155) y junta tórica
(156) con cuidado; no dañe los surcos de sellado de la guía trasera (154).

41 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Utilice una herramienta con punta para retirar la junta tórica (109) con cuidado; no da-
ñe el surco de sellado del anillo de tope (105).

5. Utilice una herramienta con punta para retirar los anillos retenes (114, 123) con cui-
dado; no dañe los surcos de sellado de la placa de conexión (107) ni el tapón (106).

42 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10.3 Inspección y sustitución de las piezas del cuerpo


delantero
Vista de conjunto del cuerpo delantero.

! ATENCIÓN: Las piezas deben lavarse con disolvente de grasa entes de la inspección.

43 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

1. Cambie la guía (150, 154) si el diámetro interior supera los 39 mm (medida máxima).

2. Cambie el anillo de tope (105) si:

a. Algún punto de la superficie de desgaste (S) presenta un desgaste superior a 1


mm respecto a un anillo de tope nuevo

b. Se hallan grietas (o indicios de rotura).

c. La superficie de desgaste (S) es irregular.

M Superficie de medición

S Superficie de desgaste

3. Cambie el adaptador de culata (1) si:

a. La rosca está desgastada.

b. La superficie de percusión está deformada o presenta muescas.

c. Las estrías presentan desgaste.

44 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Mire dentro de la carcasa de engranajes e inspeccione las ranuras de la pieza de


arrastre (209) y el casquillo del mandril de rotación (217). Si las piezas parecen daña-
das o desgastadas, retírelas con un extractor para su inspección detallada.

a. Mida el ancho de las estrías de la pieza de arrastre (209). Si tienen menos de 2


mm, la pieza de arrastre (209) requiere sustitución.

b. Mida la superficie de desgaste del casquillo del mandril de rotación (217). Si es-
tá desgastado más de 1 mm, la perforadora deben enviarse para revisión. Con-
sulte el capítulo Revisión de la perforadora

45 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

c. Compruebe la superficie de los pistones percutores (304). Si presenta cualquier


tipo de daño, la perforadora debe enviarse para revisión. Consulte el capítulo
Revisión de la perforadora

d. Si las piezas presentan un buen estado, introduzca el casquillo del mandril de


rotación y monte la pieza de arrastre empleando una maza de plástico.

5. Limpie/insufle aire comprimido en todos los canales.

10.4 Montaje de sellos y juntas tóricas


1. Lubrique y monte la junta de copa (152) siguiendo las indicaciones de la ilustración
en el surco de sellado de la guía delantera (150).

2. Lubrique y monte el rascador (151) siguiendo las indicaciones de la ilustración en el


surco de sellado de la guía delantera (150).

3. Lubrique y monte la junta tórica (153) en el surco de sellado de la guía delantera


(150).

46 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Lubrique y monte las dos juntas de copa (131) siguiendo las indicaciones de la ilus-
tración de los surcos de sellado del cabezal de barrido (130).

5. Lubrique y monte las dos juntas tóricas (132) en los surcos de sellado del cabezal de
barrido (130).

6. Lubrique y monte la junta de copa (155) siguiendo las indicaciones de la ilustración


en el surco de sellado de la guía trasera (154).

7. Lubrique y monte la junta tórica (156) en el surco de sellado de la guía trasera (154).

8. Lubrique y monte la junta tórica (109) en el anillo de tope (105).

9. Lubrique y monte los anillos retenes (114, 123) en la placa de conexión (107) y el ta-
pón (106).

47 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10.5 Montaje del cuerpo delantero


1. Emplee la herramienta (A10) para introducir la guía (150) por completo con el rasca-
dor (151), la junta de copa (152) y la junta tórica (153).

2. Monte el cabezal de barrido (130) con el lado de 67 mm de diámetro primero en el


cuerpo delantero (101).

48 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

3. Compruebe que los orificios del cabezal de barrido (130) coincidan con los orificios
del cuerpo delantero (101).

a. Emplee las ranuras (consulte la flecha roja) del extremo trasero del cabezal de
barrido como marca de referencia al montar el cabezal de barrido.

4. Emplee la herramienta (A10) para introducir el cabezal de barrido (130) por completo
con las juntas de copa (131) y las juntas tóricas (132).

5. Emplee la herramienta (A10) para introducir la guía (154) por completo con la junta
de copa (155) y el anillo tórico (156).

6. Monte el adaptador de culata (1), el collar de perforación (12) y el anillo de tope (105)
con la junta tórica (109) en el cuerpo delantero.

49 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

7. El pasador (229), la junta (240) y el anillo retén (239) deben montarse en la carcasa
de engranajes (201).

8. Monte el cuerpo delantero (101) en la carcasa de engranajes (201) en los cuatro es-
párragos delanteros (228).

9. Aplique Pasta anti-agarrotamiento en las cuatro tuercas ciegas (3) y en las roscas de
los espárragos delanteros (228).

10. Monte las tuercas ciegas (3) en los espárragos delanteros (228).

11. Apriete las tuercas ciegas (3) alternativamente a 350 Nm, (258 lib.-pie).

12. Monte los anillos retenes (123, 114) y las juntas tóricas (120) en la placa de conexión
(107) y el tapón (106).

50 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

13. Aplique aceite a las roscas de los seis tornillos (115).

14. Monte la placa de conexión (107) con tornillos (115) y arandelas de retención (116).

15. Monte el tapón (106) con tornillos (115) y arandelas de retención (116).

16. Apriete los tornillos (115) alternativamente a 45 Nm, (33 lib.-pie).

17. Monte la manguera de barrido.

Pasta anti-agarrotamiento recomendada

Loctite LB 8009 o lubricante roscado correspondiente

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata


1. Sustituya el adaptador de culata (1) si la rosca está desgastada. Consulte el capítulo
Cuerpo delantero

2. Al sustituir el adaptador de culata, compruebe los componentes internos. Consulte la


instrucción Comprobar componentes internos.

10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la


perforación
n Si los medios de barrido se escapan por el cabezal de barrido, sustituya las juntas de
copa y las juntas tóricas. Consulte el capítulo Cuerpo delantero.

n Si hay fugas de aceite del cuerpo delantero, apague la percusión y active el amorti-
guador solo para determinar si la fuga procede de la percusión o del amortiguador.
Consulte el capítulo Revisión de la perforadora.

51 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

52 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

11 Lubricación

11.1 Recomendaciones sobre líquidos hidráulicos y


lubricantes

11.1.1 Líquido hidráulico


El líquido hidráulico de la perforadora, además de buenas propiedades de lubricación, de-
be representar una protección superior frente al desgaste, corrosión y oxidación, así como
tener buenas propiedades antiespumación, de resistencia al agua y separación de aire.
Para un líquido hidráulico, resulta esencial tener una alta estabilidad al corte, para asegu-
rar que la viscosidad y el índice de viscosidad permanezcan constantes, incluso con caí-
das de alta presión por espacios y válvulas de sellado. El uso del líquido hidráulico ade-
cuado, con la viscosidad correcta, garantiza pérdidas mínimas de energía en los sistemas
hidráulicos.
Existen diversos líquidos hidráulicos para satisfacer todos los valores límites de viscosidad
necesarios para las distintas temperaturas ambiente y condiciones operativas. Distintos ti-
pos de aceites a lo largo de estos intervalos, pueden diferir de base mineral a sintética. At-
las Copco recomienda el uso de líquidos hidráulicos, que satisfacen los estándares ISO
11158 HM, DIN 51524 HLP/HVLP e ISO 15380 (para opciones biodegradables y líquidos
hidráulicos ecológicos).
La elección de los líquidos hidráulicos debe seguir los requisitos operativos y los diversos
intervalos de temperatura. Es importante seleccionar un líquido hidráulico con la viscosi-
dad correcta (VG), adecuado a su entorno y temperatura operativa correspondientes. La
temperatura afecta significativamente a la viscosidad. Un alto índice de viscosidad (VI), re-
duce el efecto de la temperatura sobre el líquido hidráulico. La siguiente tabla puede utili-
zarse para escoger un grado de viscosidad (VG) y un índice de viscosidad (VI)adecuados,
en base a sus necesidades:

Temperatura Temperatura Temperatura Grado de visco- Índice de visco-


operativa nor- mín. de arran- máx. operativa sidad (VG) sidad
mal (°C) que (°C) (°C) ISO 3448 VI
Viscosidad
25-50 cSt

+50 a +70 +5 +80 ISO VG 100 Mín 100

+45 a +60 -5 +75 ISO VG 68 Mín 100

+35 a +50 -10 +65 ISO VG 46 Mín 100

+25 a +40 -15 +55 ISO VG 32 Mín 100

+10 a +25 -25 +35 ISO VG 15 Mín 100

! ATENCIÓN: De acuerdo con el estándar ISO 4406, el líquido hidráulico debe filtrarse
hasta alcanzar la clase de pureza 20/18/15.

Una viscosidad demasiado baja implica lo siguiente:

53 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

n Al líquido hidráulico le resulta difícil formar una película lubricante entre las superficies
deslizantes, con un mayor riesgo de desgaste.
n Al líquido hidráulico le resulta más fácil traspasar los cierres de la perforadora, cau-
sando pérdidas de líquido e incrementando el consumo de energía.
Una viscosidad demasiado alta implica lo siguiente:
n Aumentan las pérdidas de flujo en las líneas hidráulicas. Las pérdidas de flujo altas
amplifican el consumo energético y los niveles de presión y aumentan el esfuerzo so-
bre las juntas.
n Aumenta el riesgo de cavitación, conllevando un riesgo de daños en la perforadora y
las bombas hidráulicas.
El líquido hidráulico debe cambiarse periódicamente
La viscosidad del aceite variará durante el periodo de uso del líquido hidráulico. La viscosi-
dad tiende a disminuir con el aumento de las horas de operación. Para que la viscosidad
no caiga por debajo de un valor crítico durante el tiempo de operación entre los cambios
recomendados deberá emplearse un líquido hidráulico con una estabilidad suficiente. De
acuerdo con el estándar DIN 51350-6, la viscosidad de los líquidos hidráulicos adecuados
caerá un máximo del 25 % al realizar la prueba a 100 ºC de estabilidad al corte.
Los factores determinantes en la duración del intervalo de cambio son:
n La estabilidad en la viscosidad del líquido hidráulico, conforme a lo indicado anterior-
mente. El líquido hidráulico debe cambiarse antes de que la viscosidad caiga hasta un
valor crítico.
n Contaminación del agua. Cuando el líquido hidráulico comienza a volverse grumoso y
el color grisáceo, ello indica que la mezcla de agua ha llegado a un nivel que exige el
cambio del líquido hidráulico.
n El deterioro de otras cualidades como la resistencia a la oxidación, la espumación,
etc.

11.1.2 Aceite de herramienta neumática


El aceite de la herramienta neumática empleado para refrigerar y lubricar la perforadora.
Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe ofrecer los siguientes grados de
viscosidad si el índice de viscosidad (VI) se aproxima a 100.

Temperatura ambiente (°C) Viscosidad

-30 a ±0 VG 32-68

-10 a +20 VG 68-100

+10 a +50 VG 100-150

El aceite de la herramienta debe contener un aditivo EP capaz de ofrecer las siguientes


propiedades de resistencia a la carga:

Estándar referenciado Propiedad de resistencia a la carga

ASTM D 2783 Mín. 250 kg

ASTM D 4172 (40 kg) Máx. 0,5 mm

El aceite de la herramienta también debe contar con las siguientes propiedades:


n El aceite debe poseer buenas propiedades lubricantes, diseñadas para herramientas
de aire comprimido.
n El aceite debe ofrecer una adherencia adecuada.
n El aceite debe contener aditivos que inhiban la espumación.

54 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

Atlas Copco recomienda el uso del COP OIL de Atlas Copco, que ha sido especialmente
desarrollado para nuestras perforadoras hidráulicas. COP OIL es un aceite biodegradable
ecológico, que puede utilizarse a una temperatura ambiente entre -25 y +50 ºC. COP OIL
puede solicitarse a través de los siguientes números de pieza:

1 bidón de 4 litros 1 bidón de 20 litros 24 bidones de 20 li- 1 barril de 208 litros


tros

3115 3125 02 3115 3125 01 3115 3126 01 3115 3127 00

11.1.3 Grasa
Teniendo en cuenta la elevada temperatura operativa de la carcasa de engranajes de la
perforadora, utilice siempre una grasa de alta temperatura con un jabón de complejo de li-
tio a base de líquido sintético (polialfaolefina/éster sintético) que incluya aditivo EP y aditi-
vos contra la oxidación, la corrosión y el desgaste con cargas elevadas. La grasa debe
cumplir con las especificaciones incluidas en la siguiente tabla:

Número NLGI Punto de fluidez Viscosidad de acei- Temperatura opera-


te base tiva

2 260°C 220 cSt a 40°C De -15 a +150°C

! ATENCIÓN: La grasa de molibdeno (disulfuro de molibdeno) daña las juntas. Debe


evitarse el uso de la grasa de molibdeno.

Atlas Copco recomienda el uso de Atlas Copco COP GREASE, diseñada específicamente
para nuestras perforadoras hidráulicas y apto para su uso en carcasas de engranajes y
juntas de descarga. La grasa COP resiste un rango de temperaturas de -40 a +150 ºC y
temperaturas de hasta 220 ºC durante cortos periodos de tiempo. La grasa COP está dise-
ñada para su implementación tanto en condiciones árticas como tropicales y puede solici-
tarse mediante los siguientes números de pieza:

Grasa Tubo 0,4 kg Lata 18 kg

COP Grease 3115 3422 00 3115 3423 00

11.2 Aire de relleno, aceite lubricante

ADVERTENCIA
Daño grave
Riesgo de lesiones graves en ojos y piel.
u No intervenga nunca en el sistema de lubricación cuando éste se encuentre presuriza-
do. Puede producirse un rociado de aceite y aire de lubricación.

ATENCIÓN: Algunas piezas móviles de la perforadora están lubricadas con aire com-
! primido que contiene aceite. Es importante dotar de buena lubricación a estas piezas.
Emplee el lubricante y la presión del aire de lubricación recomendados.

55 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

1. Compruebe el nivel del depósito de lubricación en cada turno. Observe una máxima
higiene y reposte con aceite de calidad adecuada. Ver capítulo: Lubricación.

2. Si el sistema lubricante se vacía de aceite, debe purgarse tras su relleno. Consulte


los manuales del equipo perforador correspondiente para obtener las instrucciones
correspondientes.

11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL

n Tras unos minutos de perforación y regularmente a lo largo del turno, compruebe que
el aire y el aceite lubricante procedente del retorno ECL escapa bajo el cuerpo delan-
tero. El puerto (A) es de configuración estándar, el puerto (B) y (C) es opcional. Uno
de los puertos A - C debe estar siempre abierto.

11.4 Lubrique el cuerpo delantero

56 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

1. Lubrique ambas boquillas (117) de la parte delantera hasta que la grasa salga a tra-
vés de los orificios indicadores para el agua de barrido.

2. Mueva al adaptador de culata (1) para distribuir la grasa dentro de la parte delantera.

57 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 11 Lubricación

58 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 12 Ajustes

12 Ajustes

12.1 Establezca el sistema de lubricación ECL

! ATENCIÓN: Adapte la lubricación de la perforadora a las condiciones locales.

1. Active el sistema de lubricación.

2. La presión del aire lubricante recomendada es de 2-3 bar en la perforadora; emplee


una manómetro para comprobar la presión.

3. Si la presión es insuficiente, limpie el estrangulador o aumente el diámetro del mis-


mo.

4. Ajuste la dosis apropiada de aceite lubricante:

a. Bomba (3217 8667 52): 15 impulsos/min.

5. Compruebe que se obtiene la frecuencia de impulso correcta.

6. Compruebe que el aceite y el aire lubricante sale por la salida del retorno ECL, bajo
el cuerpo delantero.

12.2 Ajuste la presión de amortiguación

! ATENCIÓN: Configure los ajustes de la perforadora en temperatura operativa normal


para el aceite hidráulico.

1. Cierre la válvula de flujo constante del equipo perforador.

59 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 12 Ajustes

2. Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60 bar, entre la manguera y el racor de
amortiguación (1).

3. Presurice el circuito de amortiguación.

4. Compruebe que el adaptador de collarín esté descargado y en posición adelantada.

5. Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el manómetro (A) muestra 25 bares (el
panel del operador muestra 30 bares).

6. Desconecte el manómetro (A) y conecte la manguera al racor de amortiguación (1).

12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la


perforación
n Compruebe que el manómetro de presión de amortiguación del equipo de perforación
muestre un valor normal durante la perforación. En caso de desviación ajuste la pre-
sión de amortiguación Consulte el capítulo Ajustes.

60 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 13 Revisión de la perforadora

13 Revisión de la perforadora

13.1 Instalación de la perforadora tras revisión

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

1. Sujete con eslingas y eleve la perforadora siguiendo las indicaciones del capítulo Iza-
do de la perforadora.

2. Lubrique los cuatro tornillos (A) con aceite y colóquelos.

3. Apriete los tornillos (A) alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

4. Retire todas las caperuzas de protección de las conexiones.

5. Monte las mangueras siguiendo las indicaciones del capítulo Conectar mangueras.

13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

61 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD20 Ver. A 13 Revisión de la perforadora

ATENCIÓN: Los periodos de revisión pueden variar según las condiciones locales. La
! inspección debe efectuarse a intervalos apropiados y en función de las condiciones lo-
cales. El estado de la roca es el factor de mayor repercusión en el desgaste y las exi-
gencias de servicio de la perforadora.

1. Afloje y extraiga las mangueras de la perforadora.

2. Monte las caperuzas de protección en todas las conexiones de la perforadora.

3. Afloje y retire los cuatro tornillos (A).

4. Sujete con eslingas y eleve la perforadora siguiendo las indicaciones del capítulo Iza-
do de la perforadora.

5. Entregue la perforadora al taller para su inspección. Asegúrese de que se encuentre


anclada de firmemente para el transporte.

62 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
13 Revisión de la perforadora

63 No: 2235841291.3.18014400746603787 es
2017-11-20 | No: 9852 3835 05b. 2235841291.3.18014400746603787

www.atlascopco.com

También podría gustarte