Parque Arqueológico de Saqsaywaman
Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
El PAS se encuentra ubicado en el distrito del Cusco, Provincia y Departamentos del mismo
nombre. Está instalado, en una meseta que surgió a fines del Mesozoico y a lo largo del Terciario.
Se halla emplazado sobre una colina al norte de la Plaza de Armas de la ciudad del Cusco y
está unida a su Centro Histórico por los antiguos barrios Inka de Qolqampata (hoy San Cristóbal) y
Toqocachi (hoy San Blas). Por ambos barrios existen accesos peatonales al PAS, a través de sus
calles.
Existen también dos vías de acceso vehicular asfaltadas: una de las cuales comienza por la
calle Saphy, ingresando por el sector de Llaullipata, que conduce y bordea la Zona Arqueológica
Monumental - el Parque Arqueológico de Saqsaywaman.
La otra vía, se inicia en la Avenida Circunvalación y atraviesa el PAS con rumbo al “Valle
Sagrado de los Inkas” pasando por el sector de Molloqocha y el Sitio Arqueológico de Q`enqo, la
Comunidad Campesina de Huayllarqocha, los Sitios Arqueológicos de Puka Pukara y Tambomachay
y finalmente por la Comunidad Campesina de Yuncaypata para salir de los límites del Parque
atravesando el Abra de Corao.
Los linderos del Parque Arqueológico de Saqsaywaman se emplazan, dentro de las
siguientes coordenadas UTM.
Cuadro Nro 1
LIMITES
NORTE SUR ESTE OESTE
X = 174949.663 X = 180091.890 X = 182174.148 X = 174296.531
Y = 8511175.119 Y = 8503623.650 Y = 8506946.119 Y = 8509550.754
1.2 Geografía.
El PAS se sitúa geológicamente en la denominada formación Calizzi Yuncaypata, nombre que
proviene de una comunidad existente hacia el Noreste del Parque. Se exponen dos tipos de roca que
fueron utilizadas en los paramentos de las diferentes construcciones pre hispánicas: la caliza de
origen sedimentario y la diorita de origen magmática. La roca caliza por efecto del intemperismo y el
anhídrido carbónico que transporta la lluvia tiene características kársticas con dolinas y leves grietas.
La roca diorita intrusiva no sufre este fenómeno por ser de origen volcánico. Las otras
calidades de roca que presenta el monumento, como la andesita no son propias del lugar y
posiblemente fueron traídas de las ancestrales canteras de Waqoto y/o Rumiqolqa al sur del valle del
Cusco.
Al interior del PAS se identifican tres zonas de vida: páramo muy húmedo sub andino sub
tropical, bosque húmedo montano sub tropical y bosque seco montano bajo sub tropical; además de
dos pisos ecológicos el Quechua y Puna.
La red Hidrográfica de basa en las microcuencas de Cachimayo, Choquechaca y Saphy.
Cada uno de estos brazos de agua principales que atraviesan la meseta, forman una delgada
quebrada o un valle más amplio según la importancia del curso fluvial.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
La meseta de Saqsaywaman, se presenta como una superficie ondulada formada por suelos
llanos denominados pampas y colinas. En las depresiones que presenta la meseta, (valles y
quebradas) surge la vegetación asociada a arbustos como el chachacomo y el kiswar entre otros; en
las profundas quebradas como en Cebolla Wayco, se presenta un denso bosque de arroyada con
presencia de capulí y chilca, junto a esta vegetación silvestre se cultiva la papa, cebada, haba, y otros
productos propios de la zona.
En los profundos valles hay plantaciones de maíz, algunos árboles frutales y hortalizas. Hacia
las partes altas es notorio el cambio de la vegetación, con un paisaje típicamente de puna en la que
abunda la paja brava o ichu.
Dentro de la delimitación del PAS existen asentamientos antrópicos de carácter rural, en el primer
caso se presentan como asentamientos producto de la Reforma Agraria cuyos habitantes
permanecieron en las áreas agrícolas. En el segundo caso como producto de la venta de terrenos por
particulares, el clero y otros.
Los Asentamientos Rurales están constituidos de la siguiente manera:
Cuadro Nro. 2
Asentamientos Rurales
Comunidad Campesina Grupo Campesino Asociación Civil
Agrícola
Yuncaypata San Cristóbal de Pucro Pucara
Tambomachay Salkantay Kallachaca
Huayllarqocha Fortaleza (área en litigio) Los Huertos
Kallpapampa (San Sebastián) Tambillo
Fuente: Elaboración Equipo Técnico de campo del Plan Maestro del PAS
Es necesario indicar que los Grupos Campesinos formularon una solicitud al Ministerio de
Agricultura para conformar una sola Comunidad Campesina pero que fue observada por el INC por lo
que está en discusión la decisión final.
En cuanto a los asentamientos se consideran como una ocupación antrópica contemporánea
producto de la presión ejercida por el crecimiento desorganizado de la ciudad y que tiene sus inicios
en la primera mitad de la década de los ´60 del siglo anterior. El registro actual es el siguiente:
Cuadro Nro. 3
Asentamientos
Asentamiento Asociación Pro Vivienda Urbanización
Humano
José Escobedo Ayuda Mutua (No Aprobado) Villa San Blas: RA Nª 633-A/MC-SG-90
(No Aprobado)
Miscahuara San Marcos (No Aprobado) Los Inkas: RA Nª 552-A/CPC-SG-85
Tambillo (No Aprobado) Balconcillo Alto: RA Nª 685-A/MC-SG-860
Bella Vista San Blas (No Apro) Buena Vista: RDR Nº 065-80-VC-7400
El Mirador Toqocachi Alto Los Inkas: RDR Nº 298-02-DRV
Atoqsaycuchi (No Aprob.) Quinta Toqocachi: RA Nº 081-A/MC-SG-90
Ernesto Gunther Toqocachi ( No Aprobado)
Jardines del Inca (Parte Alta)
Wayraqpunku
Fuente : Elaboración Equipo Técnico de campo del Plan Maestro del PAS
* No Aprobado indica que no cuenta con ningún tipo de documentación que autorice su situación legal, los demás indican
documentación como Resoluciones de Alcaldía con indicación de número y año.
La situación legal es confusa puesto que algunos tienen habilitación urbana, resolución de alcaldía,
resolución directoral, algunos no cuentan con ningún documento oficial y otros tantos están en
trámite.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
1.5 Historia
Es fácilmente identificable una clara alusión relacionada al ave llamada halcón o waman, que
era una figura mítica de los Inkas y cuya imagen era llevada como pendón o estandarte en las
conquistas militares y durante la expansión del imperio.
Una cuarta hipótesis sobre el origen de la palabra Saqsaywaman, señala lo siguiente:
“...deriva del adjetivo greco-latino, de terminación femenina SAXEA,
que significa pétrea o de piedra, y del termino sirohebreo HAMAN, que
significa ciudad; y así SAXEA-HAMAN, quiere decir ciudad pétrea o
3
ciudadela de piedra...” .
Con relación a esta última hipótesis, durante los trabajos de investigación efectuados en el
Archivo Regional del Cusco, se ha encontrado que en los protocolos notariales del Siglo XVI existe
una referencia que hace alusión a la ubicación de un solar en la Parroquia de San Cristóbal; este
44
documento señala a la letra :“…al pie de la Fortaleza del Ynga que llaman SAQUIXAGUAMAN”..
.
.Según esta trascripción, podría tratarse de que el notario con esta denominación quiso referirse a
SAXEA-HAMAN, es decir a la ciudad pétrea.
En todo caso el significado de la palabra Saqsaywaman o Sacsayhuaman se encuentra
todavía en debate y merece mayores investigaciones al respecto.
1
1 Los diferentes estudios, fundamentalmente la intelectualidad Cusqueña, se ha preocupado en definir la palabra
Saqsaywaman. Así por ejemplo tenemos las referencias de Víctor Angles, quien señala: “…nosotros nos inclinamos por
Saqsaywaman, que es la forma sancionada por la costumbre y la tradición, en nuestros tiempos, los campesinos quechua
hablantes ignorando los libros y posturas científicas denominan al monumento en esta forma”(Angles, 1990:13) .
2
2 Avendaño, Ángel. Diccionario Enciclopédico del Qosqo. Qosqo, 1995: 781.
3
3 Propuesta muy interesante de Luis A. Pardo, quien en base a esta información señala: “este nombre es en realidad, el más
apropiado a esta estupenda ciudadela de piedra” (Pardo, 1970:90). En Fortaleza de Saccsayhuam an, Revista Saqsaywaman,
No. 1970.
4
El documento es una venta de solar que hace Diego de Lira. Nieto de Juan de Lira, a favor de Diego Poma indio de la
Parroquia de San Cristóbal, Cuzco 29 de octubre de 1596. ARC. Salas Antonio de, Prot. 15. 1596-1597, ff.145
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
sur de la actual ciudad del Cusco, en las colinas de Tancarpata, Marcavalle y Huancaro fechados en
1000 a.c.
Otra ocupación remota corresponde a Chanapata (700 años a.c.), ubicado en la zona de
Carmenqa. Los otros asentamientos en el valle de Cusco son también Qotakalli que corresponden a
600 d.c. y Killke (1000 d.c).
Alrededor del año 1100 d.c., de acuerdo a la cronología establecida por J.hon Rowe, el valle
del Cusco, estaba dividido en una serie de ayllus, algunos autóctonos y otros advenedizos en esta
etapa ningún poder central controlaba estos grupos que convivían en relativo pacifismo. Maria
Rostorowski (1999) en base a los cronistas, señala que a la llegada de los Inkas al valle del Cusco, se
encontraban los siguientes grupos étnicos los: Acamana, Sauasiray, Antasayas, y Guallas; con el
tiempo se sumaron otros advenedizos llamados Alcavizas, Copalimayta y Culunchimas. Sin embargo,
aún es difícil determinar el lugar que ocuparon estas etnias.
La información cronística de los siglos XVI y XVII, sugiere que en el Cusco de Manco Capac -
considerado como la primera fundación de la ciudad Inka - y el gobierno de los Inkas de Hurin Qosqo,
constituyeron la primera fase del desarrollo del Estado Inka. En esta perspectiva, la segunda
fundación es la etapa expansiva de los Hanan Qosqo conquistadores.
Precisamente cuando Pachacutic Inka Yupangui, gana la guerra a los Chancas, reedifica la
ciudad de los triunfadores, como el gran urbanista que lo recuerda la historia, transformó el Cusco, de
la aldea sin proporción ni arte de pueblo, en la ciudad de las grandes Kanchas, del esplendor, señorío
de su fortaleza y templo del Sol. Pachacutic, dividió la ciudad en dos parcialidades Hurin Qosqo y
Hanan Qosqo. De las casas del Sol o Qoricancha hacia el norte, todo lo que tomaba los dos arroyos
hasta el cerro, era el Hanan Qosqo; y el Hurin, de Qoricancha hacia el sur, hasta Pumaqchupan.
La ciudad dibujada por Pachautic, tenía la forma de un Puma cuya cabeza estaba en la cima
altanera de Saqsaywaman y terminaba en punta, en la unión de los dos ríos sagrados Saphy y
Tullumayo, que fue llamada Pumaqchupan, que significa la cola del felino Puma.
Bartolomé de las Casas, quien trae la versión más explícita, Pachacutic ordena que residieran en
Hanan Qosqo, los cinco ayllus de sus antepasados que fueron llamados Capac Ayllu, Iñaca Panaca,
Cuzco Ayllu, Aucaille y Vicaquirao Panaca; y en el Hurin Qosqo residieran los cinco ayllus
Uscamayta, Apomayta, Hahuayni, Raura Panaca y Chima Panaca.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
En la actualidad se sigue discutiendo el límite entre Hanan y Hurin Qosqo, en donde un grupo
de especialistas plantea que de la plaza de Haukaypata (Plaza de Armas), Hacia el norte es Hanan y
hacia el sur Hurin. Otro grupo plantea que, de la calle Maruri hacia el norte es Hanan y hacia el sur el
Hurin. Por último se plantea que según la distribución del sistema de Ceq’es, sería el Templo del
Qoricancha el punto divisorio entre Hanan y Hurin (Ver mapa de limite de los suyos).
Los primeros avances de investigación del Proyecto Qhapaq Ñan, plantean que el camino
ritual que salía del Qoricancha, pasaba por la actuales calles de San Andrés, luego por la calle Q’era
y conectaba al camino principal conocido con el nombre de Kuntisuyu, que pasaba por la plaza de
San Francisco, luego por la calle de Santa Clara, y seguía por la calle Hospital, el Puente Almudena,
Pukin, Qorqa, llamado también camino de los Mascas. Por otro lado, saliendo de Qoricancha por
Mutcapuquio, por la actual Av. Huayruropata, por debajo de la urbanización de Santa Mónica
(Guamantiana), llegaba a Churucana, este tramo para 1,568 era el camino viejo que fue abandonado,
porque se había abierto un nuevo camino del Arco a Collasuyu. Es decir, el camino que partía de
Limacpampa por toda la actual Av. de la Cultura, fue camino nuevo abierto por los españoles y así se
proyectaba hasta la Angostura.
En esta perspectiva, podemos señalar que el camino viejo al Collasuyu, era el límite entre el
Antisuyu y el Collasuyu, igualmente el camino conocido al Kuntisuyu, era el límite entre el
Chinchaysuyu y el Kuntisuyu. Es decir, los caminos troncales al Collasuyu y Kuntisuyu, en donde uno
de sus caminos secundarios tenía origen en los caminos rituales que partían del Qoricancha, era la
divisoria entre Hanan y Hurin Qosqo. Por tanto, Chinchaysuyu y Antisuyu, son considerados como
Hanan Qosqo, en cambio Qollasuyu y Kuntisuyu, fueron considerados Hurin Qosqo.
En el sistema distribución de los Ceq’es y los limites de los suyos, se pudo constatar a través
de la tenencia de tierras y la organización de las panacas y ayllus reales del Hanan Qosqo que esta
era de la siguiente forma: partiendo de la margen izquierda del camino al Qollasuyu se encontraban
las siguientes panacas: la Panaca Aucaylli, Ayllu Zucso, Hantun Ayllu, Capac Ayllu y los
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
descendientes de Wayna Kapaq, que termina en la margen derecha del Camino del Kuntisuyu. Así
como lo intentamos mostrar en la Foto Aérea (pagina anterior) de la ciudad del Cusco
Siguiendo este propósito el Inka Yupanqui o Pachacutec, para efectivizar dicha obra mando
traer veinte mil hombres de todas las provincias del Tawantinsuyu y aplico el sistema de “mita” es
decir el trabajo por turnos. Obligó a los pueblos mandar la provisión necesaria para el sostenimiento
de los trabajadores. Estos 20,000 hombres, según Cieza de Leon, fueron distribuidos en tareas de:
“los cuatro mil destos quebrantaban las piedras y sacaban las piedras; los
seis mil las andaban trayendo con grandes maromas de cueros y de cabuya;
los otros estaban abriendo la zanja y abriendo los cimientos, yendo algunos a
cortar horconos y vigas para el enmaderamiento. Y para estar a su placer
estas gentes hicieron su alojamiento cada parcialidad por si, junto a donde se
había de hacer el edificio. Hoy día parecen las más de las paredes de las
casas que tuvieron. Andaban veedores mirando como se hacían y maestros
grandes y de mucho primor; y así en un cerro que estaba a la parte Norte de
la ciudad, en lo más alto della, poco más de un tiro de arcabuz, se fabricó esta
fuerza que los naturales llaman casa del sol y los nuestros llaman fortaleza “
Aquí es importante destacar dos aspectos importantes: el primero que refiere la descripción
detallada del proceso de construcción y el segundo, que es fundamental, en torno a que
Saqsaywaman era para los naturales la Casa del Sol y para los españoles era fortaleza, por el hecho
de que Manco Inka en el momento del gran cerco que dirigió contra los españoles, convirtió la Casa
del Sol en Fortaleza. Las características y traza de la Casa del Sol están descritas en la siguiente
forma por el mismo Cieza de León:
poner y quien bastó a labrarlas, pues en ello se ven tan pocas herramientas.
Algunas de estas piedras son anchas como doce pies y mas largas que veinte
y otras gruesas que un buey y todas asentadas tan delicadamente que entre
una y otra no podrán meter un real”
Otro cronista que complementa la descripción de Cieza de León, es Inka Garcilaso de la
Vega, quien señala cada cerca tenía casi en medio una puerta y cada puerta una piedra levadiza del
ancho y alto de la piedra con la cual era cerrada. A la primera puerta se llamó Tiupuncu o puerta del
arenal, porque daba hacia el llano algo arenoso que tenia delante. A la segunda puerta la
denominaron Acahuana Puncu, en memoria del maestro mayor que la construyó. La tercera puerta
fue llamada Viracocha Puncu, por estar consagrada al dios Viracocha, por aquel fantasma que se le
apareció al príncipe “Viracocha Inga” y le dio aviso del levantamiento de los Chancas, por lo que lo
tuvieron por defensor y nuevo fundador de la ciudad del Qosqo, y como tal le dieron aquella puerta,
pidiéndole fuese guarda y defensor del lugar.
Después de las tres “cercas” se destaca una plaza larga y angosta en la que se levantan tres
torreones colocados cada uno en un ángulo siguiendo la conformación del terreno. El principal de los
torreones era llamado Moyoc Marka, o fortaleza redonda “...en ella había una fuente de mucha y
muy buena agua traída de lejos, por debajo de la tierra...”.
En este torreón se alojaban los reyes Inkas y sus paredes estaban adornadas con oro y plata,
con animales y plantas imitados encajadas en los muros, como ornamentación. El segundo torreón
era llamado Paucar Marka y el tercero Sallac Marka; ambos eran cuadrados, habían muchos
compartimientos para “soldados” de la guarnición que debían ser Inka de privilegio porque los de
otras naciones no podían entrar en la “fortaleza” que era al mismo tiempo Casa del Sol, y arsenal de
guerra.
Las descripciones y referencias de los
cronistas sobre Saqsaywaman y de la ciudad de los
Inkas, fueron rápidamente difundidas en el mundo
europeo y se prestaron a interpretaciones
imaginarias y fantásticas, pero que no dejaban de
tener alguna razón. Dentro de este contexto
Saqsaywaman, para el europeo imaginativo era un
castillo, que estaba situado en la cabeza de la
ciudad, tal como aparece en algunos grabados: el
primero data de 1564, publicado en el libro de
Antoine Du Pinet, y el segundo también es un
grabado publicado en 1673.
“Bien muchacho con otros de mi edad subí muchas veces a la fortaleza y por
estar ya arruinado todo el edificio pulido digo lo que estaba sobre la tierra y
aún mucho lo que estaba sobre debajo – no osábamos entrar en algunas
pedazos de aquellas bóvedas que habían quedado sino hasta donde
alcanzaba la luz del sol, por no perdernos dentro según el miedo que los
indios nos ponían”.
Otro aspecto que interesó a los cronistas, fue saber quienes fueron los autores de tan
magnifica obra, señalando a los siguientes maestros mayores: Huallpa Rimachi Inka Apu, quien fue el
autor de los planos de la obra; le sucedió el Inka Maricanchi; siendo el tercero Acahuana Inka a quien
le atribuyen los grandes edificios de Tiahuanaco; y por último Calla Cunchuy, que en su tiempo,
indican, se transportaba el Saycusca Rumi o piedra cansada, que según la leyenda lloró sangre y que
la construcción duró aproximadamente 70 años.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
“…que fuerza de los hombres bastará a la poner allí, a donde estará para
testimonio de lo que fueron los inventores de obra tan grande, pues los
españoles la han desbaratado y parado tal, cual yo no quisiera ver la culpa
grande de los que han gobernado en lo haber permitido y que una cosa tan
insigne se hubiese desbaratado y derribado, sin mirar los tiempos y sucesos
que pueden venir y que fuera mayor tenerla en pie y con guardia”
A la vez, el Inka Garcilaso de la Vega con muchísima más razón protesta por la destrucción
que había sufrido Saqsaywaman y que evidentemente los españoles eran los culpables:
La fundación española de la ciudad del Cusco, fue el inicio de la destrucción del Parque
Arqueológico Nacional de Saqsaywaman; pues la Catedral del Cusco y el resto de los Templos
conventos y casas particulares de los vecinos de la ciudad, fueron construidos con las piedras
labradas de Saqsaywaman. Las referencias cronísticas de los siglos XVI y XVII, nos permite concluir
en la siguiente forma:
1. El Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman, fue la Casa del Sol o Qoricancha de
los Hanan Qosqos. Y su significado no solo era religioso, sino que su edificación era para mostrar el
gran poderío de los conquistadores Inkas.
1. El Parque Arqueológico de Saqsaywaman, fue llamado Fortaleza porque entre los años
1536 y 1537, Manco Inka dirigió desde allí el gran cerco para expulsar a los españoles invasores. En
memoria de la ocupación del ejército de Manco Inka, se llamo Fortaleza de Saqsaywaman.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
De este Camino se ramifican otros, como el camino a Corimarca, camino viejo del Inka (Q´enqo
Chico y Q´enqo Grande)
4. El camino que partiendo del templo del Qoricancha pasa por las calles Supaycalle, San
Agustin, Choquechaca, y subiendo por la calle Atoqsaykuchi, continua y cruza la Av. Circunvalación
pasando por un costado de Q’enqo Chico y Q`enqo Grande. En el periodo colonial fue conocido como
el Camino Real con dirección hacia Pisaq.
6. El que partiendo de Qoricancha, pasa por el callejón de Santa Catalina Angosta, llega a la
calle Suecia o Sucia, pasa por el actual Colegio Particular de Salesianos, y luego Parguayso, de este
sector se ramifican dos caminos, una que se dirige a la unión del río de Saphy y Chacan, que se
llama Quinsa Chaca, conocido como el Camino Real a Yucay. El segundo de la altura de Parguayso
hacia Saqsaywaman y llega a Llaullipata. Este
Camino era conocido como el Camino Real del Inka
de Cusco a Chacan, posteriormente toma el nombre
de Camino Real a Omasbamba.
Los caminos rituales, en la colonia fueron
destruidos como consecuencia del proceso de
extirpación de idolatrías y por la privatización de
tierras de parte de los españoles.
El Desbaratamiento de Saqsaywaman
“...viendo clara la perdición de todo arrojó la porra que tenia en las manos a los
cristianos y tomando pedazos de tierra la mordía fregándose con ella la cara con tanta
congoja y basca que no se puede decir. Y no pudiendo sufrir ver a sus ojos entrase la
fortaleza conociendo que entrada era forzado morir según la promesa había hecho el
Inga, se hecho del alto de la fortaleza abajo porque no triunfasen del...”
El triunfo de los españoles en la toma de Saqsaywaman fue ligado a un hecho milagroso, en
torno a la aparición de la figura del Apóstol Santiago. En agradecimiento de este milagro, Hernando
Pizarro, mandó colocar el estandarte de Santiago en Saqsaywaman, siendo este cuidado por tres
soldados suyos.
A partir de ese hecho histórico, los españoles festejan la fiestas del apóstol Santiago, el 25 de
julio de cada año. Por su parte los indígenas relacionaron la aparición del Apostol Santiago con la
figura del Dios Inka Illapa. Una vez expulsado el ejército de Manco Inka, este partió hacia
Ollantaytambo, y la ciudad del Cusco quedó bajo el exclusivo dominio de los españoles. Es a partir de
este momento (1537) como señalara claramente Esquivel y Navia en su Noticias Cronológicas de la
Ciudad del Cusco, que los españoles inician la destrucción de Saqsaywaman, con el pretexto de
evitar algún alzamiento de los indios.
5
La conquista de Perú. 1984. pp 226
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
Este proceso de destrucción fue legalizado cuando, el Cabildo Eclesiástico del Cusco, por
acuerdo del 6 de octubre de 1559, mando trasladar piedras de Saqsaywaman a la ciudad para la
construcción de la Iglesia Catedral del Cusco. Dos años después luego de una franca controversia, el
Cabildo del Cusco, siendo teniente gobernador de la ciudad el Licenciado Antonio de Gama, por
acuerdo de 13 de mayo de 1561 “se prohibió retirar piedras de Saqsaywaman, para los edificios
.
de la ciudad, bajo pena de multa de 100 pesos de oro”
No solo el Cabildo del Cusco se preocupó en prohibir la extracción de piedras de
Saqsaywaman, sino también la corona española al recibir denuncias, mandó reiteradas cedulas
reales, prohibiendo que se sacaran mas piedras. El Virrey Don Francisco de Toledo en 1572, ordena
también que no se saquen más piedras. Las ordenanzas de las autoridades españolas quedaron en
letra muerta, porque los vecinos de la ciudad eran los primeros en extraer las piedras de
Saqsaywaman.
Aun el propio Cabildo del Cusco y el Cabildo Eclesiástico desconociendo sus propias
ordenanzas dieron licencia para traer piedras de Saqsaywaman para construir iglesias, conventos,
canalizaciones, bancos y puentes sobre el río Saphi y casas particulares. Hacia finales del siglo XVIII,
el Sargento Mayor de Infantería Don Ramón de Arechaga y Calvo, en su obra “Vista del cerro y
fortaleza fabricada por los Inkas del Perú, en la ciudad del Cuzco” realizó el dibujo para mostrar la
grandiosidad y maravilla de Saqsaywaman pero a la vez para protestar también por la destrucción
que había sufrido el monumento. Textualmente manifiesta:
El dibujo muestra un recuerdo de lo que fue el cerco del Cusco dirigido por Manco Inka.
En el cerro de Saqsaywaman se puede ver a Manco Inka con su ejército, defendiendo la
fortaleza, en la parte baja, junto al riachuelo, podemos suponer a Cristóbal Paullo Inka y
en el cerro donde hoy es Cristo Blanco, están los españoles. En general el objetivo del
dibujo era mostrar la destrucción que había sufrido, tal como señala la ultima parte de la
cita textual
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
En las tres primeras décadas del Siglo XX, bajo la coyuntura del discurso político de los
Indigenistas, con afán de reivindicar la raza indígena, en el aniversario patrio se celebró un hecho
significativo, fue la fiesta de la invocación de la raza.
En la fortaleza de Saqsaywaman se reconstruyó, con toda la fidelidad posible el gesto heroico
y trágico de Cahuide, el Drama Ollantay en la lengua nativa (Quechua) y concurso de bailes de los
indios de las provincias, con trajes y música de la época Inka. Años mas tarde con la misma
intención, impulsado por el discurso indigenista en 1945 se inició la teatralización de las fiestas de Inti
Raymi.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
“...En la década del 60 del siglo XVI, bajo el mandato del corregidor Polo de
Ondegardo, se crean las parroquias: San Sebastián, San Blas, San Cristóbal,
Santa Ana y posteriormente la parroquia del Hospital de Naturales”.
Durante la visita general realizada por el Virrey Don Francisco de Toledo, también se crearon
otras parroquias, como la parroquia de Santiago en memoria del triunfo de los españoles sobre los
Inkas y la parroquia de San Jerónimo. Las ocho parroquias cusqueñas se mantuvieron durante el
periodo colonial y republicano hasta la primera mitad del Siglo XX. Estas estuvieron jerarquizadas de
la siguiente forma: La parroquia matriz; las parroquias arrabales de: San Blas, San Cristóbal, Santa
Ana, Hospital de
Naturales, Belén y
Santiago, y las
parroquias extramuros
de San Sebastián y
San Jerónimo. De
manera que, explicar la
vida de las parroquias
de San Blas y de San
Cristóbal, actuales
límites del PAS, será
importante para su
contextualización del
valor histórico.
6
La Organización Parroquia del Cusco y la Ciudad Incaica. En Tahuantinsuyo, numero 5 1988
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
“dicha parrochia cuio sitio esta en lugar eminente a las faldas del cerro que
nombran Sacsa Huaman, linda por los lados con las parroquichias de mi
Señora Santa Anna, i del Señor San Blas, confina por delante con la
jurisdicción de la catedral tiene de longitud por donde mas seis cuadras y de
latitud tres cuadras cortas: no tiene anejo. En la distancia de una legua de
longitud, i media de latitud de despoblado jurisdicción de esta parroquchia, ai
seis estancias o casas de habitación…”
Esta parroquia era la principal en aquellos tiempos, porque estaba situada en las faldas de
Saqsaywaman. De acuerdo a la información de los cronistas se cree que aquel andén fue fundado
por el Inka Manco Capac. En el momento de la llegada de los españoles, este lugar fue ocupado por
Cristóbal Paullo hijo de Huayna Capac. Garcilaso, señala haber visto un galpón grande espacioso
que servia para hacer las fiestas y que solo el dicho galpón o andén quedaba en pie.
Si consideramos, que Colqampata forma parte del Hanan Qosqo, ¿Cómo entender que el
palacio de Manco Capac cuando debía estar en Hurin Qosqo estaba ubicado en el Hanan Qosqo?.
En la relación de los Seq’es se tienen la información que en el cuarto Ceq’e del Chinchaysuyu, la
tercera Huaca era la casa de Curiocllo, quien fuera mujer de Amaro Topa Ynga, dicha casa estaba
ubicada en Colqampata. La cuarta, huaca, era llamada precisamente Colqampata, que era un ídolo
de piedra venerado en la casa de Cristóbal Paullo, quien como ya hemos señalado era uno de los
hijos de Huayna Capac.
Entonces podemos concluir que, tanto Coriocllo mujer de Amaro Tupa Ynga – hermano de
Topa Ynga Yupangui- y Cristóbal Paullo, hijo de Huayna Capac, formaban parte de la dinastía de
Hanan Qosqo.
· El Barrio de Pumacurco. A más de ser barrio, todo parece indicar que Pumacurco
era un lugar de adoratorio y de sacrificio y que los recintos que lo formaban fueron propiedad de
Huayna Capac. Este barrio o asiento en el periodo colonial, fue convertido en una calle real que
conduce hacia la fortaleza de Saqsaywaman. La calle de Pumacurco, fue dividida en dos partes, una
parte pertenecía a la parroquia Matriz, que en el reparto de solares hecha por Francisco Pizarro en
1534, pasó a la propiedad de los españoles. La otra parte le correspondió a la jurisdicción de la
parroquia de San Cristóbal, y fue repartida a los descendientes de Cristóbal Paullo Inka y a sus
Yanaconas.
Al interior de los barrios de San Cristóbal, se puede registrar las siguientes calles: Calle
Socctacucho, Calle de Atocsaycuchi, Calle de Choqquechaca, Calle Ladrillos, Calle de Pumacurco,
Calle de Huainapata, Calle de Cuiche (Callanca), Calle de la Ese, Calle del Palacio de los Inkas, Calle
de San Cristóbal, Calle de Conejos o Cuicalle, Calle de Tescechoca, Calle de la Amargura, Calle del
Puente de Santa Teresa, Calle de Saphy.
7
Editoria CBC 1982, 20
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
8 Temple Dumbar, Ella. Un Linaje Inkaico durante la dominación Española. En Revista Histórica. Tomo XVIII. 1949: 50-52
9 Relación de las Guacas del Cuzco (Bernabé Cobo, Historia del Nuevo Mundo, m, 1653. Libro trece ff.226. En Brian Bauer. El
espacio Sagrado de los Inkas: El sistema de ceques del Cuzco. CBC.2000
10 ADC. Cristóbal de Lucero. Prot. 159. 1600-1001. f. 109. Martín de Lizarazo y Luisa Fuentes, viuda mujer que de Iñigo de
Ibarra, otorgan escritura de trueque y cambio de tierras
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
A través de su petición ante el visitador pretendía legalizar, unas tierras que eran un alfalfar
en la Fortaleza del Ynga, en el asiento de Callispuquio, en el mismo cerro, que tenia por linderos, un
riachuelo que pasa por entre las tierras de Juan de Lira (otro conquistador) y la fuente que emana del
mismo cerro de Callispuquiu, hasta el otro riachuelo que baja de la puna y se encuentra con la
acequia que viene de Chacan y baja hasta los alfalfares de Martín Meneses (otro conquistador) y el
mío que están debajo de la acequia con dos andenes largos y tres andenes y cuatro Papacanchas de
piedras y paredones que están sobre las tierras del dicho Salvador Martín y apegadas al dicho
riachuelo y camino de la Puna para Paucartambo.
Dichas tierras había adquirido por compra de don Francisco Quispe Guallpa y Don Gonzalo
Amaro Ylla Yunga Vallpa, Yngas Principales.
En 1,600, Juan Gómez Morales mercader y vecino de la ciudad del Cusco, otorga en venta a
favor de Salvador Martín, 11 topos de tierras y alfalfar en la Fortaleza, en el asiento de Callispuquiu,
que lindan con el camino real a Omasbamba y por la parte de arriba con la sierra y acequia y por otro
lado con el arroyo y camino real que va a Calca y por la parte de abajo con las tierras de Juan de
Anduesa, todo en precio de 715 pesos.
En 1624, Juan Tello Gallardo vecino de la ciudad del Cusco, vendió las tierras del asiento
Callispuquio a Pedro Ximenes, las cuales heredó de Salvador Martín su padre. Hasta entonces no
solo eran 11 topos de tierras sino 13, y las vendió en 824 pesos.
Aquí se puede ver claramente cómo Salvador Martín va ensanchando poco a poco su
propiedad. Este no se contentó con la propiedad que tenía, dos meses después, compró un topo y
medio de tierras a García Topa Inga.
Por otro lado no solo Salvador Martín estaba en carrera de ensanchar su propiedad, sino
también, Juan Lira, Pedro Ximenes y Diego Felipe Medina. Paralelamente los nobles Inkas
descendientes de Topa Inka Yupanqui, también luchaban por preservar la posesión de sus tierras.
En 1624, se tomó posesión de las tierras de callispuquio pertenecientes a los descendientes
de Topa Ynga Yupangui contenidas en el dicho mandamiento y sentencia:
“que lindan por la parte de abajo con alfalfar de Diego Felipe de Medina y
tierras de Julián Gallardo y a mano derecha como se sube hazia arriba río y
huayco linde con tierras de Martín de la Coba y a mano Izquierda como va
subiendo otro río que es enfrente de la arboleda y tierras del Cacique de la
Parroquia de San Cristóbal y el dicho Alguacil en cumplimiento del dicho
mandamiento tomo por la mano al dicho Diego de Porras y le metió en las
dichas tierras de Callispuquio diciendo que le da la posesión dellas como a
descendientes de Topa Ynga Yupanqui”.
“…las tierras de Callispuquio están por iguales partes y sin embargo, algunas personas
sin ser descendientes del dicho Ynga han sembrado y siembran en las dichas tierras
por decir que son Yanaconas de los dichos descendientes no siendo ansi y no nos
dejan tierras para que sembremos en ellas conforme a nuestro títulos y otras personas
siembran en ellos por decir que los dichos descendientes se las han arrendado
tomando y sembrando todas las dichas tierras en que reciben notable agravio”.
El conflicto sobre estas tierras había llegado a mayores por lo que Doña Paula Mama Guaco
Ñusta, querelló criminalmente contra un indio llamado Baptista Molina e Isabel India :
“contando el caso ayer lunes que se contaron 21 del mes presente /abril/
(1624) fui a los altos de la Fortaleza mis tierras y de las de Doña Madalena
Mama Guaco ñusta mi madre donde halle algunos indios barbechando en las
dichas mis tierras sin ser dueños dellas y rrequeriendoles yo con el
mandamiento de Vm. el suso dicho con poco temor de Dios Nuestro y en
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
Una parte de los descendientes de Topa Inka Yupanqui, vendieron sus tierras una por una a
favor de Antonio Rubio cura de la parroquia de San Cristóbal. Sin embargo Doña Magdalena
Mamaguaco y Juan Collatupa, se resistieron en no querer vender sus tierras a su cura y siguió mas
bien un proceso alegando:
Queriéndose usurpar con recaudos simples y de poco fundamento…en la
juicio de la propiedad que por que a comprado algunos pedazos de tierras en
la parte donde están las de las mías sea metido en las de mas que no le
pertenecen queriéndose alzar y quedar con todas ellas quitándoles contra su
voluntad en lugar de ampararles como su cura siendo como son pobres y
12
descendientes de los yngas de quienes heredaron las dichas tierras..”
Al final Don Antonio Rubio triunfó, porque Don Juan Collatupa, feligrés de su parroquia murió
sin dejar herederos, suficiente razón para apropiarse de sus tierras.
Es interesante observar, que para 1720, las tierras de Callispuquio se habían convertido en
una hacienda, cuya propiedad le pertenecía al Licenciado don Juan Prieto de Silva, presbítero, vecino
de la ciudad del Cuzco, quien otorgó escritura de venta a favor del doctor don Juan de Consuegra,
cura propio de la doctrina de Orurillo de la provincia de Lampa y rector del Colegio y Real Seminario
de esta ciudad. La escritura estaba referida a unas haciendas que tenía en los altos de la Fortaleza
nombrada Callispuquio y otros nombres que eran de sembrar cebada, papas y otras legumbres que
colindaban por una parte con el camino que va a Umasbamba y por otra con las tierras que fueron del
padre Domingo de Torres y por la parte de abajo con las tierras de la comunidad de los indios de la
parroquia de San Cristóbal. Con la declaración añadida que sobre dichas haciendas están impuestos
6500 pesos de censo principal, 4000 de ellos a favor de la cofradía del Santísimo Sacramento
fundada en la Santa Iglesia Catedral y 2500 pesos a favor del monasterio y monjas de Santa
Catalina. Estas haciendas son vendidas en 9000 pesos, de los cuales 6500 quedan en censo y 2500
pesos son entregados al contado13.
11 Colegio Ciencias. Leg. 09. 1581-1768. 35 cuadernos. C.5. 1638. con 54 folios. Títulos de las tierras de Callispuquio en la
Fortaleza del Inka
12 Ibid, ff. 39
13 ADC. Notarial. Francisco Maldonado. Prot. 210. 1721.(f.545v-548v) 8 de noviembre de 1721.- El licenciado don Juan Prieto
de Silva, presbítero, vecino de la ciudad del Cuzco, otorga escritura de venta a favor del doctor don Juan de Consuegra, cura
propio de la doctrina de Orurillo de la provincia de Lampa y rector del Colegio y Real seminario desta ciudad, de unas
haziendas que tengo y poseo en los altos de la Fortaleza nombrada Callipuquio.
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
Cuadro N° 4
Registro de posesión de tierras y solares en la Parroquia de San Cristóbal
Fecha Nombre del Nombre de las Linderos y caminos Ubicación del
Poseedor Tierras Documento
-1569 Don Alonso Sota Vitcuchaca Por la parte de arriba ADC. Antonio
Ynga camino a Occhullo Sánchez, Prot 18,
1569
11-10-1582 Juan Pérez Chingayapo Colinda con el ADC. Antonio
Monatañes camino real a Salinas Sánchez, prot.19,
1570-1571, f. 808
21-3-1585 Don Diego Pactabamba, Colinda por un lado
Tupayachi hijo Tono y con el Camino Real a
de Don Diego Casacancha los Andes
Cayo Ynga
5-11-1594 Maria Álvarez de Guacapongo, Colinda por la parte ADC. CC. Leg.8,
Contreras Chuquiguara, de abajo con el 1582-1864
Curcucha, Camino Real de los
Matiaguasi Andes
Tambomachay,
Corimarca, 25
fanegadas
1594 Convento de Amarocancha y Yendo de esta ciudad ADC. CC. Leg.8,
Santo Domingo Calera por el camino de real 1582-1864
Pisac
28-11-1594 Doña Ana Amaro Marca y ADC. CC. Leg.8,
Choqui Rimay Camino a 1582-1864
Ocllo Corimarca
descendiente
de Pachacuti
19-11-1594 Convento de Asiento que Por un lado colinda ADC.
San Agustín Llaman Llacallaca con el camino real de Beneficencia Un,
San Sebastián y por 30 1736, f. 24
otro el camino viejo
que era del ynga que
va a Taray y Pisac
1599 Doña Rauracpampa, Colinda con él rió
Magdalena Taraibamba Vilcanota,
Mama Huaco Chimbopata y
Hauyllapata y corre
hasta el camino
donde se divide para
los Andes, Calca y
Coya
15-11-1646 Francisco de Patallacta con su Colinda con los dos ADC. CC. Leg.8,
Rosas horno de hacer caminos reales al 1582-1864
cal, 40 topos Valle de Pisac y
Provincia de los Andes
22-11-1652 Doña Luisa del Tierras de Que colinda con la Libros de
Pozo Occhullo calzada que va de beneficencia.
ella a la dicha Leg. 4. 1596, f. 44
recolección y con el
camino que va a las
Salinas de San
Sebastián
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
23-3-1678 Tierras de los Amaropampa, Colinda por arriba ADC. CC. Leg. 27.
Jesuitas Mollomeca y con Camino Real al 1652-1725
Guayracpongo Valle de Pisac y Por
Coriorco abajo con el Camino
que llaman
Guayracpongo
8-8-1686 Don Miguel Occhullo, Colinda con ADC. Pedro de
Maygua Topa Nombradas Coriyarca que es de Cáceres, Prot. 32.
Guamanricra, Convento de San 1686, f. 301
Coriyarca Agustín y el Camino
real que va a
Callachaca
En 1720, como consecuencia de una epidemia, la población indígena de las 8 parroquias
cuzqueñas quedó desolada y como tal muchas tierras y solares quedaron abandonadas, estas tierras
y solares pasaron a formar parte de las haciendas colindantes.
Hacia mediados del siglo XVIII, la Parroquia de San Cristóbal, estaba constituida por cuatro
ayllus: Hanan Qosqo, Suna y las parcialidades de Parcapata y Vilcapata, Collana y Cayan o Cayao.
Para 1768, su población era de 195 habitantes, de los cuales 22 eran nobles Inkas, 62 originarios con
tierras y 111 forasteros sin tierras.
Es interesante observar el registro de posesión de tierras y solares de la parroquia de San
Cristóbal, para 1595, Don Martín Yupanqui era propietario de las tierras de Llaullipata, ubicadas en la
margen izquierda del camino real del Inka de Cusco a Chacan. Estas tierras el siglo XVIII, se
convertieron en hacienda.
En 1802, Don Mariano Gamboa vecino del comercio de la ciudad, compró la hacienda de
Llaullipata de Doña Asencia Cornejo en 2000 pesos. Cuando el comprador se prestaba a tomar
posesión de la hacienda aparecieron Ana Suta, su marido y demás indios e indias quienes fueron a
hacer alboroto, alegando que la posesión era ilegal y que ellos tenían instrumentos para defenderla.
Doña Ana Suta, pedía que dichas tierras fueran restituidas a la comunidad de los cuatros
ayllus de la Parroquia de Señor San Cristóbal. Pero que finalmente, Doña Ana Suta, tuvo que retirar
su acción interpuesta señalando:
Con estas palabras el problema concluyó y las tierras de los cuatro ayllus de la parroquia de
San Cristóbal, se perdieron para siempre.
Entre 1830 - 1840, se dio una segunda epidemia en el departamento del Cusco y con ella la
población indígena fue la más afectada. Todo parece indicar los ayllus desaparecieron.
Paradójicamente el decreto de Bolívar, de 1824, liquidaba la propiedad comunal otorgando la libre la
venta de tierras comunales por parte de los indígenas.
Al compás de estos dos fenómenos, la epidemia y la liberalización de la propiedad comunal,
aparecieron en la parroquia de San Cristóbal una cantidad considerable de haciendas. Para 1862 la
relación de haciendas era la siguiente:
Cuadro Nro 5
Propiedades y Haciendas de la Parroquia de San Cristóbal
1689 1862
Estancias o casas Macaña Cauri Hacienda de Colcampata
Estancia o casas de Vaillunca Hacienda de Pucro
Estancia o Casas de Yaullacanchi Hacienda de Fortaleza
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
Cuadro Nro 6
Matricula de las Contribuciones del Distrito de San Cristóbal 1887
D .H o n o ra t o H d a H u ilc a p a t a U na leg u a 1 0 00 6 0 s o le s
Pe ra lta c ua d r a d a s o les
D .R a m o n H d a . P a u ca rp a t a M e d ia leg u a 1 0 00 60 so le s
G a zt a ña g a c ua d r a d a s o les a n u a les
D . J o sé M a r ia H da. Tam bo m ac ha y U na m illa 8 0 0 so le s 50 so le s
Z ea c ua d r a d a a n u a les
Ju l ia n a G a r a te H d a . H u a y lla rc o cv h a 3 le g u a s 2 0 00 1 5 0 so le s
c ua d r a d a s s o les a n u a les
Ju a n Chaco n H da. P u c a ra y U na m illa 1 2 00 8 0 s o le s
G a rci a Y a n a g u a y lla c ua d r a d a s o les
S a n tia g o S a la s H d a . P u c ro 20 to p o s 2 0 00 1 6 0 so le s
s o les a nu al
S . S a n A n to n io H d a . L la u llip a t a 40 to p os y 1 4 0 00 1 2 0 so le s
Abad le g u a 2 s o les
I n c o l a za M o n te s H d a . F or ta le z a 50 to p o s ,1 leg u a 2 5 0 00 3 0 0 so le s
s o les
V ic e n te T e rre n o 15 to p o s 1 4 00 8 0 s o le s
G a rm e nd ia C h a c h a co m a y o c s o les
M anuel B. T e rre n s C o lla m p a t a 8 t op o s 8 0 0 so le s 4 0 s o le s
G o n za l e s G ra n d e
N ic o la s La z o H d a . C h o c o p a ta 24 to p o s 3 0 00 1 5 0 so le s
s o les
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
14 Villanueva Horacio. Cuzco 1689: documentos economía y sociedad en el sur andino. CBC. 1982: 233
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
En el siglo XVIII, se reconocen los siguientes ayllus: Collana y Urin Qosqo. Donde, para 1768,
se reconocen un total de 157 personas de las cuales, 16 indios nobles, 61 originarios con tierras, 80
forasteros sin tierras.
“ Yten declaro por mis bienes una Calera y su Curtiduría y tierras de sembrar
cebada y otras legumbres con su casas rancherías corrales y hornos de
coser cal que están en los altos de la fortaleza, las cuales tienen 1370 pesos
de principal, (1870 debe de dice pesos) los 1570 pesos a favor del Hospital del
Señor San Bartolomé de esta ciudad y los 800 pesos restantes de principal al
padre Fray Juan Sanches Caballero religioso del orden de Nuestro Señora de
las Mercedes y los corridos los tengo pagados. Cuzco 4 de agosto de 1691”16
La hacienda Calera, es muy probable, que a comienzos del siglo XVIII, haya pasado a la
propiedad de los Jesuitas porque en 1769 Don Pedro Pascual Vázquez, Administrador General,
Director y Privativo de las Temporalidades, ocupadas por el Colegio de la Compañía de Jesús,
17.
otorgaban en arrendamiento a Juan de Rojas estos terrenos en 120 pesos al año
Como evidencia de la descripción, se presenta un plano (pagina siguiente) de la hacienda de
Calera, que fue propiedad de la Compañía de Jesús y que después de su expulsión en 1767, los
jueces de temporalidades mandaron elaborar planos con Don Ramón Arrichaga y Calvo de todas las
haciendas afectadas por ser propiedad de los jesuitas.
15 ARC. Colegio Ciencias. Leg. 09. 1581-1768. 35 cuadernos. C. 8. con 38 folios, 1665. Títulos Provisiones Ynstrumentos y de
mas autos pertenecientes a las tierras de Amaro Cancha, La Calera enzima de la Parroquia de San Blas.
16 ADC. Colegio Ciencias. Leg. 51. 1691-1877. Con 52 cuadernos. C.1. 1691. Testamento de Cristóbal de la Coba dueño que
fue de la Calera y hoy de su majestad.
17 ARC. Pedro Joseph Gamarra. Prot. 174. 1768. f. 123. Arrendamiento de Hacienda. Calera
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
F e c h a N o m b re d e l N o m b r e d e la s L in d e ro s y c a m in o s U b ic a c ió n d e l
P o se e d o r T ie rra s D o c u m e n to
- 1 5 69 D o n A lo n so S o ta V it c u c h a c a P o r l a p a r t e d e a rr i b a A D C . A n t o n io
Y n g a c a m i n o a O c c h u l lo S á n c h e z, P ro t 18 ,
1 5 69
1 1 -1 0 -1 5 8 2 J u a n P é re z C h in g a y a p o C o l in d a c o n e l A D C . A n t o n io
M o n a t a ñ e s c a m i n o re a l a S a l in a s S á n c h e z, p ro t.19 ,
1 5 70 -1 5 7 1 , f. 8 0 8
2 1 -3 -1 5 8 5 D o n D ie g o P a c ta b a m b a , C o l in d a p o r u n l a d o
T u p a y a c h i h ij o T o n o y c o n e l C a m in o R e a l a
d e D o n D ie g o C a sa c a n c h a lo s A n d e s
C a y o Y n g a
5 -1 1 -1 5 9 4 M a r ia Á lv a re z d e G u a c a p o n g o , C o l i n d a p o r la p a r t e A D C . C C . L e g .8 ,
C o n t r e ra s C h u q u ig u a ra , d e a b a jo c o n e l 1 5 82 -1 8 6 4
C u rc u c h a , C a m i n o R e a l d e lo s
M a tia g u a si A n d e s
T a m b o m a c h a y ,
C o r i m a rc a , 2 5
fa n e g a d a s
1 5 9 4 C o n ve n to d e A m a ro c a n c h a y Y e n d o d e e s t a c iu d a d A D C . C C . L e g .8 ,
S a n t o D o m in g o C a le r a p o r e l c a m in o d e r e a l 1 5 82 -1 8 6 4
P is a c
2 8 -1 1 -1 5 9 4 D o ñ a A n a A m a ro M a rc a y A D C . C C . L e g .8 ,
C h o q u i R im a y C a m in o a 1 5 82 -1 8 6 4
O c ll o C o r i m a rc a
d e s c e n d ie n t e
d e P a c h a c u ti
1 9 -1 1 -1 5 9 4 C o n ve n to d e A s ie n t o q u e P o r u n l a d o c o l in d a A D C .
S a n A g u s t ín L l a m a n L la c a l l a c a c o n e l c a m i n o re a l d e B e n e f ic e n c ia U n ,
S a n S e b a s t iá n y p o r 3 0 1 7 3 6, f. 2 4
o t r o e l c a m i n o v ie j o
q u e e ra d e l yn g a q u e
v a a T a r a y y P is a c
1 5 9 9 D o ñ a R a u ra c p a m p a , C o l in d a c o n é l r ió
M a g d a le n a T a ra ib a m b a V il c a n o t a ,
M a m a H u a c o C h im b o p a t a y
H a u y ll a p a t a y c o r r e
h a s ta e l c a m in o
d o n d e s e d iv i d e p a r a
lo s A n d e s , C a lc a y
C o y a
1 5 -1 1 -1 6 4 6 F r a n c is c o d e P a t a ll a c t a c o n s u C o l in d a c o n l o s d o s A D C . C C . L e g .8 ,
R o sa s h o rn o d e h a c e r c a m i n o s r e a le s a l 1 5 82 -1 8 6 4
c a l, 4 0 t o p o s V a l l e d e P is a c y
P r o v in c i a d e l o s A n d e s
2 2 -1 1 -1 6 5 2 D o ñ a L u is a d e l T ie r r a s d e Q u e c o li n d a c o n la L ib r o s d e
P o z o O c c h u l lo c a lz a d a q u e v a d e b e n e f ic e n c i a .
e l la a l a d ic h a L e g . 4 . 1 5 9 6 , f. 44
r e c o le c c i ó n y c o n e l
c a m i n o q u e v a a la s
S a li n a s d e S a n
S e b a s tiá n
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
1689 1862
Ayllu Collana Hacienda de Lucrepata
Ayllu Urincozco Hacienda de Monjaspata
Ayllu Hatun Ayllo Inkacona Hacienda de San Borja
Ayllu Capac Hacienda de Riobamba
Obraje que se dice Carrazco Hacienda de Riobamba Chico
Estancia Manturano Hacienda de Lirpuypaccha
Estancia Pucarani Hacienda de Cuatro Torres
Estancia Calera Hacienda de Guanchac
Hay 37 alfalfares y Chacarillas de diferentes personas Hacienda de Arcopuncu
Hacienda de Arcopuncu Chico
Hacienda Madirne
Hacienda de Concepción de Miraflores
Hacienda de San Isidro de Buena vista
Hacienda de Carapuncu
Hacienda de Buena Vista Baja
Hacienda de Buena Vista Alta
Hacienda de Perayoc
Hacienda de Pacchayoc
Hacienda de Ucchullo
Colegio de Recoleta
Beaterio de Recoletas
Hacienda de Retiro
Hacienda de Saguan de Cielo
Hacienda de Calera
Hacienda de Socorro
Hacienda de Chillcapucyo
Parcialidad de Yuncaypata
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
Cuadro Nro 9
Matricula de Contribuciones del Distrito de San Blas, Ramo del Predio Rustico 1887.
N o m b re d e l N o m b re d e H a c ie n d a C a n tid a d V a lo r d e la P r o d u c c ió n
P r o p ie t a r io d e T ie rr a s H a c ie n d a anual
D . C ip ria n o B a rr a Q u i n ta C o l l a c a ll e 2 5 to p o s 8 0 0 0 s o le s 4 0 0 s o le s
F a u s tin a Q u is p e H da. H uanchac 1 0 to p o s 2 0 0 0 s o le s 1 2 0 s o le s
M a n u e l A . G a m a rra H d a . T ti o 1 0 0 to p o s 1 4 ,0 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
M a r ia n o V a r g a s T e rr e n o s Q u illa p a y 4 to p o s 8 0 0 s o le s 4 0 s o le s
C o le g io C ie n c ia s H d a . S a n B o r ja 4 0 to p o s 6 0 0 0 s o le s 2 4 0 s o le s
J o s e fi n a d e l C a s t i l l o H d a . L irp u y p a c c h a 6 0 to p o s 1 2 0 0 s o le s 3 5 2 s o le s
G u i l l e r m o M a r r a n il l o H da. H uanchac 1 0 0 to p o s 1 4 0 0 0 s o le s 4 0 0 s o le s
In c o la z a L a z o H d a . C u a tro T o r re s 1 5 to p o s 2 2 0 0 s o le s 1 2 8 s o le s
M a n u e la B e r r i o H da. C hachacom ayoc 4 0 to p o s 6 0 0 0 s o le s 1 6 0 s o le s
F e d e ric o D e lg a d o H d a . A rc o p u n c o 3 0 to p o s 6 0 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
M a n u e la C e n te n o H d a . S . J u a n d e P e ñ a lv a 3 0 to p o s 8 0 0 0 s o le s 1 5 0 s o le s
M a r ia n o S a n t a n d e r H d a .M a d ie r n e 6 to p o s 8 0 0 s o le s 5 0 s o le s
J u a n d e D o lm o s H d a . C a r n a v a ln i y o c 6 0 to p o s 1 2 0 0 0 s o le s 3 2 0 s o le s
P e d r o B e ja r H d a . L a m b r a n n iy o c 1 5 to p o s 3 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
B e rn a rd o P a c h e c o H d a R e tiro 5 to p o s 5 0 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
N a r c is o P in e lo H d a . P u c ro p a m p a 6 to p o s 8 0 0 s o le s 5 0 s o le s
M a n u e l B e rr io H d a P e ra y o c 6 0 to p o s 8 0 0 0 s o le s 1 6 0 s o le s
S a n tia g o P a lo m in o H da Pacchayoc 2 5 to p o s 4 0 0 0 s o le s 8 0 s o le s
F . d e la S a n ta T a b lo n 5 to p o s 6 0 0 s o le s 5 0 s o le s
C a te d r a l
T e re s a P e rie r a H d a . B . V is ta Q u illa p u n c o 2 0 to p o s 4 0 0 0 s o le s 1 5 0 s o le s
M a r ia n o V a r g a s H d a U c c h u llo 3 0 to p o s 1 5 0 0 0 s o le s 4 8 0 s o le s
C . S a n to D o m i n g o H d a Y u ra c p u n co 2 0 to p o s 3 0 0 0 s o le s 8 0 s o le s
J e r ó n im o P a c h e c o H d a . S a g u a n d e l C ie lo 1 6 to p o s 4 8 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
N a z a re n a s d e l C u z c o H d a L u c r e p a ta 2 0 to p o s 6 0 0 0 s o le s 1 1 2 s o le s
L u is C a lv o H d a T o to ra p a c c h a 1 5 to p o s 1 5 0 0 s o le s 80 pesos
M a n u e l B e rr io H d a S o c o rro 2 0 to p o s 2 0 0 0 s o le s 1 0 0 s o le s
N ic o lá s C a lla ñ a u p a H d a C a le r a 3 0 to p o s 3 0 0 0 s o le s 2 0 0 s o le s
G e r tr u d i s M e r c a d o H d a C h ilc a p u y o M illa 2 1 5 0 0 s o le s 6 0 s o le s
M a r ia O r i g u e l a F In k a C o rim a r c a , S e q u e ra c a y ½ le g u a 2 3 0 0 0 s o le s 1 2 0 s o le s
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
1.6. FODA
El análisis FODA nos permite tener una visión del interno y externo de los diferentes aspectos
que se incorporan en este Plan Maestro del PAS.
El análisis del interno esta expresado por aquellas variables que podemos controlarlas
(Fortalezas y Debilidades) y que se refieren al interior del PAS como unidad de investigación; por su
parte del análisis del externo estará expresado en las Oportunidades y Amenazas que son aquellos
factores externos que podemos aprovechar o nos pueden perjudicar en el logro de la visión que
queremos lograr.
2.-Patrimonio - Paisaje natural que - Mal uso de recursos hídricos y - Existe una mayor conciencia por - Obras de saneamiento de instituciones
Natural contextualiza al paisaje suelos en la actividad la necesidad de reforestación. públicas y privadas sin planificación.
cultural. agropecuaria. - Aplicación de las normas medio - Existen zonas de riesgo que por la
- Existe gran cantidad de - No hay manejo integral de ambientales para la protección actividad natural (sismos, vientos
recurso hídrico. desechos sólidos y líquidos. de los recursos naturales. lluvias, etc.) pueden generar desastres
- Existen experiencias sobre - Cursos de agua alterados, - Existen especies nativas de flora en general.
manejo y conservación de contaminación y erosión. y fauna por estudiar e investigar. - Falta de conciencia ambiental de la
suelos. - Contaminación de los recursos - La población es conciente de que ciudadanía en general.
- Existe variedad de plantas hídricos, flora y fauna por el uso el PAS es el pulmón de la ciudad - Existen leyes sobre medio ambiente
nativas. de insecticidas en los cultivos. que no se cumplen.
- Existen zonas naturales no - Descontrolada explotación
degradas por preservar. minera (extracción de piedra).
- - Incendios forestales.
3.Sociedad y - Conservación de mitos y - Falta de identidad cultural - Interés por el fortalecimiento - Tipologías arquitectónicas de la ciudad
Cultura creencias en ciertos - Baja autoestima de la población agrícola de parte de instituciones llevadas al campo.
sectores del PAS. - Alienación de la población con privadas. - La explosión demográfica a generado el
- Reconocimiento de los pérdida de tradiciones y - La ciudadanía esta dispuesta a desplazamiento poblacional invadiendo
INC Plan Maestro - Parque Arqueológico de Saqsaywaman
__________________________________________________________________________________________________
9. Educación, - Capacitación técnica - No existen módulos de - Educar para fomentar comités de - Desconocimiento de la significación
sensibilización y Institucional. sensibilización y difusión sobre el defensa y difusión del patrimonio histórica, arqueológica, cultural y
difusión - Existe un programa de PAS en comunidades y ambiental del PAS.
difusión de actividades de - Existen investigaciones puestas asentamientos. - Que se difunda información
conservación que realiza el en valor que no son difundidos - Que se difunda su real propósito distorsionada sobre el tema de la
INC. - Falta de sensibilización en los de la expropiación. expropiación por aprovechamiento
- El INC tiene vinculación asentamientos humanos del PAS - La población desea capacitarse político.
directa con el Ministerio para la conservación de los y sensibilizarse sobre el PAS. - No existe una educación de respeto al
Educación. restos arqueológicos. patrimonio.
- Existencia de convenio Inter - Desconocimiento de la riqueza
institucional entre INC- histórica y cultural del PAS.
Universidad - No existe una base de datos
organizada de los estudios
investigación y proyectos
ejecutados en el PAS.
- Falta de difusión de la
delimitación oficial del PAS.
10. - Existencia de infraestructura - No existen estudios de usos de - Dotar de recurso humano - Implementación e Infraestructura que
Infraestructura y colonial que puede ser suelo para emplazamiento de profesional en la vigilancia con altera la monumentalidad del parque y
servicios revitalizada para beneficio infraestructuras. conocimiento de idiomas. su entorno paisajístico.
del PAS. - Carretera al Valle Sagrado como - Definir y habilitar nuevas rutas
- Existencia a las rutas factor de depredación y turísticas.
ancestrales del Qhapaq Ñan contaminación. - Implementar centro de
y secundaria. - Falta infraestructura para interpretación.
- Existencia de vías que accesibilidad y parqueo en el - Creación de museos de sitio.
permite un fácil acceso al entorno del PAS. - Dotar de infraestructura de
PAS. - No existen puntos de control servicios para protección y
- Existencia de una especializado para recursos resguardo guardar del
organización de controlar y naturales. patrimonio general del PAS.
resguardar el PAS. - Las rutas existentes no tienen su
señalización correspondiente en
el PAS.
- No existe infraestructura para el
desarrollo de la actividad turística