VOCABULARIO DE COMIDA
bacon (béikn) - panceta
baked potatoes (béikt potéitous) - papas al horno
beef (bíif) - carne vacuna
beef steak (bíif stéik) - bistec
blood sausage (blód sósidch) - morcilla
brains (bréins) - sesos
canneloni (kanelóni) - canelones
cheese (chíis) - queso
cheeseburger (chíis-bérguer) - hamburguesa de queso
chicken (chíken) - pollo
cold cuts (kóuld kats) - fiambres
dessert (disért) - postre
french fries (french fráis) - papas fritas (de cocina)
fried chicken (fráid chíken) - pollo frito
gnocchi (nóki) - ñoquis
ground meat (gráund mit) - carne picada
ham (hám) - jamón
hamburger (hámburguer) - hamburguesa
hot dog (hot dog) - salchicha
kidneys (kídnis) - riñones
lamb (lam) - cordero
lasagne (lasáni) - lasaña
liver (líver) - hígado
macaroni (mákaroni) - macarrones
mashed potatoes (másht potéitous) - puré de papas
mayonnaise (meionéis) - mayonesa
meatballs (mít bols) - albóndigas
noodles (núudls) - tallarines
omelet (ómlit) - tortilla
pasta (pásta) - pasta
pizza (pítza) - pizza
pork (pork) - carne de cerdo
pork chops (pork chops) - costillas de cerdo
potato chips (potéitou chips) - papas fritas (en bolsa)
ravioli (ravióli) - ravioles
ribs (ribs) - costillas
roastbeef (róustbif) - rosbif
salad (sálad) - ensalada
salami (salámi) - salame
sauce (sóos) - salsa
sausage (sósidch) - salchicha, chorizo
scrambled eggs (skrámbld éggs) - huevos revueltos
soup (súp) - sopa
spaghetti (spaguéri) - espagueti
steak (stéik) - bistéc
stew (stiú) - guiso, estofado
tomato sauce (toméitou sóos) - salsa de tomate
turkey (térki) - pavo
veal (víl) - carne de ternera
vegetables (védchetabls) - verduras
blood sausage (blód sósidch) - morcilla
brains (bréins) - sesos
canneloni (kanelóni) - canelones
cheese (chíis) - queso
cheeseburger (chíis-bérguer) - hamburguesa de queso
chicken (chíken) - pollo
cold cuts (kóuld kats) - fiambres
dessert (disért) - postre
french fries (french fráis) - papas fritas (de cocina)
fried chicken (fráid chíken) - pollo frito
gnocchi (nóki) - ñoquis
ground meat (gráund mit) - carne picada
ham (hám) - jamón
hamburger (hámburguer) - hamburguesa
hot dog (hot dog) - salchicha
kidneys (kídnis) - riñones
lamb (lam) - cordero
lasagne (lasáni) - lasaña
liver (líver) - hígado
macaroni (mákaroni) - macarrones
mashed potatoes (másht potéitous) - puré de papas
mayonnaise (meionéis) - mayonesa
meatballs (mít bols) - albóndigas
noodles (núudls) - tallarines
omelet (ómlit) - tortilla
pasta (pásta) - pasta
pizza (pítza) - pizza
pork (pork) - carne de cerdo
pork chops (pork chops) - costillas de cerdo
potato chips (potéitou chips) - papas fritas (en bolsa)
ravioli (ravióli) - ravioles
ribs (ribs) - costillas
roastbeef (róustbif) - rosbif
salad (sálad) - ensalada
salami (salámi) - salame
sauce (sóos) - salsa
sausage (sósidch) - salchicha, chorizo
scrambled eggs (skrámbld éggs) - huevos revueltos
soup (súp) - sopa
spaghetti (spaguéri) - espagueti
steak (stéik) - bistéc
stew (stiú) - guiso, estofado
tomato sauce (toméitou sóos) - salsa de tomate
turkey (térki) - pavo
veal (víl) - carne de ternera
vegetables (védchetabls) - verduras
aniseed (ánisiid) - anís
basil (básil) - albahaca
bayleaf (béilif) - laurel
brine (bráin) - salmuera
capers (kéipers) - alcaparras
celery (séleri) - apio
chilli (chíli) - ají
chives (cháivs) - cebolletas
cinnamon (sínemon) - canela
clove (clóuv) - clavo de olor
coriander (koriánder) - cilantro
cumin (kámin) - comino
curry (kárri) - curry
dill (dil) - eneldo
dressing (drésing) - aliño
fennel (fénel) - hinojo
garlic (gárlic) - ajo
ginger (dchíndcher) - jengibre
gravy (gréivi) - salsa del jugo de la carne
herbs (érbs) - hierbas aromáticas
ketchup (kéchop) - kechup
mayonnaise (méioneis) - mayonesa
mint (mint) - menta
mustard (mástard) - mostaza
nutmeg (nótmeg) - nuez moscada
oregano (oréganou) - orégano
paprika (páprika) - pimentón dulce
parsley (pársli) - perejil
pepper (péper) - pimienta
pepper corn (péper korn) - grano de pimienta
pickled onions (píkld ónions) - cebollitas en vinagre
rhubarb (rúbarb) - ruibarbo
rosemary (róusmeri) - romero
saffron (sáfron) - azafrán
sage (séidsh) - salvia
salad dressing (sálad drésing) - aderezo
salt (sólt) - sal
sauce (sóos) - salsa
sesame (sésami) - sésamo, ajonjolí
sorrel (sórrel) - acedera
sugar (shúgar) - azúcar
syrup (sírop) - almíbar
tarragon (térragon) - estragón
thyme (táim) - tomillo
truffle (tráfl) - trufa
vanilla (vaníla) - vainilla
vinegar (vínegar) - vinagre
almonds (ámonds) - almendras
apple (ápl) - manzana
apricot (ápricot) - damasco, albaricoque
avocado (avocádou) - palta, aguacate
banana (banána) - banana
blackberry (blák bérri) - zarzamora
cherry (chérri) - cereza
chestnuts (chéstnats) - castañas
coconuts (kóukonats) - cocos
date (déit) - dátil
fig (fig) - higo
grapefruit (gréipfrut) - pomelo, toronja
grapes (gréips) - uvas
hazelnuts (héizelnats) - avellanas
lemon (lémon) - limón
lime (láim) - lima
mango (mángou) - mango
medlar (médlar) - níspero
melon (mélon) - melón
mulberry (mólberri) - mora
orange (órendch) - naranja
peach (píich) - durazno, melocotón
peanuts (pínats) - maníes
pear (péar) - pera
pineapple (páinápl) - ananá, piña
plum (plam) - ciruela
pomegranate (pómigranit) - granada
quince (kuíns) - membrillo
raspberry (rásp-bérri) - frambuesa
seed (síid) - semilla
strawberry (stróberri) - frutilla, fresa
tangerine (tándcherin) - mandarina
walnuts (wólnats) - nueces
watermelon (wótermélon) - sandía
clam (klam) - almeja
cockles (cókls) - berberechos
cod (kod) - bacalao
crab (krab) - cangrejo de mar
eel (íil) - anguila
fried shrimps (fráid shrímps) - gambas fritas
hake (jéik) - merluza
halibut (jálibat) - mero
herring (hérin) - arenque
king prawn (king prón) - langostino
lobster (lóbster) - langosta
mackerel (mákrel) - caballa
marinade (márinéid) - escabeche
mussel (másel) - mejillón
octopus (óktopus) - pulpo
oyster (óister) - ostra
plaice (pléis) - platija
pollack (pólak) - abadejo
prawns (próons) - gambas
salmon (sáamon) - salmón
sardines (sardíns) - sardinas
scallop (skálop) - vieira
shark (shárk) - tiburón
shellfish (shélfish) - mariscos
shrimp (shrímp) - camarón
snail (snéil) - caracol
sole (sóul) - lenguado
spider crab (spáider krab) - centolla
squid (skuíd) - calamar
swordfish (sórrdfish) - pez espada
trout (tráut) - trucha
tuna (tiúna) - atún
apple juice (ápl dchúus) - jugo de manzana
brown beer (bráun bíar) - cerveza negra
can of Coke (kan óv kóuk) - lata de Coca-Cola
champagne (shampéin) - champán
cider (sáider) - sidra
coffee (kófi) - café
gin (dchín) - ginebra
hot chocolate (jót chóklit) - chocolate caliente
juice (dchús) - jugo, zumo
lemonade (lémonéid) - limonada
light soda (laít sóuda) - gaseosa dietética
liqueur (likér) - licor
milkshake (mílkshéik) - batido
orange juice (órendch dchúus) - jugo de naranja
pineapple juice (páinapl dchúus) - jugo de piña
red wine (red uáin) - vino tinto
rum (ram) - ron
soda (sóuda) - gaseosa
soft drink (sóft drínk) - refresco
sparkling water (spárklin uóter) - agua mineral con gas
still water (stíl wóter) - agua mineral sin gas
tea (tíi) - té
tomato juice (toméitou dchúus) - jugo de tomate
vodka (vodka) - vodka
water (wóter) - agua
whisky (wíski) - whisky
white wine (wáit wáin) - vino blanco
wine (wáin) - vino
to add (ád) - agregar
to bake (béik) - hornear
to beat (bíit) - batir
to blend (blend) - combinar, mezclar
to boil (bóil) - hervir
to bone (bóun) - deshuesar
to break (bréik) - romper
to broil (bróil) - asar a la parrilla
to chill (chil) - refrigerar, enfriar
to chop (chóp) - picar, cortar en trozos
to coat (kóut) - rebozar
to cook (kúuk) - cocinar
to cover (káver) - cubrir
to curdle (kérdl) - cuajar
to cut into strips (kat íntchu strips) - cortar en tiritas
to decorate (dékoreit) - decorar
to defrost (difróst) - descongelar
to dice (dáis) - cortar en cubitos
to dilute (dilút) - diluir
to dissolve (disólv) - disolver
to dry (drái) - secar
to empty (émpti) - vaciar
to fill (fil) - llenar
to flip (flip) - dar vuelta
to fold (fóuld) - doblar, plegar
to fry (frái) - freir
to glaze (gléiss) - glasear
to grate (gréit) - rallar
to grease (gríis) - engrasar
to grill (gril) - asar a la parrilla
to grind (gráind) - moler
to halve (jáv) - partir en dos
to heat (jíit) - calentar
to knead (níid) - amasar
to liquidize (líkuidáiss) - licuar
to melt (melt) - derretir
to mince (míns) - picar carne
to mix (míks) - mezclar
to peel (píil) - pelar
to pour (páur) - volcar, verter
to press (pres) - presionar, apretar
to put (put) - colocar, poner
to remove (rimúuv) - quitar, sacar
to rinse (ríns) - enjuagar
to roast (róust) - asar
to roll out (róul áut) - aplanar, extender
to scoop up (skup-áp) - ahuecar (con cuchara)
to seal (síil) - sellar
to season (síson) - aderezar
to serve (sérv) - servir
to shake (shéik) - agitar, sacudir
to sharpen (shárpen) - afilar
to sieve (síiv) - tamizar
to simmer (símer) - hervir a fuego lento
to slice (sláis) - rebanar
to smoke (smóuk) - ahumar
to soak (sóuk) - remojar
to spill (spil) - derramar
to sprinkle (sprínkl) - rociar, salpicar
to squeeze (skuíis) - exprimir
to steam (stíim) - cocinar al vapor
to stew (stiú) - guisar, estofar
to stir (ster) - freír
to stir-fry (stér-frái) - rehogar
to strain (stréin) - colar
to stuff (staf) - rellenar, mechar
to thicken (zíken) - espesar
to trim (trim) - recortar
to waste (uéist) - desperdiciar
to whisk (uísk) - batir
2. VOCABULARIO BÁSICO SOBRE COMIDA EN INGLÉS
2.1. Frutas (11)
APPLE: Manzana
ORANGE: Naranja
LEMON: Limón
STRAWBERRY: Fresa
BANANA: Plátano
PEACH: Melocotón
MELON: Melón
PEAR: Pera
GRAPES: Uvas
PINEAPPLE: Piña
CHERRY: Cereza
2.2. Vegetales (10)
POTATO: Patata
PEAS: Guisantes
GARLIC: Ajo
CARROT: Zanahoria
CAULIFLOWER: Coliflor
PEPPER: Pimiento
CABBAGE: Col, repollo
AUBERGINE: Berenjena
MUSHROOMS: Champiñones
COURGETTE: Calabacín
2.3. Ensalada (6)
LETTUCE: Lechuga
TOMATO: Tomate
TUNA: Atún
CUCUMBER: Pepino
VINEGAR: Vinagre
OIL: Aceite
2.4. Carne, pescado y marisco (10)
BEEF: Ternera
VEAL: Ternera
LAMB: Cordero
PORK: Carne de cerdo
OYSTER: Ostra
LOBSTER: Langosta
MUSSELS: Mejillones
SHRIMP: Camarón
PRAWN: Gamba
SALMON: Salmón
2.5. Maneras de cocinar (5)
BOIL: Hervir
FRY: Freir
GRILL: Asar a la parrilla
ROAST: Asar CON aceite en el horno
BAKE: Cocer SIN aceite en el horno
2.6. Descripción de la comida (9)
TASTY: Sabroso
BLAND: Suave
SWEET: Dulce
SALTY: Salado
FRESH: Fresco
TENDER: Tierno
FATTY: Grasiento
YUMMY: Sabroso
CRISPY: Crujiente
2. PRINCIPALES FRASES PARA PEDIR EN UN RESTAURANTE (EN INGLÉS)
2.1. Cliente (Costumer)
A TABLE FOR TWO, PLEASE: Una mesa para dos, por favor.
WE HAVE MADE A RESERVTAION FOR THREE PEOPLE: Tenemos hecha
una reserva para 3 personas.
COULD WE SEE THE MENU, PLEASE: ¿Podríamos ver el menu, por favor?
WHAT CAN YOU RECOMMEND TO US?: ¿Qué nos recomiendas?
THE STEAK FOR ME, PLEASE: Para mí el filete, por favor.
I’LL TAKE THE RED PEPPERS: Pediré/tomaré/póngame los pimiento rojos.
WE ARE NOT READY YET: No estamos listos todavía
I’LL HAVE THE SAME: Tomaré lo mismo
CAN/COULD YOU BRING ME KETCHUP, PLEASE?: ¿Podría traerme
ketchup, por favor?
COULD I HAVE SALAD INTEAD OF CHIPS?: ¿Podría tomar ensalada en lugar
de patatas?
I’D PREFER WHITE WINE: Preferiría vino blanco.
THAT’S ALL, THANK YOU: Eso es todo, gracias
I THINK YOU´VE MADE A MISTAKE. THIS IS NOT WHAT I ORDERED:
Creo que has cometido un error. Esto no es lo que yo pedí.
SORRY BUT I’M ALLEGIR TO NUTS: Lo siento, pero soy alérgico a las
nueces.
EVERYTHING WAS DELICIOUS: Todo estaba delicioso.
COULD YOU BRING MY ANOTHER BOTLE OF WATER?: ¿Podrías traerme
otra botella de agua?
CAN I HAVE THE BILL, PLEASE?: ¿Podemos ver la cuenta por favor?
IS V.A.T. INCLUDED IN THE BILL?: ¿Están los impuestos incluidos en la
factura?
CAN I PAY CASH/BY CREDIT CARD?: ¿Puedo pagar en metálico/con tarjeta de
crédito?
KEEP THE CHANGE: Quédate con el cambio.
I´M NOT SATISFIED WITH THE SERVICE. ARE THERE COMPLAINT
SHEETS AVAIABLE FOR COSTUMERS?: No estoy satisfecho con el servicio.
¿Tenéis hojas de reclamaciones para clientes?
2.2. Camarero (Waiter)
CAN I HELP YOU?: ¿Puedo ayudarle?
CAN I TAKE YOUR COAT?: ¿Puedo coger su abrigo?
HAVE YOU BOOKED A TABLE?: ¿Han reservado una mesa?
HOW MANY ARE YOU?: ¿Cuántos son?
IF YOU WAIT, THERE WILL BE A TABLE FREE FOR YOU IN A
MINUTE: Si esperan, habrá una mesa disponible en un minuto.
WOULD YOU LIKE TO ORDER, SIR/MADAM?: ¿Le gustaría pedir,
señor/señora?
WHAT WOULD YOU LIKE TO DRINK?: ¿Qué le gustaría tomar para beber?
ANYTHING FOR DRINK?: ¿Algo para beber?
WHAT WOULD YOU LIKE FOR STARTER?: ¿Qué le gustaría tomar como
entrante?
HOW WOULD YOU LIKE YOUR STEAK: RARE, MEDIUM OR WELL
DONE?: ¿Cómo le gustaría su filete: poco hecho, medio o muy hecho?
DO YOU WANT A SALDA WITH IT?: ¿Lo tomarás con ensalada?
THE MUSHROOMS ARE EXCELLENT: Los champiñones están excelentes.
SORRY, WE ARE OUT OF BURGUERS: Lo siento, no nos quedan
hamburguesas.
WHY DON’T YOU TRY THE SALMON?: ¿Por qué no prueba el salmón?
ENJOY YOUR MEAL: Disfruten la comida / que aproveche.
DO YOU WANT A DESSERT OR COFFE?: ¿Quieren postre o café?
IS EVERYTHING ALL RIGHT?: ¿Está todo bien?
ARE YOU PAYING TOGETHER OS SEPARATE?: ¿Pagarán juntos o por
separado?
HERE YOU ARE: Aquí tienes (la cuenta, el cambio,…)
blender (blénder) - licuadora
bottle opener (bótl óupener) - destapador de botellas
bowl (bóul) - bol, taza grande
broom (brúm) - escoba
cake mold (kéik móuld) - molde para repostería
can opener (kán óupener) - abrelatas
canister (kánister) - bote, lata
carving knife (kárvin náif) - cuchillo para trinchar
casserole (káserol) - cazuelera
ceramic ware (serámik uéar) - vajilla de cerámica
cheese cutter (chíis káter) - cortador de queso
chopping board (chópin bóord) - tabla para cortar
cleaver (klíiver) - cuchilla para picar
coffee maker (kófi méiker) - cafetera
colander (kólander) - colador de verduras
corkscrew (kork-skrú) - destapador
counter (káunter) - mesada
crokery (króukeri) - loza, vajilla
cup (kap) - taza
cupboard (kábord) - alacena
cutlery (kátleri) - cubiertos
dish drainer (dish dréiner) - escurridor de platos
dish towel (dísh táuel) - repasador
dishwasher (dísh uósher) - lavaplatos
drawers (dróoers) - cajones
faucet (fóset) - canilla, grifo
food processor (fúud prosésor) - procesadora de alimentos
forks (forks) - tenedores
freezer (fríisser) - congelador
fridge (frídch) - heladera
frying pan (fráing pan) - sartén
funnel (fánl) - embudo
garbage (gárbidch) - basura
gloves (glóvs) - guantes
grater (gréiter) - rallador
ice tray (áistrei) - cubetera
juicer (dchúser) - juguera
kettle (kétl) - pava
kitchen apron (kítchen éipron) - delantal de cocina
knives (náivs) - cuchillos
ladle (léidl) - cucharón
lighter (láiter) - encendedor
masher (másher) - pisapuré
microwave oven (máikroweiv óven) - horno microondas
mincer (ménser) - picador, picadora
mixer (míkser) - batidora
oven (óven) - horno
oven burner (óven bérner) - quemador del horno
oven mitts (óven mits) - guantes para horno
pans (pans) - ollas, caserolas y sartenes
pepper mill (péper mil) - molinillo de pimienta
pot (pot) - olla
pot holder (pot hólder) - agarradera
potato peeler (potéitou pííler) - pelapapas
pressure cooker (présher-kúker) - olla a presión
recipe (résipi) - receta
refrigerator (refridcheréitor) - heladera
roasting pan (róusting pan) - asadera
rolling pin (róulin pin) - palo de amasar
salt shaker (sólt shéiker) - salero
saucepan (sóspan) - cacerola
scouring pad (skáurin pad) - esponja limpiadora
sharpener (shárpener) - afilador de cuchillos
shelves (shélvs) - anaqueles, estantes
sieve (síiv) - tamiz
sink (sínk) - pileta de lavar
soap (sóup) - jabón
spatula (spáchiula) - espátula
spoons (spúuns) - cucharas
squeezer (skuíizer) - exprimidor
steamer (stíimer) - vaporera
stove (stóuv) - cocina (aparato)
stove burners (stóuv bérners) - quemadores de cocina
strainer (stréiner) - colador chico
teapot (tíipot) - tetera
teaspoons (tíispúns) - cucharitas
toaster (tóuster) - tostadora
trash can (tráshkan) - tacho de la basura
washing-up liquid (uóshin-áp líkuid) - detergente
water heater (uóter jíiter) - calefón
whisk (wísk) - batidor de alambre
wok (wók) - sartén china
blender (blénder) - licuadora
bottle opener (bótl óupener) - destapador de botellas
bowl (bóul) - bol, taza grande
broom (brúm) - escoba
cake mold (kéik móuld) - molde para repostería
can opener (kán óupener) - abrelatas
canister (kánister) - bote, lata
carving knife (kárvin náif) - cuchillo para trinchar
casserole (káserol) - cazuelera
ceramic ware (serámik uéar) - vajilla de cerámica
cheese cutter (chíis káter) - cortador de queso
chopping board (chópin bóord) - tabla para cortar
cleaver (klíiver) - cuchilla para picar
coffee maker (kófi méiker) - cafetera
colander (kólander) - colador de verduras
corkscrew (kork-skrú) - destapador
counter (káunter) - mesada
crokery (króukeri) - loza, vajilla
cup (kap) - taza
cupboard (kábord) - alacena
cutlery (kátleri) - cubiertos
dish drainer (dish dréiner) - escurridor de platos
dish towel (dísh táuel) - repasador
dishwasher (dísh uósher) - lavaplatos
drawers (dróoers) - cajones
faucet (fóset) - canilla, grifo
food processor (fúud prosésor) - procesadora de alimentos
forks (forks) - tenedores
freezer (fríisser) - congelador
fridge (frídch) - heladera
frying pan (fráing pan) - sartén
funnel (fánl) - embudo
garbage (gárbidch) - basura
gloves (glóvs) - guantes
grater (gréiter) - rallador
ice tray (áistrei) - cubetera
juicer (dchúser) - juguera
kettle (kétl) - pava
kitchen apron (kítchen éipron) - delantal de cocina
knives (náivs) - cuchillos
ladle (léidl) - cucharón
lighter (láiter) - encendedor
masher (másher) - pisapuré
microwave oven (máikroweiv óven) - horno microondas
mincer (ménser) - picador, picadora
mixer (míkser) - batidora
oven (óven) - horno
oven burner (óven bérner) - quemador del horno
oven mitts (óven mits) - guantes para horno
pans (pans) - ollas, caserolas y sartenes
pepper mill (péper mil) - molinillo de pimienta
pot (pot) - olla
pot holder (pot hólder) - agarradera
potato peeler (potéitou pííler) - pelapapas
pressure cooker (présher-kúker) - olla a presión
recipe (résipi) - receta
refrigerator (refridcheréitor) - heladera
roasting pan (róusting pan) - asadera
rolling pin (róulin pin) - palo de amasar
salt shaker (sólt shéiker) - salero
saucepan (sóspan) - cacerola
scouring pad (skáurin pad) - esponja limpiadora
sharpener (shárpener) - afilador de cuchillos
shelves (shélvs) - anaqueles, estantes
sieve (síiv) - tamiz
sink (sínk) - pileta de lavar
soap (sóup) - jabón
spatula (spáchiula) - espátula
spoons (spúuns) - cucharas
squeezer (skuíizer) - exprimidor
steamer (stíimer) - vaporera
stove (stóuv) - cocina (aparato)
stove burners (stóuv bérners) - quemadores de cocina
strainer (stréiner) - colador chico
teapot (tíipot) - tetera
teaspoons (tíispúns) - cucharitas
toaster (tóuster) - tostadora
trash can (tráshkan) - tacho de la basura
washing-up liquid (uóshin-áp líkuid) - detergente
water heater (uóter jíiter) - calefón
whisk (wísk) - batidor de alambre
wok (wók) - sartén china
Fieles a lo más acendrado del “Antiguo Mesón Mejicano” del siglo XIX, el restaurante Monte Cristo se ubica en una
señorial casona y antiguo casco de hacienda el cual se mantiene en perfecto estado. Te ofrece la posibilidad de
disfrutar los destacados platillos de diferentes regiones e instituciones culinarias, desde la fonda, cantina y puesto
placero, hasta guisos elaborados de la gastronomía conventual. Enmarcado en diversos ámbitos, desde el frescor
del patio enclaustrado, hasta los amplios espacios de la hacienda mexicana, aquí te espera la tradicional cocina
mexicana preparada al más puro estilo de la época de los mesones. Un oasis en esta zona que no puedes perder de
vista.
Chiles en nogada is a dish from Mexican cuisine. The name comes from the Spanish word
for the walnut tree, nogal.[1] It consists of poblano chiles filled with picadillo (a mixture
usually containing shredded meat, aromatics, fruits and spices) topped with a walnut-based
cream sauce, called nogada, and pomegranate seeds, giving it the three colors of the
Mexican flag: green for the chili, white for the nut sauce and red for the pomegranate. The
walnut used to prepare nogada is a variety called Nuez de Castilla or Castilla Walnut
(Juglans regia).
The traditional chile en nogada is from Puebla; it is tied to the independence of this country
since it is said they were prepared for the first time to entertain the emperor Agustín de
Iturbide when he came to the city after his naming as Agustín I. This dish is a source of
pride for the inhabitants of the state of Puebla.[2]
Some Mexican historians believe the inventors of this dish were the Monjas Clarisas,
although others think they were the Madres Contemplativas Agustinas of the convent of
Santa Monica, Puebla. The chiles en nogada arise from the purest patriotic and national
spirit.
The picadillo usually contains panochera apple (manzana panochera), sweet-milk pear
(pera de leche) and criollo peach (durazno criollo). The cream usually has milk, double
cream, fresh cheese and washed nuts. The traditional season for making and eating this dish
is August and first half of September, when pomegranates appear in the markets of Central
Mexico and the national independence festivities begin.[3] In some areas, the dish is created
depending on when the pomegranates are ripe - usually between early October and January.
[citation needed]