Manual de Uso Comercial Ligero Frikko Ducto 2.0
Manual de Uso Comercial Ligero Frikko Ducto 2.0
MODELOS
Este manual de uso y cuidado cubre los siguientes modelos:
FKLEFI16NM362H / FKLCUI16DM362H
FKLEFI16NM482H / FKLCUI16DM482H
FKLEFI16NM602H / FKLCUI16DM602H
Evaporadora (Unidad Interior) Condensadora (Unidad Exterior)
B. IDENTIFICACIÓN DE PARTES 4
C. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 5
C.1. Comentarios Especiales 5
C.2. Solución de Problemas 5
C.3. Limpieza del Filtro 6
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 8
E.1. Aviso de Seguridad 8
E.2. Herramientas e Instrumentos para la Instalación 9
E.3. Instalación de la Evaporadora (Unidad Interior) 9
E.3.1. Comprobación Inicial 9
E.3.2. Instalación 10
E.3.2.1. Pernos de Suspensión 10
E.3.2.2. Posición de los Pernos de uspensión 10
E.3.2.3. Instalar la Evaporadora (Unidad Interior) 11
E.3.2.4. Ajuste Horizontal de la Unidad Interna 11
E.3.2.5. Instalación del Ducto 11
E.4. Tubería Refrigerante de la Unidad Interior 12
E.4.1. Material de la Tubería 12
E.4.2. Conexión de la Tubería 12
E.5. Tuberías de Drenaje 13
E.6. Cableado Eléctrico 14
E.6.1. Comprobación General 14
E.6.2. Cambio de Presión Estática 15
E.6.2.1. Ajuste de Presión Estática 15
E.7. Instalación de la Unidad Externa 16
E.7.1. Ubicación de la Instalación 16
E.7.2. Instalación de la Unidad Exterior 16
E8. Tubería Refrigerante 17
E.8.1. Ensanchamiento con Expansor de Tubo 17
E.8.2. Conexión de las Tuberías entre la Evaporadora y Condensadora 17
E.8.3. Aislamiento Térmico de la Tubería Refrigerante 17
E.8.4. Sellado de las Tuberías 17
E.8.5. Finalizando la Instalación 17
A
TABLA DE CONTENIDOS
E9. Bomba de Vacío y Pruebas de Funcionamiento 18
E.9.1. Aspirado y Bomba de Vacío 18
E.9.2. Prueba de Fugas 18
E.9.3. Limpieza de la Tubería 18
E.9.4. Funcionamiento de Prueba 18
E.9.5. Instalación Eléctrica 19
F. CONTROL REMOTO 20
F.1. Simbología y Operación del Control Remoto 20
F.1.1. Cómo Insertar las Baterías 21
F.1.2. Almacenamiento y Consejos para el Uso del Control Remoto 21
F.1.3. Cómo Utilizar 21
F.2. Instrucciones de Operación 22
F.2.1. Selección de Modo 22
F.2.2. Selección de Velocidad de Ventilador 22
F.2.3. Ajuste de la Temperatura 22
F.2.4. Encendido 22
F.2.5. Control de dirección de flujo de aire 23
F.2.6. Control de Flujo de Aire Vertical 23
F.2.7. Control de Flujo de Aire Horizontal 23
F.2.8. Modo SMART 24
F.2.8.1. ¿Qué puede hacer en el modo SMART? 25
F.2.9.2. ¿Cómo cancelar el modo SMART? 25
F.2.9. Botón CLOCK 25
F.2.10 Modo SÚPER 26
F.2.10.1. ¿Cómo ajustar el modo SÚPER? 26
F.2.10.2. ¿Cómo ajustar el modo SÚPER? 26
F.2.11. Función de Temporizador (Timer ON/OFF) 27
F.2.11.1. ¿Cómo Activar el Temporizador de Encendido (Timer ON)? 27
F.2.11.2. ¿Cómo Cancelar el Temporizador de Encendido (Timer ON)? 27
F.2.11.3. ¿Cómo Activar/Cancelar el Temp. de Apagado (Timer OFF)? 27
F.2.12. Modo QUIET 27
F.2.13 Modo ECO 28
F.2.14 Función IFEEL 28
F.2.14.1. ¿Cómo Activar la Función IFEEL? 28
F.2.14.2. ¿Cómo Cancelar la Función IFEEL? 28
F.2.15. Botón DIMMER (Atenuador de Display) 28
F.2.16. Función de BLOQUEO 28
F.2.16.1. ¿Cómo Activar la Función de BLOQUEO? 28
F.2.16.1. ¿Cómo Cancelar la Función de BLOQUEO? 28
F.2.17. Función SLEEP 29
F.2.17.1 ¿Cómo Activar la Función SLEEP? 29
B
TABLA DE CONTENIDOS
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO) 30
G.1. Precauciones de Seguridad 30
G.1.1. Inspección del Producto 30
G.1.2. Resumen de Seguridad 30
G.2. Introducción del Controlador con Cable 32
G.3. Operación Básica 34
G.3.1. Encendido / Apagado 34
G.3.2. Selección de Modo de Operación 34
G.3.3. Configuración de Temperatura 34
G.3.4. Selección de Velocidad del Ventilador 35
G.3.5. Configuración de Oscilación del Flujo de Aire (Swing) 35
G.3.6. Modo Super Cool | Super Heat 35
G.3.7. Modo Quiet 35
G.3.8. Función Sleep 36
G.3.9. Seguro para Niños 36
G.3.10. Configuración del Reloj 36
G.3.11. Corrección del Reloj 37
G.3.12. Temporizador de Encendido 37
G.3.13. Temporizador de Apagado 38
G.3.14. Temporizador Semanal 39
G.3.15. Configuración de Temporizador Semanal 39
G.3.16. Configuración del Sonido de Termostato 41
G.3.17. Configuración del Iluminación de Pantalla (Dimmer) 41
G.3.18. Indicador de Limpieza de Filtros 41
G.4. Mantenimiento 41
G.5. Solución de Problemas 41
G.6. Instalación 42
G.6.1. Precauciones de Seguridad 42
G.6.2. Comprobación de Accesorios 42
G.6.3. Proceso de Instalación 42
G.6.4. Parámetros Personalizados 43
G.6.5. Ajuste Parámetros 43
G.6.6. Montaje de la Cubierta Superior 44
H. PÓLIZA DE GARANTÍA 45
H.1. Condiciones 45
H.2. Periodos de Garantía 46
H.3. Validar una Garantía 46
C
A. INDICACIONES DE ADVERTENCIA
Simbología
· Este aire acondicionado debe ser instalado correctamente por personal calificado conforme a las instrucciones de
instalación brindadas con la unidad.
· Se debe instalar el electrodoméstico conforme a las normas nacionales para la instalación eléctrica.
· Antes de realizar la instalación, compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación en el sitio de instalación sea el
mismo que el voltaje que se muestra en la placa.
· Los aires acondicionados están clasificados como “electrodomésticos accesibles para el público”.
PELIGRO
· No altere el producto; de lo contrario, puede causar fugas de agua, roturas, corto circuitos, descargas
eléctricas, incendios, etc.
· Para garantizar la seguridad del lugar, se deben realizar la instalación de la tubería, la soldadura y otro trabajo
similar lejos de fuentes inflamables y materiales explosivos, incluyendo el refrigerante del aire acondicionado.
· Para proteger al aire acondicionado de corrosiones, evite realizar la instalación de la unidad externa en lugares
donde el agua de mar pueda salpicar directamente o cerca de spa donde haya aires sulfurosos.
· No instale el aire acondicionado donde haya objetos que generen mucho calor.
· Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado.Si todavía tiene inconvenientes o preguntas,
consulte a su vendedor.
· El aire acondicionado está diseñado para brindar ambientes agradables. Utilice esta unidad sólo para los propósitos
estinados mencionados en este manual.
1
A. INDICACIONES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
· El lugar de instalación debe contar con instalaciones y protecciones de conexión eléctrica seguras.No conecte
la conexión a tierra de este producto a varios tipos de conductos de producción de aire, a tuberías de desagüe,
a instalaciones con protección contra rayos, como a otras líneas de tubería para evitar descargas eléctricas y
daños provocados por otros factores.
· Un electricista calificado debe realizar la instalación eléctrica. Todas las operaciones de la instalación eléctrica
deben ser realizadas según los códigos eléctricos locales.
· Debe considerar la capacidad de la corriente del medidor eléctrico y del tomacorriente antes de realizar la
instalación.
· El cable de electricidad, donde está instalado el producto, debe contar con protección contra fugas
independiente y con un dispositivo de sobretensión eléctrica suministrado para este producto.
· Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado por personas (incluso niños) con capacidades
físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido
supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable por su seguridad.
· Se debe supervisar a los niños para asegurase de que no jueguen con el electrodoméstico.
· Se deben incorporar medios de desconexión en los cables fijos que permitan desconectar todos los polos, en
conformidad con las normas de cableado.
LOGO LCAC
· Para evitar peligros, no utilice nunca gasolina u otro gas inflamable cerca del aire acondicionado.
· Cuando ocurre alguna anomalía, como olor a quemado, deformación, incendio, humo, etc., debe dejar de
utilizar el aire acondicionado y cortar inmediatamente el suministro eléctrico principal y contactar al
vendedor.
Rango de temperaturas de
funcionamiento en exteriores
Serie Modo
Máximo (°C) Mínimo (°C)
· Las funciones de calefacción (bomba de calor) no están disponibles para los modelos de sólo refrigeración.
2
A. INDICACIONES DE ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
· No encienda ni apague el aire acondicionado utilizando el interruptor principal. Utilice el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado).
· No enganche nada en las entradas y salidas de aires de las unidades interna y externa. Es peligroso porque el
ventilador gira a alta velocidad.
· La conexión eléctrica y la interconexión entre la unidad interna y externa debe ser realizada con el tipo de
cable de alimentación H07RN-F o uno equivalente. El tamaño del cable se detalla en el manual de
instrucciones de la unidad externa.
· A continuación, se detalla la información de las dimensiones del espacio necesario para la correcta instalación
del electrodoméstico, incluyendo las distancias mínimas permisibles a las estructuras adyacentes.
· Si el dispositivo está conectado a un cableado eléctrico fijo, se deben incluir un protector contra los picos de
tensión y un interruptor principal y/o un fusible con una capacidad de 1,5 veces la tensión máxima de la
unidad. Debe haber un interruptor de desconexión para todos los polos con un contacto menor a 3 mm en
todos los polos del cableado fijo.
LOGO LCAC
3
B. IDENTIFICACIÓN DE PARTES
EVAPORADORA / MANEJADORA / UNIDAD INTERIOR
Números de Parte:
FKLEFI16NM362H
FKLEFI16NM482H
FKLEFI16NM602H
CONTROL REMOTO
Usted puede controlar el aire acondicionado con el mando a distancia con cable o con el control remoto. Se utiliza para
ENCENDER/APAGAR, establecer el modo de funcionamiento, la temperatura, la velocidad del ventilador, etc.
ON
OFF
SMART MODE
TEMP.
TEMP.
FEEL SLEEP
4
C. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
C.1. Comentarios Especiales
· Protección de 3 minutos. Después de que el compresor se detiene para proteger el compresor, el mismo seguirá apagado
durante al menos 3 minutos una vez se haya detenido.
· Protección de 5 minutos. El compresor debe funcionar por al menos 5 minutos una vez que esté en
funcionamiento.Durante los 5 minutos, el compresor no se detendrá ni siquiera si la temperatura ambiente alcanza la
temperatura establecida a menos que usted utilice el mando a distancia para apagar la unidad (el usuario puede apagar la
unidad interna).
· Funcionamiento de calefacción. La capacidad de calefacción depende de los factores externos, como por ejemplo la
temperatura de la unidad externa. La capacidad de calefacción puede disminuir si la temperatura ambiente externa es
muy baja.
· Función de anticongelación durante el enfriamiento. Cuando la temperatura del aire desde la salida de la unidad interna
es muy baja, la unidad funcionará por un tiempo bajo el modo de ventilación para evitar la formación de hielo o escarcha
en el intercambiador de calor interno.
· Prevención de aire frío. Durante varios minutos después de iniciar el modo de calefacción, el ventilador de la unidad
interna no funcionará hasta que el intercambiador de calor de la unidad interna alcance cierta temperatura para evitar las
corrientes frías.
· Descongelación. Cuando la temperatura externa es muy baja, se puede formar hielo o escarcha en el intercambiador de
calor externo reduciendo el rendimiento de calefacción.Cuando esto sucede, funcionará el sistema de descongelación del
aire acondicionado. Al mismo tiempo, el ventilador de la unidad interna se detiene (o, en algunos casos, funciona a una
velocidad muy baja) para evitar corrientes de frio. Después de que la descongelación haya terminado, el modo de
calefacción y la velocidad del ventilador volverán a funcionar.
· Purga del el aire caliente residual. Cuando detenga el aire acondicionado en modo de funcionamiento normal, el motor
del ventilador funcionará a baja velocidad durante un rato para purgar el aire caliente residual.
· Reinicio automático después de un corte de alimentación. Cuando la alimentación se recupera de una interrupción,
todos los ajustes previos seguirán siendo válidos y el aire acondicionado puede funcionar según el ajuste anterior.
5
C. MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
C.3. Limpieza del Filtro
PRECAUCIÓN
1. Retirar el Filtro
Quite los tornillos fijos del filtro y tire el filtro hacia abajo a lo largo del carril de la brida como se muestra en la siguiente
imagen.
Brida de entrada de aire
Filtro de aire
Tornillos
2. Limpie el Filtro
Limpie el filtro con una aspiradora o agua limpia.
1) Utilice una aspiradora con el lado de entrada de aire enfrentando la boquilla de la aspiradora.
2) Utilice agua limpia con la entrada de aire inclinada hacia atrás bajo la canilla.
Si hay mucha suciedad en el filtro de aire, utilice un cepillo suave y detergente neutro para limpiar y luego deje secar en un
lugar fresco.
PRECAUCIÓN
· El filtro de aire puede eliminar el polvo y otras partículas del aire; si se bloquea, el rendimiento del aire
acondicionado disminuirá significativamente.Por lo tanto, siempre debe limpiar el filtro de aire con el uso a
largo plazo.
· Si la máquina interna está instalada en un lugar con mucho polvo, la frecuencia de limpieza del filtro de aire
debería ser mayor.
LOGO LCAC
3. Vuelva a Colocar el Filtro
Vuelva a colocar el filtro de aire siguiendo el orden inverso descrito anteriormente para quitar el filtro.
6
D. DIAGRAMA DEL CABLEADO Y CICLO DE REFRIGERANTE
D.1 Diagrama de Flujo de Refrigerante
EEV
4(SI) 4(SI)
L
N
Fuente de alimentación
7
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.1. Aviso de Seguridad
El personal calificado debe realizar la instalación.(La instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas
· eléctricas o incendios.)
Instale la unidad conforme a las instrucciones brindadas en este manual.(La instalación incompleta puede causar fugas de
· agua, descargas eléctricas o incendios.)
Asegúrese de utilizar las piezas de instalación suministradas o las específicas.(El uso de otras piezas puede hacer que la
· unidad se afloje, se produzcan fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.)
Instale el aire acondicionado sobre una base sólida que pueda soportar el peso de la unidad.(Una base insuficiente o la
· instalación incompleta podrían causar lesiones si la unidad se cae de la base.)
Los trabajos eléctricos deben realizarse en conformidad con el manual de instalación y las normas locales o nacionales de
· cableado eléctrico o los códigos de práctica. (Un trabajo eléctrico incompleto o con una capacidad insuficiente podría
ocasionar descargas eléctricas o incendios).
Asegúrese de utilizar un circuito eléctrico específico.(Nunca utilice un suministro eléctrico compartido con otros
· electrodomésticos.)
Para la conexión eléctrica, utilice un cable lo suficientemente largo para cubrir toda la distancia. No utilice un cable de
· extensión.
No coloque otras cargas en la fuente de alimentación y utilice un circuito eléctrico específico.
· Utilice el tipo de cable especificado para las conexiones eléctricas entre las unidades interna y externa.(Sujete firmemente
· los cables de interconexión para que las terminales no reciban tensión externa.)
Las conexiones o sujeciones incompletas podrían provocar que la terminal se sobrecaliente o se queme.
· Después de conectar todos los cables, asegúrese de fijar los cables para que no realicen fuerza excesiva en los cobertores o
· paneles eléctricos.(Instale los cobertores sobre los cables. La instalación incompleta puede causar sobrecalentamiento en
la terminal, descargas eléctricas o incendios.)
Cuando instala o reubica el sistema, asegúrese de mantener el circuito refrigerante libre de aire. (El aire en el circuito
· refrigerante puede causar un aumento anormal de la presión o una ruptura y provocar lesiones.)
Si ocurren fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.
· Después de completar la instalación, asegúrese de que no haya fugas del refrigerante.(El refrigerante produce un gas
· tóxico si está expuesto al fuego.)
Cuando realiza la conexión de la tubería, controle que no entren sustancias en el ciclo refrigerante que no sea el
· refrigerante especificado.(De lo contrario, causará bajo rendimiento, presión alta anormal en el ciclo de refrigeración,
explosión y lesiones.)
Asegúrese de que la instalación esté conectada a tierra correctamente.No conecte la unidad a tierra a una tubería pública,
· a un pararrayos o al cableado telefónico.El cableado a tierra incompleto puede causar descargas eléctricas.(Una tensión alta
del pararrayos u otras fuentes puede causar daños en el aire acondicionado.)
· Para evitar descargas eléctricas, es posible necesitar un disyuntor de fugas a tierra dependiendo de la condición del lugar.
· Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el cableado eléctrico, la tubería o la verificación de la unidad.
· Al momento de mover la unidad interna y la externa, tenga cuidado y no incline la unidad externa a más de 45
grados.Preste atención a los bordes filosos del aire acondicionado para evitar lesiones.
· Durante la instalación del control remoto, asegúrese de que la longitud del cable entre la unidad interna y el control remoto
esté dentro de los 40 metros.
PRECAUCIÓN
· No instale el aire acondicionado en un lugar donde exista peligro de exposición a fugas de gases inflamables(Si hay una
fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, la misma podría incendiarse).
· Establezca la tubería de desagüe conforme a las instrucciones brindadas en este manual.(La tubería inadecuada puede
causar inundaciones.)
· Ajuste la tuerca cónica con una llave dinamométrica conforme a las especificaciones.(Si la tuerca cónica está más ajustada
que el torque específico, la tuerca se puede romper después de un largo tiempo y causar fugas del refrigerante.)
8
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.2. Herramientas e Instrumentos para la Instalación
PRECAUCIÓN
Capacidad de 20 o más
H
Modelo (BT/h)
9
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
· Se garantiza una distribución óptima del aire.
· El conducto de aire no está bloqueado.
· La condensación puede drenarse adecuadamente.
· El techo es lo bastante fuerte para soportar el peso de la unidad interna.
· El techo falso no parece estar en una pendiente.
· Asegúrese de que haya suficiente espacio libre para realizar el mantenimiento y el servicio (Vea la Fig3.1.1 y Fig 3.1.2).
· La tubería entre las unidades interior y exterior debería estar entre los límites admisibles (refiérase a la instalación de la
unidad externa)
· La unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación y el cable de transmisión deberían estar a al menos 1 metro
del televisor y la radio para evitar interferencia y ruido en dichos electrodomésticos. (Se puede generar ruido, dependiendo
de las condiciones bajo la cual la se genera la onda eléctrica, incluso si se mantiene la distancia de un metro.)
· No instale la unidad interior en una tienda de máquinas o en una cocina donde el vapor del aceite o su bruma fluya en la
unidad interna.El aceite se depositará en el intercambiador de calor. Por lo tanto, al reducir el rendimiento de la unidad
interna, se puede deformar, y, en el peor de los casos, se pueden romper las piezas de plástico de la unidad interna.
· Utilice pernos de suspensión para instalar la unidad. Compruebe si el cielorraso es lo suficientemente fuerte para soportar
el peso de la unidad. Si hay riesgo de que el cielorraso no sea lo suficientemente fuerte, refuerce el cielorraso antes de
instalar la unidad. Para la entrada inferior, reemplace la tapa de la cámara y la brida del lado de la entrada en el
procedimiento mencionado en las siguientes imágenes.
1) Extraiga la brida del lado de la entrada y luego quite la tapa de la cámara.Para direcciones, refiérase a la Imagen 3.1.3.
2) Vuelva a colocar la tapa de la cámara como se muestra en la Imagen3.1.4, vuelva a colocar la brida del lado de la entrada
como se muestra en la Imagen 3.1.4
algunos modelos)
E.3.2. Instalación
E.3.2.1. Pernos de Suspensión E.3.2.2. Posición de los Pernos de Suspensión
1. Tenga en cuenta la dirección de las tuberías, el cableado y 1. Marque las posiciones de los pernos de suspensión, las
el acceso para el mantenimiento y elija la posiciones de las tuberías de refrigerante y las tuberías de
2. dirección y ubicación adecuadas para la instalación. drenaje.
Instale los pernos de suspensión como se muestra en la 2. A continuación se muestran las dimensiones.
siguiente Fig. 3.2.1. Salida de aire
a
b
· ·
Tornillo 100 a
Barra de
acero
d
Suspension bolts
c
(W3/8 or M10)
Pernos de suspensión
(W3/8 o M10)
Entrada de aire
Tuerca
Capacidad del
Modelo (BTU/h) A B C D
Tuerca
Pernos de suspensión 36,000 BTU/h
48,000 BTU/h 1,334 1,300 756 800
360,000 BTU/h
10
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.3.2.3. Instalar la Evaporadora (Unidad Interior) E.3.2.4. Ajuste Horizontal de la Unidad Interna
La instalación de la unidad interna se muestra en la Fig. 3.4. 1. Asegúrese de que el gancho esté sujeto con las tuercas y
las arandelas.
2. Ajuste la altura de la unidad.
3. Compruebe que la unidad esté colocada horizontalmente
Pernos de Suspensión
(4-M10 o W3/8) (incluidos)
Tuercas y
arandelas
(4- M10 o W3/ 8)
(incluidos)
Fig. 3.7
Fig. 3.4 Instalación de la unidad interna
Estante
Caja de presión Caja de presión
estática Conducto con lona Conducto con lona estática
Válvula para controlar
la cantidad de aire
11
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.4. Tubería Refrigerante de la Unidad Interior 2. Como se muestra en la Imagen 4.3, ajuste las tuercas con
2 llaves.
PELIGRO
φ6,35mm 20
φ9,52mm 40
E.4.1. Material de la Tubería φ12,7mm 60
1. Prepare la tubería de cobre en el lugar. φ15,88mm 80
2. Utilice tubería de cobre limpia, libre de polvo y sin
φ19,05mm 100
humedad.Antes de instalar la tubería, utilice nitrógeno o
aire seco para soplar el polvo y las impurezas de la tubería. Fig. 4.3. Ajuste del par de torsión para la tuerca
3. Elija una tubería de cobre en conformidad con la Fig. 4.2.
3. Después de terminar de conectar las tuberías de
refrigerante, manténgalas calientes con el material
E.4.2. Conexión de la Tubería aislante.
1. En las Fig. 4.1 y Fig. 4.2 se muestran las posiciones de
conexión de la tubería. Abrazadera Aislamiento*
Tubería del
Refrigerante
Tubería de Gas Refrigerante
Tubería de Líquido Refrigerante
Lado de
Unidad
Interior
Aislamiento
Unidad (mm)
12
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.5. Tuberías de Drenaje
1. Instale las tuberías de drenaje.
Tubería de PRECAUCIÓN
Refrigerante CONT.
PRECAUCIÓN
A la Atmósfera
PRECAUCIÓN
Tuberías de
Refrigerante
con la abrazadera.
4. Las siguientes dos áreas deberían estar aisladas
ya que puede haber condensación y puede
causar fugas de agua.
13
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.6. Cableado Eléctrico
E.6.1. Comprobación General
PRECAUCIÓN
· Cuando coloque abrazaderas en el cableado, utilice el material incluido como se muestra en la Fig. 6.1 para
evitar que se ejerza presión externa sobre las conexiones de los cables y sujételos con firmeza.
· Mientras realiza la conexión eléctrica, asegúrese de que el cableado sea adecuado y que no se atasque la tapa
de la caja de control y luego cierre el cobertor firmemente.Cuando añada la tapa de control, asegúrese de no
apretar ningún cable.
· Fuera de la unidad interna y la unidad externa, separe los cables flojos (del control remoto y cable de
transmisión) y los cables firmes (a tierra y cable de alimentación) a 50 mm como mínimo para que no pasen
por el mismo lugar.La proximidad podría provocar interferencias eléctricas, fallas y roturas.
ADVERTENCIA
· Si los fusibles se queman, llame al centro de servicios autorizado. No lo cambie usted mismo ya que podrían
ocurrir accidentes o descargas eléctricas.
14
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.6.2. Cambio de Presión Estática
· La presión estática puede ajustarse libremente con un mando a distancia con cable específico.
Indicador de Error
LCD
Código de Parámetro
Código de Función
Fig 6.2.2
Rango de
Capacidad del Presión Código de Función
Modelo (BTU/h) Estática
Si todavía tiene problemas, póngase en contacto con el centro de servicio técnico local de nuestra empresa para solicitar
más información.
15
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.7. Instalación de la Unidad Externa GUIA DE CONEXIÓN
E.7.1. Ubicación de la Instalación
EVITE
1. La luz del sol directa. Longitud de la tubería L
unidad interna
2. Pasillos o aceras.
3. Niebla densa de aceite.
4. Lugar húmedo o desnivelado.
5. Contenedor con materiales inflamables. Diferencia de altura H unidad externa
6. Fuentes de calor/ventiladores cercanos.
DEBE
1. Colocarla en lugares con temperatura fresca.
2. Colocarla en un lugar con una buena ventilación. Longitud Diferencia Añadir
3. Considerar el espacio necesario para la entrada de Modelo máxima de máxima de Refrigerante
aire, la salida y el mantenimiento (Fig 7.1). tubería (L) altura (H) (exceder 7.6m)
4. Haga una base fuerte (tablero hecho de hormigón o
similar de 10X40 cm2).El electrodoméstico debería
estar ubicado a no menos de 10 cm de altura para 36,000 BTU/h
48,000 BTU/h 50m 30m 35(g/m)
evitar que se moje o se oxide.De lo contrario, puede
60,000 BTU/h
causar daños en el electrodoméstico o reducir su vida
útil (Fig 7.2)
5. Fije la base con los pernos de gancho para reducir las
Fig. 7.3
vibraciones y los ruidos.
Juego de Tornillos
Base de Hormigón o Similar
(al menos 4)
Alambres
Mín. 10cm
Ap
rox m
10c
.4 ox.
0c
m Apr
Fig.7.2
Fig.7.4
16
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E8. Tubería Refrigerante
OBSERVACIONES
E.8.1. Ensanchamiento con Expansor de Tubo 1. Las dos tuberías refrigerantes (y el cable eléctrico si el
NOTA: Un buen trabajo de abocardado tiene las siguientes código local lo permite) deberían estar encintados
características: juntos con cinta de blindaje blanca.La manguera de
1. La superficie interna es pulida y suave. desagüe también puede estar incluida y sellada
2. El borde es suave. juntas como un manojo con la tubería.
3. Los lados ahusados son de longitud uniforme. 2. Envuelva la cinta desde la parte inferior de la unidad
externa hasta la parte superior de la tubería donde
OBSERVACIONES ingresa a la pared.Mientras usted envuelve la tubería,
1. Quite las rebabas en el extremo de la tubería de cobre superponga la mitad de cada uno con cinta (Vea la
con un escariador o una lima. Al momento de Fig 8.7).
realizarlo, sostenga la tubería hacia abajo para 3. Fije el conjunto de tuberías en la pared usando una
asegurarse de que el desperdicio de cobre no caiga abrazadera cada 120 cm aproximadamente.
en la tubería.Este proceso, el cual es importante,
debería hacerse con mucho cuidado para garantizar
un buen abocardado (Fig 8.1 y 8.2). E.8.5. Finalizando la Instalación
2. Coloque la tuerca cónica en la tubería de cobre. Después de completar la envoltura y el aislamiento, selle el
3. Haga un ensanchamiento en el extremo de la tubería orificio de la pared con un sello adecuado contra el viento y la
de cobre utilizando una abocardadora (Fig 8.3). lluvia.
Antes Después
E.8.2. Conexión de las Tuberías entre la Tubería
Evaporadora y Condensadora
OBSERVACIONES Escariador
1. Asegúrese de aplicar una tapa sellante o cinta a
prueba de agua para evitar que el polvo y el agua
ingresen a la tubería antes del uso.
2. Asegúrese de aplicar lubricante refrigerante en la
superficie del abocardado y la unión antes de FIG. 8.3 FIG. 8.5
conectarlas juntas para reducir la fuga de gas de
manera efectiva (Fig 8.4). Tuercas
Ahusada
3. Para una conexión adecuada, alinee la tubería de
unión y la tubería abocardada entre ellas; luego,
ajuste la tuerca cónica levemente para tener una Tubería Unión Tuerca Cónica
unión uniforme (Fig 8.5). Ensanchador
4. Ajuste el par de tornillos con una llave dinamométrica
para evitar fugas del refrigerante. Realice
cuidadosamente la prueba de fugas antes de
FIG. 8.4 FIG. 8.6
encender el electrodoméstico.
Aislamiento
17
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E9. Bomba de Vacío y Pruebas de
ADVERTENCIA
Funcionamiento
El aire y la humedad restante en el sistema refrigerante
podrían tener efectos indeseables. Por lo tanto, se deben 1. Solo se puede utilizar la unidad después de
eliminar completamente con los siguientes pasos. comprobar todos los puntos de verificación.
A) Compruebe y asegúrese de que la resistencia
del terminal a tierra sea mayor que 2 MΩ; de lo
E.9.1. Aspirado y Bomba de Vacío contrario, no podrá utilizar la unidad antes de
(Vea la Fig 9.1 y Fig 9.2) encontrar y reparar el punto de fugas eléctricas.
1. Compruebe que todas las tuberías (la angosta y la ancha B) Compruebe y asegúrese de que la válvula de
entre las unidades interna y externa) estén conectadas cierre se haya abierto antes de utilizar la unidad.
correctamente y todas las operaciones eléctricas para la
prueba de funcionamiento estén completas. Tenga en
cuenta que las válvulas de la tubería ancha y estrecha de OBSERVACIONES
la unidad externa se mantienen cerca en esta etapa. 1. Asegúrese que el suministro eléctrico y la unidad
2. Utilice una llave ajustable o una llave de estría y retire el estén bien antes de conectar el cable de
casquete de la válvula de servicio. alimentación.
3. Conecte firmemente la bomba de vacío y la válvula de 2. Encienda el electrodoméstico para ajustarlo al modo
servicio. de refrigeración, deshumificación o calefacción
4. Encienda la aspiradora con una presión inferior a -0.1MPa según la temperatura del ambiente.Compruebe si el
(o -1 bar) por 5 minutos. electrodoméstico puede funcionar sin problemas.
5. Con la bomba de vacío funcionando, desconecte la
tubería de la bomba de vacío de la válvula de servicio.
detenga la bomba de vacío. La instalación del electrodoméstico se termina
6. Vuelva a colocar el casquete en la válvula de servicio y generalmente después de realizar las operaciones
apriételo de forma segura con una llave o llave de estría mencionadas arriba. Si aún tiene preguntas, contacte al
adecuada. centro de servicios técnico local de nuestra empresa para
7. Utilice una llave ajustable o una llave de estría y retire el más información.
casquete de la válvula estrecha y de la ancha.
8. Con una llave hexagonal, gire en sentido horario el eje de FIG. 9.1
la válvula de la tubería estrecha y ancha para abrir
Tubería Estrecha
completamente las válvulas.
9. Vuelva a colocar los casquetes en las válvulas ancha y
Llave Hexagonal
estrecha y apriételos de forma segura con una llave o llave
de estría adecuada. Tubería Ancha
Casquete de la
Válvula Ancha
Casquete de la
E.9.2. Prueba de Fugas Válvula Estrecha
Válvula de Servicio
Realice la prueba de fugas en todas las juntas y válvulas de la Casquete de la Válvula de Servicio
unidad interna y externa con jabón líquido. Compruebe la
tapa del orificio, no debería ser menor a 30 segundos.Limpie
el jabón líquido después de la prueba para evitar el cambio FIG. 9.2
de color o erosión de la tubería de cobre.
Unidad Interior
18
E. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
E.9.5. Instalación Eléctrica
ADVERTENCIA
· Utilice un disyuntor contra fugas eléctricas (ELB por sus siglas en inglés).Si no lo utiliza, podría causar
una descarga eléctrica o incendio.
· No opere el sistema hasta que haya comprobado todos los puntos de verificación.
(A) Asegúrese de que la resistencia térmica sea mayor a 2MΩ midiendo la resistencia entre el suelo y la terminal de las partes
eléctricas.Si no, no opere el sistema hasta que se haya encontrado y reparado la fuga eléctrica.
(B) Asegúrese de que las válvulas de cierre de la unidad externa estén completamente abiertas y, a continuación, inicie el
sistema.
NOTA
1. Siga los códigos y reglas locales para seleccionar los cables. Todos los
anteriores son del tamaño de cable mínimo. Terminal rizado redondo
19
F. CONTROL REMOTO
F.1. Simbología y Operación del Control Remoto
Smart Temp + -
(no válido en algunos modelos) Utilizado para ajustar la temperatura de
Utilizado para entrar en la operación lógica habitación y el temporizador, también el
difusa directamente, no importa si la unidad tiempo real
está encendida a apagada.
Mode
Encendido / Apagador Pulse este botón para seleccionar el modo
El aparato se encenderá cuando está
de operación
energizado o se apagará cuando está en
funcionamiento si pulsa este botón.
Fan Speed
Súper ON
Utilizado para seleccionar la velocidad del
Utilizado para iniciar o parar el enfriamiento ventilador en secuencia: auto, alto, mediano,
OFF
-calentamiento rápido. bajo.
a) Enfriamiento rápido funciona de manera
automática en alta velocidad de ventilador
con la temperatura ajustada en 16ºC (61°F);
b) Calentamiento rápido funciona en la
velocidad automática del ventilador con la
SMART MODE Sleep
Utilizado para activar o cancelar el Modo de
temperatura ajustada de 30ºC (86°F) de TEMP.
Sueño.
manera automática)
iFeel TEMP.
Timer OFF
QUIET DIMMER ECO
Utilizado para cancelar el temporizador
Swing Vertical
(no válido en algunos modelos)
Utilizado para parar o iniciar el giro de la
persiana de ajuste vertical y ajustar la ECO
dirección deseada de flujo de aire hacia (no válido para algunos modelos)
arriba/abajo. Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de
ECO.
Clock
Utilizado para ajustar el tiempo actual Dimmer
(no válido para algunos modelos)
Cuando pulse este botón, toda la
Quiet visualización de la unidad interna se
(no válido en algunos modelos) apagará. Pulse cualquier botón para
restablecer la visualización.
+
Utilizado para ajustar o cancelar el Modo de
Silencio. TIMER ON TIMEROFF
TIMER OFF Bloqueo
Se utiliza para iniciar o detener
el modo de BLOQUEO
Indicador de Enfriamiento Velocidad Automática del Ventilador Indicador Sueño 1 Indicador de Silencio Transmisión de Señal
Indicador de Deshumidificación Velocidad Alta de Ventilador Indicador Sueño 2 Indicador de Modo Smart Indicador de Energía de la Batería
Indicador de Sólo Ventilador Velocidad Mediana del Ventilador Indicador Sueño 3 Indicador de Modo Eco ON Muestra el Temporizador
Ajustado
O FF Muestra la Hora Actual
Indicador de Calefacción Velocidad Baja del Ventilador Indicador Sueño 4 Indicador de Modo Súper
Indica la Temperatura
Seleccionada
Indicador de “8°C Heat” Indicador de Bloqueo Indicador de Modo iFeel
Nota: Cada modo y la función pertinente se especificarán más allá en las páginas siguientes.
20
F. CONTROL REMOTO
F.1.1. Cómo Insertar las Baterías
1. Quite la cubierta de la batería de acuerdo con la dirección de la flecha. (Fig. F.1.1.1)
2. Inserte las nuevas baterías asegurándose de que el (+) y (-) de la batería se emparejen correctamente. (Fig. F.1.1.2)
Nota:
Utilice 2 baterías de LR03 AAA (1.5V). No utilice las baterías recargables.
Reemplace las baterías con las nuevas del mismo tipo cuando la pantalla se
oscurece.
ADVERTENCIA
21
F. CONTROL REMOTO
F.2. Instrucciones de Operación
F.2.1. Selección de Modo
1. Pulse el botón MODE las veces que necesite hasta definir el modo desado.
Selección de Modo
Selección de Velocidad
Nota:
En el modo de “SOLO VENTILADOR”, solo están disponibles las velocidades
“Alto”, “Medio” y “Bajo” . En modo “DESHUMIDIFICACIÓN”, la velocidad del
ventilador es ajustada a “AUTO” automáticamente. El botón “FAN SPEED” es
inválido en este caso.
F.2.4. Encendido
1. Pulse el botón
Los modos de operación SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, CLOCK, SLEEP y SÚPER se
especificarán en las páginas siguientes.
a) Para cambiar modos durante la operación, a veces la unidad no responde inmediatamente, espere durante 3 minutos.
b) Durante la operación de calefacción, el flujo de aire no es descargado desde el principio. Después de 2 a 5 minutos, el flujo
de aire será descargado hasta que la temperatura del intercambiador de calor interno se eleve.
c) Espere durante 3 minutos antes de reiniciar el aparato.
22
F. CONTROL REMOTO
F.2.5. Control de dirección de flujo de aire
(no válido para algunos modelos)
1. El flujo de aire vertical (flujo de aire horizontal) es automáticamente ajustado a cierto ángulo de acuerdo con el modo
de operación después de encender la unidad.
2. La dirección del flujo de aire también puede ser ajustada según su demanda con pulsar el botón “ ” del control remoto.
a) No gire las persianas de ajuste vertical manualmente, de lo contrario se puede producir un mal funcionamiento. Si
eso se ocurre, apague la unidad primero y corte la fuente de alimentación, luego restaure la fuente de
alimentación.
b) Es mejor no dejar que la persiana de ajuste vertical incline hacia abajo durante un largo tiempo bajo el modo de
ENFRIAMIENTO o SECO para evitar el goteo de agua condensada.
23
F. CONTROL REMOTO
F.2.8. Modo SMART
(no válido para algunos modelos)
1. Pulse el botón
SMART MODE
Resultado: Entre en el modo SMART (operación lógica difusa) directamente sin TEMP.
tener en cuenta de que la unidad esté encendida o apagada. La temperatura y
velocidad del ventilador son automáticamente ajustados sobre la base de la
temperatura actual de la habitación.
Para los modelos tipo Split, como los aires acondicionados montados a la pared o los aires acondicionados de pie, el modo
de funcionamiento y la temperatura establecida deberían determinarse basándose en la temperatura interior.
Para los aires acondicionados comerciales, como los aires acondicionados tipo Cassette, Ducto (Fan&Coil) y Piso Techo, los
modos de funcionamiento deberían determinarse basándose en la diferencia entre la temperatura interior y la
temperatura establecida.
Nota:
a) El botón SMART es inválido en el modo SÚPER.
b) El botón ECO no funciona en el modo SMART .
c) Pulse el botón MODO para cancelar SMART.
24
F. CONTROL REMOTO
F.2.8.1. ¿Qué puede hacer en el modo SMART?
Incómodo debido al volumen La velocidad del ventilador interno alterna entre Auto, Alta,
de flujo de aire inadecuado FAN SPEED Media y Baja cada vez que se pulsa este botón.
25
F. CONTROL REMOTO
F.2.10. Modo SÚPER
El modo SUPER se utiliza para iniciar o detener el enfriamiento o calentamiento rápido. En el modo SUPER, el indicador super
se mostrará en el LCD.
El modo SUPER se puede establecer cuando el electrodoméstico está en funcionamiento o energizado. En el modo SUPER
usted puede establecer la temperatura, la dirección del flujo de aire y el temporizador.
Resultado: En alta velocidad del ventilador, la temperatura ajustada SUPER FAN SPEED
TEMP.
Nota:
a) El botón SMART no está disponible en el modo SÚPER.
b) El botón ECO no está disponible en el modo SÚPER.
c) El aire acondicionado continuará funcionando en el modo SUPER si no sale del mismo al
presionar cualquiera de los botones mencionados arriba.
26
F. CONTROL REMOTO
F.2.11. Función de Temporizador (Timer ON/OFF)
Es conveniente activar el temporizador con los botones TEMPORIZADOR ACTIVADO cuando sale por la mañana con el fin de
lograr una temperatura cómoda para la habitación en el tiempo cuando regrese a casa. También puede ajustar el
temporizador para el apagado para disfrutar de un buen sueño durante la noche.
2. Pulse el botón o
TEMP.
Resultado: Una vez para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 1 minuto.
Uno y medio segundos para aumentar o disminuir el ajuste de tiempo por 10 SUPER FAN SPEED
minutos.
TEMP.
Para un tiempo más largo, se puede aumentar o disminuir el tiempo por 1 hora.
Resultado: Se puede oír un “pitido” y el indicador se aparece, el modo de QUIET DIMMER ECONOMY
temporizador activado ha sido cancelado.
27
F. CONTROL REMOTO
F.2.13 Modo ECO
(no válido para algunos modelos)
En este modo, el aire acondicionado producirá un rendimiento de ahorro de CLOCK TIMER ON TIMER OFF
energía mediante una corrientede funcionamiento más baja.
QUIET DIMMER ECONOMY
Nota:
a) El Modo ECO no se puede usar en conjunto con los modos SMART o SÚPER.
b) Presione los botones ON/OFF, MODE, AJUSTE DE TEMPERATURA, FAN SPEED, SLEEP, QUIET o ECO
para cancelar el modo ECO.
Nota:
a) Hay que poner el control remoto en el lugar donde la unidad de interior pueda recibir la señal QUIET DIMMER ECONOMY
fácilmente.
b) Una vez suspendido el aire acondicionado, hay que cancelar el modo de IFEEL para ahorrar energía.
Resultado: La señal de transmisión en la pantalla se desaparecerá, la función de CLOCK TIMER ON TIMER OFF
IFEEL será suspendida.
QUIET DIMMER ECONOMY
a) Cuando la luz está apagada, cualquier señal recibida encenderá la luz otra vez.
Resultado: El indicador de bloqueo aparece en la pantalla del control remoto y QUIET DIMMER ECONOMY
Resultado: El indicador de bloqueo desaparece en la pantalla del control remoto QUIET DIMMER ECONOMY
28
F. CONTROL REMOTO
F.2.17. Función SLEEP
El modo de SLEEP puede ser ajustado en el modo ENFRIAMIENTO, CALEFACCIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. Esta función le
da un entorno más cómodo para una noche placentera de sueño y puede selecciónar cualquiera de las 4 opciones para cubrir
las necesidades del usuario.
Modo de Sueño 1
• La temperatura ajustada se elevará por 2°C ( 2°F) por lo más si el aparato funciona en el modo de
enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se mantiene constante.
• La temperatura ajustada se disminuirá por 2°C (2°F) por lo más si el aparato funciona en elmodo de
calefacción durante 2 horas constantemente, luego se mantiene constante.
Modo de Sueño 2
• La temperatura ajustada se elevará por 2°C (2°F) por lo más si el aparato funciona en el modo de
enfriamiento durante 2 horas constantemente, luego y se disminuye por 1ºC (1°F) después de 6 horas,
luego se disminuye por 1°C( 1°F) después de 7 horas.
• La temperatura ajustada se disminuirá por 2°C (2°F) por lo más si el aparato funciona en el modo de
calefacción durante 2 horas constantemente, luego y se eleva por 1ºC (1°F) después de 6 horas, luego se
eleva por 1°C (1°F) después de 7 horas.
Modo de Sueño 3
• La temperatura ajustada se elevará por 1°C (1°F) por lo más si el aparato funciona en el modo de
enfriamiento durante 1 hora, y se eleva por 2°C (2°F) después de 2 horas, luego se disminuye por 2°C (2°F)
después de 6 horas, luego se disminuye por 1°C (1°F) después de 7 horas.
• La temperatura ajustada se disminuirá por 2°C (2°F) si el aparato funciona en el modo de calentamiento
durante 1 hora, luego se disminuye por 2°C (2°F) después de 2 horas, luego se eleva por 2°C (2°F) después
de 6 horas, luego se eleva por 2°C (2°F) d espués de 7 horas.
Modo de Sueño 4
• La temperatura ajustada se mantendrá constante.
a) Pulse el botón SÚPER, SMART, MODO o FAN SPEED para cancelar la función SLEEP sin necesidad de seleccion
cualquiera de los modos de sueño.
b) Basandose en la guia de “Seleeción de Modo de Sueño” utilizando el botón SLEEP dependiendo del modo
seleccionado puede cancelar la función SLEEP.
c) La función de Calefacción NO es disponible para el modelos de aire acondicionado Solo Frío (terminación “C”).
d) La función SLEEP no esta disponibles en algunos modelos.
29
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.1. Precauciones de Seguridad
· Perseguimos una política de mejora continua en el diseño y el rendimiento de los productos.
· La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
· No podemos prever todas las circunstancias que puedan implicar un peligro potencial.
· Ninguna parte de este manual puede ser reproducido sin el permiso por escrito.
· Las palabras de señal PELIGRO (AVERTENCIA Y PRECAUCIÓN son) utilizadas para identificar niveles de gravedad del riesgo.
· Definiciones para la identificación de los niveles de peligro se proporcionan a continuación con sus respectivas palabras de
señalización:
PELIGRO
· El usuario no debe instalar el aparato.Sólo un personal autorizado debe realizar la instalación. La instalación
incorrecta puede causar daños por incendio o una descarga eléctrica.
· Realice la instalación consultando en el manual de instalación. La instalación incorrecta puede causar una
lesión personal debido a un incendio o una descarga eléctrica.
· No salpique agua sobre el aparato y no lo toque con las manos mojadas. Estos productos están equipados con
componentes eléctricos, sólo personal autorizado debe realizar la instalación.
· No debe tocar o regular el dispositivo de seguridad en el aparato. De lo contrario se puede producir un
accidente grave.
· Por favor, asegúrese de cortar la fuente de alimentación principal antes de abrir el panel de reparar.
· Utilice el cable especificado.Conéctelo firmemente a los terminales de conexión, evitando el blindaje.
· No aplique la tensión de cable a estas partes. De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o incendio.
· Instale el aparato sobre la base que pueda soportar su peso. De lo contrario, puede causar lesiones en el caso
de que el aparato se caiga de la base. Conecte con la fuente de alimentación después de la instalación y
compruebe fugas eléctricas.
30
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
ADVERTENCIA
· Evite los siguientes lugares para la instalación donde aparato puede fallar al operar normalmente:
· Está prohibido el uso de pulverizador tales como pesticidas, pintura, gel para el cabello u otros gases tóxicos
dentro de 1 metro del aparato.
· Si el ELB (disyuntor de fuga eléctrica) o problemas de fusibles se producirá probablemente, por favor, consulte
el proveedor de servicios local.
· No coloque ningún objeto en la unidad que no esté relacionado con el aparato. Proteja los cables, partes
eléctricas, etc., de ratas u otros animales pequeños. Si no se los protege, las ratas pueden roer partes no
protegidas y en el peor de los casos, se producirá un incendio.
· Si la caja eléctrica o el fusible se rompe con frecuencia, consulte el proveedor de servicios local.
PRECAUCIÓN
· Instale la unidad interior, la unidad exterior, el controlador cableado o cables de al menos 3 metros desde la
fuente de señal eléctrica de alta frecuencia (tal como aparato médico).
· Elija un lugar tal como se describe a continuación para instalar el controlador cableado para dejar que el
sensor de temperatura funcione normalmente.
31
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.2. Introducción del Controlador con Cable
14
13
2
11
10 1
6 确定 3
5 4
9 8 12 7
32
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.2. Introducción del Controlador con Cable
Configuración de Temperatura
Modo de Enfriamiento
Humedad Relativa
Indicador Bloqueado
Modo de Deshumidificación
Limpieza de Filtro
Temperatura Fahrenheit
Modo de Solo Ventilador Agua Caliente
Purga de Aire
Temperatura Celsius
Modo de Calefacción Calentador Eléctrico
Ventilación
Indicador de Temporizador
Reloj
Indicador de Temporizador de Apagado
33
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3. Operación Básica
Este controlador cableado se debe utilizar con el acondicionador de aire, que puede ser utilizado para la refrigeración, la
calefacción, el seco y el ventilador etc. Para otras funciones y configuraciones, refiérase a la operación específica en este
manual.
b) Detener el Equipo
Presione el botón otra vez, el indicador del ENCENDIDO del equipo se
apagara, el aparato detendrá.
c) Apagar el Equipo
Mantenga presionado el botón durante más de 3 segundos, el aparato
entrará en estado de apagado por completo.
Selección de Modo
34
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.4. Selección de Velocidad del Ventilador
a) Seleccionar Velocidad
Presione el botón para ajustar la velocidad del ventilador. La velocidad
del ventilador cambiará en la siguiente secuencia:
Selección de Velocidad
Selección de Oscilación
Sin
Visualización
Si utiliza el modo Súper bajo los modos de Enfriamiento, Deshumidificación y Solo Ventilador, la
unidad pasará automáticamente al modo de refrigeración forzada con la temperatura configurada
más baja, o entrará en el modo de calefacción forzada con la temperatura configurada más alta en el
modo de calefacción.
Para las unidades de interior sin función de la velocidad del ventilador ultra alta, serán configuradas
para funcionar a alta velocidad del ventilador en el modo súper, con el ícono de alta velocidad de
ventilador mostrado
NOTA
Para las unidades de interior sin función de la velocidad del ventilador ultra baja, serán configuradas
para funcionar a baja velocidad del ventilador en el modo silencioso, con un ícono de modo de baja
velocidad del ventilador mostrado.
35
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.8. Función Sleep
a) Activar la Función Sleep
Presione el botón cuando el aparato esté encendido para configurar la
función del sueño. El icono se mostrará en la pantalla LCD, indicando que el
modo de sueño está activado.
NOTA
La función del sueño no es aplicable en el modo de FAN ONLY y el modo AUTO. Para algunos tipos de
acondicionadores de aire, el valor de temperatura configurado en la pantalla en el modo de sueño no
puede cambiar junto con el cambio de temperatura configurada.
NOTA
Para botón bloqueado por el siguiente comando más alto del control central, no se puede cancelar, y
sólo puede desbloquearse por termostato.
NOTA
Mantener presionado el “ / ” hace que el valor aumente continua y rápidamente.
En caso de cualquier pérdida del reloj debido a la primera puesta en marcha y el apagado prolongado,
es necesario configurar el reloj.
36
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.11. Corrección del Reloj
Cuando el valor del reloj no es coherente con el tiempo estándar, se debe
corregir el reloj.
NOTA
Mantener presionado el botón “ / ” hace que el valor aumente continua y rápidamente.
37
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.13. Temporizador de Apagado
1) Presione el botón cuando el aparato está encendido, el icono y el
indicador de temporizador de apagado “OFF” se muestran en la pantalla LCD,
"OFF" y la hora del temporizador parpadean.
1
2
2) Presione el botón “ ” y “ ” para ajustar el tiempo.Cada vez que se presione el
botón “ ”, el tiempo configurado se incrementa en 1h.Cada vez que se presione
el botón “ ”, el tiempo configurado se disminuye en 1h. Se puede configurar de
1h a 24h, y la resolución de configuración del tiempo es de 1 hora.
NOTA:
Las funciones de TIMER ON/OFF no se pueden configurar al mismo tiempo, si necesita que TIMER ON
Visualización del estado en TIMER OFF
/ OFF funcione en el momento futuro, por favor, utilice la función de WEEKLY TIMER.
38
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.14. Temporizador Semanal
El temporizador semanal puede ser usado para configurar el tiempo de encendido / apagado, respectivamente para siete días
a la semana. El aire acondicionado puede ser encendido / apagado en el tiempo preestablecido, sin necesidad de usar el
control cableado de pared. El aire acondicionado puede ser encendido / apagado forma automática antes de que usted
despierte por la mañana, regrese a casa del trabajo o durante el sueño por la noche.
El tiempo de encendido / apagado en el temporizador semanal se puede configurar para cuatro grupos como máximo, los
cuatro grupos se pueden asignar a cualquier día con regularidad.
NOTA:
Configure el reloj correctamente antes de configurar el temporizador semanal.
Encendido / Apagado
0
Seleccionar Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Día
Grupo de Temporizador de Temporizador de Temporizador de Temporizador
de Encendido de Encendido de Apagado de Apagado
0
2
Seleccionar Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Día
Grupo de Temporizador de Temporizador de Temporizador de Temporizador
de Encendido de Encendido de Apagado de Apagado
0
3
Seleccionar Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Día
Grupo de Temporizador de Temporizador de Temporizador de Temporizador
de Encendido de Encendido de Apagado de Apagado
0
4
Seleccionar Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Día
Grupo de Temporizador de Temporizador de Temporizador de Temporizador
de Encendido de Encendido de Apagado de Apagado
NOTA
Seleccionar Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Hora Selección de Minutos Selección de Día
Grupo de Temporizador de Temporizador de Temporizador de Temporizador
de Encendido de Encendido de Apagado de Apagado
El número 1 del primero grupo de temporizador parpadea, presione el botón "ENTER" para entrar en la
configuración de encendido del Temporizador.
39
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
2) Cuando la hora de encendido de temporizador parpadee, presione “ ”o“ ”
para seleccionar el tiempo deseado. Cada vez que presione “ ”, el tiempo se
incrementa por 1. Cada vez que presione “ ”, el tiempo se disminuye por 1.
Mantener presionado el “ / ” hace que el valor aumente continua y
Seleccionar el grupo temporizador
rápidamente. Después de configurar la hora en el encendido del temporizador,
presione el botón para regresar a la configuración de minuto en encendido
del temporizador. Si usted no requiere la configuración de apagado del
temporizador, presione el botón para cancelarla.
Configuración de TIMER ON
3) La configuración del apagado del temporizador es del mismo paso con la
configuración del encendido del temporizador.
5) Continúe con la configuración del grupo 2, repita los mismos procedimientos de Configuración de TIMER OFF
configuración como los del grupo 1. Se puede configurar un máxicmo de cuatro
grupos de temporizador de encendido / apagado.
NOTA
Si necesita salir temporalmente por un pocos días cuando el temporizador semanal se ha establecido,
en el mismo tiempo, ON/OFF del temporizador no se permite funcionar y continuar a funcionar
después de que regrese, puede mantener presionado el botón "ON/OFF" durante 3 segundos para
apagarlo completamente.En este momento, el tiempo de configuración del temporizador semanal
todavía puede ser guardado, pero el acondicionador de aire no funcionará. La resolución de
configuración del temporizador es de 1 minuto.La señal de ON / OFF del temporizador es eficaz dentro
de 1 minuto.
40
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.3.16. Configuración del Sonido de Termostato
a) El control cableado emite un sonido cada que se presiona algun botón, esta
configuración es predeterminada y puede desactivarse. Si necesita operar en
silencio, mantenga presionado el botón “FAN” durante 3 segundos, el buzzer
emitira 4 veces el sonido de operación para indicar que la configuración se ha
cambiado correctamente. Si es necesario regresar al estado anterior, repita los
pasos anteriores.
G.4. Mantenimiento
a) Limpie la LCD o el cuerpo del controlador cableado con un paño seco.
Indicador de error
Código de error
41
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.6. Instalación 4. Pase el cable del controlador cableado fuera de la caja
inferior.
G.6.1. Precauciones de Seguridad Hay dos formas de pasar el cable del controlador remoto
hacia afuera, por favor seleccione de acuerdo con las
ADVERTENCIA condiciones de instalación.
Salida superior
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad
en el manual de operación del controlador
cableado cuidadosamente antes de la instalación,
e instalarlo correctamente.
NOTA
Si el agujero de paso es
1.91(48.5) demasiado grande o Tornillos para madera
desviado de la
ubicación especificada
podría ser expuesto.
1/3~2/5(8-10)
3. Extracción de la cubierta superior del controlador b) Para la Instalación en la Caja de Interruptores. Por favor,
cableado. fije la caja inferior con tornillos roscados (2 unidades)
Cubierta superior del
controlador cableado en los accesorios.
Destornillador
42
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
G.6.4. Parámetros Personalizados 1. Corrección de Temperatura Ambiental
Los parámetros internos del controlador cableado se pueden a) El ajuste de corrección de la temperatura ambiental es para
ajustar conforme con las condiciones de uso del equipo en casos particulares
operación. El catálogo de los parámetros de ajuste
personalizado se muestra a continuación: Por ejemplo, ubicación de la instalación cerca de la pared de
mármol: controlador remoto cableado está configurado
Código de
parámetros Implicación de para mostrar la temperatura ambiental, pero la temperatura
Descripción Notas
de ajuste
personalizado
visualización del código ambiental detectada es diferente de la temperatura
ambiental actual, por eso es necesario la corrección del
01 Versión N.°
Restaurar los valores
ajuste.
03 Inicio
predeterminados de fábrica
2
Para Cancelar:
1. Mantenga presionado los botones y en el mismo En el modo de corrección de la temperatura ambiental,
tiempo durante 3 segundos, para acceder al modo de ajuste presione el botón para cancelar la corrección y salir.
personalizado, y el código delparámetro de ajuste Presione cualquier otro botón (excepto el botón de
personalizado parpadeará en la pantalla. MODO) para salir de la corrección de la temperatura
ambiental directamente.
2. Presione el botón o para seleccionar el código de
parámetro de ajuste personalizado que se requiere ajustar, y
presione el botón , con el código de función que se 2. Ajuste de Límite de Temperatura
muestra con el parpadeo. a) El rango de temperatura predeterminado es 61 ~ 86 °F / 16-30
°C. Se puede cambiar el rango cuando sea necesario.
3. Presione el botón o para seleccionar el código de
función, y presione el botón para confirmar el ajuste. Por ejemplo, en modo de refrigeración, el rango de ajuste de
temperatura podría ser cambiado a 73 ~ 86 °F / 23 ~ 30 °C; en
Para Cancelar: el modo de calefacción, que podría ser cambiado a 61 ~ 73 °F
Presione el botón siii para salir cuando se visualiza / 16 ~ 23 °C. El límite de temperatura sólo es eficaz para los
cualquier código de ajuste personalizado. modos de refrigeración y calefacción.
43
G. CONTROLADOR CABLEADO DE PARED (TERMOSTATO)
2. Ajuste de Límite de Temperatura (cont.)
1. Presione hacia abajo o para ajustar el controlador
cableado para visualizar .
Selección de Modo
44
H. PÓLIZA DE GARANTÍA
H.1. Condiciones
Esta garantía es aplicable solamente a productos vendidos por Metal Mecánica Macon, S.A. de C.V.
y por sus distribuidores nacionales autorizados. Metal Mecánica Macon, S.A. de C.V. garantiza al
comprador de cualquiera de nuestros productos, el funcionamiento de los mismos por el período
comprendido de acuerdo a la tabla anexa, contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha
de compra del producto, bajo las siguientes:
Para hacer efectiva esta garantía, por favor marque el teléfono del Servicio Autorizado SAM (Servicio
Autorizado Macon).
• La empresa reparará o reemplazará las partes o piezas defectuosas del equipo sin cargo
para el consumidor, siempre y cuando se cumplan todas las cláusulas descritas en esta
garantía.
• El consumidor podrá adquirir con costo, refacciones y partes, con nuestros distribuidores.
• El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva esta garantía, por medio del SAM (Servicio
Autorizado Macon).
• Esta es la única garantía expedida por Metal Mecánica Macon S.A. de C.V. No autorizamos a
ninguna persona o representante a asumir en nuestro nombre cualquier otra responsabilidad
en relación con este producto.
• Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Metal
Mecánica Macon, S.A. de C.V.
45
H. PÓLIZA DE GARANTÍA
• Llame al 871 759 0101, envié mensaje por la app WhatsApp al 871 119 2265, envié un correo
electrónico a [email protected] o conéctese al chat en www.frikko.com.
Formas de Contacto:
Tel. 871 759 0101
WhatsApp 871 119 2265
[email protected]
SELLO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
Indicar Fecha de Venta
46
Fabricado e Importado en Exclusiva por:
METAL MECÁNICA MACON, S.A. DE C.V.
Canatlán #370-01
Fabricado | Parque en
e Importado Industrial Lagunero
Exclusiva por:
METAL MECÁNICA MACON, S.A.35078
Gómez Palacio, Durango, México | C.P. DE C.V.
R.F.C. MMM031205NG4
Canatlán #370-01 | Parque Industrial Lagunero
Gómez Palacio,Tel: 871 759 0100
Durango, México | C.P. 35078
R.F.C. MMM031205NG4
Tel: 871 759 0100