Manual del usuario KATANA-50 MkII
Manual del usuario KATANA-50 MkII
Este manual del usuario es válido para los modelos KATANA-50 MkII,
KATANA-50 MkII EX, KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII,
KATANA-50 MkII EX KATANA-HEAD MkII, KATANA-Artist MkII y KATANA-Artist MkII HEAD.
KTN50 2EX
Las explicaciones para modelos específicos se distinguen mediante un
Altavoz de 30 cm, salida de 50 W
icono (ejemplo: Solo 100/212 y HEAD ).
KATANA-100 MkII
KTN-100 2
Altavoz de 30 cm, salida de 100 W
KATANA-Artist MkII
KTN-ART 2
KATANA-100/212 MkII Altavoz de 30 cm, salida de 100 W
KTN-212 2
Altavoz de 30 cm x 2, salida de 100 W
2
NOTAS IMPORTANTES
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación • No coloque recipientes ni otros objetos que • Cuando desconecte los cables, sujete siempre
contengan líquidos encima de la unidad. Si se el conector propiamente dicho, es decir, no tire
• No conecte la unidad a la misma toma de corriente derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, nunca del cable. De este modo evitará provocar
utilizada por un aparato eléctrico controlado por límpielo inmediatamente con un paño suave y seco. cortocircuitos o daños a los elementos internos del
un inversor o un motor (como un frigorífico, una cable.
lavadora, un microondas o un aparato de aire
Mantenimiento • Durante el funcionamiento normal, la unidad
acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice
dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de • No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes generará un poco de calor.
alimentación puede hacer que la unidad no funcione de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme • Para evitar molestias a terceros, mantenga el
correctamente o que produzca un ruido perceptible. y/o decolore. volumen de la unidad en un nivel razonable.
Si no fuera posible usar una toma de corriente
distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de • Al desechar la caja de embalaje o el material
Reparaciones y datos almacenados acolchado en el que se empaquetó esta unidad, debe
alimentación entre la unidad y la toma de corriente.
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de cumplir con las normas de eliminación de desechos
enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad vigentes su localidad.
Colocación de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá • No utilice cables de conexión con resistencias
• La utilización de la unidad cerca de amplificadores prefiera anotar la información que pueda necesitar. integradas.
de potencia (u otros equipos con transformadores Aunque procuraremos por todos los medios
de energía de gran tamaño) puede producir conservar los datos almacenados en la unidad cuando
zumbidos. Para solucionar este problema, cambie realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en Derechos de propiedad intelectual
la orientación de la unidad o aléjela de la fuente los que la restauración de los datos podría resultar • ASIO es una marca comercial y software de Steinberg
emisora de las interferencias. imposible, por ejemplo cuando la sección de la Media Technologies GmbH.
memoria está físicamente dañada. Roland no asume
• Esta unidad puede interferir en la recepción de • Este producto contiene la plataforma de software
responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración
radio y televisión. No utilice esta unidad en las integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una
del contenido almacenado que se pierda.
proximidades de este tipo de receptores. marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.
• La utilización de dispositivos de comunicación Precauciones adicionales • Roland y BOSS son marcas comerciales registradas
inalámbricos (por ejemplo los teléfonos móviles) o marcas comerciales de Roland Corporation en
cerca de la unidad puede originar ruidos. Este • Cualquier dato almacenado en la unidad puede Estados Unidos y/o en otros países.
tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer perderse como resultado de un fallo del equipo, un
una llamada, o bien durante la conversación. Si funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la pérdida • Los nombres de empresas y los nombres de
experimenta este tipo de problemas, aleje los irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a productos que se mencionan en este documento
dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos. realizar copias de seguridad periódicas de los datos son marcas comerciales registradas o marcas
que guarde en la unidad. comerciales de sus respectivos propietarios.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones
de temperatura y/o humedad sean sustancialmente • Roland no asume responsabilidad alguna en lo
diferentes, es posible que en su interior se origine relativo a la restauración del contenido almacenado
condensación. Si intenta utilizar la unidad en que se pierda.
estas circunstancias, podrían producirse daños o • Utilice los botones, mandos deslizantes u otros
deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, controles de la unidad, así como los enchufes y
antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias conectores de la misma con el cuidado necesario. Una
horas para dar tiempo a que la condensación se haya utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias
evaporado por completo. de funcionamiento.
• En función del material y la temperatura de la
superficie donde se coloca la unidad, los tacos de
goma podrían manchar o estropear la superficie.
3
Descripción de los paneles
Panel principal / panel frontal
KATANA-50 MkII, KATANA-50 MkII EX, KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII y KATANA-HEAD MkII
* La ilustración muestra el modelo KATANA-HEAD MkII.
* El modelo KATANA-50 MkII/KATANA-50 MkII EX no tiene mando [PRESENCE], conmutador [CAB RESONANCE] ni los botones TONE SETTING [CH3] y [CH4].
* KATANA-100 MkII no tiene conmutador [CAB RESONANCE].
8 9
1 2 3 4 5 6 7 10
1 2 3 4 5 6 11 12 7 10
LEAD
Los distintos ajustes de ganancia permiten que este sonido 4 EFFECTS
abarque una gama amplia, de crunch a ganancia alta. Aquí puede llevar a cabo los ajustes de los efectos integrados. Para
Un grueso sonido crunch que responde con fidelidad a los obtener más información sobre los tipos de efecto y los ajustes de
CRUNCH
matices de rasgueo. cada mando, consulte “Uso de los efectos” (p. 11).
Un sonido limpio y natural. En combinación con BOOSTER,
CLEAN
puede utilizarse para solos y solistas. Botón/mando [BOOSTER]
Un amplificador de guitarra acústica específico que permite
ACOUSTIC Controla los efectos del tipo distorsión.
conectar una guitarra de este tipo.
Botón/mando [MOD]
Botón [VARIATION]
Controla los efectos de modulación.
Cambia la variación del tipo de amplificador (AMP TYPE).
Botón/mando [FX]
Mando [GAIN]
Controla efectos como wah, trémolo y octava.
Ajusta la ganancia (cantidad de distorsión).
Botón/mando [DELAY]
Mando [VOLUME]
Controla el efecto de retardo.
Ajusta el volumen.
Botón [TAP]
Ajusta el tiempo de retardo. Si pulsa este botón dos veces o más,
el tiempo de retardo se ajusta al intervalo entre las pulsaciones.
Botón/mando [REVERB]
Controla la reverberación.
4
Descripción de los paneles
5 Mando [PRESENCE] Solo 100, 100/212, HEAD, Artist y Artist HEAD 9 Conmutador [CAB RESONANCE]
Añade un contorno brillante a las gamas de frecuencia media y alta. Solo 100/212, HEAD, Artist y Artist HEAD
Esto es efectivo cuando queremos mejorar la definición del sonido. Modifica la resonancia de un módulo de altavoz.
Valor Explicación
6 Mando [MASTER] VINTAGE El sonido dulce y cálido de un módulo clásico.
Ajusta el volumen general.
MODERN Un sonido de módulo moderno notable por sus graves cerrados.
Un sonido con graves potentes además de unas características
7 Conmutador [POWER CONTROL] DEEP
particulares.
Permite cambiar el nivel de salida del amplificador de potencia
según la ubicación o las necesidades. Al seleccionar “STANDBY” es
posible silenciar el sonido dejando encendida la unidad. Así podrá 10 Conmutador [POWER]
silenciar el amplificador sin tener que cambiar el volumen u otros Enciende y apaga la unidad.
ajustes al abandonar el escenario, como sucede entre las distintas
partes de una interpretación en directo.
11 SOLO Solo Artist y Artist HEAD
Botones [CH1]–[CH4]
Los botones [CH1]–[CH4] ( 50 y 50 EX botones [CH1] [CH2])
recuerdan los ajustes de todos los mandos (excepto el mando
[MASTER]) y botones del panel principal. Si mantiene pulsado un
botón durante un segundo, los ajustes del panel se guardan.
* Los ajustes pueden restablecerse al estado de fábrica apagando la
unidad mientras mantiene pulsado el botón [PANEL].
Botón [PANEL]
Hace que la unidad suene con los ajustes actuales de los mandos
del panel.
5
Descripción de los paneles
Panel trasero
KATANA-50 MkII, KATANA-50 MkII EX KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII
KATANA-HEAD MkII
13 18 14 15 16 17 18
17 20 21 22 23 19 20 21 22 23
* La ilustración muestra el modelo KATANA-50 MkII EX. * La ilustración muestra el modelo KATANA-HEAD MkII. Los modelos
El KATANA-50 MkII no tiene conector LINE OUT ni conector GA-FC. KATANA-100 MkII y KATANA-100/212 MkII no tienen conectores MIDI
ni SPEAKER OUT.
19 20 21 22 23 25
* La ilustración muestra el modelo KATANA-Artist MkII HEAD. El KATANA-Artist MkII no
tiene conmutador AIR FEEL [TYPE] ni conmutador [CUSTOM SETTING].
* Use únicamente el cable de alimentación incluido con la unidad. Conecte un dispositivo de efectos externo (mono).
Conecte el conector SEND a la entrada del dispositivo de efectos
externo y conecte la salida de dicho dispositivo al conector RETURN.
14 Conector SPEAKER OUT Solo HEAD, Artist y Artist HEAD
6
Descripción de los paneles
Puede usarlo junto con un sistema de PA externo o para grabar * Al accionar los mandos de la sección EFFECTS, los ajustes de
su interpretación a través de la línea directa mientras controla el los mandos se aplicarán y se descartará el ajuste de activación/
sonido del altavoz del KATANA MkII. desactivación anterior.
Ajuste el nivel de salida con el mando [VOLUME].
Como el mando [MASTER] no afecta a la salida, puede bajar 20 Puerto USB O
el mando [MASTER] para que no se envíe ningún sonido a un Puede utilizar un cable USB 2.0 de venta en comercios para grabar
dispositivo conectado; así, el propio amplificador no producirá el sonido del KATANA MkII en su ordenador. También puede utilizar
sonido alguno. un software específico para editar los ajustes de los efectos internos
* Para evitar que el equipo presente deficiencias de funcionamiento (p. 11).
o sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las * No utilice un cable USB diseñado solo para cargar un dispositivo.
unidades antes de proceder a realizar cualquier conexión. Los cables que solo sirven para cargar no pueden transmitir datos.
* En la configuración de fábrica, el canal de recepción está ajustado También puede conectar un conmutador de pedal (se vende por
a CH1. separado: FS-5L) como conector de SOLO, y utilizarlo para activar/
desactivar el solo.
DATOS DE RECEPCIÓN RECONOCIDOS
RX CH 1–4 23 Conector PHONES/REC OUT
OMNI OFF (fijo) Conecte aquí los auriculares. Puede obtener un sonido de guitarra
1 (00H): BANK A CH1 potente, como si estuviera tocando a través del altavoz. Para
2 (01H): BANK A CH2 ajustar el volumen, utilice el mando [VOLUME] junto con el mando
3 (02H): BANK A CH3
[MASTER].
4 (03H): BANK A CH4 * Si inserta una clavija en este conector, no se emitirá sonido alguno
PC 5 (04H): PANEL por el altavoz del KATANA MkII. Resulta útil si no desea que el
altavoz emita sonidos fuertes; por ejemplo, si practica por la noche.
6 (05H): BANK B CH1
7 (06H): BANK B CH2
8 (07H): BANK B CH3
9 (08H): BANK B CH4
7
Descripción de los paneles
Amplificador 1
Amplificador 2
Conexión GA-FC/GA-FC EX
Si conecta el GA-FC/GA-FC EX cuando usa una configuración
de amplificador doble, puede controlar ambas unidades
simultáneamente. Acerca del modo STEREO EXPAND
en KATANA-50 MkII EX
Puede conectar dos unidades KATANA-50 MkII EX para salida
estéreo (modo STEREO EXPAND).
Amplificador 1 Amplificador 2
1. Mientras mantiene pulsados los botones [CH2] y
[PANEL], encienda los amplificadores 1 y 2.
GA-FC
Método de conexión de estéreo
Amplificador 1
Amplificador 2
Conmutador [TYPE]
Conmutador Explicación
REC Sonido de micrófono lejano adecuado para grabación.
LIVE
Sonido de micrófono cercano adecuado para la reproducción 1. Desde el conector LINE OUT del amplificador 1 al
en directo. que está conectada la guitarra, conéctelo al conector
Una buena combinación de sonido de micrófono lejano POWER AMP IN del amplificador 2.
BLEND y micrófono cercano, con una gran cantidad de usos para
reproducción en directo o grabación.
* Puede usar un KATANA-50 MkII (ver. 2.0 o posterior) para el
amplificador 2.
Conmutador [CUSTOM SETTING] * Operaciones del amplificador 2
Conmutador Explicación Cuando utilice el modo STEREO EXPAND, el botón [PANEL] se
iluminará en rojo y solo podrá utilizar el mando [MASTER] y el
Habilita la función que ha configurado usando el conmutador
OFF conmutador [POWER CONTROL].
[TYPE].
M1 Seleccione el M1 o el M2 que ha configurado en el software * Para volver a la salida de LINE normal, apague la alimentación
M2 dedicado (p. 11) para usar. y luego vuelva a encenderla mientras pulsa los botones [CH2] y
[PANEL].
8
Descripción de los paneles
Panel trasero
GA-FC
Pedal de expresión
Conector de audio estéreo de Conector de audio estéreo de 6,35 mm ,
6,35 mm , Conector de audio de 6,35 mm x 2 Conector Explicación
Conector de audio estéreo de
6,35 mm VOLUME Ajusta el volumen.
EXP Permite controlar un efecto, por ejemplo WAH.
o o
FS-6 FS-7 FS-5L * Puede utilizar un software específico (p. 11) para asignar una función
RING TIP RING TIP de su elección a un pedal de expresión conectado al conector VOLUME
o EXP.
RING
TIP Ajuste de MINIMUM VOLUME en un pedal de expresión
Con el mando [MINIMUM VOLUME] de un
pedal de expresión es posible ajustar el valor Mando
correspondiente al pedal completamente [MINIMUM
VOLUME]
levantado (valor más bajo).
* Utilice solo el pedal de expresión especificado. Si conecta otros
Conmutador Explicación
pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que se produzcan
TIP Cambia entre CH1 y CH2. deficiencias de funcionamiento en la unidad o de que sufra algún daño.
RING Cambia entre BANK A y BANK B.
Utilización de conmutadores de pedal
* El KATANA MkII es compatible con los conmutadores de pedal de tipo
Si hay algún conmutador de pedal (FS-6, FS-7 o FS-5U, se venden por
pulsación (FS-6, FS-7 y FS-5L). Si va a usar un conmutador FS-6 o FS-7,
separado) conectado, puede usarlo para cambiar entre BANK A/B de
defina el modo de A y B como FS-5L (LATCH). Los conmutadores de
TONE SETTING, o para establecer el tiempo de retardo (TAP).
pedal de tipo momentáneo (por ejemplo, FS-5U) no se pueden usar.
Conector Explicación
FS1 Cambia el BANK A/B de TONE SETTING.
GA-FC Ajusta el tiempo de retardo. Si pulsa este botón dos veces o más,
FS2
el tiempo de retardo se ajusta al intervalo entre las pulsaciones.
* Puede utilizar un software específico (p. 11) para asignar una función
de su elección a un conmutador de pedal conectado al conector FS1
o FS2.
9
Descripción de los paneles
10
Uso de los efectos
Puede utilizar tres tipos de efectos al mismo tiempo en el amplificador KATANA MkII.
Verde
BANK A BLUES DRIVE CHORUS 2. Gire el mando para ajustar la profundidad del efecto.
BANK B CLEAN BOOST DC-30
BANK A OVERDRIVE PHASER 90E
Rojo Profundidad
BANK B MID BOOST COMP Profundidad
de BOOSTER de MOD
BANK A DISTORTION FLANGER 117E (interior)
Naranja (exterior)
BANK B TREBLE BOOST LIMITER
55 Descargar fácilmente en el amplificador efectos específicos desde el sitio de descargas Boss Tone Central
([Link]
55 Editar los ajustes de efecto.
55 Crear copias de seguridad de los efectos y otros ajustes internos, o restaurar los ajustes desde una copia de seguridad.
Puede descargar fácilmente el software específico desde el sitio web de BOSS TONE CENTRAL ([Link] Para obtener más
información sobre el uso del software, consulte el archivo [Link] incluido en la descarga.
11
Diagrama de bloques
KATANA-50 MkII y KATANA-50 MkII EX
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* La señal del puerto USB sale a través de la
toma LINE OUT y la toma PHONES/REC OUT.
Esta señal no se emite por los altavoces.
POWER CONTROL
POWER
INPUT FOOT AMP SPEAKER
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME
MUTE
EXP PEDAL POWER AMP IN LINE OUT AUX IN PHONES/
(KATANA-50 MkII EX only) REC OUT
KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII, KATANA-HEAD MkII, KATANA-Artist MkII y KATANA-Artist MkII HEAD
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* La señal del puerto USB sale a través de la
toma LINE OUT y la toma PHONES/REC OUT.
Esta señal no se emite por los altavoces.
POWER CONTROL
POWER
INPUT FOOT SEND/ AMP SPEAKER
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME RETURN
STEREO
EXPAND SW
MUTE
MUTE
EXP PEDAL SEND RETURN POWER AMP IN LINE OUT AUX IN PHONES/ SPEAKER OUT
REC OUT (KATANA-HEAD MkII only)
12
Especificaciones principales
* Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de su publicación. Para obtener información actualizada, consulte el sitio web
de Roland.
<AMPLIFIER> <AMPLIFIER>
Botón [VARIATION] Botón [VARIATION]
Mando [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN Mando [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
Mando [GAIN] Mando [GAIN]
Mando [VOLUME] Mando [VOLUME]
<EQUALIZER> <EQUALIZER>
Mando [BASS] Mando [BASS]
Mando [MIDDLE] Mando [MIDDLE]
Mando [TREBLE] Mando [TREBLE]
14
Especificaciones principales
15
Especificaciones principales
<AMPLIFIER>
Botón [VARIATION]
Mando [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, BROWN
Mando [GAIN]
Mando [VOLUME]
<EQUALIZER>
Mando [BASS]
Mando [MIDDLE]
Mando [TREBLE]
Controles
<MULTI EFFECT> <TONE SETTING>
Botón [BOOSTER] Botón [BANK]
Botón [MOD] Botón [CH1]
Botón [FX] Botón [CH2]
Botón [DELAY] Botón [CH3]
Botón [REVERB] Botón [CH4]
Botón [TAP] Botón [PANEL]
Mando [BOOSTER]
Mando [MOD]
Mando [FX]
Mando [DELAY]
Mando [REVERB]
<EXPAND>
Conmutador [EXPAND]: OFF, STEREO, DUAL LINK
<AIR FEEL>
Conmutador [TYPE]: REC, BLEND, LIVE
Conmutador [CUSTOM SETTING]: OFF, M1, M2
ACOUSTIC VARIATION REVERB CH3
CLEAN BOOSTER TAP CH4
Indicadores CRUNCH MOD BANK PANEL
LEAD FX CH1 GLOBAL EQ
BROWN DELAY CH2
Conector INPUT conector de audio de 6,35 mm
Conector POWER AMP IN/DUAL LINK conector de audio de 6,35 mm
Conector LINE OUT conector de audio de 6,35 mm
Conector SEND conector de audio de 6,35 mm
Conector RETURN conector de audio de 6,35 mm
Conector A SPEAKER OUT de 16 Ω conector de audio de 6,35 mm
Conector B SPEAKER OUT de 16 Ω conector de audio de 6,35 mm
Conector SPEAKER OUT de 8 Ω conector de audio de 6,35 mm
conector de audio estéreo de
Conectores Conector REC OUT/PHONES
6,35 mm
conector de audio TRS de
Conector EXP PEDAL/CTL CH1/CH2
6,35 mm
Conector GA-FC/CTL SOLO/ conector de audio TRS de
DUAL LINK 6,35 mm
conector de audio estéreo en
Conector AUX IN
miniatura
Puerto USB tipo USB B
Conector MIDI IN
Conector AC IN
Consumo 77 W
Dimensiones 631 (ancho) x 246 (fondo) x 296 (alto) mm
Peso 12,4 kg
Accesorios Manual del usuario, Cable de alimentación, Adhesivo para GA-FC
Conmutador de pedal: FS-5L, FS-6, FS-7
Opciones (de venta Pedal de expresión: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
por separado) GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Amplifier Stand: BAS-1
* 0 dBu = 0.775 Vrms
16