Guía Rápida Cama Hospitalaria Stryker
Guía Rápida Cama Hospitalaria Stryker
STRYKER
CAMA HOSPITALARIA
1 Identificación del equipo
NOMBRE MARCA
CAMA HOSPITALARIA STRYKER
MODELO
SV1 7100-000-300 /
SV2 7500-000-2000
REGISTRO INVIMA:
2013DM-0009676
TIPO:
TRATAMIENTO SI APLICA
REHABILITACIÓN NO APLICA
DIAGNÓSTICO NO APLICA
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS:
VOLTAJE 110 V
AMPERAJE 5A
POTENCIA 550 W
I
3 Descripción del equipo
A. LED de alimentacion.
B. Alimentacion.
C. Luz de debajo de la cama.
D. LED de bloqueo de respaldo.
E. Respaldo arriba.
F. Respaldo abajo.
G. LED de bloqueo de la seccion superior de las piernas.
H. Sección superior de las piernas arriba.
I. Seccion superior de las piernas abajo.
J. Contorno automatico arriba.
K. Contorno automatico.
L. LED de bloqueo de la mesa.
5 Modo de empleo
A. LED de alimentación.
B. Alimentación.
C. Respaldo arriba.
D. Bloqueo de la subida del respaldo / led de bloqueo
del respaldo.
E. Sección superior de las piernas arriba.
F. LED del bloqueo de subida de la sección superior
de las piernas.
G. Mesa arriba.
H. Bloqueo de mesa/LED de bloqueo de mesa.
I. Posición de examen.
J. Indicador de carga de la batería.
K. Posición de silla.
L. Indicador de enchufado.
M. Posición vascular de un botón.
N. RCP de emergencia
O. Contorno automático arriba.
P. Trendelenburg.
N.
O.
P.
Q. Posición de cabezal de la cama en ángulo de 30°
R. Respaldo abajo
S. Sección superior de las piernas abajo.
T. Mesa abajo.
U. Contorno automático abajo.
V. Trendelenburg invertida.
W. Salida
6 Limpieza y desinfección
• Evite colocar el dispositivo en superficies con
derrames visibles de líquidos.
• Siempre apague y desconecte el cable de alimentación
de la fuente de alimentación antes de limpiar el equipo.
• Utilice únicamente la solución de limpieza
suministrada para limpieza de equipos biomédicos.
• Retire cualquier accesorio desechable o consumible
utilizado y deséchelos según los protocolos de manejo
de desechos biomédicos establecidos.
• Aplique la espuma desinfectante de 2 a 3 push sobre
un paño desechable.
• Realice la acción de limpieza, asegúrese de cubrir
todas las áreas y preste especial atención a los puntos
de contacto frecuente, como botones, perillas o
pantallas táctiles.
• Utilice un paño o toalla de limpieza húmeda con agua
limpia para enjuagar las superficies tratadas con la
solución desinfectante
• Luego, seque cuidadosamente todas las superficies
con un paño limpio y seco para evitar la acumulación
de humedad.
7 Riesgos
• Mantenga siempre aplicados los frenos de las ruedas
cuando el paciente esté en la cama. Podrían
producirse lesiones serias si la cama se mueve
mientras el paciente está subiendo o bajando de ella.
• Asegúrese de soltar por completo los frenos antes
de intentar mover la cama. Si se intenta mover la
unidad con los frenos puestos, el usuario o el
paciente podrían sufrir lesiones
• Las barandillas no están diseñadas como
dispositivos para empujar la cama. Las barandillas
pueden dañarse.
• Manipulación del dispositivo: Este dispositivo está
destinado a personal médico y de enfermería
cualificado para su uso en los lugares especificados.
• Seguridad del paciente: Para garantizar la
seguridad de los pacientes, compruebe que el
dispositivo y sus accesorios funcionan de forma
adecuada y segura antes de comenzar a utilizarlos.
• Descarga eléctrica: No abra la carcasa del equipo ni
manipule la parte eléctrica, al conectar el equipo,
asegúrese de que no impida la operación normal de
éste; de lo contrario, el paciente podría lesionarse.
• Mantenimiento y actualizaciones: Todas las
operaciones de mantenimiento y las actualizaciones
que se realicen en el dispositivo sólo debe llevarlas a
cabo personal calificado y autorizado por el hospital.
8 Reporte de daños
En caso de daño del equipo, mal funcionamiento o
reporte de acción insegura, comuníquese con el área
de Ingeniería Biomédica al número de Ext 12189,
teléfono celular 3124896455 y recuerde reportar
sus novedades por el aplicativo mesa de ayuda.