0% encontró este documento útil (0 votos)
320 vistas13 páginas

Kamentsa 2023

El documento describe el territorio ancestral sagrado del Pueblo Kamëntšá Biÿá llamado Bëngbe Waman Tabanok y su importancia cultural y espiritual. Explica los principios que guían la relación del pueblo con su territorio y las autoridades tradicionales que lo protegen. También resume los cambios en los hábitats y problemas que han ocurrido desde la llegada de los colonizadores, incluyendo la pérdida de tierras y recursos. El documento concluye destacando la necesidad de fortalecer la protección del territorio

Cargado por

JHOA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
320 vistas13 páginas

Kamentsa 2023

El documento describe el territorio ancestral sagrado del Pueblo Kamëntšá Biÿá llamado Bëngbe Waman Tabanok y su importancia cultural y espiritual. Explica los principios que guían la relación del pueblo con su territorio y las autoridades tradicionales que lo protegen. También resume los cambios en los hábitats y problemas que han ocurrido desde la llegada de los colonizadores, incluyendo la pérdida de tierras y recursos. El documento concluye destacando la necesidad de fortalecer la protección del territorio

Cargado por

JHOA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ

RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY


DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

BËNGBE UAMAN LUAR-NUESTRO TERRITORIO SAGRADO

Bëngbe Waman Tabanok.“Nuestro lugar sagrado, nuestro lugar de partida y de


llegada”.

El Pueblo Kamëntšá Biÿá se ha acentuado milenariamente en su espacio de vida


denominado Bëngbe Waman Tabanok, que traduce “nuestro lugar sagrado, nuestro
lugar de partida y de llegada”. Para el Pueblo Kamëntšá el territorio es la vida, la
relación que existe entre sus habitantes y fshants “tierra” y tsabatsana mamá “madre
tierra” es fundamental, se concibe el territorio más allá de su carácter físico, lo es
también, natural, simbólico, espiritual; a partir de él se genera y se difunde la cultura
milenaria, por ello el pueblo ha resistido y luchado por conservar lo heredado de sus
ancestros en su integridad tanto física como espiritual.

Los principios que guían al Pueblo Kamëntšá para mantener una relación armónica
con su territorio son: canyiñ “Colectividad”, canye tsak “Unidad”, nyetsknasoyëng
“biodiversidad”, jtsatatëbuanÿan “cuidar”, jtsatacochbuacham “mantener, sostener”,
jtsenatsetsnayam “comunicación permanente”, jtsebobonshanan “respetar, querer,
apreciar, valorar, conocer, cuidar”, jtsateninÿenan “protegerse”, cuidarse,
mochjëbtsenyengakay “heredar, entregar, generaciones”, jtabjabuacan “conducir,
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

limpiar, renovar”, jtsateneb batmanan “esperanza mutua”, jtsatsbonÿnayan “encargar


semilla, la vida”.

Existen autoridades que desde la ley natural de origen en el territorio ancestral


velaban por la vigilancia y manutención física y espiritual de la armonía del territorio:

Uatjabuanyá: cuidador, Tjañ-uabuatmá: conocedor de la montaña, Jajaná:


conocedor, caminante
Jajaguanÿá: cuidador de las cosechas, Bjacayá: minero, Tjañ shnan uabuatmá:
conocedor de plantas medicinales de la montaña, Buyesh uabchcanok abuatma:
conocedor de los nacimientos de agua. (Plan Salvaguarda 2014)

Fuente: (Documento Plan Salvaguarda 2014) Bëngbe Luar “Nuestro territorio” y


autoridades (personas con un dominio del conocimiento o saber) que cuidan de este
principio con el espacio físico y espacio espiritual que liga al Pueblo Kamëntša con el
Territorio ancestral.
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

En este orden natural se identifican los lugares sagrados que desde tiempos
inmemoriales se han mantenido en la esencia, sin embargo existe la necesidad de
retomar el origen y caminar el territorio en todas las dimensiones propias.

DATO HÁBITAT HABITO PROBLEMÁTICA


HISTÓRICO
Pre-colonial Riqueza de Caza, pesca,
ecosistemas recolección de Sin problemática,
andino- semillas, recolección autonomía y armonía
amazónicos del de plantas territorial
territorio medicinales,
ancestral del abastecimiento de
Pueblo energía (leña),
Kamëntšá: producción y
páramos, reproducción de
bosques alto- alimentos sanos.
andinos, bosques
de transición
“ecotonos”, ríos,
humedales,
áreas de
producción
alimentaria
biodiversa.

Años 1530´s Tabanok. Espacio Relaciones entre Llegada de


sagrado de origen familias de origen colonizadores:
del milenario del Pueblo instalación de
Pueblo Kamëntšá y otros viviendas de
Kamëntšá hoy pueblos sobre sus religiosos sobre sitios
habitado por el espacios de vida e sagrados
área urbana del interacción violenta (cementerio),
Municipio de con introducción violenta
Sibundoy. colonizadores. de semovientes en
espacios ancestrales
de subsistencia de
las familias,
desplazamiento de
familias Kamëntšás
de su sitio de origen
a hábitats de
conservación
(Uabjajonay
“humedales”),
aparición de nuevas
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

enfermedades
humanas.

Años 1530´s Tangua Benach Desde época pre- Colonizadores


“camino viejo” colonial camino utilizan a integrantes
milenario entre del Pueblo Kamëntšá
Tabanok y Shatjok como medio de
“bajo putumayo”, transporte
intercambio de subyugados como
productos animales y “mulas de carga”.
vegetales entre Tangua Benach
pueblos originarios pierde su armonía
andino amazónicos. física y espiritual por
el aumento de
tránsito e ingreso de
personas no
Kamëntšás a sitios
sagrados.

Años 40´s Uabjajonay Recreación, Implementación del


“humedales” y abastecimiento de distrito de drenaje
ríos con cauce proteína animal con eliminación
natural (peces, aves) y abrupta de
vegetal, Uabjajonay
abastecimiento de “humedales” y
materias primas desviación de ríos de
para cestería su cauce natural
(totora). coartando: soberanía
alimentaria,
abastecimiento de
materias primas,
desestructuración
física y espiritual del
territorio.
Entre años Jajañ “espacios Cultivo integrado Disminución del área
40´s y actuales de biodiverso (animales, productiva por familia
abastecimiento vegetales) en (división de tierra en
ancestral” diferentes puntos de microfundios) y en
la parte alta y plana consecuencia
del territorio ancestral acelerada pérdida de
para la capa
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

De lo anterior cabe mencionar la necesidad de fortalecer la protección y pervivencia


de Bëngbe Luar en los diferentes espacios de aprendizaje.

AVANCE EN LA CONSOLIDACIÓN DE CONTENIDOS PARA FORTALECER


BËNGBE LUAR

 Juatsbua Luar- Astros


 Bëngbe Luar- An Luar- Ndan Luar
 Binÿey Luar: Espiritualidad-

 TERRITORIO Y TERRITORIALIDAD-
 JAJAÑ-chagra Kamëntša

 YEBNA – CONTENIDOS

Yebnok como espacio definido para el desarrollo de actividades propias de la familia,


al igual que sus componentes: Quëbserok “lugar de respeto”, Tsabjok “lugar para la
preparación de alimentos y reunión familiar”, Tsebeknanok “lugar de atención a los
visitantes, compadres, autoridades”, Shinyak “lugar para compartir, dialogar y
aconsejar en familia”. De manera que permitan fortalecer la unidad familiar y
comunitaria e implementar las políticas creadas.

-1. Reconocimiento de la construcción de la casa tradicional:

· Materiales naturales para la construcción de la casa tradicional

· Esquema de la casa tradicional- Infraestructura, (formas, tamaños)

2. Reconocimiento de las Partes de la casa:

YEBNA
(Casa)

Espacio -Tsafjok- Cocina y los elementos que lo componen-


Tsabjañ
SHINYAK- Espacio Sagrado ubicado dentro de la cocina.

Espacio especial dentro del salón grande, donde se sientan los


Këbserok
dueños de casa, los compadres o autoridades visitantes.

Chajasoyk Parte de atrás de la casa.


CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

Salón grande, tŝenëŝ Boyabasengbe tbemanentŝ,


Tsëboknanok
Shembasengbe tbemanentŝ

Bëŝañe Corredor de la casa

Chashjañe Patio, uantŝebjësha

3. Reconocimiento de la importancia de las partes de la casa:

Cada espacio de la casa, es un lugar sagrado, es un lugar donde se ofrenda con amor
y respeto, donde interactúan todos los integrantes de la Familia, allí reciben y aportan
experiencias, observaciones y acciones colectivas, durante todos los ciclos de la vida
(oshnanan, ngominchë, basetemëng, camnyentsa, betsananëng) y a medida que va
adquiriendo conciencia, adquiere responsabilidades.

· Principios y valores practicados en cada espacio de la casa.

● BENACHËNG- CONTENIDOS

● Benach, es “camino”, benachëng “caminos”, para el Pueblo Kamëntsá estos


caminos, lugares ancestrales, son espacios sagrados, de respeto y ofrenda,
en ellos habita la memoria, la historia de nuestros ancestros, reconocerlos
determinan el nombre o el camino del territorio. Debido a que en la actualidad
se ha dejado de recorrer el territorio muchos de los lugares no se los reconoce
con su historia por eso es de vital importancia retomar los pasos por dónde
caminaron nuestros abuelos para reconocer y revivir la memoria que existen
en esos lugares.

BENACHËNG

Hoy camino ancestral, milenario entre Tabanok y Shatjok


“Mocoa”, antiguamente por este camino era el medio para
Tangua benach
intercambiar productos, animales, plantas, alimentos y
medicinas de los pueblos andino amazónicos.

Zona situada hacia el oriente del municipio de Sibundoy,


Juachenoy cerca del actual municipio de San Francisco. Comprende las
veredas de Tamabioy y Cabrera.
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

Quebrada que pasa por la vereda San Félix, caracterizada


Tcacallëjay por sus piedras resbalosas. quebrada Tacacallo.

Lugar pantanoso, situado en la parte central del Valle de


Jatëshok
Sibundoy, pantano, Leandro Agreda.

Lugar aledaño a una quebrada dónde hay árboles pequeños


Shëfjañ y vegetación. matorral, bosquecillo.

Quebrada situada en la región de San Pedro en la que


abundan las piedras de afilar los morteros, se la conoce
como Quebrada Tacangayaco, según la leyenda Kamëntsá,
Chitjianëjay
en este lugar los conquistadores españoles entraron en
contacto con los Kamëntsá

Tëbshok Sitio arreglado en la quebrada desde donde se saca agua.

Tsachañ Espacio a los lados de un río, quebrada o zanja. Orilla

Quebrada que atraviesa la vereda Cabuyayaco, en el


kuakjnayëjay
municipio de Sibundoy.

Quebrada que se atravesaba en el camino hacia Aponte


Chembon bejay (Nariño). quebrada Gritadero.

Región ubicada hacia Pasto, por donde vinieron los


Shjacnoy forasteros. occidente. Por el camino hacia Pasto hace
mucho frío.

Tambil Caserío ubicado en el camino hacia Aponte (Nariño).

Tboy Sitio profundo. precipicio, abismo

Uabanëján trayectoria acostumbrada por alguien. camino habitual.

Uafjajónay Agua depositada en una depresión. Lago, laguna.

Bënëñ Tiempo o trayecto largo


CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

Municipio de San Francisco, caracterizado por su clima frío


Binÿioc, y viento constante. Lugar de los vientos o monte de los
Binÿetjoc vientos.

Nombre asignado al segundo poblado, después de


Socrok
Santiago, en el Valle de Sibundoy Colón.

Nombre asignado por los Kamëntša a un pueblo del alto


Poblok
Putumayo, habitado por Inganos

Espacio sagrado de origen del Pueblo Kamëntšá hoy


Tabanok
habitado por el área urbana del Municipio de Sibundoy

Tjañ-uabuatmá Conocedor de la montaña.

Jajaná conocedor, caminante

 BEJAYËNG-CONTENIDOS:

● Autoridades Ancestrales que velan por la manutención Armónica del Territorio


Ancestral física y espiritual.

Uatjabuanyá: cuidador.
Tjañ-uabuatmá: Conocedor de la montaña.
Jajaná: conocedor, caminante
Jajaguanÿá: cuidador de las cosechas,
Bjacayá: minero.
Tjañ shnan uabuatmá: Conocedor de plantas medicinales de la montaña,
Buyesh uabchcanok abuatma: Conocedor de los nacimientos de agua.

Kamënts̈á Biÿangbe Juabn “el pensamiento del Pueblo Kamëntsá” es una


construcción colectiva resultado de las interacciones con la naturaleza en diferentes
espacios vividos, así el Kamënts̈á Biÿá “Pueblo Kamënts̈á” manifiesta amplios
conocimientos de relaciones armónicas con Bejay “ríos” y la gran diversidad de
elementos que los constituyen en sus dimensiones físicas y espirituales.
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

BEJAYËNG

Buyesh uabchcanok
Conocedor de los nacimientos de agua
abuatma
Bjacayá Minero
Tsentsajay Quebrada hidraulica
Chenguán El otro lado de una loma, río o camino
Fshajay Rio san francisco
Bejay Rio
Uafjachañ Rio con playas
Ftëmajay Rio Putumayo
Shonjay Río san Pedro
Fshauenaniñ Sitio donde el agua del río se torna turbulenta y
hace mucho ruido
Uafquëcaná Persona que acarrea agua de una quebrada
Uafténiy Agua lluvia
Janganiy Agua turbia
Shbua Ámbito del agua
Uafchcaniñ Ojo de agua
Ashbuaná Que camina por el agua
Tëbshoc Sacadero de agua
Quebrada que pasa por la vereda San Félix,
Tcacallëjay caracterizada por sus piedras resbalosas. quebrada
Tacacallo.
Lugar pantanoso, situado en la parte central del
Jatëshok
Valle de Sibundoy, pantano, Leandro Agreda.

 UAMAN LUARENTŠ- CONTENIDOS

1. Reconocimiento de los espacios sagrados:

- Shinyak
- Jajañ
- Tëjañ
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

- Bejayëng.
- Uaman Posadentŝ
- Lamentacionentŝ

 ANE LUARE (ESPACIO) – CONTENIDOS

- Buyeshwabchka
- Tangua benach
- Wabjajonay
- Jajañ
- Yebna Tsabjañ
- Kebserok – Chaja
- Soik – Tsboknanok
- Besañ – Chashjañ
- Wabjajonay
- Beneñ
- Binyiok / Binyetjok
- Sokrok
- Poblok
- Tabanok
- Shonjayok
- Bshajayok
- Shatjok
- Chenguanoik
- Fshajayok
- Kuakjnayoik
- Buishajoik
- Cetresoik
- Tsembioy
- Wabjajonayoy
- Bejayeng
- Nguentsentsajay
- Chenguan
- Fshajay
- Bejay
- Wabjachañ
- Btumajay
- Shonjay
- Bshauenaniy
- Wabkekana
- Solterjay
- Tsembiy
- Sbuañ
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

- Ashbuana
- Tjañ / monte
- Jajañ
- Yebn
- Jachañ
- Luareng
- Waman Luareng

NDAM LUARE // UYAN LUARE

Que no es intervenido por el hombre, que no está habitado o no está permitido

- Tejañ
- Cabildo Tsok
- Ndemnegbiok
- Lamentacionents
- Bejayenach
- Tangua Benach
- Entses̈anayents̈

PLANTAS MEDICINALES - SHNAN

- Juajuanëng: Partera
- Abuayengakaya
- Bakna Biny: Mal viento
- Tatsembua: Taita
- Ibiona:Medico
- Sentená: Sentir
- S̈okan: Enfermedad
- S̈oka: Enfermo
- S̈hnanëng: Remedio
- Tejañ Shnaneng
- Jajañ: Chagra
- Shakuaneng
- Betiyëng
- Ndëts̈beng
- Sachn: aliento
- Bachenjnanëshá
- Iñe
- Ngoñ
- Jamishayan
- Jabongunë
- Nayan
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

- Viajiy
- Bchisaj
- Bejay
- Tjañ shnan uabuatmá
- Yebn
- Shinÿac
- Jashañ
- Bejay buachquekjanëñ
- Tëbshok
- Juashkon
- Temp
- Tsbatsana Mamá
- Binyëy Luare
- Ts̈abe onan
- Bayëng
- Juatsbualuare
- Mosek
- Buachquëcjaniñ: Cascada
- Tjañ shnan uabuatmá
- Yebn: Casa
- Shinyak: Tulpa
- Jashañ Páramo
- Bersiayan

TS̈ABE EBIONAM

- Luarëng
- Tatsëmbuán
- Obenam
- S̈hnanëng
- S̈ocanëng
- Shnan pomayan

PAMILLANG COMUNIDAD

- Bets Taita: Abuelo


- Bets Mamá: Abuela
- Taitá: Papá
- Mamá: Mamá
- Uaquiñá: Hijo
- Bacó: Tio
- Batá: Tia
- Shinyak: Tulpa
- Jajañ: Chagra
CABILDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ
RESGUARDO INDÍGENA KAMËNTŠA BIYÁ SIBUNDOY
DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO

- Jonyan: nacimiento
- Cuadrilla: Enabuatambayen
- Trabajo: Jenagmian
- Enseñar: Jajatambiam
- Respeto: Cortisiok
- : Utsjendaÿents
- Corte de Cabello: Jenotetsan
- Vivienda: Yebn
- Bocoy: Chicha
- Jónÿnan: nacimiento
- Partera: Abuayengayaka
- Kanÿe buiñ: Hermano
- Bejatá: Plancenta
- Ochban Taitá: Compadre
- Ochban Mamá: Madrina
- Sobren: Sobrino
- Jabuayenan: Aconsejar
- Jtenosbuachenam: Volver a saludar
- Utabná: Caporal
- Uebëyayá: Quien encabeza un grupo de trabajo, caporal
- Ucanayan:
- Mengay: Minga
- Jotbeman: Gobernar

También podría gustarte