Etimos griegos y latinos
de la lengua espafiola
Angela Alvarado
ffiigo Velazquez
Andrea Sanchez
Ediciones SophiaPrimeraedicién: 2012
Segunda edicién: 2013,
Tercera edicién: 2015,
Etimos griegos y latinos de la lengua espafiola
Basado en el programa de la ENP - UNAM 1996
Portada y disefio interiores de los autores
D.R. © Angela Alvarado, {fiigo Velazquez y Andrea Sanchez, 2012, 2013 y 2015,
Los textos aqui contenidos se reproducen parcialmente de sus ediciones originales con
fines did&cticos y de investigacién, sin cardcter de lucro, conforme al articulo 148, inciso
Ill de la Ley Federal de Derechos de Autor.
Queda prohibida la reproduccién o transmisién total o parcial del contenido de la
presente obra en cualesquiera formas, sean electrénicas 0 mecénicas, sin el
consentimiento previo y por escrito de los autores.
ISBN: en trémite
Impreso en México | Printed in MexicoPREFACIO
El espafiol es una de las lenguas més extendidas y la lengua romance més hablada en
el orbe. No obstante las distintas pronunciaciones del idioma y sus variantes dialectales,
atin es posible darse a entender en espafiol de pafs en pafs desde el Rio Bravo hasta la
Patagonia, en algunas regiones de los Estados Unidos de América, en Espafia y en todas
partes por donde ha sido llevada la lengua de Cervantes. En esta caracteristica radica
precisamente la importancia del espafiol, en el niimero de pueblos que comparten la
misma lengua y que se expresan con ella dia tras dia. El espafiol es una identidad mas alls
de las razas y de los credos, es el rostro del mundo hispano, cuyos rasgos fueron
moldeados por dos grandes herencias: la lengua griega y la lengua latina.
Alestudio de estas dos herencias lingliisticas est dedicado el presente libro que se ha
intitulado Etimos griegos y latinos de la lengua espafiola. La obra pretende ser una
propuesta nueva y abrirse camino con donaire entre una multitud de proyectos que
yundan las librerias. Es trabajo que, ademés de estar dispuesto conforme a los
programas de la Esctiela Nacional Preparatoria, intenta ofrecer ayuda al maestro en su
labor docente y facilitar al alumno el aprendizaje de las etimologias. La obra cuenta con
un acervo de mapas, imagenes, esquemas y trozos literarios, que muestran cémo ha ido
evolucionando la lengua, y ejercicios, cuya confeccién intenta hacer atractiva y hidica la
asimilacién de los conocimientos. Debe tenerse en cuenta que la ensefianza de las
etimologfas consiste en poner en practica dentro y fuera de las aulas las habilidades de
los educandos.
El bro ademas incluye una gran cantidad de vocabulario técnico que en esta etapa dela
ensefianza media superior se emplea en las diferentes reas del plan de estudios, de
manera que el alumno podré comprender con mayor facilidad los neologismos y los
tecnicismos de los diferentes campos del conocimiento.
En general, la obra aporta su granito de arena a la productividad docente y pretende
estimular a los jévenes para que sigan estudiando.
Los autoresc Importancia de las
etimologias grecolatinas
Unidad del espanol
Pieza de cerémica
con una inscripcién
PROPOSITOS DE LA UNIDAD
Reconocer la importancia de la Asignatura a partir de los
conceptos de ciencia y etimologia.
Conocer y dominar el alfabeto griego y sus signos
ortograficos.los
DEFINICION DE ETIMOLOGIA
Definicién etimolégica
El término etimologia proviene de la voz griega Erupohoyiat (etymologuia), la
cual esté conformada por dos vocablos: el adjetivo Etupos (¢tymos) que significa
verdadero y el sustantivo Adyos (légos), que quiere decir palabra; este ultimo
término, cuando lleva afiadido el sufijo (terminacién de una palabra) -ia,, estudio 0
Ciencia. Por lo tanto, etimologia es la ciencia (-logia) que estudia el significado
verdadero (-etim-o-) de las palabras.
1. Con ayuda de tu profesor, anota la palabra ya sea griega ya sea latina de donde
proviene el nombre de la columna de la iquierda, y relaciénala con los significados
etimolégicos de la derecha.
Nombre Palabra de origen ignificado etimolégico
1. Alejandro () Elevacién
2. Andrés () Fie
3. Angel () amigo de todos
4. Asuncién (_) Protector (a) de hombres
5. Augusto () Regalo
6 Barbara (_) Sagrado, venerable
7. Claudio C ) Sabidurfa
8. Cristina C ) octavo
9. Deyanira (CD Agradable
6.0 Dor _() Extranjera
n Elena () Gobierna por su riqueza
12. Evaristo ( ) Destructora de hombres
3. Fidel () Varonil
14. Heladio ( ) Reina
45. Ignacio C ) ojo
16. Irene ~() Bienaventurado
17. Macario C ) Paz
‘8. Octavio (©) de cristo
‘9. Panfilo () Mensajero
20. Pedro, Petra —_() Elque vence, vencedor
x. Plutarco ti ( ) tabriliante
22. Regina : () Elquenacts en Grecia
23. Silvia () Ueva ala victoria24. Sofia ( ) Nacida del fuego
25. Verénica ( ) Selva, bosque
36, Vicente C ) Piedra
z
Defi
in adquirida
‘Comprende todos los significados o vinculaciones que esta
palabra ha adquirido a través del tiempo. La etimologia
estudia el verdadero significado de las palabras, a través del
conocimiento de su origen, de su estructura y de sus
evoluciones, y se encarga del estudio de los elementos
‘\, morfolégicos y fonéticos de las palabras; no se trata solo de
| [tna lista de raices griegas y latinas, sino que se encarga de
estudiar los origenes y la estructura de las palabras, ademas
de los cambios que sufren éstas en su forma, sonido y
significado a través del tiempo.
ev
Semantic del ego ci fea sea
Definiciones de Etimologia
Y _Etimolégica: palabra verdadera
adjetivo griego: Erupios / étymos /: verdadero
sustantivo griego: Adyos | 6gos/: palabra
ysufijo:-fa: ciencia
Y Adquirida: ciencia que estudia el significado verdadero de las palabras por su
origen, estructura y evolucién cronolégica.
CIENCIAS AUXILIARES DE LA ETIMOLOGIA.
La etimologia es una ciencia que necesita de otras, algunas de éstas ya las.
conoces:
Lingiiistica (del lat. lingua = lengua): estudia los elementos, la estructura y
los fenémenos de la evolucién y desarrollo de las lenguas, su distribucion y
sus relaciones.
Seméntica (del gr. cfc /séma/ = sefial): estudia la significacién de los
vocablos, las normas de su clasificacién y los cambios que experimenta.
Fonética (de govr /foné/ = sonido): es el estudio de los diversos
sonidos del lenguaje y de los idiomas.
Gramética (de ypcuyc: /erdma/ = letra): ensefiaa hablary a escribir
correctamente,
Morfologia (de uopdi| /morfé/ = forma): es el estudio de las
formas y transformaciones que sufre la palabra.
Sintaxis (de aivtakic /syntaxis/ = ordenacién): es la parte de la
gramética que ensefia a coordinar y unir las palabras para formar
oraciones.
“dlicsmpentun stave. Lexicofogia (de ASEtc /\éxis/= vocablo) estudio especializado de la
significacién y forma de los vocablos para que sean incluidos en el
‘catélogo del idioma llamado léxico.UBICACION DE LA ETIMOLOGIA
EN LA CIENCIA LINGUISTICA
La Lingiifstica es una de las ciencias que se encargan de realizar un
estudio comparativo de las lenguas a través del tiempo. Esta ciencia
realiza el anélisis diacrdnico y sincrénico de las lenguas, es decir, el
diacr6nico se refiere al anélisis a /o largo del tiempo de fenémenos de
fa lengua, mientras que el sincrénico se encarga del revisar las leyes y
relaciones internas propias de una lengua o dialecto
en un periodo especifico. También existe otra
clencia que es esencial para la lingUlstica: a
Filologia, la cual se encarga de estudiar una cultura
por medio de su lengua y su literatura, por lo que
analiza profundamente las lenguas y compara sus
vocablos, a través de textos literarios, reconstru-
yéndolos, fijandolos e interpretandolos.
Estas ciencias no son mecénicas, sino que forman _ Farsan/idlogelcs es on docametios pe
parte de la actividad humana y estén llenas de —ftertur yl historia E trmino proven del
matices. Sin embargo, el estudio de la Etimologla Se ce a
ayudard a comprender su influencia en los estudios palabra azonaminto estudio
cientificos y humanisticos.
IMPORTANCIA DE LA ETIMOLOGIA
El estudio de las etimologias grecolatinas satisface la curiosidad de
todo aquel que se interesa por adquirir cultura. Quien desconoce la
etimologia o el origen de las palabras reduce su universo de conceptos
y le seré muy dificil poder comunicarse en cualquier émbito en el que
se desarrolle. Ya desde nifios, aprendemos a conocer y a nombrar las
cosas por medio de las palabras, pero cuando crecemos
debemos familiarizarnos con el significado preciso de [ENE Ene ne:
palabras més complejas.
Nuestra asignatura no solo ayuda en este aspecto, JE i tment
sino también en el desarrollo y comprensién de una idea, Suncare
ues la Etimologia se encarga del andlisis de la estructura sere eet lle
de la palabra y permite aislar los elementos que la gate aise
conforman hasta obtener un significado preciso que nos ers
abrir las puertas a un mundo conceptual inmenso. pee eS =
‘Al comprender el significado adquirido de las (NeEmeeerens
palabras podrés retenerlo; asimismo, formarés [EaNen/eteue eeu eats
correctamente palabras derivadas y compuestas, que te J
ayudardn a reconocer otras nuevas, llamadas también sledehaad al see
neologismos; y te sera posible apreciar aquellas que son [J lukas A aMiUn as
arcaicas 0 que estén en desuso y que conviene reconocer
porque constituyen parte de nuestra historia
humanisticaEl estudio de la asignatura te permitird desarrollar
cae |Seeectez= | habilidades lingtiisticas, una de ellas es el estudio de la
T
7 | Gramética de las lenguas romances, en particular, la
es gramética de la lengua espafiola. Ten en cuenta que: el
ry >) conocimiento de ta lengua conduce al conocimiento
S} mismo. ta Ortografia es otra destreza que desarrollarés
Teencamorsonagielss pubes q@uenpames con el aprendizaje de la materia, pues al conocer los
sag, Taming ae nes age times de una vor 0 vocablo, escribirés su forma
Tones! estfourindcadoctinaotendence. correcta y la de todos sus derivados. El cuidado con el
que escribimos nuestro idioma refleja mucho de nuestra
imagen como una persona con un nivel cultural. Ademés de que el “arte etimolégico”
te introduciré ala historia de los idiomas del mundo, ya que descubrirés la afinidad que
existe entre muchos de éstos y podras reconocer Ia teorla general de as lenguas, lo
que te faciitard el estudio de las lenguas romances.
En suma, las etimologias contribuirén 2 que adquieras competencias en varios
mbitos ya sea cultural, cientifico, tecnolégico 0 del érea de la salud, y cuando conozcas
la terminologia compleja (tecnicismos) de la medicina, la astronomia, las mateméticas,
la quimica 0 la biologia, reconocerés que encierra conceptos y_principios
fundamentales tanto del griego como del latin, os cuales te apoyarén en tu desarrollo
profesional,
I. De los sefialamientos que se han dado en el pérrafo anterior sobre la importancia del
estudio de las Etimologias, menciona tres razones que para ti sean importantes:
+
|I. La lista siguiente de palabras tienen en comin la raiz griega yt}, yiic /eé/, que significa
tierra, Busca el significado de estas palabras y anctalo enseguida,
Geodesi
Geografia: aS
Geometria:
Hipogeo:
Ahora puedes deducir la regla ortogréfica que sefiala que todas las palabras que
comienzan o terminan por se escriben corIll Ala derecha hay una lista de tecnicismos y neologismos acompatiados de su signficado. Deduce las
palabras griega o latina de las que provienen y que se encuentran a la izquierda. Dentro de los
paréntesis coloca el nmero de la palabra que corresponda.
) Ginecocracia, gobierno de las mujeres.
Maternidad, estado cualidad de madre.
Incorpéreo, que no tiene cuerpo.
Génesis, origen o principio de algo.
Corpéreo, que tiene cuerpo o consistencia.
Gaster6padio, moluscos que tienen un pie carnoso con el que se arrastran.
Genética, en Biologia trata de la herenciay de lo relacionado con ell
ee Podémetro, aparato para contar el nimero de pasos.
pds onda Corporacién, conjunto de personas que son miembros de una organizacién ala
ie) que gobiernan.
(_) Genome, conjunto de los genes de un individuo 0 de una especie.
+ corpus, corporis,
(cuerpo)
() Matriz, viscera hueca y redoma de la mujer, donde se desarrolla el feto hasta el
‘momento del parto.
(_). Genocidio, exterminio de un grupo social por motivo de raza, de etna, de
menace religion, de politica 0 de nacionalidad.
madre)” Andrégino, persona cuyos rasgos extemnos no corresponden con los propios de
susexo.
(Matrimonio, unién de hombre y mujer mediante formalidades legales.
) Ginecofiia,preferencta sexual por las mujeres.
(_) Octépodo, molusco cefalépodo que tiene ocho tentaculos provistos de
ventosas.
ae (.) Misoginia, aversién u odio a las mujeres.
Jeyné, gynaikés} () Matricida, persona que mata a sumadre.
(mujer) (-_) Corporativo, perteneciente o relativo a una corporacién.
( ) Genealogia, serie de progenitores y ascendientes de cada persona.
Etimologfa es el origen de los vocablos cuando la fuerza del verbo o del nombre se deduce por su
interpretacién. Aristételes la llamé symbolon; Cicerén, notacién porque puesto un ejemplo, hace evidentes los
nombres y los verbos de las cosas; por ejemplo “flumen’” (rio) se lama asi porque se forms de fluere (fluir). (2) A
menudo este conocimiento es necesario emplearlo para la interpretacién de la palabra. Pues tan pronto como
adivinas de dénde procede el nombre, entiendes cudl es su fuerza. En efecto, es més facil la averiguacién de
cualquier cosa en cuanto conocer la etimologia. Pero no todos los nombres fueron puestos por los antiguos
conforme a la naturaleza de las cosas, sino que unos los pusieron a tenor de su capricho, del mismo modo que
nosotros a veces damos los nombres a nuestros siervos y posesiones segiin le apetece a nuestra voluntad. (3) De
aqui viene que no se encuentren las etimologias de todos los nombres, porque algunas cosas recibieron los
nombres no conforme a la cualiciad con la que se formaron, sino segtin el arbitrio de la voluntad humana. Asthay
etimologias de nombres dadas 0 por la causa, como “reges” (reyes) de “‘regendo” (rigiendo) y de “recte agendo”
(haciendo rectamente); 0 de los contrarios, como de “Iuere” (lavar) “Iutum” (lodo), cuando el lodo no es limpio,
y lucus (bosque, derivado de lux, luz), que opaco por la sombra, poco luce. (4) Otros también se han formado por
la derivacién delos nombres, como la prudencia prudente; y otros de las voces, como de garrulidad, garrulo; otros,
procedentes de una etimologia griega, fueron declinados en latin, como “silva”, “domus”. (5) Otras cosas
‘obtuvieron sus nombres de los lugares, cludades 0 rlos. Y muchas cosas traen sus nombres de las lenguas de
distintos pueblos; de ahi que a malas penas se puede adivinar su origen: hay en efecto muchos nombres barbaros
desconocidos para los latinos y los griegos.GEE
1. En la lectura, Isidoro de Sevilla explica la etimologia de cuatro palabras: flumen (rio), reges (reyes), lutum
(lodo) y lucus (bosque). lustra en cada recuacro el porqué de estos nombres.
De acuerdo con la lectura, responde a los siguientes sefialamientos:
¢Cémo define Isidoro de Sevilla la Etimologia?
2. :Cudles son las tres formas por las que se danombre a las cosas?
Il Reflexiona y escribe con tus propias palabras cual serd la utilidad de las etimologias en tu
actividad profesional
10APLICACIONES DE LA ETIMOLOGIA
Si conocemos la etimologia de una palabra que, en muchos casos, es igual al significado real
de la palabra, podremos reconocer las semejanzas y las diferencias entre palabras derivadas 0
compuestas de un étimo o rafz etimolégica con lo que fécilmente comprenderemos los
tecnicismos que se usan en todas las ciencias, las artes, el comercio, la industria, los deportes y en
Ja vida cotidiana. Un ejemplo muy claro que nos permite reconocer la importancia de la ciencia
‘etimolégica nos lo ofrece la Medicina, gracias a la etimologia, quienes estén interesados por la
ciencia médica podrén comprender fécilmente las partes del cuerpo que se encuentran afectadas,
su padecimiento y su diagnéstico correcto.
I. En los siguientes textos encontraras el diagnéstico clinico que un médico ha propuesto de tres
pacientes. Con el vacabulario del recuadro, explica cada uno de los padecimientos, te ayudarén
los significados de las particulas de la segunda tabla, las cuales pueden ir al principio o al final
del término griego:
1. El paciente presenta una mialgia generalizada, sefiala que padece nefralgia, ademés de
apnea y refiere que ha estado padeciendo blenuria, quiz causada por una bacterotoxemia.
2, La paciente manifiesta una apoplejia, tal vez producida por un mieloma. Se observa ademas
tricorrea, hidrocefalia y hematuria.
3. El enfermo muestra una neuralgia subsecuente a una amniocentesis. También una cist
y algunos sarcomas. De forma secundaria da sefiales de arteroesclerosis.
cefalo (xetarhy| = cabeza); mio (iis, puds / jucsv= musculo); algia (GAyos= dolor); hidro (Scop / ipo.
\gua, sudor); bacterio (BaxTipiov = bacteria); uria (oupic = orina, condici6n urinaria); toxo, toxi
(tof xe6v = veneno); prea (méca = respirar); plegla ( whe&{a = pardlisis); bleno (Bhéwvos= mucosidad),
‘mielo (ttiehos= médula ésea, columna vertebral) trico (@piE, tprxds = pelo); esclero (oxhnpds
‘seco, dspero); reo (péeo = fur | flujo, corriente); hema (aia, ~aTos = sangre); cist (kuoTis = vejiga);
‘pov = nervio)}; artereo (&pTnpia =arteria, conducto); sarco (adip£, aupkés = carne); centesis
incisi6n quirdrgica de una cavidad); amnios (uviov = membrana de! feto); ragia (bays
)snefro (vebpds = rin).
=, an—(a—, av— =sin, privacion de)
ncia | enfermedad | proceso, resultado.
~itis:inflamacién
oma, ma: tumor efecto de una acci6nRECONOCE
Segundos términos det
eierccio:
pax aa letra del
alfabeto griego.
Bijra: beta, 2"letra dl
alfabeto griego.
Yi tierra,
Aéy0c: palabra a2én,
wratado.
étpov : medida
voy0c = ley, costumbre.
856: camino,
‘oxomia: observacién.
‘onjunto, corporacién
evr: ado
100s sistema, doctrina,
-moni
ica cualiad.
no: origen, relacién.
ano: relacién,
pertenencia,
dad: cualidad, estado.
Il, Escribe los significados de las derivadas de las cinco raices grecolatinas:
1. olko< /oikos|: casa
ecosistema:
ecologia:
economia:
ecuménico:
2. mepi /peri/ : alrededor
perimetro:
perigeo:
periodo:
periscopi
3. pater, patris : padre
patrimoni
patron:
paterno:
4, urbs, urbis
urbanidad:
ciudad
urbanismo:
suburban
5. &— (alfa privativa)
afonia:
analfabeto:
anomio:
REL ALFABETO
En la actualidad, se escribe para transmitir un mensaje significativo;
sin embargo, en la més remota Antigiedad surgieron, como forma de
comunicacién, las primeras pinturas primitivas de uso sencillo y
explicito, como las de la caverna de Niaux, en los Pirineos o las de
América del Norte. En diferentes partes del mundo, esta escritura
pictogrética desarrallé dos formas de signo, a saber, el pictograma ye}
ideograma. Estas representaciones surgidas de manera independiente
del lenguaje y de la escritura, poco a poco enlazaron la expre
fonética con el signo en los fonogramas desarrollados por los egipcios
en suescritura jerogifica y también por los babllonios en la cuneiforme.
Con el paso del tiempo, estos signos facllitaron el aspecto silébico del
alfabeto sumerio y el de los alfabetos semiticos, que se usaron en Siria
¥ Palestina a fines del segundo milenio antes de nuestra era. Con la
aparici6n de la escritura alfabética, los
We > GR BS EM 2: reoesentaron uns sola vocal 0
ee aT 4S una sola consonante, como ocurrié con el
fenicio con sus trazos cuneiformes
By GO Se SR WS consonanticos y con el alfabeto griego,
sm tam Ge ne Lem is Meee mms ne mel que affadi6 Ios trazos voedlicos y que
Pcopomesmanspanscialodeles20diesoeresei sirvio_de referencia para todos los
‘término rovene del verbo latino pincts(pintade) ‘ 5
ee sistemas alfabéticos europeos.
Este cuarto sistema mundial de escritura, el alfabético, es el sistema
de escritura mas importante y mas extendido del mundo y no conserva
casi nada de los sistemas anteriores. Finalmente, por medio de este
sistema fueron conservados los més antiguos textos de la cultura
oriental, por ejemplo, las escrituras sagradas de los hindJes, con el
sistema devanagari; el Cordn de los musulmanes, en arabe; el Antiguo
Testamento, en hebreo, y el Nuevo Testamento, en griego.
ELALFABETO SEMITA
‘A pesar de que este alfabeto se divide en formas diferentes,
mantiene una unidad interna. Se reconocen dos formas: el semita del
norte (con el fenicio, el arameo, el hebreo y el moabita) y el semita del
sur (el sabeo en Arabia y en Yemen, y el etiope). La inscripcién més
antigua de este alfabeto se encontré en Biblos’, de aqui tomard su
nombre en griego el libro. Este alfabeto se componia de 22 signos o
letras y cada uno denotaba una consonante. La escritura seguia la
direccién de derecha a izquierda. No habia vocales, por lo que era
necesario suplir mentalmente las vocales necesarias. Esto se debia a
que los sonidos vocales desempefiaban un papel secundario y el
* Gludad fencia que se bie en el actual Libano.sentido esencial de las raices lo significaban los sonidos consonénticos. Las letras de
este alfabeto tenfan nombre y estaban dispuestas en un orden regular; se
conservaron en hebreo y aparecieron sin grandes cambios en la lengua griega.
También en cada letra, el valor fonético es el sonido inicial del nombre, como sucede
en nuestro abecedario,
‘SISTEMA DE ESCRITURA BUSTROFEDA
Los fenicios escribian de derecha a izquierda, mientras que los griegos, aunque en
Un principio imitaron a los fenicios, al poco tiempo cambiaron sus sistema e iniciaban
un el escrito del lado derecho finalizando del lado Izquierdo, de donde empezaban el
siguiente rengl6n hacia el lado derecho y as{ sucesivamente. Como este sistema se
asemejaba a la forma en la que los bueyes aran el campo, a este sistema de escritura
se le llam6 bustrofedon (del gr. Bouc /bouis/ = buey y de otpédeo |stréfo/ = volver).
Appartir del siglo V a.C. se comenz6 a escribir de izquierda a derecha.
A los griegos también se debe la creacién de las vocales, lo que resulté de gran
importancia para convertir al alfabeto en un fécil medio de expresién fonético.
Es un hecho curioso el que el continente europeo, que en muchos aspectos ha sido el precursor de
otros paises en lo referente a cultura e inventos, en ninguna época produjo un sistema de escritura
verdaderamente original ¢ independiente, ya de la clase ideogréfica mas primitiva, 0 bien fonética.
Esta ausencla absoluta de invencion resalta més todavia cuando consideramos la relativa abundancia
de sistemas que surgieron en el Cercano Oriente y en la regién del Mediterraneo oriental - lo que
Breasted llama “El cuarto creciente fértil” — y zonas adyacentes. Esta regién relativamente pequefia ha
sido més fecunda que cualquier otra parte del mundo en la produccién de sistemas de escritura, pues
cen ella se originaron las siguientes: la cuneiforme (originalmente sumeria, después babilonia, asiria,
etc.), egipcia (jeroglifica y otras formas que dependen de ella), el hitita, y dos sistemas cretenses (Ia
forma principal y la del Disco de Festo): cinco en total. En cambio el resto del mundo puede hacer gala
slo de la escritura de Valle del Indo, el chino, el maya (del cual probablemente se deriva el azteca), la
escritura de la Isla de Pascua y posiblemente el nsibidi (sistema puramente ideografico originado en
Nigeria).
‘Apenas puede dudarse que el eclipse de Europa en este cuadro se produjo porque estaba
culturalmente muy retrasada en la época en que los griegos tomaron su alfabeto de los fenicios
(después de 1000 a.C.). En esa época eran los griegos, y lo fueron durante muchos siglos después, el
Pueblo mas adelantado de Europa. De manera que otras naciones europeas aprendieron la escritura
directa 0 indirectamente mediante la asociaci6n con los griegos y con su alfabeto; de ese modo
aprendieron sus letras los etruscos y los romanos, y los druidas celtas escribieron con el sistema griego
en la época de César. La superioridad del alfabeto era tal que no habia ningtin incentivo para inventar
un sistema rival.
La preeminencia de la regién del Cercano Oriente se vuelve ain mas marcada, por supuesto, cuando
recordamos que el sistema alfabético que hoy es casi universal se originé aqui.
A.C. Moorhouse, Historia del alfabeto, FCE, pp. 69-70
41. Menciona de qué regiones provienen los
|. A partir de la lectura de Moorhouse, contesta las preguntas siguientes.
yemas de escritura conocido:
2. Sefiala cuales fueron los 5 sistemas de escritura que sobresalieron en Oriente:
3. zApartir de qué siglo, los griegos empezaron a usar el alfabeto fenicio?
II. Luego de haber leldo acerca del alfabeto en Moorhouse, resuelve el siguiente
cuestionario:
1. Cémo se le lama ala eseritura que
representa signos sagrados.
2. Cémo se le lama a la escritura que
representa dibujos,
3. cCuadntas letras tuvo el alfabeto
semita?
4. dEl sistema bustr6éfedon proviene del
griego?
5. Elalfabeto griego influy6 en otros
pueblos, sefiala cudles:
) jerogiificos
i
() ideogramas
(_) fonogramas
“C_) semita
() pictogramas
)_cuneiforme
) 2
) 27
) 24
) bous = buey y stréfo = volver
) bouthés=hondo y stréfo = volver
)_bous = buey y stroots = extendido_
~) fenicios, etruscos, romanos y celtas
) egipcios, fenicios celtas y romanos
) etruscos, romanos y druidas celtas
Ill, Desarrolla un texto con el tema que elijas y escribelo de izquierda a derecha en la
primera linea y retoma la escritura en sentido contrario como un arado, en la segunda.RECONOCE
Debes utilizar de manera
precisa los siguientes
conceptos:
Traducir: expresar en una
lengua lo que esta escrito
© se ha expresado antes
en otra
The flower is white.
La flor es blanca.
Transcribir: escribir en
tuna parte, lo escrito en
otra parte. Es sinénimo
de copiar, incluso con
otro cédigo de letras.
Lamesa rota.
‘Aa ueon pore.
Transiterar: es
representar os signas 0
Jetras de un sistema de
escritura por medio de
los signos o letras de
otro.
‘Bpeodwvoquer,
hydrodynamica
hidrodinamica
EL ALFABETO GRIEGO
roars a
cee a Pron
A « go alfa fa
B 8 Bra beta bf ae
P we yauua gamma /gu/ 9 Bu
A 8 Beira delta jaf d d
E & Brhov epsilon /e/ (breve) & e
7h iG Gira seta. /as/ Sn
H 7 ita. eta Jef (larga) e/a* e/a
8 6 ira theta /th/ th ot
1 1 iesta iota it i iy
K K komma kappa /k/ Gk e.
A a AéuSa lambda // Teas]
M u ry mi Imof m m
N v vi ni Inf n n
= g & ci Af ToT
° ° Suixpov émicron fof (breve) 0 0
qT 7 ti pi Jot ee
P ° po rif mor
z o/s ciyua sigma sf s 3
— e Tao ‘tau At ts re
e uv ‘iiythov —hypsilon fi, u/ yu iuy,it
0 > ca fi Ht =e
x x x i ch quick
¥ y vi psi Jps/ ps, bs ps
a e uty omega /o/(larga) 0
"Con mayor frecuencia cuando (eta se encuentra al fal de a palabra. *
a palabra Jacinto
CARACTERISTICAS DEL ALFABETO:
Elalfabeto griego tiene 24 letras, 7 vocales y 17 consonantes.
Las consonantes son: 8, 5.8.44 UE HAG THX
Las vocales son: a, & 7; 4, 0, 9, U
Estas se dividen en largas: 7, c2, breves: , 0, eindiferentes: a, 1, v.
Cuando existe una gamma (y) antes de otra consonante se pronuncia como.
In/ = Gyychos /dnguelos/ (mensajero); &yxupa /dnkyra/ (ancla); Zhey Xoo
Jélenjos/ (prueba).
Casi todas las letras griegas se pronuncian como su equivalente en espafol,
excepto:
a
©, 8 /th/ = BciAcioc /thélamos/ (dormitorio) > télamo.
= Y,vu/i, u/ cuando va después de vocal se pronuncia como u = thpor
‘/hypsos/ (altura); tvevueov /pnedmon/ (pulmén).
= X,xX /ii/se translitera al espafiol como co qu = Xpdvoc /jrénos/ (tiempo),
en lat. chronos y en espafiol crénos.
&, 0 (medial), ¢ (final) = ce10ud< /seismés/ (sismo, terremoto).
a
16mer
I. Resuelve la siguiente sopa de letras, identificando los nombres de las letras
griegas:
evedgobvnvb soy BPBp owes
rob AaosetTHiEVB Sas dy
veocyouryadmyocyepurv
ree vycdkoeeunxacbesac
te Bvried¢éxX1e¢ovemtad
hvyKaArAwrBPBSRBureEs XC HS
onterpovbenrcBEaonuxe x
veocvvaapyPorbvABPay
roerexpevoHebAcoeenmt
Gm WS ed WA) Foes Weal (1 OG WSN eae ed EBT Wand vs Sc
Bp tTAByH eH TAOGyaoHHay
@asveSGoptrPBrpuTIVeY
oa Bq 6 wv i wd oi ae Rise on os a | om |
vvecBvpvvEpnrABttavy
iT 25 as os Se Bea CS SAY HAYA HEU NTS as ee a BO
apoptitwoaoktrausvpaie erate
GS Dove oy ae! SY eed ae Sats Sg GM BT os A SE Sc Uo Eee Se Ye.
ERB svAwtTapwopcaBy pt ae
Bra, yaue, tay, £1, SeAro, nta, AouBSa,, Cera, ctyuar, m, eta, 1oTG, ouleya, —_ortogrfios.
10, XI, eptAov, uprAov, Wi, opiKpov, char, Karr, oLeyay, Ul, vi? * ston dos letras
para e(,n)y para
Il. Escribe en los recuadros las letras y los nombres del alfabeto griegoenelorden que (0,3), puedes
deben tener: saris
ingstintamente.
- = a Rtecuerda emplear
a = ce la sigma (o, 6)
2 8 9. medial y fray
so sale cuando
10. 1" 2.
‘tengas un sonido
B. 14. 5. ish
16. 7. 8. =5ideseas escrbirla
‘Ad emplea a letra
19. 20. 2 a0.
2. 23, 24. = Para escribirlos
Airatos ds (2, sy
IM Translitera las oraciones siguientes al alfabeto griego, ena ultima linea, inventauna _psemplea ,
frase y escribela: = En griego la doble
Fambda (89) se
1. Elalfabeto griego est compuesto por vocales y consonantes. pronuncis
separads, pero
—_§ rte
2. Debo memorizar el alfabeto para escribir griego fluidamente. transiterarla como
tale) det
espaol
Se eeadeubeh
te proponemos v
A eon(”),
2 Se han omitdo los signos ortogrficos que acompatian als letras para faiitar al ejercico
7I\, Transcribe con letras griegas el siguiente texto acerca del mito de Hércules.
Usa el valor fonético del alfabeto griego.
Héracles o Hércules era hijo de Zeus, rey delos dioses, y de Alcmena. Sumadre
tuvo gemelos; cuando se hallaban en la cuna, dos serpientes cayeron sobre
los nifios: el otro hermano se llené de miedo; pero Hércules las despedazé con
sélo sus pequefios brazos.
La educacién de Hércules fue completa: aprendié la lucha, la carrera de carros,
el manejo del arco, la musica, la gimnasia, la astronomia, y sélo al tocar la lira
tuvo un fracaso. Al entrar en la juventud, Hércules se fue a un lugar solitario a
meditar en cémo decidirfa su vida. El Valor y la Pereza fueron a buscarlo en la
soledad, invitandole cada uno a que les dedicase su juventud. Eligié al
ince it 5 Hercules oracles
primero, a pesar de los placeres con que le incitaba la otra. ee
Eescudo de Hérades (fragmento), Imitolgagriege
Lectura clsicas para jévenes.
V. Lee en vor alta los fragmentos siguientes en griego.
TAS" fori va uépn To’ ocSuatos. MpcSrov pe, dvco borww H Kedar, Ent Be Tis Kdaiis of Tpixes
dbovtar.' Opciuev toic db8aAuctc, dxououey Toic GSaiv, yevouey 73 arouar* Sore Tov Opa Spyavoy
6 diBaduse Eovi, rod drovetw 0 clic, rob Se yevetw To oTOua., TolauTa éoTwv Ev TH KEGAN KOU EV TES
Tpos—cSme9.
“Yd rife Kebaditg dori & tpaxnos, Koi brd roG xpayiihou kot 1 oTHBos Kei oi uot.” AT Se
Gv dlovrai of [Link] te xp tod Rpaxiovss éovi 1 xéip Keli év Exarrépe xeipt mevTe
Bak tuhor
Lapartes del cuerpo, Antologta griega del bachiller, Sal terrae, p. 28.
8VI. Completa el cuadro y escribe en griego las letras maydisculas, las minusculas y el
nombre de cada una, asi como su transliteracién al latin y al espafiol.
Nombreen oy
eo ees ea El
Dee ates
Vil. Lee en voz alta el fragmento en griego y con ayuda de tu profesor trata de
interpretarlo. Escribelo en tu cuaderno.
"Eyeh ev 2xea Baxewiouc uuxpotc, unxpdc yép eiyi.’O marrip wou Kei urimp od eat uiKpdr
EMS eyo, Bie TOTO SaicTUAOUs ExouaI UEYGAOUG KAI THE XEIpA Kai TOV: Bpaxioves.
Keirea eldwv of 6856. Oi dv8pcomo1 ropsousy Tole wool, Keli padouev Talc xepoiv. Té Be
Ga GeSa xEipac oix Exouow, Eviore St xsipac évopdouev TOV Eu-mpodtious TOSa TV
Goseov.
Las partes del cuerpo, Antologia griega del bachile, Sal terrae, p28.Vill. Elabora un cuaderillo con las grafias del alfabeto griego. Copia
el siguiente esquema en 24 hojas blancas y deja espacio suficiente
para que formes, con listén o cinta de rafia, las letras del alfabeto
eriego y las pegues en el recuadro més grande. Sefiala el nombre y
las letras a las que se deben transliterar. Sigue el ejemplo que se
da.
ee
re
Biblotecoangsicnen Roma,
lésminoproviene el PiBNiow
(io yn (depéso). I : n
1X, Realiza los efercicios para que practiques la escritura del alfabeto:
1. Eseribe con letras mayuisculas las siguientes palabras:
SdkTuRos, ov (dedo):
Yiis vic (tierra):
éyopd, dc (plaza):
&v8pcamtoc, ov (hombre):
BiBAiov, ou (libro):
Bios, ou (vida):
éya6s, ov (campo):
Boxrnpicx, ac (bastén):
‘yeadn, fic (escritura):
‘yévoc, ous (linaje):
2. Escribe con letras mintisculas las siguientes palabras:
AHMOS (pueblo):
AEPMA (piel):
EAPA (asiento):
EFA (yo):
ENEPTEIA (poder):
ZEYE. (Zeus):
ZANH (zona):
ZMON (animal):
OAAASSA (mar):
EOE (dios):
203. Ordena alfabéticamente las siguientes palabras:
‘vijoos (isla), Kaprds (fruto), AiBoc (piedra), uG8os {narracién), Kpcttoc (gobierno),
Aiuvn (lago), coia (sabiduria), Aitroc (grasa), oc (todo), uépoc (parte), Kapdia
(corazén), unxavr} (maquina), éga (hora), voi (inteligencia), iotépa (matriz), dcovr,
{sonido}, 66B0¢ (miedo), oxoTia (observacién), vedpoc (rifién), Eévoc (extranjero),
Gyos (hombro), pfiuct (dicho), EUAov (madera)
4, Omite los signos ortogréficos y deletrea las siguientes palabras. Sigue el ejemplo:
‘maBog (pasion): pi, alfa, theta, omicron, sigma final.
SY (oie):
Enpdc (seco):
TRotros (riqueza):
Bic (naz):
$c (Iuz):
friteop (orador):
ekiym (luna):
‘hn (bosque):
‘Bots (soberbia):
X. Completa la siguiente tabla con las letras que se te piden:
LARGAS BREVES INDIFERENTES
VOCALES.
CONSONANTES,
2PRECISIONES ACERCA DE LA TRANSLITERACION: GRIEGO > LATIN > ESPANOL
Cuando se transliteran las vocales griegas suele existir un fonema correspon-diente
en espajiol, aunque hay algunas excepciones causadas algunas veces por la evolucién
fonética del latin:
= a> a/i> afi: unxavi > machina > maquina; dxnSia > acidia > acedia (negligencia,
pereza).
= 1 >e/a> e/a: ypaupatixy > grammatica > gramética; oTpaTHYNUG > estrategema
> estratagema
= 1>/>1y,J: tev (que va) > fon > i6n; ieS8ne (de color violeta) > ioodex >
Syrea cree eclaerines oo eer ler v cle era easenral(acenincialel eves
Menor).
= 0 > 0 > 0: cuando es 0 (6micron) breve y étona se translitera al espafiol con el
diptongo ue, porque al pasar al latin se convirtié en ténica breve, lo cual da como
resultado la diptongacién: xop6n > chorda > cuerda.
u>y>i y080c (cuento, invencién) > mythos > mito- (mitomania); yhuKUc (dulce)
> glicerina y glicemia, pero también glucemia y glucosa*; puede ser semiconsonante
en posicién inicial y seguida de vocal fuerte (a, 0, u) Ucxiv8oc > jacinthos > jacinto
o Jacinto.
a
Con frecuencia las consonantes se transcriben al latin y al espafiol con el sonido por
el que comienza su nombre; sin embargo, las consonantes dobles y los grupos de dos
consonantes tienen excepciones:
* Cuando ocurre la unién de y + Y, k, x, la gamma adquiere un sonido nasal, y se
translitera esta letra tanto al latin como al espafiol en n:
Yy > ng > ng: dyyzhos (mensajero) > angelus > angel.
Yk > nk > nc: SyKoc (tumor) > oncus > onco~ (oncotomia).
YX >aAch >ne/nqu: BpdyxXos > bronchius > bronquio.
= C>z>2/c: EGov (animal) > zoon > z00- 0 ~200; bijAoc > zelus > celo.
= K>Gk > c/g: KUpOaIC > cyphosis > cifosis (incurvasi6n); a
veces c cambia ag en latin 0 a veces, en espafiol: dryKvAoc
> angulus > Angulo; éxkAnoia (asamblea) > ecclesia >
iglesia (no asf el adjetivo eclesidstico o relativo a la Iglesia)
= E>x>x/j: dEicoua: (proposicion) > axioma > axioma; 60Ea
(opinién}> paradoxa > paradoja.
® X>ch> c/qu: Xopos > chorus > coro; xeAcivn (tortuga) >
chelon- > quelon— (quelonio).
= p>ps/bs > ps/s, bs: puxr| (mente) > psycheé- > psicologia
ipédromo del gr. nox (caballo)y
sicologia; cipic (nudo)> absis > abside. Spdu0c (carrera)
= NA, up, Tse reducen a una sola en espafiol: éAAorrdetcr
> allopathia’> nlopatia; cule > gomua > game: tmirikc > hippicus > hipico.
* [Link] consonéntico se da por inluencta de rabe en el espafiol, ero en otros idiomas
sis conser la | por ejemplo vin en ruso, que también equiva a Juan.
+ Estas dos palabras se transteran con w porque legan al espafiol a través del francés,
debido a que a ipsilon] evolucioné a la u francesa, que tiene un sono similar.
2Diptongos
Los diptongos en griego son once y se dividen en propios e impropios y siguen
sus propias constantes de transliteracién. Los primeros 0 propios son ocho y se
forman con una vocal fuerte y una débil:
segundos 0 impropios son tres y se forman con una vocal fuerte y la débil 1 (iota)
suscrita, pero ésta no tiene sonido: q, , ©. Estas letras tienen sus propias
formas de transliteracién, revisa la tabla y los ejemplos de aquellos que
evolucionaron en el espaiiol.
Gi, El, Ol, UL, GU, EU, NY, OU. Los
Propi
z : ‘Transliteracion | Transliteracion
Pores Soe, allatin alespafiol
a ai ae e
el a i i
= = ‘(ate cersorarte)_| aU Gre consonane)
av (reeves) av (rte voes)
a sz et arecersonars) | eu (ane consonant)
€¥ (revo) ev
ou u u
Impropios
x a @
0 © e
@ ° 0,08 oe
Diptong proviene del
ariego Bic (dos veces)
Ye g85yy0-
(sonido) Seema a
Conlurt de vocals
dierentes que se
pronuncan en ura
sol slob.
El diotongo inicial
Neva una marca que
sellama espirtuy
sempre se escribe
sobre la segunda
vocal: ofa (esa);
aipiosss. rarSiatpic
.ce\opohoyia
[Link]
[Link]
[Link]@HOCCIc.
2». eikoaatSpos
22. xpvadtvBepov
23, LETELWUXOOIS
[Link]
35. XIAOKUIKAOS
[Link]
27, 5ugBoyyos
[Link](AELSOOKOTOV
Ih
\puxn: alma, Bedc: dios, Kpdto<: gobierno, xpucdc: oro, dvBeyoV: flor, dE1aHOG: sismo,
‘Adyos: palabra, metic, na1Sdc: nifio, iatpdc: Médico, aAyor: dolor, velpov: nervio, va0%:
‘enfermedad, kopéeo: cuidar, x¢ip: mano, uavteia: adivinacion, hirap, toc: higado, wéfoc:
padecimiento, Ai@oc: pledra, dARos: distinto, Urép: excesivo, aioBnoic: sensacién, cypov:
‘orina, dv-+ privaci6n, diya, ato: sangre, KUTOs: cavidad, —1T16: inflamacién, véoc: nuevo,
mAdoow: formar, Scop: agua, Sivayic: fuerza, obaiipa: esfera, ii-: medio-, semi-,
ixhoc: circulo, xiAtot: mil, eiSoc: mentira, Svopa: nombre, napa contra; 5dEa: opinién,
XocSuic, toc: tintura, ccSuic, Toc: cuerpo, elkoot: veinte, pa: cara, eT: al otro lado,
yspuxdea: animar, -o1 Abajo, kivnaic: movimiento, ~i: referencia a estudio
0 clencia, npcStoc: primero, CcSou: animal, Bic: dos veces, #86yyos: sonido, kaAéc: bello,
ioc: forma, akonéea: ver.
OTROS SIGNOS ORTOGRAFICOS
Existen en griego otras dos clases de signos ortogréficos: acentos (del lat. accentus:
sonido) y espiritus (spiritus: aliento):
Acentos
‘Agudo: I Grave Circunflejo
, ‘ a
Espiritus
Suave Aspero
De estos cinco signos, el espfritu dspero influye en la transliteracién de palabras griegas
al latin y al espafiol, porque se transforma en la letra “h” inicial de algunas palabras. Por
ejemplo: iovopi« > historia > historia.En unos casos, podrfa perderse el espiritu en latin y
retomarse en espafiol como sucede con la palabra 63é¢
(camino) > odographia > hodogr:
En otros casos, en el segundo elemento de palabras
compuestas suele perderse esta aspiracién, por ejemplo:
kao (que abarca) + Shox (todo) > catholicus > catélico.
‘Aunque no sucede en palabras que comienzan con wepi
(alrededor) 0 cvri (contra), como en perihelio (iAloc = sol)
yantihidrépico (Scop = agua) y (cS, cdmdc = aspecto).
Perteo es elpuntomés cercanodela rttadeun Los acentos agudo y circunflejo son muy importantes, ya
areas e ee Shona eaaities*s4 que por el tipo de acento y la silaba acentuada, las palabras
‘opuesto o sea, el punto mas lejano. -
recibiran un nombre:
‘oxitonas, paroxitonas, proparoxitonas,
perispémenas y properispémenas.
CLASIFICACION DE LAS PALABRAS POR SU ACENTO.
‘Agudo pueden ser:
Z
© OO canes oeuias time sts:
Z tarde (grande), rout (corte)
OQ OO Paroxitonas (graves): pentitima sfaba
7 iBos (piedra), &évBpov (érbol)
Proparoxitonas (esdrijulas): antependiltima silaba:
° Oe xecvber (espina), Svower (nombre)
Gireunflejo pueden ser:
e
ee ee
Properspémenas: pene tebe
O; O,.0 bapa eters, 180 (vent)
|. Del vocabulario que se proporciona en cada recuadro, escribe la palabra, dividela en silabas
y coloca el acento de acuerdo con su nombre. Sigue el ejemplo:
‘Oxitonas
vexpoc: muerto, Wuxn: alma, épaxvn: arafia, yuvn: mujer, toBu0s: istmo, Son:
Placer, xedahn; cabeza, dovn: sonido, vopén: forma, aBAntnc:atleta, Trepov: ala,
pluma, Beoc: dios, éyope: plaza, Puc: abismo, kaprioc: fruto.
26Paroxitonas
Smuoxpertiac democracia, yavie: locura, mahoc: suerte, Biya: sed, Kon6to:
corazén, xpud0s: oro, Noyos: palabra, TiGnun : nodriza, oopta: sabiduria, Bios:
vida, vooc: enfermedad, Botavn: hierba, planta, xoajioc: adorno, yaql0s:
matrimonio, 6nkn: caja.
Proparoxitonas
&Etcoua: proposicién, av¥pcomoc: hombre, Baxtuoc: dedo, @ovatoc: muerte,
Erupoc: verdadero, dverpoc: suefio, rpayycra, obra, bahacoa: mar, evtepov:
Intestino, axavéa: espina, Ba-tpaxoc: rana, Seutepov: segundo, aveioc: viento,
Siotevos: infeliz, EvrouoV: Insecto.
|
Perispémenas
vac: nave, “A@nva: Atenea, desc: luz, yn: tierra, Bouc: buey, Fevopav:
enofonte, "Hpunc: Hermes, pvc: ratén, mup: fuego, vouc: ratén, Tove: pie,
luetaBohn, transformacién, waic: nifio, tpe1c: tres, oc: oido.
Properispémenas
Sovhos: esclavo, yveoic: saber, MouTos: riqueza, Kupos: Ciro, én
Becotice: fetidez, ynpoc: vejez, Cov: animal, Succ: pueblo, STambién podría gustarte
Ma PDF
Aún no hay calificaciones
Ma PDF
226 páginas
GUÍA+DE+E
Aún no hay calificaciones
GUÍA+DE+E
47 páginas
T1 Ifc
Aún no hay calificaciones
T1 Ifc
2 páginas
T3 Ifc
Aún no hay calificaciones
T3 Ifc
1 página