Manual FG - ES R7
Manual FG - ES R7
que protege la
calidad de tus
instalaciones
Manual de
instalación
Índice Uniones por debajo de firmes de concreto 18
Introducción 2
Instalaciones empotradas en concreto 19
Seguridad 2
Conexiones 19
Deflexión de la tubería 12
Qué se debe y no se debe hacer para toda construcción 22
Deflexiones instaladas máximas (un extremo sujetado) 12
Deflexiones instaladas máximas (ambos extremos sujetados) 13
Especificaciones de muestras* 24
Manejo y almacenamiento 13
Tubería y conexiones FlowGuard CPVC de 9 kg 24
Fabricantes 24
Tubería y/o conexiones 24
Unir la tubería FlowGuard CTS y accesorios 14
Cemento disolvente 24
Tiempos de curado 15
Uso básico 24
B. Válvulas de esfera 24
Unir la tubería FlowGuard IPS y accesorios 15
C. Cementos disolventes 24
Seguridad 16
Ejecución 25
Procedimientos de instalación 25
Unir un componente de FlowGuard CTS CPVC a un
Limitaciones 25
componente de FlowGuard IPS CPVC 16
Datos técnicos 25
Sí y no 16
Pruebas 25
Sí 16
Garantía 25
No 16
Pruebas de presión 16
Tubería y conexiones FlowGuard CPVC de 7 kg 26
Fabricantes 26
Tubería y/o conexiones 26
Colgadores y soportes 17
Cemento disolvente 26
Tubería horizontal 17
Uso básico 26
Tubería vertical (subidas) 17
D. Válvulas de esfera 26
E. Cementos disolventes 26
Penetración de montantes y viguetas 17
Ejecución 27
Montantes y viguetas de madera 17
Procedimientos de instalación 27
Montantes de madera 18
Limitaciones 27
Datos técnicos 27
Construcción de muros de bloque 18
Pruebas 27
Instalaciones debajo de un firme de concreto 18
Garantía 27
Sí 18
No 18
Siempre que sea posible, asegure una ventilación ASTM F438 Especificación de norma para conexiones
tipo adaptador de cloruro de polivinilo clorado
adecuada cuando aplique primers y cementos y/o solde (CPVC), cédula 40
materiales.
50 0.69
Propiedades físicas 60 0.57
TABLA 4a. Tubería NSF SE 8225 CPVC de 7 kg Conexiones ASTM D2846 CPVC CTS
Tamaño Diámetro Diámetro Peso Tamaño nominal G Min. J Min. N Min.
Peso en
nominal de la exterior interior lleno de
seco mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.
tubería promedio promedio agua
kg/m- kg/m- 1/2 15 0.382 9.70 0.183 4.65 0.102 2.59
mm pulg. mm pulg. mm pulg. tubería tubería
3/4 20 0.507 12.8 0.235 5.97 0.102 2.59
15 1/2 15.9 0.625 14.3 0.561 0.059 0.218
1 25 0.633 16.1 0.287 7.29 0.102 2.59
20 3/4 22.2 0.875 20.3 0.799 0.096 0.419
1-1/4 32 0.758 19.3 0.339 8.61 0.102 2.59
25 1 28.6 1.125 26.2 1.032 0.154 0.694
1-1/2 40 0.884 22.5 0.391 9.93 0.102 2.59
32 1-1/4 34.9 1.375 31.3 1.233 0.280 1.051
2 50 1.134 28.8 0.495 12.6 0.102 2.59
40 1-1/2 41.3 1.625 38.0 1.495 0.312 1.445
J
45°
TABLA 4b. Tubería ASTM F442 CPVC de 7 kg
Tamaño Diámetro Diámetro Peso
Peso en J
nominal de la exterior interior lleno de G
seco
tubería promedio promedio agua
kg/m- kg/m-
mm pulg. mm pulg. mm pulg. tubería tubería
G
65 2-1/2 73.0 2.875 59.4 2.423 2.141 4.908
de la presión) a lo largo del sistema. Esta sección trata 18 59.7 5.97 2.52 10.4 1.04 1.23
únicamente con las pérdidas de altura manométrica 20 72.5 7.25 2.80 12.6 1.26 1.36
que resultan de las fuerzas de fricción en los diversos 22 86.5 8.65 3.08 15.0 1.50 1.50
tamaños de tubería y conexiones de CPVC. 24 17.7 1.77 1.63
TABLA 7c. Pérdidas por fricción de CTS de 9 KG – Velocidad de flujo Velocidad 3-1/2” 4”
de flujo HL PL VW HL PL VW
kgf/ kgf/
1-1/2” 2” mH2O/ mH2O/
Velocidad L/min cm2/ m/s cm2/ m/s
100m 100m
de flujo 100m 100m
HL PL VW HL PL VW
550 3.94 0.39 1.86 2.23 0.22 1.47
kgf/ kgf/
mH2O/ mH2O/
L/min cm2/ m/s cm2/ m/s 600 4.63 0.46 2.03 2.61 0.26 1.61
100m 100m
100m 100m
650 5.37 0.54 2.20 3.03 0.30 1.74
90 9.38 0.94 1.73 2.51 0.25 1.01
700 6.16 0.62 2.37 3.48 0.35 1.87
95 10.4 1.04 1.82 2.78 0.28 1.06
750 7.00 0.70 2.54 3.95 0.40 2.01
100 11.4 1.14 1.92 3.05 0.31 1.12
700 6.16 0.62 2.37 3.48 0.35 1.87
110 13.6 1.36 2.11 3.64 0.36 1.23
750 7.00 0.70 2.54 3.95 0.40 2.01
120 16.0 1.60 2.30 4.28 0.43 1.34
800 7.89 0.79 2.71 4.45 0.45 2.14
130 18.5 1.85 2.50 4.96 0.50 1.45
850 8.83 0.88 2.88 4.98 0.50 2.28
140 21.3 2.13 2.69 5.69 0.57 1.56
900 9.82 0.98 3.05 5.54 0.55 2.41
150 24.2 2.42 2.88 6.47 0.65 1.68
950 6.12 0.61 2.54
160 27.2 2.72 3.07 7.29 0.73 1.79
170 8.16 0.82 1.90 1000 6.73 0.67 2.68
Velocidad 1” 1-1/4”
de flujo HL PL VW HL PL VW
Velocidad 2-1/2” 3”
kgf/ kgf/ de flujo HL PL VW HL PL VW
mH2O/ mH2O/
L/min cm2/ m/s cm2/ m/s
100m 100m
100m 100m kgf/ kgf/
mH2O/ mH2O/
L/min cm2/ m/s cm2/ m/s
55 11.9 1.19 1.70 5.02 0.50 1.19 100m 100m
100m 100m
60 14.0 1.40 1.85 5.90 0.59 1.30 340 6.55 0.66 2.05 4.07 0.41 1.68
65 16.3 1.63 2.00 6.84 0.68 1.40 360 7.28 0.73 2.17 4.53 0.45 1.78
70 18.7 1.87 2.16 7.85 0.79 1.51 380 8.05 0.81 2.29 5.00 0.50 1.88
75 21.2 2.12 2.31 8.92 0.89 1.62 400 8.85 0.89 2.41 5.50 0.55 1.98
80 23.9 2.39 2.47 10.1 1.01 1.73 420 9.69 0.97 2.53 6.02 0.60 2.08
85 26.7 2.68 2.62 11.2 1.13 1.84 440 10.6 1.06 2.65 6.56 0.66 2.18
90 29.7 2.97 2.78 12.5 1.25 1.94 460 11.5 1.15 2.77 7.13 0.71 2.28
95 32.9 3.29 2.93 13.8 1.38 2.05 480 12.4 1.24 2.89 7.71 0.77 2.38
100 36.1 3.61 3.08 15.2 1.52 2.16 500 13.4 1.34 3.01 8.31 0.83 2.48
110 18.1 1.81 2.38 520 14.4 1.44 3.13 8.94 0.89 2.57
1” 1-1/4”
Velocidad 3-1/2” 4” Velocidad
de flujo HL PL FR HL PL FR
HL PL VW HL PL VW
mH2O/ kgf/ mH2O/ kgf/
kgf/ kgf/ m/s L/s L/s
mH2O/ mH2O/ 100m cm2/ 100m cm2/
L/min cm2/ m/s cm2/ m/s
100m 100m
100m 100m 0.25 2.091 0.209 0.103 0.775 0.077 0.155
550 3.20 0.32 1.71 1.80 0.18 1.35 0.50 7.548 0.755 0.206 2.796 0.280 0.309
600 3.76 0.38 1.87 2.12 0.21 1.47 0.75 15.99 1.600 0.309 5.925 0.593 0.464
650 4.36 0.44 2.02 2.45 0.25 1.60 1.00 27.25 2.725 0.411 10.09 1.010 0.619
700 5.00 0.50 2.18 2.82 0.28 1.72 1.25 41.19 4.120 0.514 15.26 1.526 0.773
750 5.68 0.57 2.33 3.20 0.32 1.84 1.50 57.74 5.775 0.617 21.39 2.139 0.928
800 6.40 0.64 2.49 3.61 0.36 1.96 1.75 76.81 7.683 0.720 28.46 2.846 1.083
850 7.16 0.72 2.64 4.03 0.40 2.09 2.00 98.36 9.838 0.823 36.44 3.645 1.237
900 7.96 0.80 2.80 4.49 0.45 2.21 2.25 122.3 12.24 0.926 45.32 4.533 1.392
950 8.80 0.88 2.95 4.96 0.50 2.33 2.50 148.7 14.87 1.028 55.09 5.510 1.547
1000 9.7 0.97 3.11 5.45 0.55 2.46 2.75 177.4 17.74 1.131 65.72 6.573 1.701
1050 5.97 0.60 2.58 3.00 208.4 20.85 1.234 77.21 7.723 1.856
1-1/2” 2”
Velocidad
HL PL FR HL PL FR
mH2O/ kgf/ mH2O/ kgf/
m/s L/s L/s
100m cm2/ 100m cm2/
0.25 0.340 0.034 0.217 0.091 0.009 0.373
TABLA 11a. Pérdidas por fricción de CTS de 9 KG – Velocidades de flujo 1.50 9.380 0.938 1.302 2.513 0.251 2.238
1.75 12.48 1.248 1.519 3.343 0.334 2.611
2.00 15.98 1.598 1.736 4.281 0.428 2.984
1/2” 3/4” 2.25 19.88 1.988 1.954 5.324 0.533 3.357
Velocidad
HL PL FR HL PL FR 2.50 24.16 2.416 2.171 6.471 0.647 3.730
mH2O/ kgf/ mH2O/ kgf/ 2.75 28.82 2.883 2.388 7.720 0.772 4.103
m/s L/s L/s
100m cm2/ 100m cm2/
3.00 33.86 3.387 2.605 9.070 0.907 4.476
0.25 42.56 4.257 0.030 7.393 0.740 0.061
0.50 153.7 15.37 0.060 26.69 2.670 0.122
0.75 325.6 32.57 0.089 56.56 5.657 0.184
1.00 554.7 55.48 0.119 96.35 9.637 0.245
1.25 838.6 83.87 0.149 145.7 14.57 0.306
1.50 1175 117.6 0.179 204.2 20.42 0.367
1.75 1564 156.4 0.209 271.6 27.17 0.428
2.00 2002 200.3 0.238 347.8 34.79 0.490
2.25 2491 249.1 0.268 432.6 43.27 0.551
2.50 3027 302.8 0.298 525.8 52.59 0.612
2.75 3612 361.2 0.328 627.3 62.75 0.673
3.00 4243 424.4 0.358 737.0 73.72 0.734
0.50 0.073 0.007 1.384 0.045 0.005 1.683 3/4 19 0.63 0.34 0.42 1.26
0.75 0.155 0.015 2.076 0.096 0.010 2.524 1 25 0.80 0.43 0.53 1.60
1.00 0.264 0.026 2.768 0.164 0.016 3.366 1 1⁄4 32 1.05 0.56 0.70 2.10
1.25 0.399 0.040 3.460 0.248 0.025 4.207 1 1⁄2 38 1.23 0.66 0.82 2.45
1.50 0.559 0.056 4.152 0.347 0.035 5.049 2 51 1.58 0.84 1.05 3.14
TABLA 14b. Pérdidas por fricción de IPS de 7 KG – Velocidades de flujo 2 1⁄2 64 2.10 1.01 1.55 4.48
3 76 2.41 1.25 1.89 4.97
3-1/2” 4” 4 102 3.48 1.62 2.53 6.71
Velocidad
HL PL FR HL PL FR
mH2O/ kgf/ mH2O/ kgf/
m/s L/s L/s
100m cm2/ 100m cm2/
0.25 0.004 0.000 1.340 0.002 0.000 1.697
Expansión y contracción térmica
0.50 0.015 0.001 2.680 0.008 0.001 3.393
0.75 0.031 0.003 4.020 0.017 0.002 5.090 Como todos los materiales de tubería, la FlowGuard
1.00 0.053 0.005 5.360 0.030 0.003 6.786 CPVC se expande cuando se calienta y se contrae
1.25 0.080 0.008 6.700 0.045 0.005 8.483 cuando se enfría. La tubería de CPVC, sin importar el
1.50 0.112 0.011 8.041 0.063 0.006 10.18 diámetro de la tubería, se expande aproximadamente
1.75 0.149 0.015 9.381 0.084 0.008 11.88 1.5 cm por 10 m de longitud cuando se somete a un
2.00 0.191 0.019 10.72 0.107 0.011 13.57 incremento de 25° de la temperatura. Por lo tanto, debe
2.25 0.237 0.024 12.06 0.134 0.013 15.27 considerarse este movimiento resultante. Los esfuerzos
2.50 0.288 0.029 13.40 0.162 0.016 16.97
que se desarrollan en la tubería de CPVC generalmente
2.75 0.344 0.034 14.74 0.194 0.019 18.66
son mucho menores a los que se desarrollan en la tubería
de metal para cambios iguales de temperatura debido a
3.00 0.404 0.040 16.08 0.228 0.023 20.36
la diferencia en el módulo de elasticidad. Las juntas que
se requieren son más pequeñas que los recomendados
por la Copper Development Association para los sistemas
Características de la pérdida de altura manométrica – Válvulas de cobre. No se requieren juntas en la tubería vertical
y accesorios cuando el cambio en la temperatura es de 50°C o
menos. Los soportes de la tubería vertical deben hacerse
Además de las pérdidas de altura manométrica que según las recomendaciones en este manual. Consulte la
resultan de las fuerzas de fricción en la tubería, también sección Colgadores y Soportes para obtener información
ocurren pérdidas en el sistema cuando el agua fluye a acerca de los soportes adecuados para la tubería vertical.
través de válvulas, accesorios, etc. Estas pérdidas son
difíciles de calcular debido a la configuración interna La expansión es una preocupación principalmente en
compleja de los diversos accesorios. Generalmente las líneas de agua caliente. Generalmente, la expansión
se determinan los valores de pérdida para cada térmica puede resolverse con cambios de dirección;
configuración de conexión por medio de pruebas sin embargo, un tramo largo recto puede requerir una
experimentales y se expresan en una longitud equivalente desfasamiento o una omega. Solamente se requiere
de tubería recta. Los valores típicos de tubería recta para una omega del tamaño correcto en cualquier tramo
las conexiones se pueden encontrar en las Tablas 15a y sencillo recto, sin importar su longitud total. Si es más
15b. conveniente, pueden usarse dos o más omegas del
asegúrese que el material de relleno no restrinja el Tamaño nominal de Corrida de la tubería en metros
la tubería
movimiento en la omega, desfasamiento o cambio de 10 20 30 40 50
dirección. Por conveniencia, se han calculado longitudes pulg. mm Longitud de la junta en metros de tubería (L)
de omegas (o desfasamiento) para los diferentes tamaños 1/2” 13 0.51 0.72 0.88 1.02 1.14
de tubería y diferentes largos de corridas con un variación 3/4” 19 0.60 0.85 1.04 1.21 1.35
de temperatura (ΔT) de aproximadamente 45°C. Estos 1” 25 0.68 .97 1.18 1.37 1.53
cálculos suponen una temperatura máxima de 80°C. Los 1-1/4 32 0.76 1.07 1.31 1.51 1.69
resultados se presentan en las Tablas 16 y 17 solamente 1-1/2 38 0.82 1.16 1.42 1.64 1.84
como una guía práctica para determinaciones rápidas
2” 51 0.94 1.33 1.63 1.88 2.10
y fáciles de las longitudes aceptables de juntas para
condiciones aproximadas.
En donde:
ΔL = Cambio en la longitud debido al cambio de temperatura (m)
Lp = Longitud de la tubería (m)
C = Coeficiente de expansión térmica (°C-1)
= 5.76 x 10-5 °C-1 para CPVC FIGURA 1. Omega
ΔT = Cambio en la temperatura (°C)
= Sujeción 2L
L = 3ED∆L 5
√ 2S
En donde:
L = Longitud de la junta (m) 15 cm L 15 cm
E = Módulo de elasticidad a la temperatura máxima (kgf/cm2) (Tabla 21) mínimo 5 mínimo
D = Diámetro externo de la tubería (m) (Tablas 4 y 5)
S = Esfuerzo de trabajo a la temperatura máxima (kgf/cm2) (Tabla 21) D
ΔL = Cambio en la longitud debido al cambio de temperatura (m) (ver la fórmula
de arriba) FIGURA 2. Desfasamiento
L
4
TABLA 16. Módulo de elasticidad y esfuerzo de trabajo para CPVC
40 24820 113
50 22932 97
L
60 20509 80 4
70 19241 64
82 17254 44
1/2
= Soporte o Guía L
3/4
1 616 780
No colocar contra una estructura fija (columna, viga o pared) 2 1/2 241 305 377 456 542 637 738
Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros
nominal nominal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
de la de la
tubería Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm – tubería Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm –
(pulg.) Un extremo sujetado (pulg.) Un extremo sujetado
1 9.63 38.5 86.6 154 241 347 472 1 573 725 895
1 1/4 7.88 31.5 70.9 126 197 284 386 1 1/4 469 593 732 886 1054
1 1/2 6.66 26.7 60.0 106.6 167 240 327 1 1/2 396 502 619 750 892 1047 1214
2 5.10 20.4 45.9 81.5 127 183 250 2 303 384 474 573 682 801 928
2 1/2 3.77 15.1 33.9 60.3 94.2 136 185 2 1/2 224 284 350 424 504 592 686
3 3.09 12.4 27.8 49.5 77.3 111 152 3 184 233 288 348 414 486 564
3 1/2 2.71 10.83 24.4 43.3 67.7 97.5 133 3 1/2 161 204 252 305 362 425 493
4 2.41 9.63 21.7 38.5 60.2 86.6 118 4 143 181 224 271 322 378 438
FIGURA 5. Deflexión – Ambos extremos sujetados Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros
nominal
1 2 3 4 5 6 7
de la
tubería Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm –
L (m)
(pulg.) Ambos extremos sujetados
TABLA 19a. Tubería FlowGuard 9 kg. Ambos extremos sujetados 3 0.72 2.88 6.47 11.5 18.0 25.9 35.2
Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros 4 0.56 2.24 5.03 8.95 14.0 20.1 27.4
nominal Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros
1 2 3 4 5 6 7
de la nominal
tubería Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm – 8 9 10 11 12 13 14
de la
(pulg.) Ambos extremos sujetados Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm –
tubería
1/2 4.33 17.3 39.0 69.3 108 156 212 (pulg.) Ambos extremos sujetados
3/4 3.09 12.4 27.8 49.5 77.3 111 152 1/2 258 326 403 487 580 680 789
1 2.41 9.63 21.7 38.5 60.2 86.6 118 3/4 184 233 288 348 414 486 564
1 1/4 1.97 7.88 17.7 31.5 49.2 70.9 96.5 1 143 181 224 271 322 378 438
1 1/2 1.67 6.66 15.0 26.7 41.6 60.0 81.6 1 1/4 117 148 183 221 264 309 359
2 1.27 5.10 11.5 20.4 31.8 45.9 62.4 1 1/2 99.1 125 155 187 223 262 304
2 1/2 0.94 3.77 8.47 15.1 23.5 33.9 46.1 2 75.8 95.9 118 143 171 200 232
3 0.77 3.09 6.96 12.4 19.3 27.8 37.9 2 1/2 56.0 70.9 87.5 105 126 148 172
3 1/2 0.68 2.71 6.09 10.8 16.9 24.4 33.2 3 46.0 58.2 71.9 87.0 103 122 141
4 0.60 2.41 5.41 9.63 15.0 21.7 29.5 3 1/2 40.3 51.0 62.9 76.1 90.6 106 123
Tamaño Longitud del tramo de tubería en metros 4 35.8 45.3 55.9 67.7 80.5 94.5 109
nominal
8 9 10 11 12 13 14
de la
tubería Deflexiones de doblez permisibles (23°C) en cm –
(pulg.) Ambos extremos sujetados
1/2 277 351 433 524 624 732 849 Manejo y almacenamiento
3/4 198 251 309 374 446 523 606
1 154 195 241 291 347 407 472 El CPVC FlowGuard es un material fuerte, resistente
a la corrosión, pero no tiene la fuerza mecánica del
1 1/4 126 159 197 238 284 333 386
metal. Debe tenerse un cuidado razonable en el manejo
1 1/2 106 135 167 202 240 282 327
de la tubería y de las conexiones. No deben dejarse
2 81.5 103 127 154 183 215 250 caer, pisarse o arrojar objetos sobre ellos. Si el manejo
2 1/2 60.3 76.3 94.2 114 136 159 185 incorrecto o un impacto fuerte resulta en grietas,
3 49.5 62.7 77.3 93.6 111 131 152 hendiduras o ranuras, córtese por lo menos 5 cm más
allá del daño visible y deséchese. La exposición normal
3 1/2 43.3 54.8 67.7 81.9 97.5 114 133
de corto plazo a la luz solar en el sitio de la obra no afecta
4 38.5 48.7 60.2 72.8 86.6 101 118
las propiedades físicas o el desempeño final. Cuando
se instale tubería y accesorios FlowGuard en un lugar
que esté expuesto a la luz solar directa por un periodo
de tiempo prolongado, proteja la tubería con un aislante
compatible, una pintura de base agua o estuco.
Ensambla la unión
Inserta rápidamente
el tubo en la conexión
FlowGuard y gira
el tubo ¼ de vuelta
3. Verifica el acoplamiento. sosteniendo la unión
Usando un trapo limpio aproximadamente
y seco, limpia el polvo y durante 10 segundos.
humedad de las piezas Un cordón uniforme
a unir. Revisa ambas de cemento blanco
piezas e inserta en seco FlowGuard se debe
el tubo FlowGuard en apreciar en la parte
la conexión marcada externa de la conexión
con el FG. El tubo debe y listo ya podemos
penetrar entre 1/3 y manipular la unión hasta
2/3 de la conexión, y al su destino final.
quedar acoplados, el
tubo no debe salir por LIMPIE EL EXCESO DE CEMENTO DE LA TUBERÍA
si solo. Y DE LAS SUPERFICIES DE LA CONEXIÓN PARA
QUE TENGAN UNA APARIENCIA ATRACTIVA Y
PROFESIONAL.
Una unión que se ha curado lo suficiente para probar Las rebabas y virutas
a presión puede no mostrar su fuerza total de la unión. pueden impedir el
Los tiempos de asentamiento y curado son en función contacto adecuado entre
del tamaño de la tubería, la temperatura, y la humedad el tubo y la conexión
relativa. El tiempo de curado es más corto en ambientes durante el ensamblado,
más secos, tamaños más pequeños, y temperaturas más y deben quitarse del
altas. Consulte la Tabla 20 para los tiempos de curado exterior y del interior de
mínimos después de que se haya hecho la última unión la tubería utilizando una herramienta para chaflanes,
antes de que pueda comenzarse la prueba de presión. El lima o escariador. Debe hacerse un ahusado ligero en el
uso de primer y/o la presencia de agua caliente prolonga extremo del tubo para facilitar la entrada del tubo en el
el tiempo de curado para las pruebas de presión. Consulte adaptador de la conexión y minimizar las posibilidades de
las recomendaciones del fabricante para los tamaños que se empuje cemento solvente al fondo de la unión.
mayores a 2”.
3. Preparación de la conexión.
TABLA 20. Curado mínimo antes de la prueba de presión a 100 psi (7 k/c2 ) Con un trapo limpio y
para cemento solvente de un sólo paso seco retire la suciedad y la
humedad de la conexión
Tamaño nominal de la Periodo de curado en minutos a diversas y del extremo del tubo. La
tubería temperaturas ambiente
humedad puede hacer más
pulg. mm 15°C 5°C 0°C -15°C
lento el curado e impedir la
1/2 13.) 10 min. 10 min. 15 min. 30 min. adhesión.
3/4 19.) 10 15 15 30
1 25 10 15 20 30 Revise la unión en seco del
11/4 32 10 15 20 30 tubo y la conexión. Para
11/2 38 15 15 30 45 un ajuste de interferencia
2 51 15 15 30 60 correcto, el tubo debe
entrar en la conexión de
1/3 a 2/3 de la profundidad
de esta.
Debe tenerse cuidado especial cuando se ensamblan
sistemas FlowGuard a temperaturas extremadamente
4. Aplicación del cemento solvente para
bajas (menos de 5°C) o extremadamente altas (arriba de
tuberías.
35°C). En temperaturas bajas, los cortadores de trinquete
pueden ocasionar que el tubo se agriete al cortarse. En
USE ÚNICAMENTE
estas condiciones se recomiendan cortadores de rueda.
CEMENTO SOLVENTE
En temperaturas extremadamente altas, asegúrese que
PARA CPVC QUE
ambas superficies por unirse sigan mojadas con cemento
CUMPLA CON ASTM
solvente antes de unirlas.
F493. Los cementos
solventes para CPVC están
disponibles en color blanco. Usando un aplicador de la
Unir la tubería FlowGuard IPS y accesorios mitad del tamaño del diámetro del tubo, aplique una capa
gruesa y uniforme de cemento en el tubo e igual a la
1. Corta el tubo. profundidad de la conexión.
La tubería FlowGuard
5. Aplicación del cemento solvente en
IPS puede cortarse
las conexiones.
fácilmente con una sierra
mecánica o una sierra
Sin volver a sumergir el
electrica de dientes finos.
aplicador en el cemento,
Para asegurar un corte a
aplique una capa
escuadra, debe usarse una
mediana de cemento en
caja de ingletes. Cortar la
la conexión. Evite que el
tubería lo más a escuadra
cemento se encharque en
posible proporciona un
la conexión.
máximo de superficie de
contacto en la parte más
efectiva de la unión.
Pruebas de presión
Una vez que una instalación se ha terminado y TABLA 21b. Espaciado en metros de colgadores/soportes para
curado según las recomendaciones de la Tabla 25, el la tubería FlowGuard 9 kg
sistema debe probarse a presión de acuerdo con los
requerimientos de los reglamentos locales.
Tamaño nominal de la Temperatura máxima del agua
tubería
Cuando se efectúa la prueba de presión, el sistema debe pulg. mm 23°C 40°C 60°C 80°C
llenarse con agua y todo el aire debe purgarse por los 1/2 13 1.2 1.2 1.1 1.1
puntos más altos y alejados del sistema. Si se encuentra
3/4 19 1.4 1.4 1.3 1.3
una fuga, es necesario cortar para extraer y desechar la
1 25 1.6 1.6 1.5 1.4
unión. Se puede instalar una nueva sección utilizando
1 1⁄4 32 1.8 1.7 1.7 1.6
coples. A temperaturas bajo cero, el agua debe extraerse
1 1⁄2 38 1.9 1.9 1.8 1.7
por soplado de las líneas después de probarse para
eliminar el daño potencial por congelamiento. Cuando la 2 51 2.2 2.1 2.0 2.0
prueba hidrostática no sea práctica, por favor consulte 2 1/2 64 2.5 2.5 2.4 2.3
las recomendaciones del fabricante de la tubería y de las 3 75 2.8 2.8 2.6 2.5
conexiones. 4 100 3.2 3.1 3.0 2.9
Colgadores y soportes
Tubería vertical (Risers)
Tubería horizontal
Los tramos verticales de tubería FlowGuard IPS deben
Las corridas horizontales de tubería FlowGuard estar soportados por abrazaderas de tubería o por
deben soportarse de acuerdo con el espaciado de colgadores localizados en la unión horizontal cerca de
colgadores que se encuentra en la Tabla 21 o según los la subida. Deben usarse colgadores y cintas que no
requerimientos de los reglamentos. La tubería no debe distorsionen, corten o desgasten la tubería. Mantenga la
anclarse de manera apretada a los soportes, sino más tubería vertical alineada recta con soportes en cada nivel
bien fijarse con soportes lisos o colgadores que permitan más una guía a medio nivel para los tamaños de tubería
el movimiento causado por la expansión y contracción. de 2” (50 mm) o más pequeños, o como lo especifique
Se recomienda usar cintas de talon de círculo completo, el ingeniero de diseño para permitir la expansión /
que no puedan apretar el tubo fuertemente contra vigas contracción.
u otras estructuras. Los colgadores no deben tener filos
disparejos o filosos que entren en contacto con la tubería.
Montantes de madera
Cuando la tubería FlowGuard pasa a través de montantes
de metal, debe usarse alguna forma de protección
para proteger el tubo de la abrasión y para impedir el
ruido. Esta protección puede consistir de aisladores de
plástico, anillos protectores de hule, aislante de tubería, o
dispositivos similares.
casos, la expansión y contracción se puede compensar
serpenteando la tubería de lado a lado a lo largo del
fondo de la zanja. Si no es práctico serpentear la tubería
se pueden usar juntas de expansión, desviaciones o
cambios de dirección. Para instalaciones por debajo de
firmes de concreto o subterráneas, asegúrese que el
material de relleno no restrinja el movimiento en la junta
de expansión, desviación o cambio de dirección.
El tubo debe protegerse de daño causado por las
herramientas y el equipo utilizado para terminar el
concreto. Debido a que el CPVC no reacciona al concreto
o estuco y es inerte a las condiciones de suelo ácido, no
es necesario encamisarse.
Qué hacer
• Si se usa material de encamisamiento, verifique
Instalaciones debajo de un firme de concreto que sea compatible con CPVC.
• Si se usa material de encamisamiento, fije
Cuando se efectúen instalaciones debajo de un firme de fuertemente con cinta la punta de la camisa al
concreto es importante que la tubería esté soportada tubo.
de manera uniforme. El relleno debe ser tierra, arena, • Si se usa material de encamisamiento, extiéndalo
grava limpia u otro material aprobado, el cual no debe por encima y abajo del firme.
contener piedras, rocas, u otros materiales que puedan • Rellene y cubra la tubería subterránea antes
dañar o romper la tubería. Asegúrese de tomar en cuenta de rociar termicida en preparación para vaciar
la expansión y contracción térmica, especialmente concreto.
en las líneas de agua caliente. En la mayoría de los
Uniones por debajo de firmes de concreto FlowGuard CPVC puede conectarse directamente al
conector de agua caliente en un calentador de agua
La tubería FlowGuard con uniones puede usarse en eléctrico. Para esta aplicación se recomienda una
instalaciones por debajo de firmes de concreto (verifique conexión roscada de inserto metálico para la transición a
los reglamentos locales antes de la instalación). Las CPVC. Nota: Algunas jurisdicciones requieren conexiones
instalaciones por debajo de firmes de concreto deben de metal en todos los calentadores de agua. Verifique los
probarse a presión antes de colar el firme. reglamentos antes de la instalación.
1. La tubería debe protegerse de daño causado por Líneas de drenado de desahogo de T/P
las herramientas y el equipo utilizado para terminar
el concreto. FlowGuard CPVC es un material excelente para líneas
2. Debe tenerse cuidado de evitar daños por abrasión de drenado de desahogo de T/P y está aprobado
a la tubería y a las conexiones por el contacto con específicamente por cada uno de los códigos de modelo
la malla y/o varillas de refuerzo. Este problema es para esta aplicación.
principalmente antes de que se cuele el concreto.
3. La expansión y contracción no son un problema Aunque el FlowGuard CPVC está clasificado para 7 Kg/
para la tubería y conexiones empotradas en cm2 (100 psi) a 82°C, es adecuado para la temperatura
el concreto. Sin embargo, deben incorporarse más alta de 99°C, debido a que la presión es casi 0 psi
consideraciones de diseño adecuadas en la parte en un tubo de descarga que está abierto a la atmósfera.
del sistema que no está empotrado en el concreto. Las válvulas de desahogo de calentadores de agua
Si no se considera la expansión y la contracción normalmente se calibran para abrirse a 99°C.
puede resultar en esfuerzos inaceptables donde el
tubo entra y sale del concreto. Consulte la sección Válvulas para usarse con CPVC
Expansión y Contracción Térmica de este manual.
4. La tubería y conexiones FlowGuard deben unirse Hay disponible comúnmente una variedad de válvulas
de acuerdo con los procedimientos descritos en para usarse con tubería CPVC. Las válvulas hechas con
este manual. FlowGuard CPVC se usan en muchas aplicaciones. Se
5. Las instalaciones con uniones empotradas en pueden utilizar diversos métodos de conexión (cemento
el concreto deben probarse a presión antes de solvente, roscas, bridas, etc.) para la transición de la
vaciar el concreto. Las instalaciones sin uniones tubería a la válvula.
empotradas en el concreto no requieren probarse a
presión antes de vaciar el concreto.
soportar el peso del sistema de metal. 1/2 a 12 a 38 4 1/2 13.) 10-15 1.5-2
1 -1/2
Hay disponibles numerosas conexiones macho y hembra *Consulte la literatura del fabricante para las torques recomendadas.
de transición. Las limitaciones de temperatura y presión
deben cumplir con la recomendación del fabricante de la
conexión. Debe tenerse cuidado de no apretar de más Figura 6. Secuencia de apriete de pernos de brida
las conexiones de CPVC con rosca.
• Si no se circula agua caliente por la línea, tanto la SIEMPRE REVISE LA RECOMENDACIÓN DEL
tubería de CPVC como la de cobre se enfrían a la FABRICANTE PARA ESTE ASPECTO.
temperatura ambiente en un tiempo corto.
Programa FBC™ compatible con el sistema
• Bajo la mayoría de las condiciones que hacen que
la tubería de cobre condense y gotee, la tubería El programa FBC Compatible con el Sistema está
FlowGuard permanece libre de condensación. diseñado para probar y monitorear productos auxiliares
de forma continua para asegurar la compatibilidad
La conductividad térmica se define como “la transferencia química con los sistemas FlowGuard de distribución
de calor de una parte de un cuerpo a otra parte del de agua. Para la lista más actualizada de productos
mismo cuerpo, o de un cuerpo a otro en contacto físico que cumplen con las normas y que se consideran
con él, sin desplazamiento apreciable de las partículas del compatibles con el sistema FBC, vaya a:
cuerpo.” Esta definición nos lleva al factor “k”, utilizado [Link].
comúnmente, el cual se refiere a la conductividad térmica.
Pintura
TABLA 23. Comparación de conductividad térmica Si es necesario usar pintura en CPVC, el tipo de pintura
recomendado es pintura látex a base de agua para
Conductividad térmica usarse en la tubería y conexiones fabricadas por Lubrizol
Material
W*cm/(m2*K) CPVC. No debe usarse pintura epóxica de dos partes.
No se ha sabido que otros tipos de pintura sean dañinos
Aislamiento 3.61
al CPVC, siempre y cuando se apliquen en una capa
CPVC 13.7 ligera que se seque rápidamente. No debe permitirse que
Acero 4673 la pintura se encharque en o alrededor de la tubería o
Cobre 38770
conexiones de CPVC.
©2017 The Lubrizol Corporation, derechos reservados. Todas las marcas son propiedad de The Lubrizol
Corporation, una empresa de Berkshire Hathaway.
FG-MX-BR-MANUAL INSTALCIÓN
Rev. abril 2017
Se entiende que la información aquí contenida es confiable pero en ningún momento incluye declaraciones, autorizaciones o garantías de ningún tipo
relacionado con la idoneidad de cualquier producto discutido en este folleto para ninguna aplicación o instalación específicas. Las puestas a prueba
más amplias y el desempeño del producto terminado son responsabilidad del usuario, de sus diseñadores, ingenieros y/o contratistas. LUBRIZOL
ADVANCED MATERIALS, INC. NO SERÁ SUJETO DE RESPONSABILIDAD ALGUNA Y EL CLIENTE ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE
CUALQUIER USO O MANEJO DE CUALQUIER MATERIAL QUE SE ENCUENTRE FUERA DEL CONTROL DIRECTO DE LUBRIZOL ADVANCED MATERIALS,
INC. Nada de lo que aquí contenido debe ser considerado como un permiso, recomendación o estímulo para ejercer cualquier invención patentada
sin el permiso del propietario de la patente.