0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas1 página

Diversidad en Traducciones Bíblicas

El documento resume una clase sobre crítica textual impartida por el Dr. Gonzalo Báez Camargo. Los estudiantes aprendieron sobre la diversidad de elementos detrás de las traducciones bíblicas, incluyendo la historia del texto, lenguajes, variantes y formas de escritura. La lección más significativa fue sobre la diversidad de textos antiguos y cómo esto afecta el estudio bíblico hoy. Los estudiantes deben integrar esta diversidad en su estudio, considerando múltiples interpretaciones en lugar de una sola.

Cargado por

Efra Gonzalez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas1 página

Diversidad en Traducciones Bíblicas

El documento resume una clase sobre crítica textual impartida por el Dr. Gonzalo Báez Camargo. Los estudiantes aprendieron sobre la diversidad de elementos detrás de las traducciones bíblicas, incluyendo la historia del texto, lenguajes, variantes y formas de escritura. La lección más significativa fue sobre la diversidad de textos antiguos y cómo esto afecta el estudio bíblico hoy. Los estudiantes deben integrar esta diversidad en su estudio, considerando múltiples interpretaciones en lugar de una sola.

Cargado por

Efra Gonzalez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SEMINARIO METODISTA

DR. GONZALO BÁEZ CAMARGO


Exégesis

Efraín González Gutiérrez


CRÍTICA TEXTUAL

 ¿Qué fue lo nuevo que aprendiste?

Toda la diversidad de elementos que hay detrás de las traducciones. Desde la


historia del texto y sus traducciones, así como los varios lenguajes y variantes de
estos que hay en el texto, así como las formas y materiales en las que se escribían
los textos, como las diversas traducciones antiguas que hubo y cómo éstas nos
llegan a nuestro tiempo, así como los diversos elementos ortográficos del texto en
sí.

 ¿Cuál fue la lección más significativa?

Cuando se abordó la diversidad de los textos desde la antigüedad, lo que ello


implica y cómo ello nos afecta hasta nuestros días.

 ¿Cómo lo puedes integrar a tu estudio de la Escritura?


Metiendo no sólo una interpretación, sino una diversidad de interpretaciones que
se pueden dar en el texto. De manera que no nos “casemos” con un texto, sino que
estemos en una posición de diversidad de posibilidades.

También podría gustarte