3560 Switch Español
3560 Switch Español
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS EN ESTE MANUAL ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO. TODAS LAS DECLARACIONES, INFORMACIÓN Y
RECOMENDACIONES DE ESTE MANUAL SE CONSIDERAN PRECISAS, PERO SE PRESENTAN SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. LOS USUARIOS DEBEN TOMAR LA
RESPONSABILIDAD COMPLETA POR SU APLICACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO.
LA LICENCIA DE SOFTWARE Y LA GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO QUE LO ACOMPAÑA SE ESTABLECEN EN EL PAQUETE DE INFORMACIÓN QUE SE ENVÍA CON EL PRODUCTO Y
SE INCORPORA AQUÍ MEDIANTE ESTA REFERENCIA. SI NO PUEDE LOCALIZAR LA LICENCIA DE SOFTWARE O LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A SU REPRESENTANTE DE CISCO PARA
OBTENER UNA COPIA.
La siguiente información es para el cumplimiento de la FCC de los dispositivos de Clase A: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de
este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso los usuarios deberán corregir la interferencia por su propia cuenta.
La siguiente información es para el cumplimiento de la FCC de los dispositivos de Clase B: El equipo descrito en este manual genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala de acuerdo con las
instrucciones de instalación de Cisco, puede causar interferencias con la recepción de radio y televisión. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con
las especificaciones de la parte 15 de las normas de la FCC. Estas especificaciones están diseñadas para brindar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no
hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
La modificación del equipo sin la autorización por escrito de Cisco puede resultar en que el equipo deje de cumplir con los requisitos de la FCC para dispositivos digitales de Clase A o Clase B. En ese caso, su
derecho a usar el equipo puede estar limitado por las reglamentaciones de la FCC, y es posible que deba corregir cualquier interferencia en las comunicaciones de radio o televisión a su cargo.
Puede determinar si su equipo está causando interferencia apagándolo. Si la interferencia cesa, probablemente fue causada por el equipo de Cisco o uno de sus dispositivos periféricos. Si el equipo causa
interferencias en la recepción de radio o televisión, intente corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas:
• Enchufe el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la televisión o la radio. (Es decir, asegúrese de que el equipo y la televisión o la radio estén en circuitos controlados por disyuntores o
fusibles diferentes).
Las modificaciones a este producto no autorizadas por Cisco Systems, Inc. podrían anular la aprobación de la FCC y negar su autoridad para operar el producto.
La implementación de Cisco de la compresión de encabezado TCP es una adaptación de un programa desarrollado por la Universidad de California, Berkeley (UCB) como parte de la versión de dominio público
del sistema operativo UNIX de UCB. Reservados todos los derechos. Copyright © 1981, Regentes de la Universidad de California.
SIN PERJUICIO DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EN ESTE DOCUMENTO, TODOS LOS ARCHIVOS DE DOCUMENTOS Y EL SOFTWARE DE ESTOS PROVEEDORES SE PROPORCIONAN "TAL CUAL"
CON TODOS LOS DEFECTOS. CISCO Y LOS PROVEEDORES MENCIONADOS ANTERIORMENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN,
AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN O QUE SURJAN DE UN CURSO DE NEGOCIACIÓN, USO O PRÁCTICA COMERCIAL.
EN NINGÚN CASO CISCO O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O INCIDENTAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA
DE BENEFICIOS O PÉRDIDA O DAÑO A LOS DATOS DERIVADOS DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE MANUAL, INCLUSO SI CISCO O SUS PROVEEDORES HAN SIDO ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
CCDE, CCENT, CCSI, Cisco Eos, Cisco Explorer, Cisco HealthPresence, Cisco IronPort, el logotipo de Cisco, Cisco Nurse Connect, Cisco Pulse, Cisco SensorBase, Cisco StackPower, Cisco
StadiumVision, Cisco TelePresence, Cisco TrustSec, Cisco Unified Computing System, Cisco WebEx, DCE, Flip Channels, Flip for Good, Flip Mino, Flipshare (diseño), Flip Ultra, Flip Video, Flip Video (diseño),
Instant Broadband y Welcome to the Human Network son marcas comerciales; Cambiando la forma en que trabajamos, vivimos, jugamos y aprendemos, Cisco Capital, Cisco Capital (diseño), Cisco:Financed
(estilizado), Cisco Store, Flip Gift Card y One Million Acts of Green son marcas de servicio; y Access Registrar, Aironet, AllTouch, AsyncOS, Llevando la reunión a usted, Catalyst, CCDA, CCDP, CCIE, CCIP, CCNA,
CCNP, CCSP, CCVP, Cisco, el logotipo de Cisco Certified Internetwork Expert, Cisco IOS, Cisco Lumin, Cisco Nexus, Cisco Press, Cisco Systems, Cisco Systems Capital, el logotipo de Cisco Systems, Cisco Unity,
Collaboration Without Limituum, Continuum, EtherFast, EtherSwitch, Event Center, Explorer, Follow Me Browsing, GainMaker, iLYNX, IOS, iPhone, IronPort, the Logotipo de IronPort, Laser Link, LightStream,
Linksys, MeetingPlace, MeetingPlace Chime Sound, MGX, Networkers, Networking Academy, PCNow, PIX, PowerKEY, PowerPanels, PowerTV, PowerTV (diseño), PowerVu, Prisma, ProConnect, ROSA,
SenderBase, SMARTnet, Spectrum Expert, StackWise, WebEx y el logotipo de WebEx son marcas comerciales registradas de Cisco y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas comerciales mencionadas en este documento o sitio web son propiedad de sus respectivos dueños. El uso de la palabra socio no implica una relación de sociedad entre Cisco y ninguna
otra empresa. (1002R)
Las direcciones de Protocolo de Internet (IP) utilizadas en este documento no pretenden ser direcciones reales. Los ejemplos, los resultados de la pantalla de comandos y las figuras incluidas en el documento
se muestran solo con fines ilustrativos. Cualquier uso de direcciones IP reales en contenido ilustrativo es accidental y coincidente.
CONTENTO
Prefacio vii
Escuchar i–vii
Propósito i-vii
Convenciones i–vii
Características 1-1
Descripciones del panel frontal del switch Gigabit Ethernet 1-6 Puertos
LED 1-11
Contenido
Advertencias 2-2
Advertencias 3-2
Contenido
Contenido
APÉNDICE D Configuración del conmutador con el programa de configuración basado en CLI D-1
ÍNDICE _
Prefacio
Audiencia
Esta guía es para el técnico de redes o informático responsable de instalar el switch Catalyst 3560, en adelante
conocido como el switch. Suponemos que está familiarizado con los conceptos y la terminología de Ethernet y redes
de área local. Si está interesado en más capacitación y educación en estas áreas, las oportunidades de aprendizaje que
incluyen cursos de capacitación, opciones de autoaprendizaje, seminarios y programas de certificaciones profesionales
están disponibles en la página web de Capacitación y eventos de Cisco:
http://www.cisco.com/web/learning/index.html
Objetivo
Esta guía describe las características de hardware del switch Catalyst 3560. Describe las características físicas y de
rendimiento del conmutador, explica cómo instalarlo y proporciona información para la resolución de problemas.
Esta guía no describe los mensajes del sistema que podría recibir ni cómo configurar su conmutador.
Para obtener más información, consulte la guía de configuración del software del switch, la referencia de comandos del
switch y la guía de mensajes del sistema del switch en la página de inicio de documentación del producto de Cisco.com.
Para obtener información acerca de los comandos estándar de Cisco IOS versión 12.2, consulte el conjunto de
documentación de Cisco IOS disponible en la página de inicio de Cisco.com en Productos y servicios > Soporte técnico
y documentación > Ver documentación > Software Cisco IOS.
Acuerdos
Este documento utiliza estas convenciones y símbolos para notas, precauciones y advertencias:
Nota Significa que el lector toma nota. Las notas contienen sugerencias útiles o referencias a materiales que no están incluidos en
este manual
Precaución significa que el lector tenga cuidado. En esta situación, es posible que haga algo que podría provocar daños en el
equipo o pérdida de datos.
Las advertencias de seguridad de este producto están traducidas a varios idiomas en la guía Información de seguridad y cumplimiento
normativo para el switch Catalyst 3560 . Las declaraciones reglamentarias de EMC también se incluyen en esa guía.
Publicaciones relacionadas
Estos documentos brindan información completa sobre el switch y están disponibles en este sitio de Cisco.com:
http://www.cisco.com/en/US/products/hw/switches/ps5528/tsd_products_support_series_home.html
• Notas de la versión para los switches Catalyst 3750, 3560, 2970 y 2960
Nota Antes de instalar, configurar o actualizar el conmutador, consulte las notas de la versión en Cisco.com
para la información más reciente.
• Guía de mensajes del sistema de switches Catalyst 3750, 3560, 3550, 2970 y 2960
• Guía de instalación del hardware del sistema de alimentación redundante Cisco RPS 2300
• Guía de instalación del hardware del sistema de alimentación redundante Cisco RPS 675
http://www.cisco.com/en/US/products/hw/modules/ps5455/products_device_support_tables_list.html
viii OL-6337-07
Machine Translated by Google
Prefacio
Obtención de documentación y presentación de una solicitud de servicio
http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html
Suscríbase a Novedades en la documentación de productos de Cisco como fuente Really Simple Syndication (RSS) y configure
el contenido para que se envíe directamente a su escritorio mediante una aplicación de lectura. Las fuentes RSS son un
servicio gratuito y Cisco actualmente admite la versión 2.0 de RSS.
CAPÍTULO 1
Descripción del producto
El conmutador Catalyst 3560, también conocido como conmutador, es un conmutador Ethernet al que puede conectar dispositivos
como estaciones de trabajo, puntos de acceso inalámbricos de Cisco, teléfonos IP de Cisco y otros dispositivos de red, como servidores,
enrutadores y otros conmutadores. Este capítulo proporciona una descripción general funcional del switch Catalyst 3560. Estos temas están
incluidos:
Consulte la Guía de inicio del switch Catalyst 3560 para obtener instrucciones sobre cómo usar Express Setup para configurar
inicialmente su switch Catalyst. La guía de inicio proporciona opciones de administración de conmutadores, procedimientos básicos de
montaje en bastidor, conexiones de puertos y módulos, procedimientos de conexión de alimentación y ayuda para la resolución de problemas.
Para obtener instrucciones sobre cómo configurar su conmutador mediante la interfaz de línea de comandos (CLI), consulte el Apéndice
D, "Configuración del conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
Características
Los switches Catalyst 3560 de 24 y 48 puertos se pueden implementar como switches backbone, agregando tráfico Ethernet
10BASE-T y 100BASE-TX de otros dispositivos de red. Los switches compactos Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S brindan la
misma conectividad Power over Ethernet (PoE) y se pueden implementar fuera del entorno de armario de cableado tradicional, como en
espacios de trabajo de oficina y aulas. Los interruptores son intercambiables en caliente. Consulte la guía de configuración del software del
conmutador para ver ejemplos de cómo puede implementar el conmutador.
Para la redundancia de alimentación, todos los switches Catalyst 3560 de 8 y 12 puertos, excepto los Catalyst 3560, incluyen conexiones
para un Cisco RPS 2300 o Cisco RPS 675 opcional que funciona con alimentación de CA y suministra alimentación de CC de respaldo a
los switches.
Catalizador 3560-24PS 24 puertos 10/100 Power over Ethernet (PoE) y 2 ranuras para módulos conectables
(SFP) de factor de forma pequeño
Catalyst 3560V2-24TS-SD 24 puertos 10/100 PoE y 2 ranuras para módulos SFP (alimentación de CC)
Catalizador 3560-8PC1 8 puertos 10/100 PoE y 1 puerto de doble propósito (un puerto de cobre
10/100/1000BASE-T y una ranura para módulo SFP)
Gigabit Ethernet
• 1000BASE-LX
• 1000BASE-SX
• Cable de conexión del módulo SFP. (CAB-SFP-50CM=.) Los switches que ejecutan Cisco IOS versión 12.2(25)SEB o posterior
admiten este cable de conexión.
1-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Configuración:
• Para los puertos 10/100 y 10/100/1000, la configuración de velocidad y dúplex se negocia automáticamente.
• Para los puertos del módulo 1000BASE-T SFP, las configuraciones de velocidad y dúplex se negocian automáticamente.
• Descripciones del panel frontal del conmutador Gigabit Ethernet, página 1-6
• Panel frontal del switch Catalyst 3560-24PS y 3560V2-24PS, Figura 1-1 en la página 1-3
• Panel frontal de los switches Catalyst 3560-24TS-S, 3560V2-24TS y 3560V2-24TS-SD, Figura 1-2 en
página 1-4
• Panel frontal del switch Catalyst 3560-48PS y 3560V2-48PS, Figura 1-3 en la página 1-4
• Panel frontal del switch Catalyst 3560-48TS-S y 3560V2-48TS, Figura 1-4 en la página 1-5
• Panel frontal del switch Catalyst 3560-8PC, Figura 1-5 en la página 1-5
• Panel frontal del switch Catalyst 3560-12PC-S, Figura 1-6 en la página 1-6
Los puertos 10/100 PoE del conmutador están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está arriba del segundo miembro
(puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-1. El puerto 3 está por encima del puerto 4, y así sucesivamente. Las ranuras del
módulo SFP están numeradas 1 y 2.
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD 12
PoE 34
1X 5 6
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 16
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560
2X 23 24 SERIE PoE-24
23X
12X
14X
97912
24X
1
2
1
2
Los puertos 10/100 del conmutador están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está arriba del segundo miembro
(puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-2. El puerto 3 está por encima del puerto 4, y así sucesivamente. Las ranuras
del módulo SFP están numeradas 1 y 2.
Figura 1-2 Panel frontal del conmutador Catalyst 3560-24TS-S, 3560V2-24TS y 3560V2-24TS-SD
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD
12
3 4
1X 56
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 16
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560
2X 23 24 SERIE
23X
12X
14X
126808
24X
1
2
1
2
Los puertos 10/100 PoE del conmutador están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está arriba del segundo
miembro (puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-3. El puerto 3 está por encima del puerto 4, y así sucesivamente.
Las ranuras del módulo SFP están numeradas del 1 al 4.
1
2
3
4
1X 5
SISTEMA
6 7
8
PSR
9
10 11
12 13
14 15
ESTADO dieciséis
17
DÚPLEX 18
19
15X 17X
20 21
VELOCIDAD
22 23
PoE
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31
32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X
42 43
44 45
46 47
Catalizador 3560
48
SERIE PoE-48
47X
32X 34X
1
3
97911
48X 2
4
1
2
1-4 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Los puertos 10/100 del conmutador están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está arriba del segundo miembro
(puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-4. El puerto 3 está por encima del puerto 4, y así sucesivamente. Las ranuras del
módulo SFP están numeradas del 1 al 4.
1
2
3
SISTEMA 4
5
PSR
1X 6 7
89
10 11
ESTADO 12 13
14 15 dieciséis
DÚPLEX
17
VELOCIDAD 18
19
20 21
15X 17X
22 23
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31 32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X
42 43
44 45
46 47 48
Catalizador 3560
SERIE
47X
32X 34X
1
3
126807
48X 2
4
1
2
El puerto de la consola, los puertos 10/100 PoE y un puerto de doble propósito se encuentran en el panel frontal del switch Catalyst
3560-8PC y el switch Catalyst 3560-12PC-S (Figura 1-5 y Figura 1-6). El puerto de doble propósito puede usar un conector RJ-45 o un
módulo SFP, pero no ambos al mismo tiempo.
Para obtener más información sobre el puerto de doble propósito, consulte la sección “Puerto de doble propósito” en la página 1-10. Para
obtener más información sobre el puerto de la consola, consulte la sección "Puerto de la consola" en la página 1-19.
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x
SISTEMA
CONSOLA
ESTADO
DPLX
SPD
1
157822
MODA
1 2 3
SISTEMA
12
ESTADO 34
DPLX CONSOLA 5 6
SPD
78
9 10
PoE 11 12
MODA
Catalizador 3560
SERIE PoE-12 250606
1
2
3
• Panel frontal del switch Catalyst 3560G-24PS, Figura 1-7 en la página 1-6
• Panel frontal del switch Catalyst 3560G-24TS, Figura 1-8 en la página 1-7
• Panel frontal del switch Catalyst 3560G-48PS, Figura 1-9 en la página 1-7
• Panel frontal del switch Catalyst 3560G-48TS, Figura 1-10 en la página 1-8
Los puertos PoE 10/100/1000 en el switch Catalyst 3560G-24PS están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1)
está arriba del segundo miembro (puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-7. El puerto 3 está por encima del
puerto 4, y así sucesivamente. Las ranuras del módulo SFP están numeradas del 25 al 28.
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD
PoE 12
3 4
1X 56
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 16
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560G
2X 23 24 SERIE PoE-24
23X
12X 25
14X 27
119676
24X
26
28
1
2
1-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Los puertos 10/100/1000 en el switch Catalyst 3560-24TS están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está
arriba del segundo miembro (puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-8. El puerto 3 está por encima del puerto 4,
y así sucesivamente. Las ranuras del módulo SFP están numeradas del 25 al 28.
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD
12
34
1X 5 6
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 16
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560G
2X 23 24
SERIE
23X
12X 25
14X 27
119677
24X
26
28
1
2
Los puertos PoE 10/100/1000 en el switch Catalyst 3560G-48PS están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1)
está arriba del segundo miembro (puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-9. El puerto 3 está por encima del
puerto 4, y así sucesivamente. Las ranuras del módulo SFP están numeradas del 49 al 52.
1
2
3
SISTEMA 4
5
PSR
1X 6 7
89
10 11
ESTADO 12 13
14 15
DÚPLEX dieciséis
17
VELOCIDAD 18
19
20 21
PoE 15X 17X
22 23
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31 32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X
42 43
44 45 Catalizador 3560G
46 47 48
SERIE PoE-48
47X
32X 34X
49
51
119674
48X 50
52
1
2
Los puertos 10/100/1000 en el switch Catalyst 3560G-48TS están agrupados en pares. El primer miembro del par (puerto 1) está arriba
del segundo miembro (puerto 2) a la izquierda, como se muestra en la Figura 1-10. El puerto 3 está por encima del puerto 4, y así
sucesivamente. Las ranuras del módulo SFP están numeradas del 49 al 52.
1
2
3
SISTEMA 4
1X 5
PSR
6 7
8
9
10 11
ESTADO 12 13
14 15
dieciséis
DÚPLEX
17
VELOCIDAD 18
19
15X 17X
20 21
22 23
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31
32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X 42 43
44 45
46 47
48 Catalizador 3560G
SERIE
47X
32X 34X
49
51
119675
48X 50
52
1
2
• Puede configurar los puertos 10/100 y 10/100/1000 para la negociación automática de velocidad y dúplex, de conformidad con
IEEE 802.3ab. (La configuración predeterminada es negociación automática).
• Puede configurar el modo dúplex en medio, completo o negociación automática en las interfaces Gigabit Ethernet si la velocidad
está configurada en 10 o 100 Mb/s. No puede configurar el modo medio dúplex en las interfaces Gigabit Ethernet si la velocidad
de la interfaz es 1000 Mb/s. .
• Cuando se configura para negociación automática, el puerto detecta la configuración de velocidad y dúplex del dispositivo conectado
y anuncia sus propias capacidades. Si el dispositivo conectado también es compatible con la negociación automática, el puerto
del conmutador negocia la mejor conexión (la velocidad de línea más rápida que admiten ambos dispositivos y la transmisión full-
duplex si el dispositivo conectado lo admite) y se configura en consecuencia. En todos los casos, el dispositivo conectado debe
estar dentro de los 328 pies (100 metros).
Advertencia Pueden existir voltajes que presenten un riesgo de descarga eléctrica en los circuitos de alimentación a través de Ethernet (PoE) si
las interconexiones se realizan utilizando contactos, conductores o terminales de metal expuesto sin aislamiento.
Evite el uso de tales métodos de interconexión, a menos que las partes metálicas expuestas estén ubicadas
dentro de una ubicación de acceso restringido y los usuarios y el personal de servicio que están autorizados
dentro de la ubicación de acceso restringido estén conscientes del peligro. Solo se puede acceder a un área de
acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad. Declaración 1
• El tráfico 100BASE-TX y 1000BASE-T requiere un cable de categoría 5. El tráfico 10BASE-T puede usar
Cables de categoría 3 o categoría 4.
1-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
• Cuando conecte el conmutador a estaciones de trabajo, servidores, enrutadores y teléfonos IP de Cisco, asegúrese de que el cable sea
directo. Cuando conecte el conmutador a conmutadores o concentradores, utilice un cable cruzado. Cuando utilice un cable directo o
cruzado para conexiones 1000BASE-T, asegúrese de utilizar un cable de categoría 5 de cuatro pares trenzados para un funcionamiento
correcto. La distribución de pines de los cables se describe en el Apéndice B, “Especificaciones de conectores y cables”.
La función auto-MDIX está habilitada de forma predeterminada en los switches que ejecutan Cisco IOS versión 12.2(18)SE o posterior.
Para versiones entre Cisco IOS versión 12.1(14)EA1 y 12.2(18)SE, la función auto-MDIX está desactivada de manera predeterminada.
Para obtener información sobre la configuración de esta función, consulte la guía de configuración del software del conmutador o la
referencia de comandos del conmutador.
Puertos PoE
• Los puertos PoE 10/100 y 10/100/1000 del conmutador brindan soporte PoE para dispositivos que cumplen con IEEE 802.3af
y soporte PoE preestándar de Cisco para teléfonos IP de Cisco y puntos de acceso Aironet de Cisco.
• Cada uno de los puertos 10/100 de los switches Catalyst 3560-8PC, 3560-12PC-S, 3560-24PS y 3560V2-24PS o los puertos
10/100/1000 de los switches Catalyst 3560G-24PS ofrecen hasta 15,4 W de PoE.
En los switches Catalyst 3560-48PS, 3560G-48PS y 3560V2-48PS, 24 de los 48 puertos 10/100 o 10/100/1000 brindan 15,4 W de
PoE, o cualquier combinación de puertos brinda un promedio de 7,7 W de PoE al mismo tiempo, hasta una potencia máxima de
salida de 370 W.
El switch Catalyst 3560-12PC-S ofrece una salida de potencia máxima de aproximadamente 125 W de potencia PoE total.
• Por puerto, puede controlar si un puerto PoE proporciona energía automáticamente o no cuando se conecta un teléfono IP o un
punto de acceso. El administrador de dispositivos, el Asistente de red y la CLI proporcionan configuraciones de PoE para cada
puerto PoE 10/100 o 10/100/1000:
– Automático: cuando selecciona la configuración Automático, el puerto proporciona alimentación solo si se conecta un dispositivo
con alimentación válido, como un dispositivo con alimentación compatible con IEEE 802.3af, un teléfono IP preestándar de
Cisco o un punto de acceso de Cisco preestándar de Cisco. La configuración automática es la predeterminada.
– Nunca: cuando selecciona la configuración Nunca, el puerto no proporciona energía incluso si se conecta un teléfono IP de
Cisco o un punto de acceso.
• Puede conectar un teléfono IP de Cisco o un punto de acceso Aironet de Cisco a un puerto 10/100 o 10/100/1000 del switch
Catalyst 3560 PoE ya una fuente de alimentación de CA para obtener alimentación redundante. El dispositivo alimentado
puede cambiar a la fuente de alimentación de CA como su fuente de alimentación principal cuando se conecta a él. En ese
caso, el puerto PoE se convierte en la fuente de energía de respaldo para el dispositivo alimentado.
Si falla la fuente principal, la segunda fuente de alimentación se convierte en la fuente de alimentación principal para el
dispositivo alimentado. Durante la transferencia de energía, un teléfono IP puede reiniciarse o restablecer el enlace con el
conmutador.
Para obtener información sobre cómo configurar y monitorear los puertos PoE, consulte la guía de configuración del
software del conmutador. Para obtener información sobre los teléfonos IP de Cisco y los puntos de acceso Aironet de Cisco, consulte la
documentación que vino con su teléfono IP o punto de acceso.
Es posible que muchos dispositivos con alimentación heredada, incluidos los teléfonos IP de Cisco más antiguos y los puntos de acceso que
no son totalmente compatibles con IEEE 802.3af, no admitan PoE cuando se conectan a los conmutadores mediante un cable cruzado.
Consulte las notas de la versión para obtener la lista más reciente de módulos SFP admitidos.
Módulos SFP
El conmutador utiliza módulos Gigabit Ethernet SFP para establecer conexiones de fibra óptica y 1000BASE-T.
Estos módulos transceptores son reemplazables en campo y proporcionan interfaces de enlace ascendente cuando se insertan en una
ranura de módulo SFP. Utilice cables de fibra óptica con conectores LC o MT-RJ para conectarse a un módulo SFP de fibra óptica. Utilice
un cable de categoría 5 con conectores RJ-45 para conectarse a un módulo SFP de cobre.
Para obtener más información sobre los módulos SFP, consulte la documentación del módulo SFP o la nota de la versión del software de su switch.
El conmutador admite el cable de conexión del módulo SFP (CAB-SFP-50CM=), un cable pasivo de cobre de 0,5 metros con conectores del módulo
SFP en cada extremo (consulte la Figura 1-11).
126809
El cable de conexión del módulo SFP puede conectar solo dos switches Catalyst 3560. Para conectar un switch Catalyst 3560
a otros switches de la serie Catalyst, debe usar los módulos SFP especificados en la sección "Especificaciones del cable del módulo SFP" en la
página B-4.
Consulte la sección “Inserción y extracción del cable de conexión del módulo SFP” en la página 2-18 para obtener más información sobre el uso
del cable de conexión del módulo SFP.
Puede configurar un puerto de doble propósito como un puerto 10/100/1000 o como un puerto de módulo SFP. Cada puerto se considera como una
sola interfaz con extremos frontales dobles: un conector RJ-45 y un conector de módulo SFP. Los extremos frontales duales no son interfaces
redundantes. El interruptor activa solo un conector del par a la vez.
De forma predeterminada, el conmutador selecciona dinámicamente el tipo de interfaz que se vincula primero. Sin embargo, puede usar el
comando de configuración de interfaz de tipo de medio para seleccionar el conector RJ-45 o el conector del módulo SFP. Para obtener
información sobre cómo configurar los ajustes de velocidad y dúplex para un enlace ascendente de doble propósito, consulte la guía de
configuración del software.
Cada puerto de enlace ascendente tiene dos LED. Uno muestra el estado del puerto RJ-45 y el otro muestra el estado del puerto del módulo SFP.
El LED del puerto está encendido para el conector activo.
1-10 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
LED
Puede usar los LED del interruptor para monitorear la actividad del interruptor y su rendimiento. La Figura 1-12 muestra los LED del
interruptor y el botón Modo que utiliza para seleccionar uno de los modos de puerto.
Todos los LED descritos aquí son visibles en el administrador de dispositivos incorporado y en las GUI de Network Assistant.
La ayuda en línea del conmutador describe cómo usar el administrador de dispositivos o Network Assistant para configurar y monitorear
conmutadores individuales y grupos de conmutadores.
8
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD
1 2
34
PoE
1X 56
MODA 7 8
9 10
11 12
11X
2X
12345 67 12X
97913
sistema LED
Apagado
El sistema no está encendido.
Para obtener información sobre los colores de los LED del sistema durante la autocomprobación de encendido (POST), consulte la sección
"Verificación del funcionamiento del interruptor" en la página 2-6.
RPS LED
Apagado
RPS está apagado o no está conectado correctamente.
Verde RPS está conectado y listo para proporcionar energía de respaldo, si es necesario.
Verde parpadeante RPS está conectado pero no está disponible porque está proporcionando energía a otro dispositivo (la redundancia se ha asignado
a un dispositivo vecino).
Ámbar El RPS está en modo de espera o en una condición de falla. Pulse el botón Standby/Active en el RPS y el LED debería
ponerse verde. Si no es así, es posible que el ventilador RPS haya fallado. Póngase en contacto con Cisco.
Ámbar parpadeante La fuente de alimentación interna de un conmutador ha fallado y el RPS está proporcionando alimentación al conmutador (se ha
asignado redundancia a este dispositivo).
Nota Los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S no tienen un LED RPS.
Para obtener más información sobre Cisco RPS 2300 y RPS 675, consulte la Guía de instalación de hardware del sistema de alimentación
redundante de Cisco 2300 y la Guía de instalación del hardware del sistema de alimentación redundante de Cisco RPS 675.
1-12 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Los LED del puerto, en grupo o individualmente, muestran información sobre el conmutador y sobre los puertos individuales:
Modo seleccionado
LED Modo de puerto Descripción
ESTADO estado del puerto El estado del puerto. Este es el modo por defecto.
DÚPLEX modo dúplex de puerto El modo dúplex del puerto: dúplex completo o dúplex medio.
VELOCIDAD Velocidad del puerto La velocidad de funcionamiento del puerto: 10, 100 o 10001 Mb/s.
1. Cuando se instalan en switches Catalyst 3560, los módulos 1000BASE-T SFP pueden funcionar a 10, 100 o 1000 Mb/s en
modo full-duplex o a 10 o 100 Mb/s en modo half-duplex.
Incluso si el modo PoE no está seleccionado, el LED PoE muestra los problemas de PoE cuando se detectan. El LED de PoE se aplica solo a los switches
Catalyst 3560 que admiten PoE.
Apagado
El modo PoE no está seleccionado. A ninguno de los puertos PoE 10/100 o 10/100/1000 se le ha denegado la alimentación o
se encuentra en una condición de falla.
Verde Se selecciona el modo PoE y el estado de PoE se muestra en los LED del puerto.
Ámbar parpadeante El modo PoE no está seleccionado. Al menos a uno de los puertos PoE 10/100 o 10/100/1000 se le ha denegado la alimentación, o al
menos uno de los puertos tiene una falla de PoE.
Para seleccionar o cambiar un modo, presione el botón Modo hasta que se resalte el modo deseado. Cuando cambia los modos de puerto, los significados
de los colores del LED del puerto también cambian. La Tabla 1-6 explica cómo interpretar los colores del LED del puerto en diferentes modos de puerto.
Cuadro 1-6 Significado de los colores del LED del puerto en diferentes modos en el conmutador
Si el dispositivo alimentado recibe energía de una fuente de alimentación de CA, el LED del puerto PoE está apagado incluso si
el dispositivo alimentado está conectado al puerto del conmutador.
Verde PoE está activado. El LED del puerto es verde solo cuando el puerto del conmutador proporciona energía.
Alternando verde y ámbar Se deniega PoE porque proporcionar energía al dispositivo alimentado excederá la capacidad de energía del interruptor de 370
W.
Precaución Las fallas de PoE se producen cuando se conectan cables o dispositivos alimentados que no cumplen con los
requisitos a un puerto PoE. Solo se puede usar cableado que cumpla con los estándares para conectar
teléfonos IP preestándar de Cisco o puntos de acceso inalámbricos o dispositivos que cumplan con IEEE
802.3af a puertos PoE. Debe eliminar de la red el cable o dispositivo que provoca una falla PoE.
Ámbar PoE para el puerto ha sido deshabilitado. De forma predeterminada, PoE está habilitado.
ESTADO Apagado
Ningún enlace o puerto se cerró administrativamente.
(estado del puerto) Verde Enlace presente.
Alternando verde- Fallo de enlace. Las tramas de error pueden afectar la conectividad, y los errores como colisiones excesivas, errores
ámbar de verificación de redundancia cíclica (CRC) y errores de alineación y jabber se monitorean para detectar una indicación de
falla de enlace.
Ámbar El puerto está bloqueado por el protocolo de árbol de expansión (STP) y no está reenviando datos.
Nota Después de reconfigurar un puerto, el LED del puerto puede permanecer en ámbar durante un máximo de
30 segundos mientras STP verifica la topología de la red en busca de posibles bucles.
Ámbar parpadeante El puerto está bloqueado por STP y no envía ni recibe paquetes.
DÚPLEX Apagado
El puerto está operando en medio dúplex.
(dúplex) Verde El puerto está operando en dúplex completo.
Apagado
El puerto está operando a 10 Mb/s.
puertos SFP
Apagado
El puerto está operando a 10 Mb/s.
Nota Cuando se instalan en switches Catalyst 3560, los módulos 1000BASE-T SFP pueden
operar a 10, 100 o 1000 Mb/s en modo full-duplex o a 10 o 100 Mb/s en modo half-duplex.
1-14 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Los LED en un puerto de doble propósito (consulte la Figura 1-13) muestran si el conector RJ-45 está conectado o si está instalado
un módulo SFP. Puede configurar cada puerto como un puerto 10/100/1000 a través del conector RJ-45 o como un módulo SFP,
pero no ambos al mismo tiempo. Los LED muestran cómo se está utilizando el puerto.
Los colores de los LED tienen el mismo significado que se describe en la Tabla 1-4 a la Tabla 1-6.
1 2 34
Protector de cables
Puede solicitar un protector de cable opcional para asegurar los cables en la parte frontal del conmutador y evitar que se extraigan
accidentalmente. Para solicitar un protector de cable (CBLGRD-C3560-12PC o CBLGRD-C3560-8PC), comuníquese con su
representante de Cisco. El protector de cable tiene un propósito diferente al de la guía de cable (consulte la sección “Conexión de la
guía de cable” en la página 2-11).
Nota Los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S no tienen un conector RPS ni un ventilador.
El puerto de la consola del conmutador se encuentra en el panel frontal.
El panel posterior del conmutador tiene un conector de alimentación de CA, un conector RPS y un puerto de consola RJ-45. (Consulte la
Figura 1-14, la Figura 1-15 y la Figura 1-16 para ver ejemplos de los paneles posteriores del Catalyst 3560).
CONSOLA
ENTRADAS
POR
100-200V~
POTENCIA REMOTA
5.0A-2.5A,
50-60HZ SUMINISTRO MANUAL
EN
+12v
@7.5A -48
ESPECIFICADO @7.8A
97914
1 2 3 4
Figura 1-15 Panel posterior del interruptor Catalyst 3560G-24PS, 3560G-48PS, 3560G-24TS y 3560G-48TS
CONSOLA
corriente continua
ENTRADAS
POR
POTENCIA REMOTA
SUMINISTRO ESPECIFICADO
EN
MANUAL
119678
1 2
3 4
1-16 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
Figura 1-16 Panel trasero del interruptor Catalyst 3560V2-24PS, 3560V2-48PS, 3560V2-24TS, 3560V2-48TS
274670
CONSOLA
1
2
3
4
274671
CONSOLA
1
2
3
4
Los paneles posteriores de Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S tienen un conector de alimentación de CA y disipadores de calor.
(Vea la Figura 1-18.)
Figura 1-18 Panel posterior del interruptor Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S
250607
1
2
Una fuente de alimentación interna alimenta el interruptor. La fuente de alimentación interna es una unidad de rango automático que
admite voltajes de entrada entre 100 y 240 VCA. Utilice el cable de alimentación de CA suministrado para conectar el conector de alimentación
de CA a una toma de corriente de CA.
Conector de alimentación de CC
El Catalyst 3560V2-24TS-SD tiene un convertidor de potencia de CC interno. Tiene alimentaciones duales (A y B) que son diodos-OR-ed en
un solo bloque de alimentación. Para obtener instrucciones de instalación, consulte el Apéndice C, “Conexión a la alimentación de CC”.
Precaución Debe conectar el switch Catalyst 3560V2-24TS-SD solo a una fuente de alimentación de entrada de CC que tenga un voltaje de suministro
de entrada de –36 a –72 VCC. Si el voltaje de suministro no está en este rango, es posible que el interruptor no funcione correctamente o
que esté dañado.
1-18 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 1 Descripción general del producto
RPS de Cisco
Según el modelo de switch, puede conectar el switch a cualquiera de estos sistemas de energía redundantes (RPS) de Cisco
para proporcionar energía de respaldo si falla la fuente de alimentación del switch:
Conecte el conmutador y Cisco RPS a la misma fuente de alimentación de CA. Utilice el cable conector RPS suministrado
con el RPS para conectar el RPS al conmutador.
Nota Cuando un RPS está conectado al switch Catalyst 3560V2-24TS-SD, el switch no está conectado a la red.
Cumple con los sistemas de construcción de equipos (NEBS).
Nota Los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S no tienen un conector RPS.
Para obtener información completa sobre los productos Cisco RPS, incluidas las matrices de compatibilidad que enumeran los
RPS admitidos para cada switch Catalyst 3560, consulte los documentos RPS en Cisco.com:
http://www.cisco.com/en/US/products/ps7148/prod_installation_guides_list.html
Cisco RPS 2300 es un sistema de alimentación redundante que admite seis conmutadores de red y proporciona alimentación a
uno o dos conmutadores averiados a la vez. Detecta automáticamente cuando falla la fuente de alimentación interna de un
conmutador conectado y proporciona energía al conmutador fallido, lo que evita la pérdida de tráfico de red.
El Cisco RPS 2300 tiene dos niveles de salida: -52 V y 12 V. La potencia de salida máxima depende de los módulos de fuente de
alimentación instalados.
Cisco 675 RPS es un sistema de alimentación redundante que admite seis dispositivos de red y proporciona alimentación a un
conmutador defectuoso a la vez. Detecta automáticamente cuando falla la fuente de alimentación interna de un conmutador
conectado y proporciona energía al conmutador fallido, lo que evita la pérdida de tráfico de red.
El Cisco RPS 675 tiene dos niveles de salida: –48 V y 12 V. La potencia de salida máxima es de 675 W.
Puerto de consola
Puede conectar el conmutador a una PC mediante el puerto de la consola y el cable hembra RJ-45 a DB-9 suministrado. Si desea
conectar el puerto de la consola del conmutador a un terminal, debe proporcionar un adaptador DTE hembra de RJ-45 a DB-25.
Puede pedir un kit (número de pieza ACS-DSBUASYN=) que contenga ese adaptador de Cisco. Para obtener información sobre
la asignación de pines del adaptador y el puerto de la consola, consulte la sección “Especificaciones de conectores y cables” en
la página B-1.
Ranuras de seguridad
Los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC-S tienen ranuras de seguridad en los paneles laterales izquierdo y derecho. Puede
instalar un candado de cable opcional, como el que se usa para asegurar una computadora portátil, para asegurar uno o ambos lados del
conmutador.
157824
1 ranura de seguridad
Opciones de gestión
Los switches Catalyst 3560 ofrecen varias opciones de administración:
• Administrador de dispositivos
Puede usar el administrador de dispositivos en la memoria del conmutador para administrar conmutadores individuales e
independientes. El administrador de dispositivos es una interfaz web que ofrece configuración y monitoreo rápidos. Puede acceder
al administrador de dispositivos desde cualquier lugar de su red a través de un navegador web. Para obtener más información,
consulte la ayuda en línea del administrador de dispositivos.
Cisco Network Assistant es un programa de software gratuito que se descarga de Cisco.com y se ejecuta en su PC. Ofrece opciones
avanzadas para configurar y monitorear varios dispositivos, incluidos conmutadores, grupos de conmutadores, pilas de conmutadores,
enrutadores y puntos de acceso.
Debe ser un usuario registrado de Cisco.com, pero no necesita otros privilegios de acceso.
contra Descargue el instalador de Network Assistant y ejecútelo. (Puede ejecutarlo directamente desde la web si
su navegador ofrece esta opción.)
d. Cuando ejecute el instalador, siga las instrucciones que se muestran. En el panel final, haga clic en Finalizar para completar la
instalación de Network Assistant.
Consulte la ayuda en línea de Network Assistant y la guía de inicio para obtener más información.
Opciones de gestión
La CLI del conmutador se basa en el software Cisco IOS y está mejorada para admitir funciones de conmutación de escritorio.
Puede configurar y monitorear completamente el conmutador y los miembros del clúster de conmutadores desde la CLI.
Puede acceder a la CLI conectando su estación de administración directamente al puerto de la consola del conmutador o usando
Telnet desde una estación de administración remota. Consulte la Referencia de comandos del switch Catalyst 3560 en Cisco.com
para obtener más información.
Para obtener instrucciones de configuración que utilizan CLI, vaya al Apéndice D, "Configuración del conmutador con el
programa de configuración basado en CLI".
• Aplicación CiscoView
La aplicación de administración de dispositivos CiscoView muestra la imagen del conmutador que puede usar para establecer los
parámetros de configuración y para ver el estado del conmutador y la información de rendimiento. La aplicación CiscoView, que
compra por separado, puede ser una aplicación independiente o parte de una plataforma de protocolo simple de administración de
red (SNMP). Consulte la documentación de CiscoView para obtener más información.
Configuraciones de red
Consulte la guía de configuración del software del conmutador en Cisco.com para obtener una explicación de los conceptos de configuración
de la red. La guía de configuración de software también proporciona ejemplos de configuraciones de red que utilizan el conmutador para
crear segmentos de red dedicados que están interconectados a través de conexiones Ethernet.
1-22 OL-6337-07
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 2
Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Este capítulo describe cómo instalar los switches Catalyst 3560 de 24 y 48 puertos, incluido cómo interpretar la
autocomprobación de encendido (POST) que garantiza un funcionamiento adecuado. También describe cómo hacer las
conexiones al conmutador.
Para obtener información sobre la instalación de los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560 12-PC-S, consulte el
Capítulo 3, “Instalación del switch (switches de 8 y 12 puertos)”.
Las instrucciones de este capítulo para conectar los puertos del switch y para instalar y conectar los módulos SFP se aplican a
todos los switches Catalyst 3560.
• Inserción y extracción del cable de conexión del módulo SFP, página 2-18
Advertencias
Advertencia Para evitar que el interruptor se sobrecaliente, no lo opere en un área que exceda la temperatura ambiente máxima
recomendada de 113°F (45°C). Para evitar la restricción del flujo de aire, deje al menos 3 pulgadas (7,6 cm) de espacio
libre alrededor de las aberturas de ventilación. Declaración 17B
Advertencia Antes de trabajar en equipos que estén conectados a líneas eléctricas, quítese las joyas (incluidos anillos, collares
y relojes). Los objetos de metal se calentarán cuando se conecten a la corriente y a tierra y pueden causar quemaduras
graves o soldar el objeto de metal a los terminales. Declaración 43
Advertencia No apile el chasis sobre ningún otro equipo. Si el chasis se cae, puede causar lesiones corporales graves.
y daños al equipo. Declaración 48
Advertencia Un cable expuesto de una fuente de alimentación de entrada de CC puede conducir niveles dañinos de electricidad. Asegúrese
de que ninguna parte expuesta del cable de la fuente de alimentación de entrada de CC se extienda desde el enchufe del bloque de terminales.
Declaración 122
Advertencia Las placas frontales ciegas (paneles de relleno) cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a voltajes y corrientes
peligrosas dentro del chasis; contienen interferencia electromagnética (EMI) que podría afectar a otros equipos; y dirigen el
flujo de aire de refrigeración a través del chasis. No opere el sistema a menos que todas las tarjetas y placas frontales estén
en su lugar. Declaración 156
Advertencia
Los cables Ethernet deben estar blindados cuando se usan en un entorno de oficina central. Declaración 171
Advertencia Si no hay un sistema de alimentación redundante (RPS) conectado al conmutador, instale una cubierta de conector
RPS en la parte posterior del conmutador. Declaración 265
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa para las personas
y daños al sistema. Declaración 378
2-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Preparación para la instalación
Advertencia No trabaje en el sistema ni conecte o desconecte los cables durante los períodos de actividad de rayos.
Declaración 1001
Advertencia Antes de realizar cualquiera de los siguientes procedimientos, asegúrese de desconectar la alimentación del circuito de CC.
Declaración 1003
Advertencia Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la fuente de alimentación. Declaración 1004
Advertencia Este producto depende de la instalación del edificio para la protección contra cortocircuitos (sobrecorriente). Asegúrese de que el
dispositivo de protección no tenga una clasificación superior a: 5 A Declaración 1005
Advertencia Para evitar lesiones corporales al montar o reparar esta unidad en un bastidor, debe tomar precauciones especiales para
asegurarse de que el sistema permanezca estable. Se proporcionan las siguientes pautas para garantizar su seguridad:
• Esta unidad debe montarse en la parte inferior del bastidor si es la única unidad en el bastidor.
• Cuando monte esta unidad en un bastidor parcialmente lleno, cárguelo de abajo hacia arriba con la parte más pesada.
componente en la parte inferior del bastidor.
• Si el bastidor cuenta con dispositivos estabilizadores, instale los estabilizadores antes de montar o reparar la unidad en
el estante. Declaración 1006
Advertencia Esta unidad está diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Un área de acceso restringido puede ser
se accede solo a través del uso de una herramienta especial, candado y llave, u otros medios de seguridad.
Declaración 1017
Advertencia La combinación de enchufe y toma de corriente debe estar accesible en todo momento, ya que sirve como
dispositivo de desconexión. Declaración 1019
Advertencia Se debe incorporar un dispositivo de desconexión de dos polos de fácil acceso en el cableado fijo.
Declaración 1022
Advertencia Este equipo debe estar conectado a tierra. Nunca anule el conductor de tierra ni opere el equipo en ausencia de un conductor de tierra adecuadamente
instalado. Comuníquese con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista si no está seguro de que haya disponible una
conexión a tierra adecuada. Declaración 1024
Advertencia Esta unidad puede tener más de una conexión de suministro de energía. Todas las conexiones deben ser removidas para
desenergice la unidad. Declaración 1028
Advertencia Solo se debe permitir que personal capacitado y calificado instale, reemplace o realice el mantenimiento de este equipo.
Declaración 1030
Advertencia La eliminación final de este producto debe realizarse de acuerdo con todas las leyes y reglamentos nacionales.
Declaración 1040
Advertencia Para conexiones fuera del edificio donde está instalado el equipo, los siguientes puertos deben conectarse a
través de una unidad de terminación de red aprobada con protección de circuito integral: 10/100/1000 Ethernet.
Declaración 1044
Advertencia Al instalar o reemplazar la unidad, la conexión a tierra siempre debe hacerse primero y
desconectado último. Declaración 1046
Advertencia Este símbolo de advertencia significa peligro. Está en una situación que podría causar lesiones corporales. Antes de trabajar en cualquier equipo, tenga
en cuenta los peligros relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. Utilice el número
de declaración proporcionado al final de cada advertencia para ubicar su traducción en las advertencias de seguridad traducidas que acompañan a
este dispositivo.
Declaración 1071
Advertencia Pueden existir voltajes que presenten un riesgo de descarga eléctrica en los circuitos de alimentación a través de Ethernet (PoE) si
las interconexiones se realizan utilizando contactos, conductores o terminales de metal expuesto sin aislamiento.
Evite el uso de tales métodos de interconexión, a menos que las partes metálicas expuestas estén ubicadas
dentro de una ubicación de acceso restringido y los usuarios y el personal de servicio que están autorizados
dentro de la ubicación de acceso restringido estén conscientes del peligro. Solo se puede acceder a un área de
acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad. Declaración 1
Advertencia No hay piezas reparables por el usuario en el interior. No abrir. Declaración 1073
Advertencia La instalación del equipo debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales. Declaración 1074
2-4 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Preparación para la instalación
Precaución Para cumplir con el estándar Telcordia GR-1089 Network Equipment Building Systems (NEBS) para
compatibilidad electromagnética y seguridad, conecte los cables de ethernet solo al cableado o cableado interno o no expuesto.
Precaución Para cumplir con el estándar Telcordia GR-1089 NEBS, puerto Ethernet PoE o no PoE 10/100/1000
los cables que salen del lado izquierdo o del lado derecho del switch deben enrutarse y amarrarse al hardware de metal del rack más cercano.
Directrices de instalación
Cuando determine dónde colocar el interruptor, asegúrese de observar estos requisitos:
• El entorno operativo se encuentra dentro de los rangos enumerados en el Apéndice A, “Especificaciones técnicas”.
• El flujo de aire alrededor del interruptor ya través de las rejillas de ventilación no está restringido.
• El espacio libre hasta los paneles frontal y posterior cumple con estas condiciones:
– El conector de alimentación del panel posterior está al alcance de un receptáculo de alimentación de CA.
Si el conmutador se instala en un conjunto cerrado o de varios bastidores, la temperatura a su alrededor puede ser superior a la
temperatura ambiente normal.
• El cableado está alejado de fuentes de ruido eléctrico, como radios, líneas eléctricas y lámparas fluorescentes.
aparatos de iluminación. Asegúrese de que el cableado esté alejado de forma segura de otros dispositivos que puedan dañar los cables.
• Para puertos Ethernet de cobre, incluidos puertos 10/100, puertos 10/100/1000 y 1000BASE-T SFP
puertos del módulo, la longitud del cable desde el conmutador hasta los dispositivos conectados puede ser de hasta 328 pies (100 metros).
• Los cables cumplen con las especificaciones de la Tabla B-1 en la página B-4, que enumera las especificaciones de cable para los módulos
1000BASE-X y 100BASE-X SFP para el switch Catalyst 3560. Los puertos SFP del switch Catalyst 3560 utilizan módulos SFP GLC-
GE-100XX y GLC-FE-100XX.
Cuando utiliza longitudes más cortas de cable de fibra monomodo, es posible que deba insertar un atenuador óptico en línea en el enlace
para evitar sobrecargar el receptor.
Cuando el tramo del cable de fibra óptica es inferior a 15,43 millas (25 km), debe insertar un atenuador óptico en línea de 5 decibeles
(dB) o 10 dB entre la planta del cable de fibra óptica y el puerto de recepción en el 1000BASE-ZX. Módulo SFP en cada extremo del
enlace.
• Los conmutadores Ethernet de Cisco están equipados con mecanismos de refrigeración, como ventiladores y sopladores.
Sin embargo, estos ventiladores y sopladores pueden atraer polvo y otras partículas, lo que provoca la acumulación de
contaminantes dentro del chasis, lo que puede provocar un mal funcionamiento del sistema.
Debe instalar este equipo en un entorno lo más libre posible de polvo y material conductor extraño (como escamas de metal
de las actividades de construcción).
Estos estándares brindan pautas para entornos de trabajo aceptables y niveles aceptables de partículas en suspensión:
Esto se aplica a todos los conmutadores Ethernet de Cisco, excepto a este modelo compacto:
– Switch Catalyst 3560-8PC: 8 puertos PoE 10/100 y 1 puerto de doble propósito (uno 10/100/1000BASE-T
puerto de cobre y una ranura para módulo SFP)
Contenido de la caja
La guía de inicio del switch en Cisco.com describe el contenido de la caja. Si falta algún elemento o está dañado, comuníquese con
su representante o revendedor de Cisco para obtener asistencia.
Herramientas y equipo
Antes de instalar el conmutador en un bastidor, en una pared o en una mesa o estante, debe encender el conmutador y verificar que pase
la prueba POST. Consulte la Sección 3, "Ejecución de Express Setup", en la guía de inicio para conocer los pasos necesarios para
conectar una PC al conmutador y ejecutar Express Setup.
Si su configuración tiene un RPS, conecte el conmutador y el RPS a la misma fuente de alimentación de CA. Consulte la sección “Cisco
RPS” en la página 1-19 y consulte la documentación de Cisco RPS para obtener más información.
Nota Cuando conecte el RPS al conmutador, ponga el RPS en modo de espera. Establezca el RPS en modo activo durante el funcionamiento
normal.
Para encender el conmutador, conecte un extremo del cable de alimentación de CA al conector de alimentación de CA del conmutador y
conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente de CA.
2-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación del interruptor
A medida que el interruptor se enciende, comienza la POST, una serie de pruebas que se ejecutan automáticamente para
garantizar que el interruptor funcione correctamente. Los LED pueden parpadear durante la prueba. POST dura aproximadamente
1 minuto. Cuando el conmutador inicia la POST, los LED de sistema, RPS, estado, dúplex y velocidad se vuelven verdes. El LED
del sistema parpadea en verde y los otros LED permanecen en verde fijo.
Cuando la POST se completa con éxito, el LED del sistema permanece verde. El LED RPS permanece verde durante un tiempo y
luego refleja el estado de funcionamiento del interruptor. Los otros LED se apagan y luego reflejan el estado de funcionamiento del
interruptor. Si un conmutador falla la POST, el LED del sistema se vuelve ámbar.
Las fallas de la POST suelen ser fatales. Llame al representante de soporte técnico de Cisco si su switch falla en la POST.
Apagar el interruptor
Después de una POST exitosa, desconecte el cable de alimentación del interruptor. Instale el conmutador en un bastidor, en una
pared, en una mesa o en un estante como se describe en la sección "Instalación del conmutador" en la página 2-7.
Montaje en rack
• Quitar los tornillos del interruptor, página 2-8
Advertencia Para evitar lesiones corporales al montar o reparar esta unidad en un bastidor, debe tomar precauciones especiales para
asegurarse de que el sistema permanezca estable. Se proporcionan las siguientes pautas para garantizar su seguridad:
• Esta unidad debe montarse en la parte inferior del bastidor si es la única unidad en el bastidor.
• Cuando monte esta unidad en un bastidor parcialmente lleno, cárguelo de abajo hacia arriba con la parte más pesada.
componente en la parte inferior del bastidor.
• Si el bastidor cuenta con dispositivos estabilizadores, instale los estabilizadores antes de montar o reparar la unidad en
el estante. Declaración 1006
La instalación del conmutador en un bastidor de 24 pulgadas requiere un kit de soporte opcional que contiene los soportes
y el hardware de montaje en bastidor de 24 pulgadas (RCKMNT-1RU=).
97916
40 41
42
43
44
45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
48X
2
4
De la Figura 2-2 a la Figura 2-7 se muestra cómo conectar cada tipo de soporte a un lado del interruptor. Siga los mismos pasos para colocar
el segundo soporte en el lado opuesto.
Figura 2-2 Conexión de soportes para racks de 19 pulgadas a un switch Catalyst 3560, panel frontal hacia adelante
1
2
3
4
1X 5
6
SISTEMA 7
8
9
PSR 10 11
12
13
14
15
ESTADO dieciséis
DÚPLEX
VELOCIDAD 15X
PoE
MODA 2X
16X 97917
2-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación del interruptor
Figura 2-3 Conexión de soportes para racks de 24 pulgadas a un switch Catalyst 3560, panel frontal hacia adelante
1
2
3
4
1X 5
6
SISTEMA 7
8
9
PSR 10 11
12
13
14
15
ESTADO dieciséis
DÚPLEX
VELOCIDAD 15X
PoE
MODA 2X
16X 97918
Figura 2-4 Conexión de soportes para racks de 19 pulgadas a un switch Catalyst 3560, panel posterior hacia adelante
97919
ENTRADAS DC
PARA
CALIFICACIONES ALIMENTACIÓN REMOTA
SUMINISTRO MANUAL
EN @7.5A
100-200V~5.0A-2.5A, +12v
50-60HZ -48
ESPECIFICADO @7.8A
Figura 2-5 Conexión de soportes para racks de 24 pulgadas a un switch Catalyst 3560, panel posterior hacia adelante
97920
corriente continua
ENTRADAS
POR
CALIFICACIONES POTENCIA REMOTA
100-200V ~ MANUAL ESPECIFICADO DE
5.0A-2.5A, +12v EN
50-60HZ @7.5A SUMINISTRO
-48
@7.8A
Figura 2-6 Conexión de soportes para racks Telco de 19 pulgadas a un switch Catalyst 3560
97921
40 41
42
43
44
45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
48X
2
4
Figura 2-7 Conexión de soportes para racks Telco de 24 pulgadas a un switch Catalyst 3560
97922
40 41
42
43
44
45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
48X
2
4
1
Después de conectar los soportes al conmutador, utilice los cuatro tornillos para metales Phillips número 12 suministrados
para sujetar firmemente los soportes al bastidor, como se muestra en la Figura 2-8.
1
2
3
4
5
SISTEMA
1X 6 7
PSR
89
10 11
12 13
14 15
ESTADO dieciséis
17
DÚPLEX 18
19
20 21
VELOCIDAD 15X 17X
PoE
22 23
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31 32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X
42 43
44 45 Catalizador 3560
46 47 48
SERIE PoE-48
47X
32X 34X
1
3
48X
2
4
1 97923
2-10 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación del interruptor
1. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 2-6.
2. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst
3560 para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del
conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
Le recomendamos que coloque la guía de cables para evitar que los cables oculten el panel frontal del conmutador y los demás
dispositivos instalados en el bastidor. Utilice el tornillo negro suministrado que se muestra en la Figura 2-9
para fijar la guía del cable al soporte izquierdo o derecho.
1
2
3
4
5
SISTEMA
1X 6 7
PSR
89
10 11
12 13
14 15
ESTADO dieciséis
17
DÚPLEX 18
19
20 21
VELOCIDAD 15X 17X
22 23
PoE
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31 32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X
42 43
44 45 Catalizador 3560
46 47 48
SERIE PoE-48
47X
32X 34X
1
1
3
48X
2
4
97924
Montaje en pared
Estos interruptores se montan en la pared solo con el panel frontal hacia arriba:
Estos interruptores de montaje en pared con el panel frontal hacia arriba o hacia abajo:
Las ilustraciones de esta sección muestran el switch Catalyst 3560G-48PS como ejemplo.
Precaución Debe instalar la cubierta del conector RPS antes de montar el interruptor en la pared.
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa
para las personas y daños al sistema. Declaración 378
Para instalar el interruptor en una pared, siga las instrucciones de estos procedimientos:
La Figura 2-10 muestra cómo conectar un soporte de 19 pulgadas a un lado del conmutador. Siga los mismos pasos para colocar
el segundo soporte en el lado opuesto.
97925
40 41
42
43
44
45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
48X
2
4
2-12 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación del interruptor
Si no está utilizando un RPS con su conmutador, utilice los dos tornillos de cabeza plana Phillips para fijar la cubierta
del conector RPS a la parte posterior del conmutador, como se muestra en la Figura 2-11.
Advertencia Si no hay un sistema de alimentación redundante (RPS) conectado al conmutador, instale una cubierta de conector RPS en
la parte posterior del interruptor. Declaración 265
Figura 2-11 Conexión de la cubierta del conector RPS en el Catalyst 3560 Switch
CONSOLA
ENTRADAS
100-200V~5.0A-2.5A, POR
MANUAL DE ALIMENTACIÓN
50-60 Hz SUMINISTRO ESPECIFICADO
EN
+12v
@7.5A REMOTA -48
@7.8A
97926
3
1 2
Para obtener el mejor apoyo del interruptor y los cables, asegúrese de que el interruptor esté bien sujeto a los montantes de la pared o a
un tablero de montaje de madera contrachapada firmemente sujeto. Monte el interruptor con el panel frontal hacia arriba, como se
muestra en la Figura 2-12.
Consulte la sección “Montaje en la pared” en la página 2-12 para conocer los interruptores que también se pueden montar con el panel
frontal hacia abajo.
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa
para las personas y daños al sistema. Declaración 378
UTE
RES
lataC
3tsy
057
X2
X41
X31
X2
X2
kL
DEHACER
Edom GATOS
EPS
PUDXSOYR
SENCAJE
REM
TS- T
SISTEMA
97927
1. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 2-6.
2. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst 3560
para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del
conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
2-14 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación y extracción de módulos SFP
Paso 1 Localice la tira adhesiva con las patas de goma en el sobre del kit de montaje. Fije los cuatro pies de goma
hasta la parte inferior del interruptor cerca de las esquinas.
Nota No coloque las patas de goma sobre los orificios para tornillos empotrados en la parte inferior del conmutador.
Paso 2 Coloque el interruptor en la mesa o estante cerca de una fuente de alimentación de CA.
1. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 2-6.
2. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst
3560 para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del
conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
Nota Cuando no se utilicen los conectores, vuelva a colocar las cubiertas contra el polvo para protegerlos.
Utilice únicamente módulos SFP de Cisco. Cada módulo SFP tiene una EEPROM serial interna que está codificada con información
de seguridad, que Cisco usa para identificar y validar que el módulo SFP cumple con los requisitos del conmutador.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo instalar, quitar y cablear el módulo SFP, consulte la documentación del módulo
SFP.
86575
Precaución Recomendamos enfáticamente que no instale ni extraiga módulos SFP de fibra óptica con cables conectados debido al daño
potencial a los cables, el conector del cable o las interfaces ópticas en el módulo SFP. Desconecte todos los cables antes de quitar
o instalar un módulo SFP.
Quitar e instalar un módulo SFP puede acortar su vida útil. No extraiga ni inserte módulos SFP con más frecuencia de la
absolutamente necesaria.
Paso 1 Coloque una muñequera de prevención de ESD en su muñeca y en una superficie metálica descubierta en el chasis.
Paso 2 Busque las marcas de envío (TX) y recepción (RX) que identifican la parte superior del módulo SFP.
Nota En algunos módulos SFP, las marcas de envío y recepción (TX y RX) pueden reemplazarse por flechas
que muestran la dirección de la conexión, ya sea de envío o recepción (TX o RX).
Paso 4 Inserte el módulo SFP en la ranura hasta que sienta que el conector del módulo encaja en su lugar en la parte posterior de la
ranura. (Vea la Figura 2-14.)
40 41
42
43
44
45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
97928
48X
2
4
2-16 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Instalación y extracción de módulos SFP
Paso 5 Para los módulos SFP de fibra óptica, retire los tapones contra el polvo de los puertos ópticos y guárdelos para usarlos más adelante.
Precaución No retire los tapones contra el polvo del puerto del módulo SFP de fibra óptica ni las tapas de goma del
cable de fibra óptica hasta que esté listo para conectar el cable. Los tapones y las tapas protegen los puertos y cables del
módulo SFP de la contaminación y la luz ambiental.
• Para módulos SFP de fibra óptica, inserte el conector del cable LC o MT-RJ en el módulo SFP.
• Para módulos SFP de cobre, inserte el conector del cable RJ-45 en el módulo SFP.
Nota Al conectarse a módulos SFP 1000BASE-T, asegúrese de utilizar un cable de cuatro pares trenzados, categoría 5.
cable.
Paso 1 Coloque una muñequera de prevención de ESD en su muñeca y en una superficie metálica descubierta en el chasis.
Paso 2 Desconecte el cable del módulo SFP e inserte un tapón antipolvo en el extremo del cable.
Nota Para volver a conectar, tenga en cuenta qué enchufe del conector del cable es de envío (TX) y cuál de recepción (RX).
Si el módulo tiene un pestillo de cierre de paca, tire de la paca hacia afuera y hacia abajo para expulsar el módulo. Si el
pestillo del cierre del fardo está obstruido y no puede usar el dedo índice para abrirlo, use con cuidado un destornillador
pequeño de punta plana u otro instrumento largo y angosto para abrir el pestillo del cierre del fardo.
Figura 2-15 Extracción de un módulo SFP con pestillo de cierre de bala con un destornillador de punta plana
40 41
42 43
44 45
46 47
48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
97929
48X
2
4
1 cierre de bala
Paso 4 Sujete el módulo SFP entre el pulgar y el índice y retírelo con cuidado de la
ranura del módulo.
Paso 5 Para módulos SFP de fibra óptica, inserte un tapón antipolvo en los puertos ópticos del módulo SFP para mantener limpias las
interfaces ópticas.
Paso 6 Coloque el módulo SFP extraído en una bolsa antiestática u otro entorno protector.
Paso 1 Coloque una muñequera de prevención de ESD en su muñeca y en una superficie metálica descubierta en el chasis.
Paso 2 Inserte el cable de conexión del módulo SFP en la ranura hasta que sienta que el conector del cable encaja en su lugar en la parte posterior de la
ranura (consulte la Figura 2-16).
Figura 2-16 Inserción de un cable de conexión del módulo SFP en una ranura del módulo SFP
13 14
15 16
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560
23 24
SERIE
23X
14X
126810
24X
1
2
Paso 3 Repita estos pasos para el segundo switch Catalyst 3560 al que desea conectar en cascada el primer switch.
Consulte la Figura 2-17.
Figura 2-17 Conexión de dos switches Catalyst 3560 con un cable de conexión de módulo SFP
SISTEMA
PSR
ESTADO
DÚPLEX
VELOCIDAD
12
34
1X 56
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 dieciséis
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560
2X 23 24 SERIE
23X
12X
14X
SISTEMA
PSR
24X
1
ESTADO
2
DÚPLEX
VELOCIDAD
12
34
1X 56
MODA 78
9 10
11 12
11X 13 14
15 dieciséis
13X 17 18
19 20
21 22 Catalizador 3560
2X 23 24 SERIE
23X
12X
14X 126811
24X
1
2
Para quitar un cable de conexión del módulo SFP de la ranura del módulo SFP, suelte el conector y tire de él para sacarlo de la ranura del módulo
SFP.
2-18 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Puertos 10/100 o 10/100/1000
Nota Puede configurar el modo dúplex en medio, completo o negociación automática en las interfaces Gigabit Ethernet si la velocidad está
establecida en 10 o 100 Mb/s. No puede configurar el modo medio dúplex en las interfaces Gigabit Ethernet si la velocidad de la
interfaz es 1000 Mb/s. .
Advertencia Pueden existir voltajes que presenten un riesgo de descarga eléctrica en los circuitos de alimentación a través de Ethernet (PoE) si
las interconexiones se realizan utilizando contactos, conductores o terminales de metal expuesto sin aislamiento.
Evite el uso de tales métodos de interconexión, a menos que las partes metálicas expuestas estén ubicadas
dentro de una ubicación de acceso restringido y los usuarios y el personal de servicio que están autorizados
dentro de la ubicación de acceso restringido estén conscientes del peligro. Solo se puede acceder a un área de
acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad. Declarac
Para maximizar el rendimiento, elija uno de estos métodos para configurar los puertos Ethernet:
• Deje que los puertos negocien automáticamente tanto la velocidad como el dúplex.
• Establezca la velocidad del puerto y los parámetros dúplex en ambos extremos de la conexión.
Puede configurar los puertos 10/100 o 10/100/1000 en los switches PoE Catalyst 3560 para proporcionar PoE
automáticamente si se conecta un teléfono IP de Cisco, un punto de acceso Aironet de Cisco o un dispositivo final compatible con
IEEE 802.3af o para no proporcionar nunca PoE, incluso si se conecta un teléfono IP o un punto de acceso. La configuración
predeterminada es Automático. Para evitar daños por descargas electrostáticas (ESD), siga los procedimientos normales de manejo
de la placa y los componentes.
Precaución Las fallas de PoE se producen cuando se conectan cables o dispositivos alimentados que no cumplen con los requisitos a un puerto
PoE. Solo se puede usar cableado que cumpla con los estándares para conectar teléfonos IP preestándar de Cisco o puntos de
acceso inalámbricos o dispositivos que cumplan con IEEE 802.3af a puertos PoE. Debe quitar un cable o dispositivo que provoque
una falla PoE de la red.
Puede usar el comando de configuración de interfaz automática mdix en la CLI para habilitar la función de cruce de interfaz
dependiente del medio automático (auto-MDIX). Cuando la función MDIX automática está habilitada, el conmutador detecta el tipo de
cable necesario para las conexiones Ethernet de cobre y configura las interfaces en consecuencia. Por lo tanto, puede usar un cable
cruzado o directo para conexiones a un puerto de módulo SFP 10/100, 10/100/1000 o 1000BASE-T de cobre en el conmutador,
independientemente del tipo de dispositivo en el otro extremo. de la conexión
La función auto-MDIX está habilitada de forma predeterminada en los switches que ejecutan Cisco IOS versión 12.2(18)SE o
posterior. Para versiones entre Cisco IOS versión 12.1(14)EA1 y 12.2(18)SE, la función auto-MDIX está desactivada de manera
predeterminada. Para obtener información sobre la configuración de esta función, consulte la guía de configuración del software del
conmutador o la referencia de comandos del conmutador.
El switch Catalyst 3560 se puede conectar a un teléfono IP de Cisco a través de un cable directo de categoría 5 de cuatro pares
trenzados. El panel posterior del teléfono IP de Cisco puede tener más de un conector RJ-45. Utilice el conector de LAN a
teléfono para conectar el teléfono IP al conmutador. Consulte la documentación del teléfono IP de Cisco para obtener más
información sobre la conexión de dispositivos.
Es posible que muchos dispositivos con alimentación heredada, incluidos los teléfonos IP de Cisco más antiguos y los puntos de acceso
que no son totalmente compatibles con IEEE 802.3af, no admitan PoE cuando se conectan a los conmutadores mediante un cable cruzado.
Paso 1 Cuando se conecte a estaciones de trabajo, servidores, enrutadores y teléfonos IP de Cisco, conecte un cable directo a un
conector RJ-45 en el panel frontal. (Consulte la Figura 2-18.) Cuando se conecte a conmutadores o repetidores, utilice un
cable cruzado. (Consulte la sección “Especificaciones de cables y adaptadores” en la página B-4 para ver las descripciones
de la distribución de pines de los cables).
1
2
3
4
1X 5
SISTEMA
6 7
8 9
PSR
10 11
12 13
14 15
ESTADO dieciséis
DÚPLEX
VELOCIDAD 15X
PoE
MODA 2X
16X
97930
Paso 2 Conecte el otro extremo del cable a un conector RJ-45 en el otro dispositivo. El LED del puerto se enciende cuando tanto el
conmutador como el dispositivo conectado han establecido un enlace.
El LED del puerto está en ámbar mientras que el protocolo de árbol de expansión (STP) descubre la topología y busca
bucles. Esto toma alrededor de 30 segundos y luego el LED del puerto se vuelve verde. Si el LED del puerto no se enciende,
es posible que el dispositivo del otro extremo no esté encendido o que haya un problema con el cable o con el adaptador
instalado en el dispositivo conectado. Consulte el Capítulo 4, “Resolución de problemas”, para obtener soluciones a los
problemas de cableado.
2-20 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Conexión del conmutador a dispositivos compatibles
Precaución No retire los tapones de goma del puerto del módulo SFP ni las tapas de goma del cable de fibra óptica hasta que esté listo para
conectar el cable. Los tapones y las tapas protegen los puertos y cables del módulo SFP de la contaminación y la luz ambiental.
Antes de conectarse al módulo SFP, asegúrese de comprender las estipulaciones de puerto y cableado en la sección "Pautas de
instalación" en la página 2-5. Consulte el Apéndice B, "Especificaciones de conectores y cables", para obtener información sobre el
LC en el módulo SFP.
Paso 1 Retire los tapones de goma del puerto del módulo y del cable de fibra óptica y guárdelos para usarlos en el futuro.
Paso 2 Inserte un extremo del cable de fibra óptica en el puerto del módulo SFP (consulte la Figura 2-19).
40 41
42 43
44 45
46 47 48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
97931
48X
2
4
1 conector LC
Paso 3 Inserte el otro extremo del cable en un conector de fibra óptica en un dispositivo de destino.
• El LED se vuelve verde cuando el conmutador y el dispositivo de destino tienen un enlace establecido.
• El LED se vuelve ámbar mientras el STP descubre la topología de la red y busca bucles. Este
El proceso tarda unos 30 segundos y, a continuación, el LED del puerto se vuelve verde.
• Si el LED está apagado, es posible que el dispositivo de destino no esté encendido, que haya un problema con el cable o que haya un problema
con el adaptador instalado en el dispositivo de destino. Consulte el Capítulo 4, “Resolución de problemas”,
para soluciones a problemas de cableado.
Precaución Para evitar daños por descargas electrostáticas, siga los procedimientos normales de manipulación de placas y componentes.
Nota Cuando se conecte a un dispositivo 1000BASE-T, utilice un cable de cuatro pares trenzados, Categoría 5 o superior.
La función MDIX automática está habilitada de forma predeterminada. Para obtener información sobre la configuración de esta función,
consulte la guía de configuración del software del conmutador o la referencia de comandos del conmutador.
Paso 1 Inserte un extremo del cable en el puerto del módulo SFP (consulte la Figura 2-20). Al conectarse a servidores, estaciones de trabajo y
enrutadores, inserte un cable directo de cuatro pares trenzados en el conector RJ-45. Al conectarse a conmutadores o repetidores, inserte un
cable cruzado de cuatro pares trenzados.
40 41
42 43
44 45
46 47 48
Catalizador 3560
SERIE PoE-48
47X
1
3
97932
48X
2
4
1
1 conector RJ-45
Paso 2 Inserte el otro extremo del cable en un conector RJ-45 en un dispositivo de destino.
• El LED se vuelve verde cuando el conmutador y el dispositivo de destino tienen un enlace establecido.
• El LED se vuelve ámbar mientras el STP descubre la topología de la red y busca bucles. Este
El proceso tarda unos 30 segundos y, a continuación, el LED del puerto se vuelve verde.
2-22 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 2 Instalación de conmutadores (conmutadores de 24 y 48 puertos)
Conexión del conmutador a dispositivos compatibles
• Si el LED está apagado, es posible que el dispositivo de destino no esté encendido, que haya un problema con el cable o que haya un
problema con el adaptador instalado en el dispositivo de destino. Consulte el Capítulo 4, “Resolución de problemas”,
para soluciones a problemas de cableado.
Paso 1 Conecte un conector RJ-45 al puerto 10/100/1000 o instale un módulo SFP en la ranura del módulo SFP y conecte un cable al puerto del módulo
SFP, como se muestra en la Figura 2-21.
1
2
5x
6x
7x
8x Catalizador 3560
SERIE PoE-8
210093
Solo un puerto puede estar activo a la vez. Si ambos puertos están conectados, el puerto del módulo SFP tiene prioridad. No puede
configurar la configuración de prioridad.
Paso 2 Conecte el otro extremo del cable al otro dispositivo. El conmutador detecta automáticamente la conexión y configura el puerto.
Nota De manera predeterminada, el conmutador detecta si un conector RJ-45 o un módulo SFP está conectado a un puerto de doble propósito y
configura el puerto en consecuencia. Puede cambiar esta configuración y configurar el puerto para que reconozca solo un conector RJ-45 o
solo un módulo SFP mediante el comando de configuración de interfaz de tipo de medio . Para obtener más información, consulte la
referencia de comandos.
Dónde irSiguiente
Si la configuración predeterminada es satisfactoria, el switch no necesita configuración adicional. Puede usar cualquiera de estas opciones
de administración para cambiar la configuración predeterminada:
• Inicie el administrador de dispositivos, que se encuentra en la memoria del conmutador, para administrar conmutadores individuales. El
administrador de dispositivos es una interfaz web que ofrece configuración y monitoreo rápidos. Puede acceder al administrador de
dispositivos desde cualquier lugar de su red a través de un navegador web. Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea del administrador de dispositivos.
• Inicie la aplicación Network Assistant, que se describe en Primeros pasos con Cisco .
Guía del asistente de red. A través de esta GUI, puede configurar y monitorear un clúster de conmutadores o un conmutador
individual.
• Utilice la CLI de la consola para configurar el conmutador como miembro de un clúster o como conmutador individual. Consulte la Guía
de configuración del software del switch Catalyst 3560 y la Referencia de comandos del switch Catalyst 3560 en Cisco.com para
obtener información sobre el uso de la CLI con un switch Catalyst 3560 .
CAPÍTULO 3
Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
En este capítulo se describe cómo iniciar la instalación de su conmutador, incluido cómo interpretar la autocomprobación de
encendido (POST) que garantiza un funcionamiento correcto. También describe cómo instalar el interruptor.
Para obtener información sobre la conexión al conmutador, consulte la sección "Conexión del conmutador a dispositivos
compatibles" en la página 2-20
Advertencias
Advertencia Para evitar que el interruptor se sobrecaliente, no lo opere en un área que exceda la temperatura ambiente máxima
recomendada de 113°F (45°C). Para evitar la restricción del flujo de aire, deje al menos 3 pulgadas (7,6 cm) de espacio
libre alrededor de las aberturas de ventilación. Declaración 17B
Advertencia Antes de trabajar en equipos que estén conectados a líneas eléctricas, quítese las joyas (incluidos anillos, collares
y relojes). Los objetos de metal se calentarán cuando se conecten a la corriente y a tierra y pueden causar quemaduras
graves o soldar el objeto de metal a los terminales. Declaración 43
Advertencia No apile el chasis sobre ningún otro equipo. Si el chasis se cae, puede causar lesiones corporales graves.
y daños al equipo. Declaración 48
Advertencia Un cable expuesto de una fuente de alimentación de entrada de CC puede conducir niveles dañinos de electricidad. Asegúrese
de que ninguna parte expuesta del cable de la fuente de alimentación de entrada de CC se extienda desde el enchufe del bloque de terminales.
Declaración 122
Advertencia Las placas frontales ciegas (paneles de relleno) cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a voltajes y corrientes
peligrosas dentro del chasis; contienen interferencia electromagnética (EMI) que podría afectar a otros equipos; y dirigen el
flujo de aire de refrigeración a través del chasis. No opere el sistema a menos que todas las tarjetas y placas frontales estén
en su lugar. Declaración 156
Advertencia Los cables Ethernet deben estar blindados cuando se usan en un entorno de oficina central. Declaración 171
Advertencia Si no hay un sistema de alimentación redundante (RPS) conectado al conmutador, instale una cubierta de conector
RPS en la parte posterior del conmutador. Declaración 265
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa para las personas
y daños al sistema. Declaración 378
3-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Preparación para la instalación
Advertencia No trabaje en el sistema ni conecte o desconecte los cables durante los períodos de actividad de rayos.
Declaración 1001
Advertencia Antes de realizar cualquiera de los siguientes procedimientos, asegúrese de desconectar la alimentación del circuito de CC.
Declaración 1003
Advertencia Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la fuente de alimentación. Declaración 1004
Advertencia Este producto depende de la instalación del edificio para la protección contra cortocircuitos (sobrecorriente). Asegúrese de que el
dispositivo de protección no tenga una clasificación superior a: 5 A Declaración 1005
Advertencia Para evitar lesiones corporales al montar o reparar esta unidad en un bastidor, debe tomar precauciones especiales para
asegurarse de que el sistema permanezca estable. Se proporcionan las siguientes pautas para garantizar su seguridad:
• Esta unidad debe montarse en la parte inferior del bastidor si es la única unidad en el bastidor.
• Cuando monte esta unidad en un bastidor parcialmente lleno, cárguelo de abajo hacia arriba con la parte más pesada.
componente en la parte inferior del bastidor.
• Si el bastidor cuenta con dispositivos estabilizadores, instale los estabilizadores antes de montar o reparar la unidad en
el estante. Declaración 1006
Advertencia Esta unidad está diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Un área de acceso restringido puede ser
se accede solo a través del uso de una herramienta especial, candado y llave, u otros medios de seguridad.
Declaración 1017
Advertencia La combinación de enchufe y toma de corriente debe estar accesible en todo momento, ya que sirve como
dispositivo de desconexión. Declaración 1019
Advertencia Se debe incorporar un dispositivo de desconexión de dos polos de fácil acceso en el cableado fijo.
Declaración 1022
Advertencia Este equipo debe estar conectado a tierra. Nunca anule el conductor de tierra ni opere el equipo en ausencia de un conductor de tierra adecuadamente
instalado. Comuníquese con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista si no está seguro de que haya disponible una
conexión a tierra adecuada. Declaración 1024
Advertencia Esta unidad puede tener más de una conexión de suministro de energía. Todas las conexiones deben ser removidas para
desenergice la unidad. Declaración 1028
Advertencia Solo se debe permitir que personal capacitado y calificado instale, reemplace o realice el mantenimiento de este equipo.
Declaración 1030
Advertencia La eliminación final de este producto debe realizarse de acuerdo con todas las leyes y reglamentos nacionales.
Declaración 1040
Advertencia Para conexiones fuera del edificio donde está instalado el equipo, los siguientes puertos deben conectarse a
través de una unidad de terminación de red aprobada con protección de circuito integral: 10/100/1000 Ethernet.
Declaración 1044
Advertencia Al instalar o reemplazar la unidad, la conexión a tierra siempre debe hacerse primero y
desconectado último. Declaración 1046
Advertencia Este símbolo de advertencia significa peligro. Está en una situación que podría causar lesiones corporales. Antes de trabajar en cualquier equipo, tenga
en cuenta los peligros relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. Utilice el número
de declaración proporcionado al final de cada advertencia para ubicar su traducción en las advertencias de seguridad traducidas que acompañan a
este dispositivo.
Declaración 1071
Advertencia Pueden existir voltajes que presenten un riesgo de descarga eléctrica en los circuitos de alimentación a través de Ethernet (PoE) si
las interconexiones se realizan utilizando contactos, conductores o terminales de metal expuesto sin aislamiento.
Evite el uso de tales métodos de interconexión, a menos que las partes metálicas expuestas estén ubicadas
dentro de una ubicación de acceso restringido y los usuarios y el personal de servicio que están autorizados
dentro de la ubicación de acceso restringido estén conscientes del peligro. Solo se puede acceder a un área de
acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad. Declaración 1
Advertencia No hay piezas reparables por el usuario en el interior. No abrir. Declaración 1073
Advertencia La instalación del equipo debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales. Declaración 1074
3-4 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Preparación para la instalación
Precaución Para cumplir con el estándar Telcordia GR-1089 Network Equipment Building Systems (NEBS) para
compatibilidad electromagnética y seguridad, conecte los cables de ethernet solo al cableado o cableado interno o no expuesto.
Precaución Para cumplir con el estándar Telcordia GR-1089 NEBS, puerto Ethernet PoE o no PoE 10/100/1000
los cables que salen del lado izquierdo o del lado derecho del switch deben enrutarse y amarrarse al hardware de metal del rack más
cercano.
Directrices de instalación
Cuando determine dónde colocar el interruptor, asegúrese de observar estos requisitos:
• El entorno operativo se encuentra dentro de los rangos enumerados en el Apéndice A, “Especificaciones técnicas”.
• El flujo de aire alrededor del interruptor ya través de las rejillas de ventilación no está restringido. Deje al menos 3 pulgadas (7,6 cm)
de espacio libre en todos los lados y en las aberturas de ventilación, especialmente si apila los interruptores o los coloca uno al
lado del otro.
• Ha dejado al menos 1,75 pulgadas (4 cm) de espacio libre por encima de cada interruptor en el bastidor.
– El conector de alimentación del panel posterior está al alcance de un receptáculo de alimentación de CA.
Si el conmutador se instala en un entorno cerrado o en un conjunto de varios bastidores, la temperatura a su alrededor puede ser
superior a la temperatura ambiente normal.
• Los disipadores de calor y la parte inferior del interruptor pueden estar calientes al tacto si el interruptor funciona a su temperatura
máxima de 113 °F (45 °C) y se encuentra en un entorno que supera la temperatura ambiente normal (como en un armario, en
un armario, o en un conjunto cerrado o multirack).
• El interruptor no está montado en la pared con su panel frontal hacia arriba o hacia los lados. De acuerdo a la seguridad
regulaciones, monte el conmutador en la pared con el panel frontal hacia abajo para evitar la restricción del flujo de aire y facilitar el
acceso a los cables.
• El cableado está alejado de fuentes de ruido eléctrico, como radios, líneas eléctricas y lámparas fluorescentes.
aparatos de iluminación. Asegúrese de que el cableado esté alejado de forma segura de otros dispositivos que puedan dañar los
cables.
• Para puertos Ethernet de cobre, incluidos puertos 10/100, puertos 10/100/1000 y 1000BASE-T
Puertos del módulo SFP, la longitud del cable desde el conmutador hasta los dispositivos conectados puede ser de hasta 328
pies (100 metros).
• Los cables cumplen con las especificaciones de la Tabla B-1 en la página B-4, que enumera las especificaciones de cable para los
módulos 1000BASE-X y 100BASE-X SFP para el switch Catalyst 3560. Los puertos SFP del switch Catalyst 3560 utilizan módulos SFP
GLC-GE-100XX y GLC-FE-100XX.
Cuando utiliza longitudes más cortas de cable de fibra monomodo, es posible que deba insertar un atenuador óptico en línea en el
enlace para evitar sobrecargar el receptor.
Cuando el tramo del cable de fibra óptica es inferior a 15,43 millas (25 km), debe insertar un atenuador óptico en línea de 5 decibeles
(dB) o 10 dB entre la planta del cable de fibra óptica y el puerto de recepción en el 1000BASE-ZX. Módulo SFP en cada extremo del
enlace.
• Los conmutadores Ethernet de Cisco están equipados con mecanismos de refrigeración, como ventiladores y sopladores.
Sin embargo, estos ventiladores y sopladores pueden atraer polvo y otras partículas, lo que provoca la acumulación de contaminantes
dentro del chasis, lo que puede provocar un mal funcionamiento del sistema.
Debe instalar este equipo en un entorno lo más libre posible de polvo y material conductor extraño (como escamas de metal
de las actividades de construcción).
Estos estándares brindan pautas para entornos de trabajo aceptables y niveles aceptables de partículas en suspensión:
Esto se aplica a todos los conmutadores Ethernet de Cisco, excepto a este modelo compacto:
– Switch Catalyst 3560-8PC: 8 puertos PoE 10/100 y 1 puerto de doble propósito (uno
puerto de cobre 10/100/1000BASE-T y una ranura para módulo SFP)
• Perfore con una broca del n.º 27 (0,144 pulgadas [3,7 mm])
Puede solicitar un protector de cable opcional para asegurar los cables en la parte frontal del conmutador y evitar que se retiren
accidentalmente. Para solicitar un protector de cable (CBLGRD-C3560-12PC o CBLGRD-C3560-8PC), comuníquese con su representante
de Cisco.
El interruptor tiene ranuras de seguridad en los paneles laterales izquierdo y derecho. Puede instalar un candado de cable opcional, como el
que se usa para asegurar una computadora portátil, para asegurar uno o ambos lados del conmutador. Los candados de cable están
disponibles en la mayoría de los proveedores de accesorios informáticos.
La instalación del conmutador en un bastidor de 19 pulgadas requiere un kit de soporte opcional que no está incluido pero que puede pedir,
RCKMNT-19-CMPCT=.
Si desea conectar un terminal al puerto de la consola del conmutador, debe proporcionar un adaptador DTE hembra de RJ-45 a DB-25.
Puede solicitar un kit (número de pieza ACS-DSBUASYN=) con ese adaptador de Cisco.
3-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Verificación del funcionamiento del interruptor
Contenido de la caja
La guía de inicio del switch en Cisco.com describe el contenido de la caja. Si falta algún elemento o está dañado, comuníquese
con su representante o revendedor de Cisco para obtener asistencia.
Herramientas y equipo
Debe proporcionar un destornillador Phillips número 2 para montar el conmutador en bastidor.
Antes de instalar el conmutador, enciéndalo y verifique que pase la POST. Consulte la guía de inicio para conocer los pasos
necesarios para conectar una PC al conmutador y ejecutar Express Setup. Para encender el conmutador, conecte un extremo del
cable de alimentación de CA al conector de alimentación de CA del conmutador y conecte el otro extremo del cable de alimentación
a una toma de corriente de CA.
Cuando el conmutador se enciende, automáticamente inicia la POST, una serie de pruebas que verifican que el conmutador
funciona correctamente. Cuando el conmutador inicia la POST, el LED del sistema parpadea lentamente en verde. Cuando se
completa la POST, el LED del sistema parpadea en ámbar. Si la POST falla, el LED del sistema permanece en ámbar. Si POST
se completa con éxito, el LED del sistema parpadea rápidamente en verde.
Apagar el interruptor
Después de una POST exitosa, desconecte el cable de alimentación del interruptor. Instale el conmutador en un bastidor, en una
pared, en una mesa o en un estante como se describe en la sección "Instalación del conmutador" en la página 3-7.
Paso 1 Localice la tira adhesiva con las patas de goma en el kit de accesorios.
Paso 2 Retire las cuatro patas de goma de la tira adhesiva y fíjelas a las áreas empotradas en la parte inferior de la unidad. Evitan que el
interruptor se deslice sobre el escritorio o el estante.
Nota Le recomendamos encarecidamente que coloque los pies de goma. Si lo hace, mejora el flujo de aire y reduce
calentamiento excesivo.
Paso 1 Localice la plantilla de tornillos. La plantilla se utiliza para alinear los orificios de los tornillos de montaje y también es una guía
para asegurarse de que los tornillos tengan la holgura adecuada.
Paso 2 Coloque la plantilla de tornillos en la parte superior del escritorio o estante de manera que las dos ranuras una al lado de la otra miren hacia el frente .
del escritorio o estante, como se muestra en la Figura 3-1. Esto asegura que el cable de alimentación mire hacia la parte posterior del escritorio
o estante después de instalar el interruptor.
2
3
1
210096
2 tornillos
Paso 3 Despegue la tira adhesiva de la parte inferior de la plantilla de tornillos y péguela en la parte superior del escritorio o estante.
3-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
Paso 4 Utilice una broca de 0,144 pulgadas (3,7 mm) o del n.° 27 para perforar un orificio de 1/2 pulgada (12,7 mm) en los tres tornillos
ranuras de plantilla.
Paso 5 Inserte tres tornillos en las ranuras de la plantilla de tornillos y apriételos hasta que toquen la parte superior de la plantilla de tornillos.
Paso 7 Coloque el interruptor sobre los tornillos de montaje y deslícelo hacia adelante hasta que encaje en su lugar, como se muestra en
la Figura 3-2.
Figura 3-2 Montaje del interruptor en un escritorio o estante con tornillos de montaje
SISTEMA
ESTADO
DPLX CONSOLA 1x
SPD 2x
PoE 3x
4x
5x
6x
MODA 7x
8x
Catalizador 3560
SERIE PoE-8
2 tornillos 4 paredes
Paso 1 Localice la plantilla de tornillos. La plantilla ayuda a alinear los orificios de los tornillos de montaje y es una guía para asegurarse de
que los tornillos estén instalados debajo del escritorio o estante con el espacio adecuado.
Paso 2 Coloque la plantilla de tornillos debajo del escritorio o estante de modo que las dos ranuras una al lado de la otra miren hacia el frente .
del escritorio o estante, como se muestra en la Figura 3-3. Esto asegura que el cable de alimentación mire hacia la parte posterior del
escritorio o estante después de instalar el interruptor. Espere antes de colocar la plantilla de tornillos en el escritorio o estante.
1 5
3 4
3 89857
Paso 3 Despegue la tira adhesiva de la parte inferior de la plantilla de tornillos y péguela en la parte inferior del escritorio o
estante.
Paso 4 Utilice una broca de 0,144 pulgadas (3,7 mm) o del n.° 27 para perforar un orificio de 1/2 pulgada (12,7 mm) en los tres tornillos.
ranuras de plantilla.
Paso 5 Inserte tres tornillos en las ranuras de la plantilla de tornillos y apriételos hasta que toquen la parte superior de la plantilla
de tornillos.
Paso 6 Retire la plantilla de tornillos de debajo del escritorio o estante.
3-10 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
Paso 7 Coloque el interruptor en los tornillos de montaje y deslícelo hacia adelante hasta que encaje en su lugar, como se muestra en la Figura 3-4.
4
1
3560 SERIE
PoE-8
Catalizador 8x
7x
6x
5x
4x
3x SPD
2x PLX-
D
1x
CONSOLA TAT
S
SISTEMA
YST
S
2 tornillos 4 paredes
1. (Opcional) Asegure el cable de alimentación de CA. Consulte la sección “Fijación del cable de alimentación de CA” en la página 3-19.
2. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 3-7.
3. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst 3560
para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del conmutador
con el programa de configuración basado en CLI".
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa
para las personas y daños al sistema. Declaración 378
Precaución No monte el interruptor en la pared con el panel frontal hacia arriba o hacia los lados. De acuerdo con las normas de seguridad, monte el
interruptor en la pared con el panel frontal hacia abajo para mejorar el flujo de aire y facilitar el acceso a los cables.
Paso 1 Localice la plantilla de tornillos. La plantilla se utiliza para alinear los orificios de los tornillos de montaje.
Paso 2 Coloque la plantilla de tornillos de manera que las dos ranuras una al lado de la otra miren hacia el piso, como se muestra en la figura.
Figura 3-5.
Para obtener el mejor apoyo del interruptor y los cables, asegúrese de que el interruptor esté bien sujeto a un montante de pared o a un
tablero de montaje de madera contrachapada firmemente sujeto.
3-12 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
2 157828
3
2
1 pared Plantilla de 3 tornillos
2 tornillos
Paso 5 Utilice una broca de 0,144 pulgadas (3,7 mm) o del n.° 27 para perforar un orificio de 1/2 pulgada (12,7 mm) en los tres tornillos.
ranuras de plantilla.
Paso 6 Inserte tres tornillos en las ranuras de la plantilla de tornillos y apriételos hasta que toquen la parte superior de la
plantilla de tornillos.
Paso 8 Coloque el interruptor en los tornillos de montaje y deslícelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar, como se muestra
en la Figura 3-6.
1
3
2
157829
2 tornillos
1. (Opcional) Asegure el cable de alimentación de CA. Consulte la sección “Fijación del cable de alimentación de CA” en la página 3-19.
2. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 3-7.
3. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst 3560
para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del conmutador
con el programa de configuración basado en CLI".
3-14 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
Montaje de imán
Advertencia Lea atentamente las instrucciones de montaje en pared antes de comenzar la instalación. No usar el
hardware correcto o seguir los procedimientos correctos podría resultar en una situación peligrosa
para las personas y daños al sistema. Declaración 378
Precaución No monte el interruptor en la pared con el panel frontal hacia arriba o hacia los lados. De acuerdo con las normas de seguridad,
monte el interruptor con un imán con el panel frontal hacia abajo para mejorar el flujo de aire y facilitar el acceso a los cables.
Paso 1 Coloque un lado del imán contra la parte inferior del interruptor, como se muestra en la Figura 3-7.
250605
2 imanes de montaje
1. (Opcional) Asegure el cable de alimentación de CA. Consulte la sección “Fijación del cable de alimentación de CA” en la página 3-19.
2. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 3-7.
3. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst
3560 para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración
del conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
Montaje en rack
La instalación del switch Catalyst 3560-8PC o el switch Catalyst 3560 12-PC-S en un rack de 19 pulgadas requiere un kit de
soporte que no se incluye con el switch (RCKMNT-19-CMPCT=).
Advertencia Para evitar lesiones corporales al montar o reparar esta unidad en un bastidor, debe tomar precauciones especiales.
precauciones para asegurar que el sistema permanezca estable. Se proporcionan las siguientes pautas
para garantizar su seguridad:
• Esta unidad debe montarse en la parte inferior del bastidor si es la única unidad en el bastidor.
• Cuando monte esta unidad en un bastidor parcialmente lleno, cárguelo de abajo hacia arriba con la parte más pesada.
componente en la parte inferior del bastidor.
• Si el bastidor cuenta con dispositivos estabilizadores, instale los estabilizadores antes de montar o reparar la unidad en
el estante. Declaración 1006
La Figura 3-8 muestra cómo conectar un soporte de 19 pulgadas a un lado del conmutador. Siga los mismos pasos para
colocar el segundo soporte en el lado opuesto.
SISTEMA
ESTADO
DPLX CONSOLA 1x
SPD 2x
PoE 3x
4x
5x
6x
MODA 7x
8x Catalizador 3560
SERIE PoE-8
3-16 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
Después de conectar los soportes al conmutador, inserte el conmutador en el bastidor de 19 pulgadas y alinee el soporte en el bastidor.
Utilice los tornillos de cabeza plana 10-32 o los tornillos de ranura plana 12-24 para asegurar el switch en el bastidor, como se muestra en
la Figura 3-9.
Nota Recomendamos encarecidamente que deje al menos 4 cm (1,75 pulgadas) de espacio libre por encima de cada interruptor en el
estante.
SISTEMA
ESTADO
DPLX CONSOLA 1x
SPD
2x
PoE 3x
4x
5x
6x
MODA 7x
8x Catalizador
2960
Serie
1. (Opcional) Asegure el cable de alimentación de CA. Consulte la sección “Fijación del cable de alimentación de CA” en la página 3-19.
2. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 3-7.
3. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst 3560
para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del conmutador
con el programa de configuración basado en CLI".
Paso 1 Fije un soporte de 19 pulgadas a un lado del interruptor. Siga los mismos pasos para conectar el segundo soporte a
el lado opuesto, como se muestra en la Figura 3-10.
Paso 2 Monte el interruptor con el panel frontal hacia abajo, como se muestra en la Figura 3-10.
Para obtener el mejor apoyo del interruptor y los cables, asegúrese de que el interruptor esté bien sujeto a los montantes de la pared o a
un tablero de montaje de madera contrachapada firmemente sujeto.
No monte el conmutador en la pared con el panel frontal hacia arriba o hacia los lados. De acuerdo con las normas de seguridad, monte el
interruptor en la pared con el panel frontal hacia abajo para evitar la restricción del flujo de aire y facilitar el acceso a los cables.
1 2
200916
1. (Opcional) Asegure el cable de alimentación de CA. Consulte la sección “Fijación del cable de alimentación de CA” en la página 3-19.
2. Encienda el interruptor. Consulte la sección “Verificación del funcionamiento del interruptor” en la página 3-7.
3. Conéctese a un puerto 10/100 o 10/100/1000 y ejecute Express Setup. Consulte la Guía de inicio rápido del switch Catalyst 3560
para obtener instrucciones. Para utilizar el programa de configuración CLI, consulte el Apéndice D, "Configuración del conmutador
con el programa de configuración basado en CLI".
3-18 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 3 Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)
Instalación del interruptor
Paso 1 Inserte el cable de retención del cable de alimentación en la ranura del soporte de plástico.
Paso 2 Fije el soporte de plástico en el panel posterior del interruptor con el tornillo suministrado (consulte la Figura 3-11).
250519
Paso 3 Gire el cable hacia el lado derecho del conector del cable de alimentación de CA e inserte el cable de alimentación de CA (consulte
Figura 3-12).
250520
Paso 4 Coloque el casquillo del cable de alimentación en el cable de alimentación con la abertura hacia arriba. El cable de retención solo cabe en
una ranura del buje. Mueva el cable de retención en la ranura del buje (vea la Figura 3-13).
250521
Paso 5 Deslice el casquillo para que descanse contra el conector del cable de alimentación y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que esté bien sujeto y su abertura quede en el lado derecho del cable de alimentación (consulte la Figura 3-14).
250522
Paso 6 Inserte el clip de seguridad en la abertura del buje (vea la Figura 3-15).
250523
250524
Dónde irSiguiente
Si la configuración predeterminada es satisfactoria, el switch no necesita configuración adicional. Puede usar cualquiera de estas
opciones de administración para cambiar la configuración predeterminada:
• Inicie el administrador de dispositivos, que se encuentra en la memoria del conmutador, para administrar conmutadores individuales.
El administrador de dispositivos es una interfaz web que ofrece configuración y monitoreo rápidos. Puede acceder al administrador
de dispositivos desde cualquier lugar de su red a través de un navegador web. Para obtener más información, consulte la ayuda en
línea del administrador de dispositivos.
• Inicie la aplicación Network Assistant, que se describe en Primeros pasos con Cisco .
Guía del asistente de red. A través de esta GUI, puede configurar y monitorear un clúster de conmutadores o un conmutador
individual.
• Utilice la CLI de la consola para configurar el conmutador como miembro de un clúster o como conmutador individual. Consulte la
Guía de configuración del software del switch Catalyst 3560 y la Referencia de comandos del switch Catalyst 3560 en Cisco.com
para obtener información sobre el uso de la CLI con un switch Catalyst 3560 .
3-20 OL-6337-07
Machine Translated by Google
CAPÍTULO 4
Solución de problemas
Los LED del panel frontal brindan información sobre la solución de problemas del conmutador. Muestran fallas en la autoprueba de encendido
(POST), problemas de conectividad de puertos y rendimiento general del conmutador. Para obtener una descripción completa de los LED del
interruptor, consulte la sección "LED" en la página 1-11.
También puede obtener estadísticas desde la interfaz del navegador, desde la interfaz de línea de comandos (CLI) o desde una estación de trabajo
de Protocolo simple de administración de redes (SNMP). Consulte la guía de configuración de software, la guía de referencia de comandos de switch
en Cisco.com o la documentación que vino con su aplicación SNMP para obtener detalles.
Diagnóstico de problemas
Los LED del panel frontal brindan información sobre la solución de problemas del conmutador. Muestran fallas de POST, problemas de conectividad
de puertos y rendimiento general del conmutador. También puede obtener estadísticas desde la CLI o desde una estación de trabajo SNMP.
Consulte la guía de configuración de software y la referencia de comandos de switch en Cisco.com o la documentación que vino con su aplicación
SNMP para obtener más información.
A medida que el interruptor se enciende, comienza la POST, una serie de pruebas que se ejecutan automáticamente para garantizar
que el interruptor funcione correctamente. El conmutador puede tardar varios minutos en completar la POST.
Cuando el conmutador inicia la POST, el LED del sistema parpadea lentamente en verde. Cuando se completa la POST, el LED del
sistema parpadea en ámbar. Si la POST falla, el LED del sistema permanece en ámbar. Si POST se completa con éxito, el LED del
sistema parpadea rápidamente en verde.
Nota Las fallas de la POST suelen ser fatales. Comuníquese con su representante de soporte técnico de Cisco si su conmutador no
no pasar POST.
Mire los LED del puerto para obtener información sobre la solución de problemas del conmutador. Consulte la sección "LED" en la
página 1-11 para obtener descripciones de los colores de los LED y sus significados.
Siempre mire el cable en busca de daños marginales o fallas. Un cable puede conectarse en la capa física pero luego causar la
corrupción del paquete debido a un daño sutil en su cableado o conectores. Puede identificar esta situación porque el puerto tendrá
muchos errores de paquetes o el puerto pierde y recupera el enlace constantemente. En estas situaciones:
• Cambie el cable de cobre o de fibra óptica con un buen cable conocido si es necesario.
• Descarte conexiones de panel de conexiones o convertidores de medios insuficientes entre el origen y el destino. Si es posible,
omita el panel de conexión o elimine los convertidores de medios defectuosos, como los convertidores de fibra óptica a cobre.
• Intente usar el cable en otro puerto o interfaz para ver si el problema también existe allí.
4-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Resolución de problemas
Diagnóstico de problemas
• Para Ethernet, utilice cable de cobre de categoría 3 para conexiones de par trenzado sin blindaje (UTP) de 10 Mb/s.
Utilice UTP de categoría 5, categoría 5e o categoría 6 para conexiones de 10/100 o 10/100/1000 Mb/s.
• Para conectores de fibra óptica, verifique que tenga el cable correcto para la distancia y el tipo de puerto.
Asegúrese de que los puertos del dispositivo conectado coincidan y que utilicen el mismo tipo de codificación, frecuencia óptica y
tipo de fibra. Para obtener más información sobre el cableado, consulte el Apéndice B, “Especificaciones de conectores y cables”.
• Para conexiones de cobre, determine si se utilizó un cable cruzado cuando se utilizó un cable directo.
requerido o al revés. Habilite MDIX automático en el conmutador o reemplace el cable.
Verifique que ambos lados tengan enlace. Un solo cable roto o un puerto apagado puede hacer que un lado muestre enlace, pero el otro
lado no tiene enlace.
Un LED de enlace no garantiza que el cable sea totalmente funcional. Es posible que el cable haya sufrido una tensión física que
haga que funcione a un nivel marginal. Si la luz de enlace del puerto no se enciende:
• Asegúrese de que ambos extremos del cable estén conectados a los puertos correctos.
• Verifique que esté utilizando el tipo de cable correcto. Consulte el Apéndice B, “Especificaciones de conectores y cables”.
para más información.
• Busque conexiones sueltas. A veces, un cable parece estar asentado, pero no lo está. Desconectar y luego
vuelva a conectar el cable.
Utilice únicamente módulos de factor de forma pequeño (SFP) de Cisco en el conmutador. Cada módulo de Cisco tiene una EEPROM
serial interna que está codificada con información de seguridad. Esta codificación proporciona una forma para que Cisco identifique y
valide que el módulo cumple con los requisitos del conmutador. Busque estos artículos:
• Módulo SFP defectuoso o incorrecto. Cambie el módulo sospechoso por un módulo en buen estado conocido. Verifique que este
módulo sea compatible con esta plataforma. Consulte la sección "Características" en la página 1-1 para obtener una lista de los
módulos SFP admitidos.
• Utilice el comando EXEC privilegiado show interfaces para verificar el estado de error deshabilitado, deshabilitado o apagado del
puerto o módulo. Vuelva a habilitar el puerto si es necesario.
• Asegúrese de haber limpiado correctamente y conectado de forma segura todas las conexiones de fibra óptica.
Una causa obvia pero a veces pasada por alto de la falla de conectividad del puerto es un puerto deshabilitado. Verifique que el puerto
o la interfaz no esté deshabilitado o apagado por algún motivo. Si un puerto o interfaz se cierra manualmente en uno u otro lado del
enlace, el enlace no se activa hasta que vuelva a habilitar el puerto.
Utilice el comando EXEC privilegiado show interfaces para verificar el estado de error deshabilitado, deshabilitado o apagado
del puerto o interfaz en ambos lados de la conexión. Si es necesario, vuelva a habilitar el puerto o la interfaz.
Verifique la conexión del dispositivo final haciendo primero un ping desde el conmutador directamente conectado y, luego, retroceda
puerto por puerto, interfaz por interfaz, troncal por troncal, hasta que encuentre el origen del problema de conectividad. Asegúrese de
que cada conmutador pueda identificar la dirección MAC del dispositivo final en su tabla de memoria direccionable por contenido (CAM).
Los bucles de Spanning Tree Protocol (STP) pueden causar problemas de rendimiento graves que pueden parecer problemas de puerto
o interfaz. En esta situación, las mismas tramas utilizan repetidamente el ancho de banda del conmutador, lo que desplaza el tráfico
legítimo.
Un enlace unidireccional puede causar bucles. Esto ocurre cuando el tráfico que envía el switch lo recibe su vecino, pero el switch no
recibe el tráfico que envía el vecino. Un cable de fibra óptica roto, otro cableado o un problema de puerto podría causar esta
comunicación unidireccional.
Puede habilitar el protocolo de detección de enlace unidireccional (UDLD) en el conmutador para ayudar a identificar problemas
de enlace unidireccional difíciles de encontrar. UDLD admite un modo de funcionamiento normal (el predeterminado) y un modo
agresivo. En modo normal, UDLD detecta enlaces unidireccionales debido a interfaces conectadas incorrectamente en conexiones de
fibra óptica. En modo agresivo, UDLD también detecta enlaces unidireccionales causados por tráfico unidireccional en enlaces de par
trenzado y fibra óptica y por interfaces conectadas incorrectamente en enlaces de fibra óptica. Para obtener información sobre cómo
habilitar UDLD en el conmutador, consulte la sección "Comprensión de UDLD" en la guía de configuración del software.
Si las estadísticas del puerto muestran una gran cantidad de errores de alineación, secuencia de verificación de tramas
(FCS) o errores de colisiones tardías, el problema podría ser una discrepancia de velocidad o dúplex.
Un problema común con la velocidad y el dúplex ocurre cuando la configuración de dúplex no coincide entre dos conmutadores, entre
un conmutador y un enrutador, o entre el conmutador y una estación de trabajo o servidor. Esto puede suceder cuando configura
manualmente la velocidad y el dúplex o debido a problemas de negociación automática entre los dos dispositivos.
4-4 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Resolución de problemas
Borrar la configuración y la dirección IP del conmutador
• Un parámetro de velocidad o dúplex establecido manualmente es diferente de la velocidad o dúplex establecido manualmente
parámetro en el puerto conectado.
• Un puerto está configurado para negociación automática y el puerto conectado está configurado para dúplex completo sin negociación automática.
Para maximizar el rendimiento del conmutador y garantizar un enlace, siga una de estas pautas cuando establezca o cambie la configuración de
dúplex y velocidad:
• Deje que ambos puertos negocien automáticamente tanto la velocidad como el dúplex.
• Configure manualmente los parámetros de velocidad y dúplex para los puertos en ambos extremos de la conexión.
• Si un dispositivo remoto no realiza la negociación automática, configure los ajustes de dúplex en los dos puertos para que coincidan.
El parámetro de velocidad puede ajustarse incluso si el puerto conectado no se negocia automáticamente.
A veces se producen problemas entre el conmutador y las tarjetas de interfaz de red (NIC) de terceros. De forma predeterminada, los puertos y
las interfaces del switch están configurados para negociación automática. Es común que dispositivos como computadoras portátiles u otros dispositivos
también estén configurados para la negociación automática, aunque a veces se producen problemas de negociación automática.
Para solucionar problemas de negociación automática, intente configurar manualmente ambos lados de la conexión. Si esto no resuelve el problema,
es posible que el firmware o software de su tarjeta NIC esté causando el problema.
Actualice el controlador de la tarjeta NIC a la última versión disponible del fabricante.
Distancia de cableado
Si las estadísticas del puerto muestran FCS excesivo, colisión tardía o errores de alineación, verifique que la distancia del cable desde el
conmutador hasta el dispositivo conectado cumpla con las pautas recomendadas. Consulte el Apéndice B, "Especificaciones de conectores y cables",
para conocer las pautas de cableado.
Precaución Este procedimiento borra la dirección IP y toda la información de configuración almacenada en el conmutador. Hacer
No siga este procedimiento a menos que desee reconfigurar completamente el conmutador.
Los LED del interruptor comienzan a parpadear después de unos 2 segundos. Si el interruptor no está configurado, los LED sobre el botón
Modo se vuelven verdes. Puede omitir este paso y ejecutar Express Setup para configurar el conmutador.
2. Continúe presionando el botón Modo. Los LED dejan de parpadear después de 8 segundos adicionales y
luego el interruptor se reinicia.
El conmutador ahora se comporta como un conmutador no configurado. Puede configurar el conmutador mediante Express
Setup como se describe en la guía de inicio del conmutador que se incluye con el conmutador.
También puede configurar el conmutador mediante el procedimiento de configuración CLI descrito en el Apéndice D,
"Configuración del conmutador con el programa de configuración basado en CLI".
Figura 4-1 Ubicación del número de serie en el switch Catalyst 3560-24PS y 3560V2-24PS
CONSOLA
ENTRADAS
POR
POTENCIA REMOTA
100-200V~5.0A-2.5A,
50-60 Hz SUMINISTRO ESPECIFICADO
EN @7.5A
+12v
MANUAL -48 @7.8A 116113
SN: YYANNNXXXXX
Figura 4-2 Ubicación del número de serie en el switch Catalyst 3560-24TS-S y 3560V2-24TS
CONSOLA
781-00304-01A0
126758,
Figura 4-3 Ubicación del número de serie en el switch Catalyst 3560-48PS y 3560V2-48PS
CONSOLA
ENTRADAS
POR
POTENCIA REMOTA
100-200V~5.0A-2.5A,
50-60 Hz SUMINISTRO ESPECIFICADO
EN
+12v MANUAL @7.5A
-48 116112
@7.8A
SN: YYANNNXXXXX
4-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Capítulo 4 Resolución de problemas
Localización del número de serie del conmutador
Figura 4-4 Ubicación del número de serie en el switch Catalyst 3560-48TS-S y 3560V2-48TS
CONSOLA
781-00303-01A0
126757,
Figura 4-5 Ubicación del número de serie en Catalyst 3560-48TS, Catalyst 3560G-48PS, Catalyst
Conmutadores 3750G-48TS y Catalyst 3750G-48PS
PILA 1 CONSOLA
PILA 2
corriente continua
ENTRADAS
POR
781-00290-01
119952,
PAGS
O NOSOTROS SOMOS
REMOTO
EPS contra
SI SUMINISTRO
IED EN
MANUAL
Figura 4-6 Ubicación del número de serie en Catalyst 3560 8-PS y Catalyst 3560 12-PS-S
interruptores
781-00604-01
250518,
A0
4-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
APÉNDICE A
Especificaciones técnicas
• Tabla A-1 en la página A-1, Rangos ambientales para todos los switches Catalyst 3560
• Tabla A-2 en la página A-2, Especificaciones técnicas para el switch Catalyst 3560-24PS
• Tabla A-3 en la página A-2, Especificaciones para el switch Catalyst 3560-48PS
• Tabla A-4 en la página A-3, Especificaciones para el switch Catalyst 3560-24TS-S
• Tabla A-5 en la página A-3, Especificaciones para el switch Catalyst 3560-48TS-S
• Tabla A-6 en la página A-3, Especificaciones para los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC
• Tabla A-7 en la página A-4, Especificaciones para el switch Catalyst 3560G-24TS
• Tabla A-8 en la página A-4, Especificaciones para el switch Catalyst 3560G-24PS
• Tabla A-9 en la página A-5, Especificaciones para el switch Catalyst 3560G-48TS
• Tabla A-10 en la página A-5, Especificaciones para el switch Catalyst 3560G-48PS
• Tabla A-11 en la página A-5, Especificaciones para el switch Catalyst 3560V2-48PS y 3560V2-24PS
• Tabla A-12 en la página A-6, Especificaciones para el switch Catalyst 3560V2-48TS y 3560V2-24TS
• Tabla A-13 en la página A-6, Especificaciones para el switch Catalyst 3560V2-24TS-SD
Tabla A-1 Rangos ambientales para todos los switches Catalyst 3560
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 11,81 x 17,5 pulgadas. (4,39x30x44,45 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 14,85 x 17,5 pulgadas. (4,39 x 37,72 x 44,45 cm)
A-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice A Especificaciones técnicas
requerimientos de energía
Voltaje de entrada de CA 100 a 240 VCA (rango automático) 450 a 190 mA, 50 a 60
Hz
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 11,81 x 17,5 pulg. (4,39x30x44,45 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 11,81 x 17,5 pulgadas. (4,39x30x44,45 cm)
Tabla A-6 Especificaciones para los switches Catalyst 3560-8PC y Catalyst 3560-12PC
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 9,1 x 10,6 pulgadas. (4,4x23x26,9 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 14,9 x 17,5 pulgadas. (4,39 x 37,8 x 44,45 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 14,9 x 17,5 pulgadas. (4,39 x 37,8 x 44,45 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 16,1 x 17,5 pulgadas. (4,39 x 40,9 x 44,45 cm)
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x Pr. x An.) 1,73 x 16,1 x 17,5 pulgadas. (4,39 x 40,9 x 44,45 cm)
Rangos Ambientales
requerimientos de energía
Rangos Ambientales
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 1,73 x 17,5 x 11,8 pulg. (4,4 x 44,5 x 30,1 cm)
Rangos Ambientales
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 1,73 x 11,81 x 17,5 pulg. (4,4x30x44,45 cm)
Rangos Ambientales
Rangos Ambientales
requerimientos de energía
dimensiones físicas
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 1,73 x 17,5 x 11,8 pulg. (4,4 x 44,5 x 30,1 cm)
APÉNDICE B
Este apéndice describe los puertos del switch Catalyst 3560 y los cables y adaptadores que utiliza para conectar el switch
a otros dispositivos e incluye estas secciones:
1 RD+
2 DR
3 TD+
4 CN
5 CN
6 DT
7 CN
8 CN H5318
1 TP0+
2 TP0-
3 TP1+
4 TP2+
5 TP2-
6 TP1-
7 TP3+
8 TP3- 60915
El switch Catalyst 3560 utiliza módulos SFP para enlaces ascendentes de fibra óptica y cobre. Consulte las notas de la versión de
Catalyst 3560 para obtener una lista de los módulos SFP admitidos.
58476
B-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice B Especificaciones de cables y conectores
Especificaciones del conector
1 TP0+
2 TP0-
3 TP1+
4 TP2+
5 TP2-
6 TP1-
7 TP3+
8 TP3- 60915
El puerto Ethernet en un puerto de doble propósito usa conectores RJ-45 estándar. La Figura B-5 muestra los pinouts.
1 TP0+
2 TP0-
3 TP1+
4 TP2+
5 TP2-
6 TP1-
7 TP3+
8 TP3- 60915
La ranura del módulo SFP en un puerto de doble propósito utiliza módulos SFP para puertos de enlace ascendente de cobre y fibra óptica.
Consulte las notas de la versión de Catalyst 3560 para obtener una lista de los módulos SFP admitidos.
Nota La función MDIX automática está habilitada de manera predeterminada. Para obtener información sobre la configuración de esta función, consulte
la guía de configuración del software del conmutador o la referencia de comandos del conmutador.
Puerto de consola
El puerto de la consola utiliza un conector RJ-45 de 8 pines, que se describe en la Tabla B-2 y la Tabla B-3. El cable adaptador de
RJ-45 a DB-9 conecta el puerto de consola del conmutador a una PC de consola. Necesita un adaptador DTE hembra de RJ-45 a DB-25
(ACS-DSBUASYN=) para conectar el puerto de la consola del conmutador a un terminal. Para obtener información sobre el puerto de la
consola y el pinout del adaptador, consulte la Tabla B-2 y la Tabla B-3.
• Cuatro patillas de cable de par trenzado para puertos 1000BASE-T, página B-6
La Tabla B-1 enumera las especificaciones de cable para las conexiones del módulo SFP de fibra óptica. Cada puerto
debe coincidir con las especificaciones de longitud de onda en el otro extremo del cable y para comunicaciones confiables, el
cable no debe exceder la longitud de cable requerida. Los transceptores de cobre 1000BASE-T SFP utilizan cable estándar de
cuatro pares trenzados, categoría 5 o superior en longitudes de hasta 328 pies (100 metros).
Tabla B-1 Especificaciones del cableado del puerto del módulo SFP de fibra óptica
1000BASE-SX 850 dos hombres y una mujer 62,5/125 160 722 pies (220 m)
(GLC-SX-MM) 62,5/125 200 902 pies (275 m)
50/125 400 1640 pies (500 m)
50/125 500 1804 pies (550 m)
1000BASE-LX/LH 1310 mmf3 62,5/125 500 1804 pies (550 m)
(GLC-LH-SM) 50/125 400 1804 pies (550 m)
50/125 500 1804 pies (550 m)
SMF G.6522 —
32.810 pies (10 km)
1000BASE-ZX 1550 SMF G.6522 — 43,4 a 62 millas (70
(GLC-ZX-SM a 100 km)4
Tabla B-1 Especificaciones de cableado del puerto del módulo SFP de fibra óptica (continuación)
21-59
1. El ancho de banda modal se aplica solo a la fibra multimodo.
3. Se requiere un latiguillo acondicionador de modo. El uso de un latiguillo común con MMF, módulos 1000BASE-LX/LH SFP y una distancia de enlace corta puede causar la saturación del
transceptor, lo que resulta en una tasa de error de bit (BER) elevada. Cuando utilice el módulo SFP LX/LH con MMF de 62,5 micras de diámetro, también debe instalar un latiguillo
acondicionador de modo entre el módulo SFP y el cable MMF en los extremos de envío y recepción del enlace. El latiguillo acondicionador de modo es necesario para distancias de
enlace superiores a 984 pies (300 m).
4. Los módulos 1000BASE-ZX SFP pueden enviar datos hasta 62 millas (100 km) mediante el uso de SMF con desplazamiento de dispersión o SMF de baja atenuación; la distancia depende
de la calidad de la fibra, el número de empalmes y los conectores.
La Figura B-6 y la Figura B-7 muestran los esquemas de dos cables de par trenzado para conectar dispositivos
compatibles con 10BASE-T y 100BASE-TX.
Cambiar Enrutador o PC
3 DT+ 3 DR+
6 TD– 6RD–
1 DR+ 1 tutorial+
Cambiar Cambiar
3 DT+ 3 DT+
6 DT– 6 TD–
1 DR+ 1 DR+
2RD– 2RD–
H5579
La Figura B-8 y la Figura B-9 muestran los esquemas de cuatro cables de par trenzado para puertos de módulo
SFP 1000BASE-T en switches Catalyst 3560.
Figura B-8 Esquema de cuatro cables directos de par trenzado para puertos 1000BASE-T
Cambiar Enrutador o PC
1 TP0+ 1 TP0+
2 TP0- 2 TP0-
3 TP1+ 3 TP1+
6 TP1- 6 TP1-
4 TP2+ 4 TP2+
5 TP2- 5 TP2-
7 TP3+ 7 TP3+
65271
8 TP3- 8 TP3-
Figura B-9 Esquemas de cuatro cables cruzados de par trenzado para puertos 1000BASE-T
B-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice B Especificaciones de cables y conectores
Especificaciones de cable y adaptador
Alfiler 1 Alfiler 1
200915
La Tabla B-2 enumera los pinouts para el puerto de la consola, el cable adaptador de RJ-45 a DB-9 y el dispositivo de la consola.
Cambiar
Consola RJ-45-a-DB-9 Consola
Puerto (ETD) Adaptador de terminales Dispositivo
DTR 6 DSR
TxD 2 RxD
TIERRA 5 TIERRA
TIERRA 5 TIERRA
RxD 3 TxD
DSR 4 DTR
La Tabla B-3 enumera los pinouts para el puerto de la consola, el adaptador DTE hembra de RJ-45 a DB-25 y el dispositivo de la consola.
Nota Puede solicitar un adaptador DTE hembra de RJ-45 a DB-25, que no se suministra con el conmutador (ACS-DSBUASYN=).
Cambiar
Consola RJ-45-a-DB-25 Consola
Puerto (ETD) Adaptador de terminales Dispositivo
DTR 6 DSR
TxD 3 RxD
TIERRA 7 TIERRA
TIERRA 7 TIERRA
RxD 2 TxD
DSR 20 DTR
B-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
APÉNDICE C
Conexión a la alimentación de CC
Este apéndice describe cómo hacer conexiones de alimentación de CC al switch Catalyst 3560V2-24TS-SD.
Consulte “Instalación del conmutador (conmutadores de 24 y 48 puertos)” e “Instalación del conmutador (conmutadores de 8 y 12
puertos)” para obtener instrucciones sobre cómo instalar el conmutador.
Conexión a la alimentación de CC
Para conectar el switch Catalyst 3560V2-24TS-SD a una fuente de alimentación de entrada de CC, siga los pasos de estas secciones:
Advertencia Esta unidad está diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Un área de acceso restringido puede ser
se accede solo a través del uso de una herramienta especial, candado y llave, u otros medios de seguridad.
Declaración 1017
Nota Le recomendamos que utilice cableado de cobre de 18 AWG para la instalación de sistemas de construcción de equipos de red (NEBS). Esta guía sigue
las pautas estándar para el cableado de alimentación de CC en la oficina central.
Nota Cuando se conecta un RPS al switch Catalyst 3560V2-24TS-SD, el switch no es compatible con NEBS.
Precaución Para cumplir con los requisitos de sobrevoltaje por rayos dentro del edificio, el cableado dentro del edificio debe estar blindado y el blindaje del
cableado debe estar conectado a tierra en ambos extremos.
Precaución El switch Catalyst 3560V2-24TS-SD es adecuado solo para cableado interno o no expuesto
conexiones
Ubique la lengüeta de conexión a tierra y los dos tornillos número 10-32 en el panel posterior del interruptor y el enchufe del bloque de
terminales de CC en el kit de accesorios del interruptor de CC.
• Destornillador dinamométrico de trinquete con cabeza Phillips que ejerce hasta 15 libras-fuerza-pulgadas (lbf-in.) o 240 onzas-
fuerza-pulgadas (ozf-in.) de presión
• Herramienta de crimpado Panduit con mecanismo de ciclo controlado opcional (modelo CT-700, CT-720, CT-920,
CT-920CH, CT-930 o CT-940CH)
Advertencia Este equipo debe estar conectado a tierra. Nunca anule el conductor de tierra ni opere el equipo en ausencia de un
conductor de tierra adecuadamente instalado. Comuníquese con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente
o con un electricista si no está seguro de que haya disponible una conexión a tierra adecuada. Declaración 1024
Precaución Para asegurarse de que el equipo esté conectado a tierra de manera confiable, siga las instrucciones del procedimiento de
conexión a tierra y use una orejeta listada por UL adecuada para cable AWG número 6 y dos tornillos de orejeta a tierra número
10-32.
Para conectar el interruptor a tierra, siga estos pasos. Asegúrese de seguir todos los requisitos de puesta a tierra en su sitio.
Paso 1 Ubique y retire la lengüeta de conexión a tierra y los dos tornillos de la lengüeta de conexión a tierra número 10-32 del panel posterior del
interruptor. (Consulte la ubicación en la Figura C-3 ). Utilice un destornillador Phillips estándar o un destornillador de par de trinquete con
cabeza Phillips. Deje los tornillos y la lengüeta de tierra a un lado.
Paso 2 Si su cable a tierra está aislado, utilice una herramienta pelacables para pelar el cable a tierra de calibre 6 a 0,5 pulgadas (12,7
mm) ± 0,02 pulgadas (0,5 mm), como se muestra en la Figura C-1.
C-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice C Conexión a la alimentación de CC
Conexión a la alimentación de CC
60528
cable de plomo
aislamiento
Paso 3 Deslice el extremo abierto de la lengüeta de conexión a tierra sobre el área expuesta del cable de calibre 6.
Paso 4 Con una herramienta de engarce Panduit, engarce la lengüeta de conexión a tierra al cable de calibre 6, como se muestra en la Figura C-2.
60529
Paso 5 Use los dos tornillos número 10-32 para conectar la lengüeta de conexión a tierra y el conjunto de cables al conector de conexión a tierra del panel
posterior del interruptor, como se muestra en la Figura C-3. Si está utilizando un RPS, conecte el terminal de conexión a tierra como se muestra
en la Figura C-4.
Paso 6 Con un destornillador de torsión de trinquete, apriete cada tornillo de conexión a tierra a 15 lbf-in. (240 ozf-in.)
Figura C-3 Conexión del conjunto de lengüeta de conexión a tierra sobre el conector RPS
274667
CONSOLA
274668
C-4 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice C Conexión a la alimentación de CC
Conexión a la alimentación de CC
Advertencia Antes de realizar cualquiera de los siguientes procedimientos, asegúrese de desconectar la alimentación del circuito de CC.
Declaración 1003
Advertencia Solo se debe permitir que personal capacitado y calificado instale, reemplace o realice el mantenimiento de este equipo.
Declaración 1030
Precaución Debe conectar el switch Catalyst 3560V2-24TS-SD solo a una fuente de alimentación de entrada de CC que tenga un voltaje de suministro de entrada
de –36 a –72 VCC. Si el voltaje de suministro no está en este rango, es posible que el interruptor no funcione correctamente o que esté dañado.
Nota Esta instalación debe cumplir con todos los códigos aplicables.
Para conectar el interruptor a una fuente de alimentación de entrada de CC, siga estos pasos:
Paso 1 Aplique cinta adhesiva a la manija del interruptor del disyuntor y mueva la manija del disyuntor a la posición de apagado.
Paso 2 Localice y retire el enchufe del bloque de terminales (vea la Figura C-5).
60530
Paso 3 Identifique las posiciones de alimentación positiva y negativa para la conexión del bloque de terminales. La secuencia de cableado es de positivo
a positivo y de negativo a negativo para los cables de alimentación A y B. El panel posterior del interruptor identifica las posiciones positiva y
negativa para los cables de alimentación A y B.
Paso 4 Con una herramienta para pelar cables de calibre 18, pele cada uno de los cuatro cables que provienen de la fuente de alimentación de entrada de CC.
fuente a 0,27 pulgadas (6,6 mm) ± 0,02 pulgadas (0,5 mm), como se muestra en la Figura C-6. No pele más de 0,29 pulgadas (7,4 mm) de
aislamiento del cable. Pelar más de la cantidad recomendada de cable puede dejar expuesto el cable del enchufe del bloque de terminales
después de la instalación.
86460
Paso 5 Inserte el cable expuesto de uno de los cuatro cables de la fuente de alimentación de entrada de CC en el enchufe del bloque
de terminales, como se muestra en la Figura C-7. Asegúrese de que no pueda ver ningún cable. Solo el cable con aislamiento
debe salir del bloque de terminales.
Advertencia Un cable expuesto de una fuente de alimentación de entrada de CC puede conducir niveles dañinos de electricidad. Asegúrese de que
ninguna parte expuesta del cable de la fuente de alimentación de entrada de CC se extienda desde el enchufe del bloque de terminales.
Declaración 122
Devolver
Alimentación A
Negativo
Devolver
Alimentación B
Negativo
60532
Paso 6 Utilice un destornillador de par de trinquete para apretar el tornillo cautivo del bloque de terminales (sobre el cable instalado).
plomo) a 4.5 lbf-in. (72 ozf-in.), como se muestra en la Figura C-8.
Precaución No apriete demasiado los tornillos cautivos del bloque de terminales. El par máximo recomendado es de 4,5 lbf-in.
(72 ozf-in.)
C-6 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice C Conexión a la alimentación de CC
Conexión a la alimentación de CC
60533
Paso 7 Repita los pasos 4 y 5 para los tres cables restantes de la fuente de alimentación de entrada de CC. La Figura C-9 muestra el cableado completo
de un enchufe de bloque de terminales.
Devolver
Alimentación A
Negativo
Devolver
Alimentación B
Negativo
60534
Paso 8 Inserte el enchufe del bloque de terminales en el cabezal del bloque de terminales en el panel posterior del interruptor, como se
muestra en la Figura C-10.
Precaución Asegure los cables que vienen del bloque de terminales para que no puedan ser perturbados por un contacto casual.
Por ejemplo, utilice bridas para sujetar los cables al bastidor.
274669
CONSOLA
Paso 9 Quite la cinta de la manija del interruptor del disyuntor y mueva la manija del disyuntor a la
permanecemos.
C-8 OL-6337-07
Machine Translated by Google
APÉNDICE D
Este apéndice proporciona un procedimiento de configuración basado en la interfaz de línea de comandos (CLI) para un conmutador independiente.
Revise las advertencias de seguridad en el Capítulo 2, "Instalación del conmutador (conmutadores de 24 y 48 puertos)" y el Capítulo 3,
"Instalación del conmutador (conmutadores de 8 y 12 puertos)".
Consulte la Guía de inicio del switch Catalyst 3560 para configurar el switch mediante Express Setup.
1
1
2
3
4
1X 5
SISTEMA
6 7
PSR
89
10 11
12 13
14 15
ESTADO dieciséis
17
DÚPLEX 18
19
15X 17X
20 21
VELOCIDAD
22 23
PoE
24 25
MODA 2X 26 27
28 29
30 31
32
33
34
35
36 37
31X 33X
38 39
40 41
16X
18X 42 43
44 45 46
47 Catalizador 3560
48
SERIE PoE-48
47X
32X 34X
1
3
48X
2
4
97933
Paso 2 Utilice el cable adaptador de RJ-45 a DB-9 suministrado para insertar el conector RJ-45 en el puerto de la consola en el
panel posterior del interruptor, como se muestra en la Figura D-2.
CONSOLA
ENTRADAS
POR
100-200V~
POTENCIA REMOTA
5.0A-2.5A,
50-60HZ SUMINISTRO MANUAL
EN
+12v
@7.5A -48
ESPECIFICADO @7.8A
3
2
97934
Paso 3 Conecte el DTE hembra DB-9 del cable adaptador a un puerto serie de PC, o conecte un adaptador adecuado a
la terminal.
Paso 5 Antes de encender el conmutador, inicie la sesión de emulación de terminal para ver el resultado de la autoprueba de encendido (POST). El
software de emulación de terminal, con frecuencia una aplicación de PC como Hyperterminal o ProcommPlus, hace posible la
comunicación entre el conmutador y su PC o terminal.
Paso 6 Configure la velocidad en baudios y el formato de caracteres de la PC o terminal para que coincidan con estos valores predeterminados del puerto de la consola.
caracteristicas:
• 9600 baudios
• 8 bits de datos
• 1 bit de parada
• Sin paridad
Paso 7 Conecte un extremo del cable de alimentación de CA suministrado al conector de alimentación en el panel posterior del conmutador. Ver
Figura D-2.
Paso 8 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de CA con conexión a tierra.
D-2 OL-6337-07
Machine Translated by Google
Apéndice D Configuración del conmutador con el programa de configuración basado en CLI
Completar el programa de instalación
Cuando el interruptor se enciende, automáticamente comienza la autoprueba de encendido (POST), una serie de pruebas que verifican que el
interruptor funciona correctamente. Cuando el conmutador inicia la POST, el LED del sistema parpadea lentamente en verde. Cuando se completa
la POST, el LED del sistema parpadea en ámbar. Si la POST falla, el LED del sistema permanece en ámbar. Si POST se completa con éxito, el
LED del sistema parpadea rápidamente en verde.
Las fallas de la POST suelen ser fatales. Llame al representante de soporte técnico de Cisco si su switch falla en la POST.
Si inició el programa de emulación de terminal antes de encender su conmutador, la PC o terminal muestra la secuencia del cargador de
arranque. Debe presionar Enter para mostrar el mensaje del programa de configuración.
Nota Si está conectando el conmutador a un sistema de alimentación redundante (RPS) de Cisco, consulte la documentación que
enviado con su RPS.
• Cambiar dirección IP
• Habilitar contraseña
• Contraseña Telnet
Tenemos un interruptor de comando, el nombre de host está limitado a 28 caracteres; en un cambio de miembro a 31 caracteres.
No utilice -n, donde n es un número, como último carácter en un nombre de host para cualquier conmutador.
La contraseña puede tener de 1 a 25 caracteres alfanuméricos, puede comenzar con un número, distingue entre mayúsculas y minúsculas,
permite espacios, pero ignora los espacios iniciales. La contraseña secreta está cifrada y la contraseña de activación está en texto sin formato.
La contraseña puede tener de 1 a 25 caracteres alfanuméricos, distingue entre mayúsculas y minúsculas, permite espacios, pero ignora los espacios
iniciales.
Paso 6 (Opcional) Configure el Protocolo simple de administración de redes (SNMP) respondiendo a las indicaciones.
También puede configurar SNMP más tarde a través de la interfaz CLI, CMS o Network Assistant. Para configurar SNMP más tarde, ingrese no.
Paso 7 Ingrese el nombre de la interfaz (interfaz física o nombre de VLAN) de la interfaz que se conecta a la red de administración y presione Retorno.
Para esta versión, utilice siempre vlan1 como esa interfaz.
Paso 8 Configure la interfaz ingresando la dirección IP y la máscara de subred del switch y presionando Retorno. Las direcciones IP y las máscaras de subred que
se muestran son ejemplos.
Paso 9 Ingrese Y para configurar el conmutador como el conmutador de comando del clúster. Ingrese N para configurarlo como miembro
conmutador o como conmutador independiente.
Si ingresa N, el conmutador aparece como un conmutador candidato en el CMS o Network Assistant. Puede configurar el conmutador como un
conmutador de comando más tarde a través de la interfaz CLI, CMS o Network Assistant.
Para configurarlo más tarde, ingrese no.
Ahora ha completado la configuración inicial del conmutador y el conmutador muestra su configuración inicial. Este es un ejemplo de salida
que aparece:
Interfaz GigabitEthernet2/0/28
!
final
Si desea guardar la configuración y usarla la próxima vez que se reinicie el switch, guárdela en NVRAM seleccionando la opción 2.
Después de completar el programa de instalación, el conmutador puede ejecutar la configuración predeterminada que creó. Si desea
cambiar esta configuración o desea realizar otras tareas de administración, utilice una de estas herramientas:
Para usar CMS, consulte la ayuda en línea de CMS. Para utilizar Network Assistant, consulte la guía Primeros pasos con Cisco
Network Assistant .
Para conocer los procedimientos de instalación para montar su conmutador, conectarlo a los puertos del conmutador o conectarlo a
los módulos enchufables de factor de forma pequeño (SFP), consulte el Capítulo 2, "Instalación del conmutador (conmutadores de
24 y 48 puertos)" y el Capítulo 3, " Instalación de conmutadores (conmutadores de 8 y 12 puertos)”.
ÍNDICE
10/100/1000 puertos
característica MDIX automática 1-9
contra
PoE 1-9
cuatro patillas de par trenzado, puertos 1000BASE-T B-6
10/100 puertos identificando B-6
característica MDIX automática 1-9
pinout de dos pares trenzados, 10/100 puertos B-5
longitudes de cable 2-5, 3-6 para conectar módulos 1000BASE-T 2-22
conectando a 2-19 para módulos SFP B-4
conectores y cables B-1
recto
descrito 1-8
cuatro patillas de par trenzado, puertos 1000BASE-T B-6
ilustrado 1-3
pinout de dos pares trenzados B-5
PoE 1-9 Ver también conectores y cables
Módulo SFP 1000BASE-T
cableado
longitudes de cable de puerto 2-5, 3-6 10/100/1000 puerto 2-19
5 Barra de protección del circuito derivado A C-5 10/100 puerto 1-8, 2-19, B-2
auto-MDIX B-3
POSEE
patillas B-5
Ver también conectores y cables
Índice
Asistente de red de Cisco 1-20 Nota de puesta a tierra de DC-I 2-5, 3-5
Módulo de puerto SFP B-2 ruido eléctrico, evitando 2-5, 3-6 seguridad
descrito 1-19
F
convenios, documento i-vii
distribución de pines para cuatro puertos 1000BASE-T de par trenzado B-6 10/100 puertos 1-8
Índice
Puertos del módulo SFP 1-10 instalación de módulos SFP 2-16 a 2-17 fuente
GRAMO
L
advertencia de conexión a tierra C-2
procedimiento de conexión a tierra para alimentación de CC C-2 a C-4 significados de colores 1-13
dúplex 1-13
H
panel frontal 1-11
puerto 1-13
ESTADO 1-13
a una fuente de alimentación D-2
un escritorio con tornillos de montaje (conmutadores de 8 y 12 solución de problemas con 4-1 a 4-2
puertos) 3-9 fianza de sobretensión C-1
en una pared (conmutadores de 24 y 48 puertos) 2-12 solución de problemas del estado del
en una pared (conmutadores de 8 y 12 puertos) 3-12 a 3-14 enlace 4-3 cumplimiento de los códigos eléctricos locales y nacionales 2-4, 3-4
Índice
puertos
Norma NEBS para seguridad electromagnética 2-5, 3-5 10/100/1000 patillas B-2 10/100
conexiones de cableado no expuestas precaución C-2 LED 2-7, 3-7, 4-2, D-3
energía
conectores 1-19
10/100/1000 B-2 puertos
interno 1-18
horno de par trenzado, puertos 1000BASE-T B-6
Conector RPS 1-19
dos puertos de par trenzado 10/100 B-5
Puertos de horno de par trenzado 1000BASE-T B-6 instalación (conmutadores de 8 y 12 puertos) 3-7 a 3-18
PoE
LED 1-13
R
montaje en bastidor
Índice
Conmutadores de 24 y 48 puertos 2-7, 2-11 Puertos de horno de par trenzado 1000BASE-T B-6
Conmutadores de 8 y 12 puertos 3-16, 3-17 dos puertos de par trenzado 10/100 B-5
LED 1-12
apriete el bloque de terminales precaución C-6
Extracción del pestillo de cierre de fardo resolución de problemas de bucles de árbol de expansión 4-4
conectores B-2
W
descrito 1-10 montaje en pared
instalación 2-16 a 2-17 Conmutadores de 24 y 48 puertos 2-12
Índice