0% encontró este documento útil (0 votos)
72 vistas42 páginas

Características de las Vocales Españolas

El documento describe las características de las vocales en español desde los puntos de vista fonético y fonológico. Explica que hay cinco vocales fonológicas en español (i, e, a, o, u) y que algunas pueden tener variantes alofónicas dependiendo de su contexto fonético. También clasifica las vocales españolas en altas, medias y bajas dependiendo de la posición de la lengua, y en anteriores, centrales y posteriores dependiendo de la zona de articulación en la boca

Cargado por

Juana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
72 vistas42 páginas

Características de las Vocales Españolas

El documento describe las características de las vocales en español desde los puntos de vista fonético y fonológico. Explica que hay cinco vocales fonológicas en español (i, e, a, o, u) y que algunas pueden tener variantes alofónicas dependiendo de su contexto fonético. También clasifica las vocales españolas en altas, medias y bajas dependiendo de la posición de la lengua, y en anteriores, centrales y posteriores dependiendo de la zona de articulación en la boca

Cargado por

Juana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

,1

v
VOCALES

5.l. CARACTERÍSTICAS

Desde el punto de vista fonético, las vocales son los soni-


dos que presentan la mayor abertura de los órganos articu-
latorios, el mayor número de vibraciones de las cuerdas vo-
cales en una unidad de tiempo (frecuencia), el máximo de
hipertonos o armónicos, y, por lo tanto, la mayor musicali-
dad de entre todo el material fónico de nuestra lengua. Ade-
más, en español, la vocal es el único sonido capaz de consti-
tuir un núcleo silábico bien por sí misma, bien rodeada de
otras consonantes, que forman los llamados márgenes silá-
bicos.
Desde el punto de vista fonológico, en español, las vocales
se oponen a las consonantes precisamente por su capacidad
de formar núcleo silábico: vocal = núcleo silábico / conso-
nan te = margen silábico.
Lo más importante de hi vocal es la formación de su tim-
bre ; éste constituye la característica más relevante y distin-
tiva de cada vocal, y depende del resonador faríngeo y del
bucal, condicionados por la posición que adoptan los órga-
nos articulatorios . Si la lengua presenta una posición ante-
rior y próxima al paladar duro, como muestra, por ejemplo,
el esquema de la figura 17, la cavidad del resonador anterior
será bastante pequeña y, por lo tanto, el sonido vocálico re-
sultante, [i], es agudo. Si, por el contrario, la lengua adopta
una posición posterior y próxima al velo del paladar, la cavi-
dad bucal resonadora anterior es bastante grande, presentan-
do el sonido vocálico que resulta, [u], un timbre grave (véa-
se fig . 21) .
49
48 Fonética y Fonología españolas V. Vocales

5.2. VOCALES ESPAÑOLAS 3) Cuando van formando parte de un diptongo decrecien-


te, como [pÉine] peine, [Mina] boina.
En el sistema vocálico español, la consideración fonoló- 4) Además, el alófono abierto de 101 se produce en toda
gica de las vocales ocupa un primer plano desde el punto sílaba que se encuentre trabada por consonante, y el alófo-
de vista de la enseñanza de nuestra lengua, aparte de que
no está, por otro lado, bien sistematizado el sistema fonético
de nuestros sonidos vocálicos.

FIG . 18. Realización del fonema / é l de / bébel bebe .

FIG . 17. Realización del fonema lil de Ihibol vivo.

En español; por lo tanto, debemos considerar cinco voca-


les fonológicas: li, e, a, o, ul, presentando tres de ellas unas
variantes alofónicas o combinatorias que, según el Manual
de pronunciación española de NAVARRO ToMÁs, serían las si-
guientes :

5.2.1. Los fonemas vocálicos lel y /01 presentarían unos


alófonos algo abiertos en las siguientes posiciones:
FIG. 19. Realización del fonema ;al de Ibába / baba.
1) En contacto con el sonido [r] (rr), como [pÉro] perro,
[t6re] torre, [Nmo] remo, [r6ka] roca . no abierto de lel aparece cuando se halla trabado por cual-
2) Cuando van precediendo al sonido [x], como [tÉXa] quier consonante que no sea [d, m, s, n , S]: [pÉlma] pelma,
teja, [6xa] hoja. [péska] pesca, [peS] pez, rk:)stal costa, [:)lmo] olmo
I'
50 Fonética y Fonología españolas
V. Vocales 51
5.2.2. El fonema lal presenta tres variedades alofónicas:
3) Una variante media, que se realiza en los contornos
1) Una variedad palatal, cuando precede a consonantes
palatales del tipo [e, Á, ]1, J], corno en [máÁa] malla [fáca] no expresados en los párrafos anteriores: rkáro] caro [kom-
facha, [despáco] despacho. ' pás] compás, [sultán] sultán, etc.
Estos alófonos, volvernos a repetir, no tienen ningún in-
terés desde el punto de vista de la enseñanza del español a
estudiantes de habla inglesa. De ahí que en lo sucesivo de-
diquemos nuestra atención a la realización media de los cin-
co fonemas vocálicos, es decir, a [i, e, a, o, u].

5.3 . CLASIFICACIÓN FISIOLÓGICA DE LAS VOCALES ESPAÑOLAS

Desde el punto de vista fisiológico, que es desde el que


prácticamente estarnos viendo todos los sonidos articulados
de nuestro sistema fónico, podernos clasificar las vocales aten-
FrG . 20. Realización del fonema l ó de / bóbo/úoúo.
diendo a las funciones de los órganos articulatorios, a la in-
tensidad con que son emitidas, así corno a su mayor o menor
duración. De esta manera, nuestro sistema vocálico puede
quedar clasificado del modo que exponernos a continuación.

5.3.1. VOCALES ALTAS, MEDIAS Y BAJAS

Si la lengua se aproxima hasta un máximo permisible para


la articulación vocálica, bien al paladar duro o al paladar
blando, se origina una serie conocida con el nombre de voca-
les de pequeña abertura, vocales cerradas, vocales altas o vo-
cales extremas, tales corno [i, u] o

Si la lengua se separa más de la bóveda de la cavidad bu-


FIG. 21. Realización del fonema / lI . de / pllPas/ pupas. cal se producen las vocales llamadas de abertura media o
vocales medias, tales corno [e, o] o

2) Otra variante velarizada se produce cuando precede Si la lengua se separa aún más de la bóveda palatal, y
a las vocales [o, u], o a las consonantes [1, X] : [dóra] ahora ocupa un límite máximo de alejamiento, se originan las lla-
[páhl Sa ] pausa, [pálma] palma, [máxa] maja. . ,
madas vocales de gran abertura, vocales abiertas o vocales
bajas, como la [aJ o

l'
52 Fonetica y Fonología españolas V. Vocales 53
Para idiomas como el francés o el inglés, que poseen se- bucal, esto es, al velo del paladar o paladar blando, se origi-
ries más nutridas de vocales, es necesario acudir a otra di-
nan las vocales de la serie posterior, o simplemente vocales
anterior central
posteriores o velares, como [u, o].
posteri or
r- ' - ' - -- _. _.-! - ._.- . _. - ' - ',-'- ' - '--'- '--' Si, por último, el dorso de la lengua se encuentra en una
'--------4-__-, U . región cubierta por el mediopaladar, se originan las vocales
E centrales, de las que en nuestro sistema fonológico no cono-
o cemos nada más que una: [a] .
.
1
.
. _. - '-1- ·_·_. - ' - . - .-f.._ ._ .
i . 5.3.3. VOCALES ORALES Y VOCALES ORONASALES

o ¡ Ya hemos visto anteriormente cómo por la acción del velo


:.o., I
E I I del paladar los sonidos se podían dividir en orales y nasales.
I La misma catalogación se puede aplicar a las vocales en cas-
I
¡-_.- ._._._ . _..
tellano.
.i I. I
Vocales orales, cuando durante su emisión el velo del pa-
o I
j ! ! a i . ladar está adosado a la pared faríngea y, por lo tanto, la
! ! f !
!L._.__ ._._. _._.'-I ,_ ._. _. _ ._. _.1._._. _._._._._J! a
onda sonora sale únicamente través de la cavidad bucal. De
este modo son todas las vocales que llevamos consideradas
hasta ahora: [i, e, a, o, u] .
FIG. 22. Esquema figurado de las vocales españolas.

visión. Entonces hablamos de vocales altas, como [i, y, u];


mediocerradas, como [e, <), 0, oJ; medioabiertas, como [€, re, ;)],
y bajas, como [a, a], etc.

5.3.2. VOCALES ANTERIORES, POSTERIORES Y CENTRALES

Cuando la lengua ocupa una posición articulatoria en la


región delantera de la cavidad bucal, esto es, en la zona que
se halla cubierta por el paladar duro, se originan las vocales
de la serie anterior, o simplemente vocales anteriores o pala-
tales. Como puede verse en el diagrama de la figura 22, den- FIG. 23 Realización oronasal del fonema /6./ deumit namé Nte ,
tro de esta serie anterior se hallan las vocales [i, e] . humanamente.
Si en vez de ser la parte predorsal de la lengua la que se Vocales nasales, cuando el velo del paladar está situado
aproxima al paladar duro, como en el caso anterior, es el en una posición media entre la lengua y la pared faríngea,
postdorso el que se acerca a la región posterior de la cavidad no obstruyendo ninguno de los dos caminos. De esta mane-
54 Fonética y Fonología españolas V Vocales 55

ra, la onda sonora sale al mismo tiempo por la cavidad bucal Por el contrario, las vocales que reciben un mínimo de in-
y por las fosas nasales. De ahí que sea más conveniente lla- tensidad articulatoria, pero suficiente para ser reconocidas
mar a este grupo.de sonidos vocálicos oronasales, que simple- como tales vocales, reciben el nombre de vocales inacentua-
mente nasales. das o átonas. Presentan menor estabilidad en su timbre y
El español posee una especie de vocal oronasal con menos menos perceptibilidad que las tónicas .
resonancia que las correspondientes francesa o portuguesa, En el sistema vocálico castellano apenas si es posible: ha-
que es preferible denominar oronasalizada. blar de vocales relajadas. Se realiza de este modo la que se
Se da en castellano esta clase de vocales, aló/anos de las encuentra en posición final del grupo fónico, cuando precede
vocales orales, en dos posiciones: a una pausa, y aun así, conserva netamente su timbre carac-
1) Casi siempre que una vocal se encuentra entre dos terístico.
consonantes nasales [ma.no] mano, [néne] nene, etc.
2) Algunas veces, también se nasaliza la vocal cuando se
5.3 .6. VOCALES LARGAS Y VOCALES BREVES
encuentra en posición inicial absoluta, esto es, precedida de
pausa, y seguida de una consonante nasal: [6n9éno] once no,
Como se ha dicho, la durac.ión absoluta de una vocal pue-
[insa9 ját51e] insaciable, etc.
de expresarse en centésimas de segundo. El estudio experi-
mental del español demuestra que, aunque la cantidad vo-
5.3.4. VOCALES LABIALIZADAS Y DESLABIALIZADAS
cálica no es de relevancia fonológica, como en otras lenguas,
Se considera que las vocales posteriores van acompañadas en realidad, hay vocales de cantidad relativamente diferente
por naturaleza de labialización (redondeamiento, abocina- que pueden llamarse largas y breves e incluso semiIargas y
miento), y que las anteriores, en cambio, son normalmente semibreves . Pero las llamadas largas no suelen ser tan
deslabializadas (fr. écartées). En español las dos series de vo- como las del inglés feel, -,oon, y las breves no son tan breves
cales anterior y posterior son normales fonéticamente, es de- como las vocales inacentuadas inglesas. Desde el punto do
cir, el rasgo labial no es pertinente, ya que [u, o] se pronun- vista práctico, por tanto, deben considerarse todas las voca-
cian con labialización, y las vocales [i, e, a] sin ella. les del español como breves (con algunas excepciones que in-
Ejemplos de series anormales son las anteriores redondea- dicaremos al hablar en la FOl:osintaxis). Los estudiantes de
das del francés [y, 0, re] y las vocales posteriores deslabiali- habla inglesa tienen que evitar la tendencia hacia el alarga-
zadas del rumano, japonés y otras lenguas [m, Y, A]. miento de la vocal acentuada en palabras oxítonas (agudas),
como amar, comer, repetir, etc.
5.3.5. VOCALES ACENTUADAS Y VOCALES INACENTUADAS
5.4. CLASIFICACIÓN ACÚSTICA DE LAS VOCALES ESPAÑOLAS
Las vocales que reciben un máximo de energía articula-
toria dentro del grupo fónico en que se hallan enclavadas, Las vocales españolas se pueden clasificar con relación a
o dentro de una palabra, reciben el nombre de vocales acen- .su timbre en:
!I tuadas o tónicas: poseen mayor firmeza y mayor perceptibili- Agudas. cuando la lengua ocupa una posición anterior
dad que las átonas. dentro de la cavidad bucal, lo que hace que la cavidad ete re-
V. Vocales 57
56 Fonética y Fonología españolas

sonancia anterior sea más pequeña que la posterior. A esta 5.6. DEFINICIÓN FONOLÓGICA DE UNA VOCAL
clase pertenecen las vocales [i, e l. De todas las características que posee una vocal desde el
Graves, cuando la lengua ocupa una poslclOn posterior, punto de vista fonético, sólo algunas son pertinentes fonológi-
originándose entonces una gran cavidad de resonancia ante- camente: 1.0) elmodo de articulación; 2.°) el lugar de articu-
rior. Además, esta cavidad se ve aumentada por la acción la- lación (los rasgos acústicos son concomitantes con el lugar de
bial, que es, como ya dijimos, inherente a las articulaciones articulación) .
posteriores. A esta clase pertenecen las vocales [u, o]
Por e jem plo :
Neutras, cuando la lengua ocupa una posición media y
baja, creando dos cavidades de resonancia (anterior y pos- 101 = media, posterior.
terior) prácticamente iguales. A esta clase pertenece la lil = alta, anterior.
vocal [a].
lul = alta, posterior.
De este modo tendremos:
5.7. SENCILLEZ y SIMETRÍA DEL SISTEMA VOCÁLICO DEL ES-
agudas neutra graves PAÑOL.
u
La sencillez del sistema vocálico español se aprecia mejor
e o sI se compara con el del francés, según PIERRE DELA'ITRE 1
a (véase fig. 24).

5.5. DEFINICIÓN FONÉTICA DE UNA VOCAL

Para definir una vocal hay que tener en cuenta: 1.0) su


modo de articulación: alta, media o baja; 2.°) su lugar de ar-
ticulación: anterior, central o posterior; 3.°) acción del velo
del paladar: oral u oronasal; 4.°) acción labial: labializada o
deslabializada; 5.°) su tónica o átona; 6.°), su ca-
racterización acústica: aguda, neutra, grave.

Por ejemplo: FIG. 24. Esquema figurado de las vocales francesas.


(DELATTRE . )
[o] = media, posterior, oral, labializada, átona, grave.
[i] = alta, anterior, oronasal, deslabializada, átona, aguda.
1 Prlncipes de Phonétique tranr;aise a l'usage des étudiants angloamért-
[ú] = alta, posterior, oral, labializada, tónica, grave. catns, 2.' ed., Mlddlebury , 1951, págs. 12, 23.
60 Fonética y Fonología . españolas V. Vocales 61

En la vocal española las cuerdas vocales se aproximan 5.9. EJERCICIOS FONÉTICOS 3

lentamente, y entran despacio en vibración. Por 10 tanto, el


golpe de glotis está totalmente ausente de nuestro sistema Vamos a pasar a considerar como final de este capítulo
vocálico, que se caracteriza precisamente por la posesión de las pronunciaciones de las cinco vocales castellanas en sus
un ataque vocálico suave. tres posiciones: inicial. medial y final.
El final de la vocal inglesa no es tan rápido tampoco como [a] [eJ
e] de la española: en aquélla, la glotis va dejando de vibrar inicial medial final inicial medial final
paulatinamente, dando la sensación de una vocal demasiado
__
. ._ - ._----- - - --
larga al oído español. El final de la vocal española, por el alas clase papá era queso té
agua atrás mamá eje papel café
contrario, es rápido, cortante, seco.
arte padre bota este defensa parte
águila regalo bola Eva presente padre
PRINCIPIO DE FIN DE VOCAL arco mano casa época verde madre
VOCAL INICIAL FINAL
arma dedal mapa eme peso libre
glolll glotis glotil gl0li5
cerrada vibrante vibrante abierta
[i] [o]
j inicial medial final inicial medial final
......-------.¡ ----
INGLES
....... hijo harina sí hora loco templo
isla firma aquí ola coro carro
hilo pipa mí oso mono toro
himno pica alhelí oro loro vaso
r<:::=........
i hígado
íntimo
prima
piña
así
vestí
otro
ópera
poco
coco
barco
plato
i
i
glotil glotis glotis gloti, [u]
abierta vibronte vibrante cerrada inicial medial final

FIG. 2'7. Principio y fin de vocales, en inglés y espafio1. (DELATTRE.) uvas lunes Perú
uña curva tisú
útil cuna tabú
En la figura 27 puede verse perfectamente la total dife- uso Cuba bambú
rencia que existe entre las vocales de ambas lenguas. Justa- uno luna tú
mente el comienzo de la vocal inglesa es análogo al final de único cutis tribu
la vocal española, mientras que el final de la vocal inglesa
es similar al principio de la vocal española. 3 En la cinta. EjE'rclcio V.
62 Fonética y Fonología españolas V. Vocales 63

5.10 . VOCALES TÓNICAS : EJERCICIOS FONOLÓGICOS 5.11. VOCALES ÁTONAs: EJERCICIOS FONOLÓGICOS

i/e i/f!. i/o i/e i/a ilo

bebo misa rizar rezar casi casa figón fogón


vivo masa pico poco
pisar pesar mitad matad timar tomar
piso peso tiza taza tiro toro
pinar penar pisar pasar mirar morar
mimo memo quiso caso hijo ojo
pilón pelón visar vasar trinchar tronchar
rizo rezo pila pala rica roca pisada posada
pisado pesado esquilar escalar
tila tela pita pata tinta tonta pinada penada literal lateral firmado formado
pila pela viga vaga mito moto
i/u e/a e/o
i /u e/a e/o ligar lugar pase pasa pesar posar
nido nudo queso caso pelo polo imito humita meses mesas rezar rozar
miro muro pesa pasa mero moro fisión fusión besar basar tercer torcer
tina tuna pera para velo bolo pintada puntada mercado marcado velar volar
risa rusa beca vaca seso soso avisar abusar alemanes alemanas ternero tornero
anidar anudar velada balada pesado posado
piI1ta punta vela bala veto voto
pipa pupa pelo palo pero poro e/u aro a/u
ajo temor tumor maza mazo pajar pujar
e/u a/u
cerrado zurrado maña maño amor humor
mesa musa mazo mozo cana cuna retina rutina calor color maleta muleta
dedo dudo Paco poco cara cura asestado asustado perra perro sabido subido
vela bula palo polo rata ruta perita purita esposas esposos cañada cuñada
reta ruta caro coro bala bula empeñado empuñado pasaron posaron canita cunita
bella bulla sala sola mala mula
Eva uva paso poso malta multa o/u
osar usar
o/u vocal bucal
tornar turnar
bola bula
oso uso romano rumano
modo emplomar emplumar
mudo
rota ruta sociedad suciedad
poro puro Apéndi-
5.12. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACIÓN:
lona luna
ce 1, Ejercicios VII-XII.
VI

VOCALES: DIPTONGOS Y TRIPTONGOS

6.1. DIPTONGOS. DEFINICIÓN

La existencia de dos vocales en la misma silaba constituye


un diptongo. Una de estas dos vocales presenta la mayor aber-
tura, la mayor energía articulatoria, y constituye el centro o
núcleo sildbico; la otra es margen silábico prenuclear o mar-
gen silábico postnuclear.

6.2. CLASES DE DIPTONGOS

En castellano conocemos dos tipos de diptongos:


6.2.1. Los que llamamos diptongos crecientes, en los que
la vocal que forma el núcleo silábico está situada en posición
secundaria, por lo que los órganos articulatorios, principal-
mente la lengua, se desplazan desde una posición cerrada a
una abierta. La vocal más cerrada recibe en este caso el nom-
bre de semiconsonante, y ocupa una posición silábica prenu-
clear. Se transcribe fonéticamente por estos signos: [j] o [wJ .
En castellano conocemos ocho diptongos crecientes: [ja],
eje], [jo], [ju], [wa], [we], [wi], [wo] l. Ejemplos 2:
1) Semiconsonante [j] + vocal
[ja] [je] [jo]
[áeja] hacia [tjéne] tiene [láj3jo] labio
[ráj3ja] rabia [djéQ.te] diente [murjó] murió
[oa jár] odiar [sjéte] siete [óajoJ odio
[párja] paria [pjér<5e] pierde [márjo] Mario
[sú9 ja] sucia l tjémpo] tiempo [rá<5jo] radio
1 Los diptongos [jul, [wi] suelen realizarse en algunos hablantes como

[iJ,¡l, [ui] .
2 En la cinta, ejercicio XIII.
66 Fonética y Fonología españolas VI. Vocales: Diptongos y triptongos 67

[ju] sición, por lo que los órganos articulatorios se desplazan des-


de una posición abierta a una cerrada. La vocal más cerrada
[9ju5áO] ciudad recibe en este caso el nombre de semivocal y ocupa una posi-
[bjú5a] viuda ción silábica postnuclear. Se transcribe fonéticamente por
(mjúra] Mihura los signos [i] o [1J,). En castellano existen seis diptongos de-
(trjúIl)fo] triunfo crecientes: [ai,ej, oi, a1J" e1J" 01J, 1.
[djurétiko] diurético

2) Semiconsonante [wJ + vocal

[wa] [we] [wi]


cuánto rkwér5a] cuerda rfwí50] ruido
[páOwa] Padua [mwérte] muerte [fwína] ruina
[gwár5a] guarda [fwé5a] rueda [mwi] muy
[áywa] agua [swéka] sueca [fwi] fui
rkwátrol cuatro [swélo] suelo [lwi.sl Luis

[wo]
lár5wo] arduo
[asiOwo] asiduo FIG . 28. Esquema figurado de los diptongos con [il.
antiguo
[bákwo] vacuo
[dwo(léno] duodeno
Ejemplos:
Cuando en el diptongo [we] la semiconsonante [w] es el 1) Vocal + semivocal 1i;
primer alófono prenuclear de la sílaba, aparece siempre en
el lenguaje conversacional, en posición inmediatamente an-
terior a él, el sonido [g], que se realiza como cualquiera de sus laíl [ eiJ [oil
dos alófonos: [g] o [y]. Ejemplos: [gwérta] huerta, [ÚIJgwéf)o] [áire] aire [féiJ rey ldói) doy
un huevo, [biywéla] vihuela, [laywérta] la huerta. rbáile] baile [péine] peine [bói] voy
[káiro] Cairo [léil ley [só11 soy
6.2.2. Los llamados diptongos decrecientes, en los que la [tráiya] traiga [séis] seis róíJ hoy
vocal que forma el nucleo silábico está situada en primera po_ Idáis] dais 1béiD-te] veinte I bóina] boina
68 Fonética y Fonología españolas VI . Vocales: Diptongos y triptongos 69

2) Vocal + semivocal I I A continuación, a guisa de ejercicios, damos algunos ejem-


plos de contrastes entre diptongos decrecientes y vocal.
lelJl
I rájJ.oo raudo
J rdéjJ.ooJ deudo I lo unió diptongo vocal diptongo vocal
1 causa feudo bou
[kájJ.to] cauto l I Europa r J lo usó
vaina vana soy so
[ájJ.toj auto 1.6éjJ.taJ Ceuta paisaje pasaje hoy o
lájJ.la] aula rehusar baile vale cauto cato
Cairo caro rauda rada
traigo trago pauta pata
baila bala auto ato
dais das causa casa
peina pena maula mala
ley lee augita agita
veinte vente aula ala
veis ves fausto fasto
reino reno deudo dedo
peinado penado Ceuta ceta

6.4. TRIPTONGOS. DEFINICIÓN


Esquema figurado de los diptongos con [yl.

La existencia de ' tres vocales en la misma sílaba determi-


na un triptongo. Como en el diptongo, la vocal más abierta
6.3. OBSERVACIONES es la que forma el núcleo silábico, y posee también la mayor
energía articulatoria. Las otras dos vocales serán semiconso-
Los hablantes a los que va dirigido este libro no suelen nante o semivocal, según vayan situadas antes o después del
dar a las semivocales españolas el grado de cerrazón que re- núcleo silábico. Ejemplos:
quieren, e incluso muchas veces omiten totalmente la semi-
vocal; es necesario pronunciar [aiJ, [aJJ..] con fuerte tensión rdespre6 jáis 1 despreciáis [sal)tiywéis I santigüéis
articulatoria, y en el caso de [ajJ.] téngase
. cuidado, además , lbwéiJ buey averigüéis
de efectuar una labialización vigorosa. [sel) tene jéls J sentenciéis [foejáis] rociáis
70 Fonética y Fonología españolas VI. Vocales: Diptongos y triptongos 71
6.5. VALIDEZ FONOLÓGICA DE LOS DIPTONGOS Y TRIPTONGOS agrupa sllábicamente con la vocal siguiente [buskár jelex1r] buscar y elegir,
Las semivocales y semiconsonantes son, en español, me- [xuyár jugar y estudiar. etc.
3) Cuando se encuentra situada entre una vocal y una consonante, se
ros alófonos de los correspondientes fonemas vocálicos (an- reallza como la semivocal [1], ya que por su carencia de acento no tiene
terior o posterior). Es decir: más remedio que agruparse con la vocal anterior: [xuyói komjó] jugó y
FONEMA ALÓFONOS comió, [márjo! lwís] Mario y Luis, etc.
4) Cuando se encuentra situada entre dos vocales se realiza, como en
el segundo caso, como una semiconsonante, ya que por la tendencia del es·
/i/ ... ) [j] semiconsonante pañol a la sílaba abierta y por la carencia de acento se reagrupa silábica-
... I UJ semivocal mente con la vocal que le sigue : [miró miró y estudió .

/u/ '" \ [wJ semiconsonante 6.6.2 . Conjunción U.-Be emplea solamente delante de palabras que em-
... / [1-1J semivocal piezan por la vocal [ojo Se realiza siempre como la semiconsonante [w] por
las mismas razones que las expuestas en el anterior caso cuarto: [sjéte wócoJ
Por 10 tanto, la distinción semiconsonante-semivocal es siete u ocho, [úno wótro] uno u otro, [amór wMJo] amor u odio, etc.
puramente fonética e indicadora de la posición prenuclear o
postnuclear de la vocal que constituye el margen silábico.
En español, los diptongos son elementos bifonemáticos, y 6.7. HIATOS

los triptongos, elementos trifonemáticos; es decir, están cons- Cuando concurren dos vocales en una palabra, una de
tituidos por dos o tres fonemas, respectivamente. ellas alta [i, u] y la otra media o baja [e, o, a], pueden no
La transcripción fonológica de los diptongos crecientes es: formar diptongo porque cada una de ellas pertenezca a una
lia/: jMial hacia; lie/: Itiénel tiene; jio/: /lábio/ labio; sílaba diferente, constituyendo en este caso sendos núcleos
j iu/: Ibiúdaj viuda; luaj: /águaj agua; jue/: /suélo/ suelo; silábicos. Veamos algunos ejemplos:
/ui/: jfuíj fui; juoj: /asíduoj asiduo. La de los diptongos de-
[i-a] [i-e] [i-o] [u-a]
crecientes: /aij: /áire/ aire; jei/: /péine/ peine; /oi/: /ói/
hoy; jau/: /áula/ aula; jeuj: /európa¡ Europa.; jouj: /bóu/ impía biela bióxido falúa
bou. . tía bienio lío continúa
Los triptongos se transcribirán fonológicamente de la si- día fíe mío rúa
guiente forma: /iaij: /despreBiáis/ despreciáis; /iei/ jsen- diario fié tío púa
ten9iéis/ sentenciéis; /uai/ jaberiguáisj averiguáis; /uei/: viático diedro estío lúa
Ibuéij buey, etc. piano ríe río acentúa
6.6. OBSEIWJ\CIÓN SOBRE LAS CONJUNCIONES Y, U [u-el [u-i¡ [u-o] ra-il
6.6.1. Conjuncion Y.-La pronunciación de esta conjunción cambia según acentúe buido cuota bahía
el contexto fonético. en que esté situada : desvirtúe huir dúo caída
1> Cuando está entre dos consonantes. se realiza como la vocal anterior
sitúe destituir sitúo laísmo
palatal [i J: [xwán i kárlosJ Juan y Carlos, [kosér i kortárJ coser y cor-
tar, etc. continúe influir desvirtúo maíz
2) Cuando se encuentra situada entre una consonante y una vocal, se actúe instruir acentúo país
realiza como la semiconsonante [j J. ya que por su carencia de acento se re- actué destruir continúo raída
72 Fonética y Fonología españolas VI. Vocales: Diptongos y triptongos 73

le-i I [o-i 1 [a-u] re-u] Muchas veces, en el habla conversacional, estas


que normativamente forman sílabas distintas se pronunclan
deífico bohío aúlla reúno en una sola; esto es: en lugar de cé-re-o, cé-reo; en lugar
leísmo loísmo aúna reúma bo-he-mio, bohe-mio; en lugar de re-al, real, etc. Este feno-
leí mohíno baúl Seúl meno recibe el nombre de sinéresis.
seísmo roído laúd me uno
ateísmo oído Baúl se usa 6.9. EJERCICIO PRÁCTICO DE PRONUNCIACIÓN: Apéndice Il,
reír oír saúco rehuso Ejercicio XIV .

Como puede deducirse de lo anteriormente expuesto, los


fonemas li, ul, antepuestos o postpuestos al resto de los fo-
nemas vocálicos, pueden constituir o no diptongo. Compáre-
se hacia Iv I hacía, rey lv/reí, hoy Ivl oí, ley Ivl leí, etc.
6.8. Cuando en una palabra concurren dos vocales me-
dias reo, oe], o una media y otra baja o viceversa [ea, oa,
ae, ao] cada una de ellas constituye un núcleo silábico di-
ferente, no formando, por lo tanto, diptongo. Ejemplos:

[e-o] [o-e] [e-a] [ o-a]

céreo bohemio real boa


veo coetáneo meandro boato
leo coherente seamos coágulo
reo poeta vea loa
aseo enmohecer lea toalla
rodeo soez bcatc. oasis

ra-el la-ol

caer vaho
faena caos
Jaén lavaojos
maestro nao
paella ahora
saeta tahona
-

VII
OCLUSIVAS

7 .1. CARACTERÍSTICAS

Reciben el nombre de oclusivos aquellos sonidos que se


caracterizan por una interrupción en el paso del aire, moti-
vada por el cierre completo de dos órganos articulatorios. La
oclusión se produce en . el segundo momento, en el tensivo,
que es el más característico de este grupo. El velo del paladar
se encuentra pegado a la pared faríngea e impide la salida
del aire a través de las fosas nasales.

7.2. DIVISIÓN

7.2.1. Fonológicamente, el español conoce seis fonemas


oclusivos:
1.0) bilabial sordo ........... , .. , Ipl
2.°) bilabial sonoro .. . .. Ibl
3.°) linguodental sordo ... " . .. . ... Itl
4.°) linguodental sonoro ... .. . . ,. ... Idl
5.°) linguovelar sordo... . /kl
6.°) linguovelar sonoro 19/

7.22. Fonéticamente, según el lugar de articulación y la


76 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 77

distinción creada por la vibración de las cuerdas vocales, las Ejemplos: [ópera 1 ópera, r kópa 1 copa, [tápa 1 tapa, [papá]
consonantes oclusivas españolas se clasifican en: papd., [páko] Paco, etc.
7.3.2. Oclusiva bilabial sonora.- El sonido [b] es una ma-
1.') bilabiales ..... ... .. .. sorda rpl nifestación del fonema lb/o Las cuerdas vocales vibran duran-
sonora [b] te su emisión. Se produce de esta manera siempre que un so-
sorda [tl nido bilabial sonoro se encuentra en posición inicial de grupo
2.°) linguodentales ...
sonora Idl fónico, esto es, precedido de pausa, y cuando se halla después
de consonante nasal [m] (ortográficamente m o n; esta últi-
3.°) linguovelares sorda [kl ma, por asimilación al sonido bilabial, siempre se realiza foné-
sonora [9] ticamente como [m]) .
7.3. BILABIALES

En su realización los dos labios se cierran momentánea-


mente impidiendo la salida del aire a través de la cavidad
bucal.
7.3 .1. Oclusiva bilabial sorda.-Este sonido y fonema se
representa fonéticamente por rp l . Las cuerdas vocales no

FrG. 31. Realización oclusiva del fonema I b l de I ÓNbrelhombre.

Ortográficamente responde indistintamente a los grafe-


mas b o V .
Ejemplos : [básol vaso, [bótel bote, rómbre 1 hombre,
I túmba I tumba, I úm bélo I un velo, Lúm bwém bjéxo] un
buen viejo, etc.

FIG. 30. Realización del fonema Ipl de laparátolaparato. 7.4. LINGUODENTALES

vibran durante su emisión. Se produce como tal en cualquier La oclusión se forma con el ápice de la lengua contra los
posición de la cadena fónica . (Como excepción, véase 78.). incisivos superiores. Este grupo de sonidos es conocido tam-
Ortográficamente responde siempre al grafema p. bién con el nombre de dentales .
80 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 81

Ortográficamente responde siempre a los grafemas qu


7.7. ALóFoNo S
ante e, i, (que, qui), o bien c ante a, o, u (ca, co, cuy.
\ Ejem plos : 1kásal casa; I késo I queso, [pakéte] paquete, Las consonantes oclusivas sonoras [b, d, g], tratadas an-
I kílo I quilo, lIó ka I loco, etc. teriormente, se realizan de este modo en unas posiciones de-
terminadas: detrás de pausa y de consonante nasal [b] y rg],
y detrás de pausa, de nasal y lateral, [d]. otra
posición fonética ya no aparecen como oclusIvas, SInO como
( fricativas, según veremos en el capítulo siguiente.

FIG. 34 . (tl del inglés. (Según


MACCARTHY . )

FIG . 35. Rea1i?ación del fonema : k l de / akí / aqní.

7.6.2. Oclusiva linguovelar sonora.-El sonido [g] es una


manifestación del fonema /g/. Por oposición al anterior, las
cuerdas vocales vibran. Se realiza de esta manera siempre Desde el punto de vista fonológico, no nos que
que el fonema /g/ se encuentra en posición inicial de grupo estos fonemas se realicen como oclusivos o como frIcatIvos,
fónico o precedido de la nasal [n 1; ésta, por asimilación, cam- ya que la variación que sufren al modificarse su contorno
bia de lugar de articulación desde la zona alveolar a la ve- fónico no cambia el valor significatívo de la palabra en que
lar, transcribiéndose fonéticamente como [IJI (v. § 10.4.7.). están situados. Así, por ejemplo, el fonema /b/ de /báso/
vaso se realiza como oclusivo en el contexto I úm básoJ un
Ortográfica mente responde a los grafemas gu ante e, i vaso: pero como fricativo en [ése I ese vaso. De ahí que
(gue, gui), o al grafema g ante a, 0, u (ga, go, gu). en los ejemplos de oposiciones fonológicas no distingamos
Ejemplos: [gása] gasa, [gíso] guiso, rkóIJ901 Congo, [ÓIJgoJ trelos sonidos oclusivos y fricativos, pues ambos son manI-
hongo, i géra I guerra, etc. festacioncs de los fonemas lb, d, g' .
82 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 83

Resumiendo podríamos decir: etcétera. En virtud de esta tendencia, todas las realizaciones
de los fonemas que se encuentran en posición implosiva, es
Fonemas Aló/onos decir, después del núcleo silábico, tienden a modificarse o a
\

[úm bóte] un bote perderse CVC-+ cvc' o cv: [ákto] -+ [áyto, áeto] o [áto]
/b/ o ••••• o" o •• ... ) rbl fése ese bote acto.
Normativamente, pueden darse las siguientes realiza-
[d] [ÚJ) déC5o] un dedo
Id/ .... .. ,., ..... ·1 [o] [ése Moa] ese dedo
ciones:
1) La conservación tanto de las sordas como de las so-

/9/ .............. ¡ [9]


[YI
[úlJ gáto] un gato
[ése yáto] ese gato
noras: [ákto] acto, [ábsioe] ábside, etc.
2) Las oclusivas sonoras pueden realizarse como fricati-
vas con mayor o menor tensión, según la energía empleada
Ejemplos que transcritos fonológicamente serían así: /ÚN en su articulación, como, por ejemplo, [áf3sioe] ábside, [aos-
bóte/, /ése bóte/; / ÚN dédol, /ése dédo/; /ÚN gátoj, / ése gáto,l. kríto] adscrito, [iynoráJ)te] ignorante, etc.
(Para el signo / N/, archifonema nasal, véase § 10.5.). 3) Las oclusivas sordas pierden algo de su tensión articu-
latoria, e incluso llegan a sonorizarse y a convertirse en frica-
tivas, como, por ejemplo, [á¡3to] apto, [Mlas] atlas, [aytór]
actar, etc.

7.9. CoNSEJOS PRÁCTlroS

Las consonantes oclusivas inglesas, tanto sordas como so-


noras, en posición inicial, difieren bastante de las españolas.
Esta diferencia radica principalmente en dos puntos: 1.0) ten-
dencia a la aspiración en las consonantes sordas, y 2.°) ensor-
decimiento de las sonoras.

FIG. 36. Realización oclusiva del fonema / g/ de I kÓNgo / Congo. 7.9.1. Aspiración de las oclusivas sardas.-La aspiraclOn
inglesa de las oclusivas sordas se debe al mantenimiento de
la glotis en posición abierta durante toda la emisión de la
7.8. REALIZACIÓN DE LOS FONEMAS OCLUSIVOS EN POSICIÓN consonante. Compárense en la figura 37 los dos tipos de
SILÁBICA IMPLOSIVA siones.
Como vemos, tanto en la oclusión inglesa como en la es-
El español, como ya veremos más adelante. muestra una pañola, el primer momento --cierre de la boca- es análogo.
clara tendencia a formar sílabas abiertas, es decir, sílabas Pero mientras que en inglés no existe durante el momento
formadas por consonante . vocal (cv), del tipo ca-sa, pa-pá, tensivo de la oclusiva un cierre completo de las cuerdas voca-
84 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 85

les, en español, sí se da. De ahí que en el momento distensi- explosión sonora. Por el contrario, en español, después de pro-
vo, en la explosión, al abrir la boca, salga durante la emisión ducirse el cierre de la boca, sobreviene al empezar el momento
de la oclusiva inglesa, no sólo el aire contenido en la cavidad tensivo de la oclusiva el comienzo de las vibraciones glotales.
bucal, sino también el que se encontraba en los pulmones, OCLUSIVA ESPAÑOLA
OCLUSIVA INGLESA
produciendo, como es lógico, una fuerte aspiración. En la abertura cierre abertura
cierre
oclusiva española, como las cuerdas vocales se han cerrado de la de lo boca de la de la boca
baca baca
durante la tensión, al abrir la boca únicamente sale el aire I

en ella contenido.
I
I
OCLUSIVA INGLESA OCLUSIVA ESPAÑOLA
entrada en vibración entrada en vibrocian
c.ierre obertura cierre abertura
de la de la baca de la de la baca de las cuerdas vocales de las cuerdas vocales
boca

I
I P
Ih
I Q.
.
boca

i
: p
:
I
I o..
FIG. 38. OClusivas inglesa y española : vibración de las cuerdas vocales.
(DELATTRE . l

i
f 1 Para evitar este ensordecimiento es necesario esforzarse
entrada en vibración cierre por hacer entrar en vibración las cuerdas vocales antes de la
de las cuerdas vocales de la glotis
pronunciación de la consonante.
FIG . 37. Oclusivas sordas del inglés y del español. (DELATTRE.)

7.10. EJERCICIOS FONÉTICOS 1

Para evitar esta aspiración debe procurarse realizar un


perfecto cierre de la glotis, algo semejante al que se produce Damos a continuación unas listas de palabras donde las
al emitir en inglés un sonido vocálico que se encuentra en consonantes oclusivas se encuentran en las posiciones permi-
posición Hay que observar, además, que las oclusi- sibles en español:
vas sordas [p, t, k] no poseen aspiración en inglés cuando
[p] [t] [k]
se encuentra en posición interior: en pin, take, cool, se pro-
inicial medial inicial medial inicial medial
duce aspiración, pero no en spin, steak, school. - -- -
peso mapa te total queso roca
7.9.2. Ensordecimiento de las oclusivas sonoras .--En la sacar
puente copa tapa tentar casa
figura 38 están representados en esquema los modos de pro- tinta caso boca
puro capa toca
ducirse la explosión sonora de las consonantes [b, d, g] en metal cama tocar
pasas papel tiza
inglés y en español. torre bota culpa poco
pez Pepe
En la oclusiva inglesa permanecen las cuerdas vocales to- taza hotel carta loco
parar tapete
talmente inactivas -sin vibrar- desde el cierre de la boca
para la producción de la oclusión hasta su abertura para co- , En la cinta. Ejercicio XV.
menzar la emisión de la vocal. Es, en realidad, una sorda con
VII. Oclusivas 89
88 Fonética y Fonología españolas

b/g l/k t/9

libar ligar torre corre teja ceja


robar rogar loser coser tierra cierra
bruta gruta tarro carro rata raza
bala gala tal cal catar cazar
bula gula tasar casar tinta cinta
basta gasta tanto canto moto mozo
bata gata tardar cardar terca cerca
bota gota taza caza enterrar encerrar
alba alga rota roca tiento ciento
voces goces cuna tierno cierno
tuna
Idl se opone a Itl, en cuanto sonoralsorda
se opone a lb 1, como ya hemos visto
se opone a 19/, en cuanto sonora/sarda Ik/ se opone a /p/ y /t/, como ya hemos visto
se opone a /g/, en cuanto dental/velar se opone a /g/, en cuanto sorda/sonora
se opone a /x/, en cuanto oclusiva/fricativa

d/t diO d/g k/x


k/g
soldado soltado cada caza dia guia
casa gasa roca roja
domar tomar lado lazo toda toga
boda coma goma sacar sajar
rada raza dama gama
codo coto cordel corcel vado vago vaca vaga coco cojo
condado contado modo mozo rueda ruega toca toga vaca baja
tiendo tiento Breda breza dato gato cana gana faca faja
saldar saltar caldo calzo doma goma quita guita cota jota
rada rata deja ceja doce goce cota gota saco sajo
soldar soltar moda moza boda boga corro gorro carro jarro
seda seta dedo cedo veda vega coloso goloso quema gema
tienda tienta dar zar lado lago caucho gaucho Paca paja
/t/ se opone a Id/ y a /p/, como ya hemos visto
se opone a /k/, en cuanto dental/velar /9/ se opone a l b, d, k/, como ya hemos visto
se opone a lO 1, en cuanto oclusiva/fricativa se opone a /x/, en cuanto sonora/sorda
90 Fonética y Fonología españolas

g/x

gota jota
vago bajo
higo hijo
hago ajo
paga paja VIII
liga lija
vega veja FRICATIVA S
digo dijo
mago majo 8.1. CARACTERÍSTICAS
legos lejos
Se da el nombre de consonante fricativa o constrictiva a
7.12. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACION: Apéndi- aquel sonido articulado en el que durante su emisión se pro-
ce II, Ejercicios XVII-XIX. duce un estrechamiento del canal bucal sin que se ll,e gue
nunca al cierre completo de los órganos articulatorios que in-
tervienen en su formación, De ahí que por oposición a las
consonantes oclusivas, que son momentáneas, las fricativas
reciban también el nombre de continuas.
Durante su emisión, el velo del paladar permanece adheri-
do a la pared faríngea, por lo que el aire sale siempre a tra-
vés de la cavidad bucal.

8.2. DIVISIÓN

8.2.1. Desde el punto de vista fonológico, el español co-


noce los siguientes fonemas fricativos:
1) labiodental sordo... ... ... Ifl
2) linguointerdental sordo ... /6 I
3) linguoalveolar sordo... ... Isl
4) linguopalatal sonoro ... ... IJI
5) linguovelar sordo... ... ... ... Ixl

8.2.2. Desde el punto de vista fonético, según los órganos


articulatorios o las zonas del aparato fonador que intervie-
92 Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 93

nen, así como la vibración o no vibración de las cuerdas vo- de pausa o detrás de una consonante nasal; es decir, por
cales, las consonantes fricativas se clasifican en: exclusión, en aquellas posiciones que no son propias de las
1) bilabial ............... sonora, alófono de Ibl oclusivas bilabiales. (Véase también § 7.8.)
2) labiodental . " ... ... lfJ, sorda, alófono de Ifl Ortográficamente responde a las mismas grafías que el
fonema Ibl, es decir, a b o v, indistintamente.
sonora, alófono de Idl Ejemplos:. lobo, [káf30] cabo, alba,
3) linguoin terden tales .. .
[el, sorda, alófono de 181 lavar, [ése ese barco, [el el vino, etc.
4) ... [s], sorda, alófono de Isl
linguoal veolares ...
[ ª], sonorizada, alófono de I s / 8.4. FRICATIVA LABIODENTAL SORDA
5) linguopalatal ....... " r j), sonora, alófono de Ijl
[xl. sorda, alófono de Ixl Este sonido y fonema se representa fonéticamente por me-
6) linguovelares . .. ... .,. dio del signo [f]. Para su articulación, el labio inferior se
I [y¡, sonora, alófono de
aproxima a los incisivos superiores, formando entre ambos
una estrechez por donde discurre el aire. Aparece de este
8.3. FRICATIVA BILABIAL SONORA
modo en cualquier posición de la cadena fónica.
Esta consonante, desde el punto de vista fonológico, es
una mera variante, un alófono del fonema oclusivo bilabial
sonoro, Ib/. Fonéticamente se transcribe por

FIG. 40. Realización del fonema /f! de /gáfasl galas.

FIG. 39. Realización fricativa del primer fonema Ibl de Ila bába IZa baba. Ortográficamente, responde siempre al grafema f.
Ejemplos: [kaféJ café, [fé] fe, [ferokaríl] ferrocarril,
Los dos órganos que intervienen en su producción son los [fámal fama, [trifúlka] trifulca, etc.
labios; se estrechan sin llegar nunca a cerrarse. Este alófono El español conoció en otros tiempos la correspondiente la-
se realiza como fricativo siempre que no esté situado después biodental fricativa sonora Ivl, que perdió a principios de la
94 Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 95

Edad Moderna. Por ello, la pronuncición de la consonante inferiores, o bien puede formar la constricción contra la cara
rv I es un fenómeno de ultracorrección. No se debe pronun- interior de los incisivos superiores. Las cuerdas vocales vibran .
ciar [víno] vino, sino [bino l.

8.5. LINGUOINTERDENTALES
8.5.1. Fricativa linguointerdental sorda .--Este sonido y
fonema se representa por el signo lB l. En su articulación el
ápice de la lengua se introduce entre los incisivos superiores
e inferiores. Las cuerdas vocales no vibran. Hay que tener
presente que en la producción de este sonido español la lengua
se estrecha más fuertemente contra los dientes que para el
homólogo sonido inglés, produciendo a causa de ello una ma-
yor tensión articulatoria, y también un timbre más agudo.
Se realiza como tal en cualquier posición dentro de la cadena
FIG. 41. Realización fricativa del fonema Idl de ltódoltodo.
hablada.
Ortográficamente responde a la grafía c delante de las
vocales e, i (ce, ci) y también a la grafía z ante las vocales Se produce este alófono siempre que el fonema Idl no
a, 0, u (za, zo, zu).
vaya precedido de consonante nasal [n] ni de lateral [1], ni
Ejemplos: [kMa] caza, [koBérl cocer, [aBuBár] azuzar, se encuentre después de pausa.
[BiBerón] Cicerón, etc. Ortográficamente responde siempre al grafema d.
Ejemplos: [kMa] cada, [pó<5a] poda, [lá<5o] lado, [kóOo]
8.5.1.1. SEsEO.-En amplias regiones de habla española, codo, etc.
tanto en España como en Hispanoamérica, se desconoce este
fonema, que por razones de fonética histórica fue sustituido
por el lingualveolar 1st. Esta sustitución se conoce con el 8.6. LINGUOALVEOLABES
nombre de seseo, y es admitido también como norma correc-
8.6.1. Fricativa linguoalveolar sorda.-Este fonema y so-
ta de pronunciación. Con ello, la oposición Bis queda neu-
tralizada, confundiéndose IkáBal caza con Ikásal casa, IBe- nido se representa fonéticamente por el signo [s]. En su ar-
rárl cerrar con Iserár/ serrar, etc. ticulación, el ápice de la lengua se acerca a ' los alvéolos, de-
jando una pequeña abertura por donde escapa el aire 1. Las
8.5.2. Fricativa linguointerdental sonora .-Este sonido es cuerdas vocales no vibran. Nótese que la [s] del inglés es pre-
un alófono del fonema dental, oclusivo, sonoro, Idl y se re- dorsal, y en el caso de muchos hablantes, dental (en otros es
presenta fonéticamente por el signo [<5]. Para su articulación
el ápice de la lengua puede introducirse un poco menos que I Además de esta [8] ápicoalveolar, el español conoce otras variantes:
para su homé-logo sordo, re], entre los incisivos superiores e las más son la predorsoalveolar y la predorsodental.
96 Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 97

alveolar). Por tanto, la española ofrece una impresión bas- Ejemplos: [kása] casa, [mésaJ mesa, [pesár] pesa:r, [sála]
tante peculiar. acercándose a la f J f del inglés [Ji: J she. sala, etc.

8.6.2. Fricativa linguoalveolar sonorizada.-Este sonido


se representa fonéticamente por el símbolo [§]. Es un alófono
del fonema /s/, diferenciándose de éste por la vibración de las
cuerdas vocales. Se produce casi siempre que el fonema /sl
precede a una consonante sonora, ya que, entonces, por des-
control de las cuerdas vocales, se transmite la sonorización a
la consonante sorda. Esta realización no es constante.
Ortográficamente se representa, como el anterior, por la
grafía s.
FIG. 42. Realizaci6n del fonema /5/ de ipasó' pasó. Ejemplos: [mú§lo] muslo, [mí§mo] mismo, [dé¡¡oeJ desde,
etcétera.
Se realiza como tal siempre que en la cadena hablada no
preceda a ninguna consonante sonora. 8.6.3. ASPIRACIóN.-En amplias zonas de España y de His-
Ortográficamente responde siempre a la grafía s". panoamérica, cuando el fonema Is/ se encuentra en posición
silábica postnuclear, no se realiza como [sJ, sino que se as-
pira, realizándose como una fricativa laríngea, [hJ: [éhte I
este, [pehkMoJ pescado, [míhmoJ mismo, [dóh] dos, [gátohj
gatos, etc.; e incluso en algunas zonas desaparece totalmen-
te, modificando el timbre de la vocal anterior hacia la aber-
tura: [d;)] dos, [témEJ temes, etc.

8.7. CASO ESPECIAL DE S + R

Cuando el fonema /s/ precede al /1'1 se suele perder en la


conversación coloquial [iraélJ Israel, [laréxasJ las rejas, rdó
FIG. 43. [s) del inglés. (JONES.) reáles] dos re.a.les, etc. En una pronunciación muy cuidada la
resultante del contacto de estos dos sonidos es una consonante'
" Se realiza también como [s] la graCia :.: cuando precede a una con- fricativa sonora asibilada. La d€saparición, cada vez más ge-
sonante: resténso] extenso, [tésto J texto, etc. Sin embargo, esta misma
grafía, cuando va en posición intervocálica se realiza [ks] si la pronuncia-
neralizada, de esta asibilada se debe a una disminución del
ción es muy enfática, como rgsl o [ys] corrientemente: [éysito] éxito, esfuerzo articulatorio y a ser totalmente extraña a la es-
1t:iysi 1 taxi, etc. (v. § 7.8). tructura fonológica de la lengua.
98 Fonética y Fonología españolas VIll. Fricativas 99

8.8. FRICATIVA LINGUOPALATAL SONORA 8.9. LINGUOVELARES

Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el 8.9.1. Fricativa linguovelar sorda.-Este sonido y fone -
símbolo [n En su articulación la lengua se adhiere a la parte ma se representa fonéticamente por el signo [x]. En su ar-
media y anterior del paladar duro, dejando por el centro un ticulación el postdorso de la lengua se acerca al velo del pa-
pequeño canal por donde discurre el aire. Las cuerdas vocales ladar. Las cuerdas vocales no vibran. Este sonido tan carac-
vibran durante su emisión. terístico del español no se produce por una simple aspira-
ción, como es la aspirada /hi del inglés, sino precisamente por
Nótese que el sonido españOl es algo más cerrado y tenso la salida del aire a través de la estrechez que forman la lengua
que la y del inglés yeso y el velo del del paladar (v. fig. 45).
Se representa ortográficamente por la grafía y o por hi
cuando se encuentra en posición inicial de palabra.

FIC . 45. Realización del fonema /x/ de /káxa/caja.

PIC . 44 . Real!zación del fonema fricativo Iinguopalatal Ortográficamente responde a la grafía j ante cualquier
sonoro de vaya . vocal (ja, je, ji, jo, ju) o al grafema g ante las vocales e, i
(ge, gi).
Ejemplos: [káxaJ caja, [xitáno] gitano, [léxosJ lejos,
[kóxoJ cojo, lkoxér] coger, etc.
Se realiza como tal cuando no se encuentra precedido por
pausa, por nasal o por lateral. 8.9.2. Fricativa linguovelar sonora.-Este sonido es un
alófono del fonema oclusivo linguovelar sonoro, /g/.
El fonema/JI posee también el alófono africado [J]' Véa-
camente se representa por el símbolo [y].
se 9.4.
Se realiza de esta manera, siempre que no vaya en posi-
Ejemplos [la hierba, [kaJáOoJ cayado, I májol mayo, ción inicial absoluta ni precedido de consonante nasal.
etcétera. Ortográficamente siempre responde a las mismas grafías
100 Fonética y Fonología españolas VIII . Fricativas 101

que el fonema /g/, esto es, a g ante a, o, u (ga, go, gu) o a más fuertemente aspirada que la h inglesa. Recuérdese que
gu ante las vocales e, i (gue, gui) . el lugar de articulación no es la glotis sino el velo del pala-
Ejemplos: [áyoJ hago, rpayár 1 pagar, [sf:yírJ seguir, [re- dar. La raíz o el postdorso de la lengua se acerca a éste de
yéro] reguero, etc. forma que se oye un claro ruido de fricación.
La linguointerdental [oJ no es más que la th de la palabra
inglesa the, así, pues, no existen dificultades para su pronun-
8.10. CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA PRONUNCIACION DE
ciación. Aqui el problema es otro : el anglohablante tiende a
O, y, x]
pronunciar toda d ortográfica del español como una [dJ oclu-
siva, y es necesario tener siempre presente que la d se pro-
Las fricativas y, xJ son tres sonidos que no existen en nuncia como [dJ, es decir, como oclusiva, sólo tras Inl o /1/
inglés, por lo que el anglohablante tendrá que poner mucha y en posición inicial absoluta. En todos los demás casos, se
atención y hacer un gran esfuerzo de voluntad para llegar a pronuncia el alófono fricativo. Hasta que no se domine la
dominarlos. Para la se puede partir de una aspiración bi-
pronunciación de la [o] no se puede llegar a una pronun-
labial sorda, como para apagar una vela, añadiendo seguida-
ciación correcta del castellano.
mente sonoridad. Hay que evitar por todos los medios el pro-
nunciar la [vJ labiodental del inglés.
8.11. OBSERVACIÓN

Recapitulando lo expuesto en este capítulo y' en el ante-


rior, debemos recordar que en español los fonemas lb, d, g/
conocen dos órdenes distintos de alófonas, que se encuentran
normalmente en distribución complementaria: [b, d, gJ Y r(1,
o, y]; los primeros, oclusivos, se producen cuando van pre-
cedidos de pausa, de consonante nasal, y la [dJ, también, des-
pués de lateral; en las demás situaciones, se realizan como
los fricativos [(1, o, y].

[b]
FIG. 46. Realización fricativa del fonema I gl de Ipága/ paga. inicial tras pausa medial inicial sin pausa medial
- -- - --_. __ ._ ._-. _ ._- --_._- -_ ._- - - - - - ._ - -_....
bar tumba una vez lobo
La [y] se parece bastante a la r fricativa dorsal del fran- vez comba el vino alba
cés, o al ruido que se produce al hacer gárgaras suavemente. vino ambos la boca árbol
La fricativa velar sorda [xJ es parecida a la ch o achlaut boca tambor las veces llave
del alemán ach! o del escocés loch, y, por lo tanto, bastante burla cambiar dar bolas malva
Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 103
102

[d] [e] [s]


inicial inicial medial final
inicial medial final inicial
tras pausa medial
- -_. -_ .. _---
sin pausa medial
- - -------
final
__ _,--
-- -_ .. ..
._- - - ._ - - - -- - - - --- - -- ----
cine raza luz sano mesa tres
dar ronda ese día pedal verdad
cena lazo diez sopa casa lunes
día conde la dote nadar bondad
zona caza paz seda seso dos
duna toldo esa duna nudo Madrid
zorro tiza pez sed piso tos
dote soldar ese dedo codo virtud gas
cinta cocer voz sol sosa
deme cundir era de Di- verde usted gafas
cebra mozo vez solo masa
namarca
[9] [y]
inicial tras pausa medial inicial sin pausa medial
- - - -- - - -._--' rx]
[j]
guiso hongo los guisos seguir
guerra tengo la guerra pegué inicial medial inicial medial
. _- -- - - " -- --- " -- -- _.- -_ .. _------- _.
gato ganga el gato maga
goma esa goma agua ya rayo jota mejor
rango
yacer leyes jaleo mujer
gula ponga la gula largo
yema bueyes gitano monja
[b] [d] [9] [y] yugo mayo gente bruja
bomba boba rondar rodar venga vega yeso ensayo jinete aguja
tromba trova mundo mudo mango mago yo sayo juez caja
camba cava toldo todo lengua legua. yerno haya jefe hija
tumbo tubo venda veda angosto agosto hielo playa joven ojo
comba coba bando vado luengo luego yunta raya jamón lejos
hierba hoyo junta reja
R12_ EJERCICIOS FONÉTICOS 3

[y] rn
medial medial finaL medial inicial medial 8.13. EJERCICIOS FONOLÓGICOS \
---- ---_ ... - - - -_ .- ----_._---- ._--- ... - - -- _...-
bebé dedal Madrid paga fuego café
subida dudar verdad mago fuerte refrán /fl se opone a lel , en cuanto labial/dental
llave sudar bondad agua favor afán se opone a /s/, en cuanto labial/alveolar
bebida pedal virtud seguir falda gafas se opone a /x/, en cuanto labial/velar
malva rodear usted pegué fiesta rifa se opone a /p, bl, como ya hemos visto.
calvo nadar David largo flor sofá
3 En la cinta, Ejercicio XX. .\ En la cinla. EjerciCio XXI.
104 Fonética y Fonología españolas VIII . Fricativas 105

f/a tls f/x s/x si c


café cacé fiesta siesta mofa moja coser coger oso ocho
forro zorro infecto insecto fusta justa casa caja viso bicho
rifar rizar rifa risa farra jarra masa maja asa hacha
afeite aceite gafas gasas faca jaca vaso bajo peso pecho
mofa moza feria seria rifa rija oso ojo rasa racha
alfar alzar fofo soso fuego juego aso ajo caso cacho
bufón buzón faca saca cesa ceja casas cachas
fina cina fuerte suerte puso pujo gasas .gachas
foco zoco café casé
IJI se opone a lel, en cuanto fricativa/africada
se opone a /p/, en cuanto orallnasal
18/ se opone a /s/, en cuanto dental/alveolar se opone a ¡li./, en cuanto central/lateral
se opone a Ix/ , en cuanto dental /velar
se opone a lb, ti, como ya hemos visto.
l/c l/Jl JIB.
mayo macho cayada cañada hoya olla
a/s a/x leyes leches ayo año poyo pollo
haya hacha maya mafia rayar rallar
cocer coser caza caja raya racha saya saña maya malla
caza casa mazo majo hoyo ocho huya uña haya halla
cegar segar cocer coger sayo sacho bayo baño gayo gallo
cerrar serrar raza raja poyo pocho cuyo cuño huya hulla
cazo caso mozo mojo
cocido cosido liza lija Ixl se opone a Ik, g, f a, si, como ya hemos visto.
ciega siega reza reja
bazo vaso rozo rojo 8.14. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
haz as baza baja ce II, Ejercicios XXII-XXVI.
maza masa azar ajar

/s/ se opone a /x/, en cuanto alveolar/velar


se opone a /e/, en cuanto fricativalafricada
se opone a If, a/, como ya hemos visto.
IX

AFRICADAS

9.1 . CARACTERÍSTICAS

Reciben el nombre de consonantes africadas aquellos so-


nidos en cuya articulación intervienen un momento oclusivo
seguido de otro momento fricativo. Lo característico, además,
de una consonante africada española es que tanto la oclusión
como la fricación se producen en el mismo lugar articula-
torio.
Durante su emisión el velo del paladar permanece adheri-
do a la pared faríngea, por lo que el aire sale solamente a
través de la cavidad bucal.

9.2. DIVISIÓN

9.2.1. Desde el punto de vista fonológico, el castellano


conoce sólo un fonema africado:
linguopalatal sordo... ... ... ... ... ... Icl
9.2.2. Desde el punto de vista fonético, conocemos en
castellano dos consonantes africadas:
linguopalatales .. . ... sorda [C[J.]alÓf?fno de Icl
J sonora 1, ala ono de /JI

9.3. AFRICADA LINGUOPALATAL SORDA

Este sonido y fonema se representa fonéticamente bien


por el símbolo [c J. bien por el [q]. Nosotros preferimos usar
el primero por las razones dadas al principio de este libro
(página XXVII).
108 Fonética y Fonología españolas IX. Africadas 109

Para su articulación, el predorso de la lengua se pone en latal central sonoro, IU; se produce como africado, cuando el
contacto con la región prepalatal, formando primeramente fonema IJI se encuentra precedido por una consonante late-
una oclusión perfecta en el momento tensivo, y a continua- ral [1] 1 o nasal en] n, las que por influencia de la conso-
ción, en el mismo momento, una fricación. Las cuerdas vo- nante palatal amplían su zona articulatoria de contacto, re-
cales no vibran. sultando algo palatalizadas. /JI también se pronuncia algunas
Ortográficamente se representa por la grafía ch . veces como africado, cuando se encuentra en posición inicial
Los estudiantes de habla inglesa han de tener en cuenta absoluta. y se habla con algo de énfasis: [¡ó] yo.
que la articulación que ellos realizan es una linguoalveolar, Para su transcripción podemos utilizar bien el símbolo [¡J.
es decir, que el lugar de articulación es bastante más ante- bien el [<131; por las razones aludidas al principio del libro.
rior; deben acostumbrarse a retraer un poco la lengua de ma- preferimos utilizar el primero.
nera que su contacto se forme contra el paladar y no contra Ortográficamente, al igual que el fonema IJ/. responde
los alvéolos. siempre a las grafías y, o hi en posición inicial.
Ejemplos: [kóq¡uxe] cónyuge, [el ¡úyo] el yugo, [el ¡élo]
el hielo, etc.

9.5. EJERCICIOS FONÉTICOS I

[e] [J]
inicial medial posición sildbica explosiva
- - -_ .-
chico coche cónyuge
choza ocho el yugo
charco noche un yunque
chasco muchacho el yeso
chisme cuchara el yerno
FIC. 47. Realización del fonema ¡'e/ de /táca/tacha. chiste bicho un hielo
Ejemplos: [mucáco] muchacho, lcíko] chico, [péco] pecho, 9.6. EJERCICIOS FONOLÓGICOS 2

rcicarónes1chicharrones, etc.
El fonema Icl se opone a Ip/. en cuanto interrupta linguo-
palatallinte"upta bilabial
9.4. AFRICADA LINGUOPALATAL SONORA se opone a Itl, en cuanto interrupta linguo-
palatallinterrupta Zinguodental
Su modo y lugar de articulación son los mismos que los
se opone a Ikl, en cuanto interrupta linguo-
de la correspondiente sorda, diferenciándose de ésta por la palatallinterrupta linguovelar.
vibración de las cuerdas vocales, y, en general, por una du-
ración menor. I En la cinta. EjerciciO XXVII.
Este sonido es un alófono del fonema fricativo linguopa- En la cinta Ejercicio XXVIII.
110 Fonética y Fonología españolas

se opone a Ipl, en cuanto oral/nasal


se opone también a /jI y a Is l , como ya hemos
visto

c/p c /t X
chapa papa pecho peto NASALES
choza poza chapa t apa
chico pico racha rata 10.1. CARACTERÍSTICAS
chillar pillar corcho corto
chino pino cacho cato Se da el nombre de consonantes nasales a aquel grupo de
choca poca pincho pinto sonidos en los que se produce un cierre de los órganos ar-
chata pata mocha mota ticulatorios bucales y un pasaje rinofaríngeo abierto. El rasgo
fundamental de las consonantes nasales es, por lo tanto, el
paso del aire a través de las fosas nasales, ya que durante su
c/ k clp emisión el velo del paladar no se adhiere a la pared faríngea,
choto coto hucha uña sino que permanece caído.
pecho peco cacho caño Todas las consonantes nasales en español son sonoras.
marcha marca lecho leño
hecho eco 10.2. DIVISIÓN
pichón piñón
hacha haca bicha viña 10.2.1. Desde el punto de vista fonológico el español sólo
chepa quepa acecha aceña posee tres fonemas nasales.
tacho taco tacho taño 1.0) bilabiaL........ ............ Iml
2.°) linguoalveolar. .... ....... Inl
9.7. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIAC IÓN : Apéndice n, 3.°) linguopalatal ... .. . ... ... 1p.1
Ejercicios XXIX, XXX. 10.2.2. Desde el punto de vista fonético, según ·el lugar
de articulación y los órganos que intervienen en su confor-
mación, este grupo de sonidos se divide en:
1.0) bilabial.. .... .. . .. ........ .. [m]
linguoalveolar .. . en]
labiodental ..... . [llJ]
2.J linguointerdental
linguodental. .. ..
[t:l]
[1)]
linguovelar ... . .. [1)]
/ linguopalatalizado .. ......... . [q]
\
3.°) linguopalatal. .. ... ... . [p]
112 Fonética y Fonología españolas X. Nasales 113

10.3. NASAL BILABIAL SONORA


10.4. ALÓFONOS DEL FONEMA NASAL LINGUOALVEOLAR In/

El fonema nasal bilabial sonoro, Iml, tiene sólo una rea- 10.4.1. Nasallinguoalveolar sonora.-Para la articulación
lización, [m], que se produce únicamente en posición silábica de este sonido, que podemos considerar como la realización
prenuclear l .
normal del fonema Inl , los rebordes de la lengua se adhieren
Para su emisión los dos labios se cierran impidiendo la sa- a los molares superiores, cerrando la parte central de la cavi-
lida del aire a través de ellos. El velo del paladar permanece dad bucal el ápice de la lengua contra los alvéolos. O sea, que
caído y las cuerdas vocales vibran. Los órganos bucales adop- la interrupción en la salida del aire fonador se realiza con el
tan para la producción de este sonido una posición análoga
ápice lingual y los alvéolos. El velo del paladar permanece col-
gando, y las cuerdas vocales vibran.
Fonéticamente, se representa por el signo en]. Ortográfi-
camente, por medio del grafema n .

FIG. 48. Realización del fonema Iml de lámal ama.

a la de la oclusiva bilabial sonora [b], con la única diferen-


cia de que, en ésta, el velo del paladar permanece adherido
a la pared faríngea, mientras que para la emisión de la na- FIG. 49 . Realización del fonema I n l de I xitá nal gitana .
sal está separado de la mencionada pared (v. figs. 6, 7 Y 48).
Desde el punto de vista ortográfico responde siempre a
la grafía m. El fonema I nl se realiza como linguoalveolar en los si-
Ejemplos: [mamá] mamá, [káma] cama, [lóma] loma, guientes casos: 1.0, cuando se encuentra situado en posición .
[már90] marzo, [asomár] asomar, etc. silábica prenuclear: [kána] cana (ca-na), [kóno] cono (co-no);
2.°, cuando encontrándose en posición silábica postnuclear,
va seguido de consonante alveolar o de vocal in-
I La otra consonante nasal bilabial, [m), se produce, a diferencia de sociable (in-sociable) , [únlá301 un lado (un-lado), [onrMoj
ésta, en posición silábica postnuclear, y es alófono de In/ . Véase I 10.4.2. honrado (hon-rado), fúnéxej un eje (un-eje), etc.
114 Fonética y Fonología españolas X. Nasales 115

10.4.2. Nasal bilabial sonora.-Se produce este alófono zación del sonido [pJ de [kápa]. Ortográficamente responde
sólo en posición silábica postnuclear cuando a la nasal linguo- a' la grafía n.
alveolar le sigue una consonante bilabial: Ibl, /pl o Im/ . Ejemplos: [ÚI1 cíkoJ un chico, [kóg¡uxeJ cónyuge, etc.
Se representa fonéticamente por el símbolo [mJ, que res-
ponde asimismo a la grafía n. 10.4.7. Nasal linguovelar sonora .-Se produce este alófo-
Ejemplos: [úm básoJ un vaso, [em pjéJ en pie, [em bélxi- no siempre que el fonema nasal precede a una consonante
ka] en Bélgica, [úmmá90] = [úmáao] un mazo, etc. linguovelar, tanto sorda, /k/, como sonora /g/ .

10.4.3. Nasal labiodental sonora.-Cuando el fonema na-


sal Inl está situado ante una consonante labiodental fricati-
va sorda, Ifl, asimila su lugar de articulación a la labioden-
tal, originándose entonces un alófono nasal labiodental, que
se transcribe por el símbolo [II)].
Ortográficamente se representa por la grafía n .
Ejemplos: [iII)fámeJ infame, [úII) faról] un farol, [koII)-
fúso], confuso, etc.

10.4.4. Nasal linguainterdental sonora . - Este alófono se


produce cuando al fonema nasal In/ le sigue una consonante
FIG . 50. Realización linguovela r del fonema
fricativa linguointerdental sorda 19/ . I n l de /k6Ngol Congo .
Fonéticamente se representa por el símbolo [z:1], respon-
diendo, como su fonema, a la grafía n. Se representa fonéticamente por el signo [1]], que como
Ejemplos: [óz:1geJ once, [láz:19aJ lanza, [Úz:1 9apáto] un za- los anteriores, responde a la grafía n .
pato, etc. Como es lógico, no se produce en las zonas de seseo. Ejemplos: [m!l]ko] manco, [ól]goJ hongo, [el]granáxeJ en-
granaje, [ÚI] gáto] un gato, [úI) kwéI)toJ un cuento, etc.
10.4.5. Nasal linguodental sonora .-Este alófono se pro-
duce cuando el fonema nasal In/ precede a una consonante
linguoctental, tanto sorda, It/, como sonora, Id/· 10.4.8. Resumiendo, podemos decir que:
Se representa fonéticamente por el símbolo [I)]. Ortográfi-
camente responde también a la grafía n. 1) [nJ + [sJ, fIl , vocal, etc. =.= [nl
Ejemplos: [dóI)de J dónde, [kwáI)do J cuándo, [dwéI)de] 2) [nJ + Ipl o lbl '-'= [mpJ o [mbl
duende, [léI)toJ lento, [úI)djéI)te] un diente, etc. 3) [nJ + \fl = [Il)f]
10.4.6. Nasal palatalizada sonora .-Cuando la nasal lin- 4) [nJ + [91 = rz:1 9]
guoalveolar es seguida por una consonante palatal [cJ o [¡J, 5) [nJ + lt] o [dI = [I)tJ o lI)dj
aquélla queda ligeramente palatalizada, resultando el alófo- 6) [n J + le I o l ¡ I = [gc] o (g¡]
no [rj]. Realmente este alófono no posee el grado de palatali- 7) [nJ + ll{ I o l gJ [l]kJ o [1]91
116 Fonética y Fonología españolas x. NaSCLles 117

10.5. NEUTRALIZACIÓN DE LOS FONEMAS NASALES EN POSI- 10.7. EJERCICIOS FONÉTICOS 2

CIÓN SILÁBICA IMPLOSIVA


[m] lJ1 ]
Los fonerl1as nasales funcionan como tales únicamente inicial medial medial inicial
cuando se encuentran en posición silábica prenuclear, explo-
siva: cama - cana - caña (/ká-ma, ká-na, ká-J1af). Por el con- mano ama año ñoño
trario, cuando se encuentran en posición silábica implosiva, Maria cama caña
postnuclear, pierden sus caracteres distintivos. En esta si- mapa loma leña
tuación, los fonemas 1m, n, J11 no se oponen, se neutralizan . mitra rama moño
Por lo tanto, en el plano fonológico, es necesario sustituir mono rima sueño
todos los alófonos dados en el párrafo anterior por el archi- mina remo niño
fonema IN!: INf, Ne, Nt, Nd, Nk, Ng, Np, Nb, NC, Nj, NS! [n]
inicial medial final
10.6. NASAL LINGUOPALATAL SONORA
nudo cana también
Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el sartén
nunca rana
símbolo [J1]' común
no lana
Para su articulación, la región predorsal de la lengua se ratón
nada pena
adhiere a la zona prepalatal, cerrando de este modo la sali- salón
nido Sena
nadar cena cañón

10.8. EJERCICIOS FONOLÓGICOS 3

/ml se opone a Inl, en cuanto bilabialllinguoalveolar


se opone a I J1 1, en cuanto bilabialllinguopalatal
se opone a Ibl y Ipl, como ya hemos visto.

m/n m/J1
muevo nuevo amo año
loma lona lema leña
rama rana dama daña
FrG. 51. Realización del fonema m i de 'espánal España.
como cono rima riña
mamar manar mimo Miño
da del aire. El velo del paladar desciende, saliendo el aire a
termo terno
tra vés de las fosas nasales. Las cuerdas vocales vibran.
Ortográficamente se representa por la grafía ñ. 2 En la cinta, EjerciciO XXXI.
Ejemplos [káJ1aJ caña, [léJ1a] leña, [péJ1a] peña, etc . 3 En la cinta, Ejercicio XXXII.
118 Fonética y Fonología españolas X. Nasales 119

Inl se opone a Ip/, en cuanto linguoalveolarllinguopalatal por ejemplo, y no [lénja], como es su tendencia. Para evi-
se opone a Im/, como ya hemos visto tarlo es necesario realizar un contacto más amplio del dorso
de la lengua contra el paladar duro: si en el grupo n + i,
n/fl la zona de contacto viene localizada por el predorso lingual
sonar soñar y la región alveoprepalatal, para el fonema Ipl es menester
pena peña poner en contacto toda la zona predorsal y algo de la medio-
una uña dorsal, contra la zona pre y mediopalatal.
Sena seña
sana saña 10.10. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
mono moño ce n, Ejercicios XXXIII y XXXVII.
m/n/p
cama cana caña
limo lino liño (línea de árboles)
timo tino tiño
lama lana laña
mama mana maña
tima tina tiña
IpI se opone a Im/, Inl y Icl, como ya hemos visto;
se distingue del grupo [n + j J

p/n+ j
Miño minio
huraño uranio
caña cania (ortiga)
de moño demonio
uñón unión
piñón (o)pinión

10.9. OBSERVACIÓN

Como puede verse por los ejemplos últimamente señala-


dos, la consonante Ip /, ñ, se distingue en castellano radical-
mente del grupo consonántico ni i, por lo que los estudian-
tes anglosajones tendrán cuidado en pronunciar [lépa] leña,
XI

LíQUIDAS

11 .1. CARACTERÍSTICAS

Bajo el concepto de consonantes líquidas se agrupa una


serie de fonemas que sin dejar de ser sonidos articulados con-
sonánticos poseen algunos rasgos propios de los vocálicos.
Se podría decir en realidad que forman un grupo intermedio
entre las consonantes y las vocales.
Las características principales de estos sonidos son:
1) Presentan la máxima abertura dentro de los sonidos
consonánticos, sin llegar nunca a la abertura vocálica.
2) Como la cantidad de energía que emplea en el mo-
vimiento de los músculos elevadores es relativamente peque-
ña, ya que el cierre de los órganos articulatorios no es muy
grande, va a parar gran parte de ella a las cuerdas vocales,
dando origen a un mayor número de vibraciones en unidad
de tiempo, o lo que es lo mismo, a una frecuencia más alta.
Las consonantes líquidas presentan el tono más alto de todo
nuestro sistema consonántico.
Estas cualidades (tono más alto y mayor abertura de los
órganos articulatorios) son las que aproximan los sonidos lí-
quidos a los vocálicos.
3) A pesar de presentar una mayor abertura, no es, sin
embargo, lo suficientemente grande como para que estén des-
provistas del ruido de fricación propio de los sonidos conti-
nuos consonánticos.
Dentro de este grupo se integran las consonantes laterales
y las vibrantes .

II
122 Fonética y Fonología españolas Xl . Laterales 123

11.2. LATERALES Aparece siempre en posición silábica prenuclear.

11 .2.1. CARACTERÍSTICAS

Las consonantes laterales son aquellas en las que durante


su emisión el aire fonador sale a t.ravés de un estrechamien-
to producido por un lado o los dos de la lengua y el reborde o
los rebordes homólogos de la región pre o mediopalatal. Las
cuerdas vocales vibran siempre durante la emisión de estos
sonidos.

11.2.1.1. Desde el punto de vista fonológico, el español


conoce sólo dos fonemas laterales:
1.0) linguopalatal .. . /1../
2.°) linguoalveolar .. . /1/
Flc . 52. Realización de la lateral Iinguopalatal en callaT.
11.2.1.2. Desde el punto de vista fonético, se dividen en:
1.0) linguopalatal ". fÁ] Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el
linguoalveolar .. . [1] signo [Á l. Ortográficamente responde a la grafía lí .
linguodental .. . DJ Ejemplos: l Áál3e I llave, IkáÁe I calle, [eepíÁo I cepillo, etc.
linguoin terden tal. .. m
11.2.2.1. Observación.-Los estudiantes de habla inglesa
11.2.2. LATERAL LINGUOPALATAL SONORA tienen que evitar la tendencia a pronunciar nuestra [Á]
como Ilj l. La rÁ I se pronuncia en un tiempo, y con un am-
Para su articulación el ápice y los rebordes de la lengua se plio contacto de la lengua con el paladar duro.
adhieren a los alvéolos y a las encías superiores, respectiva-
mente, así como algo de la parte central de la lengua a la 11 .2.2.2. YEÍsMo.-En amplias regiones del dominio de
parte central del paladar, dejando un pequeño canal que des- habla española la lateral [ .-\] ha desaparecido, por un proceso
de el centro se dirige a la parte lateral de la lengua, por don.: de deslateralización, convirtiéndose en la fricativa central [j]o
de escapa el aire fonador. Esta linguopalatal lateral se dis- De este modo, es frecuente oír [káJeJ por [ká..íe] calle, [póJor
tingue precisamente de la fricativa linguopalatal central en por r póÁo I pollo, etc. En estas zonas, se ha perdido, por lo
la dirección que adopta este pequeño canal: mientras que en tanto, la distinción /J/-/Á/, eliminándose oposiciones como
la lateral, /1../, el aire fonador sale por un lado, en la fricativa hoya - olla, poyo - pollo, etc. Este fenómeno se conoce con el
central, /j/, el aire sale por el centro de la cavidad bucal. nombre de yeísmo.
124 Fonética y Fonología españolas XI. Laterales 125

11.2.3. LATERAL LINGOALVEOLAR SONORA 11.2.4. ALÓFONOS DEL FONEMA LATERAL L1NGUOALVEOLAR so-
NORO /1/
Para su articulación el ápice y los rebordes de la lengua
se adhieren a los alvéolos y a las encías, respectivamente, a 11.2.4.1. Lateral linguoalveolar sonora.-[l], ya descrita
excepción de una pequeña zona en una parte lateral de la más arriba, en el § 11.2.3. . ..
lengua, o en las dos, por donde sale el aire fonador. El velo Se realiza como tal: L·, cuando se encuentra en poslclon
del paladar permanece adherido a la pared faríngea . Las silábica prenuclear: [ála] ala (a-la) (a-la), [pála] pala (pa-la);
2 .•, cuando encontrándose en posición silábica postnuclear,
cuerdas vocales vibran.
va seguido de vocal, de pausa o de cualquier consonante que
no sea [t, d, e]: [mál] mal, [el áire] el aire, [alféree] alférez,
[púlpo] pulpo, etc. 1.

FIG. 53. Realización del fonema I II de Imálagal Málaga.

FIG. 54. [1] velar del inglés. (Según JONES.)


La [1] española tiene un timbre mucho más agudo que
la l "velar" inglesa. Esta diferencia de timbre es debida a la 11.2.4.2. Lateral linguointerdental sonora. - Se produce
posición que adopta la lengua para la articulación de una este alófono cuando encontrándose el fonema lateral /1/ en
y otra consonante : para la [11 castellana el dorso de la len- posición silábica postnuclear pre<'.ede al fonema fricativo lIn-
gua está más elevado, presentando un timbre claro y agudo, guoin terden tal sordo, / e/.
mientras que para la inglesa, el dorso de la lengua presenta Este alófono se representa por el símbolo fonético U], y
una notable concavidad, dando como resultado un timbre ortográficamente por la grafía l, igual que su fonema.
mucho más oscuro (v. las figs. 53 y 54).
El sonido o el alófono [1] es una realización del fonema JIJ . 1 Cuando /1/ se encuentra ante las africadas Iinguopalatales, se pala-
Ortográficamente viene dado por la grafía l . taliza.
126 Fonética y Fonología españolas XI. Laterales 127

Ejemplos: calzado, dulce, 11.2.7. EJERCICIOS FONOLÓGICOS 3

realzado, etc. Como. es lógico, no se produce en las zonas de


seseo. /1../ se opone a /1/, en cuanto linguopalaÚll/linguoalveolar
11 .2.4 .3. Cuando encon-
Lateral linguodental sonora. - se opone a /r/. en cuanto continua/interrupta simple
trándose el fonema lateral/l/ en posición silábica postnu- se opone a /r /. en cuanto continua/interrupta múltiple
clear, precede a una consonante linguodental, tanto sorda, /t/, se opone a /p/, en cuanto oral/nasal
como sonora Id/ o Entonces cambia, por asimilación, su lugar se opone. por el sistema general de las conmutaciones a
articulatorio desde la zona alveolar a la dental, dando como todas las demás consonantes, en cuanto líquida/no lí-
resultado el alófono lateral linguodental que representamos quida.
fonéticamente por Ell Ortográficamente responde también a
la grafía l. 4.11 S.¡r
Ejemplos: [tó!do] toldo, [el tóroJ el toro, [ká!do], caldo, bello velo milla mira
etcétera. malla mala ralla rara
llave lave molla mora
11.2.5. OBSERVACIONES valle vale sella sera
lloro loro pilla pira
En posición final de silaba, los anglohablantes suelen pro- Á/p.
Á/r
nunciar la l con el timbre "oscuro" del inglés, es decir, con la valla barra pilla piña
raíz de la lengua retirada hacia atrás y hacia abajo, lo que milla mirra pella peña
da al sonido una resonancia velar, muy distinta a la de la 1 valle barre calla caña
española. Tienen que evitar la referida pronunciación, ha- callo carro villa viña
ciendo que la masa de la lengua se mueva hacia adelante y hallas arras malla maña
hacia arriba. llama rama hulla uña
llana rana callo caño
11.2.6. EJERCICIOS FONÉTICOS 2
lluvia rubia callada cañada
[Á] [1] bello berro hallo año
inicial medial inicial medial final
llama calle lado palo papel /1/ se opone a /ri, en cuanto continua/interrupta simple
llave rollo lobo pila árbol se opone a /r/. en cuanto continuajinterrupta múltiple
llueve pollo lago tela fácil se opone a /n/. en cuanto oral/nasal
llorar sello lima cielo hábil se opone a / Á/. como ya hemos visto. y a todas las de-
llegar bello loma filo marfil más consonantes no líquidas
llamar quilla lucha melón panal

" En la cinta. Ejercicio XXXIV. I En la cinta. EjerCicio XXXV.


128 Fonética y Fonología españolas XI. Vibrantes 129

llr llr
pelo pero pelo perro 11.3. V 1B R A N T E S
tila tira calo carro
toldo tordo pala parra 11.3.1. CARACfERÍSTICAS
tala tara celo cerro
mulo muro polo porro Se da el nombre de consonantes vibrantes a aquel grupo
tolva torva caleta carreta de sonidos cuya característica principal es la de poseer una
alma arma lavo rabo o varias interrupciones momentáneas durante la salida del
salga sarga aire fonador, producidas por contacto entre el ápice lingual
y los alvéolos. Las cuerdas vocales vibran siempre durante la
li.fl/r emisión de estos sonidos.
pollo polo poro 11.3.1.1. Desde el punto de vísta fonológico, el español
valla bala vara conoce dos fonemas vibrantes:
callo calo caro
halla ala ara 1.0) simple...... Irl
talla tala tara 2.°) múltiple............ Irl
rallo ralo raro
pella pela pera 11.3.1.2. Desde el punto de vista fonético, el español po-
bollo bolo boro see dos sonidos vibrantes:
olla ola ora
pilla pila pira 1.0) simple ........... . [r]
2.°) múltiple ........... . [f]
11.2.8. EJERCICIOS PRÁCfICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
ce II, Ejercicios ' X X XVI, X X XVII.
11.3.2. VIBRANTE SIMPLE

Su articulación se caracteriza por la formación de una


breve oclusión del ápice de la lengua contra los alvéolos.
Este sonido y fonema responde al símbolo fonético [r] y a
la grafía r. Se produce de este modo sólo en posición interior
de palabra.
Ejemplos: [péro] pero, [kóro] coro, [kamaréro] camarero,
etcétera.
Observación.-Para su correcta pronunciación los norte-
americanos deben desterrar de su mente todo recuerdo de la
r retroneja de su lengua natal. Cuando los anglohablaJites
Xl. Vibrantes 131
130 Fonética y Fonología españolas
Ortográficamente responde bien a la grafía r cuando se
que se dejan arrastrar por esta r propia de su idioma pronun- encuentra en posición inicial de palabra, o en medial prece-
cian palabras españolas como amar, comer, repetir, suelen dida de n o 1, o bien a la grafía rr, cuando se halla en posi-
deformar las vocales anteriores a la vibrante porque les aña- ción medial.
den el timbre peculiar de la retrofleja inglesa ("r-coloring"), Ejemplos: [tofeán] torreón, [toféro] torrero, [péro] perro,
a la vez que las hacen demasiado largas. Esto desvirtúa por [róka] roca, [enríke] Enrique, [alre5eOór] alrededor, etc.

FIG. 55. Realización del primer fonema I r l de l arárl arar.


FIG. 56. [r] retrofleja del Inglés. (Según JONES.)

completo el timbre de las vocales españolas, y es un defecto


que tienen que evitar. La vibrante simple se parece más a
la d o la t de bidder, butter, o a la r de very pronunciada con 11.3.4. NEUTRALIZACIÓN DE LOS FONEMAS VIBRANTES EN PO-

estilo británico afectado. SICIÓN SILÁBICA IMPLOSIVA

Cuando una consonante vibrante se encuentra en posi-


11.3.3. VIBRANTE MÚLTIPLE ción implosiva, se realiza como una variante alofónica de
cualquiera de las dos vibrantes, ya que según un mayor o
Su articulación se caracteriza por la formación de dos o menor énfasis puede resultar simple, múltiple o fricativa:
más oclusiones del ápice de la lengua contra los alvéolos. [pwérta], [pwérta], [pwéJta] puerta. En esta posición final
Fonéticamente se transcribe por el símbolo [1']. Se produce las consonantes vibrantes quedan neutralizadas, resultando
como tal cuando se encuentra en principio de palabra, en un archifonema vibrante: / puéRta/ .
posición medial, o precedida de las consonantes [n, 1].
132 Fonética y Fonología españolas XI. Vibrantes 133

11.3.5. EJERCICIOS FONÉTICOS' 11.3.6. EJERCICIOS FONOLÓGICOS'


Sólo nos queda ya por ver la oposición que existe entre las
[f] [r] o [f] [r] dos consonantes vibrantes :
r/f
inicial medial final medial coro corro para parra
rama caro carro poro porro
carro humor pera
rima coral corral moro morro
torre mujer poro
río foro forro vara barra
guerra deber coro
risa cero cerro torero torrero
forro corto muro
remo pera perra carera carrera
sierra torpe toro
rosa ahora ahorra careta carreta
barro termo cero
mira mirra
11.3.7. OBSERVACIÓN -- En la observación del epígra-
fe 11.3.2. hemos indicado que nuestra [r], aunque no igual, se
parece algo a las d o t de bidder o butter; sin embargo, con-
viene insistir sobre la radical diferencia que en español exis-
te entre Idl y Irl, ya que mientras la primera se pronuncia
con el ápice de la lengua entre los incisivos, la segunda es
una rápida oclusión que se forma entre el ápice lingual y
los alvéolos. Con el objeto de poder ver más claramente esta
diferencia damos a continuación unos contrastes entre r!d:
cara cada muro mudo
toro todo parecer padecer
poro podo rara rada
cera ceda cero cedo
vera veda coro codo
moro modo ara hada
loro lodo duro dudo
sera seda ira ida
FIG . 57. Real1zación del fonema vibrante múltiple en parra.
miro mido hora oda
varear vadear pira pida
11.3.8. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
ce I1, Ejercicios XL, XLI.

• En la cinta, Ejercicio XXXVIII. En la cinta, EJuclelc, XXXIX.

También podría gustarte