Características de las Vocales Españolas
Características de las Vocales Españolas
v
VOCALES
5.l. CARACTERÍSTICAS
2) Otra variante velarizada se produce cuando precede Si la lengua se separa aún más de la bóveda palatal, y
a las vocales [o, u], o a las consonantes [1, X] : [dóra] ahora ocupa un límite máximo de alejamiento, se originan las lla-
[páhl Sa ] pausa, [pálma] palma, [máxa] maja. . ,
madas vocales de gran abertura, vocales abiertas o vocales
bajas, como la [aJ o
l'
52 Fonetica y Fonología españolas V. Vocales 53
Para idiomas como el francés o el inglés, que poseen se- bucal, esto es, al velo del paladar o paladar blando, se origi-
ries más nutridas de vocales, es necesario acudir a otra di-
nan las vocales de la serie posterior, o simplemente vocales
anterior central
posteriores o velares, como [u, o].
posteri or
r- ' - ' - -- _. _.-! - ._.- . _. - ' - ',-'- ' - '--'- '--' Si, por último, el dorso de la lengua se encuentra en una
'--------4-__-, U . región cubierta por el mediopaladar, se originan las vocales
E centrales, de las que en nuestro sistema fonológico no cono-
o cemos nada más que una: [a] .
.
1
.
. _. - '-1- ·_·_. - ' - . - .-f.._ ._ .
i . 5.3.3. VOCALES ORALES Y VOCALES ORONASALES
ra, la onda sonora sale al mismo tiempo por la cavidad bucal Por el contrario, las vocales que reciben un mínimo de in-
y por las fosas nasales. De ahí que sea más conveniente lla- tensidad articulatoria, pero suficiente para ser reconocidas
mar a este grupo.de sonidos vocálicos oronasales, que simple- como tales vocales, reciben el nombre de vocales inacentua-
mente nasales. das o átonas. Presentan menor estabilidad en su timbre y
El español posee una especie de vocal oronasal con menos menos perceptibilidad que las tónicas .
resonancia que las correspondientes francesa o portuguesa, En el sistema vocálico castellano apenas si es posible: ha-
que es preferible denominar oronasalizada. blar de vocales relajadas. Se realiza de este modo la que se
Se da en castellano esta clase de vocales, aló/anos de las encuentra en posición final del grupo fónico, cuando precede
vocales orales, en dos posiciones: a una pausa, y aun así, conserva netamente su timbre carac-
1) Casi siempre que una vocal se encuentra entre dos terístico.
consonantes nasales [ma.no] mano, [néne] nene, etc.
2) Algunas veces, también se nasaliza la vocal cuando se
5.3 .6. VOCALES LARGAS Y VOCALES BREVES
encuentra en posición inicial absoluta, esto es, precedida de
pausa, y seguida de una consonante nasal: [6n9éno] once no,
Como se ha dicho, la durac.ión absoluta de una vocal pue-
[insa9 ját51e] insaciable, etc.
de expresarse en centésimas de segundo. El estudio experi-
mental del español demuestra que, aunque la cantidad vo-
5.3.4. VOCALES LABIALIZADAS Y DESLABIALIZADAS
cálica no es de relevancia fonológica, como en otras lenguas,
Se considera que las vocales posteriores van acompañadas en realidad, hay vocales de cantidad relativamente diferente
por naturaleza de labialización (redondeamiento, abocina- que pueden llamarse largas y breves e incluso semiIargas y
miento), y que las anteriores, en cambio, son normalmente semibreves . Pero las llamadas largas no suelen ser tan
deslabializadas (fr. écartées). En español las dos series de vo- como las del inglés feel, -,oon, y las breves no son tan breves
cales anterior y posterior son normales fonéticamente, es de- como las vocales inacentuadas inglesas. Desde el punto do
cir, el rasgo labial no es pertinente, ya que [u, o] se pronun- vista práctico, por tanto, deben considerarse todas las voca-
cian con labialización, y las vocales [i, e, a] sin ella. les del español como breves (con algunas excepciones que in-
Ejemplos de series anormales son las anteriores redondea- dicaremos al hablar en la FOl:osintaxis). Los estudiantes de
das del francés [y, 0, re] y las vocales posteriores deslabiali- habla inglesa tienen que evitar la tendencia hacia el alarga-
zadas del rumano, japonés y otras lenguas [m, Y, A]. miento de la vocal acentuada en palabras oxítonas (agudas),
como amar, comer, repetir, etc.
5.3.5. VOCALES ACENTUADAS Y VOCALES INACENTUADAS
5.4. CLASIFICACIÓN ACÚSTICA DE LAS VOCALES ESPAÑOLAS
Las vocales que reciben un máximo de energía articula-
toria dentro del grupo fónico en que se hallan enclavadas, Las vocales españolas se pueden clasificar con relación a
o dentro de una palabra, reciben el nombre de vocales acen- .su timbre en:
!I tuadas o tónicas: poseen mayor firmeza y mayor perceptibili- Agudas. cuando la lengua ocupa una posición anterior
dad que las átonas. dentro de la cavidad bucal, lo que hace que la cavidad ete re-
V. Vocales 57
56 Fonética y Fonología españolas
sonancia anterior sea más pequeña que la posterior. A esta 5.6. DEFINICIÓN FONOLÓGICA DE UNA VOCAL
clase pertenecen las vocales [i, e l. De todas las características que posee una vocal desde el
Graves, cuando la lengua ocupa una poslclOn posterior, punto de vista fonético, sólo algunas son pertinentes fonológi-
originándose entonces una gran cavidad de resonancia ante- camente: 1.0) elmodo de articulación; 2.°) el lugar de articu-
rior. Además, esta cavidad se ve aumentada por la acción la- lación (los rasgos acústicos son concomitantes con el lugar de
bial, que es, como ya dijimos, inherente a las articulaciones articulación) .
posteriores. A esta clase pertenecen las vocales [u, o]
Por e jem plo :
Neutras, cuando la lengua ocupa una posición media y
baja, creando dos cavidades de resonancia (anterior y pos- 101 = media, posterior.
terior) prácticamente iguales. A esta clase pertenece la lil = alta, anterior.
vocal [a].
lul = alta, posterior.
De este modo tendremos:
5.7. SENCILLEZ y SIMETRÍA DEL SISTEMA VOCÁLICO DEL ES-
agudas neutra graves PAÑOL.
u
La sencillez del sistema vocálico español se aprecia mejor
e o sI se compara con el del francés, según PIERRE DELA'ITRE 1
a (véase fig. 24).
FIG. 2'7. Principio y fin de vocales, en inglés y espafio1. (DELATTRE.) uvas lunes Perú
uña curva tisú
útil cuna tabú
En la figura 27 puede verse perfectamente la total dife- uso Cuba bambú
rencia que existe entre las vocales de ambas lenguas. Justa- uno luna tú
mente el comienzo de la vocal inglesa es análogo al final de único cutis tribu
la vocal española, mientras que el final de la vocal inglesa
es similar al principio de la vocal española. 3 En la cinta. EjE'rclcio V.
62 Fonética y Fonología españolas V. Vocales 63
5.10 . VOCALES TÓNICAS : EJERCICIOS FONOLÓGICOS 5.11. VOCALES ÁTONAs: EJERCICIOS FONOLÓGICOS
[iJ,¡l, [ui] .
2 En la cinta, ejercicio XIII.
66 Fonética y Fonología españolas VI. Vocales: Diptongos y triptongos 67
[wo]
lár5wo] arduo
[asiOwo] asiduo FIG . 28. Esquema figurado de los diptongos con [il.
antiguo
[bákwo] vacuo
[dwo(léno] duodeno
Ejemplos:
Cuando en el diptongo [we] la semiconsonante [w] es el 1) Vocal + semivocal 1i;
primer alófono prenuclear de la sílaba, aparece siempre en
el lenguaje conversacional, en posición inmediatamente an-
terior a él, el sonido [g], que se realiza como cualquiera de sus laíl [ eiJ [oil
dos alófonos: [g] o [y]. Ejemplos: [gwérta] huerta, [ÚIJgwéf)o] [áire] aire [féiJ rey ldói) doy
un huevo, [biywéla] vihuela, [laywérta] la huerta. rbáile] baile [péine] peine [bói] voy
[káiro] Cairo [léil ley [só11 soy
6.2.2. Los llamados diptongos decrecientes, en los que la [tráiya] traiga [séis] seis róíJ hoy
vocal que forma el nucleo silábico está situada en primera po_ Idáis] dais 1béiD-te] veinte I bóina] boina
68 Fonética y Fonología españolas VI . Vocales: Diptongos y triptongos 69
/u/ '" \ [wJ semiconsonante 6.6.2 . Conjunción U.-Be emplea solamente delante de palabras que em-
... / [1-1J semivocal piezan por la vocal [ojo Se realiza siempre como la semiconsonante [w] por
las mismas razones que las expuestas en el anterior caso cuarto: [sjéte wócoJ
Por 10 tanto, la distinción semiconsonante-semivocal es siete u ocho, [úno wótro] uno u otro, [amór wMJo] amor u odio, etc.
puramente fonética e indicadora de la posición prenuclear o
postnuclear de la vocal que constituye el margen silábico.
En español, los diptongos son elementos bifonemáticos, y 6.7. HIATOS
los triptongos, elementos trifonemáticos; es decir, están cons- Cuando concurren dos vocales en una palabra, una de
tituidos por dos o tres fonemas, respectivamente. ellas alta [i, u] y la otra media o baja [e, o, a], pueden no
La transcripción fonológica de los diptongos crecientes es: formar diptongo porque cada una de ellas pertenezca a una
lia/: jMial hacia; lie/: Itiénel tiene; jio/: /lábio/ labio; sílaba diferente, constituyendo en este caso sendos núcleos
j iu/: Ibiúdaj viuda; luaj: /águaj agua; jue/: /suélo/ suelo; silábicos. Veamos algunos ejemplos:
/ui/: jfuíj fui; juoj: /asíduoj asiduo. La de los diptongos de-
[i-a] [i-e] [i-o] [u-a]
crecientes: /aij: /áire/ aire; jei/: /péine/ peine; /oi/: /ói/
hoy; jau/: /áula/ aula; jeuj: /európa¡ Europa.; jouj: /bóu/ impía biela bióxido falúa
bou. . tía bienio lío continúa
Los triptongos se transcribirán fonológicamente de la si- día fíe mío rúa
guiente forma: /iaij: /despreBiáis/ despreciáis; /iei/ jsen- diario fié tío púa
ten9iéis/ sentenciéis; /uai/ jaberiguáisj averiguáis; /uei/: viático diedro estío lúa
Ibuéij buey, etc. piano ríe río acentúa
6.6. OBSEIWJ\CIÓN SOBRE LAS CONJUNCIONES Y, U [u-el [u-i¡ [u-o] ra-il
6.6.1. Conjuncion Y.-La pronunciación de esta conjunción cambia según acentúe buido cuota bahía
el contexto fonético. en que esté situada : desvirtúe huir dúo caída
1> Cuando está entre dos consonantes. se realiza como la vocal anterior
sitúe destituir sitúo laísmo
palatal [i J: [xwán i kárlosJ Juan y Carlos, [kosér i kortárJ coser y cor-
tar, etc. continúe influir desvirtúo maíz
2) Cuando se encuentra situada entre una consonante y una vocal, se actúe instruir acentúo país
realiza como la semiconsonante [j J. ya que por su carencia de acento se re- actué destruir continúo raída
72 Fonética y Fonología españolas VI. Vocales: Diptongos y triptongos 73
ra-el la-ol
caer vaho
faena caos
Jaén lavaojos
maestro nao
paella ahora
saeta tahona
-
VII
OCLUSIVAS
7 .1. CARACTERÍSTICAS
7.2. DIVISIÓN
distinción creada por la vibración de las cuerdas vocales, las Ejemplos: [ópera 1 ópera, r kópa 1 copa, [tápa 1 tapa, [papá]
consonantes oclusivas españolas se clasifican en: papd., [páko] Paco, etc.
7.3.2. Oclusiva bilabial sonora.- El sonido [b] es una ma-
1.') bilabiales ..... ... .. .. sorda rpl nifestación del fonema lb/o Las cuerdas vocales vibran duran-
sonora [b] te su emisión. Se produce de esta manera siempre que un so-
sorda [tl nido bilabial sonoro se encuentra en posición inicial de grupo
2.°) linguodentales ...
sonora Idl fónico, esto es, precedido de pausa, y cuando se halla después
de consonante nasal [m] (ortográficamente m o n; esta últi-
3.°) linguovelares sorda [kl ma, por asimilación al sonido bilabial, siempre se realiza foné-
sonora [9] ticamente como [m]) .
7.3. BILABIALES
vibran durante su emisión. Se produce como tal en cualquier La oclusión se forma con el ápice de la lengua contra los
posición de la cadena fónica . (Como excepción, véase 78.). incisivos superiores. Este grupo de sonidos es conocido tam-
Ortográficamente responde siempre al grafema p. bién con el nombre de dentales .
80 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 81
Resumiendo podríamos decir: etcétera. En virtud de esta tendencia, todas las realizaciones
de los fonemas que se encuentran en posición implosiva, es
Fonemas Aló/onos decir, después del núcleo silábico, tienden a modificarse o a
\
[úm bóte] un bote perderse CVC-+ cvc' o cv: [ákto] -+ [áyto, áeto] o [áto]
/b/ o ••••• o" o •• ... ) rbl fése ese bote acto.
Normativamente, pueden darse las siguientes realiza-
[d] [ÚJ) déC5o] un dedo
Id/ .... .. ,., ..... ·1 [o] [ése Moa] ese dedo
ciones:
1) La conservación tanto de las sordas como de las so-
FIG. 36. Realización oclusiva del fonema / g/ de I kÓNgo / Congo. 7.9.1. Aspiración de las oclusivas sardas.-La aspiraclOn
inglesa de las oclusivas sordas se debe al mantenimiento de
la glotis en posición abierta durante toda la emisión de la
7.8. REALIZACIÓN DE LOS FONEMAS OCLUSIVOS EN POSICIÓN consonante. Compárense en la figura 37 los dos tipos de
SILÁBICA IMPLOSIVA siones.
Como vemos, tanto en la oclusión inglesa como en la es-
El español, como ya veremos más adelante. muestra una pañola, el primer momento --cierre de la boca- es análogo.
clara tendencia a formar sílabas abiertas, es decir, sílabas Pero mientras que en inglés no existe durante el momento
formadas por consonante . vocal (cv), del tipo ca-sa, pa-pá, tensivo de la oclusiva un cierre completo de las cuerdas voca-
84 Fonética y Fonología españolas VII. Oclusivas 85
les, en español, sí se da. De ahí que en el momento distensi- explosión sonora. Por el contrario, en español, después de pro-
vo, en la explosión, al abrir la boca, salga durante la emisión ducirse el cierre de la boca, sobreviene al empezar el momento
de la oclusiva inglesa, no sólo el aire contenido en la cavidad tensivo de la oclusiva el comienzo de las vibraciones glotales.
bucal, sino también el que se encontraba en los pulmones, OCLUSIVA ESPAÑOLA
OCLUSIVA INGLESA
produciendo, como es lógico, una fuerte aspiración. En la abertura cierre abertura
cierre
oclusiva española, como las cuerdas vocales se han cerrado de la de lo boca de la de la boca
baca baca
durante la tensión, al abrir la boca únicamente sale el aire I
en ella contenido.
I
I
OCLUSIVA INGLESA OCLUSIVA ESPAÑOLA
entrada en vibración entrada en vibrocian
c.ierre obertura cierre abertura
de la de la baca de la de la baca de las cuerdas vocales de las cuerdas vocales
boca
I
I P
Ih
I Q.
.
boca
i
: p
:
I
I o..
FIG. 38. OClusivas inglesa y española : vibración de las cuerdas vocales.
(DELATTRE . l
i
f 1 Para evitar este ensordecimiento es necesario esforzarse
entrada en vibración cierre por hacer entrar en vibración las cuerdas vocales antes de la
de las cuerdas vocales de la glotis
pronunciación de la consonante.
FIG . 37. Oclusivas sordas del inglés y del español. (DELATTRE.)
g/x
gota jota
vago bajo
higo hijo
hago ajo
paga paja VIII
liga lija
vega veja FRICATIVA S
digo dijo
mago majo 8.1. CARACTERÍSTICAS
legos lejos
Se da el nombre de consonante fricativa o constrictiva a
7.12. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACION: Apéndi- aquel sonido articulado en el que durante su emisión se pro-
ce II, Ejercicios XVII-XIX. duce un estrechamiento del canal bucal sin que se ll,e gue
nunca al cierre completo de los órganos articulatorios que in-
tervienen en su formación, De ahí que por oposición a las
consonantes oclusivas, que son momentáneas, las fricativas
reciban también el nombre de continuas.
Durante su emisión, el velo del paladar permanece adheri-
do a la pared faríngea, por lo que el aire sale siempre a tra-
vés de la cavidad bucal.
8.2. DIVISIÓN
nen, así como la vibración o no vibración de las cuerdas vo- de pausa o detrás de una consonante nasal; es decir, por
cales, las consonantes fricativas se clasifican en: exclusión, en aquellas posiciones que no son propias de las
1) bilabial ............... sonora, alófono de Ibl oclusivas bilabiales. (Véase también § 7.8.)
2) labiodental . " ... ... lfJ, sorda, alófono de Ifl Ortográficamente responde a las mismas grafías que el
fonema Ibl, es decir, a b o v, indistintamente.
sonora, alófono de Idl Ejemplos:. lobo, [káf30] cabo, alba,
3) linguoin terden tales .. .
[el, sorda, alófono de 181 lavar, [ése ese barco, [el el vino, etc.
4) ... [s], sorda, alófono de Isl
linguoal veolares ...
[ ª], sonorizada, alófono de I s / 8.4. FRICATIVA LABIODENTAL SORDA
5) linguopalatal ....... " r j), sonora, alófono de Ijl
[xl. sorda, alófono de Ixl Este sonido y fonema se representa fonéticamente por me-
6) linguovelares . .. ... .,. dio del signo [f]. Para su articulación, el labio inferior se
I [y¡, sonora, alófono de
aproxima a los incisivos superiores, formando entre ambos
una estrechez por donde discurre el aire. Aparece de este
8.3. FRICATIVA BILABIAL SONORA
modo en cualquier posición de la cadena fónica.
Esta consonante, desde el punto de vista fonológico, es
una mera variante, un alófono del fonema oclusivo bilabial
sonoro, Ib/. Fonéticamente se transcribe por
FIG. 39. Realización fricativa del primer fonema Ibl de Ila bába IZa baba. Ortográficamente, responde siempre al grafema f.
Ejemplos: [kaféJ café, [fé] fe, [ferokaríl] ferrocarril,
Los dos órganos que intervienen en su producción son los [fámal fama, [trifúlka] trifulca, etc.
labios; se estrechan sin llegar nunca a cerrarse. Este alófono El español conoció en otros tiempos la correspondiente la-
se realiza como fricativo siempre que no esté situado después biodental fricativa sonora Ivl, que perdió a principios de la
94 Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 95
Edad Moderna. Por ello, la pronuncición de la consonante inferiores, o bien puede formar la constricción contra la cara
rv I es un fenómeno de ultracorrección. No se debe pronun- interior de los incisivos superiores. Las cuerdas vocales vibran .
ciar [víno] vino, sino [bino l.
8.5. LINGUOINTERDENTALES
8.5.1. Fricativa linguointerdental sorda .--Este sonido y
fonema se representa por el signo lB l. En su articulación el
ápice de la lengua se introduce entre los incisivos superiores
e inferiores. Las cuerdas vocales no vibran. Hay que tener
presente que en la producción de este sonido español la lengua
se estrecha más fuertemente contra los dientes que para el
homólogo sonido inglés, produciendo a causa de ello una ma-
yor tensión articulatoria, y también un timbre más agudo.
Se realiza como tal en cualquier posición dentro de la cadena
FIG. 41. Realización fricativa del fonema Idl de ltódoltodo.
hablada.
Ortográficamente responde a la grafía c delante de las
vocales e, i (ce, ci) y también a la grafía z ante las vocales Se produce este alófono siempre que el fonema Idl no
a, 0, u (za, zo, zu).
vaya precedido de consonante nasal [n] ni de lateral [1], ni
Ejemplos: [kMa] caza, [koBérl cocer, [aBuBár] azuzar, se encuentre después de pausa.
[BiBerón] Cicerón, etc. Ortográficamente responde siempre al grafema d.
Ejemplos: [kMa] cada, [pó<5a] poda, [lá<5o] lado, [kóOo]
8.5.1.1. SEsEO.-En amplias regiones de habla española, codo, etc.
tanto en España como en Hispanoamérica, se desconoce este
fonema, que por razones de fonética histórica fue sustituido
por el lingualveolar 1st. Esta sustitución se conoce con el 8.6. LINGUOALVEOLABES
nombre de seseo, y es admitido también como norma correc-
8.6.1. Fricativa linguoalveolar sorda.-Este fonema y so-
ta de pronunciación. Con ello, la oposición Bis queda neu-
tralizada, confundiéndose IkáBal caza con Ikásal casa, IBe- nido se representa fonéticamente por el signo [s]. En su ar-
rárl cerrar con Iserár/ serrar, etc. ticulación, el ápice de la lengua se acerca a ' los alvéolos, de-
jando una pequeña abertura por donde escapa el aire 1. Las
8.5.2. Fricativa linguointerdental sonora .-Este sonido es cuerdas vocales no vibran. Nótese que la [s] del inglés es pre-
un alófono del fonema dental, oclusivo, sonoro, Idl y se re- dorsal, y en el caso de muchos hablantes, dental (en otros es
presenta fonéticamente por el signo [<5]. Para su articulación
el ápice de la lengua puede introducirse un poco menos que I Además de esta [8] ápicoalveolar, el español conoce otras variantes:
para su homé-logo sordo, re], entre los incisivos superiores e las más son la predorsoalveolar y la predorsodental.
96 Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 97
alveolar). Por tanto, la española ofrece una impresión bas- Ejemplos: [kása] casa, [mésaJ mesa, [pesár] pesa:r, [sála]
tante peculiar. acercándose a la f J f del inglés [Ji: J she. sala, etc.
Este sonido y fonema se representa fonéticamente por el 8.9.1. Fricativa linguovelar sorda.-Este sonido y fone -
símbolo [n En su articulación la lengua se adhiere a la parte ma se representa fonéticamente por el signo [x]. En su ar-
media y anterior del paladar duro, dejando por el centro un ticulación el postdorso de la lengua se acerca al velo del pa-
pequeño canal por donde discurre el aire. Las cuerdas vocales ladar. Las cuerdas vocales no vibran. Este sonido tan carac-
vibran durante su emisión. terístico del español no se produce por una simple aspira-
ción, como es la aspirada /hi del inglés, sino precisamente por
Nótese que el sonido españOl es algo más cerrado y tenso la salida del aire a través de la estrechez que forman la lengua
que la y del inglés yeso y el velo del del paladar (v. fig. 45).
Se representa ortográficamente por la grafía y o por hi
cuando se encuentra en posición inicial de palabra.
PIC . 44 . Real!zación del fonema fricativo Iinguopalatal Ortográficamente responde a la grafía j ante cualquier
sonoro de vaya . vocal (ja, je, ji, jo, ju) o al grafema g ante las vocales e, i
(ge, gi).
Ejemplos: [káxaJ caja, [xitáno] gitano, [léxosJ lejos,
[kóxoJ cojo, lkoxér] coger, etc.
Se realiza como tal cuando no se encuentra precedido por
pausa, por nasal o por lateral. 8.9.2. Fricativa linguovelar sonora.-Este sonido es un
alófono del fonema oclusivo linguovelar sonoro, /g/.
El fonema/JI posee también el alófono africado [J]' Véa-
camente se representa por el símbolo [y].
se 9.4.
Se realiza de esta manera, siempre que no vaya en posi-
Ejemplos [la hierba, [kaJáOoJ cayado, I májol mayo, ción inicial absoluta ni precedido de consonante nasal.
etcétera. Ortográficamente siempre responde a las mismas grafías
100 Fonética y Fonología españolas VIII . Fricativas 101
que el fonema /g/, esto es, a g ante a, o, u (ga, go, gu) o a más fuertemente aspirada que la h inglesa. Recuérdese que
gu ante las vocales e, i (gue, gui) . el lugar de articulación no es la glotis sino el velo del pala-
Ejemplos: [áyoJ hago, rpayár 1 pagar, [sf:yírJ seguir, [re- dar. La raíz o el postdorso de la lengua se acerca a éste de
yéro] reguero, etc. forma que se oye un claro ruido de fricación.
La linguointerdental [oJ no es más que la th de la palabra
inglesa the, así, pues, no existen dificultades para su pronun-
8.10. CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA PRONUNCIACION DE
ciación. Aqui el problema es otro : el anglohablante tiende a
O, y, x]
pronunciar toda d ortográfica del español como una [dJ oclu-
siva, y es necesario tener siempre presente que la d se pro-
Las fricativas y, xJ son tres sonidos que no existen en nuncia como [dJ, es decir, como oclusiva, sólo tras Inl o /1/
inglés, por lo que el anglohablante tendrá que poner mucha y en posición inicial absoluta. En todos los demás casos, se
atención y hacer un gran esfuerzo de voluntad para llegar a pronuncia el alófono fricativo. Hasta que no se domine la
dominarlos. Para la se puede partir de una aspiración bi-
pronunciación de la [o] no se puede llegar a una pronun-
labial sorda, como para apagar una vela, añadiendo seguida-
ciación correcta del castellano.
mente sonoridad. Hay que evitar por todos los medios el pro-
nunciar la [vJ labiodental del inglés.
8.11. OBSERVACIÓN
[b]
FIG. 46. Realización fricativa del fonema I gl de Ipága/ paga. inicial tras pausa medial inicial sin pausa medial
- -- - --_. __ ._ ._-. _ ._- --_._- -_ ._- - - - - - ._ - -_....
bar tumba una vez lobo
La [y] se parece bastante a la r fricativa dorsal del fran- vez comba el vino alba
cés, o al ruido que se produce al hacer gárgaras suavemente. vino ambos la boca árbol
La fricativa velar sorda [xJ es parecida a la ch o achlaut boca tambor las veces llave
del alemán ach! o del escocés loch, y, por lo tanto, bastante burla cambiar dar bolas malva
Fonética y Fonología españolas VIII. Fricativas 103
102
[y] rn
medial medial finaL medial inicial medial 8.13. EJERCICIOS FONOLÓGICOS \
---- ---_ ... - - - -_ .- ----_._---- ._--- ... - - -- _...-
bebé dedal Madrid paga fuego café
subida dudar verdad mago fuerte refrán /fl se opone a lel , en cuanto labial/dental
llave sudar bondad agua favor afán se opone a /s/, en cuanto labial/alveolar
bebida pedal virtud seguir falda gafas se opone a /x/, en cuanto labial/velar
malva rodear usted pegué fiesta rifa se opone a /p, bl, como ya hemos visto.
calvo nadar David largo flor sofá
3 En la cinta, Ejercicio XX. .\ En la cinla. EjerciCio XXI.
104 Fonética y Fonología españolas VIII . Fricativas 105
AFRICADAS
9.1 . CARACTERÍSTICAS
9.2. DIVISIÓN
Para su articulación, el predorso de la lengua se pone en latal central sonoro, IU; se produce como africado, cuando el
contacto con la región prepalatal, formando primeramente fonema IJI se encuentra precedido por una consonante late-
una oclusión perfecta en el momento tensivo, y a continua- ral [1] 1 o nasal en] n, las que por influencia de la conso-
ción, en el mismo momento, una fricación. Las cuerdas vo- nante palatal amplían su zona articulatoria de contacto, re-
cales no vibran. sultando algo palatalizadas. /JI también se pronuncia algunas
Ortográficamente se representa por la grafía ch . veces como africado, cuando se encuentra en posición inicial
Los estudiantes de habla inglesa han de tener en cuenta absoluta. y se habla con algo de énfasis: [¡ó] yo.
que la articulación que ellos realizan es una linguoalveolar, Para su transcripción podemos utilizar bien el símbolo [¡J.
es decir, que el lugar de articulación es bastante más ante- bien el [<131; por las razones aludidas al principio del libro.
rior; deben acostumbrarse a retraer un poco la lengua de ma- preferimos utilizar el primero.
nera que su contacto se forme contra el paladar y no contra Ortográficamente, al igual que el fonema IJ/. responde
los alvéolos. siempre a las grafías y, o hi en posición inicial.
Ejemplos: [kóq¡uxe] cónyuge, [el ¡úyo] el yugo, [el ¡élo]
el hielo, etc.
[e] [J]
inicial medial posición sildbica explosiva
- - -_ .-
chico coche cónyuge
choza ocho el yugo
charco noche un yunque
chasco muchacho el yeso
chisme cuchara el yerno
FIC. 47. Realización del fonema ¡'e/ de /táca/tacha. chiste bicho un hielo
Ejemplos: [mucáco] muchacho, lcíko] chico, [péco] pecho, 9.6. EJERCICIOS FONOLÓGICOS 2
rcicarónes1chicharrones, etc.
El fonema Icl se opone a Ip/. en cuanto interrupta linguo-
palatallinte"upta bilabial
9.4. AFRICADA LINGUOPALATAL SONORA se opone a Itl, en cuanto interrupta linguo-
palatallinterrupta Zinguodental
Su modo y lugar de articulación son los mismos que los
se opone a Ikl, en cuanto interrupta linguo-
de la correspondiente sorda, diferenciándose de ésta por la palatallinterrupta linguovelar.
vibración de las cuerdas vocales, y, en general, por una du-
ración menor. I En la cinta. EjerciciO XXVII.
Este sonido es un alófono del fonema fricativo linguopa- En la cinta Ejercicio XXVIII.
110 Fonética y Fonología españolas
c/p c /t X
chapa papa pecho peto NASALES
choza poza chapa t apa
chico pico racha rata 10.1. CARACTERÍSTICAS
chillar pillar corcho corto
chino pino cacho cato Se da el nombre de consonantes nasales a aquel grupo de
choca poca pincho pinto sonidos en los que se produce un cierre de los órganos ar-
chata pata mocha mota ticulatorios bucales y un pasaje rinofaríngeo abierto. El rasgo
fundamental de las consonantes nasales es, por lo tanto, el
paso del aire a través de las fosas nasales, ya que durante su
c/ k clp emisión el velo del paladar no se adhiere a la pared faríngea,
choto coto hucha uña sino que permanece caído.
pecho peco cacho caño Todas las consonantes nasales en español son sonoras.
marcha marca lecho leño
hecho eco 10.2. DIVISIÓN
pichón piñón
hacha haca bicha viña 10.2.1. Desde el punto de vista fonológico el español sólo
chepa quepa acecha aceña posee tres fonemas nasales.
tacho taco tacho taño 1.0) bilabiaL........ ............ Iml
2.°) linguoalveolar. .... ....... Inl
9.7. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIAC IÓN : Apéndice n, 3.°) linguopalatal ... .. . ... ... 1p.1
Ejercicios XXIX, XXX. 10.2.2. Desde el punto de vista fonético, según ·el lugar
de articulación y los órganos que intervienen en su confor-
mación, este grupo de sonidos se divide en:
1.0) bilabial.. .... .. . .. ........ .. [m]
linguoalveolar .. . en]
labiodental ..... . [llJ]
2.J linguointerdental
linguodental. .. ..
[t:l]
[1)]
linguovelar ... . .. [1)]
/ linguopalatalizado .. ......... . [q]
\
3.°) linguopalatal. .. ... ... . [p]
112 Fonética y Fonología españolas X. Nasales 113
El fonema nasal bilabial sonoro, Iml, tiene sólo una rea- 10.4.1. Nasallinguoalveolar sonora.-Para la articulación
lización, [m], que se produce únicamente en posición silábica de este sonido, que podemos considerar como la realización
prenuclear l .
normal del fonema Inl , los rebordes de la lengua se adhieren
Para su emisión los dos labios se cierran impidiendo la sa- a los molares superiores, cerrando la parte central de la cavi-
lida del aire a través de ellos. El velo del paladar permanece dad bucal el ápice de la lengua contra los alvéolos. O sea, que
caído y las cuerdas vocales vibran. Los órganos bucales adop- la interrupción en la salida del aire fonador se realiza con el
tan para la producción de este sonido una posición análoga
ápice lingual y los alvéolos. El velo del paladar permanece col-
gando, y las cuerdas vocales vibran.
Fonéticamente, se representa por el signo en]. Ortográfi-
camente, por medio del grafema n .
10.4.2. Nasal bilabial sonora.-Se produce este alófono zación del sonido [pJ de [kápa]. Ortográficamente responde
sólo en posición silábica postnuclear cuando a la nasal linguo- a' la grafía n.
alveolar le sigue una consonante bilabial: Ibl, /pl o Im/ . Ejemplos: [ÚI1 cíkoJ un chico, [kóg¡uxeJ cónyuge, etc.
Se representa fonéticamente por el símbolo [mJ, que res-
ponde asimismo a la grafía n. 10.4.7. Nasal linguovelar sonora .-Se produce este alófo-
Ejemplos: [úm básoJ un vaso, [em pjéJ en pie, [em bélxi- no siempre que el fonema nasal precede a una consonante
ka] en Bélgica, [úmmá90] = [úmáao] un mazo, etc. linguovelar, tanto sorda, /k/, como sonora /g/ .
m/n m/J1
muevo nuevo amo año
loma lona lema leña
rama rana dama daña
FrG. 51. Realización del fonema m i de 'espánal España.
como cono rima riña
mamar manar mimo Miño
da del aire. El velo del paladar desciende, saliendo el aire a
termo terno
tra vés de las fosas nasales. Las cuerdas vocales vibran.
Ortográficamente se representa por la grafía ñ. 2 En la cinta, EjerciciO XXXI.
Ejemplos [káJ1aJ caña, [léJ1a] leña, [péJ1a] peña, etc . 3 En la cinta, Ejercicio XXXII.
118 Fonética y Fonología españolas X. Nasales 119
Inl se opone a Ip/, en cuanto linguoalveolarllinguopalatal por ejemplo, y no [lénja], como es su tendencia. Para evi-
se opone a Im/, como ya hemos visto tarlo es necesario realizar un contacto más amplio del dorso
de la lengua contra el paladar duro: si en el grupo n + i,
n/fl la zona de contacto viene localizada por el predorso lingual
sonar soñar y la región alveoprepalatal, para el fonema Ipl es menester
pena peña poner en contacto toda la zona predorsal y algo de la medio-
una uña dorsal, contra la zona pre y mediopalatal.
Sena seña
sana saña 10.10. EJERCICIOS PRÁCTICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
mono moño ce n, Ejercicios XXXIII y XXXVII.
m/n/p
cama cana caña
limo lino liño (línea de árboles)
timo tino tiño
lama lana laña
mama mana maña
tima tina tiña
IpI se opone a Im/, Inl y Icl, como ya hemos visto;
se distingue del grupo [n + j J
p/n+ j
Miño minio
huraño uranio
caña cania (ortiga)
de moño demonio
uñón unión
piñón (o)pinión
10.9. OBSERVACIÓN
LíQUIDAS
11 .1. CARACTERÍSTICAS
II
122 Fonética y Fonología españolas Xl . Laterales 123
11 .2.1. CARACTERÍSTICAS
11.2.3. LATERAL LINGOALVEOLAR SONORA 11.2.4. ALÓFONOS DEL FONEMA LATERAL L1NGUOALVEOLAR so-
NORO /1/
Para su articulación el ápice y los rebordes de la lengua
se adhieren a los alvéolos y a las encías, respectivamente, a 11.2.4.1. Lateral linguoalveolar sonora.-[l], ya descrita
excepción de una pequeña zona en una parte lateral de la más arriba, en el § 11.2.3. . ..
lengua, o en las dos, por donde sale el aire fonador. El velo Se realiza como tal: L·, cuando se encuentra en poslclon
del paladar permanece adherido a la pared faríngea . Las silábica prenuclear: [ála] ala (a-la) (a-la), [pála] pala (pa-la);
2 .•, cuando encontrándose en posición silábica postnuclear,
cuerdas vocales vibran.
va seguido de vocal, de pausa o de cualquier consonante que
no sea [t, d, e]: [mál] mal, [el áire] el aire, [alféree] alférez,
[púlpo] pulpo, etc. 1.
llr llr
pelo pero pelo perro 11.3. V 1B R A N T E S
tila tira calo carro
toldo tordo pala parra 11.3.1. CARACfERÍSTICAS
tala tara celo cerro
mulo muro polo porro Se da el nombre de consonantes vibrantes a aquel grupo
tolva torva caleta carreta de sonidos cuya característica principal es la de poseer una
alma arma lavo rabo o varias interrupciones momentáneas durante la salida del
salga sarga aire fonador, producidas por contacto entre el ápice lingual
y los alvéolos. Las cuerdas vocales vibran siempre durante la
li.fl/r emisión de estos sonidos.
pollo polo poro 11.3.1.1. Desde el punto de vísta fonológico, el español
valla bala vara conoce dos fonemas vibrantes:
callo calo caro
halla ala ara 1.0) simple...... Irl
talla tala tara 2.°) múltiple............ Irl
rallo ralo raro
pella pela pera 11.3.1.2. Desde el punto de vista fonético, el español po-
bollo bolo boro see dos sonidos vibrantes:
olla ola ora
pilla pila pira 1.0) simple ........... . [r]
2.°) múltiple ........... . [f]
11.2.8. EJERCICIOS PRÁCfICOS DE PRONUNCIACIÓN: Apéndi-
ce II, Ejercicios ' X X XVI, X X XVII.
11.3.2. VIBRANTE SIMPLE