PCE Vs POUM
PCE Vs POUM
Curs 2020-2021
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
AGRADECIMIENTOS
Por último, a mis amigos, por haberme acompañado a lo largo de estos cuatro años, y a
mi familia, por haberme dado la oportunidad de cursar estos estudios.
I
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
II
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
RESUMEN
La relación entre el PCE y el POUM durante la Guerra Civil es uno de los conflictos
más complejos del bando republicano. El presente trabajo, que se enmarca en el análisis
crítico del discurso, se propone tratar este conflicto desde un punto de vista lingüístico
mediante el análisis léxico-semántico de una selección de discursos de José Díaz y
Andreu Nin, secretarios generales del PCE y del POUM, respectivamente. Nos
centramos en la percepción que cada partido tiene de su oponente, con el objetivo de
responder a las preguntas ¿qué era el PCE según el POUM?, y ¿qué era el POUM según
el PCE? Para la obtención de los datos, hemos utilizado el programa Sketch Engine, y
los resultados se han presentado en forma de redes léxico-semánticas. Los resultados del
estudio muestran que Díaz es más agresivo en su uso del lenguaje y que la relación
principal de sus discursos es la que asocia al POUM con los fascistas. En cuanto a Nin,
mediante una serie de asociaciones, presenta al PCE como un partido que no es
comunista, relacionándolo, entre otros, con la burguesía. Este estudio puede servir de
inspiración para futuras investigaciones que realicen un estudio léxico-semántico, así
como complementario para estudios que se realizan desde otras disciplinas, como puede
ser la ciencia política.
Palabras clave: PCE, POUM, guerra civil española, análisis léxico-semántico, análisis
crítico del discurso.
RESUM
La relació entre el PCE i el POUM durant la Guerra Civil és un dels conflictes més
complexos del bàndol republicà. El present treball, que s’emmarca en l'anàlisi crítica del
discurs, es proposa tractar aquest conflicte des d’un punt de vista lingüístic mitjançant
l’anàlisi lèxico-semàntica d’una selecció de discursos de José Díaz i Andreu Nin,
secretaris generals del PCE i del POUM, respectivament. Ens centrem en la percepció
que cada partit té del seu oponent, amb l’objectiu de respondre a les preguntes següents:
què era el PCE segons el POUM?, i què era el POUM segons el PCE? Per a l'obtenció
de les dades, hem utilitzat el programa Sketch Engine, i els resultats s’han presentat en
III
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
forma de xarxes lèxico-semàntiques. Els resultats de l’estudi mostren que Díaz és més
agressiu en el seu ús del llenguatge i que la relació principal dels seus discursos és la
que associa al POUM amb els feixistes. Quant a Nin, mitjançant una sèrie
d’associacions, presenta al PCE com un partit que no és comunista, relacionant-lo, entre
d’altres, amb la burgesia. Aquest estudi pot servir d’inspiració per a futures recerques
que realitzin un estudi lèxico-semàntic, així com complementari per a estudis que es
realitzen des d’altres disciplines, com pot ser la ciència política.
Paraules clau: PCE, POUM, guerra civil espanyola, anàlisi lèxico-semàntica, anàlisi
crítica del discurs.
ABSTRACT
The relationship between the PCE and the POUM during the Spanish Civil War is one
of the most complex conflicts on the Republican side. This paper, framed within critical
discourse analysis, sets out to deal with this conflict from a linguistic point of view
through a lexico-semantic analysis of a selection of speeches by José Díaz and Andreu
Nin, general secretaries of the PCE and the POUM, respectively. We focused on each
party’s perception of its opponent, in order to answer the following questions: what was
the PCE according to the POUM? and, what was the POUM according to the PCE? The
programme Sketch Engine was used to obtain the data, and the results were presented in
the form of lexical-semantic networks. The results of the study show that Díaz is more
aggressive in his use of language and that the main relationship in his speeches is that
which associates the POUM with the fascists. As for Nin, through a series of
associations, he presents the PCE as a party that is not communist, linking it, among
others, with the bourgeoisie. This study can serve as an inspiration for future research
that carries out a lexico-semantic study, as well as complementary to studies carried out
in other disciplines, such as political science.
Keywords: PCE, POUM, Spanish Civil War, lexico-semantic analysis, critical discourse
analysis.
IV
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN 1
2. CONTEXTO HISTÓRICO 3
2. 2. 1. El PCE 3
2. 2. 2. El POUM 4
3. MARCO TEÓRICO 6
4. METODOLOGÍA Y CORPUS 10
V
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
7. CONCLUSIONES 41
8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 42
8.1. Bibliografía 42
8.2. Webgrafía 44
9. ANEXOS 45
VI
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
VII
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
1. INTRODUCCIÓN
Tanto la guerra civil española como el conflicto concreto que trataremos —las
relaciones entre el Partido Comunista de España (PCE) y el Partit Obrer d’Unificació
Marxista (POUM)— han sido motivo de estudio en infinidad de ocasiones. Sin
embargo, el presente trabajo ofrece un análisis léxico-semántico desde un punto de vista
lingüístico. Nuestro objetivo es analizar las unidades léxicas que seleccionan los
secretarios generales de cada organización —José Díaz, que fue el secretario general del
PCE desde 1932 hasta 1942, y Andreu Nin, que fue el del POUM desde 1936 hasta su
asesinato en el año 1937— para referirse al otro partido, y las asociaciones y relaciones
semánticas que se forman a partir de esa selección léxica.
Nos hemos centrado en estas dos figuras porque el secretario general representa el cargo
más importante dentro de un partido político y suele ser el individuo encargado de
pronunciar la mayoría de los discursos y de publicar comunicados. Por tanto, sus textos
son, en muchas ocasiones, la forma en la que la posición del partido se comunica a la
población. Así, mediante el estudio de una serie de discursos, nos proponemos
responder a las preguntas siguientes: ¿qué era el PCE según el POUM?, y ¿qué era el
POUM según el PCE?
La razón por la cual hemos escogido este conflicto concreto es que se da entre dos
partidos que, pese a pertenecer al mismo bando y tener un enemigo común —el
fascismo—, son también enemigos entre ellos. Por eso, el análisis de sus discursos
puede hacernos comprender mejor esta rivalidad tan compleja. De hecho, el historiador
Enrique Moradiellos (2016), cuando habla sobre las malas relaciones entre
organizaciones del bando republicano, afirma:
1
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
[…] ninguna de esas tensiones alcanzó el grado de violencia generado por la oposición
entre el PCE y el POUM (pág. 180)
2
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
2. CONTEXTO HISTÓRICO
La sublevación militar del 17 y 18 de julio de 1936 dio inicio a la guerra civil española,
que terminó en 1939. En la guerra se enfrentaron el bando republicano y el franquista,
que obtuvo la victoria. En el presente apartado prestaremos especial atención a la
situación del bando republicano durante la guerra y, particularmente, a las tensiones
entre el PCE y el POUM, cuyos discursos analizaremos más adelante.
A pesar de tener al franquismo como enemigo común, el bando republicano tuvo serios
conflictos internos. Estaba integrado por republicanos, socialistas, comunistas y
anarquistas —organizados en diferentes partidos y sindicatos—, y esas diferencias
ideológicas se tradujeron en diferencias estratégicas durante la guerra. Moradiellos
(2016) plantea el conflicto interno del bando republicano de la siguiente forma:
Por otra parte, Pierre Villar (1986) lo expresa mediante la pregunta «¿legalidad,
revolución o política de guerra?» (pág. 93). Dentro de este conflicto, los dos partidos
que tratamos en este trabajo —el Partido Comunista de España y el Partit Obrer
d’Unificació Marxista— ocupaban posiciones opuestas, como veremos más adelante.
2. 2. 1. El PCE
El Partido Comunista de España (PCE) nació en 1921 a partir de la fusión del Partido
Comunista Español y el Partido Comunista Obrero Español, y celebró su primer
congreso en 1922 (Erice, 2013). En las elecciones de febrero de 1936 el PCE se
presentó en la coalición del Frente Popular, de la que también formaba parte el POUM,
que fue la fuerza ganadora. Erice (2013) afirma que dicha coalición «no se caracterizaba
3
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
por un programa radical ni respondía a las concepciones del PCE» (pág. 17), que era un
partido de ideología marxista-leninista. En cambio, Moradiellos (2016) califica la
ideología del PCE como «comunismo ortodoxo» (pág. 166).
El PCE era un partido que actuaba a nivel estatal y estaba estrechamente vinculado al
Partit Socialista Unificat de Catalunya (PSUC). Este último se fundó en julio de 1936 a
partir de la fusión de diferentes organizaciones, entre las cuales se encontraba el Partit
Comunista de Catalunya, la sección catalana del PCE (Erice, 2013).
2. 2. 2. El POUM
El Partit Obrer d’Unificació Marxista (POUM) se fundó en 1935 a partir de la unión del
Bloc Obrer i Camperol (BOC) y de Izquierda Comunista de España (ICE), y estaba
presente principalmente en Cataluña y en Valencia. Fue un partido marxista,
concretamente, «de orientación filo-trotskista» (Moradiellos, 2016, pág. 165). Por otra
parte, Pierre Villar (1986) lo describe con las siguientes palabras:
Esta definición del historiador francés refleja claramente las diferencias ideológicas con
el PCE, aunque ambos partidos se autodenominaban comunistas. Además, podemos
observar que ni Moradiellos ni Villar utilizan el adjetivo trotskista para describir al
POUM, sino filo-trotskista y trotsquistizante, respectivamente. Asimismo, Plana (2015)
afirma que «no era un partit que puguem considerar com a trotskista» (pág. 56) pero
que, aun así, ideológicamente se inspiraba en Trotski.
4
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Aunque las persecuciones al POUM por parte del PCE ya llevaban produciéndose desde
hacía meses, el enfrentamiento entre los dos partidos alcanzó su punto álgido con los
Sucesos de Mayo, que tuvieron lugar entre el 3 y el 8 de mayo de 1937 en Barcelona.
Desde julio del año anterior, el edificio de la telefónica estaba ocupado por la CNT, que
controlaba las comunicaciones del gobierno. El detonante de los sucesos fue el
impedimento de una conexión telefónica entre la Generalitat y el gobierno central el día
2 de mayo (Plana, 2015).
5
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
3. MARCO TEÓRICO
Como comenta Van Dijk (2009), los discursos políticos despertaban interés ya en la
cultura grecolatina. Además, han sido analizados desde diferentes campos de estudio, de
modo que debemos preguntarnos cuál es la aportación que podemos realizar a este
ámbito desde la lingüística. Charaudeau (2002) distingue la finalidad del análisis del
discurso que realizan los lingüistas diferenciándola de otras disciplinas como la filosofía
política, la historia y la ciencia política. Así, afirma que su objetivo es investigar cómo
el lenguaje utilizado en los discursos políticos influirá en la formación de opiniones o
juicios.
El estudio del discurso se puede realizar desde diferentes enfoques, uno de los cuales es
el Análisis Crítico del Discurso, en el que se enmarca nuestro trabajo. Por eso, antes de
pasar al análisis, es necesario aclarar en qué consiste esta aproximación. Norman
Fairclough (2012), especialista en el ACD, propone la siguiente definición, en la que
destaca la relación entre la lengua y el análisis social:
Critical discourse analysis (CDA) brings the critical tradition of social analysis into
language studies and contributes to critical social analysis a particular focus on
discourse and on relations between discourse and other social elements (power
relations, ideologies, institutions, social identities, and so forth), (pág. 9).
6
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Como explica Blackledge (2012), que no se trata de una teoría o un método a seguir,
pero sí se pueden identificar algunas de sus características principales, como la
percepción del lenguaje como una práctica social y el interés en la relación entre lengua
y poder. Además, el autor resalta la importancia de conocer el contexto histórico, social
y político del autor o hablante cuyo discurso se analiza.
El estudio del léxico desde una perspectiva crítica se puede llevar a cabo tanto de forma
cuantitativa como cualitativa. El presente trabajo se basa en un análisis cualitativo, pero
también hay estudios que aplican un método estadístico, conocido como lexicometría
(Pardo, 2013). Debemos remarcar también que, en este caso, estudiaremos el léxico por
la información semántica que proporciona y por cómo las unidades léxicas y los
conceptos se relacionan entre ellos:
7
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
[…] una representación gráfica en forma de nodos y arcos interconectados (es decir, en
forma de red) que tiene como objetivo representar un determinado conocimiento (Verd,
2005, pág. 131)
Doerfel (1998) explica que las redes semánticas sirven para estudiar el significado de
las palabras a partir de las relaciones que se establecen entre los conceptos. Verd (2005),
además, remarca el papel de los diferentes tipos de grafos en la exploración y
descripción de estas relaciones. De este modo, la formación de categorías y de
relaciones entre conceptos suele ser posterior a la exploración del texto. En cambio,
Vera-Noriega et al. (2005) ven el estudio de redes semánticas como una forma de
acceder al conocimiento desde un punto de vista cognitivo.
Las redes semánticas también pueden ser de diferentes tipos. Así, Verd (2005) diferencia
entre los análisis de redes de palabras y los análisis de redes textuales. En el primer tipo
de estudio, el análisis suele realizarse mediante una codificación automatizada. En
cambio, el análisis de redes textuales —en inglés, network text analysis—, aunque
puede complementarse con programas informáticos, es más interpretativo y el grado de
intervención humana es más elevado. Nuestro trabajo se basa en este segundo tipo de
análisis de redes semánticas, pues además de la interpretación humana, otra de sus
características es que estas redes presentan aquellas relaciones escogidas por el
investigador a partir de sus objetivos e intereses.
En cuanto a las herramientas informáticas que se pueden usar para este tipo de estudios,
se han desarrollado programas como [Link] y Nudist (Verd, 2005). Además, Pardo
(2013) comenta que es conveniente el uso de programas de visualización textual —
como el que utilizaremos en este estudio— que permitan mostrar las unidades léxicas en
su contexto, pues así se facilita la tarea de análisis.
8
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Por último, debemos fijarnos en algunos aspectos concretos de los discursos políticos
orales. Como explica el lingüista Teun A. Van Dijk (2009), el poder se ejerce de una
forma más directa en un discurso oral que en uno escrito. Además, destaca que los
discursos políticos y los diálogos institucionales suelen ir acompañados de textos
escritos que pueden servir como base para pronunciar el discurso oral o que son
redactados posteriormente.
Por otra parte, De Cock (2006) distingue los discursos políticos oficiales de los que se
producen en debates parlamentarios y entrevistas, y los define como «discursos
destinados desde su concepción a ser pronunciados y publicados a la vez» (pág. 125).
De hecho, según De Cock (2006), los discursos de este tipo pertenecen más bien al
género escrito que al oral. Así, tanto las palabras de Van Dijk (2009) como las de De
Cock (2006) explicarían el hecho de que hoy en día podamos disponer de los discursos
de José Díaz y de Andreu Nin en forma de texto escrito y que la gran mayoría ya en su
día se publicaran en revistas o folletos después de ser pronunciados.
9
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
4. METODOLOGÍA Y CORPUS
Los textos que trataremos son discursos orales pronunciados por José Díaz y Andreu
Nin. Debido a la limitada extensión del trabajo, hemos seleccionado ocho discursos
siguiendo unos criterios. En primer lugar, todos los discursos del PCE son de José Díaz
y los del POUM, de Andreu Nin, puesto que eran sus secretarios generales en aquel
momento. En segundo lugar, hemos procurado que todos los textos fueran discursos,
para que el corpus fuera homogéneo en este sentido, y también porque, como hemos
dicho en el marco teórico, se considera que el mensaje se transmite de una forma más
directa en un discurso oral.
En tercer lugar, se han fijado unas fechas determinadas: todos los discursos elegidos
fueron pronunciados entre 1936 y 1937, los dos primeros años de la guerra. Esto se debe
al hecho de que, durante estos dos años, y especialmente en 1937, el conflicto entre los
dos partidos alcanzó su punto álgido. Además, en el caso de Andreu Nin, fue asesinado
en junio de 1937, de modo que no hay discursos suyos más tarde de ese año.
Por último, es importante aclarar que, puesto que el POUM actuaba principalmente en
Cataluña, algunos de los textos del partido eran en catalán, así que hemos procurado que
la lengua original de los discursos seleccionados fuera el castellano. De esta forma
evitamos que las particularidades de cada lengua afecten a la calidad del análisis y
tratamos los discursos tal y como fueron producidos, sin la intervención de un traductor.
En la siguiente tabla se presentan los discursos que hemos seleccionado de cada autor,
juntamente con el año en el que se pronunciaron y el código que permitirá identificar a
10
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
qué texto pertenecen los fragmentos citados. En la tabla también podemos observar el
número de palabras de cada texto y del conjunto de los textos de cada autor:
Debemos aclarar que los discursos de Díaz son mucho más extensos que los de Nin,
pero es cierto que en ellos se trata una gran cantidad de temas. Por eso, cabe tener
presente que de cada discurso solo resultarán pertinentes aquellas partes que nos aporten
la información necesaria para dar respuesta a las preguntas planteadas —¿qué era el
PCE según el POUM?, y ¿qué era el POUM según el PCE?—. Concretamente, los
apartados «Los enemigos del pueblo» de «JD-UNIDAD», «Los trotskistas, agentes del
fascismo» de «JD-SOMOS» y «La lucha contra la “Quinta Columna”. La acción
criminal de los trotskistas» de «JD-FRANCO» son los que nos proporcionarán más
datos, aunque también se tendrán en cuenta los demás apartados.
En cuanto a las fuentes originarias de los discursos, los textos de José Díaz están
recogidos en el volumen Tres años de lucha: por el Frente Popular, por la libertad, por
la independencia de España (1970), mientras que los textos de Andreu Nin provienen
11
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Respecto al resto de textos del secretario general del POUM, la página web de la
Fundación Andreu Nin, citada en la webgrafía, nos permite acceder al texto «Viejos y
jóvenes». En cuanto a «Los avances de la contrarrevolución», se encuentra transcrito en
el blog Alegría, junto con otros textos similares. Por último, el discurso «¿Qué clase
detenta el poder?» no se ha podido localizar en internet, de modo que hemos tenido que
transcribirlo a partir del formato impreso para poder disponer de él en un archivo
digital. Debemos remarcar también que todos los textos encontrados en internet se han
revisado para comprobar que se correspondían con la versión en papel y que no
contenían errores que pudieran afectar al análisis.
Para poder responder a nuestras preguntas de investigación hemos extraído los datos
con el programa Sketch Engine. Previamente a la creación del corpus digital, hemos
leído los discursos atentamente para poder detectar los elementos que deberían
analizarse más tarde con la ayuda de Sketch Engine, pues, como indica Pardo (2013) al
hablar de cómo debe realizarse un análisis crítico del discurso de este tipo:
Así, hemos creado dos corpus textuales —uno para cada autor— a partir de los
discursos seleccionados. Hemos utilizado la herramienta concordance, que permite
visualizar los términos en su cotexto y, para poder extraer datos con más facilidad,
hemos utilizado algunas expresiones regulares (RegEx) que se detallarán en el apartado
12
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En el análisis de los datos trataremos de forma separada los textos de José Díaz y los de
Andreu Nin. Cada uno de estos dos apartados está dividido en diferentes subapartados
que se han elaborado de forma posterior a la exploración de los discursos y que se
corresponden con las asociaciones semánticas que crea cada autor a partir de la
selección léxica.
En el caso de los discursos de José Díaz, analizaremos cómo este asocia al POUM con
el trotskismo y la figura de Trotski, el fascismo, la traición, el espionaje, la
contrarrevolución, la provocación y la delincuencia. Seguidamente, trataremos cómo se
presenta al POUM como enemigo y, por último, analizaremos una serie de verbos que el
secretario general del PCE utiliza para señalar que se trata de una organización contra la
cual se debe actuar. En cuanto a los discursos de Andreu Nin, analizaremos cómo
relaciona al PCE con Stalin, la burguesía, el patriotismo, el reformismo, el oportunismo,
el imperialismo y la contrarrevolución. Además, describiremos las estrategias que Nin
utiliza para acusar al PCE de no ser marxista y, en último lugar, nos centraremos cómo
el POUM percibe al PCE como un ataque.
13
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Como hemos explicado, este estudio se enmarca en el análisis crítico del discurso
(ACD) y es cualitativo, aunque en algún caso puntual puede resultar conveniente hacer
una mención a los resultados de forma cuantitativa. Concretamente, se trata de un
análisis léxico-semántico, pues analizaremos qué unidades léxicas utilizan los autores y
las relaciones semánticas que se forman a partir de esa selección léxica. Después de este
análisis y comentario de ejemplos se discutirán los resultados obtenidos mediante la
representación de las redes textuales —siguiendo la clasificación de Verd (2005)— de
los discursos de cada autor y la posterior comparación entre ambos partidos.
14
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En la primera sección del análisis trataremos la asociación del POUM con Trotski que
realiza José Díaz en sus discursos. Para obtener los datos pertinentes, hemos introducido
la RegEx «trotski.*». En este caso, debemos destacar que la cantidad de resultados de
esta expresión regular es mucho más elevada que la de la búsqueda de «poum.*»1.
En el ejemplo (1) vemos claramente que Díaz emplea la palabra trotskistas para
referirse al POUM, pues menciona su publicación periódica La Batalla. Como podemos
1 Esta búsqueda realmente no es pertinente para nuestro trabajo, pues se trata de una mención directa al
POUM o a los poumistas, adjetivo derivado de las siglas del partido, y no de unidades léxicas que sirven
para caracterizar al partido en cuestión. Sin embargo, es interesante comparar los resultados de las dos
búsquedas: la RegEx «poum.*» ofrece solamente diez resultados, mientras que «trotski.*» ofrece 43
resultados.
15
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
El último término que comentamos en este apartado es el nombre propio Trotski, que
aparece en el ejemplo (6) con la intención de relacionar al POUM con el trotskismo
internacional. Así, en este fragmento se asocia lo que José Díaz describe como las
acciones de Trotski y de sus seguidores —en este caso, colaboraciones con el nazismo y
el imperialismo— con el POUM, que son, según él, los trotskistas españoles.
Otra de las estrategias que utiliza José Díaz para describir al POUM es relacionarlo con
el fascismo. En este caso, hemos realizado una búsqueda del lema «Franco|fascis.+» y
hemos concretado que la RegEx «POUM|trotski.*» debe aparecer en la misma frase.
Otra expresión que hemos buscado es «falang.+», que permite mostrar frases en las que
se relaciona al POUM con la Falange. Así, hemos obtenido ejemplos como los
siguientes:
16
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En el primer fragmento que presentamos, el ejemplo (7) —como en el ejemplo (2) del
apartado anterior—, la relación que Díaz crea entre el POUM y el fascismo es que el
partido de Nin presta «servicios» o está «al servicio» de los fascistas. Asimismo, en (8)
relaciona al POUM con la Falange afirmando que «trabajan unidos». Estas unidades
léxicas mantienen una relación semántica, pues todas hacen referencia a la asociación
entre el POUM y el fascismo aludiendo a la colaboración entre ellos o al hecho de que
el POUM actúa al servicio de este. Otra expresión que remite a esa idea es la que
muestra la cita (9), sicarios del fascismo.
Al leer los discursos, hemos podido observar también que uno de los recursos que
utiliza José Díaz para asociar el POUM con el fascismo es denominarlo su agente. Así,
les otorga un papel activo —pues el agente es aquel que realiza la acción— y, a la vez,
transmite la idea de que están bajo la dirección del fascismo. Es decir, son aquellos que
trabajan para el fascismo, algo que ya hemos visto en los ejemplos anteriores.
Al buscar agente como lema en Sketch Engine obtenemos resultados como los
fragmentos (10) y (11), en los que aparece el sintagma nominal agentes del fascismo;
(12), en el que también se usa el término agente, y (13), en el que Díaz relaciona al
POUM con la figura de Franco afirmando que son sus «agentes directos». En cuanto a la
17
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Por último, debemos mencionar la asociación que José Díaz hace entre el POUM y la
Quinta Columna. La acuñación de este término se atribuye al militar Emilio Mola, que
pertenecía al bando franquista y que afirmó que no tomaría Madrid con ninguna de las
cuatro columnas que se dirigían hacia la capital, sino con una quinta columna que estaba
ya en la ciudad. Así, la expresión Quinta Columna pasó a la historia para definir un
enemigo emboscado y se utilizó también en la Segunda Guerra Mundial (Alía, 2015).
Díaz hace uso de esta expresión en los ejemplos (18) y (19) para referirse al POUM,
pues según el secretario general del PCE los trotskistas son los que forman esa
«columna», que califica de «acción criminal». De este modo, Díaz liga directamente a
los trotskistas con los fascistas y los describe como fascistas encubiertos.
Seguidamente, comentaremos cómo José Díaz relaciona el POUM con la traición y con
el espionaje. Para obtener los resultados, hemos buscado las expresiones regulares
«trai.*» y «esp(i|í).*». Así, hemos obtenido ejemplos como los siguientes:
20 […] los que defienden a los traidores y espías del POUM. JD-FRANCO
18
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Como podemos ver en el ejemplo (20), los sustantivos traidores y espías aparecen en
forma de aposición al nombre del partido, introducido por una preposición. En cambio,
en el ejemplo (21) se usa el sintagma nominal traición trotskista. Asimismo, en el
fragmento (22), después del sintagma los trotskistas, aparece la expresión traidores al
pueblo. En este caso, debemos destacar que Díaz no solamente califica al POUM como
traidor al bando republicano, sino que la víctima de la traición es el pueblo. De este
modo, da a entender que el pueblo de España no debe ver al POUM como un aliado,
puesto que es un traidor y, por extensión, su enemigo.
19
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Como vemos en (25) y (27), Díaz describe al POUM con el uso del adjetivo
contrarrevolucionario en combinación con distintos sustantivos, y forma los sintagmas
grupo revolucionario y elementos revolucionarios. Además, en (26) acusa a los
trotskistas de encarnar la mano de la contrarrevolución y en (28) utiliza el adjetivo
contrarrevolucionario para calificar al trotskismo.
Para obtener los resultados en los que se realiza esta asociación semántica hemos
utilizado la RegEx «provoc.*». A continuación mostramos algunos ejemplos en los que
Díaz hace referencia al POUM:
En (30) y (31) José Díaz califica a los integrantes del POUM de ser unos
«provocadores». Por otra parte, en (29) —como hemos comentado anteriormente—
relaciona el partido de Nin con la provocación haciendo alusión a los «servicios» que
este realiza al fascismo.
20
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
La siguiente asociación semántica que realiza José Díaz es la que relaciona al POUM
con la delincuencia. El secretario general del PCE consigue crear esta relación mediante
el uso de una serie de unidades léxicas: especulador, agiotista, bandido, forajido,
terrorista. Con la búsqueda del lema de cada una de estas palabras hemos obtenido los
ejemplos siguientes:
32 ¿Quién puede pedir ya más pruebas para juzgar a estos bandidos? JD-FRANCO
Si ampliamos el contexto del ejemplo (32) podemos observar que pertenece al apartado
«La lucha contra la “Quinta Columna”. La acción criminal de los trotskistas» en el que
se habla precisamente del POUM. En cuanto a (33), pertenece al mismo discurso y
aparece justo después del apartado mencionado, de modo que el contexto nos muestra
que las unidades léxicas destacadas hacen referencia al POUM. Por otra parte, el
ejemplo (34), que pertenece a otro discurso, también si ampliamos su contexto vemos
que hace referencia al «POUM y los incontrolables»2.
Aunque todas estas unidades léxicas están relacionadas con la delincuencia, es cierto
que podemos distinguir diferentes tipos de delitos con los que el PCE relaciona al
POUM. Más específicamente, terroristas los relaciona con el terrorismo; especuladores
y agiotistas3, con la especulación económica; en cuanto a bandidos, podría entrar en
2 Como explica Hernández (2010), el término incontrolables o incontrolados se usaba para designar a
aquellos simpatizantes fascistas que se habían infiltrado en el bando antifascista. Su presencia causó
conflictos entre las organizaciones de este, pues se acusaban entre ellas. Por ejemplo, los comunistas
acusaron a los anarquistas y al POUM.
3Agiotaje: ‘especulación con fondos públicos’ (definición 2), ‘especulación abusiva hecha sobre seguro,
con perjuicio de tercero’ (definición 3), (Real Academia Española, s.f.)
21
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
este grupo4, aunque también podemos considerar que guarda relación con forajidos,
pues ambas palabras están relacionadas con el hecho de estar fuera de la justicia y
escapar de ella5.
Como podemos ver, en el fragmento (35) y (36) se denomina al partido de Nin como un
enemigo «en el interior» y como «enemigos encubiertos», respectivamente. En cambio,
en (37) encontramos el sintagma los agentes del enemigo, que hace referencia al
POUM.
Podemos observar una clara relación entre estos ejemplos y la caracterización del
POUM como fascistas encubiertos que hemos comentado en el apartado 5.1.2.
Concretamente, las expresiones comentadas en (35) y (36) guardan un gran parecido a
las de (15), (16) y (17), que describen al POUM como fascistas encubiertos. Por otra
4Si tenemos en cuenta la segunda acepción: ‘persona sin escrúpulos, que engaña o estafa’ (Real
Academia Española, s.f.)
5La cuarta acepción de bandido en el DLE es ‘fugitivo de la justicia proclamado por bando’ y la primera
definición de forajido que ofrece el diccionario de la RAE es ‘dicho de una persona: Delincuente que
anda fuera de poblado, huyendo de la justicia’ (Real Academia Española, s.f.)
22
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Al leer los discursos, también hemos observado que Díaz utiliza el sintagma nominal
enemigos del pueblo para describir al POUM. (38) y (39) son dos ejemplos que hemos
obtenido de la búsqueda del lema enemigo y la selección de la unidad léxica pueblo a
una distancia de dos palabras. Como hemos visto en el ejemplo (22), Díaz utiliza
también la expresión traidores al pueblo, así que podríamos decir que el sintagma
preposicional del pueblo realiza la misma función en (38) y (39). Esto es, presenta al
POUM no solamente como enemigos del PCE, sino como enemigos «del pueblo», de
toda la población española.
Por último, analizaremos una serie de verbos que José Díaz utiliza para hablar del
POUM y que podríamos decir que responden a la pregunta que da título a este apartado.
Los términos seleccionados son estrangular, exterminar, desarmar, condenar, aniquilar,
eliminar, barrer, acabar y aplastar. Se trata de verbos que guardan una cierta relación
semántica, pues hacen referencia o bien a la muerte y al asesinato o a la destrucción y a
la eliminación, excepto desarmar y condenar. Son, por tanto, verbos que expresan
distintas formas de violencia. Para poder obtener resultados de cualquier forma verbal
hemos buscado los infinitivos como lema.
23
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Si observamos el discurso en el que aparece el ejemplo (40), vemos que después de esta
frase comienza el apartado «Los trotskistas, agentes del fascismo», que empieza de la
siguiente forma: «Y ya que hablamos de los enemigos emboscados en nuestro campo
[…]», así que podemos entender que la frase del fragmento (40) hace referencia a los
trotskistas; además, puesto que habla de fascistas en el bando republicano, podemos
deducir que se refiere al POUM. Asimismo, en el ejemplo (41), que pertenece al
apartado que hemos mencionado, Díaz vuelve a relacionar al POUM con el fascismo y
afirma que se les debe exterminar «sin consideración».
Continuando con las medidas que el secretario general del PCE declara que deben
llevarse a cabo contra el POUM, en el fragmento (42) usa tres verbos diferentes: Díaz
24
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
exige que se desprovea de armas, que se les condene y que se les aniquile, acción que
también aparece en (43). Por otra parte, en (44) se usa el verbo eliminar, y en (45) y (46)
aparece el verbo barrer, que se usa en sentido figurado. En los ejemplos (47) a (49),
Díaz emplea el verbo aplastar, y en (48) lo acompaña del sintagma preposicional con
mano de hierro, que aporta intensidad a la acción. Por último, en cuanto a acabar —
ejemplos (50) a (52)—, observamos que aparece en su uso intransitivo, con un
complemento de régimen encabezado por la preposición con.
25
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Antes de exponer el análisis de los discursos de Andreu Nin, debemos mencionar que en
algunos de los ejemplos que presentaremos se hace referencia al PSUC, y no
directamente al PCE. Sin embargo, como hemos explicado en el contexto histórico, el
PSUC se formó a partir de la fusión de la sección catalana del PCE con otras
organizaciones y, como el POUM, actuaba en Cataluña. En cambio, el PCE era una
organización estatal. Por eso, cuando Nin habla del PSUC, está haciendo referencia al
PCE.
Del mismo modo que en el análisis de los textos de Díaz hemos tratado la relación que
hace entre el POUM y Trotski, es necesario también analizar la asociación entre el PCE
y Stalin que encontramos en los discursos de Nin. Por eso, hemos buscado la RegEx
«e*stalin.*»6. Además de denominarlos estalinistas —adjetivo derivado del nombre de
Stalin—, Nin relaciona al PCE con el gobierno de Stalin haciendo referencia a la
«burocracia soviética». Por eso, hemos buscado también la RegEx «bur(o|ó)cr.*».
6 Esta búsqueda ha dado solamente seis resultados, de modo que no podemos considerar que sea la
denominación principal que utiliza Nin para referirse al PCE, a diferencia de trotskistas, término que Díaz
utiliza con frecuencia para referirse al POUM.
26
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Como hemos comentado, Nin relaciona también al PCE con «la burocracia soviética».
Por ejemplo, en (55) califica al PCE de ser su «prisionero». Sobre este ejemplo debemos
comentar también la expresión comunismo oficial, que Nin emplea en varias ocasiones y
que hace referencia a los partidos comunistas «oficiales», es decir, al PCE y al PSUC.
Por otra parte, en (56) Nin afirma que la Internacional Comunista de aquella época era
«instrumento […] de la burocracia soviética», y que la política del PCE está «inspirada
directamente» por la Internacional. Así, podemos afirmar que en (55) y (56) se describe
al PCE —y al PSUC— como una organización subordinada a la burocracia soviética y,
por tanto, a Stalin. En cambio, en (57) denomina al PCE, al PSUC y al PSOE
«burócratas del movimiento obrero», pero sin trazar una relación entre estos y el
gobierno de Stalin.
27
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En los fragmentos (58) a (66) podemos observar diferentes estrategias léxicas que sirven
para crear una asociación entre el PCE y la burguesía. En primer lugar, en (58) y (59)
Nin acusa al partido de Díaz de servir y defender los intereses de la burguesía, y en (60)
acusa al PSUC de ser sus instrumentos, unidad léxica que ya habíamos visto en el
apartado anterior. Asimismo, en (61) y en (62) define tanto al PCE como al PSUC con la
expresión agentes de la burguesía. Como podemos ver, todas estas expresiones no
solamente relacionan al PCE con la burguesía, sino que contribuyen a la idea de que el
partido de Díaz está subordinado a esta.
28
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Por otra parte, en los ejemplos (63) y (64) la relación se crea a partir de la alusión a la
colaboración entre el PCE y la burguesía. Concretamente, mediante las unidades léxicas
alianza y coalición, se acusa al PCE y al PSUC de colaborar con los partidos políticos
burgueses.
29
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En el fragmento (67), Nin comenta que «el comunismo oficial» está a favor de un frente
«patriótico» y «nacional», y en (68) alude a la percepción que tiene el PCE de la guerra
como una «guerra de defensa de la patria». Por otra parte, en (69) encontramos las
expresiones independencia nacional y defensa de la patria. En este caso, si ampliamos
el contexto vemos que el sintagma «esta concepción» remite a «Primero ganar la guerra,
después se hará la revolución» que, como hemos explicado en el contexto histórico, era
la estrategia del PCE durante la Guerra Civil. Asimismo, en (70) encontramos la
expresión defensa nacional, que define la posición del PSUC, y en (71) se menciona la
«unidad nacional» de «los reformistas».
Para analizar las siguientes asociaciones semánticas que encontramos en los discursos
de Andreu Nin hemos buscado las expresiones «reform.+» y «oportunis.*» en el corpus
correspondiente de Sketch Engine.
30
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En cuanto al ejemplo (79), el adjetivo oportunista sirve para calificar la política del
PCE. Por otra parte, en (80) se ha añadido el prefijo superlativo ultra- a los adjetivos
oportunistas y reformistas, que describen tanto al PCE como al PSUC. La repetición de
este prefijo es un recurso que proporciona intensidad a la caracterización de los partidos.
31
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En los ejemplos (81) y (82) Nin hace referencia a las consignas nacionalistas del PCE
que hemos comentado en 5.2.3. Concretamente, en (81) afirma que esas declaraciones
harán que España esté sujeta «a los intereses del bloque imperialista franco-británico» y
en (82) trata el hecho de que conducirán a «la guerra imperialista», afirmando que es la
unión nacional la que servirá como instrumento. La expresión guerra imperialista
vuelve a aparecer en (83) y (84). Concretamente, en (83) y (84) Nin menciona la
intervención y la participación de España en dicha guerra. Además, podemos relacionar
el ejemplo (83) con el PCE dada la alusión a «los reformistas», y en cuanto a (84),
sabemos que se trata del PCE porque la lucha por la república democrática era una de
sus reivindicaciones.
A continuación, comentaremos una serie de fragmentos en los que Andreu Nin relaciona
al PCE con la contrarrevolución. Para obtenerlos en el buscador de Sketch Engine,
hemos utilizado la RegEx «contrarrevoluci.*», la misma que en el apartado 5.1.5.
Además, hemos seleccionado también otras expresiones que se usan con el propósito de
presentar al PCE como una organización que se opone a la revolución:
32
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En el fragmento (85), en el que se cita y comenta la revista del PSUC, Nin explica que
considera el adjetivo contrarrevolucionarios como sinónimo de reformistas —adjetivo
que hemos analizado en el apartado 5.2.4.—, y que son dos cualidades que definen al
PSUC. Por otra parte, en el ejemplo (86) Nin califica la política de «los reformistas»
como contrarrevolucionaria.
Otra de las estrategias que utiliza Nin en sus discursos es la de presentar al PCE, y
también al PSUC, como partidos que no son realmente marxistas. Con la búsqueda de
«marx.*» hemos obtenido ejemplos como los siguientes:
33
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Los ejemplos (91) a (93) pertenecen al mismo discurso, en el que Nin comenta un mitin
del PSUC, de modo que las unidades léxicas destacadas en estos tres fragmentos
presentan a este partido como una organización que usa el marxismo de
«taparrabos» (91), que lo ha olvidado (92) o que ya no utiliza la terminología propia de
un partido marxista (93). Por otra parte, en (94) se destaca la «renuncia total» al
marxismo, concretamente «a los principios y a la táctica» de este, tanto por parte del
PCE como del PSUC. Finalmente, en (95) no se menciona a ninguno de los partidos,
pero por las palabras que usa podemos deducir que se refiere al PCE y al PSUC, pues en
«traidores y renegados del marxismo» se transmite la misma idea que en las expresiones
de los demás fragmentos.
Por último, analizaremos cómo el POUM percibe la actitud y las acciones del PCE
contra ellos. Así, los ejemplos siguientes son muestras de cómo el Nin ve al PCE como
un ataque:
34
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Entre las expresiones en negrita encontramos los verbos eliminar (96), barrer (97) y
destruir (98), y el sustantivo destrucción (99). Además, vemos que el POUM percibe las
acciones del PCE como una «campaña» —(100) y (101)—, que califica de
«infame» (101), y como una «maniobra» (103) que sirve «para cortar las alas a la
revolución». Por otra parte, observamos que acusa al PCE de «difamadores» (102), pues
la descripción «que nos acusan de cómplices de Franco» se corresponde con las
declaraciones del PCE que hemos analizado, y también menciona sus
«calumnias» (100).
35
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Tras haber analizado los discursos, discutiremos los resultados obtenidos a modo de
comparación, para poder ver las semejanzas y las diferencias entre las estrategias
léxico-semánticas que José Díaz y Andreu Nin utilizan en sus discursos. Sin embargo,
primero debemos comentar las redes léxico-semánticas que son el resultado y síntesis
del análisis de los discursos de cada autor.
36
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Las relaciones de los trotskistas con Franco, los servicios de espionaje y de provocación
que el POUM presta al fascismo se han demostrado ya suficientemente.
[JD-FRANCO]
37
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
En cuanto a los discursos de Andreu Nin, hemos analizado también nueve relaciones
semánticas, como muestra la siguiente figura. Además, en la red léxico-semántica
podemos ver también las unidades léxicas utilizadas para crear esas asociaciones.
En este caso, en la asociación entre el PCE y Stalin hemos creado una subcategoría que
representa la relación entre el PCE y la burocracia soviética. Como podemos ver, la
relación semántica más compleja que se desprende de los discursos es la que se crea
entre el PCE y la burguesía, que hemos dividido en tres subrelaciones: la descripción
del PCE como una organización subordinada a la burguesía, la que describe su alianza o
colaboración y la que lo relaciona con la pequeña burguesía.
38
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Treball escribía recientemente: «Antes nos llamaban contrarrevolucionarios; hoy nos llaman
reformistas». Es que ignoran que ambos conceptos son sinónimos, que ser reformista, máxime
en épocas revolucionarias, es ser contrarrevolucionario, al dejar intactas las bases del régimen
capitalista.
[AN-CLASE]
Una vez descritas las redes léxico-semánticas de los discursos de José Díaz y Andreu
Nin, debemos discutir los resultados de forma comparada. Por eso, en el siguiente
apartado analizaremos las relaciones que se establecen entre las dos percepciones y
reflexionaremos sobre sus diferencias y similitudes.
Al observar estas relaciones semánticas resulta evidente que todas tienen connotaciones
negativas, y eso se refleja en el léxico seleccionado para calificar al partido rival. En
todo momento Díaz y Nin perciben al otro partido como un enemigo, pese a que ambos
forman parte del bando republicano. Esta primera observación nos permite darnos
cuenta, ya desde un inicio, del grado de aversión entre las dos organizaciones. De
hecho, la presentación negativa del otro es uno de los aspectos más comunes de los
discursos ideológicos, como comenta Van Dijk (1996). Aunque este lingüista destaca la
polarización entre el «ellos» y el «nosotros», dado el objetivo de nuestro trabajo, en este
caso nos hemos fijado solamente en la descripción del «ellos».
Ambos líderes describen al otro partido relacionándolo con elementos negativos, pero
es cierto que al comparar los resultados, observamos que los discursos de José Díaz
presentan más agresividad que los de Andreu Nin, hecho que se corresponde con los
sucesos históricos. Si nos fijamos en las relaciones semánticas de José Díaz, vemos que,
por ejemplo, asocia al POUM con la delincuencia, la traición o el espionaje, mediante
unidades léxicas como traidores al pueblo, terroristas o espías. En cambio, las
asociaciones semánticas de los discursos de Nin están más relacionadas con la ideología
del partido. Concretamente, relacionando al PCE con la burguesía o con el reformismo,
en última instancia los está acusando de antimarxistas o anticomunistas.
39
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
tener en cuenta es que el PCE relaciona al POUM con Trotski y el POUM relaciona al
PCE con Stalin. Además, estas asociaciones se crean a partir del uso de derivados de
estos nombres propios: por una parte, trotskismo y trotskistas; por otra, estalinismo y
estalinistas, además de crear también la relación con la burocracia.
El siguiente aspecto que debemos destacar es que tanto Nin como Díaz apelan a la
subordinación del partido contrario a otro grupo. Concretamente, Díaz usa diferentes
unidades léxicas para describir al POUM como una organización subordinada al
fascismo, mientras que Nin destaca la subordinación del PCE a la burguesía. Además,
en el plano léxico encontramos una coincidencia en el uso del término agentes para
hacer referencia a esta subordinación.
Otra de las similitudes que muestran las redes léxico-semánticas obtenidas del análisis
es que ambos secretarios generales relacionan al otro partido con la contrarrevolución.
El hecho de que establezcan esta asociación semántica con el partido contrario nos
aporta información no solamente sobre cómo perciben a esa organización sino también
sobre la auto-percepción que tienen de su propio partido. Es decir, al presentar al otro
como contrarrevolucionario, implícitamente se presentan a ellos mismos como
revolucionarios.
Asimismo, también hemos explicado cómo el PCE describe al POUM como una
organización contra la que debe actuar, asociación que en la red textual hemos
denominado «acciones contra el POUM», y los discursos de Nin muestran cómo el
POUM percibe ese ataque. Después de analizar las diferentes unidades léxicas que usa
cada secretario general, vemos que ambos coinciden en los verbos barrer y eliminar.
40
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
7. CONCLUSIONES
En conclusión, podemos afirmar que hemos conseguido los objetivos que nos
proponíamos al principio. El estudio léxico-semántico que hemos realizado nos ha
permitido analizar las unidades léxicas que utilizan Díaz y Nin para referirse al POUM
y al PCE, respectivamente, y las relaciones semánticas que forman a partir de dicha
selección. Además, hemos mostrado estas relaciones en redes léxico-semánticas y
hemos visto sus diferencias y similitudes. Así, hemos podido responder a las preguntas
¿qué era el PCE según el POUM?, y ¿qué era el POUM según el PCE?
En cuanto a las limitaciones del trabajo, a causa de las restricciones de extensión hemos
podido analizar solamente una determinada cantidad de textos y hemos incluido un
número de ejemplos reducido. Por eso, en futuras investigaciones se podría ampliar el
corpus de estudio o realizar el mismo tipo de análisis con artículos de revistas en lugar
de discursos orales. Otro tema que también permitiría profundizar en el conflicto sería
analizar cómo el PCE y el POUM perciben la guerra y cómo esas diferencias
estratégicas se reflejan en sus discursos.
41
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
8. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
8.1. Bibliografía
Blackledge, A. (2012). Discourse and power. En Gee, J.P. & Handford, M. (Eds.), The
Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 616-627), Nueva York:
Routledge.
Charaudeau, P. (2002). ¿Para qué sirve analizar el discurso político? DeSigniS, (2),
109-124.
De Cock, B. (2006). El discurso político entre oral y escrito. Usos sociales del lenguaje
y aspectos psicolingüísticos. Perspectivas aplicadas, 123-130.
Díaz, J. (1970) Tres años de lucha: por el Frente Popular, por la libertad, por la
independencia de España. París: Editions de la Librairie du Globe.
Erice, F. (2013). Evolución histórica del PCE: de los orígenes a la lucha guerrillera.
Recuperado de [Link]
Fairclough, N. (2012). Critical discourse analysis. En Gee, J.P. & Handford, M. (Eds.),
The Routledge Handbook of Discourse Analysis (pp. 9-20), Nueva York:
Routledge.
42
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
Pardo, N. (2013). Cómo hacer análisis crítico del discurso: una perspectiva
latinoamericana. Universidad Nacional de Colombia. Instituto de Estudios en
Comunicación y Cultura (IECO), Colombia.
Van Dijk, T. (1993). Principles of critical discourse analysis. Discourse & Society, 4(2),
249-283.
Van Dijk, T. (2009). Discurso y poder. Contribuciones a los estudios críticos del
discurso. Barcelona: Gedisa.
43
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
8.2. Webgrafía
Fundación Andreu Nin (2020). Viejos y jóvenes (Andreu Nin, 1937). Recuperado 12
abril 2021, de [Link]
Jano andaluz (2017, octubre 10). Alegría: Juan Andrade. Nuestro partido expondrá hoy,
la verdad revolucionaria al proletariado [Entrada blog]. Recuperado 12 abril 2021,
de [Link]
[Link]
Marxists Internet Archive (s.f.). Andreu Nin. Recuperado 25 marzo 2021, de https://
[Link]/espanol/nin/[Link]
Marxists Internet Archive (s.f.). José Díaz Ramos: Tres años de lucha. Recuperado 25
marzo 2021, de [Link]
44
Treball de Fi de Grau Irene Uroz Márquez Grau en Llengües Aplicades
9. ANEXOS
El siguiente enlace da acceso a una unidad de Google Drive en la que se encuentran los
discursos completos de cada autor en formato PDF, divididos en dos carpetas distintas.
Además, los nombres de los archivos se corresponden con los códigos de identificación
usados a lo largo de todo el trabajo:
[Link]
usp=sharing
45