ÍNDICE
INTRODUCCION
En este presente podremos validar la información que es requerida para los
contratos mercantiles
Documentos de modelos undetroit
ANÁLISIS DE LOS DOCUMENTOS UNIDROIT, LEYES MODELO Y
CONVENIOS DE UNIFICACIÓN Y BREVE INTRODUCCIÓN MODELOS DE
SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCEADERIAS.
Definiendo el contrato como el acuerdo de voluntades entre dos o más personas
para crear y transmitir derecho y obligaciones, tal como lo define el articulo
Artículo 1793.- Los convenios que producen o transfieren las obligaciones y
derechos, toman el nombre de contratos tienen protección desde la Constitución,
así como los códigos civiles abarcando la libertad contractual se le considera
autonomía de la voluntad siendo ley entre las partes, tutelan esta figura jurídica de
gran relevancia, siendo la fuente principal de las obligaciones.
Artículo 1794.- Para la existencia del contrato se requiere: Consentimiento; Objeto
que pueda ser materia del contrato.
En cuanto al consentimiento se compone de dos elementos importantes: La
policitación, La aceptación.
Artículo 1795.- El contrato puede ser invalidado: Por incapacidad legal de las
partes o de una de ellas; por vicios del consentimiento; porque su objeto, o su
motivo o fin sea ilícito; Porque el consentimiento no se haya manifestado en la
forma que la ley establece.
EMISIÓN DE EMBARQUE Y SUS REQUISITOS.
Emisión del conocimiento de embarque
Artículo 14. Cuando el porteador o el porteador efectivo se haga cargo de las
mercancías, el porteador deberá emitir un conocimiento de embarque al cargador,
si éste lo solicita. El conocimiento de embarque podrá ser firmado por una persona
autorizada al efecto por el porteador.
Contenido del documento de embarque
Artículo 15. En el conocimiento de embarque deberán constar, entre otros, los
datos
siguientes:
El estado aparente de las mercancías; el nombre y el establecimiento principal del
porteador; el nombre del cargador; el nombre del consignatario; el puerto de carga
según el contrato de transporte marítimo y la fecha en que el porteador se ha
hecho cargo de las mercancías en ese puerto; El lugar de emisión del
conocimiento de embarque; La firma del porteador o de la persona que actúe en
su nombre; El flete, en la medida en que deba ser pagado por el consignatario, o
cualquier otra indicación de que el flete ha de ser pagado por el consignatario; La
declaración mencionada en el párrafo 3 del artículo 23; La declaración, si procede,
de que las mercancías se transportarán o podrán transportarse sobre cubierta; La
fecha o el plazo de entrega de las mercancías en el puerto de descarga, si en ello
han convenido expresamente las partes; y Todo límite o límites superiores de
responsabilidad que se hayan pactado de conformidad con el párrafo 4 del art. 6.
JURISDICCIÓN
Artículo 21. En todo procedimiento judicial relativo al transporte de mercancías con
arreglo al presente Convenio, el demandante podrá, a su elección, ejercitar la
acción ante un tribunal que sea competente de conformidad con la ley del Estado
en que el tribunal esté situado y dentro de cuya jurisdicción se encuentre uno de
los lugares siguientes:
a) El establecimiento principal o, a falta de éste, la residencia habitual del
demandado; o
b) El lugar de celebración del contrato, siempre que el demandado tenga en él un
establecimiento, sucursal o agencia por medio de los cuales se haya celebrado el
contrato; o
c) El puerto de carga o el puerto de descarga; o
d) Cualquier otro lugar designado al efecto en el contrato de transporte marítimo.
CONVENCION DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LETRAS DE
CAMBIO INTERNACIONALES Y PAGARES INTERNACIONALES
La ley general de títulos y operación de crédito los define como:
Artículo 5º.- Son títulos de crédito, los documentos necesarios para ejercitar el
derecho literal que en ellos se consigna.
El concepto de pagaré es definido como el titulo abstracto, que contiene la
obligación de pagar en un lugar y época determinados, una suma también
determinada de dinero (Ahumada, 2005).
La definición de letra de cambio es título valor obligacional, a la orden y abstracto,
en el que una persona llamada girador emite en favor de otra llamada beneficiario
a cargo de una tercera, llamada girado, para que esta última pague una suma
determinada de dinero (VARIOS, 2001).
El cheque es un título de crédito, nominativo, al portador, que contiene la orden
incondicional de pagar a la vista una suma determinada de dinero, expedido a
cargo de una institución de crédito, por quien tiene en ella fondos de los que puede
disponer en esa forma (Vara, 1982).
OBLIGACIONES
Artículo 33. Salvo lo dispuesto en los artículos 34 y 36, nadie quedará obligado
por un título a menos que lo firme. La persona que firme un título con nombre
distinto del propio quedará obligada como si lo hubiese firmado con su propio
nombre.
Artículo 34. Una firma falsificada en un título no impondrá obligación alguna a la
persona cuya firma se falsificó. No obstante, si ésta ha consentido en obligarse por
la firma falsificada o ha dado a entender que dicha firma es suya, quedará
obligada como si ella misma hubiese firmado el título.
COMERCIO ELECTRONICO
La ley modelo del comercio electrónico está adaptado perfectamente en el código
de comercio. Las disposiciones de este Título regirán en toda la República
Mexicana en asuntos del orden comercial, sin perjuicio de lo dispuesto en los
tratados internacionales de los que México sea parte (Artículo 89).
CONVENCION DE UNIDROIT SOBRE ARRENDAMIENTO FINANCIERO
INTERNACIONAL
CONCEPTO DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO
La Ley General de Títulos de Operaciones de Crédito, define a dicho contrato
como: Artículo 408. Por virtud del contrato de arrendamiento financiero, el
arrendador se obliga a adquirir determinados bienes y a conceder su uso o goce
temporal, a plazo forzoso, al arrendatario, quien podrá ser persona física o moral,
obligándose este último a pagar como contraprestación, que se liquidará en pagos
parciales, según se convenga, una cantidad en dinero determinada o
determinable, que cubra el valor de adquisición de los bienes, las cargas
financieras y los demás accesorios que se estipulen, y adoptar al vencimiento del
contrato alguna de las opciones terminales a que se refiere el artículo 410 de esta
Ley.
Artículo 1.
1. La presente Convención regirá las operaciones de arrendamiento financiero
internacional que se describen en el párrafo 2, en las cuales una parte (el
arrendador),
(a) conforme a las especificaciones de la otra parte (el arrendatario), celebra un
contrato (el contrato de suministro) con una tercera parte (el proveedor), en virtud
del cual el arrendador adquiere instalaciones, bienes de capital u otros equipos (el
equipo) bajo términos aprobados por el arrendatario en lo que concierne a sus
intereses, y
(b) celebra un contrato (el contrato de arrendamiento) con el arrendatario por el
que concede al arrendatario el derecho de usar el equipo mediante el pago de
rentas.
SUJETOS. Artículo 3. La presente Convención se aplica cuando el arrendador y el
arrendatario tienen sus establecimientos en Estados diferentes. Cualquier
referencia en la presente Convención al establecimiento de una parte, designará,
si tiene más de un establecimiento, el establecimiento que guarde la relación más
estrecha con el contrato respectivo y su cumplimiento, habida cuenta de las
circunstancias conocidas o contempladas por las partes en cualquier momento
antes de la celebración de ese contrato o en el momento de su celebración.
OBLIGACIONES DE LAS PARTES. Artículo 7. Los derechos reales del
arrendador sobre el equipo serán oponibles al síndico de quiebra y a los
acreedores del arrendatario, incluyendo los acreedores que posean un título de
ejecución definitivo o provisorio.
TERMIANCIÓN. La convención en comento no tiene opciones de terminación, por
lo que nos remitimos a la Ley General de Títulos de Operaciones de Crédito en su
Artículo 410. Al concluir el plazo del vencimiento del contrato o cuando las partes
acuerden su vencimiento anticipado y una vez que se hayan cumplido todas las
obligaciones, el arrendatario deberá adoptar alguna de las siguientes opciones
terminales:
SOLUCIÓN DE CONTORVERSIAS EN MATERIA DE LIBRE COMERCIO
El tratado de Libre Comercio de América del Norte establece varios mecanismos
que son (Castro, 2013):
Método de consultas. Se reúnen a petición de las partes contratantes, o de
comités, los cuales que se congregan periódicamente.
Mecanismos internos. Se prevé la necesidad de que dado país cuente con
procedimientos internos de impugnación que afectan las transacciones reguladas
en el tratado.
CONTRATO INTERNACIONAL DE MERCANCIA
TRANSPORTE MARÍTIMO
CONVENIO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL TRANSPORTE
MARÍTIMO DE MERCANCÍAS, 1978 (REGLAS DE HAMBURGO).
En el presente Convenio: Por "porteador" se entiende toda persona que por sí o
por medio de otra que actúe en su nombre ha celebrado un contrato de transporte
marítimo de mercancías con un cargador.
Artículo 2. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán a todos los
contratos de transporte marítimo entre dos Estados diferentes
Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán sea cual fuere la
nacionalidad del buque, del porteador, del porteador efectivo, del cargador, del
consignatario o de cualquier otra persona interesada.
APLICACIÓN A RECLAMACIONES EXTRACONTRACTUALES
Las exoneraciones y límites de responsabilidad establecidos en el presente
Convenio serán aplicables a toda acción contra el porteador respecto de la pérdida
o el daño de las mercancías a que se refiera el contrato de transporte marítimo,
así como respecto del retraso en la entrega, independientemente de que la acción
se funde en la responsabilidad contractual, la responsabilidad extracontractual o
en otra causa.
Transporte directo
No obstante lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 10, cuando un contrato de
transporte marítimo estipule explícitamente que una parte especificada del
transporte a que se refiere ese contrato será ejecutada por una persona
determinada distinta del porteador, el contrato podrá estipular asimismo que el
porteador no será responsable de la pérdida, el daño o el retraso en la entrega
que hayan sido causados por un hecho ocurrido cuando las mercancías estaban
bajo la custodia del porteador efectivo durante esa parte del transporte.
Queda entendido que la responsabilidad del porteador en virtud del presente
Convenio se basa en el principio de la presunción de culpa o negligencia. Esto
significa que, por regla general, la carga de la prueba recae en el porteador, pero
que, en ciertos casos, las disposiciones del Convenio modifican esa regla.
CONCLUSION
Convenciones y tratados internacionales
Ordenamientos que remiten a la solución del problema
Ordenamientos Adopción internacional
BIBLIOGRAFIA
Marín Marín , R. , J. (2017). Convenciones
Organización de los estados americanos (2018), recuperado de:
[Link] entos_Apoyo_Secretaria_Tecnica-
DDI_contratos_internacionales.pdf
Organización de los estados americanos (2018), recuperado de:
[Link]
%20Civiles%20de%20la%20Sustracci%C3%B3n%20Internacional%20de
%20Menores%20Republica%20Domi [Link]
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil internacional (2018),
recuperado de: [Link] s
/transport/hamburg/hamburg_rules_s.pd f
[Link]
El Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (2018),
recuperado de:
tps://[Link]/spanish/principles/contracts/principles2010/blackletter201 0-
[Link]