0% encontró este documento útil (0 votos)
328 vistas35 páginas

3-038R-R Espanol

Este documento proporciona instrucciones para el uso y operación del Aparato SF6 Multi- Analyser. Explica los componentes del aparato, el proceso de medición, la transmisión de datos, la corrección de errores y el mantenimiento. También describe las funciones adicionales para versiones con restitución de gas y proporciona advertencias de seguridad importantes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
328 vistas35 páginas

3-038R-R Espanol

Este documento proporciona instrucciones para el uso y operación del Aparato SF6 Multi- Analyser. Explica los componentes del aparato, el proceso de medición, la transmisión de datos, la corrección de errores y el mantenimiento. También describe las funciones adicionales para versiones con restitución de gas y proporciona advertencias de seguridad importantes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Instrucciones de empleo

(versión original)

para

Aparato SF6 Multi-Analyser


(sin o con restitución de gas)

No. de típo: 3-038R- / 3-038-

Por favor leer estas instrucciones de operación antes de poner en operación este equipo. Así
se pueden evitar fallas en la operación. En caso de no observar las instrucciones de operación
el fabricante puede no asumir ninguna responsabilidad o garantía.
El derecho de autor de este documento pertenece a DILO Armaturen und Anlagen GmbH,
D-87727 Babenhausen. Cualquier uso no permitido por el Autor (duplicación, permisos a
terceras personas etc.) queda sujeto a penalización e indemnizaciones.

DILO Armaturen und Tel.: (49) 8333/302-0


Anlagen GmbH Fax.: (49) 8333/302-52
Frundsbergstr. 36
D-87727 Babenhausen

C 3206-03
Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 2 de 35

Tabla de contenido Página


1. Información General ........................................................................................................... 3
1.1 Advertencias específicas para la seguridad y símbolos estandar.......................... 3
1.2 Primera puesta en servicio ......................................................................................... 4
1.3 Uso correcto del aparato SF6 Multi-Analyser ............................................................ 4
1.4 Obligación para el cuidado correcto del Equipo ...................................................... 5
1.5. Transporte .................................................................................................................... 6
1.6. Instrucciones para el cambio de los módulos de medición del gas 7
2. Vista General – Aparato SF6 Multi-Analyser ..................................................................... 8
2.1 Datos Técnicos ............................................................................................................ 9
2.2 Accesorios estándar ................................................................................................. 11
3. Descripción funcional ...................................................................................................... 12
3.1 Funcionamiento del sensor de porcentaje-volumen de SF6 ................................. 12
3.2 Funcionamiento del sensor de humedad ................................................................ 12
3.3 Funcionamiento del sensor de SO2 ......................................................................... 12
4. Descripción del aparato y del proceso de la medición ................................................ 13
4.1 Componentes del aparato......................................................................................... 13
4.2 Puesta en servicio ..................................................................................................... 14
4.3 Funciones básicas..................................................................................................... 15
4.4 Ajustes........................................................................................................................ 16
4.5 Servicio....................................................................................................................... 17
4.6 Configuración ............................................................................................................ 18
4.7 Medición .................................................................................................................... 19
4.8 Almacenaje de datos medidos ................................................................................. 23
5. Transmisión de datos medidos a un PC......................................................................... 25
5.1 Almacenar los datos sobre memoria USB............................................................... 25
6. Corrección de errores ...................................................................................................... 26
7. Sístema con restitución de gas ....................................................................................... 29
8. Funciones especiales....................................................................................................... 30
8.1 Funciones en los equipos con restitución de gas.................................................. 30
8.2 Funciones comunes .................................................................................................. 31
9. Mantenimiento................................................................................................................... 34

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 3 de 35

1. Información general

Advertencias específicas para la seguridad y simbología empleada

En las instrucciones de empleo siguientes se suministran advertencias específicas para la


seguridad para llamar la atención sobre los riesgos, que no se pueden evitar durante la
operación del equipo.

Estos riesgos comportan peligro para


- las personas
- el producto y la máquina
- el medio ambiente

¡Los símbolos utilizados en las instrucciones de uso deben ser evidentes sobre todo en las
advertencias para la seguridad!

Este símbolo advierte, sobre todo, de situaciones de peligro para las


personas (peligro de vida, peligro de heridas).
Peligro

Este símbolo advierte, sobre todo, de situaciones de peligro para la


máquina, el material y para el medio ambiente.
Advertencia

Este símbolo advierte, sobre todo de peligro por descargas eléctricas.

El objetivo principal de las advertencias para la seguridad consiste en evitar daños personales.

- La presencia de un triángulo de aviso con la advertencia de seguridad, “Peligro”, no significa


que los posibles riesgos para la máquina, materiales y el medio ambiente estén excluidos.

- La presencia de un triángulo de aviso con la advertencia de seguridad “Advertencia”, no


significa que se deba contar con peligros para las personas.

El símbolo utilizado no reemplaza el texto de la advertencia para la seguridad. Por lo tanto,


leer siempre el texto por completo!

Este símbolo no identifica ninguna advertencia relativa a la seguridad,


sino 000 sino informaciones para la mejor compresión del aparato.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 4 de 35

1.2 Primera puesta en marcha

Recomendamos a todas personas que utilizan o reparan equipos DILO una formación
especifica.

Para la primera puesta en servicio del SF6-Multi-Analyser son necesarias las medidas
siguientes.
Enchufar el aparato por medio del interruptor el mando arranca. Después del primero proceso
de inicialización aparece la ventana siguiente en la pantalla táctil.

Fig. 1.2, pantalla inicial

Para iniciar el ciclo de calibración del sensor de 2 años confirmar la ventana de mensaje
amarillo tocandólo. Se debe efectuarlo solamente para la primera puesta en servicio o después
del cambio del sensor.

Para la medición observar las instrucciones en el capítulo 4.7 “Ejecutar una medición individual”

1.3 Uso correcto del aparato SF6-Multi-Analyser


El aparato SF6-Multi-Analyser es un componente importante en la reutilización del SF6 para la
determinación de la calidad de gas de las instalaciones eléctricas de media y alta tensión.
Adicionalmente se puede utilizar el aparato para el almacenamiento y restitución del gas SF6
medido.

El aparato SF6-Multi-Analyser permite determinar los tres parámetros más importantes para la
reutilización de gas SF6 solamente con una medición:
 Concentración SF6 [%]
 Concentración de humedad
 Concentración de SO2 [ppmV]
Se pueden almacenar los valores de medición después de la medición en el aparato SF6-Multi-
Analyser y transferir al ordenador si es necesario.
Los aparatos que están equipados con restitución almacenan el gas medido usado en un
recipiente interno. Después de la medición se bombea en retorno por compresor al
compartimiento de gas conectado. Después de apagar la función “bombear en retorno

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 5 de 35

automáticamente” (véase 4.6) se puede bombear alternativamente el gas medido a un


recipiente externo.

Los aparatos que no están equipados con restitución de gas están provistos para la conexión a
un sistema de restitución de gas externo.
Para eso el aparato está equipado con una conexión abierta para operar el aparato SF6-Multi-
Analyser con o sin restitución de gas externo. Con la restitución externa el gas medido puede
ser recogido a través de las mangueras de conexión. Para la operación del aparato sin
restitución de gas externo la salida está abierta o sea el gas medido se libera a la atmósfera.

El uso del aparato con diferentes mezclas de gas (SF6-N2/aire o SF6-CF4) solo es posible como
opción.

1.4 Obligación para el cuidado correcto del equipo

El equipo ha sido construido y probado teniendo en mente lo último en la tecnología actual a


ser observado. Al salir de fábrica el equipo se encuentra libre de fallas y técnicamente seguro.
En la manufactura se han tomado en consideración las normas y estándares aplicables.

El operador debe asegurarse que

- el aparato SF6 Multi-Analyser sea solo utilizado para los propósitos de aplicación.

- el aparato SF6 Multi-Analyser se opere de acuerdo con las instrucciones y estando en


buena condición el equipo

- las instrucciones de operación estén disponibles completas y de forma legible en el sitio de


trabajo.

- solo personal calificado opere o repare el aparato SF6 Multi-Analyser

- el personal sea capacitado regularmente en procedimientos de seguridad y protección al


Medio ambiente y también que esté totalmente al tanto de las instrucciones de operación
completas y particularmente de las notas de seguridad.

- las notas de seguridad y Alerta puestas en el aparato SF6 Multi-Analyser sean legibles y no
hayan sido retiradas.

Las partes dentro del SF6 Multi-Analyser están bajo voltaje de alimentación y
puede resultar peligroso en caso de que el cable de alimentación esté conectado.
Antes de abrir la caja, desconecte el equipo de la red de alimentación y apague el
Peligro equipo.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 6 de 35

1.5 Transporte
Reglamentos de transporte para equipos DILO:

Se deben observar los reglamentos para el transporte de SF6 por ruta que son válidos en su
país.

Para el transporte aéreo e marítimo del equipo se debe vaciar el depósito a presión
integrado hasta la presión atmosférica según los reglamentos CE 859/2008. No debe
quedar el gas SF6 contaminado en los depósitos a presión.

Instalación
Utilizar el equipo sólo bajo techo o al aire libre en lugares secos.
El uso del equipo en lugares húmedos causa corrosión en las piezas de
conexión y válvulas.
Temperatura ambiente del equipo: desde -10°C hasta +40°C.
Advertencia

Llenado de transporte

Todos los equipos se llenan con gas con una poca sobrepresión (~ pe 0,2 bar) en nuestra
fábrica y están provistos con un letrero adhesivo los detalles correctos.

Letrero rojo para equipos llenados con N2

Achtung/ Attention
N2 - Transportfüllung
N2 - Filled for transport
Remplissage N2 pour le transport

Letrero verde para equipos llenados con SF6

Achtung/ Attention
SF6 - Transportfüllung
SF6 - Filled for transport
Remplissage SF6 pour le transport

Accesorios llenados con aire (por ejemplo mangueras) no llevan letrero.

Los equipos o accesorios llenados con gas SF6 se pueden poner en servicio sin ejecutar
operaciones adicionales.

Los equipos o accesorios llenados con gas N2 o aire se deben evacuar antes de utilizarlos
con gas SF6, en caso contrario el gas SF6 puede ser contaminado.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 7 de 35

1.6 Instrucciones para el cambio de los módulos de medición del gas

Antes de abrir la caja, se debe apagar y desconectar el aparato de la red


eléctrica.

Retirar la cubierta frontal desatornillar los seis tornillos superiores y abrir hacia fuera. Abrir las
mangueras de conexión de la celda de medición correspondiente al bloque del distribuidor
pulsando el descerramiento azul a los acoplamientos rápidos (de izquierda a derecha) (SO2–
humedad – porcentaje).
Desacoplar las mangueras:
Con los dedos pulgar e índice presionar hacia abajo el descerramiento azul y con la otra mano
extraer la manguera (véase fig. 1.6).

Fig. 1.6 apertura del acoplamiento rápido

Las mangueras de conexión tienen diferentes diámetros a la entrada (6mm)


o a la salida (4mm) y no pueden ser mezcladas. Al acoplar de nuevo prestar
atención de que las mangueras estén introducidas completamente en los
Advertencia acoplamientos rápidos.

Para desmontar el módulo de porcentaje desensamblar el enchufe


multipolar (96 polos) y desatornillar los tres tornillos de fijación.
El sensor de humedad puede ser desmontado destornillando los enchufes
M12 y los dos tornillos de fijación.
La unidad SO2 puede ser cambiada desmontando las regletas enchufables y
desatornillando los dos tornillos de fijación.

IMPORTANTE:
Al cambiar todas las celdas de medición no desconectar las dos mangueras
de conexión de las celdas.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 8 de 35

2. Vista general del aparato SF6-Multi-Analyser


El aparato SF6-Multi-Analyser permite determinar los valores siguientes:

 Concentración de SF6 (%)


 Concentración de humedad
 Concentración de productos de descomposición (SO2)
 Concentración de productos de descomposición HF

Después de cada medición los valores de medición pueden ser almacenados indicando un
nombre.
Los valores principales del aparato SF6-Multi-Analyser contienen lo siguiente dependiendo de la
versión: un módulo de medición con un sensor de volumen porcentaje, un sensor de humedad
así como un módulo con sensor de SO2. Además aparatos de alimentación, una unidad central
con pantalla táctil, sensores de presión y la tubería con las electroválvulas y válvulas
reguladoras. Todos los componentes del aparato SF6-Multi-Analyser son instalados en una
caracasa del maletín modular.
Todos los valores medidos son indicados digitalmente.
En la versión estándar el sensor de volumen porcentaje de SF6 está calibrado para SF6/N2 o
mezcla SF6/aire y mide el contenido de SF6 en porcentaje del volumen de esa mezcla de gas.
El sensor de porcentaje en volumen de SF6 trabaja independientemente de la presión
atmosférica y de la posición de instalación.
El sensor de humedad mide la temperatura del punto de rocío del gas SF6 en °C punto de
rocío. El valor medido del punto de rocío en °C puede ser automáticamente indicado o
convertido a todas las unidades en caso de modificar el ajuste en el equipo. Una conversión al
punto de rocío bajo presión en el compartimiento también es posible.
Adicionalmente el aparato SF6-Multi-Analyser puede incluir un sensor SO2 opcional el cual mide
los productos de descomposición del gas SF6.
La construcción modular del aparato SF6-Multi-Analyser permite enviar al fabricante cada
módulo individual de medición de gas para verificación, calibración o cambio. En principio, es
también posible medir el valor de medición correspondiente con solamente un módulo de
medición de gas.
El aparato SF6-Multi-Analyser es muy fácil de operar desde el panel frontal donde se puede
encontrar lo siguiente:
Aparato con restitución:
 un acoplamiento de entrada de gas „Gas inlet“
 un enchufe con interruptor encendido / apagado
 una pantalla táctil de color( 5,7“)
 una conexión USB
 dos soportes de acoplamientos para conexiones de manguera DN8/DN20

El aparato sin restitución contiene adicionalmente:


 un acoplamiento de salida de gas „Gas outlet“

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 9 de 35

2.1 Datos técnicos

Fig. 2.1, SF6-Multi-Analyser con accesorios estándar

Dimensiones con restitución de gas (con maleta de transporte)

Longitud (L): 500 mm


Anchura (B): 625 mm
Altura (H): 297 mm

Peso: 33 kg

Dimensiones sin restitución de gas (con maleta de transporte)

Longitud (L): 500 mm


Anchura (B): 625 mm
Altura (H): 218 mm

Peso: 20 kg

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 10 de 35

Datos generales:
Presión de entrada: pe 0,3 – 9 bar
Temperatura de servicio: -10° - +40 °C
Humedad de aire: hasta 90 % no condensado
Tensión de servicio: 90 – 264 V / 50 Hz (L, N, PE)
Interfaces: USB
Fusibles: 2 x 1,6 A/T (de acción lenta)
Duración de la medición (medición individual): < 15 min. (calculada automáticamente)
Valor limite porcentaje en volumen: 0,0 – 99,9 Vol.-%
Valor limite punto de rocío: -60 °C – +20 °C
Valor limite SO2: 0.0 – 500,0 ppmV
Flujo de gas (con todos los sensores): 18,3 – 20,5 lN SF6/h = 111 – 125 g SF6/h
Max. numero de valores de medición 100
a ser almacenados:
Intervalo de calibración recomendado
de sensores: 1 año

Sensor de volumen de porcentaje de SF6:


Medio de medición: SF6/N2 o SF6/mezcla de gas/ aire
SF6/CF4 mezclas de gas
Alcance de medición: 0,0 hasta 100,0 Vol.-% SF6
Exactidud de medición: ± 1 Vol.-% para mezclas de gas SF6/N2 o
SF6/aire
± 2 Vol.-% para mezclas de gas SF6/CF4
Condición de medición: la medición se realiza a presión atmosférica
Flujo de gas: 0,3 – 0,5 lN SF6/h = 1,8 – 3,1 g SF6/h
Temperatura de operación: -10 °C – +40 °C

Sensor de humedad:
Rango de medición: -60 °C – +20 °C temperatura de punto de rocío
Exactitud de medición: ± 2 a > -40°C temperatura de punto de rocío
± 3 a < -40°C temperatura de punto de rocío
Condición de medición: Las mediciones son llevadas a cabo a presión
atmosférica. Los puntos de rocío de presión y
valores ppm son convertidos por el aparato.
Flujo de gas: 18 – 20 lN SF6/h = 109 – 122 g SF6/h
Temperatura de operación: 0 °C – +60 °C

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 11 de 35

Sensor de SO2:
Alcance de medición: 0 – 20ppmV
0 – 100ppmV
0 – 500 ppmV
Exactitud de medición: < ± 2% del alcanze de medición
Condición de medición: la medición se hace a presión atmosférica.
Flujo de gas: 1 – 3 lN SF6/h = 6,2 – 18,6 g SF6/h
Temperatura de operación: -20 °C – +40 °C
Vida útil: 2 años (instrucción sobre panel)

Celda de medición: No. de pedido


Módulo sensor de porcentaje volumen SF6 3-027-201
Sensor humedad 3-945-201
Sensor SO2 20 ppm:: 3-032-201
100 ppm: 3-032-202
500 ppm: 3-032-203

2.2 Accesorios estándar


1 manguera de conexión de PTFE con revestimiento de malla metálica equipado con
acoplamientos con autorecierre de acero inoxidable de 6 m de largo
1 acoplamiento de conexión DILO DN 20
1 acoplamiento de conexión DILO DN 8
1 cable de conexión de 2 m de largo
1 memoria USB con fichero de datos para evaluación y registro de datos
1 CD-ROM con fichero de datos para evaluación y registro de datos e
instrucciones de empleo
1 instrucciones de empleo para aparato SF6-Multi-Analyser

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 12 de 35

3. Descripción funcional

3.1 Funcionamiento del sensor de porcentaje-volumen de SF6

El principio de medición se basa en la evaluación de las diferentes velocidades del sonido en


los gases. La velocidad del sonido en el aire es normalmente aprox. 330 m/s, mientras que en
el gas SF6 es de solamente aprox. 130 m/s. La velocidad del sonido medida en la celda de
medición es compensada por variaciones en la temperatura y convertida a porcentaje en
volumen de SF6 por medio de un microprocesador.
Los resultados de medición son transmitidos al ordenador principal.

3.2 Funcionamiento del sensor de humedad

El sensor de humedad basa su principio de medición en la absorción de moléculas de agua en


un substrato cerámico especial. Por lo tanto, la capacidad eléctrica del elemento sensor
cambia, la cual es registrada por medio de la electrónica de evaluación y es convertida a una
señal estándar.
Esta señal es transmitida al ordenador principal.

3.3 Funcionamiento del sensor de SO2

El sensor se basa su principio de medición en la electroquímica. El cambio de la corriente es


registrada por medio de la electrónica de evaluación y es convertido en una señal estándar.
Esta señal es transmitida al ordenador principal.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 13 de 35

4. Descripción del aparato y del proceso de medición


4.1 Componentes del aparato

4.1.1 Aparato con restitución de gas USB

conexión a la red
con interruptor
encendido/apagado pantalla táctil
y fusible
apertura del
ventilador
conexiones de
conexión del manguera
compartimiento de gas
Fig. 4.1.1, vista del 3-038R

4.1.2 Aparato sin restitución


USB

conexión a la red
con interruptor
encendido/apagado pantalla táctil
y fusible

entrada gas medido


conexiones de
salida gas medido manguera

Fig. 4.1.2, vista del 3-038

El aparato de SF6-Multi-Analyser está encendido / apagado en el panel frontal por medio del
interruptor basculante I / 0.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 14 de 35

4.2 Puesta en servicio

Después de pulsar el interruptor el interruptor el control arranca. Después del proceso de


inicialización aparece la ventana siguiente en la pantalla táctil (solamente en los aparatos con
restitución).

Fig. 4.2.1, ventana con instrucciones

Se pueden confirmar las instrucciones tocando la ventana.


Entonces se abre la pantalla inicial siguiente (inmediatamente después del proceso de
inicialización en los aparatos con restitución)

Fig. 4.2.2, pantalla inicial

El aparato SF6 Multi-Analyser está listo para el servicio.


Es posible seleccionar la longitud de la manguera de medición entre 6 m y 12 m pulsando al
campo “Longitud de la manguera”. Esta selección tiene influencia sobre el tiempo de purgado
de la manguera de medición al comienzo de la medición.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 15 de 35

4.3 Funciones básicas

Al enchufar el aparato aparece la pantalla inicial (fig. 4.2).

Se pueden seleccionar todas las funciones del aparato SF6 Multi-Analyser desde aquí.
Hay una barra de estado en el borde de la imagen superior que indica la ventana seleccionada.
Es posible seleccionar entre las ventanas diferentes a la derecha de pantalla por teclas.

Retorno a la pantalla inicial

Retorno a la ventana anterior

Valores de medición almacenados

Ajustes

Servicio

Indicación de errores

Fig. 4.3, selección de ventanas

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 16 de 35

4.4 Ajustes

Pulsando la tecla aparece la ventana siguiente

Fig. 4.4.1, ajustes

1. Selección de idiomas
2. Selección de la unidad de presión [bar abs., bar rel., psi, kPa, MPa]
3. Selección del gas portador [% de N2, % de CF4] (opción: activación por DILO)
4. Selección de la unidad de humedad [°C abs., °C (p), °F abs., °F (p), ppmv, ppmw]
5. Ajuste fecha / tiempo

Las unidades de los valores de medición son indicadas detrás de los valores de medición.

La selección del gas portador distingue el cálculo del porcentaje de volumen referente al gas
portador N2 o también a CF4 en opcionalmente.

Pulsando la tecla “Set“ es posible ajustar la fecha en formato YY-MM-DD y el tiempo en formato
HH:MM:SS.

Fig. 4.4.2, fecha / hora

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 17 de 35

4.5 Servicio

Pulsando la tecla aparece la ventana siguiente:

Fig. 4.5, servicio

1. Ajuste de horas de servicio y de mantenimiento (solamente para equipos con


restitución de gas)
2. Conmutación al la ventana “Configuración”
3. Indicación del estado (presiones de operación y de válvulas)

Después del mantenimiento del compresor restablecer el contador de mantenimiento con la


tecla

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 18 de 35

4.6 Configuración

Pulsando la tecla aparece la ventana siguiente:

Numéro de serie

Fig. 4.6, configuración

1. Aspirar el aparato con bomba externa (solamente para equipos con restitución de gas)
2. Bombear automáticamente encendido / apagado (solamente con aparatos con
restitución)
El estado actual de la fonción es indicado a la pantalla inicial.
3. Bombear manualmente el gas del depósito interno (solamente con aparatos con
restitución)
4. Fonciones especiales
5. Introducción valor limite porcentaje: 0,0 hasta 100,0 Vol.-%
6. Introducción valor limite humedad: -60,0 hasta +20,0 °C punto de rocío
7. Introducción valor limite SO2: 0,0 hasta 500,0 ppmV
8. Introducción valor limite HF: 0,0 hasta 10,0 ppmV

En caso de valores limites negativos introducir primero el valor numérico.


Entonces pulsar la tecla “-“.

Cuando los valores limites introducidos quedan por debajo o se sobrepasan se aparece un
mensaje en la ventana “Valor medida actual” o “Valor límite sobrepasado” (véase capítulo 4.7).

La función “Bombear manualmente el gas del depósito interno” se puede


poner en marcha solamente si la tecla “Bombear automáticamente
encendido / apagado” es pulsada primeramente.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 19 de 35

4.7 Medición

Se deben siempre ejecutar las mediciones de gas directamente al


compartimiento de gas.
Para equipos con restitución de gas integrada:
Para mediciones a sístemas de tuberia de bajada es necesario desconectar la
función «Restitución automática del gas».

Aparato con restitución de gas integrado:


Conectar la manguera de medición al acoplamiento miniatura (DN 8 o DN 20) por medio del
acoplamiento autocerrado y a la entrada del compartimiento de gas (gas inlet). Conectar el
acoplamiento (DN 8 o DN 20) al compartimiento de gas.

Aparato sin restitución de gas:


Conectar la manguera de medición con acoplamiento (DN 8 o DN 20) por medio del
acoplamiento miniatura autocerrado a la entrada de gas del sístema de restitución de gas
externo (gas compartment). Conectar el acoplamiento (DN 8 o DN 20) al compartimiento de
gas.
La conexión entre el aparato de medición y la restitución de gas externo se hace por medio
de dos mangueras incluidas en el material suministrado para el sistema de restitución.

En el caso que se vea humedad en los acoplamientos, se los deben secarse primero con un
trapo sin pelusa. Después, se deben soplar los acoplamientos por algunos minutos con un
normal secador de cabello normal de venta libre en el comercio, pero prestando atención a
no superar en los acoplamientos la temperatura de 70°C. En el caso de que haya penetrado
humedad en las mangueras de medición se deben separar del aparato, y se deben purgar
por al menos 5 minutos con gas seco (por ejemplo, nitrógeno). El acoplamiento de conexión
del compartimiento de gas que se quiere probar debería estar asimismo seco y limpio.

Después de haber ejecutado todos los ajustes necesarios poner en marcha la medición en
la pantalla táctil inicial pulsando la tecla “Arranque/ Parada de la medición”.

Fig. 4.7.1, pantalla inicial

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 20 de 35

Se indica la función actual y en un diagrama de barras el progreso de medición actual.


Las funciones siguientes están activadas:

1. Lavar la manguera

Fig. 4.7.2 medición

2. Medición de SO2 en marcha (si un sensor SO2 está disponible)


En ese caso se determina primero la concentración de SO2 del gas medido. Si el
valor sobrepasa el valor ajustado de la ventana “Configuración” aparece el
mensaje siguiente:

Fig. 4.7.3, medición de SO2

El operador tiene dos posibilidades:


- continuar la medición: continuar medir hasta que aparece el resultado de
medición
- interrumpir la medición: la medición se detiene y aparece la pantalla inicial.

En caso de que el valor sea inferior al valor ajustado de la ventana


“Configuración” se continua la medición sin interrupción al punto 3.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 21 de 35

3. Medición en marcha

Fig. 4.7.4, medición en marcha

4. Medición terminada.
5. Bombear en retorno el gas medido (solamente para aparatos con restitución)
6. Lavar el sensor SO2 (si un sensor SO2 está disponible y con un valor superior a
2ppmv)

Es posible conmutar a los valores medidos actuales durante la medición con la tecla

Después del tiempo de medición se conmuta automáticamente a la ventana “Resultados de


medición”.

Fig. 4.7.5, resultado de medición

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 22 de 35

Cuando los valores limites introducidos quedan por debajo o se sobrepasan


en la ventana “Configuración” se aparece un mensaje sobre la ventana
“Valor medido actual” o “Valor límite sobrepasado”.

Fig. 4.7.6, valores limites

El aceite o la humedad condensada no debe penetrar en el aparato SF6-Multi-


Analyser.

Advertencia
Asegurarse de que la presión en el compartimiento de gas a ser medido no
exceda pe 9 bar antes de que el aparato SF6-Multi-Analyser sea conectado.

Las electroválvulas en el SF6-Multi-Analyser se abren automáticamente


durante la medición. Si hay una presión de regreso debido p. ej. a que en la
salida esté cerrada la “salida de gas” o que el gas SF6 no pueda circular
desde ese punto, la electroválvula de entrada se cierra y se interrumpe la
medición apareciendo un mensaje. La presión de regreso no puede
continuar incrementándose.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 23 de 35

4.8 Almacenaje de datos medidos

Después del proceso automático de medición es posible almacenar los valores de medición en
el aparato. Para eso pulsar la tecla „XYZ123“ sobre le ventana “Resultados de medición”.
Aparece la línea de comandos siguiente:

Fig. 4.8.1, introducción del nombre de valor medido

Introducir el nombre deseado y confirmar con la tecla “RET“.

Fig. 4.8.2, almacenaje del valor medido

Hacer doble clic sobre la tecla verde “I” para confirmar las introducciones.
Por la presente el valor medido corriente es almacenado en el aparato.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 24 de 35

El valor medido almacenado puede ser indicado pulsando la tecla . En la parte


superior derecha se indica el espacio de memoria actual de 100 en total. Es posible de
desplazar los valores hacia arriba y abajo en incrementos individuales o incrementos de
diez.

Fig. 4.8.3, resultado de medición

En la línea “Borrar datos” (doble clic) se puede borrar el valor medido actual o todos los valores
medidos.
En la línea “Memorizar datos” (doble clic) se puede transferir los valores sobre la memoria USB
(véase capítulo 5.1).

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 25 de 35

5. Transmisión de datos medidos a un PC


Los datos medidos almacenados del aparato SF6-Multi-Analyser pueden ser transmitidos para
su archivo a una memoria USB.
Pulsar la tecla “Todos” en la línea “Memorizar datos” (doble clic).

Fig. 5.1, transmisión de datos

Aparece un mensaje aprox. 2 segundos después de la transmisión de datos.

5.1 Almacenar los datos sobre memoria USB

Procedimiento:
a) Introducir la memoria USB al panel frontal del aparato SF6-Multi-Analyser.
b) Almacenaje con doble clic sobre la tecla “todos”.
Aparece el mensaje “Transmisión de datos correcta”
c) Abrir al PC el fichero de datos “log_file.txt“ como sigue:
- comando del ratón derecha sobre el fichero
- elegir “Abrir con” (= öffnen mit)
- elegir “Microsoft Office Excel”

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 26 de 35

Los valores medidos son indicados en un fichero Excel.

Es posible editar los datos solamente con las fonciones de Excel y memorizarlos en
formatos de ficheros corrientes.
6. Corrección de errores
No se recomienda realizar trabajos de reparación del aparato SF6-Multi-Analyser por
usted mismo (excepto en caso necesario del desmontaje de las celdas de medición
individuales, véase capítulo 1.5). En particular, no realice trabajo alguno en las celdas de
medición. En caso de mal funcionamiento deben enviarse al fabricante del equipo.
Si no aparece una indicación en la pantalla después del encendido del equipo verificar si
se enciende la pantalla o si está conectada la alimentación de la red correcta y si la
clavija está firmemente conectada.
Si esto es correcto verificar los dos fusibles de la red. Estos se encuentran en la caja de
fusibles del conmutador de alimentación que puede ser abierto jalándolo.
Si yá no hay una indicación es necesario enviar el aparato SF6-Multi-Analyser a DILO.
Antes de desconectar el fusible es absolutamente necesario desenchufar la
clavija.
Para reemplazo del fusible utilizar solamente el mismo tipo. (véase el
Peligro capítulo 2.1 – datos técnicos)
Si el aparato no puede ser puesto en marcha o si hay una disfunción durante la operación es
necesario consultar personal especializado para el mantenimiento y la reparación.
Para evitar el peligro de vida por descarga eléctrica:
- El trabajo en el equipo eléctrico debe estar reservado
exclusivamente a personal electrotécnico calificado e instruido
acerca de la máquina.
Peligro
- Los usuarios están autorizados a eliminar sólo aquellos problemas
que estén ocasionados claramente por errores de uso y de
mantenimiento!

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 27 de 35

Los mensajes de error y de advertencia están indicados en el panel frontal de la pantalla táctil.

Fig. 6.1, mensajes de error

Con las teclas y es posible desplazar hacia arriba y hacia abajo en incrementos
individuales.

Con las teclas y es posible desplazar hacia arriba y hacia abajo en incrementos
de diez.

Con la tecla es posible confirmar un mensaje.

Se puede borrar la historia de errores con la tecla

La historia de errores se puede apagar o encender con la tecla

Los mensajes de errores se indican al panel:


- 00: defecto en el sensor de presión del depósito de almacenamiento
- 01: defecto en el sensor de presión del compresor
- 02: defecto en el sensor de presión de entrada
- 03: defecto en el sensor de presión de la celda de medición
- 04: defecto en el sensor de presión de humedad

Los mensajes de errores están indicados al panel:


- 00: presión de almacenamiento demasiado alta
- 01: presión de aspiración demasiado alta
- 02: presión de entrada demasiado alta
- 03: presión de salida demasiado alta
- 04: presión de entrada demasiado baja
- 05: duración de vida expirada
- 06: apagar -> poner en marcha la función bombear manualmente
- 07: error conmutación CF4 (solamente para aparatos con
selección de gas portador N2/CF4)

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 28 de 35

Tabla de mensajes de errores a la pantalla táctil:


Mensaje de errores Causa posible Eliminación
Defecto en el sensor de Defecto en el sensor de presión Verificar el sensor de presión
presión
Cable no conectado Verificar la conexión del sensor

Presión de Presión en el depósito de Reducción de la presión por


almacenamiento almacenamiento interno bombeando manualmente (veáse
demasiado alta demasiado alta capítulo 4.6)
Presión de aspiración Verificar el compresor Ejecutar la verificación de presión
demasiado alta (véase capítulo 8.1)
Electroválvulas después del
compresor no se abren. Verificar la electroválvulas
Presión de entrada Presión del compartimiento de Reducir la presión de entrada
demasiado alta gas conectado > pe = 9 bar
Presión de salida Presión después de las celdas Verificar las válvulas entre las
demasiado alta de medición demasiado alta celdas de medición y compresor o
compresor
Función especial “vaciar el
depósito intermedio” (véase fig.
8.1.)
Presión de entrada Presión del compartimiento de Aumentar la presión de entrada
demasiado baja gas < pe = 0,3 bar
Vida útil expirada Vida útil de 2 años está a 3 Comprar un sensor de recambio o
meses de expirar verificación por DILO
Poner en marcha Presión de almacenamiento para Reducir la presión bombeando
Parada->bombear la medición corriente demasiado manualmente (véase capítulo 4.6)
manualmente alta
Error conmutación CF4 El módulo de porcentaje no Verificar si
conmuta - salida .2 al modulo de mando
SPS K04 está encendido
(3-038R)
- salida .3 al módulo de mando
SPS K03 está encendido
(3-038)

Tabla de defectos:
Defecto Causa posible Eliminación
El compresor no Están abiertas las electroválvulas Controlar la posición de las
alcanza una presión de incorrectas. electroválvulas.
salida alta
Segmentos de émbolo Controlar el compresor según las
desgastados. Plaquitas de las instrucciones de empleo del
válvulas defectuosas. compresor. Prueba de la presión.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 29 de 35

7. Sistema con restitución de gas


A raíz de las prescripciones legislativas, que se vuelven cada vez más severas, y de las
obligaciones auto-impuestas de elección voluntaria de los usuarios del SF6, se exige capturarlo,
aunque se trate de cantidades mínimas, como aquellas usadas para las mediciones. Con este
fin se ha desarrollado un sistema con restitución de gas.

Aparatos con restitución de gas integrado:


Para estos aparatos el gas medido recogido es bombeado en retorno automáticamente
(después de la medición) en el compartimiento de gas conectado (esta función está
preajustada en nuestra fábrica).
Pero se puede desactivar esta función en el menú de configuración (véase capítulo 4.6).
Entonces el gas medido puede ser bombeado manualmente en otros depósitos (presión max.
pe = 9bar).

Aparatos sin restitución de gas integrado:


Estos aparatos están previstos para conectar a un sistema de restitución de gas externo.
La entrada y la salida de medición son conectadas al sistema de restitución de gas externo. Se
conecta el compartimento de gas directamente a la restitución de gas externo conectada.
Si se alcanza la capacidad de adsorción interna del sistema de restitución de gas externo se
cierra la válvula de entrada de la restitución de gas externo y el aparato de medición no recibe
de gas a la entrada. Se para la medición y el gas medido es bombeado en retorno
automáticamente en el compartimiento de gas conectado (Esta función está preajustada en
nuestra fábrica). Se puede desactivar esta función en el menú de configuración del sistema de
restitución de gas externo. Entonces el gas medido puede ser bombeado manualmente en
otros recipiente (presión max. pe = 9bar).

Sistema de restitución de gas externo


Este aparato individual está disponible para aparatos sin restitución de gas como accesorios.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 30 de 35

8. Funciones especiales

Después de pulsar la tecla en el menú de configuración se


abre la ventana “Función especial”.

1. LOGOUT
2. Prueba de presión del
compresor
3. Lavar la manguera
4. Vaciar el depósito intermedio
5. Lavar el sensor SO2

Fig. 8. Función especial

8.1 Funciones en los equipos con restitución de gas

8.1.1 Prueba de presión del compresor

Aconsejamos controlar el funcionamiento y defectos del compresor una vez por año, o, a más
tardar, cuando el compresor ha alcanzado su intervalo de mantenimiento.

Fig. prueba de presión del compresor

1. No conectar ningún compartimiento de gas, es decir, remover la manguera del


acoplamiento de entrada.
2. La función se puede poner en marcha con la tecla “Ensayo de presión de compresor
Arranque/parada”.
3. Indicación de la presión actual en el lado de presión del compresor.
4. Después del tiempo de verificación se abre la pantalla con el mensaje siguiente:
A) ”Verificación de presión exitosa” después de haber alcanzado la presión final de pe =
9 bar p
B) “Verificación de presión no exitosa” si la presión final de pe = 9 bar no se ha
alcanzado.
5. Si la función se para antes de la expiración del tiempo de verificación, aparece el
mensaje “verificación de presión fallada”.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 31 de 35

6. Se termina la función con la tecla roja “Ensayo de presión de compresor


Arranque / Parada”.

Después de una verificación de presión exitosa es posible continuar operando el aparato.


En el caso de una verificación de presión no exitosa es necesario enviar el aparato a DILO
para verificarlo.

8.1.2 Vaciar el depósito intermedio

Es posible reducir manualmente la presión de las celdas de medición si esta fuese demasiado
alta (véase mensaje de errores “presión inicial demasiada alta en el capítulo 6) pulsando la
tecla .
En este momento la presión de las celdas de medición está ilustrada debajo de la tecla de
función.

La función puede poner en marcha solamente si la presión en las celdas de medición es


superior a 1,1 bar abs.

8.2 Funciones comunes

8.2.1 Lavar la manguera

Poner la función en marcha solamente si la presión en la manguera (corresponde a la presión


del compartimiento de gas con manguera conectada) es superior a la presión en el depósito
interno.

Es posible lavar la manguera conectada a la entrada del gas medido pulsando la tecla

.
En este momento la presión del compartimiento de gas está ilustrada debajo de la tecla de
función.

Se puede parar la función pulsando de nuevo la tecla, o bien, la función se para


automáticamente a una aumentación de la presión de 0,5 bar en el depósito interno.

ATENCION:
Utilizando equipos sin sistema de restitución de gas medido se debe conectar un sistema
externo de restitución de gas medido a la salida del gas de medido, sí no, el gas medido se
escapa en la atmósfera a través de la salida abierta.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 32 de 35

8.2.2 Lavar el sensor SO2

Es posible lavar el sensor SO2 manualmente con aire ambiente pulsando la tecla

El valor SO2 está ilustrado debajo de la tecla de función.

Se puede parar la función pulsando de nuevo la tecla, o bien, la función se para


automáticamente si el valor de SO2 es inferior a 1 ppmv. En cualquier caso, se para
automáticamente después de 15 minutos a más tardar.

8.2.3 LOGOUT

Con la función LOGOUT se puede cambiar en el nivel del sistema de operación WINDOWS-
CE.
Esta función está protegida con contraseña y es necesaria para actualizaciones (Updates)
requeridas.

Pulsando la tecla aparece la ventana siguiente en el lado superior izquierdo:

ESC = retorno a la interfaz de usuario


Contraseña = insertar la contraseña
RET = confirmación para insertar la contraseña

Después de pulsar la tecla es necesario insertar la contraseña

la contraseña es la
siguiente:

87727

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 33 de 35

Después de pulsar la tecla aparece la ventana “Login” con la contraseña cifrada.

El símbolo aparece en el lado inferior derecho pulsando de nuevo la tecla

Se alcanza el sistema de operación WINDOWS-CE pulsando este símbolo.

La interfaz de usuario del panel se pone en marcha cliqueando 2 veces sobre el


símbolo

Después de un corto proceso de arranque aparece la pantalla inicial (véase el capítulo 4.2) y el
aparato de medición está listo para el servicio.

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 34 de 35

9. Mantenimiento:

Los trabajos de purificación y de mantenimiento deben ser ejecutados


solamente por personas autorizadas considerando las instrucciones de
mantenimiento y los reglamentos de prevención de accidentes.
En caso contrario hay peligro de lesiones físicas, de muerte o daños
Peligro materiales considerables.

Ejecutar los trabajos de mantenimiento solamente si el equipo está parado.


o Tocar los componentes calientes (compresor) solamente cuando se hayan
enfriado.
o ¡Sustituir los filtros que contienen, o están saturados, con productos de
descomposición!

Mantenimiento preventivo
Objeto Trabajos de Intervalo de mantenimiento (recomendado)
mantenimiento
Compresor Las laminillas de las controlar cada 500 horas y si es necesario
B100R20 válvulas, los anillos del cambiarlos (cambio por DILO)
émbolo,
anillos guía

Filtro de partículas Purificar o cambiar el Controlar durante cada revisión del compresor
SK-552 cartucho filtrante (cambio por DILO)

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03


Aparato SF6 Multi-Analyser 3-038 … Página 35 de 35

Tabla de conversión para la concentración de humedad en el SF6 a presión atmosférica

°F °C PPMm PPMv °F °C PPMm PPMv


30 -1 780 6326 -31 -35 27 219
28 -2 700 5677 -33 -36 24 195
27 -3 625 5069 -35 -37 22 178
25 -4 575 4663 -36 -38 19 154
23 -5 500 4055 -38 -39 17 138
21 -6 450 3650 -40 -40 15 122
19 -7 410 3325 -42 -41 13 105
18 -8 390 3163 -44 -42 12 97
16 -9 350 2839 -45 -43 11 89
14 -10 320 2595 -47 -44 9 73
12 -11 290 2352 -49 -45 8.5 69
10 -12 260 2109 -51 -46 7.5 61
9 -13 240 1946 -53 -47 6.8 55
7 -14 220 1784 -54 -48 6 49
5 -15 200 1622 -56 -49 5.5 45
3 -16 185 1500 -58 -50 5 41
1 -17 175 1419 -60 -51 4.2 34
0 -18 150 1217 -62 -52 4 32
-2 -19 145 1176 -63 -53 3.5 28
-4 -20 135 1095 -65 -54 3 24
-6 -21 120 973 -67 -55 2.5 20
-8 -22 110 892 -69 -56 2.3 19
-9 -23 100 811 -71 -57 2 16
-11 -24 90 730 -72 -58 1.7 14
-13 -25 80 649 -74 -59 1.5 12
-15 -26 70 568 -76 -60 1.3 11
-17 -27 64 519
-18 -28 57 462
-20 -29 50 406
-22 -30 44 357
-24 -31 40 324
-26 -32 36 292
-27 -33 32 260
-29 -34 29 235

DILO D-87727 Babenhausen C 3206-03

También podría gustarte