Manual Operador DSC-60: Llamadas de Socorro
Manual Operador DSC-60: Llamadas de Socorro
MODELO DSC-60
C FURUNO ESPAÑA S.A. Su A g e n t e / V e n d e d o r L o c a l
Te l e f o n o : +34 91 725 90 88
Fax: +34 91 725 98 97
Para transmitir la alerta de socorro en una situación de peligro proceder como sigue:
1. Levantar la tapa del botón DISTRESS y presionarlo durante más de tres (3) segun-
dos; aparece la presentación siguiente; entonces, soltarlo.
Distress
call in progress !
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 38S
Distress acknowledge
call received.
FROM COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM
i
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA Mantener los focos de calor alejados
No abrir el aparato. del equipo.
El calor puede alterar el aislante del
Acción permitida sólo a cable de alimentación, causando un
personal cualificado. incendio o descarga eléctrica.
INTRODUCCION ............................................................................................................ vi
CONFIGURACION DEL SISTEMA ................................................................................ viii
iii
3.3 Transmisión de la Alerta de Socorro en Nombre de un Barco en Peligro ..... 3-13
3.3.1 A una estación costera ......................................................................... 3-13
3.3.2 A todos los barcos ................................................................................ 3-16
3.4 Recepción de la Retransmisión de la Alerta a Todos los Barcos ................. 3-19
3.5 Recepción de la Retransmisión de la Alerta de una Costera ....................... 3-19
iv
5.2.1 Registro de Alertas de Socorro ............................................................... 5-1
5.2.2 Registro Ordinario ................................................................................... 5-3
5.2.3 Registro de Transmisión ......................................................................... 5-4
v
INTRODUCCION
Furuno desea hacer constar su agradecimiento por la consideración prestada a sus
productos, en la seguridad de que muy pronto, el usuario, descubrirá porqué el
nombre de FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
Dedicada durante los últimos 50 años al diseño y fabricación de equipos electróni-
cos para aplicaciones marinas, FURUNO Electric Company es hoy, como resultado
de su excelente técnica y de su eficiente red mundial de distribución y servicio, líder
mundial en el sector.
Se ruega leer y seguir la información de seguridad y los procedimientos de operación
y mantenimiento descritos en este manual; así, el equipo resultará sumamente útil y
fiable.
Características
Conectado a un radioteléfono de BLU, el DSC-60 genera y recibe llamadas selecti-
vas digitales para el rápido y eficiente establecimiento de comunicaciones ordina-
rias o de urgencia y seguridad, con otros barcos o estaciones costeras que dispon-
gan de la función DSC MF/HF. La información se presenta en una amplia pantalla
LCD de fácil lectura y retroiluminada. El manejo se simplifica notablemente median-
te menús de fácil interpretación y unas pocas teclas.
· Cumpliendo con la normativa GMDSS; gran pantalla LCD con 160 caracteres.
vi
· Opcionalmente, operación remota.
· Función de prueba.
Números de programa
CPU PRINCIPAL 0550201002
MODEM 0550202001
vii
CONFIGURACION DEL SISTEMA
PREAMP PREAMP
FAX-5 FAX-5
TERMINAL TELEX
NAVEGADOR DP-6
RECEPTOR
DSC/VIGILANCIA BOTON ALERTA
DSC-60 SOCORRO TELEX
INDICADOR IC-302-DSC
DE ENTRADA O
IC-303-DSC CONTROLADOR
MENSAJES SOCORRO
DMC-5
ALTAVOZ
MX910-X01 MICROTELEFONO
HSC701K-B20
U. ALIMENTACION
: OPCION
CA/CC
PR-300
ALIMENTACION
24 VCC 100-115/200-220 VCA
1φ, 50/60 Hz
viii
1. PANORAMICA DEL SISTEMA DSC
Opción DSC-60
Categoría de la llamada
Categoría de la llamada Llamada
Individual, PSTN, Test, Posición, "Polling", Retransmisión
Individual
selectiva (costera específica)
Todos los barcos Todos los barcos, Neutral, Médica, Retransmisión a todos
Grupo Grupo
Area geográfica Area
ID (Identificación) de la Estación
ID del barco propio y de la estación transmisora. (Los ID de estación Costera
comienzan por 00; los ID de Grupo comienzan por 0.)
Prioridad
Distress: Peligro grave e inminente que requiere asistencia inmediata.
Safety: Mensaje importante meteorológico o en relación con la navegación.
Urgency: Mensaje urgente relativo a la seguridad del barco o de las personas.
Business: Mensajes relativos a asuntos comerciales o logísticos.
Routine: Llamadas generales.
Tipo de comunicación
Telefonía: J3E en BLU.
NBDP-ARQ: Télex (J2B) en modo ARQ.
NBDP-FEC: Télex (J2B) en modo FEC.
Frecuencia de comunicación
Frecuencia de trabajo usada para llamar por telefonía o télex. La estación trans-
misora puede permitir a la estación receptora (barco o estación costera) asig-
nar la frecuencia a usar.
Posición
La posición puede ser entrada manual o automáticamente.
Frecuencia DSC
Frecuencia DSC a usar. Si la prioridad de la comunicación fuera Seguridad
(SAFETY) o Urgencia (URGENCY, DISTRESS), seleccionar la correspondiente
frecuencia DSC.
Código de Fin
El final de un mensaje DSC es indicado por ACK RQ, ACK BQ o EOS.
1-2
1.2.1 Alerta de Socorro y respuesta
Este tipo de llamada es enviado por el barco en peligro, pulsando el botón
[DISTRESS] durante más de tres segundos:
1. Inicialmente el LED del botón parpadea; después de los tres segundos queda
iluminado permanentemente. (Si el tiempo de pulsación es inferior a tres segun-
dos no se envía la alerta. Una vez enviada, la alerta no puede ser cancelada.)
ADVERTENCIA
!
EN CASO DE TRANSMISION
ACCIDENTAL DE LA ALERTA DE
SOCORRO
d
Barco Propio
e
c
Barco en d Estación
Socorro e Costera
(Barco Propio)
c Barco en socorro envía Alerta de Socorro.
d Estación costera envía el acuse de recibo del socorro (DIST ACK).
e Comunicaciones por voz o télex entre el barco en socorro y la
estación costera.
1-3
1.2.2 Llamada individual
Se transmite la llamada a una estación concreta.
1
Procedimiento básico
1. Preparar el mensaje y transmitirlo pulsando la tecla [CALL]. El DSC-60 espera el
acuse de recibo.
2. A la recepción de la señal ACK BQ (acuse de recibo) procedente de la estación
llamada, en el plazo de aproximadamente cinco minutos, suena la alarma; se silen-
cia pulsando la tecla [CANCEL].
3. Iniciar la comunicación con la estación. El radioteléfono de BLU FURUNO selec-
ciona la frecuencia de trabajo y la clase de emisión especificadas.
1-4
1.4 Control Remoto y Acuse de Recibo Automático
1.4.1 Control remoto
El DSC-60 y un radioteléfono de BLU FURUNO pueden comunicarse entre sí me-
diante el formato de datos MIF, sistema de intercambio de señales exclusivo de
Furuno. También es posible la comunicación del DSC-60 con aparatos de otros
fabricantes en formato de datos IEC-61162-1. La función de control remoto permite
al DSC-60 seleccionar en el radioteléfono las frecuencias adecuadas así como la
clase de emisión.
FS-1562* c FS-1562* d
“ACK BQ
DSC-60 c DSC-60 d
1-5
1.5 Interpretación de las Indicaciones en Pantalla
Se explica en este apartado como interpretar correctamente las indicaciones que
aparecen en la pantalla como consecuencia de la recepción y envío de llamadas.
Llamada de Socorro
DSC FREQUENCY : 2187.5 KHZ Frecuencia DSC usada para transmitir la llamada de socorro
GO TO EASY VIEW
o para
cambiar.
* Received message *
FORMAT : DISTRESS Formato (socorro)
SELF-IDENTITY : 123456789 No. ID del barco en socorro
NATURE OF DISTRESS: Naturaleza del socorro (problema en el barco, ver lo anterior)
UNDESIGNATED DISTRESS
DISTRESS COORDINATES: Coordenadas del socorro (posición del barco en socorro)
12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELECOMMAND: J3E TELEPHONE Telecomando (clase de emisión)
1-6
Llamada Individual
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
Fecha y hora del mensaje
ECC (Caracter Comprobación de Error): OK o NG (Mal)
INDIVIDUAL REQUEST Habilitar acuse recibo ("Unable (Deshabilitar)" y su razón)
FROM SHIP: 123456789 No. ID de la estación emisora
ROUTINE Categoría (Rutina, Negocio, Seguridad, Urgencía)
TELEPHONE 2182.0 KHZ Frecuencia de trabajo a usar
[ENT]
para cambiar.
* Received message *
WORKING FREQUENCY : 2182 KHZ Frecuencia de trabajo a usar
END OF SEQUENCE: ACK. RQ Fin de la secuencia (ACK. BQ o ACK. RQ)
ERROR-CHECK: OK Comprobación del error (OK o NG)
DSC FREQUENCY TX: 2189.5 KHZ
RX: 2177.0 KHZ Frecuencia DSC usada
GO TO EASY VIEW
o
para cambiar.
Received message
*
FORMAT
*
: INDIVIDUAL Formato (individual)
ADDRESS : 987654321 ID de su estación
CATEGORY : ROUTINE Categoría (Rutina, Negocio, Seguridad, Urgencía)
SELF-IDENTITY : 123456789 ID de la estación emisora
1ST TELECOMMAND : J3E TELEPHONE Primer Telecommando (clase de emisión)
2ND TELECOMMAND : NO INFORMATION Segundo Telecommando (clase de emisión)
1-7
1.5.2 Llamadas enviadas
Se ilustran a continuación ejemplos de envío de llamadas de socorro e individual.
El contenido de otras llamadas es similar al de la individual.
Llamada de Socorro
Distress
call in progress!
NATURE: UNDESIGNATED Naturaleza del Socorro: (No especificado, Fuego (Fire),
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34 Inundación (Flooding), Colisión,Varada (Grounding),
TELEPHONE 2182.0 KHZ Escora (Listing), Hundimiento (Sinking), No operativo
DSC FREQ : 2187.5 KHZ (Disable), Abandono (Abandoning), Piratería (Piracy),
TIME TO GO : 38S Hombre el Agua (Man Overboard)
Posición del barco en socorro (su barco)
Frecuencia DSC usada para enviar la llamada de socorro
Tiempo que resta hasta que la llamada de socorro sea
finalizada
Llamada Individual
Send message
***
CALL TYPE:
***
INDIVIDUAL Tipo de Llamada (Individual)
STATION ID: 123456789 ID de la estación donde el mensaje es enviado
PRIORITY : ROUTINE Prioridad (Rutina, Seguridad, Urgencía, Negocio)
COM. TYPE : TELEPHONE Modo de la comunicación (Teléfono)
COM. FREQ : CH 1234 Frecuencia de trabajo
DSC FREQ : 2M-INTL Frecuencia DSC
GO TO ALL VIEW
1-8
1.6 Control Remoto del Radioteléfono de BLU
1-9
2. PANORAMICA DE OPERACION
2.1 Descripción de los Controles
RT DSC TEST
DISTRESS 1
2182
2
ABC
3
DEF
4
IntCom 5
ACK 6
SCAN
GHI JKL MNO
LCD ALARM ENT
PRINT OVEN
CANCEL 7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
2-1
Control Función
2-2
2.2 Encendido y Apagado
Se efectúan actuando sobre el pulsador [POWER] situado a la derecha del panel.
Al encender aparece la pantalla de espera DSC.
Pantalla
MODE: de configuración
TELEPHONE delModos
radioteléfono
de Communicaciones
CH: 12034 Canal en Uso
Tx: 12329.0 KHZ Frecuencia Tx
Rx: 13176.00 KHZ Frecuencia Rx
POWER: HIGH Potencia Tx
TUNE Estado de la sintonía: OK o NG
VOLUME 32 (Mal) aparece después de
sintonizar
2-3
2.4 Iluminación del Panel y Contraste de la Pantalla
1. En la pantalla de espera o en la de configuración del radioteléfono, pulsar la
tecla [9/ ]; aparece la ventana siguiente:
DIMMER (1~8)
8
CONTRAST (0~63)
29
EXIT:[ENT]
2-4
2.5 Conexión/Desconexión del Altavoz
1. Abrir la pantalla de espera o la de configuración del radioteléfono.
2. Pulsar la tecla [7/ ]; cada pulsación presenta, alternativamente, la indicación
SOUND: ON (sonido activado) o SOUND: OFF (sonido desactivado). Cuando el
altavoz está desactivado, en la pantalla de espera o en la de configuración del
radioteléfono, aparece en la parte inferior derecha la indicación OFF. (Lo anterior
no tiene efecto para mensajes de urgencia o socorro.)
MODE : TELEPHONE
CH:12034
WATCH KEEPING
TX : 12 329.0 KHZ
RX : 13 176.00 KHZ
POWER : HIGH
TUNE
VOLUME 32 Altavoz Conectado
ON
Pulsar [7/ ].
MODE : TELEPHONE
CH:12034
WATCH KEEPING
TX : 12 329.0 KHZ
SOUND : OFF
RX : 13 176.00 KHZ
POWER : HIGH
TUNE
VOLUME 32
MODE : TELEPHONE
CH:12034
WATCH KEEPING
TX : 12 329.0 KHZ
RX : 13 176.00 KHZ
POWER : HIGH
TUNE
VOLUME OFF Altavoz Desconectado
OFF
Pulsar [7/ ].
SOUND : ON
2-5
2.6 Inicio, Parada de la Exploración de Frecuencias DSC
En la pantalla de espera DSC, pulsar la tecla [6/SCAN] para iniciar o detener la
exploración de las frecuencias de rutina DSC. Las frecuencias a explorar pueden
ser especificadas vía menú. Nótese que la exploración de frecuencias de urgencia
no puede ser interrumpida.
Nota: las frecuencias de rutina pueden no recibirse cuando la placa receptora opcio-
nal (para la recepción de frecuencias de rutina DSC) es instalada y se recibe la señal
de socorro.
2-6
2.7 Activación/Desactivación del Acuse de
Recibo Automático
Esta función activada transmite automáticamente la señal (ACK BQ) de acuse de reci-
bo cuando se recibe una llamada individual, de posición o de «polling» (para posición
y «polling» debe ser activado el elemento respectivo en el menú AUTO ACK). La fun-
ción se activa o desactiva, en la pantalla de espera, pulsando la tecla [5/ACK]; cada
pulsación de la tecla presenta, alternativamente, la indicación AUTO ACK o MANUAL
ACK en la esquina superior derecha de la pantalla de espera.
Pulsar [ACK].
Pulsar [ACK].
ACK : AUTO
2-7
Tipo de comunicación: Morse, Fax, Data, No Info
Frecuencia de Comunicación: No Info
Microteléfono descolgado
2-8
2.9 Selección de los Elementos en Pantalla
Las operaciones con menús y de llamada se efectúan seleccionando en la pantalla
los elementos correspondientes. Se ilustra a continuación la selección de elemen-
tos y opciones en el menú Alarm.
Setup menu
**
ALARM
**
SCAN FREQ
AUTO ACK USER CH
ERASE FILE VOLUME
MESSAGE
POSITION TEST
PRINT OUT SYSTEM
2. Seleccionar un submenú con el mando del cursor y pulsar la tecla [ENT]. Por ejem-
plo, ALARM.
Alarm setup
****
INTERNAL AUDIO ALARM
***
RCVD CALL : ON
OLD POSITION : ON
POSITION OLDER : 4.0 H
Alarm setup
****
INTERNAL AUDIO ALARM
***
RCVD CALL : ON
ON
OLD POSITION N
: ON
OFF
POSITION OLDER : 4.0 H
2-9
2.10 Entrada Manual de la Posición y de la Hora
Si no hay EPFS (Equipo de Posicionamiento Electrónico) conectado al DSC-60, o
está inoperante, se puede entrar manualmente la posición y la hora:
Setup menu
**
ALARM SCAN FREQ
**
AUTO ACK USER CH
ERASE FILE VOLUME
MESSAGE
POSITION TEST
PRINT OUT SYSTEM
Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
LAT : 34˚ 41 NORTH
LON : 135˚ 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC
3. Pulsar la tecla [ENT] para abrir la ventana de opciones INPUT TYPE (modo de
entrada).
Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
AUTO
LAT : 34˚ 41 NORTH
N
MANUAL
LON : 135˚ 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC
2-10
6. Escribir los cuatro dígitos de la Latitud y pulsar la tecla [ENT].
7. Pulsar la tecla [ENT] para abrir la ventana de entrada de la longitud.
Position setup
** **
INPUT TYPE: MANUAL
LAT
LAT: : 34˚
34˚41
41NORTH
NORTH Nota: Usar para cambiar de
LON
LON : 135˚ 135˚EAST
30
: 135˚ 30 EAST
00 E Este a Oeste y viceversa.
TIME: 09: 00 UTC
Position setup
** **
INPUT TYPE: MANUAL
LAT : 34˚ 41 NORTH
: 34˚ 41 NORTH
LON
LON : 135˚ 30 EAST
: 135˚ 30 EAST
TIME 09:
TIME: : 12
09: 00 UTC
00: 34
UTC
10. Escribir la hora UTC y pulsar la tecla [ENT]; aparece el menú Setup.
2-11
2.11 Control Remoto del Radioteléfono de BLU FURUNO
Un radioteléfono de BLU FURUNO puede ser controlado desde la pantalla de configu-
ración del radioteléfono, la cual se abre pulsando la tecla [1/RT/2182]. La frecuencia
puede ser establecida designando el canal o las frecuencias Tx/Rx como se indica en
la página siguiente. El microteléfono puede estar colgado o descolgado
Nota 1: Para seleccionar 2.182 kHz/J2E, pulsar la tecla [1/RT/2182] durante más de 2
segundos.
Nota 2: Enla pantalla RT, aparece «INCOMING» en la parte inferior izquierda al recibir
un mensaje DSC.
MODE:
MODE: TELEPHONE
TELEPHONE Con MODE seleccionado MODE: TELEPHONE
MODE: TELEPHONE
TELEPHONE
CH: 12034 pulsar [ENT]. CH: 12034
NBDP / DSC
Tx: 12329.0 KHZ Tx: 12329.0
FAX KHZ
Rx: 13176.00 KHZ Rx: 13176.00 KHZ
POWER: HIGH POWER: HIGH
TUNE TUNE
VOLUME 32 VOLUME 32
----- -
CH: - - - - - Seleccionar CH y
Tx: - - - - - - - KHZ
pulsar [ENT]. CH:12O34
TX: - - - - - - - KHZ
Rx: - - - - - - - - - KHZ
RX: - - - - - - - - - KHZ
POWER: HIGH POWER: HIGH
TUNE TUNE
VOLUME 24 VOLUME 24
2. El canal puede ser establecido con las teclas numéricas o con el mando del cursor.
Con las teclas numéricas
Escribir la banda y el canal y pulsar la tecla [ENT].
2-12
Con el mando del cursor
a) Pulsar S para desplazar el cursor a la entrada de banda.
b) Pulsar Q o R para establecer la banda; ésta se presenta en la secuencia:
2 4 6 8 12 16 18 22 25 001 002----- 029
c) Pulsar T.
d) Pulsar Q o R para establecer el canal.
e) Pulsar la tecla [ENT]; se presentan las frecuencias Tx y Rx del canal establecido.
Margen de selección
Banda ITU: 2/4/6/8/12/16/18/24/25
Banda de Usuario: 01-029
Canal ITU: XX001 - XX193
Canal de Usuario: XXX01 - XXX99
Rx : 13 176.00 KHZ 0. 00
Rx : 13 176.00 KHZ
POWER: HIGH POWER: HIGH
TUNE TUNE
VOLUME 24 VOLUME 24
Selección de Potencia
Seleccionar el campo POWER con el mando del cursor y pulsar la tecla [ENT]. Con el
mando del cursor, seleccionar la potencia deseada: HIGH (Alta), MID (Media) o LOW
(Baja) y pulsar la tecla [ENT].
2-13
Sintonía
Con el mando del cursor, seleccionar el campo TUNE y pulsar la tecla [ENT]. La sintonía
se ejecuta automáticamente y el resultado de la misma se presenta como TUNE : OK
o TUNE: NG (fallo).
2-14
3. OPERACIONES DE SOCORRO
3.1 Envío de la Alerta de Socorro
3.1.1 Envío de la alerta de socorro mediante el botón DISTRESS
Mediante el terminal DSC instalado a bordo se transmite la alerta de socorro. La esta-
ción costera que recibe la alerta envía la señal de acuse de recibo al barco en peligro.
Entonces, vía radioteléfono, se establece la comunicación por voz o télex entre el bar-
co y la estación.
Existen dos versiones del equipo: la Internacional (estándar) y la Rusa. El procedi-
miento de envío de la alerta de socorro es distinto para cada una de estas versiones.
Versión Rusa
1) La alarma permanece activada continuamente después de transmitir la alerta.
2) La tecla [CANCEL] puede ser usada durante la transmisión de la alerta. La secuencia de
transmisión es detenida al final de la quinta transmisión.
Distress button
pressed!
Naturaleza del Socorro NATURE: UNDESIGNATED
Posición, Hora POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
Frecuencia DSC DSC FREQ : 2187.5 KHZ
de Socorro usada KEEP PRESSED FOR 3S
para trasmitir la
alerta de socorro
3-1
Distress
call in progress!
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 38S
Distress acknowledge
call received.
FROM COAST : 001234567
SHIP IN DIST : 123456789
NATURE : UNDESIGNATED
POS : 12°34N 123°45E AT 12:34
TELEPHONE 8414.5 KHZ
STOP ALARM
3-2
5. Silenciar la alarma pulsando [CANCEL] o [ENT]. En la pantalla aparece el men-
saje recibido.
* Received messageECC:* OK
JUL-23-1999-23:59
DISTRESS ACKNOWLEDGE
FROM COAST: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
LAT : 34˚ 41 NORTH
LON : 135˚ 30 EAST
TIME: 09: 00 UTC
3-3
Nota: Si cuando se cambia INPUT TYPE de MANUAL a AUTO aparece el aviso
«NO POSITION DATA» (no hay datos de posición), verificar el equipo de navega-
ción y seleccionar AUTO otra vez.
4. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú INPUT TYPE (modo de entrada).
Position setup
** **
INPUT TYPE: AUTO
AUTO
LAT : 34˚ 41 NORTH
N
MANUAL
LON : 135˚ 30 EAST
NO INFO
TIME: 09: 00 UTC
Position setup
** **
INPUT TYPE: MANUAL
LAT
34˚ 41 : 34˚ 41
12˚NORTH
34 41 N Nota: Usar para cambiar de
LON : 135˚ 30 EAST Norte a Sur y viceversa.
TIME: 09: 00 UTC
Nota: Si no se puede confirmar la hora escribir 88:88 para entrar NO INFO como
hora en la alerta de socorro.
3-4
12. Aparece la pantalla Send message; pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú COM.
TYPE (modo de comunicación)
15. Seleccionar una frecuencia DSC (normalmente 2187,5 kHz) y pulsar la tecla [ENT].
(AUTO transmite la alerta de socorro, si no es respondida, sucesivamente en 2
MHz, 8 MHz, 16 MHz, 4 MHz, 12 MHz y 6 MHz. La frecuencia y el modo de emisión
deben ser establecidos manualmente en el radioteléfono cuando hay la indica-
ción «No repuesta: RT»)
3-5
17. Pulsar el botón [DISTRESS] durante más de tres segundos para transmitir la aler-
ta.
Distress
call in progress!
NATURE: FLOODING
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO : 38S
3-6
3.2 Recepción de una Alerta de Socorro
Cuando se recibe una alerta de socorro procedente de otro barco suena la alarma y
en la pantalla aparece el mensaje “Distress call received” (Recibida alerta de soco-
rro). Pulsar la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma y esperar a recibir el acuse de
recibo de la alerta procedente de una estación costera; si éste no se recibe en el plazo
de cinco minutos, proceder como se ilustra en el diagrama de la página siguiente.
Nota: Un asterisco (*) que aparezca en un mensaje de alerta significa un error en ese
lugar.
Versión Rusa
Si se recibe otra alerta de socorro o mensaje urgente justo después de pulsar la tecla [CALL]
(para retransmisión de la alerta y acuse de recibo), tiene prioridad el último mensaje recibi-
do.
3-7
Actuación a la recepción de una alerta de socorro en MF
¿Se recibió el
acuse desde la No ¿Continua en curso No ¿Continua la llama- No
CS y/o RCC? el tráfico socorro? da de socorro ?
Si Si
Si ¿Puede su
Si Dar el acuse de la alerta
propio barco
por radioteléfono al barco
dar asistencia?
en socorro en VHF CH16/
2182 kHz.
No
CS = Estación cistera
RCC = Centro Coordinación de Rescate
Distress
call received.
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM
3-8
2. Pulsar la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma; la presentación cambia como
sigue.
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 8414.5 KHZ
Distress acknowledge
call in progress!
SHIP IN DIST: 123456789
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
3-9
3.2.2 Alerta recibida en la banda de HF
Cuando se recibe una alerta de socorro en la banda de HF suena la alarma y se en-
ciende la lámpara ALARM. Pulsar la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma y espe-
rar a recibir el acuse de recibo de la alerta procedente de una estación costera; si éste
no se recibe en el plazo de cinco minutos, actuar de una de las siguientes maneras.
· Escuchar en la frecuencia de socorro.
· Restransmitir la alerta en los siguientes casos:
• No se recibe el acuse de recibo de la alerta de socorro de la estación costera
en el plazo de cinco minutos de la recepción de la alerta de socorro.
• No se ha recibido la retransmisión de la alerta procedente de otro barco.
• No se reciben en el radioteléfono comunicaciones de socorro procedentes de
otros barcos.
• Si está claro que el barco o personas en peligro no están cerca y/o otros bar-
cos están mejor situados para presstar auxilio, deben ser evitadas las comu-
nicaciones superfluas que pueden interferir en las actividades de búsqueda y
rescate. Los detalles deben ser anotados en el registro correspondiente.
• El barco debe comunicar con la estación que controla el auxilio para prestar la
asistencia que sea apropiada.
Actuación a la recepción de una alerta de socorro en HF
Si
No
CS = Estación Costera
RCC = Centro Coordinación de Rescate
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
DISTRESS CALL
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
Send message
***
CALL TYPE* INDVIDUAL
***
RELAYRELAY
DISTRESS ALL
SHIP INRELAY COAST
DIST: 987654321
3-11
*** Send message *** MANUAL: Para la selección manual de la frecuencia
en el radioteléfono cuando hay un "error en el control
CALL TYPE : 2187.5
ALL SHIPS
DISTRESS4207.5
RELAY remoto."
COAST ID: 6312.0
VIEW
8414.5
SHIP IN DIST :12577.0
DSC FREQ 16804.5 KHZ
MANUAL
GO TO EASY VIEW
GO TO ALL VIEW
Distress relay sel
call in progress!
SHIP IN DIST: 123456789
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
TIME TO GO : 25S
11. Terminada la retransmisión aparece el mensaje «Wait for distress relay acknow-
ledge». Cuando se reciba el acuse de recibo de la estación costera, comunicar
con ella por telefonía en la frecuencia especificada. Si no se recibe el acuse de
recibo de la estación costera después de que el contador de tiempo llegue a ce-
ro, repetir la transmisión en una frecuencia diferente.
3-12
3.3 Transmisión de la Alerta de Socorro en Nombre de
otro Barco en Peligro
3.3.1 A una estación costera
Se puede retransmitir la alerta de socorro a una estación costera en nombre de otro
barco en peligro, en los siguientes casos:
· Se está cerca del barco en peligro y éste no puede envíar la alerta.
· El otro barco solicita el envío de la alerta.
Versión Rusa
Si se recibe otra alerta de socorro o mensaje urgente justo después de pulsar la tecla [CALL]
(para retransmisión de la alerta y acuse de recibo), tiene prioridad el último mensaje recibi-
do.
2. Seleccionar RELAY SEL y pulsar [ENT]. Pulsar [ENT] para abrir COAST ID.
3-13
5. Escribir el ID del barco en peligro y pulsar [ENT]; si no se conoce, dejar en blanco.
6. Pulsar [ENT] para abrir el menú NATURE.
Send message
*** ***
CALL TYPE : RELAY SEL
ID IN DIST : 123456789
NATURE : UNDESIGNATED
POS: 35 00N @135 00E @AT 14:00
COM. TYPE TELEPHONE
DSC FREQ : NBDP-FEC
2187.5 kHz
GO TO ALL VIEW
10. Seleccionar TELEPHONE (o NBDP) y pulsar la tecla [ENT]. Pulsar [ENT] para
abrir el menú DSC FREQ.
3-14
*** Send message
CALL TYPE 2187.5
*** MANUAL: Para seleccionar la frecuencia en el
radioteléfono cuando hay un "error del control remoto."
COAST ID: 4207.5
ID IN DIST: 6312.0
3 45E
NATURE: 8414.5
POS: 12577.0
COM. TYPE: 16804.5
DSC FREQ : MANUAL
:2187.52187.5
kHz KHZ
GO TO ALL VIEW
11. Seleccionar la frecuencia DSC apropiada y pulsar [ENT]. Se abre una presenta-
ción similar a la siguiente.
3-15
Distress relay ack
call received.
FROM COAST : 001234567
SHIP IN DIST : NO INFO
NATURE : SINKING
POS : 12°34N 123°45 AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
STOP ALARM
15. Pulsar [CANCEL] para silenciar la alarma; la pantalla cambia como sigue.
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC:OK
DISTRESS RELAY ACK
FROM COAST : 001234567
SHIP IN DIST : NO INFO
NATURE : SINKING
POS : 12°34N 123°45 AT 12:34
TELEPHONE 8291.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
3-16
Usar para desplazar
*** Send
CALL TYPE
message
: All ships
UNDESIGNATED
*** el menú.
FIRE
ID IN DIST
FLOODING
: 987654321 SINKING
NATURE COLLISION
:Undesignated DISABLE
POS: ION.
GROUNDING ABANDONING
[Link]: PIRACY
DSC FREQ : MAN OVERBOARD
EPIRB EMISSION
7. Pulsar [ENT] para abrir el menú POS., donde pueden ser introducidas la posición
del barco en peligro y la hora, manual o automáticamente.
Send message
***
CALL TYPE: RELAY SEL
***
COAST ID : 001234567
ID IN DIST: 123456789
TELEPHONE
NATURE: UNDESIGNATED
*POS: 34˚44N 135˚50E AT 09:30
: NBDP-FEC
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5KHZ
GO TO ALL VIEW
3-19
*** Send message
CALL TYPE 2187.5
*** MANUAL: Para seleccionar la frecuencia en el
radioteléfono cuando hay un "error en el control remoto."
ID IN DIST: 4207.5
NATURE: 6312.0
3 45E
POS: 34˚45N : 8414.5
12577.0
COM. TYPE : Telephone
16804.5
DSC FREQ : MANUAL
:2187.5 2187.5
kHz KHZ
GO TO ALL VIEW
12. Seleccionar la frecuencia apropiada y pulsar [ENT]. Se abre una presentación si-
milar a la siguiente.
Send message
***
CALL TYPE: RELAY ALL
***
ID IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 34˚50N 135˚45E AT 09:30
COM TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 8414.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
13. Pulsar la tecla [CALL] para efectuar la transmisión de la alerta (tiempo de trans-
misión aprox. 40 s). Enla pantalla aparece el mensaje «Distress relay all call in
progress!».
Nota: Si se recibe el acuse de recibo de la alerta de una estación costera antes
de que la cuenta de tiempo llegue a cero, pulsar la tecla [CANCEL].
3-18
3.4 Recepción de la Retransmisión de la Alerta
a Todos los Barcos
Cuando se recibe la retransmisión de una alerta de socorro, mantenerse a la escucha
en las frecuencias radiotelefónicas de urgencia y seguridad.
1. Al recibir la llamada de alerta a todos los barcos, suena la alarma y se abre una
presentación similar a la siguiente.
* Received messageECC:* OK
JUL-23-1999-23:59
DISTRESS RELAY ALL
FROM SHIP: 001234567
SHIP IN DIST: 123456789
NATURE: UNDESIGNATED
POS: 12˚34N 123˚45E AT 12:34
TELEPHONE NO INFO
GO TO ALL VIEW
1. Al recibir la llamada de alerta desde una costera, suena la alarma y se abre una
presentación similar a la ilustrada a la izquierda de la figura siguiente. Pulsar la
tecla [CANCEL] para silenciar la alarma; la presentación se cambia a la ilustrada a
la derecha.
3-19
4. LLAMADAS
Proporciona este capítulo la información necesaria para la realización de llamadas
generales.
Prioridad URGENCIA, diciendo: “PAN, PAN, PAN, distintivo de llamada del bar-
co”.
Prioridad SEGURIDAD, diciendo: “SECURITE, SECURITE, SECURITE, distintivo
de llamada del barco”.
Estación
Costera
Barco Propio
4-1
3. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú PRIORITY.
5. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú COM. TYPE (modo de comunicación).
Send message
***
CALL TYPE : ALL SHIPS
***
PRIORITY : SAFETY
COM TYPE
COM. TYPE TELEPHONE
NBDP-FEC
Send message
***
CALL TYPE
2187.5
:4207.5
ALL SHIPS
*** MANUAL: Para la selección manual de la frequencia en
el radioteléfono cuando existe "error control remoto."
PRIORITY :6312.0
SAFETY
COM TYPE :8414.5
TELEPHONE
12577.0
16804.5
DSC FREQ MANUAL 2187.5KHZ
GO TO ALL VIEW
All ships
call in progress!
SAFETY
4-2
4.1.2 Recepción de la llamada a todos los barcos
1. A la recepción de una llamada a todos los barcos suena la alarma y aparece una
presentación similar a la ilustrada en la figura siguiente.
All ships
call received.
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM
2. Pulsar la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma. En pantalla puede verse par-
te del contenido de la llamada.
Received message
*
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
ALL SHIPS CALL
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
3. Pulsar la tecla [CANCEL] otra vez para volver a la pantalla de espera DSC. mante-
nerse a la escucha de las comunicaciones en telefonía en el DSC-60 o el radiote-
léfono BLU..
4-3
4.2 Llamada Individual
El propósito de una llamada individual es enviar un mensaje a una estación concreta.
Después del envío de un mesaje individual (transmisión ACK RQ), esperar el acuse
de recibo (señal ACK BQ) procedente de la estación llamada.
1
Send message
***
CALL TYPE
***
: INDIVIDUAL
ROUTINE
: ---------
STATION ID
PRIORITY BUSINESS
:
COM. TYPE SAFETY
: TELEPHONE
COM. FREQ URGENCY
: NO INFOR
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW
* MODEM TYPE
V21 V26 BIS
*
V22 V26 TER
V22 BIS V27 TER
V23 V32
Al enviar una llamada DSC conviene establecer la frecuencia de trabajo para la poste-
rior comunicación verbal con el receptor del mensaje; esto puede efectuarse especifi-
cando las frecuencia Tx y la frecuencia Rx o designando el canal.
Frecuencia
a) Seleccionar FREQUENCY pulsar la tecla [ENT].
TX: 0. 0 KHZ
RX: 0. 0 KHZ
b) Escribir la frecuencia Tx (cinco o seis dígitos) con las teclas numéricas; pulsar R.
Por ejemplo, 12329,0 kHz. En caso de error, pulsar [CANCEL].
TX: 12329.0 KHZ
RX: 0.0 KHZ
Nota: En el mensaje, pueden establecerse las frecuencias Tx y Rx como 0.0 kHz; así
no se envía información en relación con las mismas.
Send message
***
CALL TYPE: INDIVIDUAL
***
AREA: 001234567
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : TX:12329.0 KHZ
DSC FREQ : 12M-INTL
12M-INTL
GO TO ALL VIEW
4-6
Canal
a) Seleccionar CHANNEL y pulsar la tecla [ENT].
b) Escribir el Nº del canal (cuatro o cinco dígitos) y pulsar la tecla [ENT]. Por ejemplo,
canal 1201. Para entrar un canal de usuario registrado (ver página 7-10), pulsar la
tecla [FILE] en el campo COM. FREQ y seleccionar el canal en el archivo de cana-
les de usuario.
Send message
***
CALL TYPE: INDIVIDUAL
***
AREA: 001234567
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : CH 1234
DSC FREQ : 12M-INTL
12M-INTL
GO TO ALL VIEW
4-7
11. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú DSC FREQ. Aparece la presentación si-
guiente cuando la prioridad es rutina o comercial.
4-8
Usar para desplazar
Send message
***
CALL TYPE
***
: Individual
2 MHz
el menú si los canales de
usuarios son registrados.
LOCAL = Canal Local
Station 4 MHz
INTL ID : T12577.5/R12657.0
: 001234567 18MHz menu
Priority 6 MHz
: Routine INTL :T18898.5/R19703.5
LOCAL1 : T12578.0/R12657.5
8 MHz USER CH1 : T12345.0/R12345.0
LOCAL2 : T12578.5/R12658.0 LOCAL1 :T18899.0/R19704.0
Com. type :12
Telephone
MHz USER CH2 : T12345.5/R12345.5 LOCAL2 :T18899.5/R19704.5
COM. FREQ : No infor USER CH3 : T12346.0/R12346.0
USER CH4 : T12346.5/R12346.5
DSC FREQ : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW
4MHz menu
INTL :T 4208.0/R 4219.5
LOCAL1 :T 4208.5/R 4220.0 12MHz menu 25MHz menu
LOCAL2 :T 4209.0/R 4220.5 INTL :T12577.5/R12657.0 INTL :T25208.5/R26121.0
LOCAL1 :T12578.0/R12657.5 LOCAL1 :T25209.0/R26121.5
LOCAL2 :T12578.5/R12658.0 LOCAL2 :T25209.5/R26122.0
6MHz menu
INTL :T 6312.5/R 6331.0
LOCAL1 :T 6313.0/R 6331.5 16MHz menu Other menu
LOCAL2 :T 6313.5/R 6332.0 INTL :T16805.0/R16903.0 INTL :T 458.5/R 458.5
LOCAL1 :T16805.5/R16903.5
LOCAL2 :T16806.0/R16904.0
Send message
***
CALL TYPE:
***
INDIVIDUAL
STATION ID: 123456789
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW
4-9
Prioridad: Seguridad o Urgencia
13. Pulsar la tecla [CALL] para enviar el mensaje (tiempo de transmisión: aprox. 7
segundos). Mientras se transmite, en la pantalla aparece el aviso “Individual request
call in progress!”.
Waiting for
acknowledgement.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 2189.5 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 4M30S
15. En la línea inferior de la pantalla aparece la cuenta atrás del tiempo de espera del
acuse de recibo (3,5-4,5 minutos). Aparecerá uno de los tres mensajes ilustrados
en la figura siguiente.
4-10
Able acknowledge Unable acknowledge No response!
call received. call received. Try calling again?
FROM SHIP: 123456789 NO REASON GIVEN FROM SHIP: 123456789
ROUTINE ROUTINE
FROM SHIP: 123456789 TELEPHONE 2189.5 KHZ
TELEPHONE 2189.5 KHZ
ROUTINE DSC FREQ : 2187.5 KHZ
STOP ALARM STOP ALARM RE-SEND
Habilitado para el acuse de recibo Inhabilitado para el acuse de recibo No hay repuesta de la estación
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
ABLE ACKNOWLEDGE
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE NO INFO
GO TO ALL VIEW
* Estación costera
Repetir llamada: Pulsar la tecla [ENT] (aparece la pantalla del paso 12); pulsar [CALL].
Cancelar llamada: Pulsar [CANCEL] para volver a la pantalla de espera DSC.
4-11
4.2.2 Recepción de una llamada individual
Envío automático del acuse de recibo (ACK BQ) con «ABLE»
Dependiendo de la establecido en Comply type (menú Auto Ack), el barco propio pue-
de estar habilitado, o no, para recibir una llamada individual. La relación entre Comply
type y el acuse de recibo automático/manual es como se indica en la tabla siguiente.
1. Cuando se recibe una llamada individual y está activado el acuse de recibo auto-
mático y Comply type es «ABLE», aparece el mensaje ilustrado en la figura si-
guiente, que indica que el acuse de recibo (ACK BQ) está siendo envíado.
Able acknowledge
call in progress!
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE CH 201
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO: 6S
Able acknowledge
call in progress!
TO SHIP: 001234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 201
STOP ALARM
* Xmitted message *
JUL-23-1999-23:01
ABLE ACKNOWLEDGE
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE CH 201
4-12
5. Si se quiere reenvíar el mensaje, pulsar S para seleccionar RE-SEND y pulsar la
tecla [ENT].
Send message
*** ***
CALL TYPE : INDIVIDUAL
SHIP ID : 123456789
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
GO TO ALL VIEW
1. Cuando se recibe una llamada individual y está activado el acuse de recibo auto-
mático y el tipo a cumplir es «UNABLE», aparece el mensaje ilustrado en la figura
siguiente, que indica que el acuse de recibo (ACK BQ) está siendo envíado.
Unable acknowledge
call in progress!
BUSY
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 6S
Unable acknowledge
call transmitted.
BUSY
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
STOP ALARM
* XMITTED MESSAGE
JUL-23-1999-23:01
*
ECC: OK
UNABLE ACKNOWLEDGE
BUSY
TO SHIP: 123456789
ROUTINE
4-13
4. Si se quiere envíar una propuesta, pulsar S para seleccionar RE-SEND y pulsar la
tecla [ENT].
Send message
*** ***
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID : 001234567
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW
Individual request
call received.
FROM COAST : 001234567
ROUTINE
TELEPHONE CH. 12034
STOP ALARM
* Received messageECC:* OK
JUL-23-1999-[Link]
INDIVIDUAL REQUEST
FROM COAST: 001234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 12034
Send message
***
CALL TYPE : ABLE
***
ACKNOWLEDGEMENT
TO COAST ABLE
: 001234567
COM. TYPE UNABLE
: TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 12M-INTL
GO TO ALL VIEW
4-14
4. Seleccionar ABLE y pulsar la tecla [ENT]; la presentación cambia como sigue. (si
se envía «ABLE», la frecuencia de trabajo especificada por la otra parte se esta-
blece automáticamente.)
Send message
***
CALL TYPE: ABLE
***
ACKNOWLEDGEMENT
TO COAST: 121234567
COM. TYPE: TELEPHONE
COM. FREQ: CH12034
DSC FREQ: 12577.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
Able acknowledge
call in progress!
TO COAST : 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 12034
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 7S
Individual request
call received.
FROM SHIP: 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 12034
STOP ALARM
Received message
*
JUL-23-1999-[Link]
*
ECC: OK
INDIVIDUAL REQUEST
FROM SHIP: 121234567
ROUTINE
TELEPHONE CH 12034
4-15
Send message
***
CALL TYPE : ABLE
***
ACKNOWLEDGEMENT
TO SHIP ABLE
: 001234567
COM. TYPE UNABLE
: TELEPHONE
COM. FREQ : CH12034
DSC FREQ: 12577.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
Send message
***
CALL TYPE : UNABLE
***
ACKNOWLEDGEMENT
REASON : CHANNEL
NOT USABLE
TO SHIP : 121234567
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
Unable acknowledge
call in progress!
CHANNEL NOT USABLE
TO SHIP: 121234567
ROUTINE
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 6S
4-16
4.3 Llamada a Grupos
Se dirige la llamada a un grupo concreto, mediante el ID del mismo.
4-17
7. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú COM. TYPE.
Para Rutina
Send message
***
CALL TYPE : GROUP CALL
*** Usar para
TELEPHONE desplazar el menú.
GROUP ID : 012345678
NBDP-FEC MAIN
PRIORITY : Routine
SPECIAL TTY RCV
COM. TYPE : Telephone TTY
: No infor MORSE KEY
COM. FREQ MORSE TAPE
DSC FREQ : 2M-INTL FACSIMILE
GO TO ALL VIEW
TELEPHONE
NBDP-FEC
12. Seleccionar la banda DSC y pulsar la tecla [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC y
pulsar la tecla [ENT]. (Ver detalles en página 4-8.)
4-18
Send message
***
CALL TYPE : GROUP
***
GROUP ID : 012345678
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
13. Pulsar la tecla [CALL] para envíar la llamada a grupo (tiempo de transmisión: aprox.
7 segundos); mientras se efectua la transmisión en pantalla aparece «Group call
in progress!».
Group
call in progress!
GROUP ID : 012345678
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO : 6S
Group
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
STOP ALARM
* Received messageECC:
JUL-23-1999-23:59
* OK
GROUP CALL
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
4-19
4.4 Llamada a un Area Geográfica
Se envía la llamada a todos los barcos dentro de una área especificada en el propio
mensaje. La figura siguiente ilustra este concepto.
Punto referencia 34 N
(Por ejemplo,
34˚N 135˚W)
10˚
24 N
5˚
140 W 135 W
4-20
5. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú PRIORITY.
Para SEGURIDAD o
URGENCIA
TELEPHONE
NBDP-FEC
4-21
Send message Usar para desplazar
***
CALL TYPE: Individual
2 MHZ
*** 16 MHZ el menú.
18 MHZ
AREA: 4 MHZ
001234567 22 MHZ
PRIORITY 6 MHZ
: Routine 25 MHZ OTHER: Canales privados, especiales.
COM. TYPE 8 MHZ
: Telephone OTHER MANUAL: Selección de la frecuencia en
12 MHZ MANUAL
COM. FREQ : No infor el radioteléfono cuando hay un "error
DSC FREQ : TL en el control remoto."
12M-INTL
GO TO ALL VIEW
12. Seleccionar la banda DSC y pulsar la tecla [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC
y pulsar [ENT] (ver página 4-8). Se abre una presentación similar a la siguiente.
Send message
***
CALL TYPE
***
: AREA CALL
AREA : 12˚N 123˚W ↓12˚ → 12˚
PRIORITY : ROUTINE
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
13. Pulsar la tecla [CALL] para envíar la llamada (tiempo de transmisión: aprox. 7
segundos); mientras se efectua la transmisión en pantalla aparece «Geographical
area call in progress!».
Geographical area
call in progress!
AREA: 12˚N 123˚W ↓12˚ → 12˚
ROUTINE
TELEPHONE 2164.0 KHZ
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO : 7S
4-22
4.4.2 Recepción
1. A la recepción de la llamada, suena la alarma y en pantalla aparece «Geographic
area call received» (Recibida llamada a área geográfica).
Geographical area
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 12264.0 KHZ
STOP ALARM
Received message
*
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
GEOGRAPHICAL AREA
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE
TELEPHONE 12264.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
4-23
4.5 Aviso de Neutralidad
Se trata de informar a todos los barcos de que el barco propio no participa en un
conflicto armado.
4-24
9. La presentación cambia a la de la figura siguiente.
Send message
***
CALL TYPE : NEUTRAL
***
CRAFT
PRIORITY : SAFETY
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
Neutral craft
call in progress!
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
TIME TO GO: 7S
Neutral craft
call received.
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM
* Received messageECC:
JUL-23-1999-23:59
* OK
NEUTRAL CRAFT
FROM SHIP: 123456789
SAFETY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
GO TO ALL VIEW
4-25
4.6 Información de Transporte Médico
Se informa a todos los barcos, usando la categoría de «urgente», de que el barco
propio transporta abastecimientos médicos.
4.6.1 Envío
1. Pulsar la tecla [CALL]; pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
Si esta parte del menú aparece,
*** Send message
POLLING
*** usar para desplazar el menú.
CALL TYPE :NEUTRAL
Polling
INDIVIDUAL
STATION ID :MEDICAL
987654321 PSTN CALL
PRIORITY :RELAY
Routine ALL TEST CALL
RELAY SEL ALL SHIPS
GROUP CALL
DSC FREQ DISTRESS
AREA CALL
POSITION
Send message
***
CALL TYPE : MEDICAL
***
TRANSPORT
PRIORITY : URGENCY
COM. TYPE : TELEPHONE
DSC FREQ : 2187.5 KHZ
GO TO ALL VIEW
4-26
7. Pulsar la tecla [CALL] para efectuar el envío de la llamada (tiempo de transmisión:
aprox. 7 segundos); durante la transmisión en pantalla aparece la leyenda: «Medical
transport call in progress!»
Medical transport
call in progress!
URGENCY
4.6.2 Recepción
1. Al recibo de un aviso de transporte médico suena la alarma y se abre al presen-
tación siguiente.
Medical transport
call received.
FROM SHIP: 123456789
URGENCY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
STOP ALARM
* Received messageECC:* OK
JUL-23-1999-23:59
MEDICAL TRANSPORT
FROM SHIP: 123456789
URGENCY
TELEPHONE 2182.0 KHZ
GO TO ALL
ALL VIEW
VIEW
4-27
4.7 Llamada Comprobación de Alcance (Polling)
El objetivo de este tipo de llamada es verificar si la estación propia está dentro de la
distancia de comunicación de otras estaciones. Esta función solo proporciona res-
puesta afirmativa o negativa, pero no información de posición. Nótese que la llamada
simultánea a más de una estación no es posible.
1 Comprobación (Polling)
2 Acuse de Recibo
3 Comprobación (Polling)
4 Acuse de Recibo
4.7.1 Envío
1. Pulsar la tecla [CALL]; pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
4-28
5. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú PRIORITY.
Polling request
call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE
4-29
10. Transmitida la llamada, se abre la presentación de espera del acuse de recibo.
11. Se efectua l a cuenta atrás del tiempo de espera del acuse de recibo; depen-
diendo de si éste se recibe o no, se abre una de las dos presentaciones siguien-
tes.
* Received messageECC:* OK
JUL-23-1999-23:59
POLLING ACKNOWLEDGE
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
NO INFORMATION
GO TO ALL VIEW
No response! Try calling again? (¡No hay respuesta! ¿Llamar otra vez?)
Para repetir la llamada: Pulsar la tecla [ENT] (aparece la presentación del paso 8);
pulsar la tecla [CALL].
Para cancelar la llamada: Pulsar la tecla [CANCEL] para volver a la presentación de
espera DSC.
4-30
4.7.2 Recepción de una llamada polling
Respuesta automática
1. A la recepción de la llamada, si el estado de la tecla [5/ACK] es AUTO ACK y el de
POLLING CALL en el menú Auto ack es ON, suenala alarma y se abre la presen-
tación siguiente.
STOP ALARM
** Xmitted message **
JUL-23-1999-[Link]
POLLING ACKNOWLEDGE
TO SHIP : 123456789
ROUTINE
GO TO ALL VIEW
4-31
Respuesta manual
Polling request
call received.
FROM SHIP : 987654321
ROUTINE
STOP ALARM
* Received message *
JUL-23-1999-23:01
POLLING REQUEST CALL
FROM SHIP : 987654321
ROUTINE
Polling acknowledge
call in progress!
TO SHIP : 987654321
ROUTINE
4-32
4.8 Solicitud de la Posición
Se presentan dos casos: envío de la posición propia a otras estaciones o solicitud de
la posición a otro barco.
c Información de Posición
Own Ship
d Información de Posición
c Otra Estación
4-33
4.8.1 Solicitud de la posición a otro barco
1. Pulsar al tecla [CALL]; pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
Si esta parte del menú aparece,
usar para desplazar el menú.
*** Send message ***
INDIVIDUAL
CALL TYPE PSTN CALL
POLLING
TEST CALL NEUTRAL
ALL SHIPS MEDICAL
STATION ID GROUP CALL
PRIORITY AREA CALL RELAY ALL
DSC FREQ POSITION RELAY SEL
DISTRESS
4-34
9. Se abre una presentación similar a la siguiente.
10. Pulsar [CALL] para envíar la llamada (tiempo de transmisión: aprox. 7 segundos).
Position request
call in progress!
STATION ID : 123456789
ROUTINE
4-35
Pos acknowledge call received (Recibida respuesta)
Suena la alarma; pulsar la tecla [CANCEL] para silenciarla. Se abre una presentación
similar a la siguiente. Ahora se puede confirmar la posición del otro barco.
Received message
*
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
POSITION ACKNOWLEDGE
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE
POS : 12˚34N 123˚45E AT 12:34
GO TO ALL VIEW
4-36
3. Pulsar la tecla [CANCEL] para silenciar la alarma.
Xmitted message
**
JUL-23-1999-[Link]
**
POSITION ACKNOWLEDGE
TO SHIP : 987654321
ROUTINE
POS : 35°00N 135°00E AT 23:59
GO TO ALL VIEW
Respuesta manual
1. Cuando se recibe la solicitud de la posición del barco propio y el estado de la
tecla [5/ACK] es MANUAL ACK, suena la alarma y se abre la pantalla siguiente.
Position request
call received.
FROM SHIP: 123456789
ROUTINE
STOP ALARM
Received message
*
JUL-23-1999-[Link]
*
ECC: OK
POSITION REQUEST
FROM SHIP : 123456789
ROUTINE
Send message
***
CALL TYPE: POSITION
***
ACKNOWLEDGE
POSTION : 35˚00N 135˚00E
UTC TIME : 23:01
4-37
4. Confirmar la posición y pulsar la tecla [CALL] para envíar la respuesta (tiempo de
transmisión: aprox. 7segundos), la presentación cambia como sigue.
Pos acknowledge
call in progress!
TO SHIP : 123456789
ROUTINE
POS: 35˚00N 135˚00E AT 23:01
DSC FREQ : 2177.0 KHZ
TIME TO GO: 7S
4-38
4.9 Llamada vía PSTN (Red Telefónica Pública)
Se efectuan y reciben llamadas vía redes telefónicas conmutadas de uso público.
4-39
Send message Entrada automática del Nº de teléfono
***
CALL TYPE:
***
PSTN CALL Si está registrado, se puede insertar en el mensaje
COAST ID : 001234567 como sigue:
TEL NO. ----------------
1. Después del paso 4, pulsar [FILE] para abrir la
ventana:
DSC FREQ :12M-INTL
GO TO ALL VIEW Telephone no. file Nota: Se puede imprimir la
300. FURUNO lista de números telefónicos
500. MARINE pulsando [8/PRINT].
777. ELECTRIC
UP DOWN
2. Seleccionar elarchivo que contiene el no. que
se quiere usar (pulsar para mostrar el no. ID).
3. Pulsar la tecla [ENT] para insertarlo en el
mensaje.
9. Pulsar la tecla [CALL] para efectuar la llamada PSTN (transmisión: aprox. 7 segun-
dos). La presentación cambia como sigue.
PSTN request
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
4-40
Waiting for Unable acknowledge No response!
acknowledgement. call received. Try calling again?
FROM COAST : 001234567 BUSY FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456
FROM COAST : 001234567
DSC FREQ : 12577.5 KHZ TEL NO. : 1234567890123456 DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 25S STOP ALARM RE-SEND
PSTN connection
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 12001
DSC FREQ : 12230.0 KHZ
TIME TO GO: 7S
4-41
Unable acknowledge (Inhabilitado el acuse de recibo)
* Received message
JUL-23-1999-23:01 ECC:*OK
UNABLE ACKNOWLEDGE
BUSY
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
GO TO ALL VIEW
4-42
4.9.2 Envío de una llamada; recepción del acuse de recibo
(indicación QUEUE) por llamada revertida
1. Pulsar la tecla [CALL]; pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
Si esta parte del menú
aparece usar para
desplazar el menú.
*** Send message ***
INDIVIDUAL
CALL TYPE PSTN CALL POLLING
COAST ID TEST CALL NEUTRAL
TEL NO. : ALL SHIPS MEDICAL
DSC FREQ GROUP CALL
AREA CALL RELAY ALL
POSITION RELAY SEL
DISTRESS
9. Pulsar la tecla [CALL] para enviar la llamada (tiempo de transmisión aprox. 7 se-
gundos). En pantalla aparece el mensaje.
PSTN request
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
11. Dependiendo del mensaje del paso 10, proceder como sigue.
4-44
Waiting for acknowledge (Esperando acuse de recibo)
PSTN request
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
Waiting for
acknowledgement.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 16001
DSC FREQ : 16,360.0 KHZ
TIME TO GO : 25 S
3) Después que el contador de tiempo llega a cero, aparece uno de los mensajes:
4-45
Unable to acknowledge call received (Inhabilitar el acuse para la llamada
recibida9
1) Suena la alarma; pulsar la tecla [CANCEL] o la [ENT] para silenciarla, la presen-
tación cambia como sigue a la espera de la devolución de la llamada.
Waiting for
ring-back call.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
4-46
4.9.3 Recepción de una llamada; envío del acuse de recibo (ACK
BQ)
1. Cuando se recibe una llamada PSTN aparece la presentación siguiente.
Able acknowledge
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 12001
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 8S
PSTN connection
call in progress!
TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 12001
DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 7S
Waiting for
acknowledgement.
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 16001
DSC FREQ : 16,360.0 KHZ
TIME TO GO : 25 S
4-47
PSTN call connected. PSTN connection PSTN end of call
call in progress! in progress!
TO COAST : 001234567 FROM COAST : 001234567 TO COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456 TEL NO. : 1234567890123456
TELEPHONE CH 12001 TELEPHONE CH 12001
DSC FREQ : 12577.5 KHZ DSC FREQ : 12577.5 KHZ DSC FREQ : 12577.5 KHZ
TIME TO GO: 25S TIME TO GO: 7S
4-48
3. Cuando el contador de tiempo llega a cero, se presentará uno de los mensajes
siguientes.
STOP ALARM
Received message
*
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : 00H 12M 34S
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
GO TO ALL VIEW
4-49
4.9.5 Desconexión de la llamada; recepción de la
información del coste (desconecta la estación costera)
1. La línea PSTN es desconectada por la estación costera cuando tiene evidencia de
que no hay comunicación o cuando el abonado de tierra cuelga. Entonces envía la
información de la llamada como sigue.
Received message
*
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : 00H 12M 34S
FROM COAST : 001234567
TEL NO. : 1234567890123456
GO TO ALL VIEW
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC: OK
CHARGE INFORMATION
CHARGE TIME : NO INFO
FROM COAST : 001234567
TEL NO. 1234567890123456
GO TO ALL VIEW
4-50
5. ARCHIVO DE REGISTROS
En el archivo de registros se almacenan los mensajes ordinarios recibidos, los de
alerta de socorro recibidos y los mensajes transmitidos, en registros separados.
WATCH KEEPING
DIST SELECT LOG FILE
21 RECEIVED ORDINARY
168
RECEIVED DISTRESS
ROUT
21 TRANSMITTED
16903.0 12657.0 8436.5
35˚00.000N 135˚00.000E 23:5976
VOLUME 22
Desplazar con
or .
3. Para ver un mensaje, seleccionarlo y pulsar la tecla [ENT]. Para imprimir un archi-
vo, presentarlo y pulsar la tecla [8/PRINT]. Para volver a la presentación del regis-
tro, pulsar la tecla [CANCEL].
5-1
* Rcvd distress
[Link]-01-23:45 RELAY
log
*
ALL
* Received message
JUN-26-1999-[Link] *OK
ECC:
* DISTRESS CALL
[Link]-29-19:56 *RELAY ALL Para ver un SHIP IN DIST : 987654321
[Link]-29-19:48 *DISTRESS mensaje, NATURE : UNDESIGNATED
[Link]-29-19:44 *DISTRESS seleccionarlo POS : 12˚34N 123˚45E AT 12:34
[Link]-26-12:36 *ACKNOWLED y pulsar [ENT]. TELEPHONE 2182.0 KHZ
[Link]-26-12:34 *DISTRESS
OLD NEW DELETE ANSWER ALL VIEW
* Rcvd distress
[Link]-01-23:45
*
log
RELAY
*
ALL Seleccionar el
* Rcvd distress
[Link]-01-12:34
*
log
RELAY
*
ALL
[Link]-01-23:45
[Link]-29-19:56 *RELAY ALL mensaje a borrar, *RELAY ALL
[Link]-29-19:56 * RELAY ALL
[Link]-29-19:48 *DISTRESS pulsar para
[Link]-29-19:48 DISTRESS
[Link]-29-19:44 *DISTRESS seleccionar DELETE *
[Link]-26-12:36 *ACKNOWLED y pulsar [ENT]. [Link]-29-19:44 *DISTRESS
[Link]-26-12:34 *DISTRESS [Link]-26-12:36 *ACKNOWLED
OLD NEW DELETE OLD NEW DELETE
5-2
5.2.2 Registro Ordinario
1. Pulsar la tecla [0/LOG] para abrir el menú Log File.
WATCH KEEPING
DIST
Select log file
21 RECEIVED ORDINARY
168
RECEIVED DISTRESS
ROUT
21 TRANSMITTED
16903.0 12657.0 8436.5
35˚00.000N 135˚00.000E 23:59
VOLUME 22
* Rcvd ordinary
[Link]-23-23:55
*
log
INDIVIDUAL
[Link]-23-23:41 PSTN CALL
[Link]-23-21:34 TEST CALL
[Link]-22-12:34 ALL SHIPS
[Link]-13-18:21 *GROUP CALL
[Link]-29-11:23 AREA CALL
OLD NEW DELETE
* Rcvd ordinary
[Link]-29-20:49
log
POLLING
* Received messageECC:* OK
JAN-11-1999-[Link]
*
[Link]-12-03:31 NEUTRAL ALL SHIPS CALL
[Link]-24-01:54 MEDICAL Para ver FROM SHIP : 234567890
[Link]-27-22:09 *INDIVIDUAL un mensaje, SAFETY
[Link]-13-18:17 INDIVIDUAL seleccionarlo TELEPHONE 2182.0 KHZ
[Link]-11-11:23 *ALL SHIPS y pulsar
OLD NEW DELETE [ENT]. GO TO ALL VIEW
* Rcvd ordinary
[Link]-29-20:49
log
POLLING
* Rcvd ordinary
[Link]-01-23:45
log
INDIVIDUAL
*
[Link]-12-03:31 NEUTRAL Seleccionar el [Link]-29-20:49 *POLLING
[Link]-24-01:54 MEDICAL mensaje a borrar, [Link]-12-03:31 NEUTRAL
[Link]-27-22:09 *INDIVIDUAL pulsar para [Link]-24-01:54 MEDICAL
[Link]-13-18:17 INDIVIDUAL seleccionar DELETE [Link]-27-22:09 *INDIVIDUAL
[Link]-11-11:23 ALL SHIPS y pulsar [ENT]. [Link]-13-18:17 INDIVIDUAL
OLD NEW DELETE OLD NEW DELETE
5-3
5.2.3 Registro de Transmisión
1. Pulsar la tecla [0/LOG] para abrir el submenú Log File.
WATCH KEEPING
DIST
Select log file
21 RECEIVED ORDINARY
168
RECEIVED DISTRESS
ROUT
21 TRANSMITTED
16903.0 12657.0 8436.5
35˚00.000N 135˚00.000E 23:59
VOLUME 22
* Transmitted
[Link]-23-23:55
log
*
INDIVIDUAL
[Link]-23-23:41 PSTN CALL
[Link]-23-21:34 TEST CALL
[Link]-22-12:34 ALL SHIPS
[Link]-13-18:21 GROUP CALL
[Link]-29-11:23 AREA CALL
OLD NEW DELETE
** Transmitted
[Link]-23-23:55
log
*
*INDIVIDUAL
* Xmitted message *
MAY-12-1999-[Link]
[Link]-23-23:41 PSTN CALL UNABLE ACKNOWLEDGE
Para ver un
[Link]-23-21:34 TEST CALL NO REASON GIVEN
mensaje,
[Link]-22-12:34 ALL SHIPS TO SHIP : 234567890
seleccionarlo
[Link]-13-18:21 *GROUP CALL ROUTINE
y pulsar [ENT].
[Link]-29-11:23 AREA CALL
OLD NEW DELETE RE-SEND ALL VIEW
5-4
6. PREPARACION DE MENSAJES
Se ha descrito en el capítulo 3 el envío manual de mensajes. Se explica en éste la
transmisión automática, utilizando mensajes preparados previamente, de los cuales
se pueden almacenar hasta 50 para su posterior envío.
* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL
6-1
* Message file entry
CALL TYPE: INDIVIDUAL
STATION ID : 001234567
TELEPHONE
COM. TYPE : TELEPHONE
NBDP-ARQ
COM. FREQ : NO INFO
NBDP-FEC
DSC FREQ : 2M-INTL
11. Pulsar [ENT] para abrir el menú DSC FREQ (frecuencia DSC)
12. Seleccionar la banda DSC y pulsar la tecla [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC y
pulsar la tecla [ENT].
6-2
Como Asignar Nombre y Número de Archivo
1. Pulsar la tecla [ENT] para desplazar la presentación después pulsar y [ENT].
FILE ENTRY
2. Mediante el mando del cursor y las teclas numéricas, escribir el nombre (máx. 16
caracteres); pulsar la tecla [ENT]. Por ejemplo, escribir FURUNO:
3. Pulsar [ENT] para abrir la entrada del número de. Escribir el número (tres dígitos) y pulsar
la tecla [ENT]. Por ejemplo, para escribir 001: pulsar [0] [0] [1] [ENT].
6-3
6.2 Mensajes para Llamada a Grupo
1. Pulsar la tecla [#/SETUP] para abrir el menú Setup.
2. Seleccionar MESSAGE y pulsar la tecla [ENT].
3. Pulsar al tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL
6-4
* Message file entry
CALL TYPE: GROUP CALL
GROUP ID : 012345678
COM. TYPE
FREQUENCY
: TELEPHONE
CHANNEL
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
10. Elegir la opción y pulsar la tecla [ENT] (ver detalles en la página 4-6).
11. Pulsar [ENT] para abrir el menú DSC FREQ (frecuencia DSC).
Usar para desplazar
* Message 24fileMHZ
MHZ
entry
16 MHZ
18 MHZ
el menú.
CALL TYPE : INDIVIDUAL
6 MHZ 22 MHZ
GROUP ID : 001234567
8 MHZ 25 MHZ OTHER: Canales privados, especiales.
COM. TYPE : 12
TELEPHONE
MHZ OTHER MANUAL: Selección de la frecuencia
COM. FREQ : NO INFO MANUAL en el radioteléfono, cuando no hay
DSC FREQ : 2M-INTL
control remoto.
12. Seleccionar la banda DSC y pulsar la tecla [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC
y pulsar la tecla [ENT].
* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL
6-5
* Message file entry
CALL TYPE: AREA CALL
--˚N ---˚E
AREA : --˚N ---˚E ↓ -- → --
--˚˚ → --˚ ˚
COM. TYPE : TELEPHONE
COM. FREQ : NO INFO
DSC FREQ : 2M-INTL
12. Seleccionar la banda DSC y pulsar [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC y pulsar
la tecla [ENT].
13. Asignar nombre y número al mensaje según se explica en la página 6-3.
6-6
6.4 Mensajes para Llamada vía PSTN
1. Pulsar la tecla [#/SETUP] para abrir el menú Setup.
2. Seleccionar MESSAGE y pulsar la tecla [ENT].
3. Pulsar al tecla [ENT] para abrir el menú CALL TYPE.
* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL
10. Seleccionar la banda DSC y pulsar la tecla [ENT]; seleccionar la frecuencia DSC
y pulsar la tecla [ENT].
* MessageINDIVIDUAL
file entry
CALL TYPE : INDIVIDUAL
STATION ID :PSTN CALL
---------
COM. TYPE
GROUP CALL
: TELEPHONE
AREA CALL
COM. FREQ : NO INFO
TEST CALL
DSC FREQ : 2M-INTL
6-8
6. Pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú DSC FREQ (frecuencia DSC).
* Message2187.5
file entry
CALL TYPE : Test
4207.5
COAST ID : 001234567
6312.0
PRIORITY :8414.5
Safety
12577.0
: kHz MANUAL: Selección de la frecuencia en
16804.5
DSC FREQ MANUAL KHZ el radioteléfono, cuando no hay control
VIEW remoto.
UP DOWN DELETE
6-9
6.7 Impresión de la Lista de Mensajes Enviados
1. Pulsar la tecla [#/SETUP] para abrir el menú Setup.
2. Pulsar la tecla [8/PRINT].
3. Pulsar | para seleccionar YES y pulsar tecla [ENT].
6-10
7. MENU SETUP
2. Seleccionar el submenú mediante el mando del cursor y pulsar la tecla [ENT]. Por
ejemplo, VOLUME.
3. Usar el mando del cursor para seleccionar el elemento del submenú y pulsar [ENT];
por ejemplo, KEY CLICK. Se abre una ventana en relieve que presenta las opcio-
nes posibles.
5. Pulsar la tecla [CANCEL] dos veces para cerrar el menú y volver a la pantalla de
espera.
7-1
7.2 Submenú ALARM
Se habilitan/inhabilitan aquí las alarmas internas y externas. Nótese que la alarma
de Socorro/Urgencia no puede ser inhabilitada. Pulsar la tecla [#/SETUP], seleccionar
ALARM y pulsar la tecla [ENT].
Por defecto: ON
ON Habilita/inhabilita la alarma para la recepción
OFF de mensajes de Seguridad, Comerciales o de
o Rutina.
para elegir. Nota: La alarma para los mensajes de Soco-
rro/Urgencia no puede ser inhabilitada
y suena con nivel 75-85 dB.
Por defecto: ON
ON Habilita/inhabilita la alarma de posición anti-
OFF gua en el modo manual de entrada de posición,
o la cual avisa de que los datos de posición son
para elegir. anteriores al tiempo establecido en Position
Older.
7-3
Por defecto: ABLE
ABLE o
UNABLE para elegir.
Por defecto: ON
ON Ignora/sigue lo establecido en AUTO
OFF ACK para llamadas Polling».
7-4
7.4 Submenú Erase File
Mediante este menú se puede borrar por separado el registro de recepción ordina-
rio, el registro de recepción de alertas de socorro, el registro de transmisión, los
mensajes enviados y los canales de usuario. Pulsar la tecla [#/SETUP], seleccionar
ERASE FILE y pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú. Seleccionar el elemento a
borrar y pulsar la tecla [ENT].
7-5
7.6 Submenú Position
En este menú se establecen (manual o automáticamente) la posición y la hora.
Efectuar la entrada manual cuando el equipo no está conectado a la correspondien-
te fuente de datos EPFS o ésta no funciona. Pulsar la tecla [#/SETUP], seleccionar
POSITION y pulsar la tecla [ENT] para abrir el menú. Ver detalles en 2.10 «Entrada
Manual de la Posición y de la Hora», página 2-10 .
Tecla [ENT]
Por defecto: MANUAL
7-6
7.7.1 Ejemplos de impresión de mensajes
La impresión puede ser ejecutada automática o manualmente; para impresión ma-
nual, pulsar la tecla [8/PRINT]. Nótese que los mensajes constituidos por más de una
página se imprimen en su totalidad.
** Scan freqDISTRESS
ROUTINE
setup
*
F1 : 2M-INTL 2M : FIXED
F2 : 4M-INTL 4M : ON
F3 : 6M-INTL 6M : ON
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 16M-INTL 12M : ON
F6 : 25M-INTL 16M : OFF
7-8
7.8.2 Frecuencias de Rutina
1. Pulsar la tecla [#/SETUP], seleccionar SCAN FREQ y pulsar la tecla [ENT].
** Scan freqDISTRESS
ROUTINE
setup
*
F1 : 2M-INTL 2M : FIXED
F2 : 2M-USR3 4M : ON
ON
F3 : 4M-INTL 6M : ON
OFF
F4 : 8M-INTL 8M : FIXED
F5 : 16M-LCL1 12M : ON
F6 : 25M-LCL2 16M : OFF
5. Pulsar la tecla [CANCEL] dos veces para volver a la presentación de espera DSC.
7-9
7.9 Submenú User CH
En este menú se registran los canales de usuario, cuando esto esté permitido.
ATENCION
Furuno no asume responsabilidad
alguna por el uso ilegal o indebido
de canales de usuario.
User ch entry
***
MODE: TEL
**
CH: 2-01
0201. TX: 2111.5 RX: 2111.5
0202. TX: 2222.0 RX: 2222.0
0203. TX: 2333.5 RX: 2333.5
0204. TX: 2444.0 RX: 2444.0
0205. TX: 2555.5 RX: 2555.5
UP DOWN
7-10
*** User ch entry
MODE: NBDP
**
CH: 12-34
01234. TX: 0.0 RX: 0.0
01240. TX: 12666.0 RX: 13666.0
01241. TX: 12777.5 RX: 13777.5
01242. TX: 12999.5 RX: 13999.5
01250. TX: 12100.0 RX: 13100.0
UP DOWN
** User ch entry
MODE : NBDP
**
CH : 12-34
01234. TX: 0.0 RX: 0.0
01240. TX: 12666.0 RX: 13666.0
01241. TX: 12777.5 RX: 13777.5
TX : 0.0 KHZ
01242. TX: 12999.5 RX: 13999.5
RX : 0.0 KHZ
01250. TX: 12100.0 RX: 13100.0
UP DOWN
7-11
7.10 Submenú Volume
En este menú se activa/desactiva el pitido de tecla y se ajusta el volumen del
microteléfono, de la alarma ordinaria y de la alarma de socorro/urgencia. Pulsar la
tecla [#/SETUP], seleccionar VOLUME y pulsar la tecla [ENT].
Por defecto: ON
Por defecto: 32
Tecla [ENT]
Por defecto: 8
VOLUME (0~63)
o
30
Tecla [ENT] para elegir.
Por defecto: 8
VOLUME (8~63) o
63 para elegir.
7-12
7.11 Submenú Test
Este menú proporciona funciones de comprobación a utilizar por personal técnico; no
puede ser utilizado por el operador.
Test function
***
TONE AF PCB
**
BK CONT PCB
REMOTE PANEL PCB
EXT ALARM RX PCB
EXT ALERT TA TEST
PROTECTION: ON
7-13
8. COMPROBACIONES,
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No abrir el equipo.
Tensión peligrosa en
su interior. Sólo personal
especializado.
8-1
3. Si está activada la impresión automática, los resultados de la prueba se impri-
men. Para imprimir manualmente, pulsar la tecla [8/PRINT].
8.2 Mantenimiento
El mantenimiento regular es esencial para conservar el equipo en buen estado
físico y de operación.
8.2.2 Limpieza
Limpiar el polvo de la pantalla y de la unidad de presentación con un paño suave.
No utilizar productos de limpieza que puedan atacar a la pintura y rotulado.
8-2
8.3 Localización de Averías
En la tabla siguiente se describen los problemas más frecuentes, sus posibles causas
y la manera de resolverlos. Si con esto no se consigue restablecer el normal funciona-
miento, no intentar acceder al interior del equipo; esto es ya competencia de técnicos
cualificados.
8-3
8.5 Llamada de Prueba
Esta función envía una señal de prueba, en una de las seis frecuencias de urgencia
y seguridad, a una estación costera. Por tanto, no debe ser ejecutada si no es
necesario.
1. En la pantalla de espera DSC, pulsar la tecla [CALL]; pulsar [ENT] para abrir el
submenú CALL TYPE.
Si esta parte del menú aparece,
Send message
***
CALL TYPE : INDIVIDUAL
***
Individual
usar para desplazarlo.
PSTN CALL
STATION ID : TEST
001234567
CALL POLLING
PRIORITY : ALL
Routine
SHIPS NEUTRAL
COM. TYPE : GROUP CALL
Telephone MEDICAL
COM. FREQ : AREA CALL
No inform
POSITION RELAY ALL
DSC FREQ : 12M-INTEL RELAY SEL
DISTRESS
8-4
6. Seleccionar la frecuencia apropiada y pulsar [ENT].
Send message
***
CALL TYPE : TEST
***
COAST ID : 001234567
PRIORITY : SAFETY
Test
call in progress!
TO COAST : 001234567
SAFETY
8-5
Test acknowledge received (Recibido el acuse de recibo)
Suena la alarma; pulsar la tecla [CANCEL] para silenciarla. La presentación cambia
a la de la figura siguiente.
* Received message
JUL-23-1999-23:59
*
ECC : OK
TEST ACKNOWLEDGEMENT
FROM COAST : 001234567
SAFETY
NO INFORMATION
GO TO ALL VIEW
Para repetir la llamada: Pulsar la tecla [ENT] (aparece la presentación del paso
6); pulsar la tecla [CALL].
Para anular la llamada: Pulsar la tecla [CANCEL] para volver a la pantalla de
espera DSC.
8-6
APENDICE
Arbol de Menús
Tecla [SETUP] ALARM INTERNAL AUDIO ALARM
RCVD CALL (ON, OFF)
OLD POSITION (ON, OFF)
POSITION OLDER (4.0, 3.0, 2.0, 1.0, 0.5 hr)
Ajustes por defecto
EXT ALARM (DSTRS/URG, ROUTINE, ALL, OFF)
en cursiva negrita
MESSAGE
A-1
Tabla de Frecuencias DSC
Tx (kHz ) Rx (kHz ) Notas Nombre de archivo
2187,5 2187,5
4207,5 4207,5
6312,0 6312,0
Frecuencias de Seguridad y Socorro
8414,5 8414,5
12577,0 12577,0
16804,5 16804,5
458,5 455,5 INTL-0.4M
2189,5 2177,0 INTL-2M
4208,0 4219,5 INTL-4M
6312,5 6331,0 INTL-6M
8415,0 8436,5 INTL-8M
Frecuencias Internacionales
12577,5 12657,0 INTL-12M
16805,0 16903,0 INTL-16M
18898,5 19703,5 INTL-18M
22374,5 22444,0 INTL-22M
25208,5 26121,0 INTL-25M
4208,5 4220,0 LOCAL 1-4M
6313,0 6331,5 LOCAL 1-6M
8415,5 8437,0 LOCAL 1-8M
12578,0 12657,5 LOCAL 1-12M
Frecuencias Local-1
16805,5 16903,5 LOCAL 1-16M
18899,0 19704,0 LOCAL 1-18M
22375,0 22444,5 LOCAL 1-22M
25209,0 26121,5 LOCAL 1-25M
4209,0 4220,5 LOCAL 2-4M
6313,5 6332,0 LOCAL 2-6M
8416,0 8437,5 LOCAL 2-8M
12578,5 12658,0 LOCAL 2-12M
Frecuencias Local-2
16806,0 16904,0 LOCAL 2-16M
18899,5 19704,5 LOCAL 2-18M
22375,5 22445,0 LOCAL 2-22M
25209,5 26122,0 LOCAL 2-25M
A-2
ESPECIFICACIONES DEL DSC-60
1. TERMINAL DSC
(1) Salida de Línea: 0 dBm (ajustable entre -10 dBm y +10 dBm), 600 5
equilibrados.
(3) Desplazamiento
de Frecuencia: Marca:1.615 Hz; Espacio: 1.785 Hz
SP-1
4. ESTACION REMOTA DEL TRANSCEPTOR DE BLU MF/HF
(1) Salida de Línea: 0 dBm, 600 5 eqilibrados
(2) Entrada de Línea: 0 dBm, 600 5 eqilibrados
(3) Entrada micrófono: -46 dBm, 600 5 no eqilibrados
(4) Salida de Audio: Altavoz: 3 W, 4 5
Auricular: 1 mW, 200 5
5. PRESENTACION
(1) Pantalla LCD: 120 x 64 puntos
(2) Caracteres: 20 x 8 líneas (1 caracter: 5 x 7 puntos)
20 x 10 líneas (1 caracter: 5 x 5 puntos)
(3) Fondo: Amarillo, 8 niveles
(4) Contraste: 64 niveles
6. ENTRADA/SALIDA DE DATOS
(1) Entrada Datos de Navegación: IEC61162-1, lazo de corriente; 1 par/puerto
(2) DMC: IEC61162-1/RS232C o
DMC OUT/IN/CTR H/C; 3 pares/puerto
(3) Salida de Llamada Recibida: RCV BZ OUT/IN/CTR; 3 pares/puerto
(4) NBDP: IEC61162-1/RS232C
(5) Impresora: Centronics (paralelo)
(6) RT (Transceptor MF/HF): IEC61162-1/RS232C,
Salida de Línea: 0 dBm, 600 5,
Entrada de Línea: 0 dBm, 600 5,
y otras señales de control
7. CONDICIONES AMBIENTALES
8. ALIMENTACION
24 V CC, 1 A, menos de 24 W
9. COLOR
Panel: N3.0
Caja: 2.5GY5/1.5
SP-2