0% encontró este documento útil (0 votos)
239 vistas52 páginas

Especificaciones de sujeción Aveo 2008

Este documento contiene 3 diagramas que muestran la ubicación de los componentes del sistema de bolsas de aire en vehículos Chevrolet Aveo 2008 para diferentes regiones. El primer diagrama muestra los componentes para vehículos de América del Norte, el segundo diagrama muestra los componentes excepto para vehículos de América del Norte, y el tercer diagrama muestra los componentes específicamente para modelos norteamericanos.

Cargado por

jalzgz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
239 vistas52 páginas

Especificaciones de sujeción Aveo 2008

Este documento contiene 3 diagramas que muestran la ubicación de los componentes del sistema de bolsas de aire en vehículos Chevrolet Aveo 2008 para diferentes regiones. El primer diagrama muestra los componentes para vehículos de América del Norte, el segundo diagrama muestra los componentes excepto para vehículos de América del Norte, y el tercer diagrama muestra los componentes específicamente para modelos norteamericanos.

Cargado por

jalzgz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Identificación 

 del  documento:  1681962 Página  1  de  1
Machine Translated by Google

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Especificaciones  |  Identificación  del  documento:  1681962

Especificaciones  de  apriete  de  sujetadores
Especificación

Solicitud Inglés  métrico
Sensores  frontales 10  N∙m  89  libras  pulg

Pernos  M5  de  montaje  del  módulo  I/P 6  N∙m  53  libras  pulg

Pernos  M8  de  montaje  del  módulo  I/P 15  N∙m  11  libras  pie

Pernos  de  montaje  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM) 15  N∙m  11  libras  pie

Pernos  de  montaje  del  sensor  de  impacto  lateral 10  N∙m  89  libras  pulg

Tornillos  de  sujeción  de  la  bobina  del  módulo  del  volante 1  N∙m  11  libras  pulg

Pernos  de  montaje  del  módulo  del  volante 15  N∙m  11  libras  pie

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1681962&ubCellSske=57500&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1786227
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1786227

Vehículos  de  América  del  Norte

(1)  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(2)  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable
(3)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable  (SDM)
(4)  Sensor  del  extremo  delantero  del  sistema  de  sujeción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)

(5)  Sensor  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)
(6)  Módulo  de  impacto  lateral  de  restricción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)
(7)  Sensor  de  clasificación  de  ocupantes  (OC)
(8)  Bobina  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786227&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1724954
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1724954

Excepto  vehículos  de  América  del  Norte

(1)  Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(2)  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(3)  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable

(4)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable  (SDM)
(5)  Interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero

Sensor  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable:  excepto  los  modelos  de  América  del  Norte  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  
(6)
Lado  derecho  similar)
Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable:  excepto  los  modelos  de  América  del  Norte  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  
(7)
Lado  derecho  similar)

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1724954&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1682316
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1682316

Vehículos  de  América  del  Norte

(1)  Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(2)  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(3)  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable
(4)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable  (SDM)
(5)  Sensor  de  clasificación  de  ocupantes  (OC)
(6)  Sensor  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)
(7)  Módulo  de  impacto  lateral  de  restricción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)
(8)  Sensor  del  extremo  delantero  del  sistema  de  sujeción  inflable  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  el  lado  derecho  es  similar)

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682316&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1682318
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1682318

Excepto  vehículos  de  América  del  Norte

(1)  Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(2)  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
(3)  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable
(4)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable  (SDM)
Sensor  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable,  excepto  los  modelos  de  América  del  Norte  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  
(5)
Lado  derecho  similar)
Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable,  excepto  los  modelos  de  América  del  Norte  (se  muestra  el  lado  izquierdo,  
(6)
Lado  derecho  similar)

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682318&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1750861
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1750861

Modelos  norteamericanos

(1)  Sensor  extremo  delantero  derecho:  ubicado  en  la  parte  delantera  derecha  del  vehículo  en  el  compartimiento  del  motor
(2)  Bolsa  de  aire  I/P:  ubicada  en  la  parte  superior  derecha  debajo  del  panel  de  instrumentos
(3)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM):  ubicado  debajo  de  la  consola  central
Sistema  de  presencia  de  pasajeros  (PPS):  ubicado  en  el  asiento  delantero  del  pasajero  debajo  del  tapizado  inferior  del  asiento
(4)

(5)  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(6)  Sensor  de  impacto  lateral  derecho  (SIS):  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(7)  Bolsa  de  aire  de  impacto  lateral  RF:  ubicada  en  el  respaldo  del  asiento  del  pasajero
Varilla  auxiliar  de  la  tapa  del  compartimiento  trasero:  un  amortiguador  de  gas  está  ubicado  debajo  de  la  tapa  trasera  del  baúl  en  el  
(8)
lado  del  pasajero  (modelos  Hatchback)
Varilla  auxiliar  de  la  tapa  del  compartimiento  trasero:  un  amortiguador  de  gas  está  ubicado  debajo  de  la  tapa  trasera  del  baúl  en  el  
(9)
lado  del  conductor  (modelos  Hatchback)
(10)  Bolsa  de  aire  de  impacto  lateral  LF:  ubicada  en  el  respaldo  del  asiento  del  conductor
(11)  Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  izquierdo:  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(12)  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(13)  Bolsa  de  aire  del  volante:  ubicada  en  el  volante
(14)  Batería  del  vehículo:  ubicada  debajo  del  capó  en  el  lado  derecho
(15)  Sensor  del  extremo  delantero  izquierdo:  ubicado  en  la  parte  delantera  izquierda  del  vehículo  en  el  compartimiento  del  motor

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1750861&from=sm 7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1750862
Translated by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  ID  del  documento:  1750862

Excepto  modelos  norteamericanos

(1)  Bolsa  de  aire  I/P:  ubicada  en  la  parte  superior  derecha  debajo  del  panel  de  instrumentos
(2)  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM):  ubicado  debajo  de  la  consola  central
(3)  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(4)  Sensor  de  impacto  lateral  derecho  (SIS):  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(5)  Bolsa  de  aire  de  impacto  lateral  RF:  ubicada  en  el  respaldo  del  asiento  del  pasajero
Varilla  auxiliar  de  la  tapa  del  compartimiento  trasero:  un  amortiguador  de  gas  está  ubicado  debajo  de  la  tapa  trasera  del  baúl  
(6)
en  el  lado  del  pasajero  (modelos  Hatchback)
Varilla  auxiliar  de  la  tapa  del  compartimiento  trasero:  un  amortiguador  de  gas  está  ubicado  debajo  de  la  tapa  trasera  del  baúl  
(7)
en  el  lado  del  conductor  (modelos  Hatchback)
(8)  Bolsa  de  aire  de  impacto  lateral  LF:  ubicada  en  el  respaldo  del  asiento  del  conductor
(9)  Sensor  de  impacto  lateral  izquierdo  (SIS):  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(10)  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  ubicado  debajo  de  la  moldura  del  pilar  central  cerca  de  la  parte  inferior
(11)  Bolsa  de  aire  del  volante:  ubicada  en  el  volante
(12)  Batería  del  vehículo:  ubicada  debajo  del  capó  en  el  lado  derecho

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1750862&from=sm 7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  
Translated 1735769
by Google Página  1  de  10

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  ID  del  documento:  1735769

Vistas  finales  del  conector  SIR  (Notchback)
Tabla  1:  Interruptor  de  la  guantera

Tabla  2:  Sensor  discriminante  delantero  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierdo
Tabla  3:  Sensor  discriminante  delantero  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho
Tabla  4:  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable  (sin  sistema  de  presencia  de  pasajeros)  (PPS)
Tabla  5:  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable  (con  sistema  de  presencia  de  pasajeros  (PPS))
Tabla  6:  Módulo  de  diagnóstico  y  detección  de  restricción  inflable  (SDM)
Tabla  7:  Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda
Tabla  8:  Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho
Tabla  9:  Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda
Tabla  10:  Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho
Tabla  11:  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable  (sin  sistema  de  presencia  de  pasajeros  (PPS))
Tabla  12:  Bobina  C1  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable  (con  sistema  de  presencia  de  pasajeros)
(PPS))
Tabla  13:  Interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero

Tabla  14:  Sensor  del  Sistema  de  Presencia  de  Pasajeros  (PPS)
Tabla  15:  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo

Tabla  16:  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  derecho
Interruptor  de  guantera

•  AK5306
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  2  vías

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­
S.M.   Voltaje  de  encendido  1
2 PODRÍA
­­ Interruptor  de  corte  manual

Sensor  de  discriminación  frontal  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  
Translated 1735769
by Google Página  2  de  10

•  7283­6507­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­
YE/RU Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Bajo
2 ­­
S.M.   Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Alto

Sensor  de  discriminación  frontal  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho

•  7283­6507­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función


1 L­GN ­­
Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Bajo
2 ­­
BN/WH Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Alto

Módulo  I/P  de  sujeción  inflable  (sin  sistema  de  presencia  de  pasajeros)
(PPS)

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735769 Página  3  de  10
Machine Translated by Google

•  FC  160201724
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­
WH/D­GN Módulo  I/P  ­  Control  alto
2 ­­
D­GN/WH I/P  ­  Control  bajo

Módulo  I/P  de  sujeción  inflable  (con  sistema  de  presencia  de  pasajeros)
(PPS))

•  FC  154550400
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  4  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función


1 ­­
D­GN/WH Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  bajo
2 ­­
blanco/negro Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  alto
3 GY ­­
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo
4 ­­
PODRÍA
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  alto

Módulo  de  diagnóstico  y  detección  de  restricción  inflable  (SDM)

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735769
Translated by Google Página  4  de  10

Parte  del  conector •  1417642
Información •  75  vías
Alfiler Cable Circuito Función
1­25 ­­ ­­  No  utilizado
26 ­­
PAQUETE
Voltaje  de  encendido
27 BN ­­  Control  de  lámpara  indicadora  SIR
28 BK ­­  Suelo

Control  alto  del  módulo  del  volante  (sin  PPS)
29 D­GN ­­
Módulo  del  volante  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo  (con  PPS)

Control  bajo  del  módulo  del  volante  (sin  PPS)
30 WH ­­
Módulo  de  volante  ­  Etapa  1  ­  Control  alto  (con  PPS)

­­ Control  alto  del  módulo  I/P  (sin  PPS)
31 blanco/negro
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  alto  (con  PPS)

­­ Control  bajo  del  módulo  I/P  (sin  PPS)
32 GN/WH
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo  (con  PPS)
Y/WH ­­  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  bajo  izquierdo  (LHD/PPS)
33 Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  alto  derecho  (RHD  sin
Y ­­
PPS)
BN/WH ­­  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  alto  izquierdo  (LHD/PPS)
34 Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  bajo  derecho  (RHD  sin
L­GN ­­
PPS)
L­GN ­­  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  bajo  derecho  (LHD/PPS)
35 Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  alto  izquierdo  (RHD  sin
BN/WH ­­
PPS)

GY ­­ Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  alto  derecho  (LHD  sin
PPS)
36 ­­ Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  bajo  izquierdo  (RHD  sin
Y/WH
PPS)
Y ­­  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Control  alto  derecho  (con  PPS)

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735769 Página  5  de  10
Machine Translated by Google

BN ­­  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Control  alto  (LHD/PPS)
37 Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  bajo  (RHD  sin
D­BU ­­
PPS)
D­GN ­­  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Control  bajo  (LHD/PPS)
38 Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  alto  (RHD  sin
GY ­­
PPS)
GY ­­  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  alto  (LHD/PPS)
39 Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierdo  ­  Control  bajo  (RHD  sin
D­GN ­­
PPS)
D­BU ­­  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  bajo  (LHD/PPS)
40 Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Control  alto  (RHD  sin
BN ­­
PPS)

41 PAQUETE
­­ Módulo  de  volante  ­  Etapa  2  ­  Control  bajo  (con  PPS)

42 WH ­­ Módulo  de  volante  ­  Etapa  2  ­  Control  alto  (con  PPS)

43 GY ­­
Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  bajo  (con  PPS)
44 ­­
PODRÍA
Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  alto  (con  PPS)
45­51 ­­ ­­  No  utilizado
52 S.M.   ­­  Control  del  indicador  del  cinturón  de  seguridad

53 ­­ ­­  No  utilizado
54 L­BU ­­ Datos  en  serie
55 ­­ ­­  No  utilizado
56 D­GN/WH ­­  Control  del  indicador  de  apagado  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  (sin  PPS)
57 L­BU ­­
Señal  de  velocidad  del  vehículo
58 ­­ ­­  No  utilizado
59 L­GN ­­
Señal  de  control  de  timbre  multifunción
60 D­GN ­­  Sensor  de  ocupación  ­  Estado  del  indicador  ­  Apagado
61 D­GN ­­  Señal  del  interruptor  del  cinturón  de  seguridad

62­63 ­­ ­­  No  utilizado
64 D­BU/WH ­­  Salida  de  lámpara  indicadora  de  derrota  SIR  ­  Pasajero
65­66 ­­ ­­  No  utilizado
67 GY/BK ­­  Control  del  indicador  de  encendido  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero

L­GN/WH ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (LHD)
68
GY/BK ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (RHD)
L­BU/BK ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (LHD)
69
D­GN/WH ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (RHD)
D­GN/WH ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (LHD)
70
L­BU/BK ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (RHD)
GY/BK ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (LHD)
71
L­GN/WH ­­  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (RHD)
72 D­GN ­­
Sensor  discriminante  delantero  ­  Derecho  ­  Bajo

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735769 Página  6  de  10
Machine Translated by Google

73 BK ­­
Sensor  discriminante  delantero  ­  Derecho  ­  Alto
74 ­­
PODRÍA
Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Alto
75 RD ­­
Sensor  discriminante  delantero  ­  Izquierdo  ­  Bajo
Módulo  de  impacto  lateral  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda

•  7C83­5524­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 D­BU ­­
Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Control  alto
2 GY ­­
Módulo  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Control  bajo
Módulo  de  impacto  lateral  de  sujeción  inflable:  derecho

•  7C83­5524­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  2  vías

Alfiler Cable Circuito Función


1 D­GN ­­
Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  bajo
2 BN ­­
Módulo  de  impacto  lateral  ­  Derecho  ­  Control  alto
Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735769 Página  7  de  10
Machine Translated by Google

•  7283­6502­50
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías  sellada  (OG)

Alfiler Cable Circuito Función


1 ­­ Sensor  bajo
GY/BK
2 ­­
D­GN/WH sensor  alto
Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  de  sujeción  inflable:  derecho

•  7283­6502­50
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías  sellada  (OG)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­ Sensor  bajo
L­GN/WH
2 ­­
L­BU/BK sensor  alto
Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable  (sin  presencia  de  pasajeros)
sistema  (PPS))

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735769 Página  8  de  10
Machine Translated by Google

•  FC  160201724
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 D­GN ­­
Módulo  I/P  ­  Control  alto
2 WH ­­
I/P  ­  Control  bajo

Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable  C1  (con  pasajero)
Sistema  de  Presencia  (PPS))

•  FC  154550400
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  4  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función


1 WH ­­
Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  alto
2 ­­
PAQUETE
Módulo  I/P  ­  Etapa  2  ­  Control  bajo
3 WH ­­
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  alto
4 D­GN ­­
Módulo  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo
Interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735769
Translated by Google Página  9  de  10

•  0­1743282­1
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  0.64  MQS  de  8  vías  (BK)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­
D­GN/WH Control  del  indicador  de  apagado  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero

2 BK ­­  Suelo

3 D­GN ­­
Sensor  de  ocupación  ­  Estado  del  indicador  ­  Apagado
4 PODRÍA
­­ Interruptor  de  corte  manual
5 BK ­­  Suelo

6­8 ­­ ­­ No  utilizado

Sensor  del  sistema  de  presencia  de  pasajeros  (PPS)

•  1­0967640­1
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  4  vías  (BK)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­
PAQUETE
Voltaje  de  encendido  1
2 D­BU/WH ­­  Salida  de  lámpara  indicadora  de  derrota  SIR  ­  Pasajero
3 BK ­­  Suelo

4 ­­ ­­ No  utilizado

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  
Translated 1735769
by Google Página  10  de  10

Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo

•  V23540­M5302­Y22
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (GN)

Alfiler Cable Circuito Función


1 ­­
BN/WH Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo  ­  Control  alto
2 ­­ Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo  ­  Control  bajo
Y/WH

Pretensor  del  cinturón  de  seguridad:  derecho

Parte  del  conector •  V23540­M5302­Y22
Información •  Conector  de  2  vías  (GN)

Alfiler Cable Circuito Función

1 L­GN ­­  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Derecho  ­  Control  bajo
­­ Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Derecho  ­  Control  alto  (LHD  sin
GY
PPS)
2
Y ­­ Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Derecho  ­  Control  alto
(RHD/PPS)

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  1  de  10

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Localizador  de  componentes  |  Identificación  del  documento:  1791486

Vistas  finales  del  conector  SIR  (Hatchback)
Tabla  1:  Sensor  de  presencia  del  pasajero  delantero  (PPS)  (OCS)  del  sistema  de  sujeción  inflable
Tabla  2:  Módulo  I/P  de  sujeción  inflable
Tabla  3:  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  sujeción  inflable  (SDM)  LHD
Tabla  4:  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  sujeción  inflable  (SDM)  RHD
Tabla  5:  Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  sujeción  inflable  (SDM)  (Norteamérica)
Tabla  6:  Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda
Tabla  7:  Módulo  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho
Tabla  8:  Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  del  sistema  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda
Tabla  9:  Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  del  sistema  de  sujeción  inflable:  derecho
Tabla  10:  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
Tabla  11:  Bobina  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable  ­  C1  (excepto  Norteamérica)
Tabla  12:  Bobina  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable  ­  C1  (Norteamérica)
Tabla  13:  Bobina  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable  ­  C2
Tabla  14:  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Delantero  izquierdo

Tabla  15:  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Delantero  derecho

Sensor  de  presencia  del  pasajero  delantero  de  sujeción  inflable  (PPS)  (OCS)

•  1­0967640­1
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  4  vías  (BK)

Alfiler Cable Circuito Función

1 PAQUETE 739 Voltaje  de  encendido  1


2 D­BU/WH 355 Comunicación

3 BK 250 Suelo

4 ­­ ­­ No  utilizado

Módulo  I/P  de  sujeción  inflable

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  2  de  10

•  160201704
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 D­GN Módulo  del  panel  de  instrumentos  347  ­  Control  alto
2 BN 348  Tablero  de  instrumentos  ­  Control  bajo

Módulo  de  diagnóstico  y  detección  de  restricción  inflable  (SDM)  LHD

Parte  del  conector •  4­368231
Información
•  50  vías  (RD)

Alfiler Cable Circuito Función

1 S.M.   2117  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  derecho  ­  Control  alto
2 GY 2116  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  derecho  ­  Control  bajo
3 D­GN/RD  2119  Pretensor  de  cinturón  de  seguridad  izquierdo  ­  Control  bajo
4 WH/BK  2118  Pretensor  de  cinturón  de  seguridad  izquierdo  ­  Control  alto
5 PAQUETE
139  Encendido  1  Voltaje
6 BK 250  suelo

7 D­GN/WH  358  Control  de  indicador  de  bolsa  de  aire
8 ­­ ­­  No  utilizado

9 BN 337  SIR  Datos  de  serie

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  3  de  10

10 GY Módulo  de  volante  1403  ­  Control  alto
11 L­BU 1404  Módulo  de  volante  ­  Control  bajo
12 ­­ ­­  No  utilizado
13 D­GN Módulo  347  I/P  ­  Control  alto
14 BN Módulo  348  I/P  ­  Control  bajo
15 ­­ ­­  No  utilizado

Módulo  de  impacto  lateral  ­  Pasajero  ­  Control  bajo  (Side  Air
dieciséis D­GN/WH  1423
Bolsas)

17 1422 Módulo  de  impacto  lateral  ­  Pasajero  ­  Control  alto  (Side  Air
PODRÍA

Bolsas)
18 L­BU 1421  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Conductor  ­  Control  alto  (Airbags  laterales)
19 GY Módulo  de  impacto  lateral  1420  ­  Conductor  ­  Control  bajo  (airbags  laterales)
20 BN/BK 1424  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Voltaje  (airbags  laterales)
21 L­GN/RD  1425  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Voltaje  (Airbags  laterales)
22­44 ­­ ­­  No  utilizado
45 NEGRO/BLANCO 754  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (Airbags  laterales)
46 BN/WH 715  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (Airbags  laterales)
47­50 ­­ ­­  No  utilizado

Módulo  de  diagnóstico  y  detección  de  restricción  inflable  (SDM)  RHD

Parte  del  conector •  4­368231
Información •  50  vías

Alfiler Cable Circuito Función


1 GY 2119  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  derecho  ­  Control  bajo
2 WH/BK  2118  Pretensor  de  cinturón  de  seguridad  derecho  ­  Control  alto
3 S.M.   2117  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  izquierdo  ­  Control  alto
4 GY 2116  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  izquierdo  ­  Control  bajo

5 PAQUETE
139  Encendido  1  Voltaje
6 NEGRO/BLANCO 351  suelo
7 D­GN/WH  358  Control  de  indicador  de  bolsa  de  aire
8 ­­ ­­  No  utilizado

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  4  de  10

9 BN 337  SIR  Datos  de  serie

10 GY Módulo  de  volante  1403  ­  Control  alto
11 L­BU 1404  Módulo  de  volante  ­  Control  bajo
12 ­­ ­­  No  utilizado

13 D­GN Módulo  347  I/P  ­  Control  alto
14 BN Módulo  348  I/P  ­  Control  bajo
15 ­­ ­­  No  utilizado

dieciséis GY Módulo  de  impacto  lateral  1420  ­  Conductor  ­  Control  bajo  (airbags  laterales)
17 L­BU 1421  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Conductor  ­  Control  alto  (Airbags  laterales)
18 PODRÍA
1422  Voltaje  positivo  de  la  batería

Módulo  de  impacto  lateral  ­  Pasajero  ­  Control  bajo  (Side  Air
19 D­GN/WH  1423
Bolsas)

Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Voltaje  (Side  Air
20 L­GN/RD 1425
Bolsas)
21 BN/BK 1424  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Voltaje  (airbags  laterales)
22­44 ­­ ­­  No  utilizado

45 NEGRO/BLANCO 715  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Derecha  ­  Señal  (Airbags  laterales)
46 BN/WH 754  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  ­  Izquierda  ­  Señal  (Airbags  laterales)
47­50 ­­ ­­  No  utilizado

Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable  (SDM)  (norte
America)

•  0­1393359­2
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  F  de  75  vías  (OG)

Alfiler Cable Circuito Función

1 ­­ ­­ No  utilizado

2­25 ­­ ­­
No  utilizado  (barra  de  cortocircuito)
26 PAQUETE
139  Encendido  1  Voltaje
27 D­GN/WH 358  Control  indicador  de  bolsa  de  aire
28 BK 250  suelo

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  5  de  10

29 L­BU Módulo  de  volante  1404  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo
30 GY Módulo  de  volante  1403  ­  Etapa  1  ­  Control  alto
31 D­GN Módulo  347  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  alto
32 BN Módulo  348  I/P  ­  Etapa  1  ­  Control  bajo
33 blanco/negro 2118  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Conductor  ­  Control  alto
34 D­GN/RD 2119  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Conductor  ­  Control  bajo

35 S.M.   2117  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Pasajero  ­  Control  alto
36 D­BU/WH 2116  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Pasajero  ­  Control  bajo
37 GY Módulo  de  impacto  lateral  1420  ­  Control  alto  del  conductor
38 L­BU Módulo  de  impacto  lateral  1421  ­  Control  bajo  del  conductor
39 PODRÍA
Módulo  de  impacto  lateral  1422  ­  Control  bajo  del  pasajero
40 D­GN/WH Módulo  de  impacto  lateral  1423  ­  Control  alto  del  pasajero
41 PAQUETE
Módulo  de  volante  3022  ­  Etapa  2  ­  Control  alto
42 WH Módulo  de  volante  3023  ­  Etapa  2  ­  Control  alto
43 GY Módulo  IP  3027  ­  Etapa  2  ­  Control  alto
44 PODRÍA
Módulo  IP  3026  ­  Etapa  2  ­  Control  bajo
45­53 ­­ ­­ No  utilizado
54 BN 337  Datos  en  serie
55 ­­ ­­ No  utilizado
56 PODRÍA
1358  Señal  del  interruptor  del  centro  de  información  del  conductor  (DIC)
57­63 ­­ ­­ No  utilizado
64 D­BU/WH 355  Comunicación
65­67 ­­ ­­ No  utilizado
68 BN/WH 715  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Señal  del  pasajero
69 L­GN/RD 1425  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Voltaje  del  pasajero
70 BN/BK 1424  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Voltaje  del  conductor
71 NEGRO/BLANCO 754  Sensor  de  impacto  lateral  ­  Señal  del  conductor
72 L­GN 6777  Sensor  discriminante  ­  Derecha  ­  Señal
73 BN/WH 6776  Sensor  discriminante  ­  Derecha  ­  Señal
74 S.M.   6168  Sensor  de  discriminación  ­  Izquierda  ­  Señal
75 D­GN/WH 6169  Sensor  de  discriminación  ­  Izquierda  ­  Señal

Módulo  de  impacto  lateral  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  6  de  10

•  7283­5524­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías,  sellada  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 GY Módulo  de  impacto  lateral  1420  ­  Conductor  ­  Control  bajo
2 L­BU Módulo  de  impacto  lateral  1421  ­  Conductor  ­  Control  alto

Módulo  de  impacto  lateral  de  sujeción  inflable:  derecho

•  7283­5524­70
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías,  sellada  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función


1 D­GN/WH 1423  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Pasajero  ­  Control  bajo
2 PODRÍA
1422  Módulo  de  impacto  lateral  ­  Pasajero  ­  Control  alto

Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  de  sujeción  inflable  ­  Izquierda

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  7  de  10

•  7283­6502­50
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías,  sellada  (OG)

Alfiler Cable Circuito Función

1 NEGRO/BLANCO 754  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  (SIS)  ­  Izquierda  ­  Señal
2 BN/BK 1424  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  (SIS)  ­  Izquierda  ­  Voltaje

Sensor  de  impacto  lateral  (SIS)  de  sujeción  inflable:  derecho

•  7283­6502­50
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  040  III  de  2  vías,  sellada  (OG)

Alfiler Cable Circuito Función


1 NEGRO/BLANCO 715  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  (SIS)  ­  Derecha  ­  Señal
2 L­GN/RD 1425  Módulo  de  detección  de  impacto  lateral  (SIS)  ­  Derecho  ­  Voltaje

Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  8  de  10

•  54560210
Información  de  la  pieza  del  conector
•  F  ABX­3  de  2  vías  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

A WH Módulo  de  volante  1404  ­  Control  alto
B D­GN 1403  Módulo  de  volante  ­  Control  bajo

Bobina  del  módulo  del  volante  de  sujeción  inflable:  C1  (excepto  North
America)

•  12162794
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  Metri­Pack  280  de  2  vías,  sin  sellar  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función


A D­GN Módulo  de  volante  348  ­  Control  bajo
B WH Módulo  de  volante  347  ­  Control  alto

Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable  ­  C1  (Norteamérica)

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  9  de  10

•  54550400
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  Apex  2.8  de  4  vías,  sin  sellar  (YE)

Alfiler Cable Circuito Función

1 WH 3023  Módulo  de  volante  Etapa  2  Control  alto
2 PAQUETE
3022  Módulo  de  volante  Etapa  2  Control  bajo
3 GY 347  Módulo  de  volante  Etapa  1  Control  alto
4 L­BU 348  Módulo  de  volante  Etapa  1  Control  bajo

Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable  ­  C2

•  MG651050
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Serie  F  090  II  de  8  vías,  sin  sellar  (NA)

Alfiler Cable Circuito Función

1 WH/D­BU 1796  Señal  de  control  de  radio  de  la  columna  de  dirección
2 WH/RD 372  Audio  de  radio  remoto  (­)
3 D­GN 29 Control  de  bocina

4 D­GN/WH 397  Señal  de  encendido  del  control  de  crucero
5­6 ­­ ­­ No  utilizado
7 D­GN/WH 718  referencia  baja

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1791486
by Google Página  10  de  10

8 ­­ ­­ No  utilizado

Pretensor  de  cinturón  de  seguridad  ­  Delantero  izquierdo

•  V23540­M5302­Y22
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (GN)

Alfiler Cable Circuito Función

1 GY 2119  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo  ­  Control  bajo

2 GY 2118  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Izquierdo  ­  Control  alto

Pretensor  de  cinturón  de  seguridad  ­  Delantero  derecho

•  V23540­M5302­Y22
Información  de  la  pieza  del  conector
•  Conector  de  2  vías  (GN)

Alfiler Cable Circuito Función

1 S.M.   2117  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Derecho  ­  Control  alto
2 GY 2116  Pretensor  del  cinturón  de  seguridad  ­  Derecho  ­  Control  bajo

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1682204
by Google Página  1  de  1

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1682204

Precauciones  del  servicio  SIR
Precaución:  Consulte  la  Precaución  sobre  el  mantenimiento  del  sistema  SIR  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  sobre  voltaje  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  después  de  apagar  el  encendido  en  
la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  SIR  en  la  sección  Prefacio.

El  módulo  de  diagnóstico  y  detección  de  restricción  inflable  (SDM)  mantiene  un  suministro  de  energía  reservado.
El  suministro  de  energía  reservada  proporciona  energía  de  despliegue  para  las  bolsas  de  aire.  La  energía  de  implementación  
está  disponible  hasta  2  minutos  después  de  desconectar  la  energía  del  vehículo.  La  desactivación  del  sistema  SIR  evita  el  
despliegue  de  las  bolsas  de  aire  del  suministro  de  energía  reservado.

Instrucciones  de  servicios  generales

Las  siguientes  son  instrucciones  generales  de  servicio  que  se  deben  seguir  para  reparar  correctamente  el  vehículo  y  devolverlo  
a  su  integridad  original:

•  No  exponga  los  módulos  infladores  a  temperaturas  superiores  a  65  °C  (150  °F).
•  Verifique  el  número  de  pieza  de  repuesto  correcto.  No  sustituya  un  componente  de  otro
vehículo.

•  Utilice  únicamente  piezas  de  repuesto  originales  de  GM  disponibles  a  través  de  su  distribuidor  autorizado  de  GM.  No  utilice  
piezas  recuperadas  para  reparar  el  sistema  SIR.

Deseche  cualquiera  de  los  siguientes  componentes  si  se  ha  dejado  caer  desde  una  altura  de  91  cm  (3  pies)  o  más:

•  Restricción  inflable  SDM
•  Sensores  delanteros  de  retención  inflables

•  Módulo  de  panel  de  instrumentos  de  sujeción  inflable  (I/P)
•  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
•  Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
•  Módulos  de  impacto  lateral  de  contención  inflables
•  Sensores  de  impacto  lateral  de  retención  inflable  (SIS)
•  Pretensores  de  cinturones  de  seguridad  inflables

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682204&ubCellSske=57522&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1786247
by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1786247

Reemplazo  del  sensor  del  extremo  delantero  del  sistema  de  sujeción  inflable
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  Voltaje  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  después  de  apagar  el  encendido  Precaución
en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Desconecte  el  conector  (1)  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera  (3).
3.  Retire  el  perno  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera  (2).
4.  Retire  el  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera.

Procedimiento  de  instalación

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786247&ubCellSske=71303&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1786247
by Google Página  2  de  2

1.  Instale  el  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera.

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

2.  Instale  el  perno  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera  (2).

Apretar  
Apriete  los  pernos  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral  a  10  N∙m  (89  lb  pulg).

3.  Conectar  el  conector  (1)  al  sensor  de  la  bolsa  de  aire  delantera  (3).
4.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786247&ubCellSske=71303&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735489
Translated by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1735489

Reemplazo  del  sensor  de  impacto  lateral  del  sistema  de  sujeción  inflable
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  Voltaje  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  después  de  apagar  el  encendido  Precaución
en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  la  moldura  inferior  del  pilar  central.  Consulte  Panel  de  moldura  inferior  del  pilar  central
reemplazo  _
3.  Desconecte  el  conector  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral  (2).
4.  Retire  el  perno  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral.
5.  Retire  el  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral  (1).

Procedimiento  de  instalación

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735489&ubCellSske=57813&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735489
Translated by Google Página  2  de  2

1.  Instale  el  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral  (1).

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

2.  Instale  el  perno  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral.

Apretar  
Apriete  el  perno  de  montaje  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  lateral  a  10  N∙m  (89  lb  pulg).

3.  Conectar  el  conector  del  sensor  del  airbag  lateral  (2).
4.  Instale  la  moldura  inferior  en  el  pilar  central.  Consulte  Panel  de  moldura  inferior  del  pilar  central
reemplazo  _
5.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735489&ubCellSske=57813&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735496
Translated by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1735496

Módulo  de  detección  y  diagnóstico  de  restricción  inflable
Reemplazo
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  Precaución  en  el  manejo  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  SIR  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Si  el  interior  del  vehículo  está  expuesto  a  la  humedad  y  se  empapa  hasta  el  nivel  del  módulo  de  detección  y  
diagnóstico  (SDM),  se  debe  reemplazar  el  SDM  y  el  conector  del  arnés  del  SDM.  El  SDM  podría  activarse  cuando  
está  encendido,  lo  que  podría  provocar  el  despliegue  de  la  bolsa  de  aire  y  provocar  lesiones  personales.

1.  Desactive  los  sistemas  de  sujeción  inflables  suplementarios  (SIR).  Consulte  Activación  y  desactivación  de  SIR .
2.  Retire  el  bisel  de  la  moldura  de  la  consola  del  piso.  Consulte  Reemplazo  de  la  consola  del  piso  delantera .
3.  Retire  el  bloqueo  de  seguridad  de  posición  del  conector,  que  está  sujeto  al  conector  SDM.
4.  Desconecte  el  conector  eléctrico  SDM  (2).
5.  Retire  los  pernos  de  montaje  del  SDM  (1).
6.  Retire  el  SDM  (3).

Procedimiento  de  instalación

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735496&ubCellSske=57768&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1735496 Página  2  de  2
Machine Translated by Google

1.  Instale  el  SDM  (3).

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  tenga  cuidado  cuando  manipule  un  sensor.  No  golpee  ni  sacuda  un  sensor.  Antes  de  aplicar  energía  a  un  sensor:  •  
Retire  cualquier  suciedad,  
grasa,  etc.  de  la  superficie  de  montaje.

•  Coloque  el  sensor  horizontalmente  sobre  la  superficie  de  montaje.
•  Apunte  la  flecha  del  sensor  hacia  la  parte  delantera  del  vehículo.

•  Apriete  todos  los  sujetadores  del  sensor  y  los  sujetadores  del  soporte  del  sensor  al  par  especificado
valor.

No  seguir  el  procedimiento  correcto  podría  causar  el  despliegue  de  la  bolsa  de  aire,  lesiones  personales  o  reparaciones  
innecesarias  del  sistema  SIR.

2.  Instale  los  pernos  de  montaje  del  SDM  (1).

Apretar  
Apriete  los  pernos  de  montaje  del  SDM  a  10  N∙m  (89  lb  pulg).

3.  Conectar  el  conector  eléctrico  SDM  (2).
4.  Instale  el  bloqueo  de  seguridad  de  posición  del  conector,  que  está  sujeto  al  conector  SDM.
5.  Instale  el  bisel  de  la  moldura  de  la  consola  del  piso.  Consulte  Reemplazo  de  la  consola  del  piso  delantera .
6.  Habilite  el  SIR.  Consulte  Activación  y  desactivación  de  SIR .

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735496&ubCellSske=57768&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735497
Translated by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1735497

Módulo  de  sujeción  inflable  del  volante
Reemplazo
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  los  interruptores  de  control  del  volante,  si  está  equipado.  Consulte  Control  del  volante
Reemplazo  del  conjunto  del  interruptor .

Precaución:  El  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM)  puede  mantener  suficiente  voltaje  para  desplegar  las  bolsas  
de  aire  y  los  pretensores  hasta  1  minuto  después  de  que  el  encendido  se  haya  apagado  y  se  haya  quitado  el  fusible.  Si  
las  bolsas  de  aire  y  los  pretensores  no  están  desconectados,  no  comience  el  servicio  hasta  que  haya  pasado  un  minuto  
después  de  desconectar  la  energía  del  SDM.
El  no  hacerlo  puede  causar  lesiones  personales.

3.  Retire  los  2  pernos  de  montaje  del  módulo  de  colchón  de  aire  del  conductor  (2)  y  deséchelos.
4.  Retire  el  conector  del  terminal  de  la  bocina  y  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor.

Precaución:  cuando  transporte  un  módulo  inflador  no  desplegado:  •  No  transporte  el  
módulo  inflador  por  los  cables  o  el  conector  del  módulo  inflador.
•  Asegúrese  de  que  la  apertura  de  la  bolsa  apunte  lejos  de  usted
Cuando  almacene  un  módulo  inflador  no  desplegado,  asegúrese  de  que  la  abertura  de  la  bolsa  apunte  hacia  afuera  
de  la  superficie  sobre  la  que  descansa  el  módulo  inflador.  Cuando  almacene  una  columna  de  dirección,  no  apoye  la  
columna  con  la  apertura  de  la  bolsa  hacia  abajo  y  la  columna  vertical.
Proporcione  espacio  libre  para  que  la  bolsa  de  aire  se  expanda  en  caso  de  un  despliegue  accidental.  De  lo  contrario,  se  
pueden  producir  lesiones  personales.
©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735497&ubCellSske=57810&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735497
Translated by Google Página  2  de  2

5.  Retire  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor  (1).

Procedimiento  de  instalación

1.  Instale  los  conectores  en  el  terminal  de  la  bocina  y  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor.
2.  Instale  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor  (1).

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

3.  Instale  los  nuevos  pernos  de  montaje  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor  (2).

Apretar  
Apriete  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  colchón  de  aire  del  conductor  a  15  N∙m  (11  lb  pie).

4.  Instale  los  interruptores  de  control  del  volante,  si  está  equipado.  Consulte  Control  del  volante
Reemplazo  del  conjunto  del  interruptor .
5.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735497&ubCellSske=57810&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1735517
by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1735517

Bobina  del  módulo  de  sujeción  inflable  del  volante
Reemplazo
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  El  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM)  puede  mantener  suficiente  voltaje  para  desplegar  las  
bolsas  de  aire  y  los  pretensores  hasta  1  minuto  después  de  que  el  encendido  se  haya  apagado  y  se  haya  quitado  el  
fusible.  Si  las  bolsas  de  aire  y  los  pretensores  no  están  desconectados,  no  comience  el  servicio  hasta  que  haya  
pasado  un  minuto  después  de  desconectar  la  energía  del  SDM.
El  no  hacerlo  puede  causar  lesiones  personales.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  el  volante.  Consulte  Reemplazo  del  volante .
3.  Retire  los  tornillos  de  las  cubiertas  superior  e  inferior  de  la  columna  de  dirección  y  retire
cubre
4.  Retire  el  refuerzo  para  las  rodillas  del  lado  del  conductor  o  la  cubierta  inferior  del  panel  de  instrumentos.
5.  Desconecte  la  bolsa  de  aire  del  conductor  y  los  conectores  de  la  bocina  de  la  columna  de  dirección  inferior.
6.  Retire  los  tornillos  (1)  y  deséchelos.
7.  Retire  el  resorte  de  reloj  (2)  del  eje  de  dirección.

Procedimiento  de  instalación

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735517&ubCellSske=57781&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1735517
by Google Página  2  de  2

1.  Instale  el  muelle  de  reloj  (2)  en  el  eje  de  la  dirección.

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

2.  Instale  los  tornillos  nuevos  (1).

Apriete  
Apriete  los  tornillos  del  muelle  de  reloj  a  1,25  N∙m  (11  lb  pulg).

3.  Asegúrese  de  que  el  resorte  del  reloj  (2)  esté  centrado.  Consulte  Módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
Centrado  de  bobinas .
4.  Conecte  los  conectores  de  la  bolsa  de  aire  del  conductor  y  la  bocina  en  la  columna  de  dirección  inferior.
5.  Instale  el  refuerzo  para  las  rodillas  del  lado  del  conductor  o  la  cubierta  inferior  del  tablero  de  instrumentos.
6.  Instale  las  cubiertas  superior  e  inferior  de  la  columna  de  dirección  e  instale  los  tornillos.
7.  Instale  el  volante.  Consulte  Reemplazo  del  volante .
8.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735517&ubCellSske=57781&ubOb...  7/6/2010
ID  del  documento:  1737375 Página  1  de  1
Machine Translated by Google

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1737375

Bobina  de  módulo  de  volante  de  sujeción  inflable
Centrado

Precaución:  Al  dar  servicio  a  la  columna  de  dirección,  el  sistema  de  sujeción  inflable  suplementario  (SIR)
El  resorte  del  reloj  del  sistema  debe  estar  centrado  para  que  el  volante  funcione  correctamente.  Si  no  se  centra  
correctamente  el  resorte  del  reloj  SIR,  se  puede  reducir  la  capacidad  de  giro  del  volante,  lo  que  hace  que  el  vehículo  maniobre  de  
manera  incorrecta  y  que  el  sistema  SIR  no  funcione.

Aviso:  No  gire  el  volante  ni  mueva  la  posición  del  mecanismo  de  dirección  una  vez  que  el  eje  intermedio  esté  desconectado.  Esto  
descentrará  la  bobina  de  restricción  inflable  en  la  columna  de  dirección.  Si  la  bobina  de  restricción  inflable  se  descentra,  
puede  dañarse  durante  la  operación  del  vehículo.

1.  Gire  las  ruedas  delanteras  en  línea  recta.
2.  Gire  el  lóbulo  del  resorte  del  reloj  en  el  sentido  de  las  agujas  del  reloj  para  bloquear.  No  forzar.
3.  Gire  el  lóbulo  del  resorte  del  reloj  en  sentido  contrario  a  las  agujas  del  reloj  aproximadamente  3  vueltas  hasta  el  punto  neutral.
posición,  con  la  parte  delantera  de  las  ruedas  en  línea  recta.
4.  Alinee  correctamente  las  marcas  puntiagudas  en  los  componentes  del  resorte  del  reloj.

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1737375&ubCellSske=57862&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735515
Translated by Google Página  1  de  4

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1735515

Módulo  de  sujeción  inflable  del  panel  de  instrumentos
Reemplazo  (Notchback)
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  El  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM)  puede  mantener  suficiente  voltaje  para  desplegar  las  bolsas  
de  aire  y  los  pretensores  hasta  1  minuto  después  de  que  el  encendido  se  haya  apagado  y  se  haya  quitado  el  fusible.  Si  
las  bolsas  de  aire  y  los  pretensores  no  están  desconectados,  no  comience  el  servicio  hasta  que  haya  pasado  un  minuto  
después  de  desconectar  la  energía  del  SDM.
El  no  hacerlo  puede  causar  lesiones  personales.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  la  guantera.  Consulte  Sustitución  del  compartimento  de  almacenamiento  del  panel  de  instrumentos .
3.  Desconecte  el  conector  eléctrico  amarillo  (1)  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
4.  Retire  el  panel  de  instrumentos.  Consulte  Sustitución  del  conjunto  del  panel  de  instrumentos.

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735515
Translated by Google Página  2  de  4

5.  Retire  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  bolsa  de  aire  (1)  de  la  barra  de  unión.

6.  Retire  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  quitando  los  pernos  de  montaje  de  la  parte  superior
tablero  de  instrumentos.

Procedimiento  de  instalación
1.  Instale  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735515
Translated by Google Página  3  de  4

2.  Instale  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  en  la  barra  de  unión.

Apretar  
Apriete  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  a  15  N∙m  (11  lb  pie).

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

3.  Instale  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  en  el  tablero  de  instrumentos  superior.

Apretar  
Apriete  los  pernos  de  montaje  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  a  6  N∙m  (53  lb  pulg).

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735515
Translated by Google Página  4  de  4

4.  Instale  el  panel  de  instrumentos.  Consulte  Reemplazo  del  conjunto  del  panel  de  instrumentos .

5.  Conectar  el  conector  eléctrico  amarillo  (1)  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
6.  Instale  la  guantera.  Consulte  Sustitución  del  compartimento  de  almacenamiento  del  panel  de  instrumentos .
7.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1998371
by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1998371

Módulo  de  sujeción  inflable  del  panel  de  instrumentos
Reemplazo  (Hatchback)
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  El  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM)  puede  mantener  suficiente  voltaje  para  desplegar  las  bolsas  de  aire  
y  los  pretensores  hasta  1  minuto  después  de  que  el  encendido  se  haya  apagado  y  se  haya  quitado  el  fusible.  Si  las  bolsas  de  
aire  y  los  pretensores  no  están  desconectados,  no  comience  el  servicio  hasta  que  haya  pasado  un  minuto  después  de  
desconectar  la  energía  del  SDM.
El  no  hacerlo  puede  causar  lesiones  personales.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  la  guantera.  Consulte  Sustitución  del  compartimento  de  almacenamiento  del  panel  de  instrumentos .
3.  Desconecte  el  conector  eléctrico  amarillo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
4.  Retire  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  quitando  los  pernos  de  montaje  de  la  bolsa  de  aire.
soporte.

Procedimiento  de  instalación

Aviso:  Consulte  el  Aviso  sobre  sujetadores  en  la  sección  Prefacio.

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1998371&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Identificación  del  documento:  1998371 Página  2  de  2
Machine Translated by Google

1.  Instale  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  colocando  los  pernos  de  montaje  en  el  soporte  de  la  bolsa  de  aire.

Apretar  
Apriete  el  perno  de  montaje  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  a  11  N∙m  (97  lb  pulg).

2.  Conecte  el  conector  eléctrico  amarillo  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
3.  Instale  la  guantera.  Consulte  Sustitución  del  compartimento  de  almacenamiento  del  panel  de  instrumentos .
4.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1998371&ubCellSske=57777&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1735821
by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1735821

Panel  de  instrumentos  Interruptor  del  módulo  de  sujeción  inflable
Reemplazo
Procedimiento  de  eliminación

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

1.  Desconecte  el  cable  negativo  de  la  batería.
2.  Retire  la  guantera.  Consulte  Reemplazo  del  compartimiento  de  almacenamiento  del  panel  de  instrumentos  3.  Desconecte  el  conector  
del  interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
4.  Retire  el  interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero  empujando  la  lengüeta  en  el  lado  superior  de  la
carcasa  del  interruptor.

Procedimiento  de  instalación

©  2010  Corporación  General  Motors.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735821&ubCellSske=57780&ubOb...  7/6/2010
Identificación  del  documento:  1735821 Página  2  de  2
Machine Translated by Google

1.  Instale  el  interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
2.  Conecte  el  conector  del  interruptor  de  desactivación  de  la  bolsa  de  aire  del  pasajero.
3.  Conecte  el  cable  negativo  de  la  batería.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735821&ubCellSske=57780&ubOb...  7/6/2010
Machine Identificación  
Translated del  documento:  1682212
by Google Página  1  de  2

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  Identificación  del  documento:  1682212

Reparaciones  e  inspecciones  requeridas  después  de  una  colisión
Precaución:  El  funcionamiento  adecuado  del  sistema  de  detección  SIR  requiere  que  cualquier  reparación  en  la  estructura  del  vehículo  
devuelva  la  estructura  del  vehículo  a  la  configuración  de  producción  original.  No  reparar  adecuadamente  la  estructura  del  vehículo  
podría  provocar  que  no  se  despliegue  en  caso  de  colisión  o  que  se  despliegue  en  condiciones  menos  severas  de  lo  previsto.

•  Si  alguno  de  los  componentes  de  las  restricciones  inflables  suplementarias  (SIR)  está  dañado,  debe  reemplazarse.  Si  los  puntos  
de  montaje  de  los  componentes  SIR  están  dañados,  deben  repararse  o  reemplazarse.

•  Nunca  utilice  piezas  SIR  de  otro  vehículo.  Esto  no  incluye  piezas  remanufacturadas  compradas  a  una  fuente  autorizada.

•  No  intente  reparar  el  módulo  de  detección  y  diagnóstico  (SDM),  el  volante
bobina  del  módulo  u  otros  módulos  de  bolsas  de  aire,  estos  elementos  deben  reemplazarse  si  están  defectuosos.

•  Verifique  el  número  de  parte  de  los  módulos  de  bolsas  de  aire  reemplazados.  Algunos  módulos  de  inflado  parecen  idénticos  pero
contienen  diferentes  componentes  internos.

Accidente  con  reemplazos  de  componentes  de  implementación
Todos  los  componentes  SIR  deben  reemplazarse  después  de  un  choque  frontal  que  involucre  el  despliegue  de  la  bolsa  de  aire.  Después  
del  despliegue,  puede  quedar  un  residuo  de  polvo  en  la  superficie  de  la  bolsa  de  aire.  El  polvo  consiste  principalmente  en  almidón  de  
maíz,  que  se  usa  para  lubricar  la  bolsa  a  medida  que  se  infla,  y  subproductos  de  la  reacción  química.  El  hidróxido  de  sodio  luego  reacciona  
rápidamente  con  la  humedad  atmosférica  y  se  convierte  en  bicarbonato  de  sodio,  también  conocido  como  bicarbonato  de  sodio.  Por  lo  tanto,  es  
poco  probable  que  el  hidróxido  de  sodio
estar  presente  después  del  despliegue.  Reemplace  los  siguientes  componentes  SIR.

Precaución:  Se  deben  seguir  las  precauciones  de  seguridad  al  manipular  un  módulo  de  inflado  desplegado  (bolsa  de  aire).
Después  del  despliegue,  la  superficie  del  módulo  inflador  (bolsa  de  aire)  puede  contener  una  pequeña  cantidad  de  hidróxido  de  sodio,  un  
subproducto  de  la  reacción  de  despliegue,  que  irrita  la  piel  y  los  ojos.  La  mayor  parte  del  polvo  en  el  módulo  de  inflado  (bolsa  de  aire)  es  
inofensivo.  como  precaución,  use  guantes  y  anteojos  de  seguridad  cuando  manipule  un  módulo  inflador  (bolsa  de  aire)  desplegado,  y  luego  
lávese  las  manos  con  agua  y  jabón  suave.

•  El  MDF

•  Módulos  de  bolsas  de  aire  (según  sea  necesario)  y  pretensores

•  Cableado  SIR

•  Muelle  de  reloj

Accidente  sin  inspección  de  componentes  de  despliegue
Las  siguientes  inspecciones  deben  realizarse  después  de  cualquier  choque,  ya  sea  que  la  bolsa  de  aire  se  haya  inflado  o  no:

•  La  columna  de  dirección  debe  ser  inspeccionada  dimensionalmente.

•  Inspeccione  los  soportes  para  las  rodillas  y  los  puntos  de  montaje  para  ver  si  están  distorsionados,  doblados  y  agrietados  u  otros
daños  y  perjuicios.

•  Inspeccione  el  panel  de  instrumentos  
(I/P)  
General   y  la  pClaca  
Motors   de  refuerzo  
orporation.   de  la  columna  
Reservados   de  dderechos.
todos  los   irección  en  busca  de  distorsión,  ©  2010  

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682212&ubCellSske=57506&ubOb...  7/6/2010
Identificación  del  documento:  1682212 Página  2  de  2
Machine Translated by Google

doblarse  y  agrietarse  u  otros  daños.
•  Inspeccione  los  soportes  I/P  para  ver  si  están  distorsionados,  doblados,  agrietados  u  otros  daños.
•  Inspeccione  el  cinturón  de  seguridad  y  los  puntos  de  montaje.  Consulte  Descripción  del  sistema  de  cinturones  de  seguridad  y
operación  _

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682212&ubCellSske=57506&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735519
Translated by Google Página  1  de  3

Chevrolet  Aveo  2008  |  Aveo,  Wave,  G3,  Barina  (VIN  S/T)  Manual  de  servicio  |  Seguridad  y  Protección  |
Restricciones  inflables  suplementarias  |  Instrucciones  de  reparación  |  ID  del  documento:  1735519

Manipulación  y  desguace  del  módulo  de  inflado
Despliegue  del  módulo  de  bolsa  de  aire  ­  Interior  del  vehículo

Precaución:  Al  desplegar  una  bolsa  de  aire  dentro  del  vehículo,  asegúrese  de  que  las  puertas  del  vehículo  estén  cerradas  y  las  ventanas  
laterales  estén  completamente  abiertas.  Use  gafas  de  seguridad  durante  todo  el  procedimiento.  Asegúrese  de  que  el  área  de  despliegue  
en  el  vehículo  esté  libre  de  personas  u  objetos  sueltos.  El  incumplimiento  de  estas  pautas  podría  resultar  en  lesiones  personales  
o  daños  al  vehículo.

Despliegue  las  bolsas  de  aire  antes  de  desecharlas.  Si  se  va  a  desguazar  un  vehículo,  la  bolsa  de  aire  puede  desplegarse  dentro  
del  vehículo.

PRECAUCIÓN:  Cuando  despliegue  un  módulo  de  inflado  para  desecharlo,  realice  los  procedimientos  de  despliegue  en  el  orden  
indicado.  Si  no  se  siguen  los  procedimientos  en  el  orden  indicado,  se  pueden  producir  lesiones  personales.

•  Antes  de  desplegar  las  bolsas  de  aire,  retire  todos  los  objetos  sueltos  del  área  de  expansión  de  las  bolsas  de  aire.

•  Desplegar  los  airbags  con  las  puertas  del  vehículo  cerradas  y  las  ventanillas  laterales  abiertas.

•  Despliegue  las  bolsas  de  aire  solo  en  un  área  evacuada.  El  personal  de  servicio  que  debe  estar  presente  durante  el  
despliegue  debe  estar  al  menos  a  10  m  (33  pies)  por  delante  del  vehículo.

•  No  conecte  la  fuente  de  voltaje  hasta  después  de  haber  completado  todos  los  demás  preparativos  para  el
despliegue  de  las  bolsas  de  aire.

•  Deje  que  un  módulo  de  bolsa  de  aire  desplegado  o  un  pretensor  se  enfríen  durante  30  minutos  antes  de  manipularlos.

•  Use  guantes  y  protección  para  los  ojos  durante  el  procedimiento  de  eliminación.

•  Si  el  despliegue  falla,  desconecte  la  fuente  de  voltaje  y  espere  5  minutos  antes  de  acercarse
el  vehículo.

Procedimiento  de  implementación

Precaución:  Consulte  Voltaje  del  módulo  de  detección  y  diagnóstico  después  de  apagar  el  encendido  Precaución
en  la  sección  Prefacio.

Precaución:  Consulte  la  Precaución  de  desconexión  de  la  batería  en  la  sección  Prefacio.

1.  Desconecte  ambos  cables  de  la  batería  y  coloque  la  batería  al  menos  a  10  m  (33  pies)  del  vehículo.
2.  Quite  el  refuerzo  para  las  rodillas  del  lado  del  conductor  o  la  cubierta  inferior  del  panel  de  instrumentos  de  la  dirección.
columna.
3.  En  la  columna  de  dirección  inferior,  corte  los  2  cables  que  van  desde  el  inflable  suplementario
arnés  de  seguridad  (SIR)  a  la  bobina  del  módulo  del  volante.
4.  Pele  13  mm  (0,5  in)  del  aislamiento  del  extremo  de  los  cables  que  van  al  volante
bobina  del  módulo.
5.  Use  2  cables  adicionales,  cada  uno  de  al  menos  10  m  (33  pies)  de  largo,  para  llegar  desde  la  batería  de  implementación
al  módulo  inflador.
6.  Pele  13  mm  (0,5  in)  del  aislamiento  del  extremo  de  estos  2  cables  adicionales.
7.  Tuerza  los  2  cables  juntos  en  un  extremo.
8.  Coloque  los  extremos  trenzados  de  los  2  cables  cerca  de  la  batería  de  despliegue.  No  conecte  los  cables  a  la  batería  en  este  
momento.
9.  Usando  los  extremos  libres  de  los  cables  de  10  m  (33  pies)  que  van  a  la  bobina  del  módulo  del  volante,  haga  ©  2010  General  
Motors  Corporation.  Reservados  todos  los  derechos.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735519
Translated by Google Página  2  de  3

2  empalmes,  uno  en  cada  cable  de  los  módulos  de  bolsas  de  aire.
10.  Envuelva  los  cables  con  cinta  aislante.
11.  Ahora  que  los  extremos  libres  de  los  cables  de  10  m  (33  pies)  están  empalmados  con  los  cables  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire  y  los  
extremos  que  están  retorcidos  juntos  están  cerca  de  la  batería  de  despliegue,  despeje  el  área.
12.  Desenrosque  los  cables  que  están  cerca  de  la  batería  de  despliegue.
13.  Toque  un  cable  con  el  terminal  positivo  de  la  batería  y  toque  el  otro  cable  con  el  terminal  negativo  de  la  batería.  La  bolsa  de  aire  
se  desplegará.
14.  Repita  este  procedimiento  para  la  bolsa  de  aire  del  pasajero,  las  bolsas  de  aire  laterales  y  los  pretensores.
15.  Tomando  las  precauciones  adecuadas,  deseche  las  bolsas  de  aire/pretensores  desplegados.  Consulte  Implementado
Procedimiento  de  desecho  del  módulo  de  bolsa  de  aire.

Despliegue  del  módulo  de  bolsa  de  aire  ­  Exterior  del  vehículo

Si  el  vehículo  está  dentro  del  período  de  garantía,  comuníquese  con  el  gerente  de  servicio  regional  de  General  Motors  para  obtener  
aprobación  o  instrucciones  especiales  antes  de  desplegar  los  módulos  de  bolsa  de  aire.

Despliegue  los  módulos  de  bolsas  de  aire  en  las  siguientes  situaciones:

•  El  vehículo  se  va  a  desguazar.  Consulte  Manejo  y  desguace  del  módulo  de  inflado .

•  Si  un  módulo  de  bolsa  de  aire  se  daña  durante  el  tránsito,  el  almacenamiento  o  el  servicio

PRECAUCIÓN:  Cuando  despliegue  un  módulo  de  inflado  para  desecharlo,  realice  los  procedimientos  de  despliegue  en  el  orden  
indicado.  Si  no  se  siguen  los  procedimientos  en  el  orden  indicado,  se  pueden  producir  lesiones  personales.

•  Despliegue  las  bolsas  de  aire  solo  en  un  área  evacuada.  El  personal  de  servicio  que  debe  estar  presente  durante  el  despliegue  
debe  estar  al  menos  a  10  m  (33  pies)  por  delante  del  vehículo.

•  No  conecte  la  fuente  de  voltaje  hasta  después  de  haber  completado  todos  los  demás  preparativos  para  el
despliegue  de  las  bolsas  de  aire.

•  Deje  que  un  módulo  de  bolsa  de  aire  desplegado  o  un  pretensor  se  enfríen  durante  30  minutos  antes  de  manipularlos.

•  Use  guantes  y  protección  para  los  ojos  durante  el  procedimiento  de  eliminación.

•  Si  el  despliegue  falla,  desconecte  la  fuente  de  voltaje  y  espere  5  minutos  antes  de  acercarse
el  vehículo.

1.  Coloque  el  módulo  de  la  bolsa  de  aire  boca  arriba,  sobre  un  terreno  plano  al  aire  libre,  a  una  distancia  mínima  de  10  m  (33  pies)  de  
cualquier  obstáculo  o  persona.
2.  Coloque  una  batería  de  vehículo  a  una  distancia  mínima  de  10  m  (33  pies)  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire.
3.  Desplegar  el  módulo  de  bolsa  de  aire.
4.  Realice  el  procedimiento  de  despliegue  del  módulo  de  bolsa  de  aire  de  la  siguiente  manera.
5.  Corte  los  cables  amarillos  al  módulo/pretensor  de  la  bolsa  de  aire.
6.  Pele  13  mm  (0,5  in)  del  aislamiento  del  extremo  de  los  cables  que  van  a  la  bolsa  de  aire
módulo/pretensor.
7.  Use  2  cables  adicionales,  cada  uno  de  al  menos  10  m  (33  pies)  de  largo,  para  llegar  desde  la  batería  de  implementación
al  módulo  de  airbag/pretensor.
8.  Pele  13  mm  (0,5  in)  del  aislamiento  de  los  extremos  de  estos  2  cables  adicionales.
9.  Tuerza  los  2  cables  juntos  en  un  extremo.
10.  Coloque  los  extremos  trenzados  de  los  2  cables  cerca  de  la  batería  de  despliegue.  No  conecte  los  cables  a  la  batería  en  este  momento.

11.  Usando  los  extremos  libres  de  los  cables  de  10  m  (33  pies)  que  van  al  módulo  de  la  bolsa  de  aire/pretensor,  haga  2  empalmes,  
uno  en  cada  cable  del  módulo  de  la  bolsa  de  aire/pretensor.
12.  Envuelva  los  empalmes  con  cinta  aislante.
13.  Ahora  que  los  extremos  libres  de  los  cables  de  10  m  (33  pies)  están  empalmados  a  la  bolsa  de  aire

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb...  7/6/2010
Machine ID  
del  documento:  1735519
Translated by Google Página  3  de  3

los  cables  del  módulo/pretensor  y  los  extremos  que  están  retorcidos  juntos  están  cerca  de  la  batería  de  despliegue,  
despeje  el  área.
14.  Desenrolle  los  cables  que  están  cerca  de  la  batería  de  despliegue.
15.  Toque  un  cable  con  el  terminal  positivo  de  la  batería  y  toque  el  otro  cable  con  el  terminal  negativo  de  la  batería.  La  
bolsa  de  aire  se  desplegará.
16.  Tomando  las  precauciones  adecuadas,  deseche  las  bolsas  de  aire/pretensores  desplegados.  Referirse  a
Procedimiento  de  desecho  del  módulo  de  colchón  de  aire  desplegado.

Procedimiento  de  desecho  del  módulo  de  colchón  de  aire  desplegado

Precaución:  Se  deben  seguir  las  precauciones  de  seguridad  al  manipular  un  módulo  de  inflado  desplegado  (bolsa  de  aire).
Después  del  despliegue,  la  superficie  del  módulo  inflador  (bolsa  de  aire)  puede  contener  una  pequeña  cantidad  de  
hidróxido  de  sodio,  un  subproducto  de  la  reacción  de  despliegue,  que  irrita  la  piel  y  los  ojos.  La  mayor  parte  del  polvo  en  el  
módulo  de  inflado  (bolsa  de  aire)  es  inofensivo.  como  precaución,  use  guantes  y  anteojos  de  seguridad  cuando  manipule  un  
módulo  inflador  (bolsa  de  aire)  desplegado,  y  luego  lávese  las  manos  con  agua  y  jabón  suave.

Precaución:  Se  deben  usar  gafas  y  guantes  de  seguridad  aprobados  al  realizar  este  procedimiento  para  reducir  la  posibilidad  
de  lesiones  personales.

Precaución:  Inmediatamente  después  del  despliegue  de  una  bolsa  de  aire,  las  superficies  metálicas  del  módulo  inflador  
están  muy  calientes.  No  coloque  el  módulo  inflador  desplegado  cerca  de  objetos  inflamables.  Espere  unos  diez  minutos  antes  
de  tocar  cualquier  superficie  metálica  del  módulo  inflador.  Si  no  se  tienen  en  cuenta  estas  precauciones,  se  pueden  producir  
incendios  o  lesiones  personales.

Despliegue  una  bolsa  de  aire  o  un  pretensor  antes  de  desecharlo.

Esto  incluye  aquellos  en  un  vehículo  completo  que  se  desguace.  Si  el  vehículo  todavía  está  dentro  del  período  de  
garantía,  comuníquese  con  el  gerente  de  servicio  regional  de  General  Motors  para  obtener  aprobación  o  instrucciones  
especiales  antes  de  desplegar  un  módulo  de  bolsa  de  aire  o  un  pretensor.  El  módulo  de  bolsa  de  aire  o  el  pretensor  
desplegado  deben  eliminarse  de  la  misma  manera  que  otras  piezas  de  desecho,  además  de  los  siguientes  pasos:

1.  Coloque  la  bolsa  de  aire  desplegada  o  el  pretensor  en  una  bolsa  de  plástico  resistente.
2.  Selle  bien  la  bolsa  de  plástico.
3.  Lávese  las  manos  y  enjuáguelas  con  agua  después  de  manipular  una  bolsa  de  aire  desplegada.

htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb...  7/6/2010

También podría gustarte