Especificaciones de sujeción Aveo 2008
Especificaciones de sujeción Aveo 2008
del documento: 1681962 Página 1 de 1
Machine Translated by Google
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Especificaciones | Identificación del documento: 1681962
Especificaciones de apriete de sujetadores
Especificación
Solicitud Inglés métrico
Sensores frontales 10 N∙m 89 libras pulg
Pernos M5 de montaje del módulo I/P 6 N∙m 53 libras pulg
Pernos M8 de montaje del módulo I/P 15 N∙m 11 libras pie
Pernos de montaje del módulo de detección y diagnóstico (SDM) 15 N∙m 11 libras pie
Pernos de montaje del sensor de impacto lateral 10 N∙m 89 libras pulg
Tornillos de sujeción de la bobina del módulo del volante 1 N∙m 11 libras pulg
Pernos de montaje del módulo del volante 15 N∙m 11 libras pie
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1681962&ubCellSske=57500&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1786227
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1786227
Vehículos de América del Norte
(1) Módulo de volante de sujeción inflable
(2) Módulo I/P de sujeción inflable
(3) Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable (SDM)
(4) Sensor del extremo delantero del sistema de sujeción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
(5) Sensor de impacto lateral del sistema de sujeción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
(6) Módulo de impacto lateral de restricción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
(7) Sensor de clasificación de ocupantes (OC)
(8) Bobina del módulo del volante de sujeción inflable
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786227&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1724954
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1724954
Excepto vehículos de América del Norte
(1) Bobina de módulo de volante de sujeción inflable
(2) Módulo de volante de sujeción inflable
(3) Módulo I/P de sujeción inflable
(4) Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable (SDM)
(5) Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero
Sensor de impacto lateral del sistema de sujeción inflable: excepto los modelos de América del Norte (se muestra el lado izquierdo,
(6)
Lado derecho similar)
Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable: excepto los modelos de América del Norte (se muestra el lado izquierdo,
(7)
Lado derecho similar)
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1724954&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1682316
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1682316
Vehículos de América del Norte
(1) Bobina de módulo de volante de sujeción inflable
(2) Módulo de volante de sujeción inflable
(3) Módulo I/P de sujeción inflable
(4) Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable (SDM)
(5) Sensor de clasificación de ocupantes (OC)
(6) Sensor de impacto lateral del sistema de sujeción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
(7) Módulo de impacto lateral de restricción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
(8) Sensor del extremo delantero del sistema de sujeción inflable (se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar)
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682316&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1682318
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1682318
Excepto vehículos de América del Norte
(1) Bobina de módulo de volante de sujeción inflable
(2) Módulo de volante de sujeción inflable
(3) Módulo I/P de sujeción inflable
(4) Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable (SDM)
Sensor de impacto lateral del sistema de sujeción inflable, excepto los modelos de América del Norte (se muestra el lado izquierdo,
(5)
Lado derecho similar)
Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable, excepto los modelos de América del Norte (se muestra el lado izquierdo,
(6)
Lado derecho similar)
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682318&from=sm 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1750861
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1750861
Modelos norteamericanos
(1) Sensor extremo delantero derecho: ubicado en la parte delantera derecha del vehículo en el compartimiento del motor
(2) Bolsa de aire I/P: ubicada en la parte superior derecha debajo del panel de instrumentos
(3) Módulo de detección y diagnóstico (SDM): ubicado debajo de la consola central
Sistema de presencia de pasajeros (PPS): ubicado en el asiento delantero del pasajero debajo del tapizado inferior del asiento
(4)
(5) Pretensor del cinturón de seguridad: ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(6) Sensor de impacto lateral derecho (SIS): ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(7) Bolsa de aire de impacto lateral RF: ubicada en el respaldo del asiento del pasajero
Varilla auxiliar de la tapa del compartimiento trasero: un amortiguador de gas está ubicado debajo de la tapa trasera del baúl en el
(8)
lado del pasajero (modelos Hatchback)
Varilla auxiliar de la tapa del compartimiento trasero: un amortiguador de gas está ubicado debajo de la tapa trasera del baúl en el
(9)
lado del conductor (modelos Hatchback)
(10) Bolsa de aire de impacto lateral LF: ubicada en el respaldo del asiento del conductor
(11) Sensor de impacto lateral (SIS) izquierdo: ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(12) Pretensor del cinturón de seguridad: ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(13) Bolsa de aire del volante: ubicada en el volante
(14) Batería del vehículo: ubicada debajo del capó en el lado derecho
(15) Sensor del extremo delantero izquierdo: ubicado en la parte delantera izquierda del vehículo en el compartimiento del motor
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1750861&from=sm 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1750862
Translated by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | ID del documento: 1750862
Excepto modelos norteamericanos
(1) Bolsa de aire I/P: ubicada en la parte superior derecha debajo del panel de instrumentos
(2) Módulo de detección y diagnóstico (SDM): ubicado debajo de la consola central
(3) Pretensor del cinturón de seguridad: ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(4) Sensor de impacto lateral derecho (SIS): ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(5) Bolsa de aire de impacto lateral RF: ubicada en el respaldo del asiento del pasajero
Varilla auxiliar de la tapa del compartimiento trasero: un amortiguador de gas está ubicado debajo de la tapa trasera del baúl
(6)
en el lado del pasajero (modelos Hatchback)
Varilla auxiliar de la tapa del compartimiento trasero: un amortiguador de gas está ubicado debajo de la tapa trasera del baúl
(7)
en el lado del conductor (modelos Hatchback)
(8) Bolsa de aire de impacto lateral LF: ubicada en el respaldo del asiento del conductor
(9) Sensor de impacto lateral izquierdo (SIS): ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(10) Pretensor del cinturón de seguridad: ubicado debajo de la moldura del pilar central cerca de la parte inferior
(11) Bolsa de aire del volante: ubicada en el volante
(12) Batería del vehículo: ubicada debajo del capó en el lado derecho
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1750862&from=sm 7/6/2010
Machine ID
del documento:
Translated 1735769
by Google Página 1 de 10
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | ID del documento: 1735769
Vistas finales del conector SIR (Notchback)
Tabla 1: Interruptor de la guantera
Tabla 2: Sensor discriminante delantero del sistema de sujeción inflable Izquierdo
Tabla 3: Sensor discriminante delantero del sistema de sujeción inflable: derecho
Tabla 4: Módulo I/P de sujeción inflable (sin sistema de presencia de pasajeros) (PPS)
Tabla 5: Módulo I/P de sujeción inflable (con sistema de presencia de pasajeros (PPS))
Tabla 6: Módulo de diagnóstico y detección de restricción inflable (SDM)
Tabla 7: Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable Izquierda
Tabla 8: Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable: derecho
Tabla 9: Sensor de impacto lateral (SIS) del sistema de sujeción inflable Izquierda
Tabla 10: Sensor de impacto lateral (SIS) del sistema de sujeción inflable: derecho
Tabla 11: Módulo de volante de sujeción inflable (sin sistema de presencia de pasajeros (PPS))
Tabla 12: Bobina C1 del módulo del volante de sujeción inflable (con sistema de presencia de pasajeros)
(PPS))
Tabla 13: Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero
Tabla 14: Sensor del Sistema de Presencia de Pasajeros (PPS)
Tabla 15: Pretensor del cinturón de seguridad Izquierdo
Tabla 16: Pretensor del cinturón de seguridad: derecho
Interruptor de guantera
• AK5306
Información de la pieza del conector
• Conector F de 2 vías
1
S.M. Voltaje de encendido 1
2 PODRÍA
Interruptor de corte manual
Sensor de discriminación frontal del sistema de sujeción inflable Izquierda
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento:
Translated 1735769
by Google Página 2 de 10
• 7283650770
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías (YE)
1
YE/RU Sensor discriminante delantero Izquierdo Bajo
2
S.M. Sensor discriminante delantero Izquierdo Alto
Sensor de discriminación frontal del sistema de sujeción inflable: derecho
• 7283650770
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías (YE)
Módulo I/P de sujeción inflable (sin sistema de presencia de pasajeros)
(PPS)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735769 Página 3 de 10
Machine Translated by Google
• FC 160201724
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (YE)
1
WH/DGN Módulo I/P Control alto
2
DGN/WH I/P Control bajo
Módulo I/P de sujeción inflable (con sistema de presencia de pasajeros)
(PPS))
• FC 154550400
Información de la pieza del conector
• Conector F de 4 vías (YE)
Módulo de diagnóstico y detección de restricción inflable (SDM)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735769
Translated by Google Página 4 de 10
Parte del conector • 1417642
Información • 75 vías
Alfiler Cable Circuito Función
125 No utilizado
26
PAQUETE
Voltaje de encendido
27 BN Control de lámpara indicadora SIR
28 BK Suelo
Control alto del módulo del volante (sin PPS)
29 DGN
Módulo del volante Etapa 1 Control bajo (con PPS)
Control bajo del módulo del volante (sin PPS)
30 WH
Módulo de volante Etapa 1 Control alto (con PPS)
Control alto del módulo I/P (sin PPS)
31 blanco/negro
Módulo I/P Etapa 1 Control alto (con PPS)
Control bajo del módulo I/P (sin PPS)
32 GN/WH
Módulo I/P Etapa 1 Control bajo (con PPS)
Y/WH Pretensor del cinturón de seguridad Control bajo izquierdo (LHD/PPS)
33 Pretensor del cinturón de seguridad Control alto derecho (RHD sin
Y
PPS)
BN/WH Pretensor del cinturón de seguridad Control alto izquierdo (LHD/PPS)
34 Pretensor del cinturón de seguridad Control bajo derecho (RHD sin
LGN
PPS)
LGN Pretensor del cinturón de seguridad Control bajo derecho (LHD/PPS)
35 Pretensor del cinturón de seguridad Control alto izquierdo (RHD sin
BN/WH
PPS)
GY Pretensor del cinturón de seguridad Control alto derecho (LHD sin
PPS)
36 Pretensor del cinturón de seguridad Control bajo izquierdo (RHD sin
Y/WH
PPS)
Y Pretensor del cinturón de seguridad Control alto derecho (con PPS)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735769 Página 5 de 10
Machine Translated by Google
BN Módulo de impacto lateral Izquierda Control alto (LHD/PPS)
37 Módulo de impacto lateral Derecho Control bajo (RHD sin
DBU
PPS)
DGN Módulo de impacto lateral Izquierda Control bajo (LHD/PPS)
38 Módulo de impacto lateral Derecho Control alto (RHD sin
GY
PPS)
GY Módulo de impacto lateral Derecho Control alto (LHD/PPS)
39 Módulo de impacto lateral Izquierdo Control bajo (RHD sin
DGN
PPS)
DBU Módulo de impacto lateral Derecho Control bajo (LHD/PPS)
40 Módulo de impacto lateral Izquierda Control alto (RHD sin
BN
PPS)
41 PAQUETE
Módulo de volante Etapa 2 Control bajo (con PPS)
42 WH Módulo de volante Etapa 2 Control alto (con PPS)
43 GY
Módulo I/P Etapa 2 Control bajo (con PPS)
44
PODRÍA
Módulo I/P Etapa 2 Control alto (con PPS)
4551 No utilizado
52 S.M. Control del indicador del cinturón de seguridad
53 No utilizado
54 LBU Datos en serie
55 No utilizado
56 DGN/WH Control del indicador de apagado de la bolsa de aire del pasajero (sin PPS)
57 LBU
Señal de velocidad del vehículo
58 No utilizado
59 LGN
Señal de control de timbre multifunción
60 DGN Sensor de ocupación Estado del indicador Apagado
61 DGN Señal del interruptor del cinturón de seguridad
6263 No utilizado
64 DBU/WH Salida de lámpara indicadora de derrota SIR Pasajero
6566 No utilizado
67 GY/BK Control del indicador de encendido de la bolsa de aire del pasajero
LGN/WH Sensor de impacto lateral Derecha Señal (LHD)
68
GY/BK Sensor de impacto lateral Derecha Señal (RHD)
LBU/BK Sensor de impacto lateral Derecha Señal (LHD)
69
DGN/WH Sensor de impacto lateral Derecha Señal (RHD)
DGN/WH Sensor de impacto lateral Izquierda Señal (LHD)
70
LBU/BK Sensor de impacto lateral Izquierda Señal (RHD)
GY/BK Sensor de impacto lateral Izquierda Señal (LHD)
71
LGN/WH Sensor de impacto lateral Izquierda Señal (RHD)
72 DGN
Sensor discriminante delantero Derecho Bajo
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735769 Página 6 de 10
Machine Translated by Google
73 BK
Sensor discriminante delantero Derecho Alto
74
PODRÍA
Sensor discriminante delantero Izquierdo Alto
75 RD
Sensor discriminante delantero Izquierdo Bajo
Módulo de impacto lateral de sujeción inflable Izquierda
• 7C83552470
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (YE)
1 DBU
Módulo de impacto lateral Izquierda Control alto
2 GY
Módulo de impacto lateral Izquierda Control bajo
Módulo de impacto lateral de sujeción inflable: derecho
• 7C83552470
Información de la pieza del conector
• 2 vías
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735769 Página 7 de 10
Machine Translated by Google
• 7283650250
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías sellada (OG)
• 7283650250
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías sellada (OG)
1 Sensor bajo
LGN/WH
2
LBU/BK sensor alto
Módulo de volante de sujeción inflable (sin presencia de pasajeros)
sistema (PPS))
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735769 Página 8 de 10
Machine Translated by Google
• FC 160201724
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (YE)
1 DGN
Módulo I/P Control alto
2 WH
I/P Control bajo
Bobina de módulo de volante de sujeción inflable C1 (con pasajero)
Sistema de Presencia (PPS))
• FC 154550400
Información de la pieza del conector
• Conector F de 4 vías (YE)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735769
Translated by Google Página 9 de 10
• 017432821
Información de la pieza del conector
• Serie F 0.64 MQS de 8 vías (BK)
1
DGN/WH Control del indicador de apagado de la bolsa de aire del pasajero
2 BK Suelo
3 DGN
Sensor de ocupación Estado del indicador Apagado
4 PODRÍA
Interruptor de corte manual
5 BK Suelo
68 No utilizado
Sensor del sistema de presencia de pasajeros (PPS)
• 109676401
Información de la pieza del conector
• Conector F de 4 vías (BK)
1
PAQUETE
Voltaje de encendido 1
2 DBU/WH Salida de lámpara indicadora de derrota SIR Pasajero
3 BK Suelo
4 No utilizado
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento:
Translated 1735769
by Google Página 10 de 10
Pretensor del cinturón de seguridad Izquierdo
• V23540M5302Y22
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (GN)
Pretensor del cinturón de seguridad: derecho
Parte del conector • V23540M5302Y22
Información • Conector de 2 vías (GN)
1 LGN Pretensor del cinturón de seguridad Derecho Control bajo
Pretensor del cinturón de seguridad Derecho Control alto (LHD sin
GY
PPS)
2
Y Pretensor del cinturón de seguridad Derecho Control alto
(RHD/PPS)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735769&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 1 de 10
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Localizador de componentes | Identificación del documento: 1791486
Vistas finales del conector SIR (Hatchback)
Tabla 1: Sensor de presencia del pasajero delantero (PPS) (OCS) del sistema de sujeción inflable
Tabla 2: Módulo I/P de sujeción inflable
Tabla 3: Módulo de detección y diagnóstico de sujeción inflable (SDM) LHD
Tabla 4: Módulo de detección y diagnóstico de sujeción inflable (SDM) RHD
Tabla 5: Módulo de detección y diagnóstico de sujeción inflable (SDM) (Norteamérica)
Tabla 6: Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable Izquierda
Tabla 7: Módulo de impacto lateral del sistema de sujeción inflable: derecho
Tabla 8: Sensor de impacto lateral (SIS) del sistema de sujeción inflable Izquierda
Tabla 9: Sensor de impacto lateral (SIS) del sistema de sujeción inflable: derecho
Tabla 10: Módulo de volante de sujeción inflable
Tabla 11: Bobina del módulo del volante de sujeción inflable C1 (excepto Norteamérica)
Tabla 12: Bobina del módulo del volante de sujeción inflable C1 (Norteamérica)
Tabla 13: Bobina del módulo del volante de sujeción inflable C2
Tabla 14: Pretensor del cinturón de seguridad Delantero izquierdo
Tabla 15: Pretensor del cinturón de seguridad Delantero derecho
Sensor de presencia del pasajero delantero de sujeción inflable (PPS) (OCS)
• 109676401
Información de la pieza del conector
• Conector F de 4 vías (BK)
3 BK 250 Suelo
4 No utilizado
Módulo I/P de sujeción inflable
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 2 de 10
• 160201704
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (YE)
1 DGN Módulo del panel de instrumentos 347 Control alto
2 BN 348 Tablero de instrumentos Control bajo
Módulo de diagnóstico y detección de restricción inflable (SDM) LHD
Parte del conector • 4368231
Información
• 50 vías (RD)
1 S.M. 2117 Pretensor del cinturón de seguridad derecho Control alto
2 GY 2116 Pretensor del cinturón de seguridad derecho Control bajo
3 DGN/RD 2119 Pretensor de cinturón de seguridad izquierdo Control bajo
4 WH/BK 2118 Pretensor de cinturón de seguridad izquierdo Control alto
5 PAQUETE
139 Encendido 1 Voltaje
6 BK 250 suelo
7 DGN/WH 358 Control de indicador de bolsa de aire
8 No utilizado
9 BN 337 SIR Datos de serie
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 3 de 10
10 GY Módulo de volante 1403 Control alto
11 LBU 1404 Módulo de volante Control bajo
12 No utilizado
13 DGN Módulo 347 I/P Control alto
14 BN Módulo 348 I/P Control bajo
15 No utilizado
Módulo de impacto lateral Pasajero Control bajo (Side Air
dieciséis DGN/WH 1423
Bolsas)
17 1422 Módulo de impacto lateral Pasajero Control alto (Side Air
PODRÍA
Bolsas)
18 LBU 1421 Módulo de impacto lateral Conductor Control alto (Airbags laterales)
19 GY Módulo de impacto lateral 1420 Conductor Control bajo (airbags laterales)
20 BN/BK 1424 Módulo de detección de impacto lateral Izquierda Voltaje (airbags laterales)
21 LGN/RD 1425 Módulo de detección de impacto lateral Derecha Voltaje (Airbags laterales)
2244 No utilizado
45 NEGRO/BLANCO 754 Módulo de detección de impacto lateral Izquierda Señal (Airbags laterales)
46 BN/WH 715 Módulo de detección de impacto lateral Derecha Señal (Airbags laterales)
4750 No utilizado
Módulo de diagnóstico y detección de restricción inflable (SDM) RHD
Parte del conector • 4368231
Información • 50 vías
5 PAQUETE
139 Encendido 1 Voltaje
6 NEGRO/BLANCO 351 suelo
7 DGN/WH 358 Control de indicador de bolsa de aire
8 No utilizado
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 4 de 10
9 BN 337 SIR Datos de serie
10 GY Módulo de volante 1403 Control alto
11 LBU 1404 Módulo de volante Control bajo
12 No utilizado
13 DGN Módulo 347 I/P Control alto
14 BN Módulo 348 I/P Control bajo
15 No utilizado
dieciséis GY Módulo de impacto lateral 1420 Conductor Control bajo (airbags laterales)
17 LBU 1421 Módulo de impacto lateral Conductor Control alto (Airbags laterales)
18 PODRÍA
1422 Voltaje positivo de la batería
Módulo de impacto lateral Pasajero Control bajo (Side Air
19 DGN/WH 1423
Bolsas)
Módulo de detección de impacto lateral Derecha Voltaje (Side Air
20 LGN/RD 1425
Bolsas)
21 BN/BK 1424 Módulo de detección de impacto lateral Izquierda Voltaje (airbags laterales)
2244 No utilizado
45 NEGRO/BLANCO 715 Módulo de detección de impacto lateral Derecha Señal (Airbags laterales)
46 BN/WH 754 Módulo de detección de impacto lateral Izquierda Señal (Airbags laterales)
4750 No utilizado
Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable (SDM) (norte
America)
• 013933592
Información de la pieza del conector
• Conector F de 75 vías (OG)
1 No utilizado
225
No utilizado (barra de cortocircuito)
26 PAQUETE
139 Encendido 1 Voltaje
27 DGN/WH 358 Control indicador de bolsa de aire
28 BK 250 suelo
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 5 de 10
29 LBU Módulo de volante 1404 Etapa 1 Control bajo
30 GY Módulo de volante 1403 Etapa 1 Control alto
31 DGN Módulo 347 I/P Etapa 1 Control alto
32 BN Módulo 348 I/P Etapa 1 Control bajo
33 blanco/negro 2118 Pretensor del cinturón de seguridad Conductor Control alto
34 DGN/RD 2119 Pretensor del cinturón de seguridad Conductor Control bajo
35 S.M. 2117 Pretensor del cinturón de seguridad Pasajero Control alto
36 DBU/WH 2116 Pretensor del cinturón de seguridad Pasajero Control bajo
37 GY Módulo de impacto lateral 1420 Control alto del conductor
38 LBU Módulo de impacto lateral 1421 Control bajo del conductor
39 PODRÍA
Módulo de impacto lateral 1422 Control bajo del pasajero
40 DGN/WH Módulo de impacto lateral 1423 Control alto del pasajero
41 PAQUETE
Módulo de volante 3022 Etapa 2 Control alto
42 WH Módulo de volante 3023 Etapa 2 Control alto
43 GY Módulo IP 3027 Etapa 2 Control alto
44 PODRÍA
Módulo IP 3026 Etapa 2 Control bajo
4553 No utilizado
54 BN 337 Datos en serie
55 No utilizado
56 PODRÍA
1358 Señal del interruptor del centro de información del conductor (DIC)
5763 No utilizado
64 DBU/WH 355 Comunicación
6567 No utilizado
68 BN/WH 715 Sensor de impacto lateral Señal del pasajero
69 LGN/RD 1425 Sensor de impacto lateral Voltaje del pasajero
70 BN/BK 1424 Sensor de impacto lateral Voltaje del conductor
71 NEGRO/BLANCO 754 Sensor de impacto lateral Señal del conductor
72 LGN 6777 Sensor discriminante Derecha Señal
73 BN/WH 6776 Sensor discriminante Derecha Señal
74 S.M. 6168 Sensor de discriminación Izquierda Señal
75 DGN/WH 6169 Sensor de discriminación Izquierda Señal
Módulo de impacto lateral de sujeción inflable Izquierda
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 6 de 10
• 7283552470
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías, sellada (YE)
1 GY Módulo de impacto lateral 1420 Conductor Control bajo
2 LBU Módulo de impacto lateral 1421 Conductor Control alto
Módulo de impacto lateral de sujeción inflable: derecho
• 7283552470
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías, sellada (YE)
Sensor de impacto lateral (SIS) de sujeción inflable Izquierda
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 7 de 10
• 7283650250
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías, sellada (OG)
1 NEGRO/BLANCO 754 Módulo de detección de impacto lateral (SIS) Izquierda Señal
2 BN/BK 1424 Módulo de detección de impacto lateral (SIS) Izquierda Voltaje
Sensor de impacto lateral (SIS) de sujeción inflable: derecho
• 7283650250
Información de la pieza del conector
• Serie F 040 III de 2 vías, sellada (OG)
Módulo de volante de sujeción inflable
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 8 de 10
• 54560210
Información de la pieza del conector
• F ABX3 de 2 vías (YE)
A WH Módulo de volante 1404 Control alto
B DGN 1403 Módulo de volante Control bajo
Bobina del módulo del volante de sujeción inflable: C1 (excepto North
America)
• 12162794
Información de la pieza del conector
• Serie F MetriPack 280 de 2 vías, sin sellar (YE)
Bobina de módulo de volante de sujeción inflable C1 (Norteamérica)
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 9 de 10
• 54550400
Información de la pieza del conector
• Serie F Apex 2.8 de 4 vías, sin sellar (YE)
1 WH 3023 Módulo de volante Etapa 2 Control alto
2 PAQUETE
3022 Módulo de volante Etapa 2 Control bajo
3 GY 347 Módulo de volante Etapa 1 Control alto
4 LBU 348 Módulo de volante Etapa 1 Control bajo
Bobina de módulo de volante de sujeción inflable C2
• MG651050
Información de la pieza del conector
• Serie F 090 II de 8 vías, sin sellar (NA)
1 WH/DBU 1796 Señal de control de radio de la columna de dirección
2 WH/RD 372 Audio de radio remoto ()
3 DGN 29 Control de bocina
4 DGN/WH 397 Señal de encendido del control de crucero
56 No utilizado
7 DGN/WH 718 referencia baja
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1791486
by Google Página 10 de 10
8 No utilizado
Pretensor de cinturón de seguridad Delantero izquierdo
• V23540M5302Y22
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (GN)
1 GY 2119 Pretensor del cinturón de seguridad Izquierdo Control bajo
2 GY 2118 Pretensor del cinturón de seguridad Izquierdo Control alto
Pretensor de cinturón de seguridad Delantero derecho
• V23540M5302Y22
Información de la pieza del conector
• Conector de 2 vías (GN)
1 S.M. 2117 Pretensor del cinturón de seguridad Derecho Control alto
2 GY 2116 Pretensor del cinturón de seguridad Derecho Control bajo
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1791486&ubCellSske=57511&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1682204
by Google Página 1 de 1
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1682204
Precauciones del servicio SIR
Precaución: Consulte la Precaución sobre el mantenimiento del sistema SIR en la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución sobre voltaje del módulo de detección y diagnóstico después de apagar el encendido en
la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución SIR en la sección Prefacio.
El módulo de diagnóstico y detección de restricción inflable (SDM) mantiene un suministro de energía reservado.
El suministro de energía reservada proporciona energía de despliegue para las bolsas de aire. La energía de implementación
está disponible hasta 2 minutos después de desconectar la energía del vehículo. La desactivación del sistema SIR evita el
despliegue de las bolsas de aire del suministro de energía reservado.
Instrucciones de servicios generales
Las siguientes son instrucciones generales de servicio que se deben seguir para reparar correctamente el vehículo y devolverlo
a su integridad original:
• No exponga los módulos infladores a temperaturas superiores a 65 °C (150 °F).
• Verifique el número de pieza de repuesto correcto. No sustituya un componente de otro
vehículo.
• Utilice únicamente piezas de repuesto originales de GM disponibles a través de su distribuidor autorizado de GM. No utilice
piezas recuperadas para reparar el sistema SIR.
Deseche cualquiera de los siguientes componentes si se ha dejado caer desde una altura de 91 cm (3 pies) o más:
• Restricción inflable SDM
• Sensores delanteros de retención inflables
• Módulo de panel de instrumentos de sujeción inflable (I/P)
• Módulo de volante de sujeción inflable
• Bobina de módulo de volante de sujeción inflable
• Módulos de impacto lateral de contención inflables
• Sensores de impacto lateral de retención inflable (SIS)
• Pretensores de cinturones de seguridad inflables
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682204&ubCellSske=57522&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1786247
by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1786247
Reemplazo del sensor del extremo delantero del sistema de sujeción inflable
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte Voltaje del módulo de detección y diagnóstico después de apagar el encendido Precaución
en la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector (1) del sensor de la bolsa de aire delantera (3).
3. Retire el perno de montaje del sensor de la bolsa de aire delantera (2).
4. Retire el sensor de la bolsa de aire delantera.
Procedimiento de instalación
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786247&ubCellSske=71303&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1786247
by Google Página 2 de 2
1. Instale el sensor de la bolsa de aire delantera.
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
2. Instale el perno de montaje del sensor de la bolsa de aire delantera (2).
Apretar
Apriete los pernos de montaje del sensor de la bolsa de aire lateral a 10 N∙m (89 lb pulg).
3. Conectar el conector (1) al sensor de la bolsa de aire delantera (3).
4. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1786247&ubCellSske=71303&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735489
Translated by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1735489
Reemplazo del sensor de impacto lateral del sistema de sujeción inflable
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte Voltaje del módulo de detección y diagnóstico después de apagar el encendido Precaución
en la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la moldura inferior del pilar central. Consulte Panel de moldura inferior del pilar central
reemplazo _
3. Desconecte el conector del sensor de la bolsa de aire lateral (2).
4. Retire el perno de montaje del sensor de la bolsa de aire lateral.
5. Retire el sensor de la bolsa de aire lateral (1).
Procedimiento de instalación
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735489&ubCellSske=57813&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735489
Translated by Google Página 2 de 2
1. Instale el sensor de la bolsa de aire lateral (1).
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
2. Instale el perno de montaje del sensor de la bolsa de aire lateral.
Apretar
Apriete el perno de montaje del sensor de la bolsa de aire lateral a 10 N∙m (89 lb pulg).
3. Conectar el conector del sensor del airbag lateral (2).
4. Instale la moldura inferior en el pilar central. Consulte Panel de moldura inferior del pilar central
reemplazo _
5. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735489&ubCellSske=57813&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735496
Translated by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1735496
Módulo de detección y diagnóstico de restricción inflable
Reemplazo
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte Precaución en el manejo del módulo de detección y diagnóstico en la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución SIR en la sección Prefacio.
Precaución: Si el interior del vehículo está expuesto a la humedad y se empapa hasta el nivel del módulo de detección y
diagnóstico (SDM), se debe reemplazar el SDM y el conector del arnés del SDM. El SDM podría activarse cuando
está encendido, lo que podría provocar el despliegue de la bolsa de aire y provocar lesiones personales.
1. Desactive los sistemas de sujeción inflables suplementarios (SIR). Consulte Activación y desactivación de SIR .
2. Retire el bisel de la moldura de la consola del piso. Consulte Reemplazo de la consola del piso delantera .
3. Retire el bloqueo de seguridad de posición del conector, que está sujeto al conector SDM.
4. Desconecte el conector eléctrico SDM (2).
5. Retire los pernos de montaje del SDM (1).
6. Retire el SDM (3).
Procedimiento de instalación
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735496&ubCellSske=57768&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1735496 Página 2 de 2
Machine Translated by Google
1. Instale el SDM (3).
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
Precaución: tenga cuidado cuando manipule un sensor. No golpee ni sacuda un sensor. Antes de aplicar energía a un sensor: •
Retire cualquier suciedad,
grasa, etc. de la superficie de montaje.
• Coloque el sensor horizontalmente sobre la superficie de montaje.
• Apunte la flecha del sensor hacia la parte delantera del vehículo.
• Apriete todos los sujetadores del sensor y los sujetadores del soporte del sensor al par especificado
valor.
No seguir el procedimiento correcto podría causar el despliegue de la bolsa de aire, lesiones personales o reparaciones
innecesarias del sistema SIR.
2. Instale los pernos de montaje del SDM (1).
Apretar
Apriete los pernos de montaje del SDM a 10 N∙m (89 lb pulg).
3. Conectar el conector eléctrico SDM (2).
4. Instale el bloqueo de seguridad de posición del conector, que está sujeto al conector SDM.
5. Instale el bisel de la moldura de la consola del piso. Consulte Reemplazo de la consola del piso delantera .
6. Habilite el SIR. Consulte Activación y desactivación de SIR .
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735496&ubCellSske=57768&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735497
Translated by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1735497
Módulo de sujeción inflable del volante
Reemplazo
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire los interruptores de control del volante, si está equipado. Consulte Control del volante
Reemplazo del conjunto del interruptor .
Precaución: El módulo de detección y diagnóstico (SDM) puede mantener suficiente voltaje para desplegar las bolsas
de aire y los pretensores hasta 1 minuto después de que el encendido se haya apagado y se haya quitado el fusible. Si
las bolsas de aire y los pretensores no están desconectados, no comience el servicio hasta que haya pasado un minuto
después de desconectar la energía del SDM.
El no hacerlo puede causar lesiones personales.
3. Retire los 2 pernos de montaje del módulo de colchón de aire del conductor (2) y deséchelos.
4. Retire el conector del terminal de la bocina y el módulo de la bolsa de aire del conductor.
Precaución: cuando transporte un módulo inflador no desplegado: • No transporte el
módulo inflador por los cables o el conector del módulo inflador.
• Asegúrese de que la apertura de la bolsa apunte lejos de usted
Cuando almacene un módulo inflador no desplegado, asegúrese de que la abertura de la bolsa apunte hacia afuera
de la superficie sobre la que descansa el módulo inflador. Cuando almacene una columna de dirección, no apoye la
columna con la apertura de la bolsa hacia abajo y la columna vertical.
Proporcione espacio libre para que la bolsa de aire se expanda en caso de un despliegue accidental. De lo contrario, se
pueden producir lesiones personales.
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735497&ubCellSske=57810&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735497
Translated by Google Página 2 de 2
5. Retire el módulo de la bolsa de aire del conductor (1).
Procedimiento de instalación
1. Instale los conectores en el terminal de la bocina y el módulo de la bolsa de aire del conductor.
2. Instale el módulo de la bolsa de aire del conductor (1).
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
3. Instale los nuevos pernos de montaje de la bolsa de aire del conductor (2).
Apretar
Apriete los pernos de montaje del módulo de colchón de aire del conductor a 15 N∙m (11 lb pie).
4. Instale los interruptores de control del volante, si está equipado. Consulte Control del volante
Reemplazo del conjunto del interruptor .
5. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735497&ubCellSske=57810&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1735517
by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1735517
Bobina del módulo de sujeción inflable del volante
Reemplazo
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
Precaución: El módulo de detección y diagnóstico (SDM) puede mantener suficiente voltaje para desplegar las
bolsas de aire y los pretensores hasta 1 minuto después de que el encendido se haya apagado y se haya quitado el
fusible. Si las bolsas de aire y los pretensores no están desconectados, no comience el servicio hasta que haya
pasado un minuto después de desconectar la energía del SDM.
El no hacerlo puede causar lesiones personales.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el volante. Consulte Reemplazo del volante .
3. Retire los tornillos de las cubiertas superior e inferior de la columna de dirección y retire
cubre
4. Retire el refuerzo para las rodillas del lado del conductor o la cubierta inferior del panel de instrumentos.
5. Desconecte la bolsa de aire del conductor y los conectores de la bocina de la columna de dirección inferior.
6. Retire los tornillos (1) y deséchelos.
7. Retire el resorte de reloj (2) del eje de dirección.
Procedimiento de instalación
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735517&ubCellSske=57781&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1735517
by Google Página 2 de 2
1. Instale el muelle de reloj (2) en el eje de la dirección.
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
2. Instale los tornillos nuevos (1).
Apriete
Apriete los tornillos del muelle de reloj a 1,25 N∙m (11 lb pulg).
3. Asegúrese de que el resorte del reloj (2) esté centrado. Consulte Módulo de volante de sujeción inflable
Centrado de bobinas .
4. Conecte los conectores de la bolsa de aire del conductor y la bocina en la columna de dirección inferior.
5. Instale el refuerzo para las rodillas del lado del conductor o la cubierta inferior del tablero de instrumentos.
6. Instale las cubiertas superior e inferior de la columna de dirección e instale los tornillos.
7. Instale el volante. Consulte Reemplazo del volante .
8. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735517&ubCellSske=57781&ubOb... 7/6/2010
ID del documento: 1737375 Página 1 de 1
Machine Translated by Google
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1737375
Bobina de módulo de volante de sujeción inflable
Centrado
Precaución: Al dar servicio a la columna de dirección, el sistema de sujeción inflable suplementario (SIR)
El resorte del reloj del sistema debe estar centrado para que el volante funcione correctamente. Si no se centra
correctamente el resorte del reloj SIR, se puede reducir la capacidad de giro del volante, lo que hace que el vehículo maniobre de
manera incorrecta y que el sistema SIR no funcione.
Aviso: No gire el volante ni mueva la posición del mecanismo de dirección una vez que el eje intermedio esté desconectado. Esto
descentrará la bobina de restricción inflable en la columna de dirección. Si la bobina de restricción inflable se descentra,
puede dañarse durante la operación del vehículo.
1. Gire las ruedas delanteras en línea recta.
2. Gire el lóbulo del resorte del reloj en el sentido de las agujas del reloj para bloquear. No forzar.
3. Gire el lóbulo del resorte del reloj en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente 3 vueltas hasta el punto neutral.
posición, con la parte delantera de las ruedas en línea recta.
4. Alinee correctamente las marcas puntiagudas en los componentes del resorte del reloj.
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1737375&ubCellSske=57862&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735515
Translated by Google Página 1 de 4
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1735515
Módulo de sujeción inflable del panel de instrumentos
Reemplazo (Notchback)
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
Precaución: El módulo de detección y diagnóstico (SDM) puede mantener suficiente voltaje para desplegar las bolsas
de aire y los pretensores hasta 1 minuto después de que el encendido se haya apagado y se haya quitado el fusible. Si
las bolsas de aire y los pretensores no están desconectados, no comience el servicio hasta que haya pasado un minuto
después de desconectar la energía del SDM.
El no hacerlo puede causar lesiones personales.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la guantera. Consulte Sustitución del compartimento de almacenamiento del panel de instrumentos .
3. Desconecte el conector eléctrico amarillo (1) de la bolsa de aire del pasajero.
4. Retire el panel de instrumentos. Consulte Sustitución del conjunto del panel de instrumentos.
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735515
Translated by Google Página 2 de 4
5. Retire los pernos de montaje del módulo de bolsa de aire (1) de la barra de unión.
6. Retire el módulo de la bolsa de aire del pasajero quitando los pernos de montaje de la parte superior
tablero de instrumentos.
Procedimiento de instalación
1. Instale el módulo de la bolsa de aire del pasajero.
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735515
Translated by Google Página 3 de 4
2. Instale los pernos de montaje del módulo de la bolsa de aire del pasajero en la barra de unión.
Apretar
Apriete los pernos de montaje del módulo de la bolsa de aire del pasajero a 15 N∙m (11 lb pie).
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
3. Instale los pernos de montaje del módulo de la bolsa de aire del pasajero en el tablero de instrumentos superior.
Apretar
Apriete los pernos de montaje del módulo de la bolsa de aire del pasajero a 6 N∙m (53 lb pulg).
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735515
Translated by Google Página 4 de 4
4. Instale el panel de instrumentos. Consulte Reemplazo del conjunto del panel de instrumentos .
5. Conectar el conector eléctrico amarillo (1) de la bolsa de aire del pasajero.
6. Instale la guantera. Consulte Sustitución del compartimento de almacenamiento del panel de instrumentos .
7. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735515&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1998371
by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1998371
Módulo de sujeción inflable del panel de instrumentos
Reemplazo (Hatchback)
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
Precaución: El módulo de detección y diagnóstico (SDM) puede mantener suficiente voltaje para desplegar las bolsas de aire
y los pretensores hasta 1 minuto después de que el encendido se haya apagado y se haya quitado el fusible. Si las bolsas de
aire y los pretensores no están desconectados, no comience el servicio hasta que haya pasado un minuto después de
desconectar la energía del SDM.
El no hacerlo puede causar lesiones personales.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la guantera. Consulte Sustitución del compartimento de almacenamiento del panel de instrumentos .
3. Desconecte el conector eléctrico amarillo de la bolsa de aire del pasajero.
4. Retire el módulo de la bolsa de aire del pasajero quitando los pernos de montaje de la bolsa de aire.
soporte.
Procedimiento de instalación
Aviso: Consulte el Aviso sobre sujetadores en la sección Prefacio.
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1998371&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Identificación del documento: 1998371 Página 2 de 2
Machine Translated by Google
1. Instale el módulo de la bolsa de aire del pasajero colocando los pernos de montaje en el soporte de la bolsa de aire.
Apretar
Apriete el perno de montaje del módulo de la bolsa de aire del pasajero a 11 N∙m (97 lb pulg).
2. Conecte el conector eléctrico amarillo de la bolsa de aire del pasajero.
3. Instale la guantera. Consulte Sustitución del compartimento de almacenamiento del panel de instrumentos .
4. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1998371&ubCellSske=57777&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1735821
by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1735821
Panel de instrumentos Interruptor del módulo de sujeción inflable
Reemplazo
Procedimiento de eliminación
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire la guantera. Consulte Reemplazo del compartimiento de almacenamiento del panel de instrumentos 3. Desconecte el conector
del interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.
4. Retire el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero empujando la lengüeta en el lado superior de la
carcasa del interruptor.
Procedimiento de instalación
© 2010 Corporación General Motors. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735821&ubCellSske=57780&ubOb... 7/6/2010
Identificación del documento: 1735821 Página 2 de 2
Machine Translated by Google
1. Instale el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.
2. Conecte el conector del interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.
3. Conecte el cable negativo de la batería.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735821&ubCellSske=57780&ubOb... 7/6/2010
Machine Identificación
Translated del documento: 1682212
by Google Página 1 de 2
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | Identificación del documento: 1682212
Reparaciones e inspecciones requeridas después de una colisión
Precaución: El funcionamiento adecuado del sistema de detección SIR requiere que cualquier reparación en la estructura del vehículo
devuelva la estructura del vehículo a la configuración de producción original. No reparar adecuadamente la estructura del vehículo
podría provocar que no se despliegue en caso de colisión o que se despliegue en condiciones menos severas de lo previsto.
• Si alguno de los componentes de las restricciones inflables suplementarias (SIR) está dañado, debe reemplazarse. Si los puntos
de montaje de los componentes SIR están dañados, deben repararse o reemplazarse.
• Nunca utilice piezas SIR de otro vehículo. Esto no incluye piezas remanufacturadas compradas a una fuente autorizada.
• No intente reparar el módulo de detección y diagnóstico (SDM), el volante
bobina del módulo u otros módulos de bolsas de aire, estos elementos deben reemplazarse si están defectuosos.
• Verifique el número de parte de los módulos de bolsas de aire reemplazados. Algunos módulos de inflado parecen idénticos pero
contienen diferentes componentes internos.
Accidente con reemplazos de componentes de implementación
Todos los componentes SIR deben reemplazarse después de un choque frontal que involucre el despliegue de la bolsa de aire. Después
del despliegue, puede quedar un residuo de polvo en la superficie de la bolsa de aire. El polvo consiste principalmente en almidón de
maíz, que se usa para lubricar la bolsa a medida que se infla, y subproductos de la reacción química. El hidróxido de sodio luego reacciona
rápidamente con la humedad atmosférica y se convierte en bicarbonato de sodio, también conocido como bicarbonato de sodio. Por lo tanto, es
poco probable que el hidróxido de sodio
estar presente después del despliegue. Reemplace los siguientes componentes SIR.
Precaución: Se deben seguir las precauciones de seguridad al manipular un módulo de inflado desplegado (bolsa de aire).
Después del despliegue, la superficie del módulo inflador (bolsa de aire) puede contener una pequeña cantidad de hidróxido de sodio, un
subproducto de la reacción de despliegue, que irrita la piel y los ojos. La mayor parte del polvo en el módulo de inflado (bolsa de aire) es
inofensivo. como precaución, use guantes y anteojos de seguridad cuando manipule un módulo inflador (bolsa de aire) desplegado, y luego
lávese las manos con agua y jabón suave.
• El MDF
• Módulos de bolsas de aire (según sea necesario) y pretensores
• Cableado SIR
• Muelle de reloj
Accidente sin inspección de componentes de despliegue
Las siguientes inspecciones deben realizarse después de cualquier choque, ya sea que la bolsa de aire se haya inflado o no:
• La columna de dirección debe ser inspeccionada dimensionalmente.
• Inspeccione los soportes para las rodillas y los puntos de montaje para ver si están distorsionados, doblados y agrietados u otros
daños y perjuicios.
• Inspeccione el panel de instrumentos
(I/P)
General y la pClaca
Motors de refuerzo
orporation. de la columna
Reservados de dderechos.
todos los irección en busca de distorsión, © 2010
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682212&ubCellSske=57506&ubOb... 7/6/2010
Identificación del documento: 1682212 Página 2 de 2
Machine Translated by Google
doblarse y agrietarse u otros daños.
• Inspeccione los soportes I/P para ver si están distorsionados, doblados, agrietados u otros daños.
• Inspeccione el cinturón de seguridad y los puntos de montaje. Consulte Descripción del sistema de cinturones de seguridad y
operación _
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1682212&ubCellSske=57506&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735519
Translated by Google Página 1 de 3
Chevrolet Aveo 2008 | Aveo, Wave, G3, Barina (VIN S/T) Manual de servicio | Seguridad y Protección |
Restricciones inflables suplementarias | Instrucciones de reparación | ID del documento: 1735519
Manipulación y desguace del módulo de inflado
Despliegue del módulo de bolsa de aire Interior del vehículo
Precaución: Al desplegar una bolsa de aire dentro del vehículo, asegúrese de que las puertas del vehículo estén cerradas y las ventanas
laterales estén completamente abiertas. Use gafas de seguridad durante todo el procedimiento. Asegúrese de que el área de despliegue
en el vehículo esté libre de personas u objetos sueltos. El incumplimiento de estas pautas podría resultar en lesiones personales
o daños al vehículo.
Despliegue las bolsas de aire antes de desecharlas. Si se va a desguazar un vehículo, la bolsa de aire puede desplegarse dentro
del vehículo.
PRECAUCIÓN: Cuando despliegue un módulo de inflado para desecharlo, realice los procedimientos de despliegue en el orden
indicado. Si no se siguen los procedimientos en el orden indicado, se pueden producir lesiones personales.
• Antes de desplegar las bolsas de aire, retire todos los objetos sueltos del área de expansión de las bolsas de aire.
• Desplegar los airbags con las puertas del vehículo cerradas y las ventanillas laterales abiertas.
• Despliegue las bolsas de aire solo en un área evacuada. El personal de servicio que debe estar presente durante el
despliegue debe estar al menos a 10 m (33 pies) por delante del vehículo.
• No conecte la fuente de voltaje hasta después de haber completado todos los demás preparativos para el
despliegue de las bolsas de aire.
• Deje que un módulo de bolsa de aire desplegado o un pretensor se enfríen durante 30 minutos antes de manipularlos.
• Use guantes y protección para los ojos durante el procedimiento de eliminación.
• Si el despliegue falla, desconecte la fuente de voltaje y espere 5 minutos antes de acercarse
el vehículo.
Procedimiento de implementación
Precaución: Consulte Voltaje del módulo de detección y diagnóstico después de apagar el encendido Precaución
en la sección Prefacio.
Precaución: Consulte la Precaución de desconexión de la batería en la sección Prefacio.
1. Desconecte ambos cables de la batería y coloque la batería al menos a 10 m (33 pies) del vehículo.
2. Quite el refuerzo para las rodillas del lado del conductor o la cubierta inferior del panel de instrumentos de la dirección.
columna.
3. En la columna de dirección inferior, corte los 2 cables que van desde el inflable suplementario
arnés de seguridad (SIR) a la bobina del módulo del volante.
4. Pele 13 mm (0,5 in) del aislamiento del extremo de los cables que van al volante
bobina del módulo.
5. Use 2 cables adicionales, cada uno de al menos 10 m (33 pies) de largo, para llegar desde la batería de implementación
al módulo inflador.
6. Pele 13 mm (0,5 in) del aislamiento del extremo de estos 2 cables adicionales.
7. Tuerza los 2 cables juntos en un extremo.
8. Coloque los extremos trenzados de los 2 cables cerca de la batería de despliegue. No conecte los cables a la batería en este
momento.
9. Usando los extremos libres de los cables de 10 m (33 pies) que van a la bobina del módulo del volante, haga © 2010 General
Motors Corporation. Reservados todos los derechos.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735519
Translated by Google Página 2 de 3
2 empalmes, uno en cada cable de los módulos de bolsas de aire.
10. Envuelva los cables con cinta aislante.
11. Ahora que los extremos libres de los cables de 10 m (33 pies) están empalmados con los cables del módulo de la bolsa de aire y los
extremos que están retorcidos juntos están cerca de la batería de despliegue, despeje el área.
12. Desenrosque los cables que están cerca de la batería de despliegue.
13. Toque un cable con el terminal positivo de la batería y toque el otro cable con el terminal negativo de la batería. La bolsa de aire
se desplegará.
14. Repita este procedimiento para la bolsa de aire del pasajero, las bolsas de aire laterales y los pretensores.
15. Tomando las precauciones adecuadas, deseche las bolsas de aire/pretensores desplegados. Consulte Implementado
Procedimiento de desecho del módulo de bolsa de aire.
Despliegue del módulo de bolsa de aire Exterior del vehículo
Si el vehículo está dentro del período de garantía, comuníquese con el gerente de servicio regional de General Motors para obtener
aprobación o instrucciones especiales antes de desplegar los módulos de bolsa de aire.
Despliegue los módulos de bolsas de aire en las siguientes situaciones:
• El vehículo se va a desguazar. Consulte Manejo y desguace del módulo de inflado .
• Si un módulo de bolsa de aire se daña durante el tránsito, el almacenamiento o el servicio
PRECAUCIÓN: Cuando despliegue un módulo de inflado para desecharlo, realice los procedimientos de despliegue en el orden
indicado. Si no se siguen los procedimientos en el orden indicado, se pueden producir lesiones personales.
• Despliegue las bolsas de aire solo en un área evacuada. El personal de servicio que debe estar presente durante el despliegue
debe estar al menos a 10 m (33 pies) por delante del vehículo.
• No conecte la fuente de voltaje hasta después de haber completado todos los demás preparativos para el
despliegue de las bolsas de aire.
• Deje que un módulo de bolsa de aire desplegado o un pretensor se enfríen durante 30 minutos antes de manipularlos.
• Use guantes y protección para los ojos durante el procedimiento de eliminación.
• Si el despliegue falla, desconecte la fuente de voltaje y espere 5 minutos antes de acercarse
el vehículo.
1. Coloque el módulo de la bolsa de aire boca arriba, sobre un terreno plano al aire libre, a una distancia mínima de 10 m (33 pies) de
cualquier obstáculo o persona.
2. Coloque una batería de vehículo a una distancia mínima de 10 m (33 pies) del módulo de la bolsa de aire.
3. Desplegar el módulo de bolsa de aire.
4. Realice el procedimiento de despliegue del módulo de bolsa de aire de la siguiente manera.
5. Corte los cables amarillos al módulo/pretensor de la bolsa de aire.
6. Pele 13 mm (0,5 in) del aislamiento del extremo de los cables que van a la bolsa de aire
módulo/pretensor.
7. Use 2 cables adicionales, cada uno de al menos 10 m (33 pies) de largo, para llegar desde la batería de implementación
al módulo de airbag/pretensor.
8. Pele 13 mm (0,5 in) del aislamiento de los extremos de estos 2 cables adicionales.
9. Tuerza los 2 cables juntos en un extremo.
10. Coloque los extremos trenzados de los 2 cables cerca de la batería de despliegue. No conecte los cables a la batería en este momento.
11. Usando los extremos libres de los cables de 10 m (33 pies) que van al módulo de la bolsa de aire/pretensor, haga 2 empalmes,
uno en cada cable del módulo de la bolsa de aire/pretensor.
12. Envuelva los empalmes con cinta aislante.
13. Ahora que los extremos libres de los cables de 10 m (33 pies) están empalmados a la bolsa de aire
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb... 7/6/2010
Machine ID
del documento: 1735519
Translated by Google Página 3 de 3
los cables del módulo/pretensor y los extremos que están retorcidos juntos están cerca de la batería de despliegue,
despeje el área.
14. Desenrolle los cables que están cerca de la batería de despliegue.
15. Toque un cable con el terminal positivo de la batería y toque el otro cable con el terminal negativo de la batería. La
bolsa de aire se desplegará.
16. Tomando las precauciones adecuadas, deseche las bolsas de aire/pretensores desplegados. Referirse a
Procedimiento de desecho del módulo de colchón de aire desplegado.
Procedimiento de desecho del módulo de colchón de aire desplegado
Precaución: Se deben seguir las precauciones de seguridad al manipular un módulo de inflado desplegado (bolsa de aire).
Después del despliegue, la superficie del módulo inflador (bolsa de aire) puede contener una pequeña cantidad de
hidróxido de sodio, un subproducto de la reacción de despliegue, que irrita la piel y los ojos. La mayor parte del polvo en el
módulo de inflado (bolsa de aire) es inofensivo. como precaución, use guantes y anteojos de seguridad cuando manipule un
módulo inflador (bolsa de aire) desplegado, y luego lávese las manos con agua y jabón suave.
Precaución: Se deben usar gafas y guantes de seguridad aprobados al realizar este procedimiento para reducir la posibilidad
de lesiones personales.
Precaución: Inmediatamente después del despliegue de una bolsa de aire, las superficies metálicas del módulo inflador
están muy calientes. No coloque el módulo inflador desplegado cerca de objetos inflamables. Espere unos diez minutos antes
de tocar cualquier superficie metálica del módulo inflador. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se pueden producir
incendios o lesiones personales.
Despliegue una bolsa de aire o un pretensor antes de desecharlo.
Esto incluye aquellos en un vehículo completo que se desguace. Si el vehículo todavía está dentro del período de
garantía, comuníquese con el gerente de servicio regional de General Motors para obtener aprobación o instrucciones
especiales antes de desplegar un módulo de bolsa de aire o un pretensor. El módulo de bolsa de aire o el pretensor
desplegado deben eliminarse de la misma manera que otras piezas de desecho, además de los siguientes pasos:
1. Coloque la bolsa de aire desplegada o el pretensor en una bolsa de plástico resistente.
2. Selle bien la bolsa de plástico.
3. Lávese las manos y enjuáguelas con agua después de manipular una bolsa de aire desplegada.
htt://localhost:9001/si/showDoc.do?docSske=1735519&ubCellSske=63878&ubOb... 7/6/2010