Sin categoría Hoy 7:55 p. m.
Conclusión
México es un país de gran diversidad lingüística y
cultural. Las lenguas más habladas son el
náhuatl con 1, 725, 000hablantes, seguido del
maya con más de 859 mil, el tzeltal con 556 mil,
el mixteco con 517 mil, el tzotzil con 487 mil
hablantes, el zapoteco con 479 mil, el otomí con
307 mil y el totonaco, chol y mazateco con más
de 200 mil hablantes según la página del
Gobierno Federal.
Antes de la llegada de los españoles a nuestro
territorio la diversidad lingüística era muy vasta
en nuestro territorio, después las condiciones
cambiaron dramáticamente para los indígenas de
todo el territorio. Los españoles implementaron
políticas económicas, culturales y demográficas
que devastaron no solo a los nativos, sino
también al entorno natural donde vivían.
La población original, fue mermada
drásticamente por enfermedades, la pobreza a la
que fueron orillados y la explotación laboral.
Fueron desplazados de sus tierras y se les
arrebató su cultura mediante la evangelización.
Los españoles trajeron nuevas actividades
económicas que asolaron la economía
tradicional de la región.
En los primeros cien años después de la
conquista española, la población puede haber
disminuido hasta en un 90 por ciento. Para 1620,
la población comenzó a estabilizarse y
recuperarse lentamente. Sin embargo, es sólo en
las últimas décadas que se han recuperado los
niveles de población existentes antes de la
Conquista.
Después de 300 años bajo el dominio colonial, se
logró la independencia de España en 1810. Pero
la suerte de los indígenas no mejoró con la
nueva república. Las políticas económicas
abrieron a México al desarrollo capitalista y las
políticas sociales intentaron deliberadamente
eliminar la lengua y la identidad de los pueblos
indígenas.
Las reformas a menudo transfirieron tierras
comunales a haciendas privadas donde los
indígenas trabajaban como trabajadores de bajos
salarios o huían a áreas menos fértiles. Según
los censos oficiales, en 1808, en vísperas de la
independencia, el 60% de la población de México
era indígena; en 1921 esa proporción había caído
al 29%. Esta cifra solo ha ido en declive y hoy
ronda el 6%.
La actitud del gobierno y de la población
mexicana no indígena en general ha llevado a
una discriminación muy arraigada contra los
indígenas. Aunque en los últimos años, las
actitudes públicas en México pueden estar
cambiando a medida que los pueblos indígenas
han afirmado el derecho a adaptarse al mundo
moderno en sus propios términos, armonizando
sus tradiciones con las reformas necesarias.
Podemos atestiguar la erosión de las culturas y
la persistente discriminación negativa de las que
son víctimas.
Acercarse a las lenguas indígenas de México es
acercarse a la comprensión de la gran diversidad
cultural y lingüística de nuestro país, y
encontrarse cara a cara con culturas que han
perdurado durante más de 500 años, a pesar de
los esfuerzos sistemáticos por aniquilarlas. Si
bien muchas de las lenguas y culturas indígenas
del país se han perdido durante ese período, los
lingüistas documentan más de 350 lenguas
indígenas prehispánicas que todavía se hablan
en México en la actualidad.
Pero cada día son menos las personas que
hablan estas lenguas y muchas se encuentran en
riesgo de desaparición. Lucero Flores Nájera es
especialista en morfosintaxis y documentación
del náhuatl, en especial, del náhuatl o mexicano
de Tlaxcala y del náhuatl de Rafael Delgado,
Veracruz.
Ella es Maestra y Doctora en Lingüística
Indoamericana, que ha estudiado sobre las
contribuciones para el mantenimiento, desarrollo
y revitalización de las lenguas indígenas. Ella nos
dará una charla para tardes de ciencia.
En esta charla, hablará de la diversidad
lingüística y cultural que hay en México, con un
enfoque en las lenguas indígenas. Nos contará
sobre cuántas y cuáles son las lenguas indígenas
en México, dónde se hablan y cuál es el número
de hablantes de estas lenguas a nivel nacional y,
en específico, en Veracruz.
Nos mostrará las razones por las que todas las
lenguas indígenas están en peligro de
desaparecer y cuáles han sido las políticas
lingüísticas que ha tomado el Gobierno para
preservar o para exterminar las lenguas
indígenas.
Así como algunas contribuciones que se han
hecho y se pueden hacer desde la lingüística y
antropología para el mantenimiento, desarrollo y
rescate de las lenguas indígenas en nuestro
país.