Manual de Compresor COMP-12S
Manual de Compresor COMP-12S
com
INGLÉS
ENGLISH
Manual
Compresor de aire
Aplica para:
Código Modelo
13824 COMP-12S
COMP-12S
Puesta en marcha
7 Conserve este manual para futuras referencias.
2INGLÉS
Datos técnicos
COMP-12S
Código 13824
ADVERTENCIA Evitar el riesgo de descarga eléctrica o severa enjurado y. Wh est El cable de alimentación se daña
sólo debe ser reemplazado por el fabricante o en un Centro de Servicio Autorizado.
La calidad de construcción del aislamiento eléctrico se altera si los derrames o líquidos entran en la herramienta mientras está
ADVERTENCIA Antes de acceder a los terminales, se deben desconectar todas las fuentes de alimentación.
requerimientos de energía A
ADVERTENCIA El equipo debe estar conectado a tierra mientras esté en uso.
• Conecte el enchufe a un contacto o toma de corriente correctamente conectado a tierra como se muestra en el
ejemplo.A. No todos los contactos o tomacorrientes están debidamente conectados a tierra. Si no está seguro, póngase
B
en contacto con un electricista certificado.
• Si el tomacorriente que desea utilizar con el equipo tiene dos polos (2 orificios), POR
CUALQUIER MOTIVO NO QUITE NI ALTERE EL TERMINAL DE TIERRA DEL ENCHUFE. Use un
adaptador temporal como se muestra en el ejemploBy siempre conectar la oreja la
lengüeta del conductor como se indica.
PRECAUCIÓN Cuando use un cable de extensión, verifique que el calibre sea suficiente para la potencia que necesita su producto. Un calibre inferior
cable causará una caída de voltaje en la línea, lo que resultará en pérdida de energía y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño adecuado para usar según la longitud
del cable y la capacidad de amperaje que se muestra en la placa de identificación de la herramienta. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más alto.
ADVERTENCIA Cuando opere herramientas eléctricas al aire libre, use un cable de extensión conectado a tierra etiquetado
“Para uso en exteriores”. Estas extensiones están especialmente diseñadas para operar al aire libre y reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA Todo el cableado, las conexiones de potencia y la conexión a tierra del sistema deben estar en
cumplimiento de la Norma Oficial MexicanaNORMA OFICIAL MEXICANA NOM-001-SEDE-2012,
INSTALACIONES ELÉCTRICAS (UTILIZACIÓN)o con los códigos locales y ordenanzas municipales. INGLÉS 3
Herramientas eléctricas generales
Advertencias de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad que se enumeran a continuación.El incumplimiento de
cualquiera de estas advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves.Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
Las chispas generadas por las herramientas eléctricas pueden encender el material inflamable.
conectadas a tierra.
Los enchufes modificados y las diferentes tomas de corriente aumentan el riesgo de descarga eléctrica. No utilice la herramienta si el interruptor no funciona correctamente.
Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda ENCENDER o APAGAR es peligrosa y debe
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, repararse antes de operar.
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, levantar o desenchufar la Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños. No permita que
herramienta. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las personas que no estén familiarizadas con la herramienta o sus
piezas móviles. instrucciones la operen.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
Cuando opere una herramienta al aire libre, use un cable de extensión adecuado para Realice el mantenimiento de la herramienta. Verificar que las partes móviles no estén
uso al aire libre. desalineadas o atascadas. No debe haber partes rotas u otras condiciones que puedan
El uso de un cable de extensión exterior adecuado reduce el riesgo de descarga eléctrica. afectar su funcionamiento. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta.
Si no se puede evitar operar la herramienta en un lugar húmedo, use un La mayoría de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas.
Use equipo de protección personal. Siempre use protección para resultar en una situación peligrosa.
los ojos.
El equipo de protección como anteojos de seguridad, máscara antipolvo, zapatos Servicio
antideslizantes, cascos y protección auditiva utilizados en las condiciones adecuadas reducen Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
significativamente las lesiones personales. utilizando únicamente repuestos idénticos.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
herramienta. Se debe usar una supervisión estricta con niños o personas discapacitadas
Retire cualquier llave o tornillo de banco antes de encender la herramienta eléctrica. para evitar que usen o estén cerca de cualquier herramienta doméstica.
Las llaves o tornillos de banco que se dejen acoplados a las piezas giratorias de la herramienta pueden provocar lesiones personales.
4 INGLÉS
Advertencias de seguridad para el uso
Compresores de aire
menos 18 pies de vapores explosivos como gasolina u otros ADVERTENCIA • Nunca inhale el aire comprimido
solventes. Siempre opere el equipo en un área bien ventilada. directamente del compresor de aire. No es adecuado como
No opere en áreas cerradas. No fume mientras pulveriza. No aire respirable.
pulverizar en ambientes inflamables. ADVERTENCIA • No ajuste el regulador por encima del
Mantenga el compresor lo más alejado posible del área presión máxima marcada en el accesorio. De lo contrario, el
de fumigación. compresor puede explotar.
PRECAUCIÓN • Disolventes como tricloroetano y • Opere el compresor en una superficie perfectamente nivelada.
el cloruro de metileno puede tener una reacción química con el • Mantenga el compresor bien ventilado. No lo cubra mientras está
bombas de pintura, etc., y puede provocar una explosión. Si usa esos PRECAUCIÓN • El compresor se calienta durante el funcionamiento.
solventes, use solo equipos de rociado de acero inoxidable. Esto no No lo toque ni permita que los niños se acerquen durante o
afectará al compresor de aire, pero puede afectar al equipo que se inmediatamente después de usarlo. No lo use sin la cubierta del
utiliza. motor. Trabaje lejos de objetos o líquidos inflamables.
PELIGRO • Por cualquier motivo, no realice • Los componentes de la manguera de aire pueden calentarse durante el
trabajos de soldadura en el tanque de aire del compresor porque crea una uso. Deje que se enfríen antes de desconectar.
situación muy peligrosa. Si se realiza un trabajo de soldadura en el tanque, • No utilice la manguera de aire para mover el compresor.
la Garantía queda anulada. • No deje el compresor conectado a la red eléctrica si no lo
PELIGRO • Cuando llueva o en superficies mojadas, nunca cuida durante largos periodos de tiempo. Desconecte la
usa la compre Sor al aire libre. Peligro de descarga eléctrica. herramienta después de trabajar con ella.
PRECAUCIÓN • Comprobar la presión máxima especificada • Uso de accesorios no recomendados por
por el fabricante para herramientas neumáticas y accesorios. puede resultar en lesiones personales.
La presión de salida del compresor debe regularse de manera • Debajo de la cubierta se producen altas temperaturas y hay
que nunca exceda la presión máxima especificada. partes móviles. Para evitar quemaduras u otro tipo de
• Mantenga en su lugar las etiquetas y placas de identificación. Tienen información lesiones, no opere sin tener la cubierta en su lugar. Dele
de seguridad importante. Si las etiquetas o placas de identificación no se pueden tiempo al compresor para que se enfríe antes de manipularlo
leer o faltan, comuníquese con un o darle servicio.
Centro de Servicio Autorizado para obtener • No soltar ninguna de las conexiones cuando el depósito
repuestos esté bajo presión.
PRECAUCIÓN • Por ningún motivo, no modifique la
compresor o la válvula de descarga. Hacerlo anulará la
garantía. Esas piezas vienen ajustadas de fábrica para este
Después de usar el compresor
unidad máxima presión.
PRECAUCIÓN • Verifique dos veces todas las etiquetas en la pintura • Recuerde, la unidad se inicia automáticamente. Apague
o materiales tóxicos que rociará. Siga las instrucciones de seguridad. siempre el compresor. Retire el enchufe de la fuente de
Use una máscara de respiración si existe la posibilidad de inhalar el alimentación. Purgue y libere toda la presión del sistema antes
material rociado. Lea las instrucciones de la máscara de respiración de darle servicio o cuando no esté en uso.
para asegurarse de que brinde la protección adecuada. • Drene periódicamente la humedad del tanque. Un tanque
limpio y seco ayudará con la corrosión.
PRECAUCIÓN • Siempre use anteojos de seguridad cuando • Tire del anillo de la válvula de liberación de presión diariamente para asegurarse
utilizando un compresor de aire. de que funciona correctamente y para eliminar cualquier obstrucción de la válvula.
INGLÉS5
Partes
• El compresor de aire es útil para suministrar energía a
herramientas neumáticas, tan versátiles como las
herramientas eléctricas. Se puede utilizar para taladrar, Seguridad
Presión
salida
regulador
Presión Presión
calibre del tanque manómetro de salida
Térmico
cambiar
Cambiar
Fuerza
Salida de aire cable
(conector rápido) apoya
Seguridad
válvula
Presión
salida
Salidas de aire regulador
Tanque
Soporta Drenar
válvula
Fuerza
cable
6INGLÉS
Puesta en marcha
Encendido y funcionamiento B
PRECAUCIÓN • Antes de operar el compresor, ajústelo en un
superficie plana, nivelada y sólida, buena ventilación y lejos de objetos D
inflamables, por ejemplo, cortinas o cortinas. Deje un espacio libre de
12” alrededor del compresor para permitir que circule el aire.
C
• Gire el regulador (A) completamente en sentido antihorario A
para cerrar el flujo de aire.
• Conecte la manguera de aire a la salida de aire (B).
• Gire el regulador hasta que el indicador (D) indica la presión adecuada para la
F
Apagado y almacenamiento
INGLÉS7
Mantenimiento
limpieza y cuidado
• Desconecte el equipo de la fuente de alimentación y libere
toda la presión del sistema antes de intentar instalar,
reparar, reubicar o realizar el mantenimiento.
• Tener siempre las ventilaciones limpias y libres de obstrucciones para
inmediatamente.
Válvula de seguridad
Mantenimiento
• Después de cada uso, desconecte el compresor y libere la
presión de aire del tanque tirando del anillo de la válvula de
seguridad (A).
Después de liberar toda la presión, abra la válvula de drenaje (B) para
Servicio
B
8INGLÉS
Solución de problemas
funciona. disyuntor.
El motor zumba pero • Caídas de tensión. • Compruebe el voltímetro. El voltaje mínimo será de 115 V.
no funciona o • Cableado del motor en corto o abierto. • Ir a Centro de Servicio Autorizado.
funciona lentamente.
• Aire comprimido en el cilindro. • Presione el interruptor durante 15 segundos en la posición de APAGADO, luego, levántelo a la posición
de ENCENDIDO.
Los fusibles se queman. • Capacidad incorrecta en el fusible, • Verifique que se esté utilizando el fusible correcto. Utilice un fusible con retardo
El interruptor de circuito circuito sobrecargado. de tiempo. Desconecte otros aparatos en el mismo circuito. Opere el compresor
causas de protección • Falta de ventilación adecuada. • Mueva el compresor a un área con ventilación adecuada.
interrupciones • La temperatura ambiente es demasiado • Mueva el compresor a un área con ventilación adecuada.
repetidamente. alto.
Caídas de presión del tanque • Conexiones sueltas (acoplamientos, • Revisar para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las conexiones
Humedad excesiva • Exceso de agua en el depósito. • Drene el tanque abriendo la válvula de drenaje.
el aire de descarga. • Alta humedad. • Mueva el compresor a un área con menos humedad. Utilice un filtro en la
tubería de aire.
• El filtro de admisión está obstruido. • Limpie o reemplace el filtro.
el motor opera • El interruptor de presión está fallando. • Ir a Centro de Servicio Autorizado para
• Válvula de drenaje abierta • Asegúrese de que la válvula de drenaje esté completamente cerrada
La salida de aire es más baja de • La válvula de drenaje está abierta. • Apriete la válvula de drenaje.
INGLÉS9
notas
10INGLÉS
Centros de Servicio Autorizados
En caso de cualquier problema para comunicarse con un Centro de Servicio Autorizado Truper, consulte nuestra página webwww.truper.com para
obtener una lista actualizada, o llame a nuestros números gratuitos800 690-6990o800 018-7873para obtener información sobre el Centro de Servicio
más cercano.
INGLÉS11
Garantía
política
Garantía.Duración: 1 año. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o
funcionamiento, excepto si se utilizan en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado de acuerdo con
el instructivo; fue alterada o reparada por personal no autorizado portruper®. Para hacer válida la garantía presente el
producto, póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 22,
Centro, Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también podrá adquirir repuestos, componentes, consumibles y accesorios.
Incluye los costos de transporte del producto que se derivan del cumplimiento de su red de servicios. . Número de
teléfono800-018-7873.Hecho en china. Importado por Truper, SA de CV Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec,
Jilotepec, Edo. de Méx. CP 54257, Teléfono 761 782 9100.
1
Sello del negocio. Fecha de entrega:
AÑO
www.truper.com
12INGLÉS 11-2022
Poliza de
Garantía
codigo modelos marca
13824 COMP-12S
Garantía.Duración: 1 año. Cobertura: piezas, componentes y mano de obra contra defectos de fabricación o
funcionamiento, excepto si se usa en condiciones distintas a las normales; cuando no fue operado conforme instructivo;
fue alterado o reparado por personal no autorizado portruper®. Para hacer efectiva la garantía presente el producto,
póliza sellada o factura o recibo o comprobante, en el establecimiento donde lo compró o en Corregidora 22, Centro,
Cuauhtémoc, CDMX, 06060, donde también podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios. Incluye los
gastos de transporte del producto que derivan de su cumplimiento de su red de servicio. tel.800-018-7873.Hecho en/
Hecho en China. importadorTruper, SA de CVParque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. CP
54257, Tel. 761 782 9100.
Sello del establecimiento comercial. Fecha de entrega:
AÑO
1
www.truper.com
12ENGLISH 11-2022
Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado Truper®consulte nuestra página
www.truper.comdonde obtendrá un listado actualizado, o llame al:800 690-6990o800 018-7873donde le informarán
cuál es el Centro de Servicio más cercano.
AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN MORELOS FIX FERRETERÍAS
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, CP 20030, CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537 CENTRO, CP 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
BAJA SUCURSAL TIJUANA
CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
FLORIDO II, CP 22244, TIJUANA, BC MAZATLAN #117, COL. CENTRO, CP 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 664 969 5100 TEL.: 311 258 0540
BAJA FIX FERRETERÍAS NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO CARRETERA LAREDO #300, 1B PARQUES DE MONTERREY,
NUEVO, CP 23670, CD. CONSTITUCIÓN, BCS COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, CP 66052, ESCOBEDO, NUEVO
TEL.: 613 132 1115 LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA CP AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, CP 68300,
24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
CHIAPAS FIX FERRETERÍAS PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV. CENTRO SUR #27, COL. CENTRO, CP 30700, AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 CP 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
CHIHUAHUA CHIHUAHUA SUCURSAL
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR, QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS SA DE CV
CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, CP 31415, CHIHUAHUA, AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
CHIH. TELÉFONO 614 434 0052 ENMEDIO, CP 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.:
427 268 4544
CIUDAD DE FIX FERRETERÍAS
MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
COL. CENTRO, CP 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. CARRETERA FEDERAL MZ. 46 L. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL, CP
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 77710 PLAYA DEL CARMEN, QR
TEL.: 984 267 3140
COAHUILA SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL SAN LUIS FIX FERRETERÍAS
ORIENTE, CP 27278, TORREÓN, COAH. POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, CP 78320,
TEL.: 871 209 68 23 SAN LUIS POTOSÍ, SLP TEL.: 444 822 4341
COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO SINALOA SUCURSAL CULIACAN
BULEVAR. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
SEPTIEMBRE, CP 28239, MANZANILLO, COL. TEL.: 314 MORA, CP 80143, CULIACÁN, SIN.
332 1986 / 332 8013 TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, SA DE CV SONORA FIX FERRETERÍAS
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25MZ. 10, COL.
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 CENTRO, CP 85000, CD. OBREGÓN, HIJO.
TEL.: 644 413 2392
ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL #1, COL. PARQUE INDUSTRIAL TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. CP 54257 TEL: CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
761 782 9101 EXT. 5728 y 5102 2A ETAPA, CP 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
GUANAJUATO CIA. FERRETERA NUEVO MUNDO SA DE CV AV. MÉXICO -
JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, CP 38010, CELAYA, GTO. TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, CP 88780, REYNOSA,
GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE TAMS. TEL.: 899 926 7552
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1 COL. SANTA FE, CP 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 TLAXCALÁ SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES PABLO
SIDAR #132, COL. BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ, CP
HIDALGO FERREPRECIOS SA DE CV 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE TEL.: 222 271 7502
ROBLEDO, COL. CENTRO, CP 43600, TULANCINGO, HGO.
TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER BULEVAR.
PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA PRIMAVERA CP 93308, POZA RICA, VER.
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
VALLE, CP: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.:
33 3606 5285 AL 90 YUCATÁN MÉRIDA SUCURSAL
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS MPIO. UMÁN, CP 97390, MÉRIDA, YUC.
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. TEL.: 999 912 2451
EXHACIENDA DE LA HUERTA, CP 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
ENGLISH11
Notas
10ENGLISH
Solucion de problemas
Problema causa solución
El motor no funciona. • No hay energía • Asegúrese de conectar el cable de alimentación. Revise el
eléctrica. fusible - interruptor de circuito.
• Fusibles fundidos. • Reemplace el fusible fundido de su instalación.
• Interruptor térmico • Oprima el botón del interruptor térmico para volver a restaurarlo.
activado.
• Falla del interruptor de • Acuda a un Centro de Servicio Autorizado .
presión
El motor zumba, pero • Caída de tensión. • Revisar con un voltímetro. La tensión mínima debe ser de 115 V
no opera o funciona • Devanado del motor • Acuda a un Centro de Servicio Autorizado .
lentamente. en corto o abierto.
• Falla de la válvula • Acuda a un Centro de Servicio Autorizado .
check o interruptor de
presión
• Interruptor térmico • Oprima el botón del interruptor térmico para volver a restaurarlo
activo
Los fusibles se funden. • Capacidad incorrecta • Revise que se esté usando el fusible correcto. Use un fusible con demora de
El interruptor de del fusible, circuito tiempo. Desconecte otros aparatos que estén en el mismo circuito, u opere el
circuito se dispara sobrecargado. compresor usando un circuito independiente.
repetidamente. • Falla de la válvula • Acuda a un Centro de Servicio Autorizado .
check o interruptor de
presión
La protección de • Caída de tensión. • Revisar con un voltímetro. La tensión mínima debe ser de 115 V
sobrecarga térmica • Falta de ventilación adecuada. • Mueva el compresor a un área con ventilación adecuada.
ocasiona interrupcio- • La temperatura ambiente • Mueva el compresor a un área con temperatura adecuada.
nes repetidamente. demasiado alta.
La presión del tanque • Conexiones sueltas (coples, • Revise para detectar fugas de aire. Use cinta selladora en todas las
cae cuando se detiene tubería, etc.). conexiones con fugas.
el motor. • Válvula de drenaje abierta. • Apriete la válvula de drenaje.
• Comprobación de fugas en la válvula. • Desmontar l una válvula de control. Límpiela o reemplácela.
PELIGRO NO DESENSAMBLE LA VÁLVULA CHEQUE CON
AIRE EN EL TANQUE. PRIMERO PURGUE EL TANQUE PARA
LIBERAR TODA LA PRESION.
Humedad excesiva en • Agua excesiva en el tanque. • Drene el tanque abriendo la válvula de drenado.
el aire de descarga. • Alta humedad. • Mueva el compresor a un área con menos humedad. Use un filtro
en la tubería de aire.
• Filtro de admisión tapado. • Limpie o reemplace el filtro.
La ópera motora • Falla del interruptor • Acuda a un Centro de Servicio Autorizado para paraca
pecando continuamente de presión reemplazar el interruptor de presión
detenerse • Uso de aire excesivo. • El compresor no es suficientemente grande para satisfacer los requisitos de
CFM de la herramienta neumática que se está usando.
• Válvula de drenaje abierta. • Asegúrese de que la válvula de drenaje se encuentre completamente
cerrada.
El compresor vibra. • Hay pernos de montaje sueltos. • Apriete todos los pernos y tornillos.
• La base de hule del tanque no • Instale o reemplace la base de hule.
está instalada o está desgastada.
Salida de aire menor a • La válvula de drenaje está • Apriete la válvula de drenaje.
la normal. abierta. • Apriete las conexiones, revise para detectar fugas de aire. Use cinta
• Fuga en una conexión. selladora en todas las conexiones con fugas. Reemplace las
mangueras dañadas o rotas.
ENGLISH 9
Mantenimiento
limpieza y cuidados
• Desconecte el equipo del suministro eléctrico y libere
toda la presión del sistema antes de instalar, dar
servicio, reubicar o dar mantenimiento.
• Mantenga siempre las ventilaciones limpias y libres de
obstrucciones para garantizar un enfriamiento adecuado del
motor.
• Inspeccione periódicamente todos los tornillos de montaje y
asegúrese de que estén apretados correctamente. En caso de
que alguno de los tornillos esté suelto, apriételo
inmediatamente.
válvula de seguridad
• Revise la válvula de seguridad antes de cada uso.
• Use lentes de seguridad.
• Encienda el compresor y permita que se llene el tanque.
• Cuando el compresor se apague automáticamente presione
el interruptor ON / OFF en la posición OFF (O).
• Jale el anillo de la válvula de seguridad por unos segundos
para liberar el aire. SIEMPRE aparte su rostro del paso del
aire. Suelte el anillo.
• Si se fuga aire después que se suelta el anillo, o si la válvula
se atora y no se puede accionar con el anillo NO use el
compresor y acuda a un Centro de Servicio Autorizado
para reemplazar la
valvula de seguridad yo padre.
PELIGRO • El uso del compresor con una valvula A
en malas condiciones puede resultar en la muerte o
lesiones corporales de gravedad.
Mantenimiento
• Después de cada uso desconecte el compresor y libere la
presión de aire del tanque jalando el anillo de la válvula de
liberación de presión (A).
• Después de liberar toda la presión, abra la válvula de
drenaje (B) para eliminar el agua almacenada en el tanque
por la condensación.
Servicio
B
• Cualquier otro servicio o reparación del compresor debe ser
realizado únileva entmi minu n Centro de Servicio Autorizado
. El servicio y
el mantenimiento realizado por personas no calificadas
puede resultar peligroso y llegar a ocasionar daños
personales además de invalidar la garantía del producto.
8ENGLISH
puesta en marcha
Encendido y operacion B
ATENCION • Antes de operar el compresor colóquelo
sobre una superficie plana, nivelada y sólida, con buena D
ventilación y alejado de objetos inflamables, como cortinas, etc.
Deje un espacio de al menos 30,5 cm (12”) alrededor del
C
compresor para que circule el aire. A
• Gire el regulador (A) completamente en dirección contraria a las
manecillas del reloj para cerrar el flujo de aire.
• Conecte la manguera de aire en la salida de aire (B). F
• Presione el interruptor ON / OFF (C) en la posición OFF (O).
• Conecte el cable de alimentación.
• Encienda el equipo presionando el interruptor ON / OFF en la
posición ON (I) y deje funcionar el compresor hasta que llegue a la
mi
presión de apagado automático.
• Coloque la herramienta neumática al final de la manguera.
• Gire el regulador hasta que el manómetro (D) indique la
presion adecuada para la herramienta neumatica. Opere la
herramienta según sus instrucciones.
• Conforme el aire se vacíe del tanque con el uso de la
herramienta neumática, el compresor se reinicia
automáticamente para mantener la presión preestablecida.
Cuando la herramienta se usa continuamente, el compresor
tendrá ciclos de apagado / encendido automáticamente.
• El manómetro (F) indica la presión de aire en el tanque.
F
Apagado y almacenaje
• Para apagar el compresor presione el interruptor ON / OFF
en la posición OFF (O).
• Desconecte el cable de alimentación y enrédelo en los
soportespara cable para prevenir daños cuando no esté en
uso. ATENCION Nunca desconecte el
compresor de corriente electrica para apagarlo. Si el
suministro eléctrico se corta accidentalmente, no olvide
presionar el interruptor en la posición OFF (O) para apagar
debidamente el compresor.
• Use lentes de seguridad. Libere la presión del tanque
Humedad en el aire comprimido
jalando el anillo de la válvula de seguridad (mi). Utilice la otra
mano para desviar el aire rápido que pase por su rostro. La humedad en el interior del tanque se puede condensar y
producir pequeñas gotas de agua que se expulsan junto con el
• Drene la condensación del tanque abriendo la válvula de aire comprimido. Cuando la humedad en el ambiente sea alta
drenaje en el fondo del tanque (F). La presión del tanque o cuando el compresor se use continuamente por periodos
debe ser menor a 68,9 kPa (10 PSI) cuando drene el tanque. largos, se recomienda drenar el tanque constantemente e
instalar un filtro de humedad en la manguera de aire tan cerca
• Desconecte la manguera de aire del compresor y deje el de la herramienta neumática o pistola de aire como sea
extremo abierto colgado para drenar la condensación. posible.
• El compresor y la manguera se deben almacenar en un sitio
fresco y seco.
ENGLISH7
partes
• El compresor de aire sirve para proporcionar energía a
herramientas neumáticas, tan versátiles como las
valvula de
herramientas eléctricas, por lo que se pueden utilizar para liberación
taladrar, atornillar, clavar, remachar, engrapar, cincelar, de presion
pulir, sopletear, limpiar, pintar, etc. Gabinete para
accesorios
Regulador
de presion
de salida
Manómetro de Manómetro de
presion del tanque presion de salida
Interruptor
térmico de
interruptor sobrecarga
Soportes
salida de aire para cable de
(conexión rápida) alimentacion
valvula de
liberación
de presion
Regulador
Ranuras de de presion
ventilación de salida
tanque
Soportes valvula de
drenaje
Cable de
alimentacion
6ENGLISH
Advertencias de Seguridad
para uso de compresores de neumaticos
Antes de usar el compresor Mientras opera el compresor
ATENCION • El equipo puede ser una fuente de ATENCION • No dirija las boquillas, aspersores o el
encendido al ser operado. Mantenga el equipo al menos 6 chorro de aire hacia pe rsonas o animales.
metros (18 pies) alejado de vapores explosivos como gasolina ADVERTENCIA • Nunca inhale directamente el aire
u otros solventes. Siempre opere el equipo en un área comprimido producido por el compresor de aire. No es
adecuadamente ventilada. No opera en espacios cerrados. No adecuado como aire re respirable
fume mientras rocía. No rocío en ambientes inflamables. ADVERTENCIA • No ajuste el regulador más arriba
Mantenga el compresor tan lejos como sea posible del área d que la presion maxima de presion marcada en el accesorio,
y aspersión. de lo contrario el compresor podria reventar.
ATENCION • Los solventes como el tricloroetano y • Opere el compresor en una superficie nivelada.
el cloruro de metileno pueden reaccionar químicamente con el • Mantenga el compresor bien ventilado. no lo cubo
aluminio utilizado en las pistolas de aspersión de pintura, durante su uso.
bombas para pintura, etc. y pueden ocasionar una explosión. Si ATENCION • El compresor se calienta durante la
está usando estos solventes, use únicamente equipo de operación. No lo toque ni permita que los niños se acerquen
aspersión de acero inoxidable. Esto no afecta al compresor de durante o inmediatamente después de utilizarlo. No lo utilice
aire, pero puede afectar el equipo que se está usando. sin la cubierta del motor. Trabaje lejos de objetos o líquidos
inflamables.
PELIGRO • Por ningún motivo realizar trabajos de • Los componentes de la manguera de aire pueden calentarse
soldadura en el tanque de aire del compresor, ya que se puede durante el uso. Permita que se enfríen antes de
crear una condicion extremadamente peligrosa. Si se realiza desconectarlas.
un trabajo de soldadura en el tanque, se anulará la garantía. • No utilice la manguera de aire para mover el compresor.
• No deje el compresor conectado al suministro eléctrico
PELIGRO • Nunca use el compresor en exteriores cuando esté desatendido por largos períodos de tiempo.
cuando este lloviendo o en superficies mojadas, ya que Desconecte la herramienta después de trabajar con ella.
puede ocurrir una descarga eléctrica. • El uso de accesorios no recomendados por
ATENCION • Revisar la presión máxima puede tener como resultado lesiones
por el fabricante para las herramientas y accesorios personales.
neumáticos. La presion de salida del compresor debe ser • Se producen altas temperaturas y hay partes en movimiento
regulada, de manera que nunca se exceda la presion maxima hacia abajo de la cubierta. Para evitar quemaduras u otro tipo
especificada. de lesiones, no opere sin la cubierta en su lugar. Permita que
• Mantenga las etiquetas y placas de información. Contiene se enfríen las partes del compresor antes de manejarlo o de
información importante de seguridad. En caso de que no se darle servicio.
pueda leer o falten, contacte a un Centro de Servicio • No libere ninguna de las conexiones cuando el tanque se
Autorizado para conseguir encuentre bajo presión.
repuestos
ATENCION • No modifique el compresor o la Despues de usar el compresor
valvula de liberacion de presion por ninguna razon. Hacerlo
anulará la garantía. Fueron ajustados de fábrica a la presion • Recuerde que la unidad arranca automáticamente. Siempre
maxima de esta unidad. apague el compresor. Retire la clavija del tomacorriente,
ATENCION • Asegúrese de leer todas las etiquetas purgue y libere toda la presión del sistema antes de darle
de las pinturas o materiales toxicos que esta rociando, y siga servicio o cuando no esté en uso.
las instrucciones de seguridad. Use un respirador si existe la • Drene la humedad del tanque periódicamente. Un
posibilidad de que inhale el material que está rociando. Lea tanque limpio y seco ayudará a evitar la corrosión.
las instrucciones del respirador para seguro que le • Jale el anillo de la válvula de liberación de presión
establecer la proteccion adecuada. diariamente para asegurarse de que funciona
ATENCION • Utilice siempre anteojos de seguridad correctamente y para retirar la válvula de cualquier
cuando use un compresor de aire. obstrucción.
• Para permitir una ventilación adecuada para • Sujete el compresor adecuadamente si debe
enfriamiento, el compresor debe mantener una transportarlo. Libere la presión del tanque antes de
distancia mínima de 30,5 cm (12”) de la pared más hacerlo.
cercana, en un área adecuadamente ventilada. • Proteja la manguera de aire y el cable eléctrico de daños y
• La temperatura ambiente recomendada para la perforaciones. Inspeccione semanalmente para detectar
operación del compresor es de 0 °C a 35 °C puntos débiles o desgastados y reemplace de ser necesario.
ENGLISH5
Advertencias generales de seguridad
para herramientas electricas
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enumeran a continuación.La omisión de alguna de ellas
puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño grave.Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
área de trabajo No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Las áreas desordenadas y oscuras son propensiones a accidentes.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en
presencia de líquido, gas o polvo inflamable. Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
material inflamable.
La ropa o el pelo suelto o las joyas pueden quedar atrapadas en las piezas en
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la movimiento.
herramienta.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control. En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección de
polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones y úselos
seguridad electrica correctamente.
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorriente. El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de adaptador para
clavijas de herramientas puestas a tierra. Uso y cuidado de la herramienta
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el
choque eléctrico. trabajo a realizar.
La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando se
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como usa al ritmo para el que fue diseñado.
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra. No use la herramienta si el interruptor no funciona.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad. apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de la
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, levantar o batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o
desconectar la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, almacenarla.
aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento. Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no
Cuando maneje una herramienta en exteriores, utilice una permita su manejo por personas no familiarizadas con las
extensión especial para uso en exteriores. herramientas o con las instrucciones.
El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
eléctrico.
Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las partes
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u
una alimentación protegida por un interruptor de circuito de falla a otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Repare
tierra (GFCI). cualquier daño antes de usar la herramienta.
El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico. Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
seguridad personal
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o bajo la Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de trabajar
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. y más fáciles de controlar.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal. Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo con
estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos. herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo, zapatos El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que está
antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones apropiadas, reduce de diseñado podría causar una situación de peligro.
manera significativa los daños personales.
Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
utilizando sólo piezas de repuesto idénticas.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor está Para mantener la seguridad de la herramienta.
en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de
alimentación y/oa la batería o transportar la herramienta. La máquina no debe ser utilizada por niños ni por personas con
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o conectar capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas; tampoco por
herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de “encendido” personas sin experiencia o conocimientos en su uso, a menos que
puede causar accidentes. estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o
reciban instrucciones previas sobre el uso de la máquina.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la
herramienta eléctrica. Los niños deben de estar bajo supervisión para asegurarse de que no
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la jueguen con la máquina. Se debe de mantener una estricta supervisión si
herramienta pueden causar un daño personal. niños o personas discapacitadas llegan a utilizar cualquier tipo de aparato
electrodoméstico o están cerca de él.
Esta herramienta cumple
con la Norma Oficial
4 ENGLISH Mexicana (NOM).
especificaciones tecnicas
COMP-12S
codigo 13824
Descripcion Compresor de aire libre de aceite
Tensión 127 voltios Frecuencia 60 Hz
corriente 1,7 A potencia del motor 250 W (1/3 Hp)
Medidas 35 cm x 33,5 cm Peso 8 kg
conexiones de aire 6,5 mm (1/4”) acople rápido
Máxima presión 700 kPa (100 PSI)
flujo de aire 22,6 L/min - 275,7 kPa (0,8 CFM - 40 PSI)
14,1 L/min - 620,5 kPa (0,5 CFM - 90 PSI)
Capacidad del tanque 12 litros (3,1 galones)
conductores 18 AWG x 3C con temperatura de aislamiento de 105 °C
Aislamiento Clase I Grado IP IP20
El cable de alimentacion tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento básico. La
clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B
ADVERTENCIA Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser terminado por el fabricante o Centro de Servicio
autorizado , con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta está alterada por salpicaduras o
derramamiento de liquido uidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.
requisitos electricos A
ADVERTENCIA La herramienta debe estar conectada a tierra mientras
esté en uso para evitar una descarga eléctrica. • Enchufe la clavija dentro de
un contacto o enchufe apropiadamente aterrizado como se muestra en el ejemploA.
No todos los contactos o enchufes están propiamente aterrizados, si no está seguro
de verificar con un eléctrico calificado. • Si el contacto que planea usar para su
B
herramienta es de 2 polos (2 orificios).NO REMUEVA O ALTERE EL CONDUCTOR DE
TIERRA DE SU CLAVIJA POR NINGÚN MOTIVO.Utilice un adaptador temporal
como se muestra en el ejemploBy siempre conecte la oreja del conductor de tierra como se indica.
ATENCION Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su
herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado pérdida de potencia y
sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usar dependiendo de la longitud del cable y de la
capacidad de amperios indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas utilice el siguiente calibre más alto.
Capacidad en Número de Calibre de extensión
Amperios conductores de 1,8 a 15 m | mayor de 15 m
de 0 A hasta 10 A 18 AWG(*) 16 AWG
de 10 A hasta 13 A 16 AWG 14 AWG
3 (uno a tierra)
de 13 A hasta 15 A 14 AWG 12 AWG
de 15 A hasta 20 A 8 AWG 6 AWG
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las mismas extensiones cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE
ADVERTENCIA Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión aterrizada marcada como “Uso exterior”
marca Estas extensiones son especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA Todo el cableado, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra del sistema deben
cumplir con laNORMA OFICIAL MEXICANA NOM-001-SEDE, INSTALACIONES ELÉCTRICAS
(UTILIZACIÓN)o con los códigos y ordenanzas locales. Debe emplear un electricista calificado.
ENGLISH3
Índice
especificaciones tecnicas 3 ATENCION
requisitos electricos 3 Para poder sacar el máximo
provecho de la herramienta,
Advertencias generales de seguridad
para herramientas electricas
alargar su vida útil, hacer válida
4
la garantía en caso de ser
Advertencias de seguridad para uso de necesario y evitar riesgos o
compresores de neumaticos 5 lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por
partes 6 completo antes de usar la
herramienta.
puesta en marcha 7
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Mantenimiento 8
Los gráficos de este Instructivo son para
Solucion de problemas 9 referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
Notas 10
Centros de Servicio Autorizados 11
Política de Garantía 12
Recomendaciones de uso y cuidados
NUNCA EXCEDAel nivel maximo de presion kPa (PSI) de la herramienta o accesorio a
trabajar.
SI EL COMPRESOR NO FUNCIONA DESPUÉS DE UN TIEMPO PROLONGADO DE
INACTIVIDAD,desactive el interruptor térmico como se indica en la etiqueta
adherida al tanque. Si el compresor sigue sin funcionar o no gira, acuda a un Centro
de Servicio Autorizado .
CONJUNTOlas ruedas y el soporte frontal para mantener nivelado el compresor.
Darse cuentaMANTENIMIENTOperiodico a su maquina (pagina 8).
2ENGLISH
INGLÉS
ENGLISH
Instructivo de
compresor de aire 700 kPa
(100 psi)
presion
libre de aceite
Este Instructivo es para:
codigo modelos
13824 COMP-12S
COMP-12S
Lea este Instructivo por completo
ATENCION antes de usar la herramienta.