ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
EXPEDIENTE
DEL TANQUE
DEL COMPRESOR
DE AIRE
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
(CATEGORIA III CONFORME AL
PUNTO 7 DE LA NOM-020-STPS-
2011)
EL PRESENTE EXPEDIENTE SE ELABORA CONFORME A LOS
REQUERIMIENTOS INDICADOS EN LA NOM-020-STPS-2011
9.2 El expediente de cada uno de los equipos clasificados en la Categoría III, que
se encuentren instalados en el centro de trabajo, deberá contener, según aplique,
lo siguiente:
a) El nombre genérico del equipo;
TANQUE DEL COMPRESOR DE AIRE
b) El número de serie o único de identificación, la clave del equipo o número de TAG;
SIN NUMERO DE SERIE: . NO. DE TAG: RSP-01.
c) El número de control asignado por la Secretaría;
EN TRÁMITE
d) El año de fabricación;
1996
e) El código o norma de construcción aplicable;
CODIGO A.S.M.E.
f) El certificado de fabricación, cuando exista;
NO CUENTA
g) La fotografía o calca de la placa de datos del equipo, adherida o estampada por el
fabricante;
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
h) La ficha técnica del equipo, que al menos considere:
1) El (los) fluido(s) manejado(s) y su tipo de riesgo, en su caso;
AIRE. EL AIRE NO REPRESENTA NINGÚN RIESGO, PERO EL AIRE
COMPRIMIDO ES UNA CORRIENTE CONCENTRADA DE AIRE IMPULSADA A
ALTA VELOCIDAD, LA CUAL PUEDE CAUSAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE
A LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN LAS INMEDIACIONES. UN
CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO LANZADO SOBRE EL OJO, PUEDE SACAR EL
GLOBO OCULAR DE SU ORBITA, ROMPER LOS TÍMPANOS O CAUSAR UNA
HEMORRAGIA CEREBRAL. DIRIGIDO A LA BOCA, PUEDE DESGARRAR LOS
PULMONES Y LOS INTESTINOS. SI SE USA PARA QUITAR POLVO O SUCIEDAD
DE LA ROPA O DEL CUERPO, PUEDE HACER QUE PENETREN EN LA SANGRE
BURBUJAS DE AIRE, POR ENCIMA INCLUSO DE LA ROPA E INFLAR Y
DESGARRAR ÓRGANOS DEL CUERPO.
2) La(s) presión(es) de diseño;
9.0 Kg/cm2
3) La(s) presión(es) de operación;
8.0 Kg/cm2
4) La(s) presión(es) de calibración, en su caso;
8.8 Kg/cm2
5) La(s) presión(es) de trabajo máxima(s) permitida(s);
12.91 Kg/cm2
6) La(s) presión(es) de prueba hidrostática;
11.7 Kg/cm2
7) La capacidad volumétrica, en el caso de recipientes sujetos a presión y recipientes
criogénicos;
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
479.2 Lts.
8) La capacidad térmica, en el caso de generadores de vapor o calderas;
NO APLICA
9) La(s) temperatura(s) de diseño;
60 oC
10) La(s) temperatura(s) de operación;
40 oC
11) El tipo de dispositivos de relevo de presión,
VALVULA DE SEGURIDAD
12) El número de dispositivos de relevo de presión;
Una V.S. de 6.35 mm de diámetro
i) La descripción breve de su operación;
EL TANQUE RECIBE EL AIRE PRODUCIDO POR EL COMPRESOR Y LO ACUMULA A
LA PRESION REQUERIDA POR EL SISTEMA Y LO DISTRIBUYE A LOS EQUIPOS QUE
LO REQUIEREN PARA SU OPERACIÓN. OTRA DE SUS FUNCIONES ES LA DE
AMORTIGUAR LAS PULSACIONES Y COMPENSAR LA VARIACIÓN DE PRESIÓN EN
EL SISTEMA.
j) La descripción de los riesgos relacionados con su operación;
EL PRINCIPAL RIESGO DE UN TANQUE PULMÓN DE AIRE, ES QUE LA VÁLVULA DE
SEGURIDAD NO ABRA O DISPARE POR UNA SOBREPRESIÓN, POR ESO ES TAN
IMPORTANTE MANTENERLA EN BUENAS CONDICIONES Y CALIBRADA A LA
PRESIÓN INDICADA Y DE ACUERDO AL PROGRAMA QUE PARA TAL EFECTO SE
HAYA ELABORADO.
SI POR ALGUNA CAUSA EL TANQUE RECIBE UN GOLPE DE CONSIDERACIÓN, SE
DEBERÁ DEJAR DE OPERAR, VACIAR Y EVALUAR EL DAÑO.
NO SE DEBE OPERAR NUNCA, UN RECIPIENTE SUJETO A PRESIÓN, SIN UNA
VÁLVULA DE SEGURIDAD
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
k) Los elementos de seguridad para el control de las principales variables de su operación;
LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD PARA EL CONTROL DE LAS PRINCIPALES
VARIABLES DEL TANQUE COMO PUEDEN SER LA PRESION, LA TEMPERATURA Y
LAS FUGAS, SERAN: LOS INTERRUPTORES DE PRESION O MODULADORES; EL
MANOMETRO; EL TERMOMETRO Y LA VALVULA DE SEGURIDAD Y LOS
RECORRIDOS DEL PERSONAL RESPONSABLE DE LOS EQUIPOS PARA DETECTAR
POSIBLES FUGAS, DERRAME O ALGUNA ANOMALIA EN SU OPERACIÓN Y
EFECTUAR LA PURGA DE FONDO.
l) El resumen cronológico de las revisiones y
mantenimientos efectuados, de acuerdo con el programa
que para tal efecto se elabore, debidamente registrados y
documentados, avalados por escrito y firmados por el
responsable de mantenimiento u operación de los equipos
en el centro de trabajo;
ESTE SE LLEVA EN UNA BITACORA QUE
PARA TAL EFECTO SE ELABORO.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
m) El resumen cronológico de las pruebas de presión o
exámenes no destructivos practicados a los equipos;
ESTE SE LLEVA EN UNA BITACORA QUE
PARA TAL EFECTO SE ELABORO.
n) El resumen cronológico de las modificaciones y
alteraciones efectuadas debidamente registradas y
documentadas, avaladas por escrito y firmadas por
el responsable de mantenimiento u operación de los
equipos en el centro de trabajo;
NO SE HAN REALIZADO MODIFICACIONES NI ALTERACIONES AL
EQUIPO.
o) El resumen cronológico de las reparaciones que
implicaron soldadura, avalados por escrito y
firmados por el responsable de mantenimiento,
operación o inspección del centro de trabajo;
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
NO SE HAN REALIZADO REPARACIONES QUE IMPLIQUEN SOLDADURA.
p) El dibujo, plano o documento (libro de proyecto, manual o
catálogo) del equipo, que contemple:
1) Los cortes del equipo, transversal y longitudinal; VER PLANO ANEXO
2) Las dimensiones del equipo, como diámetro, longitudes y espesores de
fabricación; VER PLANO ANEXO
3) Los detalles relevantes, como ubicación de boquillas, accesorios y tipos de
tapas, entre otros; VER PLANO ANEXO
4) La ubicación de los dispositivos de relevo de presión, ya sea en el propio
equipo, en tuberías o en otro(s) equipo(s) con el (los) que se encuentre(n)
interconectado(s), VER PLANO ANEXO
5) El arreglo básico del sistema de soporte o cimentación; VER PLANO ANEXO
q) La memoria de cálculo actualizada, respaldada con la firma, el
número de cédula profesional y el nombre de un ingeniero con
conocimientos en la materia, que contenga lo siguiente:
1) La presión interna máxima que soporte el equipo, en sus partes críticas, tales
como envolventes, tapas, hogar, espejos y tubos, entre otros, según aplique;
VER PLANO ANEXO
2) Los espesores mínimos requeridos, en sus partes; VER PLANO ANEXO
3) El área de desfogue de los dispositivos de seguridad para las condiciones de
operación. En caso de no contar con este dispositivo, se deberá justificar la
manera en que se protege al equipo por sobrepresión; VER PLANO ANEXO
4) La superficie de calefacción, cuando se trate de generadores de vapor o
calderas; NO APLICA
5) La capacidad volumétrica, en el caso de recipientes sujetos a presión y
recipientes criogénicos, VER PLANO ANEXO
6) La capacidad generativa, cuando se trate de generadores de vapor o calderas;
NO APLICA
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
r) El croquis de localización del (los) equipo(s) fijo(s) dentro del
centro de trabajo, y tratándose de equipos móviles, la bitácora de
ubicación:
VER PLANO ANEXO
s) El dictamen de evaluación de la
conformidad o el dictamen de
evaluación de la conformidad con
reporte de servicios emitido por
una unidad de verificación.
SE ANEXA
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
10. Programas específicos de revisión y mantenimiento a los equipos
10.1 Los programas específicos de revisió n y mantenimiento para los equipos, clasificados en
las categoría III , deberá n contemplar, al menos, lo siguiente:
a) Las fechas de ejecución;
b) El período de ejecución;
c) El tipo y la descripción general de las actividades por realizar, y
d) El nombre del (de los) responsable(s) de la programación y ejecución de las actividades.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL RECIPIENTE SUJETO A PRESIÓN
CÓDIGO: C: CAMBIAR O SUSTITUIR M: MODIFICACIÓN PERIODO O AÑO: 20 RESPONSABLE: OPERADOR
R: REPARACIÓN; P: PRUEBA; V: VERIFICACIÓN O MECÁNICO:
RESPONSABLE DE SEGURIDAD:
ACTIVIDAD O ELEMENTO Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
VÁLVULA DE SEGURIDAD
PURGA O DRENADO
ACCESORIOS DE LA RED DE TUBERÍAS
VÁLVULAS DE PASO
TUBERÍA FUGAS
GUARDA DE PROTECCIÓN A BANDAS
MANÓMETRO
FILTRO DE AIRE
ACEITE DEL CARTER DEL COMPRESOR
BANDAS DE TRANSMISIÓN
BALEROS, PISTONES, ANILLOS
CONTROL ELÉCTRICO (PARO Y
ARRANQUE)
TABLERO Y CONEXIONES ELÉCTRICAS
LIMPIEZA GENERAL
REVISAR O REPINTAR NUMERO DE
CONTROL STPS y TAG
MANTENER LOS ESPACIOS LIBRES
PARA LA OPERACION,
MANTENIMIENTO Y REVISION
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
REVISAR PINTURA EXTERIOR Y
APLICAR CONFORME A NOM-026
11. Procedimientos para la operación, revisión y mantenimiento de los
equipos
11.1 Para la operación.
11.1.2 Para los equipos clasificados en la Categoría III, se deberá contar con el
manual de operació n, que considere, al menos, lo siguiente:
a) El arranque y paro seguro de los equipos;
Cuando se vaya a operar el compresor por primera vez en el día verifique que
el nivel de aceite este correcto.
Vacié el aire del compresor antes de iniciar la operación, para ello haga lo Siguiente:
1.- Con el compresor parado, cierre la válvula de succión y de descarga.
2.- Abra la llave de purga.
3.- Ponga a funcionar el compresor hasta que no salga aire por la llave de purga.
4.- Cierre la llave de purga.
5.- Abra la llave de descarga.
6.- Abra lentamente la válvula de succión para que el compresor empiece a comprimir.
Siguiendo el proceso anterior el compresor debe arrancar normalmente. si por
casualidad al efectuar el vació, funcionará el dispositivo de seguridad, parando el
compresor, se recomienda no dejar transcurrir demasiado tiempo trabajando el vació y
empezar a abrir lentamente la válvula de succión.
Para parar el compresor, cierre la válvula de succión, cuando está succión se reduzca a 0
kg/cm2, apague el motor y cierre la válvula de descarga. Para volver a operar el compresor
verifique el aceite; abra la válvula de descarga, ponga a funcionar el motor y abra
lentamente la válvula de succión.
b) El uso de los instrumentos de medición;
En el equipo se cuenta con un manómetro que es el instrumento de medición de presión,
en el cual se debe verificar que la presión de trabajo sea de 10.0 Kg/cm 2, por lo que se
debe contar con un manómetro en buen estado de operación para que no se tengan errores
en la lectura de presión, por un mal funcionamiento del manómetro y no se ponga en riesgo
la integridad del personal y las instalaciones de la empresa.
c) La interpretación de los valores de los límites seguros de operación y los
transitorios relevantes;
La presión de diseño del equipo es de 9.0 Kg/cm2
La presión de operación es de 8.0 Kg/cm2
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
La presión de calibración es 8.8 Kg/cm2
La presión de trabajo máxima permitida es de 12.91 Kg/cm2
Lo que significa que 12.91 Kg/cm2 es el límite seguro de operación del equipo, por lo
que por ningún motivo se debe alcanzar esa presión ya que se pone en riesgo la
seguridad del personal y las instalaciones de la empresa.
d) Las medidas de seguridad por adoptar durante su funcionamiento;
El aire comprimido debe ser manejado con extremas precauciones, debido a su
presión. El contacto de este producto con la piel puede provocar graves irritaciones,
también el contacto con bandas o poleas sin la guarda de protección pueden provocar
heridas de consecuencia.
Para el manejo del aire comprimido deberán tomarse las siguientes precauciones:
a) Que el compresor este libre para su operación.
b) No intente atrapar y confinar en recipientes cerrados el aire.
c) Cheque los filtros periódicamente, para evitar algún bloqueo.
d) Si escucha ruidos extraños, cierre el sistema inmediatamente.
e) Ventee todas las líneas inmediatamente después de cerrar.
f) Asegúrese de que todas las reparaciones sean hechas con partes y repuestos
originales.
g) Mantenga manos, guantes y herramientas limpias mientras maneje las partes de los
equipos que usara o cambiará.
h) No afloje o desconecte ninguna conexión o accesorio cuando tenga presión.
i) Use guantes de seguridad cuando maneje cualquier parte del sistema.
e) El equipo de protección personal específico para las actividades a desarrollar;
El equipo de protección personal de uso obligatorio es las operaciones del equipo estará
compuesto por camisola y pantalón de algodón, guantes de seguridad (dieléctricos o
carnaza), lentes de seguridad y tapones auditivos.
Para actividades de mantenimiento del equipo es necesario colocar etiquetas o candados a
los sistemas que energizan el equipo, para evitar el riesgo de choque eléctrico. Utilizar las
herramientas adecuadas para evitar lesiones en las extremidades superiores o causar
algún desperfecto a dispositivos y/o accesorios de dicho equipo. No olvidar su equipo de
protección personal.
f) La atención de situaciones de emergencia,
FALLA DE CORRIENTE ELECTRICA.
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA:
*Cerrar la llave de suministro de aire comprimido a la maquina.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
bajar la palanca del interruptos de seguridad que suministra la energia electrica a este
equipo.
verificar el estado de los fusibles.
*Si la falla de corriente electrica proviene del interruptor general, no lo separe avise
inmediatamente al personal de mantenimiento.
FALLA DE CONTROL ELECTRICO.
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA:
NO LO PUENTEE.
AVISE DE INMEDIATO AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO.
*PARE EL EQUIPO Y NO VUELVA A OPERAR HASTA QUE EL MISMO SEA
DEBIDAMENTE REPARADO POR EL PERSONAL CAPACITADO Y AUTORIZADO PARA
TAL EFECTO.
FALLA EN LA VALVULA DE SEGURIDAD.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
NOTA.- POR NINGUN MOTIVO CAMBIE LA VALVULA DE SEGURIDAD QUE NO
CORRESPONDA AL DIAMETRO Y PRESION REGULADA AUTORIZADA.
SI LA VALVULA DE SEGURIDAD NO DISPARA MANUALMENTE AVISE DE INMEDIATO
AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO.
EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO DEBE INSPECCIONAR LA VALVULA DE
SEGURIDAD. OBSERVANDO:
-LAS CARAS DE BRIDAS.
-EL RESORTE.
-FUELLES POR FUGAS, RUPTURAS O ADELGASAMIENTO DE PAREDES.
-ESTADO DE LA CUERDA DEL TORNILLO DE AJUSTE Y APERTURA DEL BONETE.
-ENTRADA Y SALIDA DE LA BOQUILLA.
-ESPESORES DEL CUERPO.
-COMPONENTES Y MATERIALES DE LA VALVULA, CHECAR CONTRA LA
IDENTIFICACION, ETIQUETA O CARTA DE ESPECIFICACIONES.
RUPTURA DE TUBOS CONDUCTORES DE AIRE COMPRIMIDO.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARAR DE INMEDIATO EL EQUIPO.
NO REALIZAR REPARACIONES PROVISIONALES NI AISLAR LA FUGA.
AVISAR AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO PARA LA RESTITUCION DEL TUBO,
CODO, COPLE O NIPLE AVERIADO.
DESCARGA BLOQUEADA.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARAR EL EQUIPO DE INMEDIATO.
VERIFICAR LA CAUSA DEL BLOQUEO.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
SOBREPRESION.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARE EL EQUIPO DE INMEDIATO.
INFORME AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO PARA LA REPARACION DEL EQUIPO.
NOTA.- POR CUALQUIER CAUSA ESTA FALLA AMERITA UN ANALISIS MUY
CUIDADOSO.
SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR ELECTRICO.
PARAR EL EQUIPO DE INMEDIATO.
NO ENFRIAR CON AGUA.
REVISAR EL MOTOR.
FALLA POR LUBRICACION.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARAR EL EQUIPO INMEDIATAMENTE AL OBSERVARSE ESTA EMERGENCIA.
REPONER EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE RECOMENDADO POR EL
FABRICANTE.
FALLA POR FALTA DE GRASA A LOS BALEROS.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARAR DE INMEDIATO.
REVISAR LOS BALEROS, Y EN CASO NECESARIO CAMBIAR LOS MISMOS.
EMPACAR CORECTAMENTE CON GRASA LOS BALEROS.
FALLA DEL MANOMETRO.
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA:
PARAR EL EQUIPO INMEDIATAMENTE.
CAMBIAR EL MANOMETRO POR UNO NUEVO CON UN RANGO DE 1.5 A 4 VECES LA
PRESION DE OPERACIÓN.
g) El registro de las variables de operación de los equipos.
El encargado del equipo deberá registrar en la bitácora ó en el sistema implementado
para ello, las variables que pudieran presentarse durante su operación, como pudieran ser
cambios importantes en la presión de operación y en la temperatura y avisar a
mantenimiento de estos hallazgos para encontrar la causa y corregirlas y así evitar un
posible desperfecto ó siniestro.
11.2 Para la revisión.
11.2.2 Para los equipos clasificados en las categorías III, se deberá contar con el
manual de revisió n que contenga, al menos, lo siguiente:
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
a) El listado de verificación para la operación y mantenimiento del equipo;
1.- AL COMENZAR EL TURNO DE TRABAJO DEBE REALIZAR PURGA AL TANQUE
DE ALMACENAMIENTO DE AIRE.
2.- REVISAR EL ESTADO DE LA INSTALACION, CONEXIONES Y CONTROLES
ELECTRICOS.
3.- REVISAR EL ESTADO DE LA BANDA Y DE LAS POLEAS.
4.- REALIZAR DISPARO MANUAL DE LA VALVULA DE SEGURIDAD.
5.- REVISAR EL ESTADO DEL MANOMETRO Y DE LA CARATULA.
6.- VERIFICAR LA PRESION DE TRABAJO, QUE ES DE 8.0 kg/cm2. (PUEDE SER
MENOS).
7.- ANOTAR EN EL LIBRO DE DIARIO (REGISTRO) LAS ACTIVIDADES DE
OPERACION, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.
8.- AL TERMINAR EL TURNO DE TRABAJO DEBE REALIZAR PURGA AL TANQUE
DE ALMACENAMIENTO DE AIRE.
ACTIVIDADES PERIODICIDAD
Revisión de Conexiones Mecánicas Diaria
Revisión de las condiciones físicas del equipo. Semestral
Revisión del dispositivo de seguridad (Condiciones operacionales). Quincenal
Revisión de la presión de calibración del dispositivo de seguridad. Semestral
Revisión de la calibración de los instrumentos de medición Anual
b) La constatación del cumplimiento de las condiciones de seguridad generales y
específicas, según aplique, de conformidad con lo establecido en el Capítulo 12 de la
presente Norma;
ESTE PUNTO SE DESARROLLA MAS ADELANTE
c) La comprobación de la ejecución de las pruebas a los dispositivos de relevo de
presión, así como pruebas de presión o exámenes no destructivos y pruebas de
funcionamiento a los equipos, cada cinco años o después de realizada una
reparación o alteración, y
ESTE PUNTO SE DESARROLLA MAS ADELANTE
d) Los criterios para determinar si el equipo puede continuar o no en operación.
Los que marca la presente NORMA y el código ASME
Una vez efectuadas las pruebas de presión y/o ensayos no destructivos a los equipos, se
deben evaluar los resultados, si en la prueba hidrostática no presentó fugas,
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
deformaciones, abombamiento y no sufrió decremento de presión mayor al 5% de la
presión de prueba, y se realizaron en apego a lo marcado en el capítulo 13 inciso 2 de la
Norma Oficial Mexicana NOM-020-STPS-2011 se puede considerar satisfactorio el
resultado. Si en los ensayos no destructivos no se observó ninguna grieta, flexión,
fisura, poro, fatiga en los cordones de soldaduras y el espesor mínimo obtenido y
aplicado a las fórmulas para obtener la presión máxima permisible y el resultado de ésta
rebasa la presión de diseño y en las fórmulas para obtener el espesor mínimo requerido,
éste resulta menor al obtenido se pueden considerar satisfactorios los resultados y
puede seguir operando el equipo.
11.3 Para el mantenimiento.
11.3.2 Para los equipos clasificados en la Categoría III, se deberá contar con el
manual de mantenimiento que considere al menos:
a) El alcance del mantenimiento;
Al equipo sólo se le debe dar mantenimiento sólo por personal entrenado y/o
capacitado el cual debe conocer las condiciones de seguridad indicadas en este manual.
• No realice ninguna modificación al equipo y/o controles del mismo sin aprobación
escrita del fabricante.
• Antes de iniciar las actividades de mantenimiento los operarios deben estar
familiarizados con las especificaciones referentes al equipo de protección personal
necesario a utilizar para realizar las operaciones correspondientes.
• Para actividades de mantenimiento del equipo es necesario colocar etiquetas o
candados al compresor que alimenta de aire al tanque, para evitar que se alimente de aire,
utilizar las herramientas adecuadas para evitar lesiones en las extremidades superiores o
causar algún desperfecto a dispositivos y/o accesorios de dicho equipo. No olvidar utilizar
su equipo de protección personal.
Requisitos mínimos de seguridad para el mantenimiento de los equipos.
Es responsabilidad del supervisor vigilar las siguientes reglas de seguridad, cuando se
trabaje con corriente eléctrica.
• Cuando se realice algún trabajo con corriente eléctrica, se debe de revisar que se
cuente con el equipo de protección adecuado para el voltaje con el cual se va a trabajar.
• Se debe de contar con tarjetas de bloqueo y candados de seguridad.
• Recipientes de plástico de más de 5 litros de líquidos flamables deben estar fuera
del área de los trabajos de mantenimiento.
• Toda máquina o equipo que genere electricidad estática debe de ser aterrizado.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
• Cuando se traslade algún líquido o gas inflamable en algún recipiente, este debe de
ser conectado a tierra.
• Por ninguna razón se permitirá el uso de ropa con telas sintéticas o de lana, ya que
ésta por su estructura es generadora de electricidad estática.
• Todo cableado que se realice debe de ser oculto, sin empalmes, además de que
debe de cerciorarse que sea del calibre adecuado.
• Que todos los contactos y apagadores que se usen estén en perfectas condiciones.
• Se debe de revisar que las pastillas interruptoras sean de la capacidad adecuada.
• Cuando se utilice herramienta de electricidad se deben de tomar en cuenta las
siguientes precauciones para la prevención de accidentes de trabajo.
• La herramienta que se utilice debe de estar en un lugar seguro, libre de humedad,
para evitar un arco voltaico.
• Antes de usar una herramienta debe de verificarse que esté limpia, aceitada y en
buenas condiciones de trabajo.
• Nunca usar una herramienta eléctrica en áreas saturadas de vapores flamables.
• Los cables de las herramientas deben de ser protegidos contra fuentes de calor,
aceites, sustancias corrosivas y filos cortantes. En caso de existir partes desnudas en el
cable, se debe de hacer el cambio total del cable.
• Se debe de revisar que las herramientas cuenten con las clavijas adecuadas.
• Por ningún motivo el operario desconectara las herramientas jalándolas por el
cable.
• En ningún caso el operario debe intentar reparar la herramienta; en caso de
presentarse algún defecto deberá de reportar al departamento de mantenimiento y sustituir
la herramienta por otra de iguales características en buen estado.
• No permita que alguien ajeno maneje la herramienta.
• Bajo ninguna circunstancia se debe de usar la herramienta para trabajos para los
cuales no ha sido prevista.
• No debe sobrecargar la herramienta. (Trabajara mejor y con mayor seguridad
observando su campo de potencia indicado).
• Cuando trabaje con electro herramientas en movimiento, no use ropa holgada ni
joyas, ya que podrían se asidos por las piezas en movimiento.
Medidas de seguridad cuando se trabaja en espacios confinados.
Es responsabilidad del supervisor vigilar las siguientes reglas de seguridad, cuando se
trabaje en espacios confinados.
En ningún caso se realizaran actividades individualmente; siempre deberán de
elaborarse las actividades por parejas.
Si el espacio confinado cuenta con equipos eléctricos o mecánicos, estos deben estar
des-energizados; así mismo deberán de candadearse las fuentes de alimentación, para
evitar su posible accionamiento.
Antes de realizar trabajos en los espacios confinados se deberá de analizar la atmósfera
de acuerdo a lo siguiente:
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
• El personal encargado de analizar la atmósfera, deberá de contar con el equipo
adecuado para realizar sus actividades.
• Se deberá monitorear la atmósfera en tres puntos, arriba, en el centro y abajo.
• Una vez efectuado el monitoreo se procederá a descontaminar el área.
• Cuando se ha terminado de descontaminar se volverá a monitorear de nuevo.
Cuando se ha comprobado que la atmósfera es segura, se procederá a realizar las
actividades que se tengan que realizar.
En caso de que se tenga que trabajar con soldadura o que se tenga que efectuar un
raspado; se debe de tener cuidado con los vapores tóxicos que puedan generarse.
Se debe de vigilar de manera continua el estado emocional de las personas que se
encuentren trabajando en los espacios confinados.
Medidas generales de seguridad al realizar trabajos de mantenimiento.
Cuando se realiza un mantenimiento al equipo, el encargado debe asegurarse de:
• Desconectar las fuentes de energía del compresor que suministra aire al tanque,
colocar etiquetas de trabajo y candadear, para evitar su puesta en marcha.
• Solamente la persona que realiza el mantenimiento debe tener llave del candado.
• Si varias personas realizan trabajos en el equipo, cada una colocara su candado.
• Cuando se termina el trabajo, la persona que coloco el candado o señalizaciones,
es la misma que deberá retirarlas.
• Cerrar las válvulas de alimentación y salida de aire y bloquear con guardas.
• Seguir las medidas de seguridad dictadas por la compañía.
Mantenimiento de rutina.
El objeto del mantenimiento de rutina, es detectar por inspección ocular:
• Fugas de aire en conexiones mecánicas y sellos.
• Agrietamientos y daños superficiales en el material de fabricación del equipo,
(programar revisión anual del tanque)
• Errores de funcionamiento en los accesorios del equipo tales como: Manómetro,
Válvula de alivio, Válvulas de Alimentación y Salida.
Dependiendo del tipo de falla encontrada, será la prioridad con la cual será atendida la
misma.
El mantenimiento de rutina es una actividad que debe realizarse diariamente.
Fugas de aire en conexiones mecánicas y sellos.
• Conexión mecánica: Todas las uniones roscadas o soldadas del equipo y sus
accesorios, que presente burbujeo, cuando se aplique jabonadura, agua y aire.
• Sellos: Todos los dispositivos que impiden fugas en conexiones roscadas, tales
como cintas teflón, pinturas, etc., que presentan cuando se aplique jabonadura, agua y aire.
Agrietamiento y daños superficiales del equipo.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
• Se revisa que el equipo no presenta pérdidas de material en sus partes
constitutivas (cuerpo y tapas), por agrietamiento, oxidación, erosión abrasión, incrustación,
etc.
Tipo de fallas detectadas.
Falla ligera.
Aquellas que no representan un daño severo al equipo y permita la operación normal del
mismo, tales como:
• Fugas de aire en las conexiones mecánicas del equipo y sus accesorios, sin que
existan caídas de presión en el proceso.
• Descalibración de los instrumentos de medición y control, que arroje errores del 5%
de su rango de calibración normal.
• Estas fallas serán atendidas en día no hábiles, de manera que no afecten el
proceso productivo de la planta.
Falla grave.
Aquellas que representan un peligro potencial para el centro trabajo y la salud de los
trabajadores, y las cuales son:
• Fugas de aire en las conexiones mecánicas del equipo y sus accesorios, que
generen caídas de presión significativas.
• Descalibración de los instrumentos de medición y control, que arroje errores del
10% de su rango de calibración normal, causando sobrepresiones y depresiones en el
equipo.
Las fallas graves serán atendidas al final del turno de trabajo.
Fallas peligrosas.
Aquellas que representen un peligro inminente al centro de trabajo y a la salud de los
trabajadores, tales como:
• Fugas incontroladas en las conexiones mecánicas del equipo y sus accesorios, así
como las partes constitutivas del equipo.
• Falla total de los instrumentos de presión y control, que originen el descontrol del
proceso.
Las fallas peligrosas serán atendidas de inmediato, aplicando las recomendaciones del
mantenimiento correctivo.
Mantenimiento correctivo
Tiene por objeto la reparación o sustitución de partes dañadas en el equipo y sus
accesorios, de los cuales se tiene especial cuidado en:
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
• Instrumentos de Medición y Control del Proceso. Estos son probados y calibrados
en bancos de prueba con instrumentos patrón. Aquellos que presenten daños relevantes,
son cambiados por instrumentos nuevos.
• Partes constitutivas del equipo. Estas son reparadas por dos métodos:
Soldadura de Fusión y Relevado de esfuerzos, cuando la seguridad del equipo no
depende únicamente de la resistencia de la soldadura, permitiendo su uso en el relleno de
grietas y recalque de cordones de soldadura, de hasta 20 cm de longitud.
Materiales de Refuerzo y parches, cuando la pérdida del material no constituye más del
20% del material que se repara.
Conexiones mecánicas y dispositivos de sello para fugas, cuando se requiere un cambio
y desecho de la parte reparada por materiales nuevos, como sucede en los empaques y
algunos instrumentos de medición y control.
Mantenimiento preventivo
El mantenimiento preventivo tiene por objeto la revisión, limpieza y sustitución de las
partes constitutivas del equipo y sus accesorios, tales como:
• Revisión de Conexiones Mecánicas.
• Revisión y sustitución de dispositivos de sello mecánico para las fugas, a fin de
comprobar su hermeticidad en las conexiones de entrada y salida de la tubería analizada.
• Calibración de los instrumentos de medición.
• Revisión de los dispositivos eléctricos y mecánicos de los accesorios.
• Limpieza y sustitución de dispositivos eléctricos y mecánicos tales como:
• Válvula de Relevo de Presión.
• Válvulas de entrada y salida de aire.
• Indicadores de Presión
b) Las medidas de seguridad por adoptar durante su ejecución;
Medidas de seguridad de los equipos, dispositivos y accesorios
Las condiciones de seguridad en la instalación y manejo de compresores, tanques o
recipientes sujetos a presión pueden ser aplicadas en forma general a la mayoría de estos
equipos, independientemente del sistema impulsor que posean.
Conceptos Generales.
El tanque debe ser operado solo por el personal entrenado y encargado de esto, y que
tenga conocimientos de las condiciones de seguridad indicadas en este manual.
El no seguir al pie de la letra las instrucciones y procedimientos de seguridad puede dar
lugar a accidentes y daños tanto en el personal como en el equipo.
Nunca encienda el equipo a menos que este seguro de que no existe ninguna condición
que presente algún riesgo para realizar esta acción.
En caso de existir conocimiento de alguna condición insegura para la operación del
tanque, ponga el equipo fuera de servicio hasta corregir la irregularidad.
Instale, use y opere el equipo de acuerdo a las regulaciones de las autoridades.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
No realice ninguna modificación al tanque y/o controles del mismo sin aprobación escrita
del fabricante.
Revisar que las guardas de seguridad se encuentren debidamente colocadas y fijas al
equipo alimentador del tanque, sobre todo en aquellas partes movibles que puedan
representar alguna condición insegura.
RECOMENDACIONES
Pintar la tubería conductora de fluido instalada en el área donde se encuentra el equipo
conforme al código de identificación para tuberías que establece la Norma Oficial Mexicana
NOM-026-STPS-2008.
Indicar la dirección del flujo de la tubería conductora de fluido instalada en el área donde
se encuentra el equipo mediante una flecha pintada sobre la tubería en color contrastaste
(color Blanco o Negro) o etiquetas, placas, letreros etc., conforme a lo establecido en la
NOM-026-STPS-2008.
Conectar eléctricamente a tierra el equipo.
Verificar periódicamente (cada 15 o 30 días) el buen funcionamiento de la válvula de
seguridad del equipo y que este calibrada a la presión de disparo indicada en el plano.
Contar con el registro de alteraciones, reparaciones, modificaciones y condiciones de
operación y mantenimiento del equipo, llevarlo al día y en forma correcta.
Rotular en el tanque la leyenda que diga: presión de trabajo 8.0 kg/cm 2 y presión de
disparo 8.8 kg/cm2.
Anclar el equipo al cimiento o piso.
Mantener en condiciones de seguridad e higiene el área donde se encuentra el equipo
(orden y limpieza).
Mantener en buenas condiciones las instalaciones eléctricas, donde se encuentra el
tanque.
Tener a la vista las constancias de habilidades de operadores de los recipientes sujetos
a presión.
c) El equipo de protección personal o colectiva a utilizarse para cada tipo de actividad
de trabajo;
Antes de instalar u operar el equipo, dueños, empleados y usuarios deben estar
familiarizados con las especificaciones necesarias referentes al equipo de protección
personal, como protección para los ojos, cara y extremidades, así como la ropa adecuada
para el trabajo en especifico, teniendo en cuenta las guardas, barreras, plataformas y
tapetes dieléctricos contra descargas que pueda generar o acumular el equipo de tipo
eléctrico, así mismo es obligatorio el uso del equipo de protección auditiva.
El equipo de protección personal de uso obligatorio es las operaciones de arranque y
operación del equipo estará compuesto por camisola y pantalón de algodón, guantes de
seguridad (dieléctricos o carnaza), lentes de seguridad y tapones auditivos.
Para actividades de mantenimiento del equipo es necesario colocar etiquetas o
candados a los sistemas que energizan el equipo, para evitar el riesgo de choque eléctrico.
Utilizar las herramientas adecuadas para evitar lesiones en las extremidades superiores o
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
causar algún desperfecto a dispositivos y/o accesorios de dicho equipo. No olvidar su
equipo de protección personal.
d) Los aparatos, instrumentos y herramientas por utilizar,
Para realizar una actividad de mantenimiento a un equipo, son muy variados los
aparatos, instrumentos y herramientas que se deben utilizar, depende de lo complejo de la
actividad, de los riesgos que implican la realización de la misma y del equipo a dar
mantenimiento.
Algunos de los aparatos, instrumentos y herramientas que se pueden llegar a necesitar u
ocupar serán:
• Extintor, botiquín, radio transmisores, kit para derrames, detector de oxígeno,
exposímetro.
• Arnés integral de seguridad, línea de vida, mecanismos de anclaje, puntos de
anclaje, mosquetones, cuerda.
• Escalera tipo tijera, escalera fija, escalera extensible, elevadores, andamios, grúas
con canasta, montacargas, llaves, pinzas, pericos, stilsons, martillos, etc.
e) Los permisos de trabajo requeridos, en su caso.
Información general Permiso No.
Área de Propósito del trabajo a realizar:
trabajo:
Ubicación: Vigencia autorización del permiso:
Fecha: Hasta:
Hora: Hasta:
Peligros del área de trabajo Equipos requeridos para la entrada al
trabajo
Equipo protector personal:
Peligros mecánicos
Choque eléctrico
Materiales peligros para la piel
Atrapamiento
Otro:
Comunicación:
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
Preparación para la entrada
Notificación a los departamentos afectados por la
suspensión del servicio
Métodos de aislamiento Equipos de rescate:
Purga / Limpia Aseguración
Colocación de avisos
Barreras Otros:
Ventilar atrapamiento
Otro:
Notificación del personal:
Notificación a los contratistas sobre el permiso y condiciones Métodos de comunicación
peligrosas
Otros:
Permisos adicionales requerimiento adjunto:
Trabajos calientes Interrupción
de líneas
Otros Entrantes autorizados
:
Servicio de emergencia
Nombre del servicio Número telefónico Forma para contactar
Asistentes autorizados
12. Condiciones de seguridad de los equipos
12.1 Condiciones generales.
12.1.2 Para los equipos clasificados en las categorías III, se deberá cumplir con lo
siguiente:
a) Tener marcado o pintado el número de serie o único de identificación, clave o
número de TAG;
SI CUMPLE
b) Contar con protecciones físicas, como barreras de contención o cercas
perimetrales, entre otras, en el caso de los que se encuentren en áreas o zonas en donde
puedan estar expuestos a golpes de vehículos;
SI CUMPLE
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
c) Mantener su sistema de soporte o de cimentación en condiciones tales que no se
afecte su operación;
SI CUMPLE
d) Disponer del espacio requerido para la operación de los equipos y, en su caso, la
realización de las maniobras de mantenimiento, pruebas de presión y/o exámenes no
destructivos. Las dimensiones mínimas serán equivalentes a las del elemento que más
espacio requiera (tubos, tapas, mamparas, quemadores u otros componentes), y a las
maniobras consideradas en el mantenimiento, pruebas de presión y/o exámenes no
destructivos;
SI CUMPLE
e) Contar con elementos de protección física o aislamiento, para evitar riesgos en los
trabajadores por contacto con temperaturas extremas;
NO APLICA DEBIDO A QUE NO GENERA TEMPERATURAS EXTREMAS
f) Estar señalizados para identificar los fluidos que contienen, de conformidad con lo
dispuesto por las normas oficiales mexicanas NOM-018-STPS-2000 y NOM-026-STPS-
2008, o las que las sustituyan;
SI CUMPLE
g) Estar conectados a una tierra física, cuando se trate de equipos que contengan o
manejen líquidos y/o gases inflamables, de acuerdo con lo previsto por la NOM-022-STPS-
2008, o las que la sustituyan;
SI CUMPLE
h) Mantener sus instrumentos de control en condiciones seguras de operación;
SI CUMPLE
i) Contar con elementos que dirijan el desahogo de sus fluidos a través de
dispositivos de relevo de presión, acordes con el estado de los fluidos -gases, vapores o
líquidos-, a lugares donde no dañen a trabajadores ni al centro de trabajo, de conformidad
con lo establecido en el Apéndice B, inciso B6, de la NOM-093-SCFI-1994, o las que la
sustituyan;
NO APLICA
j) Contar con medios de extinción de incendios, en los equipos que contengan o
manejen líquidos o gases inflamables, o sustancias combustibles, conforme a lo establecido
por la NOM-002-STPS-2010, o las que la sustituyan;
SI CUMPLE
k) Estar sujetos a los programas de revisión y mantenimiento;
SI CUMPLE
l) Disponer de las hojas de datos de seguridad de los fluidos contenidos en los
equipos, con base en lo previsto en la NOM-018-STPS-2000, o las que la sustituyan,
NO APLICA
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
m) Mantener las condiciones originales de diseño de los sistemas de calentamiento,
tales como quemador y/o combustible, en el caso de intercambiadores de calor, y
generadores de vapor o calderas.
NO APLICA
12.2 Condiciones específicas.
12.2.1 Para los recipientes sujetos a presió n clasificados en las categorías III, se
deberá cumplir con lo siguiente:
a) Contar con dispositivos de relevo de presión o elementos que controlen que la
presión de operación sea menor o igual a la presión máxima de trabajo;
SI CUMPLE
b) Tener calibrados sus dispositivos de seguridad de acuerdo con lo previsto por el
numeral 14.1 de la presente Norma;
SI CUMPLE
c) Contar con instrumentos de medición de presión, y que el rango de medición se
encuentre entre 1.5 y 4 veces la presión de operación, o en el segundo tercio de la escala
de la carátula;
SI CUMPLE
d) Colocar válvulas de cierre entre el equipo y los dispositivos de relevo de presión,
únicamente en los casos previstos en el Apéndice B, incisos B3 y B3.1, de la NOM-093-
SCFI-1994, o las que la sustituyan;
NO APLICA
e) Mantener al menos uno de los dispositivos de relevo de presión en servicio, cuando
exista una conexión de tres vías, y
NO APLICA
f) Calibrar el primer dispositivo de relevo de presión (disco de ruptura) a un valor inferior
del segundo o último dispositivo de relevo de presión, cuando se encuentren instalados en
serie.
NO APLICA
13. Pruebas de presión y exámenes no destructivos
13.1 Para los equipos nuevos clasificados en las categorías III, que cuenten con certificado de
fabricación o el estampado de cumplimiento con el código o norma de construcción, la primera
prueba de presión o los primeros exámenes no destructivos se deberán practicar antes de que se
cumplan diez años de la emisión de dicho certificado o de haber obtenido el estampado, y las
siguientes pruebas o exámenes al menos cada cinco años, dentro de los sesenta días naturales
previos a la conclusión de cada quinquenio.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
Tratándose de equipos nuevos clasificados en la categoría III, que no cuenten con el certificado
de fabricación o el estampado de cumplimiento con el código o norma de construcción, o los
equipos usados de las mismas categorías, con o sin el certificado o el estampado antes citados, la
primera prueba de presión o los primeros exámenes no destructivos se deberán practicar antes de
su puesta en funcionamiento y, posteriormente, al menos cada cinco años, dentro de los sesenta
días naturales previos a la conclusión de cada quinquenio.
13.2 Las pruebas hidrostáticas, neumáticas, hidrostáticas-neumáticas, exámenes no
destructivos y métodos alternativos aprobados por la Secretaría, que se realicen a los equipos
clasificados en la categoría III, deberán cumplir con los requerimientos siguientes:
a) Ser realizados con la periodicidad que determine el personal calificado en la materia
designado por el patrón, la cual no deberá ser en ningún caso mayor de cinco años;
LA PRUEBA HIDROSTATICA SE REALIZA CADA 5 AÑOS
b) Ser seleccionados con base en:
1) Los resultados de las revisiones a los equipos;
2) Las características de los fluidos que manejen, y
3) La factibilidad de su aplicación;
c) Ser efectuados con apego a los requisitos y/o lineamientos establecidos en códigos o
normas aceptados nacional o internacionalmente;
SE EFECTUA CONFORME AL CODIGO A.S.M.E.
d) Ser ejecutados con las medidas de seguridad requeridas antes, durante y después de su
realización, según aplique;
SE ANEXA EL REGISTRO DE PROCEDIMIENTOS
e) Ser desarrollados paso a paso con base en los procedimientos diseñados para su ejecución;
SE ANEXA EL REGISTRO DE PROCEDIMIENTOS
f) Ser ejecutados por personal certificado, cuando se trate de ensayos no destructivos, y por
un ingeniero con conocimientos en la materia, cuando se trate de pruebas de presión;
LA PRUEBA HIDROSTATICA ES AVALADA POR UNA UNIDAD DE VERIFICACION.
g) Ser aplicados los criterios de aceptación/rechazo, a los resultados de las pruebas de presión
y/o ensayos no destructivos;
SE ANEXA EL REGISTRO DE LOS RESULTADOS
h) Servir de base para determinar, después de su ejecución, si los equipos evaluados pueden o
no continuar en funcionamiento;
SE ANEXA EL REGISTRO DE LOS RESULTADOS
i) Estar avalados sus resultados por personal certificado, mediante su nombre y firma, cuando
se trate de exámenes no destructivos, y por un ingeniero con conocimientos en la materia,
tratándose de pruebas de presión;
LA PRUEBA HIDROSTATICA ES AVALADA POR UNA UNIDAD DE VERIFICACION.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
j)Realizarse en presencia de una unidad de verificación tipo “A”, “B” o “C”, tratándose de los
equipos clasificados en la Categoría III, y
LA PRUEBA HIDROSTATICA SE REALIZA EN PRESENCIA DE UNA UNIDAD DE
VERIFICACION.
k) Registrar sus resultados. SE ANEXA EL REGISTRO DE LOS RESULTADOS
14. Funcionamiento de los dispositivos de relevo de presión
14.1 Para demostrar que los dispositivos de relevo de presió n de los equipos se
encuentran en condiciones de operació n, se deberá :
a) Realizar la prueba de funcionamiento con instrumentos que cuenten con
trazabilidad, de acuerdo a la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, según aplique,
en:
1) El propio equipo,
SE ANEXA EL REGISTRO DE LOS RESULTADOS
2) Un banco de pruebas, cuando por las características de operación de los equipos o
los fluidos contenidos en ellos puedan generar un riesgo, o
No aplica
b) Contar con un registro de calidad del fabricante o certificado de calibración emitido
en términos de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización.
No aplica
14.2 Comprobar, para el funcionamiento del dispositivo principal de relevo de
presió n, los criterios siguientes:
a) La presión de calibración deberá ser menor o igual a la presión máxima de trabajo
permitida,
SI CUMPLE
b) La presión de calibración deberá ser mayor a la presión de operación del equipo.
SI CUMPLE
14.3 Se deberá demostrar técnicamente que el (los) dispositivo(s) de relevo de presió n
protege(n) al (a los) equipo(s) que se encuentre(n) interconectado(s) con otros en un
proceso, cuando el valor de la presió n de calibració n de dicho(s) dispositivo(s) esté por
debajo del valor de la presió n de operació n de alguno de ellos. NO APLICA
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
14.4 Los equipos clasificados en las categorías II y III que carezcan de dispositivos de relevo
de presió n deberá n contar con una justificació n técnica en su memoria de cá lculo.
NO APLICA
15. Plan de atención a emergencias
El plan de atenció n a emergencias para los equipos clasificados en las categorías
II y III deberá contemplar, al menos, lo siguiente:
a) La identificación y localización de áreas, locales o edificios en donde se ubiquen los
recipientes sujetos a presión, recipientes criogénicos y generadores de vapor o
calderas;
SE ENCUENTRAN IDENTIFICADOS Y LOCALIZADOS EN EL PLANO ANEXO
b) La identificación de las rutas de evacuación, salidas y escaleras de emergencia,
zonas de menor riesgo y puntos de reunión, entre otros;
SE ENCUENTRAN IDENTIFICADOS CONFORME A LA NOM-026-STPS-2008
c) El mecanismo de alertamiento, en caso de ocurrir una emergencia;
EL PRIMER PASO PARA COMBATIR UN INCENDIO, ES HACER SONAR LA ALARMA
TAN PRONTO COMO SE DESCUBRA EL FUEGO, CUALQUIER PERSONAL QUE
LABORE EN EL CENTRO DE TRABAJO, PODRÁ ACTIVAR LA ALARMA, VERIFICANDO
QUE EFECTIVAMENTE SEA UN SINIESTRO Y REPORTARLO INMEDIATAMENTE A SU
JEFE INMEDIATO.
EL PERSONAL DEL CENTRO LABORAL DEBE SABER BIEN DÓNDE ESTÁ
INSTALADA LA ALARMA Y COMO HACERLAS FUNCIONAR.
ESTE PLAN DE EMERGENCIA TIENE COMO FINALIDAD EL PREVENIR ALGÚN
ACCIDENTE EN LA EVACUACIÓN DEL INMUEBLE, Y LA FORMA QUE DEBERÁN DE
COMPORTARSE LOS TRABAJADORES DURANTE EL SINIESTRO.
d) Las instrucciones para la evacuación de los trabajadores, contratistas, patrones y
visitantes, entre otros, considerando a las personas con discapacidad;
ESTE PLAN SE HA DIVIDIDO EN TRES PARTES ANTES, DURANTE Y DESPUES.
A CONTINUACIÓN SE DETALLAN CADA UNO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS:
ANTES
- TENER ORGANIZADO SU LUGAR DE TRABAJO, CON LA INFORMACIÓN ESPECÍFICA AL
ALCANCE INMEDIATO.
- MANTENGA LOS ARCHIVEROS CERRADOS.
- LLEVE CONSIGO SU CREDENCIAL DE IDENTIFICACIÓN.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
- VERIFICAR PERIÓDICAMENTE EL ESTADO Y DONDE SE LOCALIZAN LOS
EXTINTORES PUERTAS Y SALIDAS DE EMERGENCIA, BOTIQUINES, EQUIPO DE
SEGURIDAD.
- CONOZCA DONDE SE ENCUENTRAN LOS INTERRUPTORES DE ENERGÍA
ELÉCTRICA,
- CONOZCA AL BRIGADISTA QUE COORDINA LA EVACUACIÓN. EN CASO DE NO
CONOCERLO PREGUNTE POR ÉL.
- NO PERMITIR QUE OBSTRUYAN CON OBJETOS LOS PASILLOS Y SALIDAS DE
EMERGENCIA, ASÍ COMO EL EQUIPO CONTRA INCENDIO.
EN CASO DE OBSTRUCCIÓN REPÓRTELO A SU JEFE INMEDIATO.
- REPASE MENTALMENTE SU RUTA DE EVACUACIÓN RECORDANDO SU PUNTO DE
REUNIÓN Y CON QUIEN REPORTARSE.
- NO TIRE CIGARRILLOS Y/O CERILLOS AL CESTO DE BASURA.
- AL TERMINO DE LA JORNADA DE TRABAJO DESCONECTAR ELÉCTRICAMENTE
LAS MAQUINAS.
- NO IMPROVISE CENICEROS
- SI LOCALIZA ACTUACIONES Y/O CONDICIONES INSEGURAS, REPÓRTELAS
INMEDIATO.
- EN CASO DE VISITANTES (AGENTES, PROVEEDORES, ETC.) DENTRO DE LA
EMPRESA, DEBERÁN DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE QUIÉN VISITAN O POR
QUIÉN SON ATENDIDOS, EN CASO DE UNA EMERGENCIA.
- NO HAGA BROMAS NI CHISTES EN EL TRABAJO.
- CONOZCA SU PLAN DE EMERGENCIA.
- MANTENGA LA CALMA SEA DISCIPLINADO Y SEA OBJETIVO EN SUS ACCIONES.
DURANTE
- TRATE DE CONSERVAR LA CALMA Y QUE LOS DEMÁS LA CONSERVEN.
- CAMINE, NO CORRA.
- SI EN EL ÁREA DONDE USTED SE ENCUENTRA SE SUSCITA UN ACCIDENTE, SIN
CAUSAR EL PÁNICO, DE LA VOZ DE ALARMA, AUXILIE Y/O ACTIVE LA ALARMA.
- SI REQUIERE AYUDA SOLICÍTELA.
- SIGA LA RUTA DE EVACUACIÓN INDICADA POR LOS LETREROS DE SEGURIDAD.
- NO SE DETENGA EN PASILLOS Y/O ESCALERAS A COMENTAR EL SUCESO.
- NO PIERDA EL TIEMPO BUSCANDO SUS AFECTOS PERSONALES.
- AL SALIR CIERRE LA PUERTA ATRÁS DE USTED CERCIORÁNDOSE QUE USTED
ES EL ÚLTIMO
- SALGA ORDENADAMENTE NO CORRA, NO HAGA BROMAS.
- AUXILIE A QUIÉN LO REQUIERA.
- NO TRATE DE QUITARSE LOS ZAPATOS PUEDE SUFRIR MACHUCONES.
- TRACE MENTALMENTE SUS TRAYECTOS DE SU PUESTO DE TRABAJO AL PUNTO
DE REUNIÓN.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
- SI OLVIDO UNA COSA NO RETORNE.
- POR NINGÚN MOTIVO INTENTE ABANDONAR LA OFICINA, SIN AUTORIZACIÓN DEL
COORDINADOR DE BRIGADA.
- RECIBA INSTRUCCIONES, NO SE APARTE DEL PUNTO DE REUNIÓN.
- AL LLEGAR AL PUNTO DE REUNIÓN, REPÓRTESE CON SU COORDINADOR, O
JEFE DE ÁREA.
- TRATÁNDOSE DE UNA EMERGENCIA MAYOR, EL COORDINADOR ORGANIZARÁ
BRIGADAS CIUDADANAS PARA AUXILIAR BRIGADISTA Y CUERPOS DE AUXILIO
EXTERNO A CONTROLAR EL SINIESTRO.
- CONFIDENCIAL. SI MANEJA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL, PÓNGALA A SALVO
EN BOLSAS ESPECIALES PARA ESTOS CASOS Y DE FÁCIL MOVIMIENTO.
DESPUES
- VERIFICANDO LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD DEL INMUEBLE Y DE LAS
INSTALACIONES. TENER PLENA SEGURIDAD QUE EL ESTADO DE EMERGENCIA
YA NO EXISTA.
- EVALUANDO DAÑOS, PARA AYUDAR A LOS DIRECTIVOS DE LA EMPRESA A
TOMAR DECISIONES.
- UNA VEZ QUE VERIFIQUE QUE NO HAY RIESGO, EN JEFE DE BRIGADA DARÁ LA
VOZ PARA QUE LOS TRABAJADORES REGRESEN A SU LUGAR DE TRABAJO.
- LA SALIDA DE EMERGENCIA ES EL TRAMO DE LA VÍA DE EVACUACIÓN
COMPRENDIDA ENTRE LA TERMINACIÓN DE LA SALIDA Y EL EXTERIOR DE LA
CALLE.
HAY UNA ZONA DE SEGURIDAD: LA CUAL ESTA SITUADO A UNA LADO DE LA
CASETA DE VIGILANCIA, EN LA CUAL TODOS LOS TRABAJADORES DEBERÁN DE
SEGUIR LA RUTA DE EVACUACIÓN Y SITUARSE EN EL PUNTO DE REUNIÓN.
EL COORDINADOR DE BRIGADA CONTRA INCENDIO DEBERÁ DE VERIFICAR QUE
NO EXISTA PELIGRO EN LA EMPRESA, PARA PODER REINICIAR LAS LABORES DE
CADA TRABAJADOR.
SE VERIFICARÁ PERIÓDICAMENTE QUE LOS PASILLOS, ESCALERAS NO ESTÉN
OBSTRUIDAS PARA UN DESALOJAMIENTO RÁPIDO EN CASO DE SINIESTRO.
ESTE PLAN DE EMERGENCIA TIENE COMO FINALIDAD EL PREVENIR ALGÚN
ACCIDENTE EN LA EVACUACIÓN DEL INMUEBLE, Y LA FORMA QUE DEBERÁN DE
COMPORTARSE LOS TRABAJADORES DURANTE EL SINIESTRO.
e) El mecanismo de solicitud de auxilio a cuerpos especializados para la atención a la
emergencia, considerando el directorio de dichos cuerpos especializados de la
localidad;
LOS TELÉFONOS DE EMERGENCIA, PARA QUE EN CASO DE EMERGENCIA SE
TIENEN DISPONIBLES.
TELEFONOS DE EMERGENCIA
RADIO PATRULLAS 060
EMERGENCIAS PGJ-DF 061
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
CRUZ ROJA 065
EMERGENCIAS SSP-DF 066
BOMBEROS 068
EMERGENCIA 080
RED ANGEL 433
LOCATEL 56581111
SETIQ 55591588
f) Las instrucciones para el retorno a actividades normales de operación, después de la
emergencia,
La vuelta a la normalidad contemplará a todas aquellas acciones y rutinas de revisión y
análisis de las condiciones físicas internas y externas del inmueble, así como de la salvaguarda de
los individuos que ahí laboran o acuden, y que como consecuencia de una emergencia hayan sido
evacuados del mismo a efecto de garantizar que su acceso a las instalaciones de la empresa se
llevará a cabo en las mejores y más seguras condiciones posibles.
En esta consideración se procederá a la revisión, por parte de especialistas externos o personal
de la empresa que cuente con la capacidad técnica para hacerlo, de las estructuras de la
edificación, particularmente si la misma presentara daños aparentes; la verificación de la
seguridad de recipientes sujetos a presión y/o calderas, instalaciones eléctricas y de suministro de
gas, a efecto de constatar que no estén en posibilidad de provocar una explosión o incendio; que
no existan derrames de sustancias peligrosas; que el mobiliario y equipo, particularmente aquel de
gran peso no se encuentre desprendido o en posiciones inseguras que propicien su caída; que no
existan ventanas, lámparas, falsos plafones u otras instalaciones temporales que se pudieran
desprender.
Se efectuarán las adecuaciones que sean necesarias a los programas de mantenimiento
preventivo, se instalarán medidas especiales de control de las variables más riesgosas a
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
aquellos equipos y/o sistemas que presentan una mayor incidencia a causar una
calamidad.
Los equipos que hayan sido afectados por el evento, se dejarán fuera de operación hasta
determinar que se encuentran en condiciones óptimas de operación, esto a través de
pruebas de arranque y paro, funcionamiento, hidrostáticas, de pruebas no destructivas y el
caso de que esto no sea suficiente, contratar los servicios de especialistas que dictaminen
sobre el estado en que se encuentra dicho equipo o mecanismo.
Es indispensable que para determinar el estado de la maquinaria y equipo afectados
participen los operadores de las mismas, junto con el personal del área de mantenimiento,
al final de dicha inspección se pondrán tarjetas o etiquetas a los equipos en las que se
indicará el estado de los equipos revisados y aparecerá la firma de las personas que hayan
intervenido en la verificación.
Todos los equipos utilizados en la atención de la emergencia serán revisados
minuciosamente para certificar su estado, en caso de haber utilizado equipos de extinción
de incendios serán separados para efectuar su recarga y verificar que se encuentren en
condiciones de operar nuevamente en caso de presentarse cualquier otra situación de
contingencia.
En los casos que el siniestro haya sido de proporciones mayores la empresa de seguros y
las autoridades competentes serán las encargadas y responsables de hacer la Declaratoria
de Vuelta a la Normalidad.
La Declaratoria de Vuelta a la Normalidad implica que el Comité Interno de Protección Civil
de la Empresa, haya efectuado todos los pasos para asegurar que los elementos de los
inmuebles (estructurales y no estructurales), así como las condiciones de las instalaciones
eléctricas, gas, equipos y maquinaria no representen riesgo para los trabajadores y para el
inmueble. Aquellas áreas en que se determine que no se encuentra en condiciones
seguras quedarán aisladas y al acceso a las mismas deberá restringirse.
Se podrá regresar a condiciones normales sólo cuando:
Posterior a la contingencia o emergencia se realice un recorrido del personal autorizado
para ello y evalúe en conjunto que no existe ningún riesgo presente ni latente.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
La construcción del inmueble haya sido visiblemente dañada y se haya recurrido a un
peritaje de la autoridad correspondiente y se cuente con el reporte del mismo.
La autoridad declare que no existen fugas o derrames.
En el caso de fugas o fuego, los tanques se encuentren fríos y el fuego totalmente
extinguido.
Se tengan los reportes de daños y pérdidas materiales y humanas.
Se identifiquen las zonas dañadas y sean debidamente señalizadas como zonas de riesgo.
Se lleve a cabo un inventario de los recursos con que se cuenta para el retorno no
riesgoso a las instalaciones y actividades.
Se tenga un reporte detallado de los materiales y equipos para emergencia que fueron
agotados y de aquellos que aún se mantienen funcionando.
Si no hubo fuego, explosión y el daño sólo fue mínimo se podrá establecer el retorno al
turno en el cual se esté trabajando y proseguir con las actividades cotidianas.
Las instalaciones resulten muy dañadas y tengan que realizarse trabajos de restauración,
se informará al personal cuándo deberá presentarse a reanudar sus labores normales.
El Comité Interno de Protección Civil, una vez notificado del control de la emergencia, por
parte del Coordinador de Emergencias y/o jefe de edificio, le solicita que revise con la
Lista de Verificación si ya no existen peligros latentes en la planta o área afectada.
El Coordinador de Emergencias y/o jefe de edificio (suplente del coordinador general),
llena la Lista de Verificación que aplica para una emergencia determinada.
Sólo será dada por terminada la emergencia si en la Lista de Verificación todas las
respuestas son “SI”
La brigada de primeros auxilios deberá proporcionar a cada elemento que participó en el
control de la emergencia, el apoyo para poder determinar su estado físico y si requieren de
atención médica, canalizarlos para su atención en el hospital.
Si hubiera personal de áreas ajenas a la emergencia que requieran atención, esta se
deberá proporcionar, de igual forma que en el punto anterior.
El Coordinador de Emergencias y/o jefe de edificio (suplente del coordinador general),
mantendrá bloqueado el paso al área de la emergencia y sólo permitirá el acceso a
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
personal autorizado, para realizar la evaluación de los daños en equipos e instalaciones y
así poder comunicar al Comité la determinación de que las instalaciones son seguras para
reanudar las actividades.
El Coordinador de Emergencias y/o jefe de edificio (suplente del coordinador general),
coordina con el personal de brigadas la recuperación adecuada de los residuos del
siniestro, asegurándose que si estos son peligrosos, deberán ser dispuestos como tales.
Una vez limpia de residuos el área afectada, se procederá a retirar el bloqueo.
El Comité Interno de Protección Civil procederá a formar grupos para la investigación del
siniestro y elaborar un reporte, así como asignar responsables de la ejecución de las
medidas que de ello se deriven.
Lista de Verificación
No. Condición Si No N/A
1 ¿Se tiene el control total de la emergencia?
2 En el caso de fugas o fuego, ¿los tanques se encuentren fríos y el fuego totalmente
extinguido?
3 ¿Se ha dado atención médica al personal involucrado en la emergencia?
4 ¿Se realizó la evaluación de los daños en estructuras, instalaciones y equipos por personal
experto en la materia?
5 ¿Se realizó el levantamiento de los residuos generados por la emergencia?
6 ¿Se encuentra el área involucrada libre de contaminación, lo mismo para el personal que
participó?
7 ¿Se encuentra la explosividad en 0% en el área?
8 ¿La concentración de material(es) en el medio es menor al 0.3 del IDLH?
9 ¿No existen fugas de material(es) en el área(s)9?
10 ¿Se cuenta con los recursos, materiales y servicios en buen estado?
Observaciones:
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
Nombre y firma de la persona que Nombre y firma del representante de los
verifica. trabajadores o encargado.
g) Los medios de difusión del plan de atención a emergencias para los equipos.
El plan de atención de emergencias, se difunde mediante los cursos de capacitación
programados para los trabajadores cada año y se les da un acopia del presente
documento para su estudio y revisión.
Por medio de carteles en;
Vigilancia
Recepción
Comedor
Centro de información y avisos
Pasillos
Baños
Por medio de videos en;
Curso de inducción de seguridad para contratistas
En capacitación de entrenamiento al nuevo personal.
17. Capacitación
17.1 Los trabajadores que realicen actividades de operació n, mantenimiento,
reparació n y pruebas de presió n o exá menes no destructivos a equipos, deberá n
recibir entrenamiento teó rico-prá ctico, segú n aplique, para:
a) Definir e interpretar los conceptos siguientes:
1) Presión y temperatura de diseño y de operación;
2) Presión de trabajo máxima permitida;
3) Presión de calibración;
4) Capacidad volumétrica, en el caso de recipientes sujetos a presión y recipientes
criogénicos;
5) Capacidad térmica, en el caso de generadores de vapor o calderas;
6) Dibujos o planos de los equipos, cortes principales del equipo, detalles relevantes,
acotaciones básicas y arreglo básico del sistema de soporte;
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
7) Sistema de señalización para los equipos y tuberías;
8) Instrumentos de medición;
9) Dispositivos de relevo de presión;
10) Valores de los límites seguros de operación, y
11) Transitorios relevantes;
a) Identificar las características de toxicidad, inflamabilidad y reactividad del fluido o fluidos
manejados en el equipo;
b) Reconocer y atender los riesgos generados por la presión y temperatura de los fluidos en
el equipo;
c) Mantener dentro del valor establecido los límites de operación del equipo y de cualquier
dispositivo de relevo de presión o elemento de seguridad, así como de aquellas variables
que los puedan afectar;
d) Aplicar los procedimientos de operación, revisión, mantenimiento, reparación, alteración y
pruebas de presión o exámenes no destructivos de los equipos, según aplique;
f) Aplicar los procedimientos de revisión de los dispositivos de relevo de presión, elementos de
seguridad e instrumentos de control, según aplique, incluyendo las operaciones de paro de
emergencia, y
h) Aplicar los procedimientos de revisión de los dispositivos de relevo de presión, elementos
de seguridad e instrumentos de control, según aplique, incluyendo las operaciones de paro
de emergencia, y
i) Controlar los cambios de las condiciones de operación del equipo y/o de los fluidos que
manejen.
17.2 La capacitació n del personal que realice actividades de operació n, mantenimiento,
reparació n y pruebas de presió n o exá menes no destructivos a equipos que se encuentren en
comodato, deberá ser proporcionada por el patró n propietario de este tipo de equipos, el cual
deberá entregar copia de la documental respectiva al centro de trabajo donde se encuentren
instalados. NO APLICA
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
18. Registros
18.1 Los registros sobre la operació n de los equipos clasificados en las
categorías III deberá n contener, segú n aplique, la informació n siguiente:
a) El nombre genérico del equipo;
b) El número de control asignado por la Secretaría, en su caso;
c) Las presiones de operación;
d) Las temperaturas de operación;
e) Las observaciones a que haya lugar, en su caso;
f) La fecha y hora de los registros sobre la operación, y
g) El nombre y firma del responsable.
18.2 Los registros sobre los resultados de la revisió n a los equipos deberá n
comprender, segú n aplique, la informació n siguiente:
a) El nombre genérico del equipo;
b) El número de control asignado por la Secretaría, en su caso;
c) Los elementos revisados;
d) El resultado de la revisión;
e) La fecha y hora de los registros sobre los resultados de la revisión, y
f) El nombre y firma del responsable de la revisión.
18.3 Los registros sobre los resultados del mantenimiento a los equipos deberá n
comprender, segú n aplique, la informació n siguiente:
a) El nombre genérico del equipo;
b) El número de control asignado por la Secretaría, en su caso;
c) Los elementos sometidos a mantenimiento y las acciones realizadas;
d) La fecha y hora de los registros sobre los resultados del mantenimiento, y
e) El nombre y firma del responsable del mantenimiento.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
18.4 Los registros sobre los resultados de las pruebas de presió n y/o exá menes
no destructivos a los equipos deberá n comprender, segú n aplique, la
informació n siguiente:
a) El nombre genérico del equipo;
b) El número de control asignado por la Secretaría, en su caso;
c) El tipo de prueba de presión o de exámenes no destructivos realizados;
d) Los equipos utilizados y sus características;
e) Los resultados de la prueba de presión o de los exámenes no destructivos realizados;
f) La fecha y hora de los registros sobre los resultados de las pruebas de presión o de los
exámenes no destructivos realizados, y
g) El nombre y firma del responsable de avalar los resultados de las pruebas de presión o
exámenes no destructivos.
PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR LA PRUEBA
HIDROSTATICA AL RECIPIENTE SUJETO A
PRESION
PARA PROCEDER A REALIZAR LA PRUEBA HIDROSTÁTICA, SE TENDRÁ QUE
SOLICITAR LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN A LA EMPRESA.
1.- EL PLANO DEL RECIPIENTE SUJETO A PRESIÓN AL CUAL SE LE VA A PRACTICAR LA
PRUEBA HIDROSTÁTICA.
2.- EL PLANO DEL RECIPIENTE SUJETO A PRESIÓN DEBERÁ ESTAR FIRMADO POR UN
INGENIERO RESPONSABLE
3.- MOSTRAR LA COPIA DE LA CEDULA PROFESIONAL DEL INGENIERO QUE FIRMA EL
PLANO.
EL PLANO DEBERÁ DE CONTENER LA SIGUIENTE INFORMACIÓN:
NOMBRE GENÉRICO DEL RECIPIENTE SUJETO NOMBRE DEL FABRICANTE
A PRESIÓN.
NUMERO DE TAG. NUMERO DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
PRESIÓN DE OPERACIÓN DIÁMETRO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
PRESIÓN DE DISEÑO MEMORIA DE CALCULO Y CÓDIGO APLICABLE
PRESIÓN DE CALIBRACIÓN COPIA DE LA CEDULA DEL ING. RESPONSABLE
PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA INDICACIÓN DE LOS DIÁMETROS DE LOS
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
COPLES Y SU FUNCIÓN
TEMPERATURA DE DISEÑO CONSTANCIA DE HABILIDADES LABORALES
DEL PERSONAL ENCARGADO DE HACER LA
PRUEBA (DC3)
TEMPERATURA DE OPERACIÓN
AÑO DE FABRICACIÓN DEL EQUIPO
NUMERO DE SERIE
UBICACIÓN DEL EQUIPO EN EL CENTRO DE
TRABAJO
EQUIPO PARA DESARROLLAR LA PRUEBA HIDROSTATICA
LA PRUEBA HIDROSTÁTICA CONSISTE EN PRESURIZAR EL EQUIPO SUJETO A PRESIÓN
SIN ESTAR EN FUNCIONAMIENTO Y DESENERGIZADO DESCONECTADO DE SUS PARTES
MECÁNICAS Y NEUMÁTICAS, A UNA TEMPERATURA NO MAYOR A 40 °C
INTERCONECTANDO UN MANÓMETRO CON CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN.
EN EL DESARROLLO DE LA PRUEBA HIDROSTÁTICA SERA, DE TIPO EMBOLO, QUE SE
INTERCONECTA AL EQUIPO.
SE TENDRÁ QUE CONTAR CON UN MANÓMETRO Y SE TENDRÁ CUIDADO QUE EL RANGO
DE PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA QUEDE EN EL TERCIO MEDIO DEL RANGO
REQUERIDO.
PREPARACIÓN DEL RECIPIENTE PARA LA PRÁCTICA DE LA PRUEBA HIDROSTÁTICA
EL RECIPIENTE DEBERÁ DE ESTAR FUERA DE SERVICIO
DESENERGIZAR EL RECIPIENTE (SEGÚN SEA EL CASO)
INSTALAR EN EL TABLERO DE CONTROL EL CANDADO DE SEGURIDAD, ADVIRTIENDO
QUE EL EQUIPO ESTA FUERA DE SERVICIO
SACAR EL AIRE TOTALMENTE DEL RECIPIENTE PARA QUITARLE PRESIÓN
DESCONECTAR SUS PARTES MECÁNICAS Y NEUMÁTICAS
YA QUE EL TANQUE NO CONTENGA NADA DE AIRE SE PROCEDE A DESARMARLO
QUITANDO TODOS LOS ACCESORIOS QUE ESTÉN CONECTADOS AL TANQUE COMO ES
LA VÁLVULA CHECK, VÁLVULA, MANÓMETRO CONTROL, ETC.
SE PROCEDERÁ A TAPONEAR ENTRADAS Y SALIDAS DE AIRE ASÍ COMO LA PURGA
UNA VEZ REALIZADO LO ANTERIOR SE INTRODUCE AGUA A TEMPERATURA AMBIENTE
HASTA LLENAR EL TANQUE AL 100% TENIENDO CUIDADO QUE AL LLENAR EL
RECIPIENTE SE TENDRÁ QUE TENER UN DESFOGUE PARA LA SALIDA DE AIRE Y NO
DEJAR BURBUJAS PARA UNA PRUEBA EFICIENTE.
UNA VEZ LLENO EL EQUIPO SE INTERCONECTA LA BOMBA MANUAL DE
DESPLAZAMIENTO POSITIVO
AL INCREMENTAR PAULATINAMENTE LA PRESIÓN EN AL MENOS TRES ETAPAS DEL
VALOR DE LA PRESIÓN HIDROSTÁTICA (33%, 66% Y 100%)
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
UNA VEZ CUBIERTO LOS PORCENTAJES DE ELEVACIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA Y
LLEGANDO AL 100% DE LA PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA, SE VERIFICA QUE EL
TANQUE DEL RECIPIENTE NO CUENTE CON LAGRIMEOS NI ABATIMIENTO.
LA DURACIÓN DE LA PRUEBA SERÁ DE 30 MINUTOS.
UNA VEZ QUE SE A TERMINADO DEL TIEMPO DE PRUEBA Y SI NO HAY ABATIMIENTO SE
DA POR ACEPTADA LA PRUEBA HIDROSTÁTICA Y SE PROCEDERÁ A IR BAJANDO LA
PRESIÓN DE IGUAL MANERA EN FORMA PAULATINAMENTE.
PUEDE HABER ABATIMIENTO DE PRESIÓN NO MAS AL 10%, SI ESTA ES PRODUCTO DE
LAS INTERCONEXIONES.
EN CASO DE QUE SE PRESENTE LAGRIMEOS EN EL TANQUE SE SUSPENDERÁ LA
PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA Y SE DARA COMO RECHAZADA LA PRUEBA.
UNA VEZ QUE SE HA BAJADO LA PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA Y EL MANÓMETRO
MARQUE CERO, SE PROCEDERÁ A VACIAR EL CONTENIDO DE AGUA DEL RECIPIENTE.
SE PROCEDERÁ A CONECTAR LAS PARTES MECÁNICAS Y NEUMÁTICAS ASÍ COMO LOS
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA QUE FUNCIONE EL EQUIPO NUEVAMENTE.
LA PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA SERÁ DE 1.3 X (PRESIÓN DE DISEÑO)
CONFORME AL CÓDIGO ASME SECC VIII
VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
SI LA EMPRESA MUESTRA CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN SE DA COMO ACEPTADO LA
PRESIÓN DE CALIBRACIÓN, SIEMPRE Y CUANDO SEA LA QUE INDIQUE EL PLANO.
EN CASO QUE NO SE CUENTE CON CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN, SE REALIZARA LA
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD EN EL RECIPIENTE Y/O
EN UN BANCO DE PRUEBAS.
LA PRESIÓN DE CALIBRACIÓN RECOMENDAD SER A 10% ARRIBA DE LA PRESIÓN DE
OPERACIÓN.
PRESIÓN DE CALIBRACIÓN 1.10 X P. OPERACIÓN = KG/CM2
NOTA: LA PRESIÓN DE CALIBRACIÓN PUEDE VARIAR, ESTA NO DEBE DE EXCEDER LA
PRESIÓN DE DISEÑO DEL RECIPIENTE.
SI LA VÁLVULA DE SEGURIDAD AL ESTARLA CHECANDO PRESENTA FUGAS SE DARA
COMO NO CALIBRADA, LA EMPRESA DEBERÁ DE SUSTITUIRLA POR UNA NUEVA Y/O
REPARARLA
CRITERIOS DE RECHAZO DE PRUEBA HIDROSTÁTICA.
SI EL RECIPIENTE SUJETO A PRESIÓN PRESENTA LAGRIMEO EN ALGUNA DE SUS
PARTES TANTO EN TAPAS, CUERPO, SE SUSPENDERÁ LA PRESIÓN DE PRUEBA
HIDROSTÁTICA.
SI AL ESTAR ELEVANDO LA PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA Y TRANSCURRIDO UN
TIEMPO RAZONABLE NO SUBE PRESIÓN.
ADMINISTRADORA DE
GASOLINERAS, S.A. DE C.V.
SI LA PRUEBA NO SE REALIZA CON LA BOMBA MANUAL DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO
SI PRESENTA UN ABATIMIENTO DE PRESIÓN DE PRUEBA HIDROSTÁTICA MAYOR DE 5%
DE SU PRESIÓN