MANUAL
MANUAL
Modelos con transmisión de correa - 8550W 8550WL 8550WLB 8550WLB-267 8557W WLED WLED-267 85503
85503-267
Transmisión por cadena modelos - 8587W 8587WL 8580WLB
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Índice
Preparación 3
Contenido de la caja: Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557WL, WLED,
WLED-267, 85503 y 85503-267 6
Contenido de la caja: Modelos 8587W, 8587WL y 8580WLB 7
Ensamblaje 8
Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557W, WLED, WLED-267, 85503, y
85503-267 8
Modelos 8587W, 8587WL, y 8580WLB 10
Instalación 12
Instalación del control de la puerta 20
Instale el Protector System 22
Energía 26
Ajustes 28
Batería de respaldo 31
Operación 33
Mantenimiento 41
Resolución de problemas 42
Accesorios 44
Garantía 45
Guía de seguridad y mantenimiento del abre-puertas de garaje automático 46
Piezas de repuesto 48
Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557W, 85503 y 85503-267 48
Modelos WLED y WLED-267 51
Modelos 8587W, 8587WL, y 8580WLB 53
2
Preparación
Número de serie myQ®
Revisión de los símbolos y términos de seguridad
Anote la siguiente información para referencia futura: Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y
cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las
Número de serie myQ®: advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la
existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se siguen las instrucciones
correspondientes. El peligro puede ser eléctrico (electrocución) o mecánico. Lea detenidamente estas
Número de serie del producto: advertencias.
Fecha de compra:
Mecánica
/ /
Eléctrica
Número de serie
Cuando vea esta palabra clave en las páginas siguientes, se le alertará sobre la posibilidad de dañar la
Número de serie myQ® puerta del garaje o el abre-puertas de garaje si no se siguen las precauciones correspondientes. Lea
del producto
las instrucciones con mucho cuidado.
3
Preparación
Antes de conectarse con su teléfono inteligente Revise la puerta
Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la aplicación myQ®.
Herramientas necesarias:
l Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o LA MUERTE:
l Conexión a Internet de banda ancha l SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta del garaje
l Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n) se atasca, atora o si está desequilibrada. Es posible que una puerta de garaje que no esté
l Contraseña para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado) bien equilibrado NO retroceda cuando se requiera.
PRUEBA DE INTENSIDAD DE LA SEÑAL DE WI-FI l NUNCA intente aflojar, mover ni ajustar la puerta de garaje, los resortes de la puerta, los
Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red de Wi-Fi. Ubíquese con el dispositivo móvil cables, las poleas, las ménsulas ni el herraje, pues TODOS estos elementos están bajo
en el lugar donde se instalará el abre-puertas y verifique la intensidad de la señal de Wi-Fi. una tensión EXTREMA.
l Quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de garaje
Revise la intensidad de la señal. Si observa:
ANTES de instalar y opere el abre-puertas para evitar que estas se enreden.
l NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de cierre automático. Los
La señal de Wi-Fi es fuerte. dispositivos y funciones automáticas deben usarse ÚNICAMENTE con puertas
El abre-puertas de garaje se
conectará a la red de Wi-Fi.
seccionales.
4
Preparación
Herramientas necesarias
5/32
3/16
5/16 7/16
1/2
5/8 1/4
7/16 9/16
5
Preparación
Contenido de la caja: Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, INSTALACIÓN
Pernos hexagonales de 5/16 de pulg.-18x7/8 de
8550WLB-267, 8557WL, WLED, WLED-267, 85503 y 85503-267 pulg. (4)
Arandela de presión 5/16 pulg. (4)
Los accesorios variarán dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Según su Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-14x5/8 pulg.
modelo específico, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-puertas de garaje. Las Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. (2)
(2)
instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 2-3/4 pulg. (1) Anillos de seguro (3)
Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg. (1) Perno de carro 1/4 pulg.-20x1/2 pulg. (2)
tener un aspecto diferente. Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1 pulg. (1) Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2)
Tuerca 5/16 pulg.-18 (4)
A. Ménsula de cabecera
B. Polea y ménsula
C. Soporte de la puerta HERRAJES DEL CONTROL DE LA PUERTA
D. Brazo curvo de la puerta Tornillo 6ABx1 pulg. (2) Anclajes para tablaroca (2)
E. Brazo recto de la puerta Tornillo 6-32x1 pulg. (2)
F. Carro
G. Manija y cuerda de liberación de emergencia
H. Riel A B
I.Abre-puertas de garaje
J. Cubierta del portacadena con tornillos hexagonales C F K
K. Correa G
L. Control de la puerta D
E
M. Cable blanco y rojo/blanco H
N. El Protector System
L
Sensores de reversa de seguridad con 2 cables conductores blanco y No
blanco/negro: Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y ménsulas del sensor de M provista
seguridad (2) J
O. Etiquetas de seguridad y documentación
No provista
P. Grasa para rieles
Q. Batería (si corresponde) P
N O
ACCESORIOS DE SECURITY+ 2.0 Q
893MAX I
Control remoto de 3 botones
880LMW
Smart Control Panel®
6
Preparación
Contenido de la caja: Modelos 8587W, 8587WL y 8580WLB Herrajes
Los accesorios variarán dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Según su Ensamblaje
modelo específico, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-puertas de garaje. Las Herraje de la ménsula de soporte del chasis Herrajes del separador de cadena
instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Tornillo nro. 8-32x3/8 de pulg. (2) Tornillo nro. 8-32x3/8 de pulg. (2)
Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría Pernos hexagonales de 1/4 de pulg.-20x5/8 de
pulg. (2) Herrajes del riel
tener un aspecto diferente.
Arandelas de presión (2) Pernos con arandela y rondana de presión
Perno con arandela de 5/16 de pulg.-18x1/2 de [montado en la parte superior del abre-puertas de
Ensamblaje del abre-puertas de garaje pulg. (2) garaje]
A. Ménsula de cabecera Instalación
B. Polea y ménsula Pernos hexagonales de 5/16 de pulg.-18x7/8 de Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-14x5/8 pulg.
C. Soporte de la puerta pulg. (4) (2)
D. Brazo curvo de la puerta Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. (2) Anillos de seguro (3)
E. Brazo recto de la puerta Tornillo para madera 5/16 pulg.-18x1-5/8 pulg. Perno de carro 1/4 pulg.-20x1/2 pulg. (2)
F. Carro (2)
G. Manija y cuerda de liberación de emergencia Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 2-3/4 pulg. (1) Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2)
H. Riel Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg. (1) Pernos hexagonales de 1/4 de pulg.-20x5/8 de
I. Abre-puertas de garaje pulg. (2)
J. Separador de cadena Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1 pulg. (1) Tuerca de seguridad de 1/4 pulg.-20 (4)
K. Ménsula de soporte del chasis Tuerca 5/16 pulg.-18 (4) Tornillo para madera 1/4 pulg.x1-1/2 pulg. (4)
L. Cadena Arandela de presión 5/16 pulg.-16 (4)
M. Control de la puerta Herrajes del control de la puerta
N. Cable blanco y rojo/blanco Tornillo 6ABx1 pulg. (2) Anclajes para tablaroca (2)
O. El Protector System Tornillo 6-32x1 pulg. (2)
Sensores de reversa de seguridad con 2 cables conductores blanco y blanco/negro: Sensor
emisor (1), sensor receptor (1) y ménsulas del sensor de seguridad (2) A B
P. Etiquetas de seguridad y documentación
Q. Grasa para rieles C F L
G
D
E
ACCESORIOS DE SECURITY+ 2.0 H
893MAX M
Control remoto de 3 botones K
N
J
880LMW No provista
Smart Control Panel® No
P
provista
O Q
7
Ensamblaje
1 Sujete el riel en el abre-puertas de garaje HERRAJES
Perno con rondana de 5/16 de pulg. -18 x 1/2 Tuerca de seguridad Tornillo hexagonal nro.
de pulg. (montado en el abre-puertas de garaje) (montado en el 8 x 3/8 de pulg.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre- Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, abre-puertas de garaje) (Empaquetado con la
puertas de garaje: 8550WLB-267, WLED, y WLED-267 (2) Modelo 8557W (1) cubierta del
Modelo 8557W (1) portacadena)
l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas esté en
funcionamiento. Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, WLED, y WLED-267
l Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcionar el abre-puertas. Perno con rondana de 5/16
de pulg. -18 x 1/2 de pulg. Tuerca hexagonal nro. 8x3/8 pulg.
Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que
vienen montados en la parte superior del abre-puertas.
NOTA: Use SOLO los pernos que se quitaron del abre-puertas de garaje. Coloque el abre-puertas de
garaje sobre el material de empaque para evitar que se raye.
1. Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, WLED, WLED-267, 85503, y Modelo 8557W
Perno con rondana de 5/16 Tuerca de seguridad
85503-267: Quite los dos pernos de la parte superior del abre-puertas de garaje. de pulg. -18 x 1/2 de pulg. Tuerca hexagonal nro. 8x3/8 pulg.
Modelo 8557W: Quite el perno y la tuerca de seguridad de la parte superior del abre-puertas
de garaje.
2. Alinee el riel y la espuma de estireno sobre el portacadena. Corte la cinta del riel, de la banda
y de la espuma de estireno.
3. Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, WLED, WLED-267, 85503, y
85503-267: Ajuste el riel con los pernos previamente retirados.
Modelo 8557W: Fije el riel con el perno con arandela y la tuerca de seguridad que se sacaron
anteriormente.
4. Coloque la banda alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje.
5. Coloque la cubierta del portacadena sobre el portacadena del abre-puertas de garaje y sujete
con los tornillos hexagonales.
6. Alinee el riel y la espuma de estireno sobre el portacadena. Corte la cinta del riel, de la banda
y de la espuma de estireno.
7. Coloque la banda alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje.
8. Coloque la cubierta del portacadena sobre el portacadena del abre-puertas de garaje y sujete
con los tornillos hexagonales.
8
Ensamblaje
2 Ajuste la correa (a la unidad del motor)
1
MODELOS 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557W, WLED, WLED-267, Tuerca del carro con resorte
85503, Y 85503-267
1. Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que esté
ajustada firmemente contra el carro. No utilice ninguna herramientas.
2. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras del aro de la tuerca y apóyelo
firmemente contra el carro. 2
Ranura
3. Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o con una llave de boca ancha del anillo de
de 7/16 de pulg., aproximadamente un cuarto de giro, hasta que se suelte el resorte y el aro la tuerca
de la tuerca quede presionado contra el carro. En esta posición, se obtiene la tensión óptima
de la correa.
9
Ensamblaje
1 Sujete el riel en el abre-puertas de garaje HERRAJES
Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que Perno con rondana Tornillos hexagonales 8-32x1 pulg.
de 5/16 de pulg.
vienen montados en la parte superior del abre-puertas. -18 x 1/2 de pulg.
Rondanas
Tuerca de
seguridad
NOTA: Use SOLO los pernos que se quitaron del abre-puertas de garaje. Coloque el abre-puertas de
garaje sobre el material de empaque para evitar que se raye.
1. Quite el perno y la tuerca de seguridad de la parte superior del abre-puertas de garaje.
2. Alinee el riel y la espuma de estireno sobre el portacadena. Corte la cinta del riel, de la
cadena y de la espuma de estireno.
3. Fije el riel con el perno con arandela y la tuerca de seguridad que se sacaron anteriormente.
4. Coloque la cadena alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje.
5. Sujete el separador de cadena en el abre-puertas de garaje con los tornillos.
6. Modelos 8587W and 8587WL solamente: Oriente la cadena alrededor de la ranura
seleccionada en el separador de cadena, para enganchar el portacadena de 8 o 6 dientes.
NOTE: El portacadena de 6 dientes se usa con las puertas rústicas y el portacadena de 8
dientes se usa con puertas regulares.
Placa de montaje de la unidad del motor Placa de montaje de la unidad del motor
10
Ensamblaje
2 Sujete la ménsula de soporte del chasis 3 Apretar la cadena
MODELOS 8587W, 8587WL, Y 8580WLB 1. Afloje la tuerca interna y las rondanas de presión del eje roscado del carro.
2. Ajuste la tuerca externa hasta que la cadena esté a 1/2 de pulg. sobre la base del riel en su
punto medio.
3. Vuelva a ajustar la tuerca interna.
Es normal que la cadena quede floja cuando la puerta está cerrada. No es necesario que la vuelva a
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre- ajustar.
puertas de garaje:
l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas esté en Modelo 8580WLB solamente: si la tensión no es correcta con un riel de 2.13 m (7 pies) instalado,
funcionamiento. retire dos eslabones de la cadena para establecer la tensión correcta.
l Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcionar el abre-puertas.
11
Instalación
12
Instalación
1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal MONTAJE
Cielo raso
sin acabado OPCIONAL EN
EL TECHO
PARA LA
Pared del frente MÉNSULA DE
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: CABECERA
2x4
l La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la Línea central vertical
pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO de la puerta de garaje
retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. 2x4 Soportes
l Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte de travesaño o 5 x 10 cm (2 estructurales
x 4 pulg.) en la mampostería.
l NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los resortes, los cables, las
poleas, las ménsulas ni la pernería, pues TODAS estas piezas están bajo una tensión
EXTREMA.
l SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta del garaje
se atasca, atora o si está desequilibrada. Una puerta de garaje que no está equilibrada Nivel
(opcional)
puede NO retroceder cuando se requiera.
l NO active la función del temporizador de cierre en puertas de garaje de una sola pieza o
puertas batientes. Use esta función ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
raso.
13
Instalación
2 Instale la ménsula del cabezal OPCIÓN B INSTALACIÓN EN EL CIELO RASO
La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga 1. Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la
ilustración.
las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la
2. Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm (6 pulg.) de la pared.
ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar
Asegúrese de que la flecha de la ménsula apunte hacia la pared. La ménsula se puede instalar
anclajes para hormigón (no se incluyen).
pegada al cielo raso cuando el espacio es muy reducido.
HERRAJES
3. Marque dónde taladrará los orificios laterales. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de
pulg. y sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con la pernería que se
Tornillo para madera incluye.
5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg.
Orificios de (Puerta de
Punto más alto del garaje)
montaje opcional
recorrido de la
puerta de garaje
14
Instalación
3 Sujete el riel en la ménsula de cabecera 4 Colocación del abre-puertas del garaje
1. Alinee el riel con la ménsula de cabecera. Introduzca el pasador de horquilla a través de los
orificios en la ménsula de cabecera y el riel. Asegúrelo con el aro de retención.
NOTA: Use el material de empaque como base para proteger el abre-puertas de garaje.
Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un
HERRAJES pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
Pasador de chaveta
5/16 pulg. x 2-3/4 pulg.
Conectado Desconectado
15
Instalación
5 Cuelgue el abre-puertas de garaje HERRAJES
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo
FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se Arandela de presión 5/16 pulg. Perno hexagonal de 5/16 Tuerca 5/16 pulg.-18
de pulg. -18 x 7/8 de pulg.
instalan ménsulas en la mampostería.
FIGURA 1 FIGURA 2
Colgará el abre-puertas de garaje según su tipo de garaje. Se muestran dos instalaciones Cielo raso sin acabado Cielo raso con acabado
representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo
(Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2), coloque una ménsula de
metal robusta sobre los soportes estructurales antes de instalar el abre-puertas. Esta ménsula y los No provista
herrajes de sujeción no se incluyen con el abre-puertas.
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el soporte estructural.
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida adecuada.
3. Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. en los soportes estructurales.
4. Sujete un extremo de cada ménsula al soporte principal con tornillos para madera de 5/16 de
pulg.-18x1-7/8 de pulg (no incluidos).
5. Sujete el abre-puertas a las ménsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16 de pulg.- FIGURA 3 (No provista)
18x7/8 de pulg., rondanas de presión y tuercas. Tornillos para madera de 5/16
6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado con la ménsula de cabecera si de pulg. -18 x 1-7/8 de pulg.
la ménsula no está centrada sobre la puerta).
7. Quite el pedazo de madera de 2x4. Opere la puerta manualmente. Si la puerta golpea el riel,
suba la ménsula del cabezal.
NOTA: Por el momento, NO conecte la energía al abre-puertas de garaje.
Medir
distancia
16
Instalación
6 Instalación de las bombillas 7 Instale la manija y la cuerda de emergencia
MODELOS 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557W, 8587W, 8587WL,
8580WLB, 85503, Y 85503-267
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje se cae:
l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la
puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está
Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo para la desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente.
bombilla: l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada al garaje
l Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
compactas (26 vatios máximo). l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la
l NO utilice bombillas de más de 100 vatios. cuerda se suelta, usted podría caerse.
l NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente a 100
vatios).
l NO utilice bombillas halógenas. 1. Inserte un extremo de la cuerda de liberación de emergencia a través de la manija. Verifique
l NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. que la palabra “NOTICE” (aviso) esté hacia arriba. Asegúrelo con un nudo simple por lo
menos a 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de la cuerda para evitar que se suelte.
2. Inserte el otro extremo de la cuerda de liberación de emergencia a través del orificio del
1. Jale el centro superior de la lente de luz y gire la lente hacia abajo. brazo de desenganche del carro. Monte la manija de liberación de emergencia de modo que
2. Introduzca una bombilla A19 (100 vatios máximo) incandescente o fluorescente compacta esté al alcance, pero con una altura mínima de 1.83 m (6 pies) del piso para evitar el
(26 vatios, equivalente a 100 vatios) en el receptáculo para la bombilla. contacto con los vehículos y que se suelte accidentalmente y asegúrela con un nudo simple.
NOTA: No use bombillas de halógeno, de cuello corto o especiales, ya que pueden recalentar el panel NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el extremo cortado con
del extremo o el casquillo de la luz. No use bombillas LED, ya que pueden reducir el alcance o el un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la cuerda de
rendimiento de los controles remotos. desenganche de emergencia y la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que
3. Rote la lente suavemente hacia arriba para cerrar. no se enreden.
o o
Brazo de liberación
del carro
17
Instalación
8 Instalación del portacadena de la puerta Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica:
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con tornillos
autorroscantes. (Figura 3)
Puertas de madera:
Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo l Use los orificios laterales o superior e inferior de la ménsula de la puerta. Haga los agujeros
ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o correspondientes de 5/16 de pulg. en la puerta y fije la ménsula con pernos de cabeza
distribuidor que realizó la instalación para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre- redonda de 5/16 de pulg.-18 x 2 pulg., arandelas de seguro y tuercas (no incluidos). (Figura
puertas o de juego de refuerzo. No reforzar la parte superior según lo requiere el fabricante de la 4)
puerta puede anular la garantía de la puerta. NOTA: Los tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. no son aptos para las puertas de
madera.
HERRAJES
Se necesita un refuerzo horizontal y otro vertical para las
puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, Tornillos autorroscantes
acero, puertas con panel de vidrio, etc.) (no 1/4 pulg.-14x5/8 pulg.
suministrados). Si usa un puntal horizontal, éste debe
de ser lo suficientemente largo para fijarlo en dos o tres FIGURA 1 FIGURA 2
soportes verticales. Si usa un puntal vertical, éste debe Refuerzo vertical Refuerzo vertical Línea central
de ser de la altura del panel superior. Consulte con el vertical de la
fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que Línea central vertical de puerta de garaje
la puerta de garaje
realizó la instalación para obtener instrucciones acerca
del refuerzo del abre-puertas o de juego de refuerzo. Perno 5/16 pulg.
-18x2 pulg. HACIA
HACIA ARRIBA (no provista) ARRIBA
NOTA: Muchos de los juegos de refuerzo permiten la conexión directa de los pasadores de chaveta y
del brazo de la puerta. En este caso, no necesitará instalar la ménsula de la puerta. Continúe con el Ménsula de la puerta
siguiente paso. Ménsula de Tornillos autorroscantes Arandela de presión 5/16 pulg.
la puerta 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. Tuerca 5/16 pulg.-18
PUERTAS SECCIONADAS FIGURA 3 FIGURA 4
1. Coloque la ménsula para la puerta sobre la línea central vertical que había marcado Perno 5/16 pulg. Borde interior de la puerta
-18x2 pulg. o tablero de refuerzo
previamente para la instalación de la ménsula del cabezal. Asegúrese de que la leyenda "UP"
(no provista)
(arriba) esté en la posición correcta, como se indica en la parte interior de la ménsula. Línea central vertical
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) de la puerta de garaje
HACIA
por debajo del borde superior de la puerta, O directamente bajo un soporte transversal en la HACIA ARRIBA ARRIBA
parte superior de la puerta.
3. Marque y taladre los orificios y proceda con las siguientes instrucciones de instalación, Tornillos autorroscantes
según el tipo de puerta: 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. Línea central vertical
de la puerta de garaje
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro en ángulo entre el
soporte del panel de la puerta y la ménsula de la puerta:
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con dos
tornillos autorroscantes. (Figura 1)
l Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg. con arandelas de presión y tuercas
(no incluidos). (Figura 2)
18
Instalación
9 Conecte el brazo de la puerta al carro HERRAJES
IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta.
1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia.
Deslice el carro exterior hacia atrás (lejos de la puerta) unos 2 pulg. (5 cm). Pasador de chaveta 5/16 pulg.
Perno hexagonal de x 1-1/4 pulg.
2. Acople el brazo recto de la puerta al carro exterior usando el pasador de chaveta. Asegúrelo 5/16 de pulg. -18
Arandela de
con el seguro de anillo. x 7/8 de pulg.
presión
3. Acople el brazo curvo de la puerta a la ménsula de la puerta usando el pasador de chaveta. 5/16 pulg.
Asegúrelo con el seguro de anillo.
Pasador de chaveta 5/16 pulg.
4. Alinee el brazo recto de la puerta con el brazo curvo de la puerta. Seleccione dos orificios Tuerca 5/16 pulg.-18 Aro de retención
x 1 pulg.
alineados (tan separados como sea posible) y sujételos usando los pernos, las tuercas y las
rondanas de presión. CORRECTO INCORRECTO
NOTA: Si los orificios no están alineados, invierta el brazo recto de la puerta. Seleccione dos Brazo Brazo
recto de Brazo recto
orificios alineados (tan separados como sea posible) y sujételos usando los pernos, las de la de la Brazo
la puerta
tuercas y las rondanas de presión. puerta puerta de la
(Ranura puerta
5. Tire de la manija de desenganche de emergencia hacia el abre-puertas hasta que el brazo del hacia curvo
curvo
carro quede en posición horizontal. El carro se reconectará automáticamente cuando se afuera)
accione el abre-puertas de garaje.
Aro de retención
Pasador
de chaveta
Arandela de
5/16 pulg.
presión
x 1 pulg.
5/16 pulg.
Perno hexagonal de
5/16 de pulg. -18 x 7/8 de pulg.
19
Instalación del control de la puerta
1 Instalación del control de la puerta 1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable y separe los cables.
2. Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte de atrás del control de la puerta.
Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los terminales de tornillo.
INSTALACIONES PRECABLEADAS: Elija dos cables para conectar e identifique cuáles se
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: usan para poder conectarlos al abre-puertas de garaje más adelante.
l ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la energía 3. Marque el lugar del orificio de montaje inferior y taladre un orificio de 4 mm (5/32 de pulg.).
4. Coloque el tornillo inferior, de modo que sobresalga 3 mm (1/8 de pulg.) de la pared.
eléctrica.
5. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia abajo el panel.
l Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
6. Levante el pulsador y marque la ubicación del agujero superior.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté 7. Retire el control de la puerta de la pared y taladre un orificio de 4 mm (5/32 de pulg.) para el
cerrando: tornillo superior.
l Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los 8. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia abajo el panel. Coloque ahora el
niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y cualquier superficie tornillo superior.
peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta. 1 2 3
11 mm Pared
l NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control de (7/16 de pulg.)
la puerta ni con los transmisores del control remoto.
l Abra/cierre una puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente, si está correctamente
instalada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido.
l SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada.
NUNCA permita que alguien se atraviese en el recorrido de la puerta del garaje cuando se
está cerrando. 4-5 6
TABLAROCA CAJA DE CONEXIÓN
Anclajes para
tablaroca (2)
20
Instalación del control de la puerta
2 Cableado desde el control de la puerta hasta el abre-puertas 3 Coloque las etiquetas de advertencia
de garaje 1. Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de
advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado.
INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Al tender el cableado del control de la puerta al abre-
2. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y desenganche manual en un lugar a
puertas de garaje, asegúrese de usar los mismos cables que están conectados al control de la puerta.
la vista del lado interno de la puerta del garaje.
1. Tienda los cables blanco y rojo/blanco entre el control de la puerta y el abre-puertas de
garaje. Fije el cable a la pared y al cielo raso con grapas (a menos que se utilicen cajas de
conexión o sea una instalación existente). No perfore el cable con los broches ya que esto
podría causar un cortocircuito o un circuito abierto.
2. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable cerca del abre-puertas de garaje.
3. Conecte el cable a los terminales rojo y blanco del abre-puertas de garaje. Para introducir o
soltar los cables del terminal, empuje la lengüeta con la punta de un destornillador.
1 2
11 mm (7/16 pulg.)
Grapa
3
BLANCO
BLANCO
ROJO
GRIS
21
Instale el Protector System®
Introducción
22
Instale el Protector System®
1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad OPCIÓN B - INSTALACIÓN EN LA PARED
Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula de extensión (no provista) o bloques de
HERRAJES
madera. Cerciórese de que cada ménsula tenga la misma cantidad de espacio para que queden
Perno de carro Tuerca de alineadas correctamente.
1/4 de pulg.-20 mariposa de 1. Coloque la ménsula del sensor contra la pared, con los brazos curvos hacia la puerta.
x1/2 pulg. 1/4 de pulg.-20 Verifique que quede suficiente espacio para que el haz no tenga obstrucciones. Marque los
Puede conectar los sensores de reversa de seguridad al carril de la puerta, a la pared o al piso. Si el orificios.
carril de la puerta no sostiene firmemente la ménsula del sensor, es mejor instalarlos sobre la pared. 2. Taladre los orificios de 3/16 pulgadas de diámetro para cada ménsula del sensor y sujete las
Opte por uno de los siguientes tipos de instalación. ménsulas del sensor a la pared con tornillos de cabeza cuadrada (no provistos).
3. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor.
4. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas mariposa. Las
OPCIÓN A - INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique que la ménsula del sensor
1. Deslice los brazos curvos de la ménsula del sensor sobre el borde del carril de la puerta. no obstruya las lentes.
Colóquelos en su posición de modo que la ménsula del sensor quede al ras del carril.
2. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor. 1 2 ide
Insrage
3. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas mariposa. Las G a ll
Wa
(no provista) (no provista)
lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique que la ménsula del sensor
no obstruya las lentes.
No más de
15 cm (6 pulg.)
1 2 3
No más de 3 4
15 cm (6 pulg.) Tuerca de
Perno de carro Tuerca de mariposa de
1/4 de pulg.-20 mariposa de 1/4 de pulg.-20
1/4 de Perno de carro
x1/2 pulg. Cristal 1/4 de pulg.-20
pulg.-20
x1/2 pulg.
23
Instale el Protector System®
OPCIÓN C - INSTALACIÓN EN EL PISO 2 Cableado de los sensores de reversa de seguridad
Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la ménsula del sensor
INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de
si es necesario.
reversa de seguridad, vea la página 25.
1. Mida cuidadosamente la posición de ambas ménsulas del sensor para que haya la misma
distancia desde la pared sin obstáculos en el medio.
OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO
2. Sujete las ménsulas de sensor al piso con anclajes para hormigón (no provistos). 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Sujete los cables a
3. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor. la pared y el techo con grapas.
4. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas mariposa. Las 2. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada juego de cables. Separe los cables. Retuerza juntos los
lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique que la ménsula del sensor cables blancos. Retuerza juntos los cables blanco/negro.
no obstruya las lentes. 3. Introduzca los cables blancos al terminal blanco del abre-puertas de garaje. Introduzca los
1 2 (no provista) cables blanco/negro en el terminal gris del abre-puertas de garaje. Para conectar o
desconectar un cable, empujar la pestaña con la punta de un destornillador.
ed
Par 1 2
del rior
inte
e l
d aje Grapa
gar
11 mm (7/16 pulg.)
3 4
Tuerca de
mariposa de
Perno de carro 1/4 de pulg.-20
1/4 de pulg.-20 3
x1/2 pulg.
BLANCO
BLANCO
ROJO
GRIS
RED
RE D
W
24
Instale el Protector System®
1 2
OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO Cables
Cables del sensor previamente
1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para de retroceso de instalados 11 mm
que llegue a los cables preinstalados en la pared. seguridad (7/16 pulg.)
2. Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada
extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo.
Asegúrese de elegir el mismo color de cable preinstalado para cada sensor.
3. Conecte los cables preinstalados con los cables del sensor, usando capuchones de empalme.
Verifique que los colores correspondan a cada sensor. Por ejemplo, el cable blanco se
conecta con el cable amarillo y el cable blanco/negro se conecta con el cable púrpura. 3
Cables del sensor de No provista
4. En el abre-puertas de garaje, pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo de los cables retroceso de seguridad
Cables previamente instalados
elegidos previamente para los sensores de reversa de seguridad. Retuerza juntos los cables
de colores similares. Blanco Amarillo (por ejemplo)
5. Introduzca los cables conectados con los cables blancos del sensor de seguridad al terminal Blanco/Negro Púrpura (por ejemplo)
blanco en el abre-puertas de garaje. Introduzca los cables conectados con los cables
blanco/negro del sensor de seguridad al terminal gris en el abre-puertas de garaje.
4 5 Amarillo Púrpura
(por ejemplo) (por ejemplo)
Amarillo
Púrpura
WHITE
WHITE
GREY
RED
RE D
W
11 mm
(7/16 pulg.)
25
Energía
1 Conecte la alimentación eléctrica HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA:
OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA
1. Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con puesta a tierra.
2. Por el momento, NO ponga en funcionamiento el abre-puertas.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: CONEXIÓN TÍPICA
l Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica y desconecte la
energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del
cableado permanente.
l Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEBEN cumplir con TODOS
los códigos locales eléctricos y de construcción.
l NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija
para poder enchufarla. Asegúrese de que el abre-puertas esté puesto a tierra. OPCIÓN B - CABLEADO PERMANENTE
Si la reglamentación local exige que su abre-puertas tenga cableado permanente, siga los
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. siguientes pasos. Para hacer una conexión permanente a través de la entrada de 7/8 de pulg. en
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de la parte superior del motor (según las normas municipales vigentes):
conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se puede conectar a un tomacorriente con puesta a 1. Quite los tornillos de la tapa del abre-puertas y deje la cubierta hacia un lado.
tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra el enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista 2. Quite el cable de tres entradas.
profesional para que instale el enchufe correcto. 3. Conecte el cable (línea) negro al tornillo del terminal de cobre, el cable blanco (neutral) al
tornillo del terminal color plata, y el cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra. El
abre-puertas debe de estar puesto a tierra.
4. Volver a colocar la tapa.
CABLEADO PERMANENTE
Lengüeta
de tierra
Tornillo verde
de puesta a tierra Cable
negro
Cable de
puesta a tierra
Cable
Cable blanco negro
26
Energía
2 Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad SI EL LED ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE:
1. Verifique que llegue energía eléctrica al abre-puertas.
estén alineados 2. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. 3. Verifique que el sensor esté correctamente conectado: cables blancos al terminal blanco y
Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta cables blanco/negro al terminal gris.
invertirá su dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán diez veces. Si la puerta ya está 1 2 3
abierta, no se cerrará. Para alinear los sensores, afloje las tuercas mariposa, alinee los sensores y
vuelva a ajustar las tuercas mariposa.
1. Verifique que los LED de ambos sensores estén encendidos permanentemente. Si los
sensores están conectados y alineados correctamente, los LED quedarán encendidos en
forma permanente.
ROJO
BLANCO
BLANCO
GRIS
SI EL LED VERDE DEL SENSOR RECEPTOR NO SE ENCIENDE:
1. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
2. Asegúrese de que los sensores estén alineados.
Si el sensor receptor está expuesto a la luz solar
directa, inviértalo de posición con el sensor 1 2
emisor, de modo que quede en el lado opuesto
de la puerta.
27
Ajustes
Introducción BOTONES DE PROGRAMACIÓN
Los botones de programación están en el panel a la izquierda del abre-puertas de garaje y se utilizan
para programar el recorrido de la puerta. Durante la programación, los botones de arriba y abajo
pueden utilizarse para mover la puerta cuando sea necesario.
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños BOTONES DE PROGRAMACIÓN
pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre Botón UP
la puerta del garaje. (ARRIBA)
l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir
con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. Botón Ajuste
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de
seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1
1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso). Botón DOWN
(ABAJO)
Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente espacio cuando la puerta esté
completamente abierta.
El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su instalación y
regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su posición abierta (arriba) y cerrada
(abajo). Los controles electrónicos detectan la fuerza que es necesaria para abrir y para cerrar la
puerta. La fuerza se ajusta automáticamente cuando se programa el recorrido.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, la puerta se
detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimiento si encuentra una interferencia en su
movimiento hacia abajo.
28
Ajustes
BOTONES DE PROGRAMACIÓN
1 Programación del recorrido
Botón UP
(ARRIBA)
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños Botón Ajuste
pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre
la puerta del garaje.
l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir Botón DOWN
con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. (ABAJO)
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de
seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1
1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso).
1 2 3
Durante la programación, los botones de arriba y abajo pueden utilizarse para mover la puerta cuando
sea necesario.
1. Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a
parpadear y/o se escuche una señal sonora.
2. Mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta se encuentre en la posición
deseada. 4 5
3. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las
luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN)
comenzará a parpadear.
4. Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puerta se encuentre
en la posición deseada.
5. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las
luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ARRIBA (UP) comenzará a 6 7
parpadear.
6. Presione y suelte el botón UP (ARRIBA). Cuando la puerta se desplace a la posición
programada de ARRIBA (UP), el botón ABAJO (DOWN) empezará a parpadear.
7. Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta se desplazará a la posición
programada de ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado.
Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean cinco veces durante los pasos de programación del
recorrido, significa que ha pasado el tiempo asignado a la programación. Si las luces del abre-
puertas de garaje parpadean 10 veces durante la programación del recorrido, significa que los
sensores de reversa de seguridad están mal alineados u obstruidos (consulte la página 27). Cuando
los sensores estén bien alineados y no haya obstrucción, abra y cierre la puerta con el control remoto
o con los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado. Si no puede
operar la puerta hacia arriba o hacia abajo, repita los pasos de Programación del recorrido.
29
Ajustes
2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad 3 Pruebe el Protector System®
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños
pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del
garaje. garaje.
l El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de
seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1- 1. Abra la puerta. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido de la puerta.
1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]) acostado en el piso. 2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se moverá
más de 2.5 cm (una pulgada), y las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces.
El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el LED del sensor de reversa de
1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura seguridad está apagado (alertándolo de que el sensor está mal alineado u obstruido). Si el abre-
(o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta del garaje. puertas de garaje cierra la puerta cuando está obstruido el sensor de reversa de seguridad (y los
2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE sensores están a no más de 6 pulgadas (15 cm) por encima del suelo), llame a un técnico de sistemas
retroceder al hacer contacto con la tabla. de puertas.
Si la puerta se detiene pero no retrocede:
1. Revise las instrucciones de instalación suministradas para asegurarse de seguir todos los 1 2
pasos;
2. Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste);
3. Repita la prueba de reversa de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
1 2
30
Batería de respaldo
1 Instale la batería* 2 Pruebe la batería
1. Desenchufe el abre-puertas de garaje. El LED del estado de la batería estará encendido de
color anaranjado sólido, lo que indica que el abre-puertas está funcionando a batería o bien
parpadeará, lo que indica que tiene la batería baja. NOTA: Verifique que el abre-puertas de
Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas: garaje esté desenchufado.
l Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar 2. Abra y cierre la puerta con el control remoto o con el control de la puerta. NOTA: Si la batería
CUALQUIER servicio o mantenimiento. no está totalmente cargada, el abre-puertas de garaje podría funcionar a menor velocidad. La
l Use SOLAMENTE la pieza LiftMaster N.° 485LM como batería de repuesto. batería se carga totalmente en 24 horas.
l NO arroje la batería al fuego. La batería puede explotar. Consulte las instrucciones para 3. Enchufe el abre-puertas de garaje. Verifique que el LED verde de estado de la batería esté
desechar baterías en los códigos locales. parpadeando, lo que indica que la batería está cargándose.
1 2 3
Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al cambiar la batería o al trabajar
cerca del compartimiento de la batería.
1. Desenchufar el abre-puertas.
2. Abra el cristal de la luz. Con un destornillador Phillips, quite la tapa de la batería del abre-
puertas de garaje.
3. Coloque parcialmente la batería en su compartimiento, con las terminales hacia afuera.
4. Conecte los conductores rojo (+) y negro (-) del abre-puertas a los terminales de la batería.
5. Reemplace la cubierta de la batería.
6. Enchufe el abre-puertas de garaje.
7. Espere hasta que el LED verde de estado de la batería comience a parpadear antes de probar
la batería.
LED de estado
de la batería
* Si corresponde.
31
Batería de respaldo
3 Carga de la batería* 4 LED de estado de la batería
La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje está conectado a un tomacorriente eléctrico de LED VERDE:
120 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Una batería Todos los sistemas están normales.
completamente cargada provee 12 Vcc al abre-puertas de garaje para uno a dos días de l Una luz LED verde sólida indica que la batería está completamente cargada.
funcionamiento normal durante un corte de energía eléctrica. Una vez restaurada la energía eléctrica, l Un LED verde parpadeante indica que se está cargando la batería.
la batería se recargará dentro de 24 horas. La batería durará aproximadamente de 1 a 2 años con un LED NARANJA:
uso normal. Las instrucciones para su reemplazo se proveen con la batería. Para que la batería dure El abre-puertas de garaje ha perdido potencia y está en modo de reserva de batería.
hasta su máxima capacidad y para evitar daños, desconéctela cuando el abre-puertas de garaje esté l Un indicador LED naranja fijo que emite una señal sonora aproximadamente cada 2
desenchufado durante un período prolongado, por ejemplo, en el caso de una casa de verano o segundos, indica que el abre-puertas de garaje está operando a batería.
invierno. l Un LED naranja parpadeante que emite un tono corto, cada 30 segundos, indica que la
batería está baja.
NOTA: Cuando el abre-puertas de garaje está en modo de reserva de batería; las luces del abre- LED ROJO:
puertas, el temporizador de cierre, las funciones de cierre remoto y cámara no están disponibles. Es necesario reemplazar la batería de 12 V del abre-puertas de garaje.
En modo de batería de respaldo, el seguro automático de la puerta del garaje se desbloquea al abrir la l Un LED rojo sólido que emite un tono corto, cada 30 segundos, indica que la batería de 12 V
puerta y permanece desactivado hasta que se restablece la energía. ya no mantendrá la carga y que es necesario reemplazarla. Reemplace la batería para
mantener la capacidad de reserva de la batería.
* Si corresponde. NOTA: El LED de estado de la batería es más visible cuando la luz del abre-puertas de garaje está
apagada. La batería no tiene que estar cargada completamente para operar el abre-puertas de garaje.
DEL de estado
de la batería
32
Operación
33
Operación
Funciones LUCES
El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más control sobre el Las bombillas del abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre-puertas se enchufe
funcionamiento de su abre-puertas. inicialmente, al restablecerse la energía después de un corte o al activarse el abre-puertas de garaje.
ALERT2CLOSE Las luces se apagarán automáticamente después de cuatro minutos y medio. Puede usarse una
La función Alert2Close viene con una alerta visual y sonora que avisa que hay una puerta en estado bombilla incandescente A19 (de hasta 100 vatios) o una bombilla fluorescente de alto rendimiento
pasivo cerrándose. (CFL) de hasta 26 vatios (equivalente a 100 vatios) para obtener la máxima eficiencia de energía.
Función de luz
TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) El abre-puertas de garaje está equipado con una función adicional: Las luces se encenderán si alguien
El TTC cierra la puerta automáticamente después de un período de preestablecido que puede entra por la puerta del garaje y se interrumpe el haz infrarrojo de los sensores de seguridad. Para
regularse usando un control de puerta apto para TTC (Modelos 881LMW o 880LMW). Antes y tener más control de las bombillas del abre-puertas de garaje, consulte la página 38.
durante el cierre de la puerta, las luces del abre-puertas de garaje parpadearán y el abre-puertas de CÓMO USAR SU ABRE-PUERTAS DE GARAJE
garaje emitirá una señal sonora.
El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en la pared, un control remoto, una
MYQ llave digital o un accesorio myQ®. Cuando la puerta está cerrada y el abre-puertas de garaje está
myQ® le permite controlar el abre-puertas del garaje de su dispositivo móvil o computadora desde activado, se abrirá la puerta. La puerta se detendrá si detecta una obstrucción o se interrumpe el
cualquier lugar. La tecnología myQ® utiliza una señal de 900 MHz para comunicaciones movimiento. Al activarse el abre-puerta con la puerta en cualquier posición que no sea cerrada, la
bidireccionales entre el abre-puertas y los accesorios compatibles con myQ®. puerta se cerrará. Si el abre-puerta detecta una obstrucción mientras se cierra, la puerta invertirá su
El operador de puerta tiene internet gateway que le permite al operador de puerta comunicarse dirección de movimiento. Si una obstrucción interrumpe el haz del sensor, las luces del abre-puertas
directamente con una red Wi-Fi® doméstica y acceder a su cuenta myQ®. de garaje parpadearán 10 veces. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón
THE PROTECTOR SYSTEM® (SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD) del control o de la entrada sin llave hasta que la puerta se cierre por completo. Los sensores de
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de reversa de seguridad detectarán reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura. El sensor de reversa de seguridad debe estar bien
una obstrucción en el trayecto del haz infrarrojo. Si una obstrucción interrumpe el haz infrarrojo conectado y alineado antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
mientras se cierra la puerta, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición totalmente abierta, y las BATERÍA DE RESPALDO*
luces del abre-puertas parpadearán 10 veces. Si la puerta está totalmente abierta, y los sensores no El sistema de reserva de la batería permite ingresar y salir del garaje, aun cuando no haya energía
están instalados o están desalineados, la puerta no se cerrará desde un control remoto. Sin embargo, eléctrica. Cuando el abre-puertas funciona a batería operará más lento, la luz no funcionará, el LED de
puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón del control o de la entrada sin llave hasta que estado de batería se encenderá de color anaranjado fijo y se escuchará una señal sonora
la puerta se cierre por completo. Los sensores de reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura. aproximadamente cada dos segundos.
Para obtener más información, consulte la página 22.
SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTA DE GARAJE*
CONSERVACIÓN DE ENERGÍA Los modelos de abre-puertas de garaje que incluyen la protección de seguridad son
Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo cuando la puerta esté totalmente compatibles con el bloqueo automático de puerta de garaje LiftMaster(modelo 841LM).
cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de garaje permanece apagado hasta que vuelva a activarse. Vea Accesorios, página 44.
En modo pasivo está en sincronización con la bombilla del abre-puertas de garaje. Al apagarse la
bombilla, se apagarán los LED de los sensores y cuando se enciendan las luces del abre-puertas de CÁMARA*
garaje, se encenderán los LED del sensor. El abre-puertas de garaje no pasará al modo pasivo hasta Transmita en vivo lo que está sucediendo en su garaje con la cámara incorporada del abre-puertas de
que haya completado 5 ciclos desde que se accionó. garaje. Conecte el abre-puertas al Wi-Fi y configure una cuenta con la aplicación myQ®. Para obtener
más información, consulte la página 36.
* Si corresponde.
34
Operación
Conéctese con su teléfono inteligente
Botón
El abre-puertas de garaje con Wi-Fi es compatible con hasta 16 accesorios habilitados de myQ®. LEARN
Hasta 10 dispositivos se pueden asociar a la puerta de enlace del abre-puertas de garaje con Wi-Fi. (aprendizaje)
Estos dispositivos se pueden controlar mediante la myQ® App. Estos dispositivos incluyen cualquier LED
combinación de abre-puertas de garaje myQ®, abre-puertas de garaje con Wi-Fi, controles de luz
myQ®, operadores de portones myQ® u operadores de puertas comerciales myQ®. Si necesitara
controlar más de 10 dispositivos usando la aplicación myQ®, puede agregar un LiftMaster Internet Un LED en el abre-puertas de
Gateway (828LM). Hasta 6 dispositivos se pueden asociar al abre-puertas de garaje (controlados por garaje indicará el estado de la
el abre-puertas de garaje a través de 900 MHz). Estos dispositivos incluyen cualquier combinación de conexión de Wi-Fi. Vea la
siguiente tabla.
controles de luz myQ® o una puerta de garaje y un monitor de portón.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
l Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi
l Conexión a Internet de banda ancha
l Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n), vea la página 4 Botones de Para que el LCD del Smart
l Contraseña para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado) navegación Control Panel deje de
l Número de serie myQ® ubicado en el abre-puertas de garaje mostrar "CONNECT myQ
APP”:
DESCARGUE LA APLICACIÓN myQ® PARA CONFIGURAR UNA CUENTA Y CONECTARSE. En el Smart Control Panel,
presione MENÚ, seleccione
Abra y cierre su puerta, obtenga alertas y programe horarios desde cualquier lugar. Los abre-puertas PROGRAMAR y presione
de garaje inteligentes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que el el , presines ATRÁS (BACK),
luego presione SALIR (EXIT)
abre-puertas cuente con las últimas características operativas. para volver a la pantalla
1. Descargue la aplicación de myQ®. principal.
2. Configurar una cuenta y conectarse.
Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje visite
support.chamberlaingroup.com. Estado de la conexión Wi-Fi
LED Definición
Azul Apagado – La conexión Wi-Fi no está activada.
Parpadeante – El abre-puertas de garaje está en modo de aprendizaje de
Wi-Fi.
Fijo – Dispositivo móvil conectado al abre-puertas de garaje.
Azul y verde Parpadeante – Intentando conectar al router.
Verde Parpadeante – Intentando conectar al servidor de Internet.
Fijo – El Wi-Fi está configurado y el abre-puertas de garaje está conectado
a Internet.
NOTAS:
La myQ® App NO funcionará si el abre-puertas de garaje está funcionando a batería.
Para borrar la configuración de Wi-Fi, consulte 39.
35
Operación
Configurar la cámara - Modelos 85503 y 85503-267 Estado de la cámara
1. Descargue la aplicación myQ® y configure su cuenta si todavía no lo ha hecho, vea la página LED Definición
35. Azul parpadeante La cámara está intentando conectarse al dispositivo móvil.
2. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar y utilizar la cámara. Azul sin parpadear La cámara está conectada al dispositivo móvil.
La cámara se enciende cuando se abre y se apaga cuando se cierra. Azul y verde
La cámara está intentando conectarse al router.
parpadeante
Verde parpadeante La cámara está conectada al router e intentando conectarse al servidor de
myQ®.
Verde sin parpadear La cámara está conectada y funciona normalmente.
Blanco sin parpadear La cámara está encendiéndose.
Rojo parpadeante La cámara está sobrecalentándose.
Púrpura parpadeante El firmware de la cámara está actualizándose.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la cámara, visite support.chamberlaingroup.com.
Cámara
LED
Botón de
reinicio
36
Operación
Cómo usar el control de la puerta Se accede a las siguientes funciones a través de la pantalla usando los botones de navegación:
PROGRAMAR UN DISPOSITIVO
SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Cualquier control remoto compatible, llave digital inalámbrica, abre-puertas de garaje con Wi-Fi o
Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el control hasta\que se active el abre- accesorio myQ® puede programarse al abre-puertas de garaje si accede al menú y usa los botones de
puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el control de la puerta a pulsar el pulsadora de navegación.
barra, cada vez que se pulsa el control fijo se activará el mecanismo del abre-puerta. BLOQUEO
Hasta 2 Smart Control Panels®o 4 de cualquiera de los demás controles de puertas de Security+ 2.0 La función de BLOQUEO (LOCK) impide la activación del abre-puertas de garaje con un control
pueden conectarse al abre-puertas de garaje. remoto pero permite igualmente la activación desde el control de la puerta y la entrada con llave
Pantalla digital. Esto es útil como medida extra de seguridad cuando no hay nadie en la casa (por ejemplo,
Pulsador de barra
durante vacaciones).
Usar esta función ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
NO active el temporizador de cierre con puertas de una pieza. Esta función puede utilizarse
Botones de ÚNICAMENTE con puertas seccionales. Esta función viene desactivada de fábrica. El TTC se puede
navegación configurar para cerrar automáticamente la puerta después de cierto tiempo, desde la posición
Botón de Detector de totalmente abierta (intervalos de 1, 5 o 10 minutos, o un valor especificado por el usuario de hasta 99
LIGHT movimiento minutos). Antes de que se cierre la puerta, el abre-puertas de garaje emitirá un sonido de advertencia
(luz) y las luces se encenderán intermitentemente. La pantalla del control de la puerta puede mostrar el
PULSADOR DE BARRA estado del temporizador de cierre. Esta función NO se activará si el abridor de la puerta de cochera
Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra. está funcionando con batería o si los sensores de reversa de seguridad no están alineados
correctamente. Esta función NO debe ser el método principal para cerrar la puerta del cochera. Si se
BOTONES DE NAVEGACIÓN usa esta función, es conveniente instalar una llave digital en caso de que el usuario quede
Use los botones de navegación para seleccionar y programar funciones. accidentalmente del lado de afuera después de que se haya cerrado la puerta.
BOTÓN DE LUZ Antes de activar el TTC por primera vez, o si experimenta un corte de energía, realice un ciclo de
Presione el botón de luz (LIGHT) para encender o apagar las luces del abre-puertas de garaje. Las apertura y cierre del abre-puertas de garaje para configurar el TTC.
luces permanecerán encendidas hasta que se vuelva a pulsar el botón o hasta que se active el abre- LUZ AUTOMÁTICA
puerta. Después de activar el abre-puerta, las luces se apagarán después del tiempo programado de Detector de movimiento
espera (programación de fábrica: 4 minutos y medio). Este botón no controla las luces del abre- Esta función viene desactivada de fábrica. Esta función encenderá automáticamente las luces del abre-
puerta cuando la puerta está en movimiento. puertas de garaje al detectar movimiento. Las luces se encenderán durante el período programado y
PANTALLA luego se apagarán. Si se desea usar la luz del abre-puertas de garaje permanentemente, es necesario
En la pantalla se mostrará la hora y la temperatura hasta que se pulse el botón de menú para desactivar el sensor de movimiento para evitar que se apague automáticamente cuando usted quede
visualizar las opciones de menú. Si hubiera algún problema con el abre-puertas de garaje, la pantalla fuera del alcance del sensor de movimiento.
mostrará el código de diagnóstico. Consulte la sección "Resolución de problemas". Función de iluminación
Las luces se encenderán cuando alguien entre por la puerta del garaje y sea interrumpido el haz de
los sensores de seguridad.
SISTEMA DE ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS)
Esta característica ayuda al propietario a asegurarse de que el sistema de abre-puertas de garaje se
mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Cuando el abre-puertas de garaje necesite
mantenimiento (aproximadamente 4500 ciclos de abre-puertas del garaje), los LED de comando
(amarillo) y servicio (rojo) parpadearán de manera alternativa. La configuración de fábrica de la
característica MAS está apagada y se puede activar al momento de la instalación. Comuníquese con el
distribuidor que instaló el producto, para solicitar un servicio.
37
Operación
Cómo usar el control de la puerta CONFIGURACIÓN
Para ver el menú de Parámetros, presione el botón de navegación abajo de la flecha descendente
CONFIGURACIÓN hasta ver TEMPERATURA.
Las funciones del control de la puerta pueden programarse a través de una serie de menús en la
Muestre la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius y
pantalla y de los botones de navegación. Vea las siguientes descripciones. muestre/oculte la indicación de temperatura.
Elija un idioma.
PANTALLA Configure la duración del encendido de las luces del
En la pantalla principal se muestra la hora, la temperatura y el estado de carga actual (si abre-puertas de garaje después de activarlas. Programable de
corresponde). 1.5 a 4.5 minutos. Active o desactive el detector de movimiento
y active o desactive las luces al ingresar al garaje.
Ajuste el contraste de la pantalla.
SERVICIO
Mantenga presionado el botón de LUZ (LIGHT), luego presione el segundo botón de navegación para
ver el menú de Servicio.
38
Operación
Control remoto PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN CONTROL REMOTO CON EL
Su control remoto ha sido programado en la fábrica para funcionar con su abre-puertas de BOTÓN DE APRENDIZAJE
garaje. 1. Pulse y suelte el botón de APRENDIZAJE del abre-puertas de garaje.
Hasta 12 controles remotos de Security+ 2.0 pueden programarse en el abre-puertas de garaje. Los 2. Mantenga presionado el botón del control remoto que desee usar. Suelte el botón cuando las
controles remotos anteriores de LiftMaster Raynor NO son compatibles. Consulte la página 44 para luces de la unidad del motor empiecen a parpadear o se escucharan dos chasquidos.
conocer los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales consulte las 1 2
“clic”
instrucciones provistas con el accesorio o visite www.LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado “clic”
con un Homelink®, puede necesitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el año de su
vehículo. Visite www.homelink.com para obtener información adicional. Botón LEARN
(aprendizaje)
PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR EL PIN DE UN CONTROL LED DE APRENDIZAJE
REMOTO/LLAVE DIGITAL CON EL CONTROL DE LA PUERTA
1. Presione el botón de navegación debajo de "MENU" (MENÚ) para ver el menú de funciones. Para borrar la memoria
2. Use los botones de navegación para llegar a la función “PROGRAM” (PROGRAMAR).
3. Seleccione “REMOTE” (CONTROL REMOTO) o "KEYPAD" (TECLADO) para programar con el BORRAR TODOS LOS DATOS DE CONTROL REMOTO Y LLAVE DIGITAL
menú. 1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta
4. Control Remoto: Presione el botón del control remoto con el cual desea operar la puerta de que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos). Se borrarán todos los códigos de los
garaje. controles y entradas digitales. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar.
Entrada con llave digital: Ingrese un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos en BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (INCLUIDOS LOS ACCESORIOS COMPATIBLES CON
el teclado con llave digital. Luego pulse el botón ENTER.
myQ®)
Las luces del abre-puertas se encenderán intermitentemente (o se escucharán dos clic) cuando el
1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de garaje hasta
código quede programado. Repetir los pasos anteriores para programar otros controles remotos o
que se apague el LED (aproximadamente 6 segundos).
teclados digitales de acceso. Si la programación no funciona, programe el control remoto con el 2. Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) otra vez
botón de aprendizaje. hasta que el LED se apague. Ahora todos los códigos estarán borrados. Vuelva a programar
1 2 Presione para continuar. 3 Presione para continuar. todo accesorio que desee usar.
BORRAR LA RED Wi-Fi DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
1. Presionar y mantener presionado el botón negro de ajuste en el abre-puertas hasta escuchar
3 señales sonoras (aproximadamente 6 segundos).
Botón de aprendizaje (LEARN)
4
? ? ? ?
PIN Botón de ajuste negro
39
Operación
Para abrir la puerta manualmente
PARA DESACTIVAR MANUALMENTE EL SEGURO AUTOMÁTICO DE LA PUERTA
DE GARAJE (MODELO 841LM)*
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente.
l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la 2. Desactive el seguro automático de la puerta de garaje deslizando la liberación manual a la
puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está posición abierta.
desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente. 3. Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo y atrás (hacia el abre-puertas de
l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada al garaje garaje). A continuación, la puerta se puede subir y bajar manualmente según sea necesario.
esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente. 4. Para volver a conectar el carro, jale la manija de liberación de emergencia directamente hacia
l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la abajo. La puerta se volverá a conectar en la siguiente operación hacia ARRIBA o hacia
cuerda se suelta, usted podría caerse. ABAJO.
NOTA: El seguro automático de la puerta de garaje se volverá a conectar cuando se reanude el
funcionamiento del abre-puertas de garaje.
NOTA: Desactive los seguros de la puerta antes de continuar.
DESCONECTE EL CARRO
1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente.
2. Jale la manija de liberación de emergencia.
VUELVA A CONECTAR EL CARRO
La función de bloqueo evita que el carro se vuelva a conectar automáticamente.
1. Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo y atrás (hacia el abre-puertas de
garaje). A continuación, la puerta se puede subir y bajar manualmente siempre que sea
necesario.
Liberación
2. Para desactivar la función de bloqueo, jale la manija directamente hacia abajo. El carro se manual
volverá a conectar en la próxima operación de movimiento hacia ARRIBA o hacia ABAJO, ya
sea manualmente o usando el control de de la puerta o el control remoto.
* Si corresponde.
40
Mantenimiento
Plan de mantenimiento La batería del control remoto
MENSUALMENTE
l Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico
capacitado en sistemas de puertas. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
l Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste si es necesario, consulte la
l NUNCA permita la presencia de niños cerca de las pilas/baterías.
página 29. l Si alguien ingiere una pila/batería, llame al médico de inmediato.
l Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Ajuste si es necesario, consulte la página 30.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemadura química:
ANUALMENTE l Reemplace las pilas solo por pilas tipo botón de 3V CR2032.
l Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de la puerta. El abre-puertas de l NO recargue, desarme, caliente por encima de los 100 °C (212 °F) ni incinere la pila o
garaje no necesita lubricación adicional. No lubrique los rieles de la puerta. batería.
l Pruebe la reserva de la batería y considere su reemplazo para asegurarse de que el abre-
puertas de garaje funcione durante un corte de energía eléctrica. Consulte 31 para probar la Para reemplazar la batería, abra la caja por el medio, luego
reserva de la batería. por cada lado con el broche para visera. Coloque la batería
CADA DOS O TRES AÑOS de reemplazo con el lado positivo (+) hacia arriba.
l Use un trapo para limpiar la grasa existente en el riel del abre-puertas de garaje. Vuelva a Reemplace las baterías solo por baterías tipo botón de 3V
aplicar una ligera capa de grasa blanca de litio en la parte superior e inferior de la superficie CR2032. Deseche las pilas usadas en forma adecuada.
del riel donde se desliza el carro.
41
Resolución de problemas
Tabla de diagnóstico
El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico.
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN
La flecha hacia La flecha hacia
arriba parpadea abajo parpadea
1 1 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable cortado. Inspeccione los
se encienden intermitentemente. cables del sensor para detectar si están desconectados o cortados.
1 2 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas Hay un cable en cortocircuito o invertido para los sensores de reversa de seguridad. Inspeccione el
se encienden intermitentemente. cable del sensor de seguridad en todos los puntos de engrapado y de conexión y reemplace el cable o
corrija, según sea necesario.
1 3 El control de la puerta no funciona. Los cables tienen un cortocircuito o el control de la puerta es defectuoso. Inspeccione los cables del
control de la puerta en todos los puntos de engrapado y de conexión y reemplace el cable o corrija,
según sea necesario.
1 4 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas Los sensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban momentáneamente obstruidos.
se encienden intermitentemente. Realinear ambos sensores para asegurar que ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de
que no haya nada colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido de los
sensores mientras se cierra la puerta.
1 5 La puerta se mueve de 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.), se detiene o Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un resorte
retrocede. roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Revise las conexiones del cableado en el
módulo de recorrido y en el tablero lógico. Reemplace el módulo de recorrido, si es necesario.
No hay movimiento, tan solo un clic. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un resorte
roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Reemplace el tablero lógico, si es
necesario.
El abre-puertas hace un zumbido durante uno o dos Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un resorte
segundos sin movimiento. roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Reemplace el motor, si es necesario.
1 6 La puerta se desliza después de haberse detenido por Programe el recorrido hasta la posición de recorrido o pídale a un técnico profesional que equilibre la
completo. puerta.
2 1-5 No hay movimiento ni sonido. Reemplace el tablero lógico.
3 2 No se puede fijar la posición de recorrido o sujeción. Verifique que el módulo de recorrido se haya ensamblado correctamente y reemplácelo si es
necesario.
3 3 El LED de estado de la batería parpadea constantemente en Error en el circuito de carga de reserva de la batería*. Reemplace el tablero lógico. * (Si
verde. corresponde.)
42
Resolución de problemas
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN
La flecha hacia La flecha hacia
arriba parpadea abajo parpadea
4 1-4 La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un resorte
roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Si la puerta está trabada o pegada, llame a
un técnico capacitado en sistemas de puertas. Si la puerta no está atascada o trabada, intente
reprogramar el recorrido (consulte 29).
4 5 El abre-puertas se mueve aproximadamente de 15 a 20 cm Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las conexiones del módulo de
(6 a 8 pulg.), se detiene y retrocede. recorrido y reemplace el módulo si es necesario.
4 6 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas Los sensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban momentáneamente obstruidos.
se encienden intermitentemente. Realinear ambos sensores para asegurar que ambos LED estén estables y no parpadeen. Asegúrese de
que no haya nada colgado ni montado en la puerta que pudiera interrumpir el recorrido de los
sensores mientras se cierra la puerta.
El abre-puertas de garaje NO entra en el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi: Las luces LED no funcionan (Solo modelos WLED y WLED-267):
l Luego de la instalación inicial del abre-puertas de garaje, este debe finalizar un ciclo Revise el cableado de ambos pods de luces LED al conector. Si estuviera suelto, vuelva a conectarlo.
completo (apertura y cierre) antes de activar el modo APRENDIZAJE de Wi-Fi. Si las luces no encienden, puede ser necesario un tablero controlador de LED. Comuníquese con
l Si hubo un corte de electricidad, el abre-puertas de garaje debe finalizar un ciclo completo atención al cliente o con un profesional de puertas certificado para determinar si es necesario
antes de que se pueda activar el modo APRENDIZAJE de Wi-Fi. colocar un tablero controlador de LED o una matriz de LED.
Consulte 35 para activar el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi. La puerta de mi garaje se abre con el control remoto de mi vecino:
El abre-puertas de garaje no se conecta a la red Wi-Fi de mi casa: Borre la memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control remoto.
l Asegúrese de haber ingresado el número de serie de myQ® de manera correcta y vuelva a
El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi abre-puertas de garaje:
intentar. Los caracteres de myQ® están comprendidos entre la A y la F y el 0 y el 9
únicamente. Según la marca, el modelo y el año de su vehículo puede ser necesario un adaptador externo. Visite
l Señal Wi-Fi débil en el garaje. Asegúrese de que la señal de Wi-Fi llegue al operador, www.homelink.com para obtener información adicional.
consulte la página 4 o visite Liftmaster.com/Customer-Support para obtener más La cámara no se conecta al router:
información. l Coloque el router más cerca del abre-puertas de garaje para minimizar la interferencia de las
La puerta no cierra y las luces parpadean en la unidad del motor: paredes y otros objetos.
El sensor de reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que el abre-puertas l Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi.
de garaje se mueva hacia abajo. Si tiene problemas con la cámara, mantenga presionado el botón de reinicio de la cámara durante 10
l Verifique que los sensores de seguridad estén debidamente instalados, alineados y libres de segundos. Luego, siga las instrucciones de la aplicación myQ® para configurar la cámara.
obstrucciones.
Las luces del abre-puertas de mi garaje no se apagan cuando la puerta está abierta: Para solucionar problemas del modelo opcional de bloqueo automático de puerta de garaje
El abre-puertas tiene una función que enciende las luces cuando los sensores de seguridad indican 841LM, vea las instrucciones proporcionadas con él.
una obstrucción o cuando el sensor de movimiento del control fijo detecta movimiento en el garaje.
Esta función puede desactivarse con el control de la puerta; consulte la página 38.
43
Accesorios
823LM Interruptor de luz con control 829LM Monitor de puertas y portones: 893MAX Control remoto MAX de 3 880LMW Smart Control Panel:
remoto: Supervise y cierre hasta 4 abre- botones: Muestra la temperatura, la hora y
Reemplace un interruptor de puertas de garaje u operadores Compatible con los operadores el diagnóstico del sistema; incluye
pared existente para controlar la de portón habilitados para de puerta LiftMaster fabricados una barra para abrir y cerrar la
iluminación de su hogar con el myQ® desde cualquier desde 1993. Incluye broche para puerta y una función de bloqueo
control remoto por teléfono habitación de su casa. visera de vehículo. para mayor seguridad. Compatible
inteligente o del abre-puertas de con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
garaje. El control por teléfono
inteligente requiere una cuenta
myQ® conectada.
825LM Control remoto de iluminación: 877MAX Llave digital inalámbrica MAX: 891LM Control remoto de un solo 882LMW Panel de control multifunción:
Conéctelo a cualquier lámpara Se usa fuera de la casa para botón: Compatible con Security+ 2.0 y
interior para controlar la facilitar el ingreso al garaje con Compatible con los operadores Wi-Fi.
iluminación de su hogar con el un código pin de 4 dígitos. de puerta LiftMaster fabricados
control remoto por teléfono Funciona con TODOS los abre- desde 1993. Incluye broche para
inteligente o del abre-puertas de puertas LiftMaster desde 1993 visera.
garaje. El control por teléfono hasta la actualidad.
inteligente requiere una cuenta
myQ® conectada.
975LM Asistente láser para estacionar 819LMB myQ® Home Bridge: 374UT Minicontrol remoto universal: 375UT Control remoto universal:
en el garaje: Incorpore la compatibilidad con El Minicontrol remoto universal El Control remoto universal se
El láser permite a los Apple® HomeKit™ a su abre- se puede programar para activar puede programar para activar
propietarios estacionar los puertas de garaje habilitado para hasta dos productos, tales como hasta dos productos, tales como
vehículos de manera precisa en myQ®. Utilice Siri® para abrir, un abre-puertas de garaje, los un abre-puertas de garaje, el
el garaje. cerrar y comprobar el estado de controles de luces myQ®, el operador de portón o el operador
su puerta. operador de portón o el de puerta comercial.
operador de puerta comercial.
Apple es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los EE. UU. y otros
países. HomeKit es una marca comercial
de Apple Inc.
485LM Batería de 12 V para sistema de 841LM Seguro automático de puerta de 881LMW Panel de control de detección 886LMW Panel de control con detector
respaldo: garaje: de movimiento con control de movimiento:
Proporciona energía eléctrica de Compatible con los abre-puertas temporizador de cierre: El control multifuncional de puerta
respaldo al abre-puertas de de garaje de protección de El control multifuncional de está equipado con sensores de
garaje. seguridad. Proporciona puerta está equipado con movimiento que mantendrán la luz
seguridad adicional al bloquear sensores de movimiento que encendida automáticamente cada
automáticamente el mantendrán la luz encendida vez que alguien entre al garaje.
desplazamiento de la puerta de automáticamente cada vez que Compatible con Security+ 2.0 y
garaje en el riel de la puerta de alguien entre al garaje. Wi-Fi.
garaje. Compatible con Security+ 2.0 y
Wi-Fi.
44
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER®
LiftMaster® (el “Vendedor”), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales
o de mano de obra por un período específico de tiempo que se define a continuación (el “Período de garantía”). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA
Batería de
Modelos Partes Motor Accesorios Correa Pods LED Cámara
respaldo
8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267 5 años De por vida 1 año De por vida 1 año N/A N/A
85503 85503-267 5 años De por vida 1 año De por vida 1 año N/A 1 año
8557W 5 años De por vida 1 año De por vida N/A N/A N/A
WLED, WLED-267 5 años De por vida 1 año De por vida 1 año 5 años N/A
8587W, 8587WL 5 años De por vida 1 año N/A N/A N/A N/A
8580WLB 5 años De por vida 1 año N/A 1 año N/A N/A
La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, la operación, el mantenimiento y la prueba. Si no cumple estrictamente estas
instrucciones, se anulará por completo esta garantía limitada.
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada, comuníquese al número gratuito 1-800-528-9131 antes de desmontar el producto. Al
llamar a este número, se le proporcionarán instrucciones para desmontar y enviar el producto al centro de reparación. A continuación, envíe el producto o componente, por correo asegurado y con el porte
pagado, según las indicaciones al centro de servicio para que se realicen las reparaciones cubiertas por la garantía. Por favor, incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de
compra, con cualquier producto devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos
por el Vendedor se confirme que son defectuosos y que están cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a opción única del Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con
el porte pagado. Las partes defectuosas serán reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por partes nuevas o reconstruidas de fábrica. [Usted es responsable de los costos incurridos en el retiro
y/o en la reinstalación del producto o cualquier componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ
NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de tal modo que
la limitación mencionada anteriormente podría no corresponder a su caso. ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO RELACIONADOS CON DEFECTO ALGUNO DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO
CUBRE EL DAÑO CAUSADO POR LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O CUIDADO INCORRECTOS (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE AL ABUSO, USO INDEBIDO, MALTRATO, FALTA DE MANTENIMIENTO
RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA VOLVER A INSTALAR UNA UNIDAD
REPARADA O REEMPLAZADA, NI PARA REEMPLAZAR ARTÍCULOS CONSUMIBLES (P. EJ., BATERÍAS EN TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO Y BOMBILLAS) O UNIDADES INSTALADAS PARA
USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS DE LA PUERTA DEL GARAJE O DEL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, RESORTES,
RODILLOS, ALINEAMIENTOS O BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS OCASIONADOS POR INTERFERENCIA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL
VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O CON LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, RESCISIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DEBERÁ EXCEDER EL
COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la anterior limitación o exclusión no se aplique a su
caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado y la provincia.
45
Guía de seguridad y mantenimiento del abre-puertas de garaje automático
Mantenga los transmisores y los controles remotos lejos Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre
del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen completamente cuando utilice el pulsador de pared o el
o utilicen los transmisores u otros dispositivos de control transmisor.
remoto.
46
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias.
Haga que la inspección y las pruebas mensuales de la puerta de garaje y del sistema de abre-puertas formen parte de su rutina habitual. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el
abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico. Busque el número de modelo del abre-puertas en la parte posterior de la
unidad de potencia.
ADVERTENCIA - LOS RESORTES ESTÁN BAJO ALTA TENSIÓN. SOLO LAS PERSONAS CALIFICADAS DEBEN AJUSTARLOS.
47
Piezas de repuesto
Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 8557W,
85503 y 85503-267 PIEZAS DE INSTALACIÓN
PARTES DEL ENSAMBLAJE DEL RIEL Descripción Número de pieza
3
1
2
Descripción Número de pieza 3 1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B
6
1 Banda - para puerta de 7 pies 041A5434-11A 2 Ménsula de la puerta con pasador de 041A5047-1
Banda - para puerta de 8 pies 041A5434-13A chaveta y seguro
7
Banda - para puerta de 10 pies 041A5434-14A 2 3 Manija y cuerda de desenganche de 041A2828
2 Ménsula de la polea de la banda 041B5424 emergencia
3 Eslabón maestro 004A1008 4 4 Ménsula de la puerta con pasador de 041A4353-1
chaveta y seguro 4 5
4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) G2777
Riel de una pieza de 8 pies (2.4 m) G2778 5 Broche de visera para control remoto K029B0137
5 6
Riel de una pieza de 10 pies (3 m) G2770 7 6 Ménsula del sensor de seguridad 041A5266-3 8
5 Ensamblaje del carro incluye: Eslabón 041B3869-3A 7 Juego de sensores de seguridad con 041A5034
principal (2), pasador de horquilla (1), anillo sensores de recepción y envío con cable de
(1), clip de banda (1), eje roscado (1), 1 2 conductores de 0.9 m (3 pies) 9
ensamblaje del tensor (1) 10
8 Brazo recto de la puerta 4178B0034B
6 Ensamblaje del tensor 041B4103 9 Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1
7 Eje roscado del carro 041A6689 10 Batería de litio de 3V CR2032 K010A0020
11 Ménsula de extensión (opcional) 041A5281-1
ACCESORIOS
No aparece
Descripción Número de pieza 1
Bolsa de herrajes e instalación 041A2770-6
1 Smart Control Panel® 880LMW Guía de usuario 114A5216CSP
2 Control remoto de 3 botones 893LM 2
48
Piezas de repuesto
Modelos 8550W, 8550WL, 8550WLB, 8550WLB-267, 85503, y 85503-267
Descripción Número de parte
PARTES DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
1 Portacadena y cubierta del portacadena con tornillos 041C589-2
2 Panel final/extremo con cubierta para la batería y 041A7618
1 receptáculo de la bombilla
3 Lente 041A7562
4 Receptáculo para la bombilla 041C0279
5 Transformador 041D0277-1
9 6 Tapa
11 8550W 041D8257
5
2 8550WL 8550WLB 8550WLB-267 041D8859
10 85503 85503-267 041-0037
7 Motor con módulo de desplazamiento
4 3
4 8550WL 8550WLB 8550WLB-267 041D8006-1
3 85503 85503-267 041D1739-1
8 8 Módulo de recorrido
7
8550WL 8550WLB 8550WLB-267 041D8071-4
85503 85503-267 041A7114-7
9 Panel final/extremo y receptáculo de la bombilla
6 8550W 041D8198
8550WL 8550WLB 8550WLB-267 85503 85503-267 041D0216-2
10 Tablero lógico receptor
8550W 85503 85503-267 050DCTWF
12 050DCTWFLK
8550WL 8550WLB 8550WLB-267
13 11 Batería de respaldo 485LM
12 Tapa decorativa - Modelos 85503 y 85503-267 041-0101
13 Cámara - Modelos 85503 y 85503-267 041-0041
No aparece
Cable eléctrico 041B4245-1
Bloque de terminales 041A3150
Arnés de cableado
8550WL 8550WLB 8550WLB-267 041D9204
85503 85503-267 041-0042
49
Piezas de repuesto
Modelo 8557W
Descripción Número de pieza
PARTES DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
1 Cubierta de la rueda dentada 041A4371
1 2 Engranaje y rueda dentada 041A4885-5
3 Transmisión y engranaje de tornillo sinfín 041A2817
2
4 Panel final/extremo 041A7756-1
3
5 Receptáculo para la bombilla 041C0279
4 6 Lente 041A7562
13
7 Capacitor 030B0652
12 8 Caja para engranajes 041A5532
9 Motor con módulo de recorrido 041A7667
8 10 Módulo de recorrido 041D7742-5
5
11 Cubierta 041D8258
6 5
12 Tablero lógico 050ACTWF
6 13 Panel final/extremo del tablero lógico 041D8198
10
9 No aparece
7 Cable eléctrico 041B4245-1
11 Bloque de terminales 041A3150
Arnés de cableado 041D9204
50
Piezas de repuesto
Modelos WLED y WLED-267
PARTES DEL ENSAMBLAJE DEL RIEL PIEZAS DE INSTALACIÓN
Descripción Número de pieza 3 Descripción Número de pieza 1
6 3 2
1 Banda - para puerta de 7 pies 041A5434-11A 1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B
Banda - para puerta de 8 pies 041A5434-13A 2 Ménsula de la puerta con pasador de 041A5047-1
Banda - para puerta de 10 pies 041A5434-14A 2 chaveta y seguro
7
2 Ménsula de la polea de la banda 041B5424 3 Manija y cuerda de desenganche de 041A2828
3 Eslabón maestro 004A1008 4 emergencia
4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) G2777 4 Ménsula de la puerta con pasador de 041A4353-1
Riel de una pieza de 8 pies (2.4 m) G2778 5
chaveta y seguro 4 5
Riel de una pieza de 10 pies (3 m) G2770 7 5 Broche de visera para control remoto K029B0137
5 Ensamblaje del carro incluye: Eslabón 041B3869-3A 6
6 Ménsula del sensor de seguridad 041A5266-3 8
principal (2), pasador de horquilla (1), anillo
7 Juego de sensores de seguridad con 041A5034
(1), clip de banda (1), eje roscado (1), 1 sensores de recepción y envío con cable de
ensamblaje del tensor (1)
2 conductores de 0.9 m (3 pies) 9
6 Ensamblaje del tensor 041B4103 10
8 Brazo recto de la puerta 4178B0034B
7 Eje roscado del carro 041A6689
9 Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1
10 Batería de litio de 3V CR2032 K010A0020
ACCESORIOS
1
11 Ménsula de extensión (opcional) 041A5281-1
Descripción Número de pieza
No aparece
1 Smart Control Panel® 880LMW
Bolsa de herrajes e instalación 041A2770-6
2 Control remoto de 3 botones 893LM 2 Guía de usuario 114A5227
51
Piezas de repuesto
Modelo WLED
Descripción Número de pieza
PARTES DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
1 Portacadena y cubierta del portacadena con tornillos 041C0589-2
2 Panel del extremo con conector de luz LED/Tablero 041D9202
1 controlador
2 10 3 Pod de luces LED 041D2052
8 7 3 4 Transformador 041D0277-1
5 Tapa 041D8859
4 6 Motor con módulo de desplazamiento 041D8006-1
7 Panel del extremo para el tablero lógico receptor con 041D9276
3
conector de luz LED
8 Tablero lógico 050DCTWFLK
6
9 Módulo de recorrido 041D8071-4
9 5
10 Batería de respaldo 485LM
No aparece
Cable eléctrico 041B4245-1
Bloque de terminales 041A3150
Arnés de cableado 041D9204
52
Piezas de repuesto
Modelos 8587W, 8587WL, y 8580WLB
PARTES DEL ENSAMBLAJE DEL RIEL PIEZAS DE INSTALACIÓN
Descripción Número de pieza 3 Descripción Número de pieza 1
3 2
1 Cadena para puerta de 7 pies 041D3484 2 1 Brazo curvo de la puerta 041B0035B
Cadena para puerta de 8 pies 041D3483 2 Ménsula de la puerta con pasador de 041A5047
Cadena para puerta de 10 pies 041D3485 chaveta y seguro
Cadena para puerta de 3.6 m (12 pies) 19-5812 1 7
3 Manija y cuerda de desenganche de 041A2828
Cadena para puerta de 4.2 m (14 pies) 19-5814
emergencia
2 Ménsula de la polea de cadena 041A2780
4 Ménsula de la puerta con pasador de 041A4353
3 Eslabón maestro 004A1008 4 chaveta y seguro 4 5
4 Riel de una pieza de 7 pies (2.1 m) 3707CH 5 Broche de visera para control remoto K029B0137
Riel de una pieza de 8 pies (2.4 m) 3708CH 5 6 8
6
6 Ménsula del sensor de seguridad 041A5266-3
Riel de una pieza de 10 pies (3 m) 3710CH
Riel de una pieza de 12 pies (3.7 m) 3712CH 7 Juego de sensores de seguridad con 041A5034
Riel de una pieza de 14 pies (4.3 m) 3714CH sensores de recepción y envío con cable de
2 conductores de 0.9 m (3 pies)
5 Ensamblaje del carro incluye: eje con rosca 041A3489 9
10
(1), tuercas (2), rondana (2), pasador de 8 Brazo recto de la puerta 4178B0034B
horquilla (1), anillo (1), eslabón maestro )1), 9 Cable blanco y rojo/blanco 041B4494-1
extensión la cadena 10 Batería de litio de 3V CR2032 K010A0020
6 Eje roscado del carro 041A6689 11 Ménsula de extensión (opcional) 041A5281-1
No aparece No aparece
Grasa para rieles K083A0011-1 Bolsa de herrajes e instalación 041A2770-6
Guía de usuario 114A5216CSP
ACCESORIOS
Descripción Número de pieza 1
53
Piezas de repuesto
Modelos 8587W y 8587WL
Descripción Número de pieza
PARTES DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE 1 Ménsula de soporte del chasis 041C5069
2 Separador de cadena 041A4208-2
1 3 Conjunto de engranaje y portacadena 041A5658-1
4 Caja para engranajes 041A5532
3 5 Panel final/extremo frontal 041A7756-1
6 Receptáculo para la bombilla 041C0279
7
2 7 Lente 041A7562
13 8 Capacitor 030B0652
9 Motor con módulo de desplazamiento 041A7767
10 Módulo de recorrido 041D7742-5
9 5
11 Tapa
6 8587W 041D8258
8587WL 041D8856
12 4 6
7 12 Tablero lógico receptor
8587W 041D8198
8
8587WL 050ACTWFLK
10 13 Panel final/extremo del tablero lógico
8587W 050DCTWF
11 8587WL 041D0216-2
No aparece
Arnés de cableado 041A7814
Transformador 041A0308
54
Piezas de repuesto
Modelo 8580WLB
Descripción Número de pieza
PARTES DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
1 Ménsula de soporte del chasis 041C5069
2 Separador de cadena y rueda dentada 041-0035
1
3 Panel final/extremo con cubierta para la batería y 041A7618
2 receptáculo de la bombilla
4 Lente 041A7562
5 Receptáculo para la bombilla 041C0279
6 Transformador 041D0277-1
7 Tapa 041D8859
10
12 8 Motor con módulo de desplazamiento 041D8006-1
6
3 9 Módulo de recorrido 041D8071-4
11 10 Panel final/extremo y receptáculo de la bombilla 041D0216-2
4
11 Tablero lógico receptor 041-0036
5 5
4
12 Battery Backup 485LM
No aparece
9
8 Arnés de cableado 041D9204
Cable eléctrico 041B4245-1
Bloque de terminales 041A3150
7
Información de contacto:
Use el número de parte, nombre de parte o número de modelo para encontrar la
información que necesite.
Para buscar una parte, visite:
LiftMaster.com/parts
Para buscar ayuda y resolver problemas, visite:
support.chamberlaingroup.com