0% encontró este documento útil (0 votos)
164 vistas48 páginas

Evaluación Integral del Lenguaje

El documento trata sobre el lenguaje y su evaluación. Define el lenguaje como una actividad nerviosa compleja que permite la comunicación a través de signos simbólicos. Explica que la evaluación del lenguaje busca describir las habilidades lingüísticas para identificar problemas, establecer un pronóstico y metas de tratamiento. Señala que existen diferentes enfoques y herramientas para la evaluación como pruebas estandarizadas, observaciones, entrevistas y exámenes del lenguaje espontáneo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
164 vistas48 páginas

Evaluación Integral del Lenguaje

El documento trata sobre el lenguaje y su evaluación. Define el lenguaje como una actividad nerviosa compleja que permite la comunicación a través de signos simbólicos. Explica que la evaluación del lenguaje busca describir las habilidades lingüísticas para identificar problemas, establecer un pronóstico y metas de tratamiento. Señala que existen diferentes enfoques y herramientas para la evaluación como pruebas estandarizadas, observaciones, entrevistas y exámenes del lenguaje espontáneo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Lenguaje

Lenguaje: es el resultado de una actividad nerviosa compleja, que permite la comunicación interindividual de estados
psíquicos a través de la materialización de signos multimodales que simbolizan estos estados de acuerdo con una
convención propia de una comunidad lingüística. (R. Lecours).

Es una función compleja, con múltiples niveles en los que participan varios sistemas (fonología, morfosintaxis,
semántica, léxico, pragmática, discurso, comunicación no verbal). Existen diferentes perspectivas para explicar la
adquisición y el desarrollo de lenguaje, muchos de ellos compaginados en modelos teóricos explicativos y sus
respectivas pruebas. Además, existen variaciones individuales. Se debe hacer un análisis de la interacción de variables
dentro del contexto físico, familiar, emocional, sociocultural. Debido a todo esto, la evaluación no es tarea sencilla. (A.
Soprano).

Están involucrados diversos procesos:


• Actividad nerviosa compleja: afirmar que existe una base biológica.
• Comunicación interindividual, emisor – receptor.
• Estados psíquicos: necesidad de transmitir estados subjetivos e intangibles como las emociones.
• Materialización de signos multimodales: lingüísticos, no lingüísticos, verbales, acústicos, táctiles, olfativos.
• Simbolización: permite y obliga al ser humano a utilizar memoria lógica, razonamiento, juicio, creatividad y
resolución de problemas tanto concretos como abstractos.

En definitiva, el lenguaje puede ser considerado como una herramienta que permite trasladar la experiencia social del
individuo a un sistema simbólico común y, así, convertir lo interior en expresable.

Historia clínica
Es un documento legal que se confecciona con el primer episodio de control de salud o enfermedad en el que se recibe
al paciente en una institución. Es un registro de entrevistas, evaluaciones, estudios y evoluciones de tratamiento. Puede
ser en formato papel o electrónica. Se almacena durante 10 años.
Consentimientos: Código Deontológico refiere a la protección de los datos del paciente. Si se van a realizar grabaciones
de audio o video, solicitar consentimiento al paciente y su familia. Explicarles que esas grabaciones no se difundirán a
otros profesionales ni en medios masivos o redes sociales. Para utilizar grabaciones en docencia o congresos de
formación se debe solicitar consentimiento explícito. Se realiza con un formulario que los cuidadores del niño deberán
firmar. Para que sea legalmente válido, se deben adjuntar DNI de cuidadores y niños.

Anamnesis
La anamnesis es un recuerdo o reminiscencia. Es el rescate de datos que fueron registrados en el pasado, trayendo la
información al presente.
En medicina, se trata de la información que un paciente suministra a su médico para la confección de una historia
clínica. Reúne los datos del paciente que se usan para analizar su situación clínica, arribar al diagnóstico y orientar a su
familia. Posee datos formales y datos subjetivos de la condición actual, antecedentes familiares y personales,
preocupaciones de los cuidadores, sus hipótesis sobre las causas, signos y síntomas. Para niños se realiza con los
cuidadores a solas, mediante una guía de preguntas que difiere según la patología.

Evaluación del Lenguaje


Evaluación: es un conjunto de actividades que llevan a emitir un juicio sobre una persona, fenómeno, situación u
objeto, siguiendo criterios establecidos con antelación y con el objetivo de tomar una decisión. Permite emitir un juicio
o valoración una vez que se compara el objeto de evaluación con los criterios previamente establecidos.
Es un proceso dinámico que exige la continua formulación de hipótesis con posterior verificación. Significa que debe
valorarse, describirse y situarse en una escala.
Su objetivo es describir la conducta lingüística de un niño o de un adulto para:
• Identificar un problema.
• Estimar el grado de severidad.
• Establecer un pronóstico para orientar las modalidades de intervención.

1
• Establecer metas: contenido, forma, y uso del lenguaje.

Hay 3 instancias de evaluación:


• Antes de la intervención: para conocer déficits, el nivel actual, cuánto podría mejorar con la intervención.
• Durante la intervención: para seguir los progresos, establecer nuevas metas e introducir los cambios y ajustes
necesarios en los procedimientos.
• Después de la intervención: permite suspender, cambiar u observar resultados del tratamiento.

En cuanto al encuadre general, hay 3 momentos:


• Entrevista inicial: admisión y contrato. Espacio, duración, y desarrollo (motivo de consulta e historia).
• Evaluación propiamente dicha.
• Entrevista de devolución y entrega de informe escrito.

Sobre los tipos de evaluación, existen:


• Tamizajes o screening, despistaje, sospecha de un cuadro. Se usan cuestionarios o tareas y el resultado es si
pasa o no pasa.
• Evaluación clínica: descripción de conducta lingüística, identificación del problema, estimación del grado de
severidad, efectuación de diagnóstico, establecimiento de pronóstico, orientación para modalidad de
intervención.

Existen diferentes instrumentos para evaluar:


• Pruebas estandarizadas vs. No estandarizadas: Muestras poblacionales, normas, medias pto, corte desvíos.
Comparación del resultado con grupo y fortalezas, debilidades, diseñar el tratamiento. Antes y después de
tratamiento. Puntaje dentro de campana de Gauss. Conversión de puntajes de cada escala en valores comunes.
o Ventajas: aplicación con material tipificado, valoración cuantitativa, estabilidad formal.
o Desventajas: situaciones artificiales, limitaciones comunicativas (información modular), dificultades en
interpretar resultados.
o Dificultades metodológicas: relativas a la estandarización de la situación (diseño de prueba, replicación);
relativas a la elección y presentación de los estímulos (palabras target, ilustración); relativas a la validez de
la estandarización y a la significación clínica.
• Pruebas cuantitativas vs. Cualitativas:
o Observaciones: tienen limitaciones al observar las conductas verbales y su interpretación:
▪ Tiempo.
▪ Reproducibilidad.
▪ Alternancia entre registro e interacción.
▪ Adecuación y ajuste entre el cuidador y el niño.
▪ Confluencia de inputs.
o Lenguaje espontáneo o inducido.
o Check list.
o Cuestionarios.
o Escalas de desarrollo.
o Pruebas, subpruebas o tareas.
o Baterías.

Antecedentes:
• 1950-60:
o Primer intento serio en los años 50s por Johnson, Darley y Spristerbach. Desde una aproximación normativa
ofrecieron una serie de índices de medida sobre las diferentes dimensiones del lenguaje, estableciendo
puntuaciones medias para las distintas edades de desarrollo.
o Planteamiento patológico inspirado en un modelo médico orientado hacia la búsqueda de las causas o etiología
que provoca determinada sintomatología.
• 1960-70:

2
oInterés por la descripción de los problemas de lenguaje en términos de conductas que se producen en
contextos determinados bajo situaciones de estimulación y reforzamiento específicas, a partir de trabajos de
Skinner.
o Osgood, concepto de mediación para explicar que entre un estímulo y una respuesta existen determinadas
asociaciones internas.
o Primer test de lenguaje con orientación conductista lo hicieron Kirk y McCarthy: Test Illinois de Habilidades
Psicolingüísticas (ITPA), que concede importancia al procesamiento auditivo de la información.
o Aproximación lingüística, derivado de Chomsky, con importancia al desarrollo sintáctico: principal objetico, el
análisis pormenorizado de cómo el niño va adquiriendo progresivamente su lenguaje y cuáles son las reglas
que hacen que aquél adquiera la competencia lingüística adecuada en las distintas dimensiones del lenguaje.
• 1970-90:
o Aproximación pragmática en la evaluación del lenguaje: preocupación por el contexto. Interés por los actos del
habla, las intenciones comunicativas del hablante o sus funciones comunicativas. Se derivan 2 perspectivas:
▪ Interaccional: preocupada fundamentalmente por el principio cooperativo de los intercambios
comunicativos emanados de la conversación.
▪ Centrada en los eventos: Formatos de Bruner (rutinas, eventos). Crece el interés por el estudio del lenguaje
como proceso compartido en contextos de interacción.

El uso de un test de lenguaje está vinculado con una forma de hacer la evaluación y no necesariamente con las demás.
La modalidad de evaluación está muy relacionada con el programa de intervención que se plantee. Es precisa una
reflexión seria sobre cuál es la aproximación en la que situamos nuestra práctica profesional. No existe una teoría que
explique satisfactoriamente cómo el niño adquiere y desarrolla su lenguaje y cuáles son las causas que originan las
perturbaciones en este proceso. Lo realmente importante es que la modalidad de evaluación que se adopte posibilite
formular un juicio clínico que permita comprender cómo funciona el sistema lingüístico-comunicativo y cuál es su
secuencia evolutiva, cómo es el desarrollo cognitivo del niño y, por último, cómo se desarrolla y se aprende el lenguaje.

¿Para qué evaluar?


Plan de evaluación: propuesta sistemática, plan jerarquizado que permite detectar y seleccionar de forma sencilla y
rápida a aquellos niños que necesitan de un análisis más riguroso y pormenorizado de su conducta lingüística. La
selección debe ser a partir de la definición de objetivos, del conocimiento del nivel evolutivo en el que nos situaremos,
teniendo en claro los criterios para interpretar resultados.
Permite obtener una línea base del funcionamiento lingüístico. Permite mayor conocimiento de cómo se articulan y
conexionan los componentes estructurales del lenguaje entre sí y en relación con las intenciones comunicativas del
niño, y describir la naturaleza exacta del problema. Todo esto posibilita el diseño y la puesta en marcha de un programa
coherente de enseñanza. Vincula la evaluación con el programa de enseñanza a desarrollar.
La evaluación debe permitir tener un conocimiento de cómo se va modificando el lenguaje a través del programa de
enseñanza aplicado. Permite realizar cambios oportunos de enseñanza, materiales, organización de contextos, etc.,
con el objetivo de facilitar el desarrollo del lenguaje o buscar nuevas alternativas que permitan una mejora de la
producción lingüística del niño. Acerca la evaluación al proceso de enseñanza-aprendizaje (currículo del alumno).

¿Qué evaluar?
• Bases anatómicas y funcionales:
o Audición
o Fonación:
▪ Respiración: tipo, ritmo, tiempo y capacidad apnea.
▪ Motricidad bucofonatoria.
▪ Voz: tono, timbre e intensidad.
• Dimensiones del lenguaje:
o Forma del lenguaje:
▪ Fonología: evaluación de la comprensión y producción de este sistema a nivel segmental y suprasegmental.
▪ Morfosintaxis: análisis de cómo el niño construye las palabras a través de la combinación de unidades y al
estudio de las estructuras de las frases y las relaciones entre sus componentes.
o Contenido del lenguaje:

3
▪ Semántico: estudio del significado referencial, las categorías semánticas, las relaciones de significado entre
las palabras (similaridad, oposición, reciprocidad, inclusión) y el lenguaje figurativo.
o Uso del lenguaje:
▪ Pragmática: estudio de las funciones comunicativas, la deixis y el discurso (destrezas conversacionales,
compromiso conversacional, fluidez, etc.).
• Procesos del lenguaje:
o Comprensión: de estímulos concretos que no lleven señales adicionales (gestos indicativos, mímica, etc.). Tener
en cuenta la capacidad auditiva, la eliminación de elementos no verbales, la definición del tipo de respuesta,
la valoración de la capacidad del niño para realizar la tarea, la especificación previa de los estímulos o la
selección del contenido que serán evaluados en sus dimensiones léxicas, estructurales o de significado.
o Producción: se intenta conocer el lenguaje que el niño produce y el que es capaz de producir si se le ayuda.
• Desarrollo cognitivo: obtener datos sobre el desarrollo de la inteligencia que ayuden a explicar los distintos ritmos
en la adquisición del lenguaje.

¿Cómo evaluar?
• Tests estandarizados:
Proporcionan una apreciación global lo más detallada posible del lenguaje en sus diferentes aspectos, aportando
un nivel cuantificado (edad del lenguaje). Sirven para objetivar al máximo la información que se obtiene porque
ofrecen instrucciones precisas, siempre iguales y de fácil ejecución.
La elección de una de estas pruebas no suele venir determinada por el tipo de trastorno que se sospecha puede
tener el niño, ni por el afán de tener un examen detallado y global, sino que se utiliza el mismo test para
situaciones bien diferenciadas. Cada test ofrece una visión parcial del lenguaje, que además de interpretar según
una perspectiva teórica y que su utilización debe depender de cada niño y del contenido donde se sitúe un
problema lingüístico.
o Test Illinois de aptitudes psicolingüísticas o Prueba de lenguaje oral.
(ITPA). o Test de figura/palabra.
o Test de vocabulario en imágenes Peabody. o Test de inteligencia con factores verbales.
o Test de morfosintaxis (TSA). o Bankson’s language Screening Test (BLST)
o Tes de conceptos básicos. o Preschool Language Assessment Instrument.
o Registro fonológico inducido. o Bahía Oral Language Test (BOLT).
o Test de comprensión auditiva. o Screening Test of Spanish Grammar (STSG).
o Prueba de lenguaje oral de Navarra (PLON).

• Escalas de desarrollo:
Intentan estudiar el lenguaje del niño desde una perspectiva madurativa, proporcionando un perfil que se irá
comparando a lo largo del período de reeducación.
o Test de lenguaje de Sadek-Khalil. o La escala de desarrollo de Rondal.
o La escala de desarrollo de Lenneberg. o La escala de desarrollo lingüístico de Reynell.

• Observación conductual:
Técnica de evaluación que estudia el lenguaje en situaciones naturales de forma no estructurada. El examinador
observa y registra la conducta verbal del niño.

• Pruebas no estandarizadas:
o Recogida, transcripción y análisis de una muestra del lenguaje:
▪ Recogida:
Proporciona una descripción muy clara del lenguaje que el niño utiliza normalmente y permite, una vez
transcripta, realizar un análisis pormenorizado de todas las dimensiones y procesos del lenguaje del niño.
La producción verbal espontánea es la estrategia o procedimiento de evaluación que ofrece una descripción
más exacta del nivel real de desarrollo lingüístico.
Las muestras, que suelen durar una hora, se suelen grabar en video o magnetófono, aunque solo se
transcribe la media hora central.
Antes de la recogida de muestras de lenguaje es necesario conocer el nivel de desarrollo cognitivo del niño,
ya que determinará los materiales y el tipo de interacción.

4
▪ Transcripción y análisis:
En caso de utilizar video, reproducir las imágenes de la situación interactiva y realizar una transcripción
ortográfica o literal corriente de la situación de interacción, anotando tanto las producciones verbales y no
verbales del examinador como del niño y el contexto donde se producen, y las producciones ininteligibles,
incompletas y mazes (comienzos en falso, titubeos, autocorrecciones, repeticiones, etc.).
También se pueden usar programas como SALT y CLAN para la transcripción.
Con el análisis se cuantificarán las capacidades productivas y se completará el “juicio clínico”. El análisis
concreto dependerá de las dimensiones del lenguaje de mayor interés y de las exigencias del contexto de
trabajo.
Dificultades: dependencia contextual de las producciones, tiempo que toma la recogida de datos, su
codificación y análisis y su carácter idiográfico.
Ventajas: su carácter idiográfico permite efectuar comparaciones intrasujeto, y su carácter ecológico
permite un acercamiento más real al lenguaje del niño.
o Evaluación de la compresión:
▪ Definir una respuesta adecuada que sea índice inequívoco de que se ha comprendido la locución. Estas
implican una actividad motriz o contestaciones con uso de elementos lingüísticos.
▪ Concretar el tipo de tareas que se le presentan al niño, que suelen ser: señalar la imagen apropiada,
reconstruir una frase-estímulo con objetos, y recordar dos locuciones para identificar una imagen.
▪ Algunas de las tareas para evaluar la comprensión pasan por el análisis de las producciones gestuales o
gráficas, ante estímulos visuales y/o verbales:
 Indicación del dibujo pertinente a la frase dada.
 Ejecución de una orden verbal con material figurativo o simbólico.
o Imitación provocada:
Obtener información sobre la capacidad del niño para procesar auditivamente las frases en ausencia de un
contexto y para determinar la capacidad de memoria respecto de las frases. El niño debe poner demostrar su
atención a los estímulos auditivos, su discriminación auditiva y su memoria a corto plazo.
o Producción provocada:
El uso de tareas o formatos para provocar y obtener aspectos específicos del lenguaje del niño. Sirve para
evaluar el uso de frases negativas o interrogativas, y para determinar locuciones o inflexiones verbales.
Análisis: utilizando referentes artificiales se intenta ejercer un enorme control interno y externo. Para evaluar
todas las dimensiones del lenguaje, interesándose mucho por los intercambios comunicativos.
▪ Producciones orales ante estímulos visuales: evocación de conceptos mediante imágenes, lectura de
imágenes, tarea de organización lógico-verbal.
▪ Producciones orales ante estímulos verbales: tareas incluidas en los tests cuyo objetivo es el análisis del
lenguaje, y tareas incluidas en pruebas de inteligencia o razonamiento verbal.
▪ Producciones verbales ante acciones reales.
La dificultad para el análisis del lenguaje estriba en la delimitación de los tipos de respuestas posibles y en la
elaboración de unas pautas de análisis lo suficientemente amplias como para conferir al test la idónea fiabilidad
en los resultados.
La aplicación de pruebas no estandarizadas supone un estrechamiento de lazos entre el diagnóstico inicial y el
programa de intervención.
La evaluación debe ser un proceso abierto que posibilite un análisis continuo de la tarea que se le presenta al
niño, lo cual implica que se pueden plantear dudas o confirmar hipótesis sobre su conducta verbal. El análisis
de la tarea y una reflexión crítica de cómo se desarrolla cada sesión evaluadora forman los pilares
fundamentales que permiten elaborar un buen diagnóstico, un pronóstico certero y una planificación
coherente y estructurada del programa preventivo, educativo o reeducativo.

Evaluación de las dimensiones, componentes y unidades del lenguaje


El lenguaje es una de las funciones del ser humano que presenta una evolución más compleja en su adquisición y
desarrollo, debido a la interacción de un enorme número de variables. Se analizan las dimensiones del lenguaje
estructuradas entorno al uso, forma y contenido.
5
6
7
8
NIÑOS
Lenguaje (Ana María Soprano)
Importancia del lenguaje: El dominio del lenguaje es un factor fundamental en el desarrollo de la personalidad del
niño, su éxito escolar, su integración social y su futura inserción laboral.

Neurobiología del desarrollo del lenguaje: el lenguaje se asienta primordialmente en el hemisferio izquierdo, en las
áreas de Wernicke (acceso al léxico, función semántica) y de Broca (programación y expresión verbal). El hemisferio
derecho también ejerce funciones vinculadas al lenguaje, en particular a las referidas a los aspectos pragmáticos,
prosodia, adecuación contextual, atención, integración de los datos visoespaciales y en general de las cualidades
emocionales de la comunicación.

Modelos neuropsicolingüísticos: rama que se ocupa de estudiar las relaciones cerebro-lenguaje, e incluye por lo menos
4 campos de investigación (estudios anatomofisiológicos, patológicos, lingüísticos, y filogenéticos y ontogenéticos).

Signos de alarma: a los 2 años tiene vocabulario inferior a 50 palabras, ausencia de combinación de palabras, tardó en
hablar (según padres), más de 6 infecciones de oído.
A partir de los 18 meses de vida:
• Falta de contacto visual y de interés por las acciones de pares y de adultos.
• Dificultad para compartir la atención con otros.
• Ausencia de iniciativa comunicacional.
• Escaso interés por juguetes, aunque estos sean atractivos para la edad.
• Limitadas o nulas habilidades imitativas, tanto las relacionadas con las acciones como con el lenguaje.
• Desorganización conductual.
• Falta de respuesta al nombre.
• Ausencia del uso de gestos protoimperativos.
• Carencia de reacción al “no”.
• Falta de comprensión de órdenes simples o de pedidos contextuales.

A partir de los 30 meses de vida:


• En el uso del lenguaje:
o Uso de ecolalias directas.
o Uso de ecolalias diferidas.
o Uso de la inversión pronominal.
• En la comprensión:
o Escasa o nula comprensión de órdenes verbales simples.
• En la conducta:
o Conducta desorganizada e hiperactiva.
o Tendencia a la inflexibilidad, resistencia a los cambios.
o Escasa o nula habilidad para desarrollar el juego simbólico.
o Escasa o nula iniciativa comunicacional con pares a pesar de estar conectado.
• En la expresión:
o Uso restringido de palabras.
o Falta habilidad para combinar palabras – 24 meses: combina 2 palabras de manera agramatical.
o Uso de jerga ininteligible.

La mayor dificultad diagnóstica estriba en diferenciar los trastornos del desarrollo de las variaciones normales del
desarrollo. Existen 4 pautas principales sugeridas por la OMS que pueden ser útiles para la sospecha de un trastorno
clínicamente significativo: gravedad, evolución, patrón y problemas concomitantes.

Patologías del lenguaje, según Ana María Soprano:


• Trastornos de la pronunciación.
• Trastornos específicos del desarrollo del lenguaje, subdividido en retraso del lenguaje y disfasias.
9
• Trastornos adquiridos del lenguaje, también llamadas afasias infantiles.
• Trastornos del ritmo y la fluencia-disfluencia, subdividido en farfulleo y tartamudez.
• Trastornos secundarios a déficits instrumentales, siendo estos la hipoacusia, disglosias, y disartrias.
• Trastornos del lenguaje que formar parte de otros cuadros clínicos.

Trastornos de lengua, lenguaje y habla


• Retraso simple del lenguaje (hablantes tardíos): se considera cuando a los 2 años produce menos de 50 palabras
y/o no realiza combinaciones de 2 palabras. Al ser un retraso, se considera que tiene un pronóstico favorable. Los
síntomas pueden ser déficits fonológicos puros (retraso del habla) o déficits fonológico-sintácticos (retraso del
lenguaje). Se corrigen sin secuelas, y generalmente no provocan dificultades en la adquisición del lenguaje lecto-
escrito. Un retraso en el desarrollo del lenguaje que resulte lo suficientemente grave como para superar los límites
de dos desviaciones estándar puede ser considerado anormal ya que la mayoría de estos casos tienen problemas
asociados (déficit de aprendizaje escolar, anomalías en las relaciones interpersonales y/o trastornos emocionales
o comportamentales). Una dificultad diagnóstica frecuente estriba en diferenciarlos de la discapacidad intelectual
(grado leve en particular), del retraso global del desarrollo y del TEA. También se debe tener en cuenta la
posibilidad de un trastorno secundario a una sordera, trastornos neurológicos específicos u otras alteraciones de
ciertas estructuras anatómicas.
o Retraso simple del lenguaje vs. Trastorno del desarrollo del lenguaje: se considera un caso de inicio tardío si el
niño produce menos de 50 palabras y/o emite muy pocas combinaciones de palabras a los 2 años. La narrativa
y la comprensión del vocabulario pueden ser 2 habilidades que ayuden a establecer la diferencia entre los dos
grupos, aunque el curso evolutivo y la respuesta al tratamiento siguen siendo los principales indicadores del
TEL/TDL.
• Trastornos del lenguaje asociados a:
o Hipoestimulación: Desarrollo del lenguaje: bases biológicas + estímulo ambiental. Ni los signos ni la severidad
de los déficit de lenguaje generados por hipoestimulación se comparan a las generadas por Hipoacusia, DI,
TEA, TNM. No sólo por condiciones socioeconómicas adversas sino falta de estímulo concreto en cualquier
nivel socioeconómico. Contexto sociocultural bajo: menor riqueza léxica y habilidad discursiva. Uso de
pantallas: OMS (2018) prohibió uso en < 2 años Uso consciente y restringido < 5 años.
o Déficits auditivos: La audición es la modalidad sensorial fundamental para los niños logren un dominio fluido
del lenguaje hablado. La pérdida auditiva en edades tempranas crea una barrera comunicativa que afecta el
desarrollo del niño en su totalidad; los niños necesitan audición consistente durante el desarrollo del lenguaje
y aprendizaje escolar. La pérdida de la capacidad auditiva puede ser uni o bilateral. Normoacusia: 0 a 20 dB
Tipos de Hipoacusia: Etiología: causas genética, complicaciones perinatales, infecciones crónicas del oído,
enfermedades infecciosas, ciertos fármacos, trauma acústico.
▪ Hipoacusias prelocutivas bilaterales: interfieren en el desarrollo lingüístico de manera importante.
▪ Hipoacusia leve: audibilidad casi completa para habla conversacional. Desarrollan lenguaje
espontáneamente. Sus consecuencias se centran sobre todo en el desarrollo del habla y algunos problemas
de atención y percepción en ambientes ruidosos.
▪ Hipoacusia moderada perlocutiva: audibilidad parcial para habla conversacional. Oyen más las vocales. No
impide la aparición espontánea del habla y del lenguaje, pero frena su desarrollo en los primeros años;
desarrollan lenguaje con alteraciones (agramatical y con alteraciones fonológicas). Detrás de una aparente
normalidad, evaluaciones lingüísticas detalladas permiten detectar lagunas léxicas y sintácticas, causa de
futuros trastornos en la comprensión y expresión del lenguaje escrito.
▪ Hipoacusia severa: no oyen normalmente el habla conversacional. Pueden escuchar algo de su propia voz y
sonidos o ruidos fuertes a corta distancia.
▪ Hipoacusia profunda: no oyen las conversaciones, balbuceo ausente o es monótono, con empleo de muy
escasos sonidos del habla.
 Hipoacusia severa o profunda perlocutiva: tiene consecuencias muy importantes en los aspectos de la
personalidad, comunicativos y lingüísticos. La falta de audición causa alteraciones significativas en la voz
y en el habla. La voz será demasiado aguda o demasiado grave; su intensidad, inestable, con tendencia
a ser excesiva, y tendrá un carácter demasiado gutural, nasal o atonal, según exista en cada momento
10
escasez o exceso de tensión muscular. En la mayoría de los casos no hay entonación expresiva ni
acentuación tónica. El ritmo y las pausas se ven alterados respecto al modelo normal; la velocidad de
emisión, muy lenta cuando los niños son aún pequeños, se torna con frecuencia excesivamente rápida
cuando son mayores. La adquisición del léxico suele ser tremendamente lenta, insegura y muy limitada.
Por falta de refuerzos “pasivos”, el vocabulario comprensivo es prácticamente igual al vocabulario
expresivo y muchas palabras adquiridas durante un tiempo desaparecen por falta de utilización. Las
dificultades del niño sordo en la comprensión y en la producción de las estructuras sintácticas son los
principales obstáculos en la adquisición del lenguaje oral.
o Discapacidad Intelectual: APA - Funcionamiento intelectual significativamente inferior al normal que se
manifiesta en el curso del desarrollo y se traduce en falta de adecuación en la conducta adaptativa. DSM-V:
Rendimiento significativamente menor al promedio <70. Limitaciones adaptativas. Prevalencia del 1%.
Capacidad de construcción del lenguaje según CI: Balbuceo: pobre y breve. Demora en primeras palabras.
Puede haber alteraciones fonológicas (por defectos estructurales orofaciales). Puede haber hipoacusia.
Desarrollo léxico-semántico afectado (representaciones verbales, categorización, abstracción). Desarrollo
morfosintáctico(marcadores gramaticales, género y número).
 DI leve: CI 55 a 70.  DI severa: CI 40 a 25.
 DI moderada: CI 40 a 55.  DI profunda: CI <25.

▪ Déficit intelectual: Razonamiento. Solución de problemas. Planificación. Pensamiento abstracto. Juicio


crítico. Aprendizaje por experiencia. Aprendizaje académico
▪ Déficit adaptativo: Habilidades interpersonales. Autovalimiento y autocontrol (independencia personal).
Comunicación. Aprendizaje de normas y convenciones sociales.
o TEA: DSM-5: Déficits persistentes en la habilidad para iniciar y sostener una interacción social recíproca y una
comunicación social, con un rango de intereses restringidos, repetitivos y patrones de conducta
estereotipados. Amplio rango de severidad (Espectro). Prevalencia:1-2% ; ligado al sexo: más frecuente en
varones 4,5 a 1. Tres factores afectados principalmente: 1) sociabilidad, empatía, intersubjetividad; 2) uso del
lenguaje; 3) flexibilidad cognitiva y conductual.
En cuanto al lenguaje, se dan características variables: Déficit de las etapas preverbales por dificultad en
intersubjetividad primaria y secundaria. Puede haber mutismo o lenguaje verbal con alteraciones de uso.
Dificultades de comprensión verbal (literalidad). Si desarrollan lenguaje, morfosintaxis adecuada, pero conciso
y breve. Dificultades semánticas, dificultades pragmáticas (disprosodia, escasa intención comunicativa,
ecolalias), dificultades en narraciones espontáneas.


Trastorno de la comunicación social (pragmático) vs. TEA: el trastorno pragmático se trataría de una
problema limitado a la esfera de la comunicación. En los TEA se agregarían los síntomas vinculados a las
alteraciones en la interacción social y a la presencia de conductas rígidas, repetitivas y estereotipadas. En
una primera etapa se deben detectar los síntomas patológicos en forma aislada, independientemente del
síndrome clínico al cual pertenezcan.
o Trastornos neuromotores: Las habilidades motoras dependen del funcionamiento coordinado de estructuras
del SNP y SNC. Retardo adquisición pautas motoras, fallas en coordinación del movimiento y habilidades
manuales, falta de equilibrio, torpeza motora, etc.
Existen múltiples etiologías en diferente períodos del desarrollo que revelan diferentes cuadros:
▪ Parálisis cerebral (PC o ECNE)
11
 ECNE (ENCEFALOPATÍA CRÓNICA NO EVOLUTIVA): Trastorno neurológico más frecuente causante de
discapacidad infantil. Compromete la postura y el movimiento. Lesión cerebral no progresiva; etiología
pre, peri o posnatal. Causa, tipo y gravedad de la alteración motora variable. Diferente grado de
compromiso cognitivo, sensorial, de la conducta, del sueño. Alteraciones de la deglución, nutrición y
gastrointestinales. Trastornos del habla y lenguaje. Disartria, trastorno mixto, trastorno expresivo.
Alteraciones de la fonación, respiración, resonancia, prosodia. Habla lenta y confusa o expresión verbal
nula.
▪ Ataxia
▪ Neuropatías
 Epilepsia: hiperexcitabilidad neuronal de causas múltiples. Crisis: convulsiones, ausencias generan
regresión o pérdida temporaria de facultades cognitivas y del lenguaje. Diferentes formas según edad de
inicio, síntomas clínicos, severidad, duración. Tipos: Epilepsia parcial benigna con espigas rolándicas (EPBI-
R); Epilepsia frontal nocturna; Síndrome de Landau-Kleffner (SLK)*.
La relación del Trastorno del Lenguaje y Epilepsia puede ser: asociación casual; ambos consecuencia de
la misma patología cerebral; relación directa: crisis afásicas.

• Trastornos adquiridos del lenguaje:


o Afasias: deterioro del lenguaje consecutivo a una lesión cerebral adquirida. La lesión ocurre luego de la
adquisición del lenguaje. Los síntomas de la afasia del niño son mutismo, hipoespontaneidad verbal, trastornos
articulatorios, agramatismo y signos negativos.
o Afasia epiléptica adquirida *(S. de Landau-Kleffner): síndrome de etiología desconocida, asociado a una afasia
de comienzo brusco o gradual y alteraciones en el EEG, en particular en áreas temporales. Aparece entre los
3-7 años. Pérdida o un deterioro del lenguaje causado por una lesión cerebral (daño traumático, vascular,
infeccioso o neoplásico). Síntomas afásicos: déficits de comprensión, parafasias, neologismos, logorrea, jerga,
déficits de repetición, de lectura y escritura. La sintomatología y su evolución dependen de la localización de
la lesión, de la etiología, factores personales y ambientales. Buen pronóstico en referencia al control de la
epilepsia, pero variable en el área del lenguaje, y mejor pronóstico que en los adultos.

• Trastornos del habla: abarcan una serie de alteraciones que afectan el ritmo y la pronunciación de las palabras.
o Disglosias: “dislalias orgánicas”. Son perturbaciones articulatorias de intensidad variable, desde leves a muy
importantes, debidas en su mayoría a malformaciones osteomusculares del aparato bucofonador (labio
leporino, FLAP, macroglosia, malposiciones dentarias y de los maxilares, etc.).
o Dislalias: “dislalias funcionales”. Son trastornos de la pronunciación con más frecuencia observados en los
niños. Se debe a un trastorno funcional permanente de la emisión de un fonema sin que existan defectos
anatómicos o neurolingüísticos, parálisis, etc. Que lo justifiquen en un niño mayor a 4 años.
Sucede que un sonido o fonema no se produce de forma correcta, a pesar de ser percibido y diferenciado
normalmente de otros sonidos, y no aparece en el inventario fonético, lenguaje espontáneo, lenguaje repetido,
o producción aislada.
▪ Dislalias vs. Trastornos del desarrollo del lenguaje: algunos de los rasgos diferenciales son la mayor fluidez
verbal y la constancia de los errores de pronunciación del dislálico, frente a la escaza fluidez y amplia
variabilidad de los errores del TEL/TDL. Además, las dislalias suelen responder bien y rápido a los efectos
de la terapia fonoaudiológica.
o Disartrias: trastornos de la pronunciación debido a una afectación de las vías centrales, nervios craneales o
grupos musculares que intervienen en los patrones motores articulatorios. Hay dos grupos, y suelen
combinarse de manera variable con alteraciones de la fonación, respiración, resonancia y prosodia:
1. Disartrias de los diferentes tipos de parálisis cerebral infantil y alteraciones adquiridas del cerebelo y
ganglios de la base;
2. Disartrias que no acompañan de disturbios neurológicos graves (alteraciones congénitas, agenesias únicas
o múltiples de pares craneales, lesiones traumáticas de pares craneales durante el parto o en etapas
tempranas del desarrollo del niño, etc.).
o Trastornos de la fluidez (disfluencias):
12
▪ Tartamudez: repetición o prolongación frecuente de sonidos, silabas o palabras o por numerosas
vacilaciones o pausas que interrumpen el flujo rítmico del habla. Puede acompañarse de movimientos de
la cara y/u otras partes del cuerpo que coinciden en el tiempo con las repeticiones, prolongaciones o pausas
del flujo del lenguaje. Se caracteriza por una alteración en la coordinación de los movimientos
fonoarticulatorios y por la presencia de espasmos musculares en distintos puntos de la cadena productiva
del habla. Aparece entre los 2-5 años, aumentan hasta la edad adulta y luego suelen desaparecer.
▪ Farfulleo (taquilalia o taquifemia): forma precipitada y excesivamente rápida de hablar en la cual se
observan omisiones de fonemas y sílabas, sobre todo en el fin de los enunciados. A veces la falta de ritmo
llega a una cierta descoordinación respiratoria que provoca en el taquilálico ligeros bloqueos y repeticiones,
en ocasiones confundidos con los síntomas de la tartamudez.
Según el CIE-10, es un trastorno caracterizado por un ritmo rápido del habla con interrupciones en la fluidez,
sin repeticiones ni vacilaciones, que produce un lenguaje ininteligible. El habla es errática y distímica, con
arranques súbitos y espasmódicos que generalmente implican formas incorrectas de construcción de las
frases.
▪ Cluttering: alteración de la fluidez del habla, de origen genético, que compromete la formulación del
lenguaje, su monitoreo y la regulación de la velocidad y los procesos de articulación-ejecución. Se
caracteriza por un habla abarrotada, rápida y desorganizada, por momentos difícil de comprender para el
que escucha. El sujeto tiene escaso registro de lo que ocurre.

• Trastornos del desarrollo del lenguaje: conforma un grupo heterogéneo, con diversas denominaciones (trastorno
primario del lenguaje, del desarrollo del lenguaje, especifico del lenguaje, del espectro del lenguaje, del
aprendizaje del lenguaje, retardo afásico, disfasia).
Es la alteración significativa en la adquisición y desarrollo del lenguaje, que no está justificada por ninguna causa
física, neurológica, intelectual ni sensorial, en condiciones sociales adecuadas.
o Criterios de exclusión (se diagnostica si se descarta que existan en habilidades no lingüísticas): discapacidad
intelectual, autismo, lesión o daño neurológico, sordera.
o Criterios por especificidad: las dificultades derivan únicamente por la afectación del plano lingüístico. Para
emitir este diagnóstico se requiere constatar que el lenguaje sea la dimensión significativamente más afectada.
o Criterios por discrepancia: deben existir diferencias entre la edad lingüística (EL) y la edad cronológica (EC).
▪ Al menos 12 meses de diferencia entre la edad cronológica y edad de lenguaje expresivo.
▪ Al menos 6 meses de diferencia entre la edad cronológica y la edad de lenguaje receptivo.
▪ Al menos 12 meses de diferencia entre la edad cronológica y una puntuación de edad lingüística compuesta
(expresiva + receptiva).
o Criterios por evolución: hace referencia a la perdurabilidad y resistencia al tratamiento. Permite diferenciar
entre retraso del lenguaje y TEL/TDL.
A los 4 años ya se podría hablar de posible TEL, confirmando el diagnóstico a los 5. Es muy clarificadora para el
diagnóstico la evolución de las dificultades del lenguaje después de facilitar una buena comunicación (natural o
terapéutica). Dado que el CI puede variar en función de los instrumentos utilizados, se fija en 75. Prevalencia del
7%.

o Clasificación de Rapin y Allen


Trastorno del lenguaje expresivo Dispraxia verbal
Déficit de programación fonológica
Trastorno del lenguaje expresivo-receptivo Agnosia auditiva verbal
Déficit fonológico-sintáctico
Trastorno del procesamiento de orden superior Déficit léxico-sintáctico
Déficit semántico-pragmático
Se mantienen en vigencia el déficit fonológico-sintáctico y el sintáctico-semántico. En ambos casos la comprensión
del lenguaje puede estar afectada en mayor o menor grado. Los trastornos fonológicos o los de tipo léxico-
semántico serán los que hagan incluir al niño en una u otra categoría.
o Otras clasificaciones: DSM5 (APA) o CIE11 (OMS).

13
o Características: el perfil lingüístico general descripto puede ser cambiante, por lo que la heterogeneidad de los
TEL traspasa el área del lenguaje.
▪ Asincronías en el desarrollo de los distintos componentes del lenguaje, coexistiendo habilidades lingüísticas
propias de la edad con la ausencia o formulación errónea de otras más simples y primitivas.
▪ Alteración del componente morfosintáctico.
▪ Patrones de error que no se corresponden con los usuales en los procesos de adquisición.
▪ Vocabulario limitado.
▪ Dificultad para comprender y expresar nociones referidas al espacio y al tiempo.
▪ Abundancia de gesto y conductas no verbales para mantener la interacción.
▪ Ausencia de participación espontánea en conversaciones grupales o colectivas.
▪ Competencia conversacional limitada.

CONSENSO AELFA-IF (2015)


Ante la variabilidad de clasificaciones, la discusión sobre los criterios diagnósticos de los trastornos del lenguaje y sobre
la terminología “específico”, se reunieron dos comités de expertos para unificar y establecer conceptos claros sobre
qué pacientes necesitan recibir servicios de rehabilitación o educación.
Se mantiene el término TEL debido a que tiene mayor aceptación general, mayor número de entradas como búsqueda
bibliográfica, y parece definir mejor a la población.
Los criterios de exclusión son déficit intelectual, autismo, lesión o daño neurológico, sordera. El coeficiente intelectual
no verbal mínimo es de 75, ya que muchos niños con TEL severos no alcanzan 85.
En cuanto a la evaluación, se realizan evaluaciones cualitativas y el test CELF-4 o cualquier otro test que evalúe todas
las dimensiones del lenguaje y tengan buenas propiedades psicométricas (punto de corte es 1.5DT).
La edad de diagnóstico es a los 4 años con confirmación a los 5.

CONSORCIO CATALISE – Ámbito angloparlante (2016-2017)


Se recomienda el uso de HABLANTE TARDÍO y no
retraso.
La nueva terminología es TRASTORNO DEL DESARROLLO
DEL LENGUAJE (TDL). Se realiza la distinción entre TDL y
TL asociado a una condición biomédica. Enfatiza en la
afectación funcional y las necesidades de atención.
El TDL se puede diagnosticar a los 2-3 años si el niño con
dificultades del lenguaje presenta pobre comprensión,
y/o pobre uso de gestos y/o antecedentes familiares de
dificultad o trastornos del lenguaje. Además, un
coeficiente intelectual no verbal de 70. La evaluación
consiste en entrevistas y/o cuestionarios a familiares y
profesores, observación del niño, evaluaciones basadas
en criterios evolutivos, y tests estandarizados.
Se desestima la clasificación en subtipos de TDL, y se propine indicar dimensiones afectadas.

Evaluación del lenguaje (Ana María Soprano)


Lenguaje: es una función compleja, con múltiples niveles, en la que participan de manera orquestada varios sistemas
o dimensiones, como la fonología y la prosodia (sonidos, entonación, ritmo, expresión), la morfosintaxis (gramática),
la semántica (significado), el léxico (vocabulario), el discurso, la comunicación no verbal y la pragmática (intenciones o
propósitos). Por ende, la evaluación también será necesariamente compleja.

Objetivos de la evaluación en la práctica clínica: se trata de describir la conducta lingüística de un niño con el propósito
de identificar un problema, estimar su grado de severidad, efectuar un diagnóstico, brindar un pronóstico y orientar
acerca de las modalidades de intervención, fijando metas en cuanto al contenido, forma y uso del lenguaje.

14
- La evaluación antes de la intervención: se hace para determinar los déficits del niño, y para saber qué conoce y
qué necesita conocer sobre el lenguaje y cómo puede aprenderlo mejor; cuánto podría avanzar solo o por sí
mismo y cuánto más podría avanzar con una ayuda específica; cuál es la diferencia esperable entre tratamiento y
no tratamiento.
- La evaluación durante la intervención: continúa durante la intervención con el fin de seguir atentamente los
progresos, establecer nuevas metas e introducir los cambios y ajustes necesarios en los procedimientos.
- La evaluación después de la intervención: practicada por el terapeuta, el médico y/u otros profesionales de la
salud, y completada con la opinión de padres y educadores. Esta evaluación permite decidir sobre suspender,
seguir o cambiar el tratamiento.

Encuadre general

1. Entrevista inicial: admisión y contrato.


a. Motivo de consulta: motivo bastante preciso: el niño no habla, habla poco, habla mal o dejó de hablar. Mientras
conversamos con los padres, también observamos al niño: actitudes, gestos, iniciativas, relación con los
adultos.
b. Historia del niño: No debe encasillarse en un cuestionario rígido, no es posible seguir un orden
predeterminado. la perturbación del lenguaje no es un síntoma aislado, sino que se inscribe en el desarrollo
del niño, en su historia personal, por lo que hay algunas preguntas que obligatoriamente deben formularse.
Ciertos datos resultan indispensables con relación a antecedentes perinatales, adquisición de pautas
evolutivas, entorno familiar y escolar, etc., y fundamentalmente juego, lenguaje y comunicación.
Se intenta recoger todas las informaciones útiles sobre el contexto pasado (antecedentes, desarrollo) y
presente, en el cual se puede situar el trastorno de lenguaje, y que son eventualmente susceptibles de
explicarlo. Es indispensable tomar en cuenta el entorno en el cual el niño se desarrolla y comunica, la forma
en que los padres reaccionan a la dificultad de lenguaje, los problemas económicos y sociales que pueda tener
la familia, los eventos que han marcado el primer desarrollo.
c. Conclusión y contrato: Conviene que el profesional haga un breve comentario a modo de síntesis sobre los
aspectos tratados durante la entrevista, a fin de que queden bien en claro los objetivos de la consulta y la
manera de continuar el proceso diagnóstico. Establecer desde un principio (y cumplir) los horarios y la cantidad
de sesiones ayuda a evitar roces y malentendidos que perjudican la relación terapéutica.
2. Evaluación propiamente dicha: 3-4 sesiones de 30-45 minutos (en situaciones especiales, 1 encuentro). Entre los
2-5 años, usar la hora de juego lingüística como técnica introductoria. Sobre la base de la reunión de los datos
obtenidos de los padres, de los informes de la guardería o colegio y de nuestras propias observaciones acerca de
la conducta espontánea y en el juego interactivo, construimos las primeras hipótesis diagnósticas, sobre las que
planificamos el resto de los tests y demás recursos clínicos para implementar en los siguientes encuentros. El
estudio neurolingüístico debe realizarse en el marco de una evaluación neuropsicológica global.
3. Entrevista de devolución y entrega de informa escrito: los resultados del estudio se dan a los padres en una
entrevista personal (encuentro íntimo y terapéutico) para tranquilizar a los padres o movilizarlos, sugerir o
modificar actitudes, hábitos o situaciones familiares. Además de la entrevista oral, también se entrega un informe
escrito, que incluye descripción de la conducta, resultados de las pruebas administradas, perfil neurolingüístico y
recomendaciones para el programa de intervención educativa y/o terapéutica. Estos resultados deben ser
compartidos con los educadores y otros profesionales que eventualmente atiendan al niño (pediatra, psicólogo)
y con aquellos que llevarán a cabo la terapia, de modo de establecer una continuidad entre la etapa diagnóstica y
la del tratamiento.

Recursos nuevos y tradicionales para la evaluación del lenguaje: fuentes de información de 2 clases:
- Las aportadas por los padres, cuidadores, maestros, terapeutas u otras personas en contacto con el niño, a las que
eventualmente se puede agregar el análisis de registros de audio y video proporcionados por la familia o la
escuela.
- El examen directo del niño a través de diferentes recursos clínicos y psicométricos.

15
Pruebas estandarizadas: tests de lenguaje: usar recursos estandarizados permite lograr una visión comparativa de los
niños que se examinan. La práctica de pruebas estandarizadas es el medio más idóneo para poder confirmar el
diagnóstico de retraso y luego apreciar eventualmente el grado de severidad.
Un test es un examen estandarizado en su material, su administración y si puntuación. Permite evaluar, para un sujeto
determinado, el comportamiento obtenido (respuesta) y compararlo estadísticamente con las respuestas obtenidas
en esa misma prueba en la población de referencia. Para los test de lenguaje se debe contar con normas regionales
que cumplan con los debidos requisitos en términos de validez, fiabilidad y sensibilidad.
Se debe evitar un diagnóstico de TEL basados en los resultados de un único test que evalúe solo una parte de una
dimensión lingüística. Se requiere que el niño obtenga al menos una puntuación por debajo del punto de corte en las
pruebas morfosintácticas, además de puntuaciones igualmente por debajo en pruebas fonológicas (para diagnóstico
de tipo fonológico-sintáctico) o semánticas (para tipo léxico-semántico). No se debería diagnosticar TEL si el
desempeño morfosintáctico se encuentra dentro de límites normales. Además, conviene evaluar la memoria
inmediata y de trabajo, la atención, y el dominio ejecutivo.
En niños pequeños se recomienda repetir la evaluación después de 6 meses para confirmar o descartar la estabilidad
del trastorno y verificar los efectos de una eventual intervención.
Ventajas: facilidad de administración, economía de tiempo, objetividad, existencia de puntuaciones normatizadas que
siguen criterios rigurosos de fiabilidad y validez y, por ende, posibilitan la comparación con la población “normal” u
otras poblaciones clínicas que también hayan sido objeto de estudio de determinado test.
Desventajas: los tests plantean situaciones artificiales, resultan escasamente comunicativos y ninguno alcanza por sí
solo a cubrir el conjunto de las capacidades lingüísticas de un locutor. Su estructura rígida, estrictamente pautada hace
difícil su aplicación en determinados niños con patologías específicas.

Métodos de observación y análisis de muestras de lenguaje espontáneo: útiles para niños pequeños (18 meses a 5
años) o en ciertos casos de patología. Posibilitan evaluar de modo directo los aspectos pragmáticos de la
comunicación.
Inconvenientes: enorme tiempo que insume elicitar y puntuar las producciones. Además, para que estos métodos sean
eficaces deben aplicarse según ciertas reglas, sin omitir el análisis del contexto. Se debe tener en cuenta:
• Situaciones de observación: juego (hasta 4-5 años) y/o conversaciones libres o con sugerencias para la evocación
de diferentes eventos vividos o no por los interlocutores o fenómenos observados por ellos. Los análisis
efectuados sobre estas producciones dan resultados que permiten al observador establecer un perfil lingüístico
del sujeto que sea característico de su funcionamiento habitual.
• Criterios de análisis: las producciones verbales, generalmente grabadas o filmadas, se transcriben según
convenciones que intentan respetar ciertas características del lenguaje oral.

La “HORA DE JUEGO LINGÜÍSTICA” en el niño preverbal (Ana María Soprano)


Las muestras obtenidas a través del juego constituyen un instrumento eficaz para la investigación lingüística. La
situación en la que se toman las muestras de lenguaje puede considerarse como una situación habitual y cotidiana. La
interacción con el adulto puede ser entendida como la manera normal en que el lenguaje del niño se desarrolla, por lo
que resulta un banco de datos ideal para su estudio.
En niños preescolares se utiliza para obtener una idea global de sus capacidades lingüísticas y comunicativas
observándolos en situaciones informales a través de la técnica de “hora de juego lingüística”. Es un recurso simple,
práctico, de bajo costo, de uso en múltiples ámbitos, incluyendo la escuela, fácilmente adaptable a diferentes medios
socioeconómicos y culturales.
En niños preverbales, se debe observar las conductas atencionales, la discriminación visual y auditiva, la gestualidad,
y si posee los prerrequisitos de adquisición del lenguaje, para la cual hay una guía de observación particular.

Objetivo: lograr una primera aproximación global al diagnóstico de los trastornos lingüísticos y comunicativos del niño
para establecer hipótesis iniciales que serán corroboradas por tests específicos y demás recursos implementados a lo
largo de todo el proceso diagnóstico.

16
Utilidad: estudio de las producciones de niño que habla, evaluación de habilidades lingüísticas en el niño con escaso
vocabulario, análisis de conductas comunicativas en el niño que no habla (nivel prelingüístico).

Contexto de observación: juego interactivo.

Contexto lingüístico: variable, según las posibilidades de cada niño (discurso de acción, diálogo-conversación,
narración).

Niveles de análisis:
• Fonológico: características de la voz, tipos de fonemas que utiliza (V-C-gr / V-gr-C), balbuceo, procesos de
simplificación (acordes o desfazados), inteligibilidad.
o Fonética: trastornos articulatorios (dislalias). Tener en cuenta el punto y modo de articulación.
• Morfosintáctico: modelo oracional, LME, disintaxia o agramatismo, tipos de palabras que elicita (sustantivos,
verbos, adverbios, pronombres, adjetivos, artículos, conjunciones).
• Léxico-semántico: nivel de vocabulario, comprensión, uso de relaciones semánticas variadas (agente-evento,
paciente-evento, locación), trastornos de evocación (parafasias, circunloquios), disnomias, ecolalias.
• Pragmático:
o Interacción verbal: Prosodia, habla fluida, disfluencias. Uso del lenguaje a través de formulación de
preguntas, pedidos, diálogos. Aspectos Discursivos.
o Interés por el juego interactivo: Conducta de participación, contacto visual/corporal, organización del juego.
¿Ficción? en base al material presente. Persevera en un tema. Verbaliza y autorregula sus acciones.
o Comunicación no verbal: Se comunica sólo por gestos, mirada, sonrisa, movimientos corporales; por
reacciones afectivas. Comprende lenguaje no verbal del interlocutor. Rasgos de conducta adaptativa (triste,
alegre, sociable, desafiante, tímido, fatigable).

Materiales: láminas para describir o juguetes para hablar de ellos, dando una muestra completa en base a una actividad
concreta. Los juguetes se dividen en 3 grupos:
1. Personajes de una familia tipo (mamá, papá, hijo, hija) y mobiliario básico de casa.
2. Vajilla de cocina.
3. Animales y medios de transporte.

Tiempo de administración: 15-45 minutos.

Métodos de registro: video, audio o notas escritas, según las posibilidades.

Edades de aplicación: 2 a 6 ½ años.

Forma de administración: el objetivo principal es animar al niño a que se comunique oralmente o que ponga en práctica
sus habilidades comunicativas (gestos, mirada, sonrisa) en el caso del niño prelingüístico. Se estimula la producción a
través de preguntas y otros recursos, buscando un clima ni excesivamente dirigido ni incontrolado (buscar algo
intermedio). La interacción debe caracterizarse por la espontaneidad, flexibilidad y adaptación.
La distribución del tiempo es tres módulos de 10-15 minutos cada uno. Los primeros 10-15 minutos son de discurso,
de acción, hablando de los juguetes, los siguientes 10-15 minutos son de conversación diálogo, y los últimos 10-15
minutos son complementarios, eventualmente con el apoyo de láminas o libros de cuento para elicitar el discurso
narrativo o corroborar aspectos puntuales que no hayan aparecido espontáneamente hasta ese momento y que resulte
importante conocer.
Se debe cuidar que las intervenciones del adulto sean naturales y mínimas posibles, animar al niño a que se comunique,
por lo que debe sonar como un oyente interesado. No se debe abusar de las preguntas, y se recomienda hacer
comentarios. Son preferibles las preguntas abiertas a las cerradas. Si aparece fatiga, intentar otras estrategias o finalizar
la sesión.

Estrategias para evaluar comprensión:


• Pedir un objeto (directamente/con opciones/por descripción).
• Cumplir órdenes sin apoyo del contexto.
• Evocación del nombre por categoría.
17
• Acting out (pedirle “poné al caballo en el corral”).

Estrategias para superar la no comprensión:


• Pedido de aclaración inespecífico “¿Qué?” “no te entendí” “Decime otra vez, no te escuche”.
• Solicitar una confirmación.
• Repetición de un contenido específico.

Estrategias complementarias:
• Utilizar recursos de test formales para investigar determinado aspecto no observado.
• Puesta en duda “¿De verdad se dice así?” (para forzar autocorrección).
• Respuesta falsa (pista).
• Feedback correctivo (Extensión-Expansión).
• Corrección explicita.
• Tiempo de espera (Time delay): aguardar la respuesta/interacción del niño.

Estrategias para el evaluador:


• Espontaneidad (tono de voz, prosodia, involucrarse en la situación).
• Disponibilidad de adaptación.
• Flexibilidad (para pasar a otro juego o cambiar de actividad).
• Seguir la propuesta del niño.
• Observar pero también proponer.
• Elicitar determinadas respuestas.
• Evaluar comprensión (respuesta al nombre, preguntas Q, enunciados sin señalamiento, categorías).
• Equivocarse para observar si el niño nos corrige.
• Introducir temas “ me parece que quiere saltar…”.
• Darle de a poco situaciones de conflicto para generar resoluciones de interacción (no alcanzar algo, dar la caja
cerrada para que el niño solicite ayuda para abrirla).
• Recordar la estrategias expuestas por Soprano para sostener la comunicación si no comprendemos lo que el niño
dice.

Prerrequisitos para el desarrollo del lenguaje en etapa prelingüística


- Uso: dará lugar a la pragmática. Son el contacto visual; la sonrisa social; las protoconversaciones y su
alternancia de turnos; la atención conjunta y su habilidad triádica y para aprender palabras; la imitación de
acciones con objetos, de gestos y movimientos corporales, y expresiones faciales; la imitación de
vocalizaciones como onomatopeyas y sonidos, vocales y sílabas; los gestos protoimperativos para pedir; y los
gestos protodeclarativos para compartir.
- Contenido: dará lugar al plano léxico-semántico. Son la atención a diferentes objetos, la permanencia del
objeto, la respuesta al nombre, la comprensión léxica, y la comprensión de órdenes simples.
- Forma: dará lugar a los planos fonético-fonológico y morfosintáctico. Son el llanto, grito, balbuceo y la imitación
de sonidos.

Evaluación temprana de la comunicación


Objetivos:
• Determinar las habilidades comunicativas generales.
• Identificar y clasificar los eventuales déficits comunicativos.
• Planificar la intervención más apropiada.
• Monitorear los cambios a partir de la intervención.

Según soprano, durante el primer año de vida y sobre todo, dentro de los 6 primeros meses los contactos oculares, las
expresiones faciales, los llantos y las sonrisas constituyen las bases esenciales de la comunicación. Hay conductas

18
básicas de alto valor predictivo: nivel de atención, diálogo gestual, diálogo melódico, discriminación auditiva,
discriminación visual.

• Comunicación preverbal: Sonrisa social en respuesta a la sonrisa del adulto. Sonrisa de anticipación. Voltea por
proximidad de alguien por detrás. Sacude la cabeza para decir no. Señala con el dedo los objetos cercanos o
lejanos. Empuja o tironea de las personas para indicar un objeto. Sacude la cabeza para decir “si”.
• Imitación gestual: Repite un comportamiento propio si el adulto lo imita. Puede imitar una nueva acción simple.
Imita expresiones faciales. Imita acciones varias no relacionadas con el cuerpo o el rostro. Comienzo un juego
simbólico (hacer “como si”). Imita un animal con su onomatopeya.
• Imitación de sonidos: Imita sus propios sonidos, la tos o diversos ruidos familiares, onomatopeyas animales,
sonidos que pronuncia el adulto, una palabra monosilábica y/o bisilábica.
• Atención y seguimiento visual: Mira un objeto inmóvil, y/o un objeto que se desplaza. Predice el movimiento con
la dirección de la mirada.
• Respuestas auditivas: Respuesta a los sonidos: Reacciona con movimientos, gritos, sonrisas, en respuesta a un
sonido. Integración audiovisual: dirige la vista hacia la fuente sonora. Atención a la voz humana: reacciona cuando
el adulto le habla: mira, sonríe, mueve el cuerpo. Responde su nombre. Producción de sonidos: demuestra interés
en hacer ruido con objetos.
• Exploración del ambiente: Exploración visual y auditiva de los objetos. Coordinación auditivo-viso-motora. Lanzar
y arrojar. Juego con pelota. Construcción con cubos.
• Solución de problemas: Sortea pequeños obstáculos. Comprende relaciones simples causa-efecto. Se preocupa
por las limitaciones impuestas (retira la mano del adulto colocada sobre el juguete deseado). Busca objetos
escondidos.

Instrumentos de evaluación del lenguaje y pre-lenguaje en el niño de 0-3 años


Técnicas formales: listas de chequeo, cuestionarios, escalas de desarrollo, tests de lenguaje.
Escala REEL (Receptive and expressive emergent language): escala para la aparición del lenguaje expresivo y receptivo.
Diseñada por Bzoch y League (1971). Evalúa las habilidades lingüísticas en niños de entre 0 y 3 años. Es de fácil
administración, se aplica a través de un cuestionario a los padres y la observación clínica directa del paciente. Es muy
útil para detectar un retraso o compromiso en la adquisición del lenguaje.
Inventario MAC ARTHUR.
Test PLS-5: escala de lenguaje preescolar Zimmerman y cols, 2012 para niños de 0 a 7 años 11 meses. Se basó en la
edición PLS-4, pero fue rediseñado, presentando características nuevas: permite la evaluación de niños bilingües; y los
ítems fueron refinados y se sumaron nuevos ítems sobre comunicación gestual, teoría de la mente y alfabetización
emergente. Contiene un manual de administración y puntuación, un anual del examinador, un manual de estímulos,
hojas de protocolo y un set de materiales concretos.
Escala ROSETTI: creada en 1993 y revisada en 2006, por Dr. Louis Rosetti de la Universidad de Wisconsin, USA. Evalúa
los aspectos preverbales y verbales de la comunicación e interacción en los niños pequeños, particularmente la
interacción-apego (relación entre el cuidador y el niño), la pragmática (uso del lenguaje para comunicarse), el gesto
(uso de expresión gestual preverbal), el juego (individual e interactivo), la comprensión del lenguaje, y la expresión del
lenguaje. Se aplica hasta los 36 meses. El tiempo de aplicación varía entre 10-30 minutos. Cada área se divide en un
rango etáreo de 3 meses, y cada una de las áreas comienza a evaluarse según la edad de aparición. En cuanto a la
puntuación y validez, arroja edades equivalentes, no estandarizadas ni baremadas. El objetivo es recolectar muestras
del comportamiento del niño que permitan realizar inferencias sobre su nivel de desarrollo en cada área y decidir si se
necesita intervención. Incluye un manual técnico, cuestionario para padres o cuidadores y el protocolo de evaluación.
En cuanto a materiales, se necesitan juguetes, pelotas, muñecas, autos, utensilios de cocina o aseo, bloques,
burbujeros, juguetes de cuerda, rompecabezas, papel, lápices, láminas con imágenes, objetos cotidianos. Puede
evaluarse en el consultorio o en el hogar.
Tiene 3 formas de evaluar los ítems: por observación directa (O) de la conducta durante el juego con el adulto/cuidador,
elicitación (E) de la conducta por provocación directa, o reporte (R) a través de preguntas al cuidador respecto al logro
o no del ítem a evaluar. Todas son formas válidas para registrar una conducta. Es importante preguntar a los
adultos/cuidadores si lo observado durante la evaluación coincide con el comportamiento típico del niño.

19
Procedimiento: Se realiza el cuestionario a los padres, previamente se pide historia de desarrollo para orientarse al
nivel etario para comenzar. Se sugiere aplicar la prueba 6 meses antes de la edad cronológica. Para cada ítem se
colocará un signo positivo (+) para lo ya consolidad o uno negativo (-) para lo que todavía no tiene o lo está adquiriendo.
La base será el rango etario en el que tiene todos los ítems con signos positivos, de cualquiera de las 3 formas de
evaluar. El techo será aquel rango etario en el que tiene todos los ítems con signos negativos ya que hay fallas en todos
ellos.
El grado de severidad dependerá de cuán desfazado está de su rango etario biológico.
- Si el techo está 6 meses por debajo de la edad cronológica, es de grado leve.
- SI el techo está 6-12 meses por debajo de la edad cronológica, es de grado moderado.
- Si el techo está 15 meses por debajo de la edad cronológica, es de grado severo.

Instrumentos de pesquisa (Screening) de desarrollo infantil


PRUNAPE: prueba nacional de pesquisa del Dr. Lejarraga, hecha en el Hospital Garrahan en 2004. Es una prueba de
administración y observación en español, pionera en Latinoamérica. Se aplica a niños entre 0 y 6 años. El tiempo de
aplicación es de 20-40 minutos. Evalúa áreas personal-social, motor grueso y fino, y lenguaje. Contiene el protocolo y
un kit de materiales. Requiere que el personal que lo tome esté formado.
• Cuestionario PRUNAPE pre-pesquisa (CPPP): es un cuestionario eficaz y sencillo que permite seleccionar niños con
alto riesgo de no pasar el PRUNAPE. Es autoadministrado por padres o cuidadores.
ASQ-3: es un cuestionario de edades y etapas, dirigido a padres o cuidadores. Fue publicado en USA en 1999 por
Squires, Potter & Bricker. Se publicó en varios idiomas, español incluido. Evalúa la comunicación, la motricidad gruesa
y fina, la resolución de problemas y lo personal-social. Es para niños de 2 meses a 5 ½ años. El tiempo de administración
es de 10-15 minutos. Los materiales son un lápiz y la hoja de registro. El resultado muestra áreas blancas, grises o
negras.
IODI: su objetivo es realizar el seguimiento del desarrollo en las niñas y niños menores de 4 años, así como contribuir
a la detección oportuna de situaciones de riesgo y signos de alarma.

Instrumentos de evaluación del desarrollo infantil


Escala BAYLEY: tiene como objetivo la evaluación del desarrollo relativo del niño en los primeros años de vida, en un
triple aspecto (mental, psicomotriz, y social/comportamental).
Escala BATTELLE: evalúa las principales habilidades del niño en diferentes áreas (personal-social, adaptativa, motora,
lenguaje, y cognitiva) del desarrollo con el fin de diagnosticar algún déficit o retraso.

Evaluación del aspecto fonético-fonológico


Se analiza es aspecto fonético y el fonológico, la percepción o discriminación auditiva, y la consistencia fonológica,
todos a través de muestras de lenguaje espontáneo (diálogos espontáneos, láminas, libros), test de denominación
(RFI), repetición de sílabas o palabras, y tests de discriminación auditiva (Wepman y Stamback).

• Consistencia fonológica: consistencia refiere a la regularidad al cometer un error de pronunciación. Se divide en 3


grupos:
o Niños que cometen errores de tipo articulatorio (fonético) son muy consistentes. No depende del contexto de
la palabra.
o Niños con trastorno fonológico cometen errores regulares basados en los procesos de simplificación de habla.
Deforman las palabras siguiendo un conjunto de reglas y mantienen la forma errónea de la palabra cuantas
veces la pronuncian o al menos muestran poca variabilidad en las formas erróneas resultantes.
o Un subgrupo de niños con trastorno fonológico muestra una alta inconsistencia. Sus errores no son regulares
y no obedecen ni a dificultades de articulación ni a reglas fonológicas de simplificación. Las formas erróneas
de las palabras mal pronunciadas pueden mostrar gran variabilidad incluso en una corta conversación.
• Percepción auditiva: Test de Ling: Es para screening de audición, a 1 y 3 metros. El examinador utiliza su voz
conversacional, y los fonemas /m, a, u, i, sh, s/ aleatoriamente. Se realizan dos intentos; si falla, se debe derivar
para evaluación auditiva.
20
• Discriminación auditiva:
o Test de Wepman: para niños de 5 a 8 años. Se utiliza para determinar la habilidad para reconocer las diferencias
pequeñas que existen entre fonemas. Ayuda en el diagnóstico diferencial de dificultades de lectura y habla. El
niño escucha al examinador leer pares de palabras y debe decir si es la misma palabra repetida (suenan igual) o
si son dos palabras diferentes (suenan distinto). Previamente, se debe chequear la comprensión de los conceptos
IGUAL y DIFERENTE y condicionar al niño. Al finalizar se obtiene un porcentaje que puede compararse en la
reevaluación.
Se administra individualmente, de cara al niño. La consigna es: “Te voy a leer unas palabras. Leeré dos palabras
cada vez. Quiero que tú me digas o me dejes saber de alguna manera si crees que estoy leyendo la misma palabra
dos veces o si son diferentes. Recuerda, si las 2 palabras son exactamente iguales, dices SI o IGUAL. Si no son
exactamente iguales, dices NO o DIFERENTE. Vamos a practicar con unas cuantas palabras primero. PAN – PAN
¿Es la misma palabra o son distintas? MASA- PASA” y otros ejemplos. Al leer los pares de palabras, el examinador
tapa su boca con una pantalla en forma inclinada. El ritmo de lectura es 1 segundo entre palabras.
o Prueba de Stamback: es una reproducción de estructura rítmica, ya que el evaluador pide al niño que copie los
“golpecitos”. Se necesita una pantalla y dos lápices. La consigna es: “Voy a dar unos golpes sobre la mesa y luego
vos vas a golpear igual que yo. Escucha”. Si falla en alguna, se puede repetir una vez, pero el punto de corte: 4
errores consecutivos. Se necesita un 75% de éxitos para que una estructura sea característica de una edad
determinada, así que tenemos que:
 Las estructuras de 3 y 4 golpes se logran a los 6 años.
 Las de cinco golpes a los 8 años.
 Las de seis golpes a los 10 años.
 En la de siete y ocho golpes fracasan un 50% de los niños incluso a la edad de 12 años.

21
• Prueba de consistencia fonológica: Cervera y Ygual propusieron un test de repetición de palabras para evaluar la
consistencia. Aún no ha sido baremado, pero es valioso por la información que aporta. Se usa un conjunto de 25
imágenes que se presenta al niño tres veces para que denomine. Entre cada presentación se deja transcurrir unos
minutos en los que el niño realiza alguna actividad manipulativa (puzzle, dibujo...).
Se considera que una palabra muestra variabilidad si al menos dos intentos de los tres producidos son diferentes.
Se contabilizan tanto los errores en vocales, consonantes, estructura de sílaba o palabras. Se considera
pronunciación inconsistente cuando se obtiene una variabilidad de palabras igual o superior al 40%. En la muestra
de 25 palabras corresponde a 10 o más palabras. Esta es una valoración criterial . No se ha establecido con criterios
psicométricos. Debe ser valorada subjetivamente por el examinador.
• Registro Fonológico inducido (RFI): Monfort y Juarez hicieron este test para evaluar el aspecto fonético-
fonológico, por lo que NO es un test de vocabulario. Es de aplicación individual. Hay 57 tarjetas, cada una con una
imagen de dibujos en color. Cada una representa palabras targets que son fonéticamente balanceadas. Se pueden
realizar 3 tareas: denominación espontanea, repetición de palabras, repetición de sílabas.
Forma de aplicación:
o Tarea 1: se enseña al niño cada una de las tarjetas y se pregunta “qué es esto?, cómo se llama?”. Se consigna
la respuesta en la hoja de registro. Ej. [ˈmoto] [boka] [para baɲaɾse].
22
o Tarea 2: si hubo fallo en la producción de alguna palabra, se solicita que la repita. Nos da información sobre
estimulabilidad.
o Tarea 3: repetición de silabas para observar alteraciones fonéticas.
Para el análisis, se observan los fonemas en el repertorio del niño, los procesos fonológicos presentes (normales,
retrasados o desviados), los tipos de procesos (estructura de palabra o de sílaba, asimilaciones, sustituciones),
alteraciones fonéticas, palabras bisilábicas vs. Polisilábicas, grupos vocálicos y consonánticos.
• Identificación de procesos de simplificación en una muestra de lenguaje de niños castellano parlantes: Laura
Bosch lo creó y utilizó una muestra controlada de lenguaje (32 palabras elicitadas a partir de láminas, de forma
espontánea o imitativa) en una población de 293 sujetos entre 3 y 7.11 años. Aporta pautas para identificar
procesos fonológicos de simplificación normales, retrasados o desviados.

Procesos fonológicos de simplificación


Son estrategas de simplificación para modificar el habla adulta. No son aleatorios. Ingram dice que suceden entre el 1
½ y 4 años, ya que a esta edad deberían haberse adquirido todos los fonemas menos la /r/. Se da por contrastes, y hay
feedback y monitoreo constante. Existen 3 tipos de procesos:
23
• Los que afectan la estructura de la palabra: reducen la complejidad y facilitan su programación. Son para
simplificar palabras polisilábicas complejas. Pueden ser normales según la edad, pero cuando están por fuera
requieren tratamiento. En los casos que se afecta la sílaba, no se suele perder la sílaba tónica. La omisión de
consonante inicial de sílaba es más patológica que la omisión de consonante final.
o REDUPLICACIÓN DE SÍLABA: [nana] x banana, [tete] x chupete.
o OMISIÓN DE SÍLABA ÁTONA: [melo] x caramelo, [cacol] x caracol.
o FUSIÓN DE SÍLABAS: [pota] x pelota, [miposa] x mariposa.
o METÁTESIS: 1 elemento cambia posición, conservando estructura [vedera] CVCVCV [murciegalo] CVCCDVCVCV.
o MIGRACIÓN: 1 elemento cambia de posición, afectando la estructura [penie] CVCDV [estuata] VCCDVCV.
o OMISIÓN DE CONSONANTE INICIAL DE SÍLABA: [ame] x dame, [peo] x perro.
o OMISIÓN DE CONSONANTE FINAL DE SÍLABA: [árbole] x arboles [defin] x delfin.
o OMISIÓN DE SONORA DESPUÉS DE NASAL o LÍQUIDA: Cuando a /n/ o /l/ le sigue sonora /b,d, g/ [cuano] x
cuando, [teno] x tengo, [bale] x balde.
o REDUCCIÓN DE GR. VOCÁLICO: Elimina el elemento cerrado [pe] x pie [jala] x jaula.
o REDUCCIÓN u OMISIÓN DE GR. CONSONÁNTICO: 1 elemento (líquido) o todo [pimo] x primo, [obo] x globo.
o EPÉNTESIS: Agregado [puluma] x pluma.
o COALESCENCIA: 2 fonemas fusionan sus características en uno, es decir que toma rasgos de cada uno [san] x
flan.
• De sustitución: afectan a clases de fonemas (no están influenciados por el contexto de la palabra).
o Sustitución por modo: oclusivización, fricativización, semivocalización, nasalización, desnasalización,
indiferencia [l, r, d] (al no estar estables, se usan indistintamente).
o Sustitución por punto: Frontalización, posteriorización.
o Sustitución por sonoridad: sonorización, desonorización.
• De asimilación: afectan la programación de la palabra. 1 fonema aparece como similar o igual a otro que está
dentro de la misma palabra. El fonema afectado puede aparecer correctamente en otra palabra. El rasgo tiene
que estar en la palabra origina, aunque no tienen que ser inmediato.
o ASIMILACIÓN VOCÁLICA [telefeno].
o ASIMILACIÓN CONSONÁNTICA TOTAL reproduce el mismo sonido [tantalón] x pantalón [pepota] x pelota.
o ASIMILACIÓN CONSONÁNTICA PARCIAL: toma 1 rasgo
 por modo: [manana].
 por punto: [pomo] x tomo.
 por sonoridad [paca] x vaca.

Si el niño es muy ininteligible, se debe evaluar qué tipo de estructura utiliza. Tienen a la estructura bisilábica CVCV.
Observar la complejidad silábica, cantidad de sílabas, y coarticulación. La sílaba es la unidad básica de combinación de
sonidos. A mayor cantidad de sílabas, mayor complejidad de reproducción. Por lo que si no logra combinar múltiples
sílabas, vuelve a la estructura CVCV.

TRASTORNOS DE LOS SONIDOS DEL HABLA (TSH)


• Trastorno fonético: Dificultad en la articulación correcta del sonido aislado o en contexto (sílaba, palabra, frase).
Error sistemático por sustitución (por otro fonema, otro punto, para el mismo fonema) u omisión. Por incorrecto
aprendizaje motor o déficit estructural anatómico o neuromotor. Es sistemático, nunca puede producir el sonido.
• Trastorno fonológico: Uso inadecuado de los fonemas dentro de la palabra, de rasgos de los fonemas o contrastes
fonemáticos a una determinada EC. Logra la producción aislada o en sílabas pero no en el habla espontánea. Los
errores o PFS pueden ser retrasados o inusuales. Causados por una alteración cognitivo- lingüística (programación)
y/o sensorial auditiva (discriminación o reconocimiento).
• Trastorno fonético-fonológico: Coexisten ambos tipos de errores en la misma palabra.

Comportamiento de subtipos de trastornos fonológicos en diversas pruebas:

24
Repetición de sílabas Análisis fonológico Pruebas de Pruebas de
percepción de consistencia
fonemas
Trastorno Repertorio fonético Los procesos son Normal. Consistentes.
articulatorio negativo inadecuado relativos al repertorio
para la edad. fonético negativo.
Retraso Repertorio fonético Procesos fonológicos Puede estar Consistentes.
fonológico negativo adecuado a retrasados para la comprometida.
la edad o con algunas edad.
dislalias.
Trastorno Repertorio fonético Procesos fonológicos Puede estar Consistentes.
desviante- negativo adecuado a desviados para la comprometida.
consistente la edad o con algunas edad.
dislalias.
Trastorno Repertorio fonético Procesos fonológicos No hay datos que se No consistentes.
desviante- negativo adecuado a no explican la falta de puedan generalizar Revela un 40% o más
inconsistente la edad o con algunas inteligibilidad. sobre este aspecto. de variabilidad en la
dislalias. pronunciación.

Evaluación del lenguaje oral en la escuela

El desarrollo del lenguaje oral es uno de los objetivos fundamentales de la educación debido a que es la base de todas
las asignaturas y que su progresivo dominio constituye una fuente de crecimiento personal, tanto afectivo como
cognitivo. La palabra es el medio principal de la enseñanza y el aprendizaje escolar, y por ende el educador se encuentra
en una situación de privilegio para observar y evaluar el lenguaje del alumno.

El análisis del lenguaje en la escuela: se realizan observaciones naturales en el aula, ya que la escuela es donde el niño
se abre a la sociedad, las relaciones interpersonales y las modalidades lingüísticas que las expresan.

La evaluación intra y extra-aula:


Intra-aula: relación entre un adulto y un grupo de niños.
Extra-aula: predominan los intercambios entre iguales y con compañeros de mayor y menor edad.
A partir de los 3-4 años ya son capaces de reconocer las diferencias de destreza comunicativa y lingüística de sus
compañeros y adoptan actitudes diferentes según la capacidad de sus interlocutores. Para los niños con dificultades,
la simple inserción en un grupo de niños “normales” no parece ser una garantía de más y mejor estimulación.

Lenguaje del alumno: se necesita conocer lo qué dice el alumno y cómo lo dice, su grado de participación, la manera y
frecuencia de las interrupciones, la habilidad de mantener la atención y seguir instrucciones, formular preguntas y
hacer descripciones. Hay que evaluar hablando y escuchando, observando en situaciones en las que ellos hablen y
escuchen dentro de contextos significativos. Una observación adecuada debe incluir producciones emitidas, y todo
aquello que informa sobre su intención comunicativa, y se debe incluir lo que dicen o intentan expresar los
interlocutores, importante para recoger el contexto.

Lenguaje del docente: cómo habla cómo explica cómo da las consignas e instrucciones de trabajo como pregunta
afecta el aula que está siendo elicitada. La precisión del conocimiento del profesor sobre las destrezas de sus alumnos
tiene un efecto directo sobre la habilidad lingüística de éstos.

La observación en el aula: la detección de los problemas del lenguaje y la comunicación se da mediante la observación
dentro del aula, ya que permite valorar el uso del lenguaje en el contexto en que se produce, y así obtener información
sobre cómo se lleva a cabo ese proceso y extraer indicios para mejorar la labor pedagógica. La falta de progreso de un
niño en particular puede indicar que los esfuerzos pedagógicos realizados no son suficientes y que, por tanto, podría
requerir un examen posterior por parte de otro profesional especialista en lenguaje.
Se debe observar el nivel de expresión o producción, comprensión de las emisiones de los interlocutores, interacción
con diferentes personas. Todo esto es para determinar de qué manera el niño se adapta a las necesidades del oyente

25
o busca formas alternativas de acuerdo con las necesidades y el estatus del que escucha. Las actividades y materiales
utilizados también forman parte de los contextos de evaluación. el discurso narrativo permite evaluar las habilidades
y recursos lingüísticos.
Es importante no limitar la observación a la díada profesor-alumno, abarcando otras situaciones de interacción
(alumno-alumno, alumno-padre, alumno-personal facultativo y de apoyo).
Cualquier momento es válido para observar. Las observaciones pueden clasificarse en dos tipos:
1. Observaciones espontaneas, que no requieren preparación porque están integradas en la actividad habitual de la
clase.
2. Observaciones sistemáticas, encaminadas a inducir determinados comportamientos, a través de actividades
previamente seleccionadas.
Se puede realizar tanto individualmente como en grupo, y se debe seleccionar la periodicidad y las áreas. Es
conveniente delimitar con la mayor claridad posible los comportamientos a observar, definir las situaciones dentro de
la clase que van a permitir observar dichos comportamientos, y definir y elaborar el sistema de registro a utilizar.

Algunas pautas para el registro de datos de la observación:


1. Fecha y hora de la observación.
2. Tipo de actividad en la que participa el niño (juego, tarea académica, etc.).
3. Presencia o ausencia de otros interlocutores (compañeros o adultos).
4. Recursos lingüísticos, características del discurso del niño (formula preguntas, responde con monosílabos,
realiza extensiones de lo que oye, inicia la conversación, etc.).
5. Tipo de conducta implicada en la respuesta del niño (exige, ofrece, se queja, rechaza, se muestra retraído,
colabora, etc.).

El discurso plurigestionado: se caracteriza por ser:


• Cooperativo: el texto se va configurando conjuntamente con otro u otros interlocutores.
• Inmediato: los participantes comparten el tiempo y el espacio de la situación de comunicación.
• Dinámico: por la continua permuta y cambio de papeles entre los interlocutores (de hablantes a oyentes, y
viceversa).
• No planificado: lo que favorece la presencia de rasgos lingüísticos específicos, como los reinicios, las pausas de
planificación o las reformulaciones.
• Producido con medios verbales, pero también con elementos no verbales, de tipo prosódico, cinésico, proxémico.
Los diferentes tipos pueden ser:
• La exposición. • El diálogo. • La narración.
• La explicación. • La descripción. • La argumentación.
Algunas actividades propicias para evaluar el lenguaje del alumno son:
• Conversaciones interpares. • Entrevistas. • Funciones de títeres.
• Reencuentros. • Exposiciones de mostrar y • Festivales de historias
• Juegos de roles. decir. familiares.
• Dramatizaciones. • Foros y debates. • Producción de una radio.

La inserción de la fonoaudiología y su relación con el ámbito escolar:


• PSE: el hospital va a la escuela → SCREENING.
• EOE: fonoaudiología en la escuela (gabinete) → EVALUACION E INTERVENCIÓN.
• CONSULTORIO: fonoaudiología fuera de la escuela → COMUNICACIÓN DURANTE EVALUACION Y TRATAMIENTO.

Programas de salud escolar (PSE)


A nivel Nación: PROSANE (ley N°26.061 -resolución 11/2015). Política integrada de cuidado para niños, niñas y
adolescentes. Es intersectorial (salud + educación), abarca primario y secundario en escolaridad pública y privada.
CABA: cada hospital lo organiza a través de su área programática (hospitales y CeSAC).
Acciones: control integral de salud (vs. Disciplinas), libreta oficial de salud escolar (LOSE), educación para la salud, y el
área de fonoaudiología específicamente se encarga del screening en todas las áreas, talleres de tratamiento, talleres
para familiar y comunidad educativa.

26
Evaluación fonoaudiológica: en la escuela es ventajoso por tener a los alumnos in situ; en el hospital o centro de salud
es ventajoso por proveer mayor privacidad. Se realiza screening o tamizaje de audición (Test de Ling), SEG para evaluar
estructuras anatómicas y función de deglución-respiración, y voz, ya que durante la evaluación se registra si se
observan disfonías. En el área de lenguaje, se evalúa la pragmática (contacto visual, prosodia); la comprensión (por
ejemplo, con el subtest PSL-5) de frases simples y complejas y conceptos y nociones básicas; la expresión en su aspecto
fonético-fonológico con barrido de denominación de imágenes, y el aspecto morfosintáctico con descripción de
láminas y elicitación de conversaciones.

Equipo de orientación escolar (EOE): equipo interdisciplinario.


CABA: conformado por profesionales de psicología, psicopedagogía, y trabajo social.
Provincia de Bs. As.: fonoaudiología, psicología y trabajo social.
Según la jurisdicción, pueden estar situados en la misma escuela o diferente locación y absorber varias escuelas.
Mediante la articulación de salud y educación se permiten las derivaciones médicas y de tratamiento para estimulación
y/o rehabilitación.
Se realizan evaluaciones a alumnos, tratamientos en la escuela (grupales e individuales) o derivaciones a efectores de
salud, se solicita apoyo escolar (MAI, AT) o cambio de modalidad escolar de ser necesario (especial o recuperación),
asesoramiento a docentes sobre problemáticas específicas, se realizan participaciones con la docente en la sala y en
actividades enriquecedoras del lenguaje, y talleres con padres. Además se realizan entrevistas a padres, maestros y
directivos; evaluación clínica de los alumnos, intra y extra-aula y del contexto ecológico.

27
28
ADULTOS
Anamnesis: información que un paciente suministra a su médico para la confección de una historia clínica. Tiene 4
etapas:
1. Preparación, espacio físico, historia clínica, diagnóstico.
2. Recepción, primer contacto con el paciente, no usar términos tipo mamá, abuela etc.
3. 3. Desarrollo, delimitar la demanda del paciente, motivo de consulta. transcripción textual de lo que dicen.
Preguntas abiertas, específicas.
4. Resolutiva, resumen de cuestiones diagnosticas, pronósticas y terapéuticas, planificación de nueva entrevista y
comenzar con la intervención terapéutica.

Las preguntas se realizan al paciente, y sino al familiar, amigo, cuidador que lo acompañó. Es importante siempre avisar
al paciente que hablaremos con la persona que está con él en la consulta. Las repuestas ayudarán a construir la historia
clínica, tener datos claves, y armar una impresión diagnóstica. También se comienzan a tomar decisiones de pruebas y
tratamiento. Según el tipo de pacientes/población se dirigirá la entrevista.

Se toman datos demográficos:


• Apellido y nombre. • Nivel educativo alcanzado. • Derivado por.
• Edad y Fecha de Nacimiento. • Ocupación. • Enfermedad actual.
• Sexo. • Convivencia. • Fecha de evaluación.
• Nacionalidad. • Dominancia manual.
En cuanto al motivo de consulta, se piden datos relevantes de la historia clínica:
1. Antecedentes Familiares: 2. Antecedentes Terapéuticos:
a. Constitución del hogar. a. Terapia Fonoaudiológica previa.
b. Actitud de la familia frente al problema. b. Terapia paralela.
c. Derivado por.
3. Antecedentes Personales: 4. Otros:
a. Antecedentes mórbidos. a. Fuma y Cuánto.
b. Cirugías. b. Bebe alcohol y Cuánto,
c. Alteraciones visuales. c. Medicamentos.
d. Alteraciones auditivas. d. Personalidad del paciente.
e. Antecedentes familiares de alteraciones de e. Motricidad.
lenguaje. f. Alimentación.
f. Patologías asociada. g. Capacidad Funcional.

Entrevista al familiar responsable: • ¿Existe independencia en las actividades de la


• ¿Con quién o quiénes vive el paciente? vida diaria?
• ¿Existe intención comunicativa? • ¿Qué hace en el día el paciente?
• ¿Cómo se comunica con estas personas? • ¿Qué actividades lo irritan?
• ¿Qué actitud toma la familia ante la • ¿Qué actitud tiene el paciente frente a su
enfermedad del paciente? enfermedad?
• Según su parecer, ¿el problema es expresivo o
comprensivo?

Privacidad y confidencialidad:
Todo el personal que trata con los datos de carácter personal de los pacientes (ficheros de cualquier tipo) o que
mantiene relación laboral con ellos, y por tanto tiene acceso a información confidencial está obligado a mantener el
secreto de la información conocida.
Está obligado por el Código Deontológico de su profesión.
El mantenimiento de la confidencialidad y privacidad de los pacientes implica primeramente a la historia clínica, que
debe estar custodiada de forma adecuada, permaneciendo accesible únicamente al personal autorizado.

29
Comunicación y leguaje

Transmisión de información: existe una fuente (emisor) que envía información (señal o mensaje) a un destinatario
(receptor), teniendo en cuenta que ambos comparten una misma clave (código); la señal, que viaja a través de un
medio (canal), apunta hacia un contenido (referente). Si alguno de estos seis elementos fallara, la comunicación sería
imposible, no podría realizarse.

Lenguaje: sistema de información de signos fónicos (o gráficos en el caso del lenguaje escrito). Son producidos y
enviados por un emisor (un individuo que posee la información para transmitir, con sus motivos e intenciones), a través
de un canal, hacia un receptor (uno o varios individuos, incluido el propio emisor, con sus propias características
psicológicas). El código que ambos comparten (lengua) debe viajar a través de un canal (el aire en el caso de la
comunicación oral o el papel en el caso de la escritura).
El proceso de comunicación se establece a partir de la actividad cerebral. Según Lecours y cols. (1979) “el lenguaje es
el resultado de una actividad nerviosa compleja que permite la comunicación interpersonal (transmisión de
información) de estados psíquicos a través de la materialización de signos multimodales que simbolizan (representan)
estos estados de acuerdo con una convención propia de una comunidad lingüística”.
El lenguaje tiene 7 niveles:
1. Fonética: sistemas de sonidos de la lengua.
2. Fonología: sistemas de fonemas de la lengua.
3. Léxico: palabras, que son su estructura firmal y semántica.
4. Morfología: sistemas de raíces y afijos de la lengua.
5. Sintaxis: organización estructural de palabras y frases.
6. Semántica: estructura del significado de palabras y oraciones.
7. Pragmática: utilización de la estructura en el contexto comunicativo.

Modelo lingüístico estructural clásico:

Tiene 4 tipos de unidades:


1. Rasgo: estado funcional del aparato orofonatorio resultante de la acción o de la falta de acción de diferentes
músculos de ese aparato.
2. Fonema: resultado audible de un grupo definido de rasgos en casi concomitancia. Es un haz o conjunto de
rasgos diferenciales y está constituido por una serie de elementos coexistentes: los rasgos pertinentes que
aparecen simultáneamente, en oposición distintiva o pertinente.
3. El monema: es el signo mínimo, el segmento lingüístico más pequeño con significado.
4. Sintagma: conjunto de monemas seriados (según las leyes de la morfología y la sintaxis), con una vertiente
significativa unitaria.

Además, se establecen 3 articulaciones:


1. 1ra articulación: selección de un cierto número de monemas y su integración seriada de acuerdo con un
sistema morfológico (sintaxis del vocablo) y sintáctico convencional en la secuencia que constituye el sintagma.
2. 2da articulación: selección de un cierto número de fonemas y su integración seriada en una serie llamada
monema y de acuerdo con un sistema fonológico convencional.
3. 3ra articulación: selección de un cierto número de rasgos y su integración seriada, casi en concomitancia, de
acuerdo con un sistema fonético, en la unidad lingüística convencional constituida por el fonema.

Toda unidad lingüística puede considerarse descriptiva y distintiva. La unidad descriptiva resulta del análisis y
descripción de una unidad articulatoria superior, por enumeración de todas las unidades articulatorias inferiores que
la constituyen. La unidad distintiva deriva de la oposición existente entre dos unidades superiores por la unidad o
unidades inferiores que no comparte(n).

Paradigma: conjunto de unidades articulatorias inferiores distintivas que se definen por sus relaciones con un contexto
invariable, contexto formado por una serie de unidades articulatorias iguales, compartidas en todos los casos.

30
Campo: conjunto de unidades articulatorias superiores que se parecen en virtud de su contexto invariable que
comparten y que se oponen gracias a la unidad articulatoria inferior perteneciente al paradigma.
- Campo de significantes: unidades articulatorias superiores que comparten un cierto número de unidades
articulatorias inferiores descriptivas.
- Campo de significados (semántico): conjunto de unidades que comparten un cierto número de constituyentes
semánticos llamados “semas”.

Arquitecturas funcionales: diseño de diagramas que representan los postulados que se plantean sobre los procesos
mentales subyacentes, o el tratamiento de la información y de las representaciones mentales sobre las que operan
estos procesos. Tiene importancia en la generación de instrumentos de evaluación y de medida. Aspectos a considerar:
- Almacenes o registros (stocks): agrupan una serie de informaciones memorizadas (representaciones mentales:
registros, léxico y saber semántico).
- Procedimientos o procesos mentales: permiten tratar (evocar, utilizar, transformar) las informaciones
almacenadas por los stocks (selección, programación, acceso “match” -emparejamiento-, conversión).

Ignoran ciertos aspectos o variables psicolingüísticos como la frecuencia de las palabras, categoría gramatical, aspectos
concretos frente a abstractos de la semántica representada y diversos factores anamnésicos (nivel de escolarización,
hábitos de lectura y escritura premórbidos, alteraciones del desarrollo, etc.). Excluyen también las intenciones y los
afectos que orientan cotidianamente los comportamientos verbales.

Sistemas funcionales complejos: las funciones mentales se organizan en sistemas de zonas que trabajan
concertadamente, de forma que cada una de ellas desempeña un papel específico en el sistema. Se establecen 3
niveles de análisis:
1. Nivel estructural cerebral (anatómico): existe una realidad, el cerebro, con sus distintas partes y su organización
anatómica definida. La estructura cerebral con la corteza y sus tipos, sus conexiones, entradas y salidas es el
primer condicionamiento funcional.
2. Nivel funcional (computacional): en la estructura nerviosa (anatómica) pueden existir diversos estados
funcionales. El cerebro puede recibir distintos tipos de estímulos que pueden actuar sobre una estructura
cerebral determinada, la circulación de la información es totalmente variable. La interacción de un área
cerebral con otra también va a depender del trabajo que se esté realizando en esa zona.
3. Nivel de comportamiento: las actividades mentales se manifiestan al exterior en forma de comportamiento. El
comportamiento resultante de la actividad nerviosa es el resultado de la acción conjunta de cada zona que
participa en una actividad determinada.

AFASIAS

Historia:
• 1977, Hécaen: perturbación en la comunicación verbal causada por una lesión cerebral.
• 1979, F. Benson: la afasia es una pérdida o trastorno del lenguaje causada por un daño cerebral.
o El habla: Aspectos mecánicos de la comunicación oral, e implica la actividad neuromuscular apropiada para
producir la fonación y articulación.
▪ Patología: disartrias
o El lenguaje : es la comunicación de símbolos con significado (comunicación simbólica).
▪ Patologías:
• Afasias : trastornos adquiridos del lenguaje.
• Disfasias: trastornos del desarrollo del lenguaje.
• 1983, Ardila: alteración del lenguaje causada por una lesión cortical.
• 1985, Kertezs: la alteración del lenguaje por daño cerebral causa:
o Dificultades producción. (parafasias).
o Disminución en la comprensión.
o Errores en denominación, en hallar las palabras (anomias).

31
• 1999, A. Basso y Cubelli: la afasia es la pérdida o deterioro de la comunicación verbal como consecuencia de una
lesión del sistema nervioso que puede involucrar uno o más aspectos: Comprensión y/o Producción verbal de
mensajes.

Modelos teóricos: Escuelas:


• Periodo precientífico: GALL, creador de la craneoscopia frenología. Dos ideas:
1. Funciones de la mente sostenidas por el cerebro.
2. CEREBRO: Conjunto de 35 facultades o centros. Cada uno con una función mental. Lugar en la corteza.
Aumento de tamaño con el uso.
o Las cualidades morales y las facultades intelectuales son innatas.
o El ejercicio o la manifestación de las facultades morales depende de la organización del cerebro.
o El cerebro es el órgano de todas las inclinaciones, de todos los sentimientos y de todas las facultades.
o El cerebro está compuesto de tantos órganos particulares como inclinaciones, sentimientos, y facultades
distintas existen en el alma humana.
o La forma de la cabeza y del cráneo, que reproducen en la mayor parte de os casos la forma del cerebro, sugiere
medios para descubrir las cualidades y las facultades fundamentales de una persona.
• Período científico, localizacionismo: corteza como mosaico de funciones específicas, ubicadas en áreas corticales
funcionalmente específicas.
o P. Broca, 1861: presentación Sociedad Antropológica de París. Primer caso Anátomo-Clínico paciente “TAN”.
Comunicación verbal (lingüística) y no verbal (señas y gestos), capacidades expresivas-receptivas, ALTERACIÓN
DE FACULTAD DE LENGUAJE ARTICULADO. LESIÓN: PIE TERCERA CIRCUNVOLUCIÓN FRONTAL.
o C. WERNICKE, 1874: dos casos con alteración del lenguaje. No comprendían el lenguaje, pero si los gestos.
Alteraciones expresivas diferentes, ALTERACIÓN EN COMPRESIÓN DEL LENGUAJE. LESIÓN: PRIMERA
CIRCUNVOLUCIÓN TEMPORAL IZQUIERDA.
o Modelo clásico – Lichtheim & Wernicke, 1885: Publica un trabajo en el que sistematiza el trabajo de C. W.
Distingue 7 formas de Afasia. Se distinguían los centros de lenguaje y los tractos que los unían, junto con una
pequeña cantidad de pacientes y breve descripción clínica de los 7 síndromes.

oProblemas del localizacionismo: las lesiones en diferentes partes pueden inducir el mismo déficit. Algunas
personas con lesiones específicas pueden tener conservadas las funciones de las áreas lesionadas.
o Etapa antilocalizacionismo. Henry Head (1861-1940):Críticas dirigidas a la proliferación de mapas y diagramas
que mostraban la supuesta ubicación o localización de todos los tipos de función. Su idea: existen muchas
formas de habla, así como muchas formas de acciones, ya sea para caminar o comer, controladas por partes
diferentes del cerebro. La remoción de una zona específica del cerebro no elimina completamente la función,
aunque parece reducirla en alguna.
▪ Globalistas: funciones sostenidas homogéneamente por toda la corteza.
• Psicologistas:
o Dr. Hughlings Jakson (1835- 1911): plantea la idea de un sistema nervioso organizado en un número de capas
y en una jerarquía funcional. Cada nivel hacia la superioridad de la función debería controlar aspectos más
complejos de la conducta. Tres Niveles: la espina dorsal, el tallo cerebral y la corteza frontal. Cada zona del

32
cerebro está comprometida con el lenguaje, que cada una de ellas tiene una contribución especial que hacer.
El problema no es decidir dónde se ubica el lenguaje, sino la contribución especial que hace cada parte.
o Pierre Marie (1853-1940): La tercera circunvolución frontal izquierda no tiene un papel importante en la
función del lenguaje.
• Reflexología: Luria (1902-1977)
o SNC 3 unidades básicas:
▪ Atención y tomo muscular (tronco Cerebral).
▪ Recepción, Integración y análisis de los inputs sensoriales (Corteza Posterior).
▪ Planificación, ejecución y verificación de la conducta (lóbulo frontal).
o Cada área puede jugar en rol específico en varias conductas.
o Una conducta puede resultar de la interacción de varias áreas.
o Diferentes áreas que interactúan forman los sistemas funcionales.
o La disrupción en cualquier estadio es suficiente para inmovilizar el sistema funcional.
o Modelo de organización cerebral de las funciones complejas:
▪ Funciones cerebrales no son simples emanadas de un tejido neural son el resultado de un sistema funcional
complejo.
▪ Propiedades surgen de actividad de varios componentes localizados en distintos niveles del sistema
nervioso.

• Neolocalizacionista, Geschwind (1926-1984): sistemas de desconexión. La mayoría de las agnosias son defectos
de modalidades específicas de denominación resultantes del aislamiento de la corteza sensorial primaria del área
del lenguaje
• Modelos lingüísticos:
o Noam Chomsky (1928- ): gramática transformacional y gramática generativa.
o Harold Goodglass (1920-2022)

Patología básica del lenguaje y del habla

Confusión: alteración del lenguaje en el seno de una alteración neurológica difusa, de carácter básicamente agudo y
con defectos del nivel de vigilia. Existe un déficit en la conexión con el medio, defectos en la memoria, falta de
selectividad del curso del pensamiento con incoherencia verbal y desorientación temporo-espacial y personal.
Constituye un síndrome de desorganización atencional con sintaxis normal y contenidos aberrantes. Existe
confabulación.

33
Alteraciones intelectuales: defectos en el lenguaje en dependencia de la evolución de la enfermedad. Inicio con fallos
en el lenguaje más elaborado. Fallos en todos los aspectos del lenguaje con mayores defectos en las tareas que exigen
retención, abstracción y generalización.

Apraxia del habla: alteración articulatoria debido a una lesión cerebral, en la que se afecta la capacidad de programar
la posición de los músculos del lenguaje en la producción voluntaria de fonemas. No existe defecto motor significativo,
lentitud o incoordinación de estos músculos en los actos reflejos o automáticos. Las alteraciones prosódicas pueden
asociarse a este problema articulatorio.

Disartria: alteraciones del lenguaje debido a lesiones del control muscular -paresia, lentitud, incoordinación- del
mecanismo del lenguaje, por lesión del sistema nervioso central, periférico o ambos. El término abarba la coexistencia
de alteraciones en varios de los procesos básicos del lenguaje, respiración, fonación, resonancial, articulación y
prosodia.

Afasia:
1. Alteración adquirida del lenguaje debido a lesión cerebral focal. En general se acompaña de trastornos de la lectura
(alexia) y de la escritura (agrafia). Existen distintas tipologías clínicas y cognitivas.
2. Alteración adquirida del lenguaje como consecuencia de una lesión cerebral, que puede comprometer a la
expresión, comprensión o ambas. (J. Peña Casanova). Se producen distintos tipos de alteraciones del lenguaje,
lectura y escritura. Por lo que se pueden clasificar en distintos tipos, síndromes.
3. La afasia es una alteración del lenguaje que no se explica por déficits sensoriales, motores o de trastorno mental.
(Neurología clásica).
4. La afasia es una alteración adquirida del lenguaje debido a una lesión cerebral focal. Se debe hablar de afasias ya
que se manifiestan a través de distintos tipos de alteraciones del lenguaje oral (en sus vertientes de expresión y
comprensión), de la lectura y la escritura. (Ana Basso).

34
Trastornos del lenguaje en afasia: producción oral, comprensión auditiva, lectura y escritura, alteraciones del
procesamiento semántico.

Afásico: Portador de la dificultad en el lenguaje. Se debe recordar que es una persona, con reacciones afectivas frente
a su problema, dentro de un contexto familiar y social concreto.

Objetivos de la evaluación

• Diagnóstico de la presencia y tipo de trastornos afásicos: inferencias en cuanto a la localización, procesos


lingüísticos alterados, estrategias para compensar.
• Evaluación del nivel de rendimiento: en distintas pruebas, línea de base y seguimiento, y según el modelo teórico.
• Evaluación global de dificultades: ver el rendimiento, dificultades y fortalezas, en todas las áreas del lenguaje para
diseñar el tratamiento.

Objetivo general: identificar las alteraciones que presenta el paciente en el lenguaje y funciones cognitivas.
1. Detección. 5. Intentar establecer un pronóstico.
2. Descripción y diagnóstico diferencial. 6. Orientación y control de la terapéutica.
3. Identificación de la forma clínica. 7. Evaluación funcional.
4. Clasificación del grado de afección. 8. Evaluación específica.

Niveles de estudio (grado de exploración):


1. Nivel 1: evaluación cualitativa fundamental (sin instrumentos específicos o mínima estructuración).
2. Nivel 2: evaluación clásica estándar cualitativa y cuantitativa (con tests o baterías multimodales o
multidimensionales, y uso de tests de tareas específicas).
3. Nivel 3: evaluación idiográfica (con tests ad hoc) según hipótesis de afectación de componentes funcionales
de modelos sobre la función normal.

35
Contextualización del paciente afásico:
• Antecedentes personales: diferenciar antecedentes personales neuropsicológicos y específicos en la evaluación:
dominancia manual; historia escolar, hábitos verbales, de lectura, de escritura; historia de bilingüismo (lengua
utilizada en su casa, lengua usada durante su escolaridad, lenguas que el paciente era capaz de hablar antes de la
lesión).
• Antecedentes familiares.
• Enfermedad actual.
• Datos neurológicos: etiología, topografía, extensión de la lesión, importantes para las primeras orientaciones
diagnósticas.
• Datos neuropsicológicos: evaluación de otros dominios cognitivos si se cuenta, praxias, gnosias.

Descripción exhaustiva de las características clínicas del caso: Incluye todos los aspectos fundamentales de la función
verbal que normalmente se consideran en clínica. Se efectúa mediante tests sistematizados tradicionales. La
descripción sindrómica inicial permitirá realizar el diagnóstico diferencial de las patologías fundamentales del lenguaje
y la comunicación por lesión cerebral.

Identificación de la forma clínica de afasia y del trastorno cognitivo del paciente: evolución de las manifestaciones
clínicas de las afasias más o menos rápidamente en las fases agudas hasta un momento en que tiende a estabilizarse.
Las etiquetas nosológicas únicamente son válidas en un período dado de la evolución de un síndrome afásico.

Definición del grado de afectación: determinar una línea de base de la cual se puede controlar la evolución del cuadro
y el efecto de la terapia a lo largo del tiempo. Permite, además, tomar decisiones acerca del tratamiento y programarlo,
y poder establecer cierta orientación pronóstica del caso.

Establecimiento de un pronóstico: se puede establecer tras la consideración de múltiples datos clínicos.

Orientación y control de la terapéutica: la conducta de evaluación se centra en la mejor definición de las áreas afectadas
para establecer una línea de base adecuada para el control de la terapia. Utilizar tests amplios y específicos
(idiográficos), situados fuera de las baterías estándar.

Procedimiento de la exploración: se puede realizar tanto durante de la internación como de forma ambulatoria. Se
eligen los instrumentos a utilizar, según los objetivos propuestos. Los tests son solo instrumentos, y se eligen de
acuerdo al modelo o constructo teórico elegido. No existe una batería ideal y generalizable a todos los pacientes. Tests
de afasias:

• Examen de afasia de Eisenson.


• Test de Minessota para el diagnóstico diferencial de la afasia de Schuell.
• Test de modalidades del lenguaje para la afasia de Wepmann y Jones.
• Neurosensory Center Comprehensive Test for Aphasia de Spreen y Benton.
• Test para el examen de la afasia de Ducarne.
• Test de Boston para el diagnóstico de la afasia de Goodglass y Kaplan.
• Batería Western de afasia de Kertesz.
• AAT en alemán.
• Aphasia Diagnostic Profiles de Helm-Estabrooks: método sistemático para evaluar la afasia y las alteraciones de
comunicación resultantes de lesiones focales cerebrales.

Evaluación de la afasia frente a evaluación del afásico: al evaluar una afasia interesa explorar los aspectos formales
del lenguaje y los contenidos, y por sobre todo a la persona, el afásico. Solo el análisis de los síntomas afásicos no
permite delimitar los problemas de la afasia.

Evaluación detallada con pruebas específicas (tests idiográficos): cada paciente tiene sus peculiaridades específicas y
no necesariamente el protocolo o tests generales usado va a poner de relieve los datos más importantes del caso en
cuestión. Los tests no dejan de ser instrumentos para obtener muestras sistematizadas de la conducta verbal del
paciente.

36
PARAMETROS Y SUBTESTS FUNDAMENTALES PARA LA EVALUACION CLINICA INICIAL DE LAS AFASIAS

En la evaluación precoz al costado de la cama se evalúa lenguaje espontáneo, comprensión, denominación, repetición,
lectura y escritura. Debemos orientarnos en qué tipo de trastorno tiene el paciente desde el punto de vista más
tradicional. Además se deben observar las reacciones del paciente frente a su dificultad, intentos de comunicación,
compensaciones y estrategias.

Expresión oral:

• Conversación: en general aporta una mayor información semiológica. Conversación de 5-10 minutos que
establece los rasgos fundamentales del lenguaje del paciente. Se puede establecer la longitud de expresión e
identificar las unidades o secuencias erróneas producidas por el afásico (transformaciones afásicas). La
conversación permite una apreciación de la comprensión verbal de tipo global, aunque pueden presentarse rasgos
semiológicos de indudable valor.
Trastornos reductivos: manifestaciones que limitan la producción sea a nivel articulatorio, fonológico, léxico,
sintáctico o del discurso.
Trastornos deformantes: manifestaciones afásicas que modifican o transforman la expresión por cambios en las
unidades lingüísticas.
El conjunto de datos cualitativos y cuantitativos permite establecer una dicotomía entre:
o Lenguaje fluente: débito normal o casi normal y, en ocasiones, aumentado (logorrea). No existe esfuerzo en la
articulación, la extensión de la frase y la prosodia son adecuadas. Hay un claro predominio de los trastornos
deformantes en forma de parafasias que conducen a las distintas formas de jerga según el tipo predominante,
anosognosias en fases agudas. Las lesiones son en zonas posteriores del lenguaje.
o Lenguaje no fluente: predominio de los trastornos reductivos sobre los deformantes. Puede haber esfuerzo en
la producción verbal, enlentecimiento, alteración de la melodía, disminución de la extensión de la frase,
disartria y disprosodia. Las lesiones son en zonas anteriores del lenguaje.
• Narración: se exige una producción discursiva activa, compleja y autónoma.
• Descripción de láminas: evaluación del lenguaje para hacer referencia obligada a los elementos (semántica)
representados.
• Lenguaje automático: valoran el rendimiento en tareas hiper-aprendidas (contar, decir los días de la semana,
meses del año). En afásicos de tipo motor o global el lenguaje automático puede ser casi la única producción
posible.
• Generación de frases: evaluación de la capacidad del lenguaje proposicional y de estructuración sintáctica.

Repetición: se estudian los procesos de percepción de lenguaje, los procesos de producción y los procesos centrales
que permiten la transcodificación acústico-fonatoria. Se deben considerar las diversas características de los estímulos
usados. Las alteraciones de la repetición (disecofemias) pueden presentar patrones más o menos disociados y
clasificarse en:
• Disecofemia fonológica: se caracteriza por fallos centrados en la repetición de pseudopalabras.
• Disecofemia profunda: caracterizada por parafasias semánticas en la repetición.
• Disecofemia asemántica: es la sordera para el significado de las palabras. Se caracteriza por una buena repetición
de palabras en ausencia o grave alteración de su comprensión.
• Disecofemia amnésica: se caracteriza por fallos en la repetición de frases largas en el contexto de un lenguaje
normal.
La dicotomía entre afásicos con afectación de la repetición (disecofemia) y afásicos con repetición normal
(eurepetonía) clásicamente se ha relacionado con una distinta afectación topográfica. En casos de repetición afectada,
las lesiones se suelen situar en la región perisilviana, y las afasias con eurepetonía suelen tener las lesiones fuera de
la región perisilviana.

Denominación. Evocación de palabras: constituye una de las tareas más importantes en la evaluación del lenguaje.
Las manifestaciones posibles son: lentificación de respuestas, falta de respuesta (anomia), conductas de aproximación
fonológica o semántica, parafasias. Los tipos de parafasias permiten identificar distintos niveles o mecanismos de
alteración. Los trastornos de tipo perceptivo pueden dar lugar a paragnosias (confusiones por la forma del objeto).
37
• Denominación de imágenes, partes del cuerpo y objetos: Test de Boston.
• Respuesta y completamiento denominando: indicaciones verbales para evocar de nombres. Implican un
componente de comprensión verbal. Son para definir disociaciones entre la denominación a través de estímulos
visuales o verbales, y el estudio de la capacidad léxica de los pacientes con agnosia visual.
• Evocación categorial en asociaciones: solicitar al paciente que evoque el mayor número posible de palabras
pertenecientes a una categoría semántica o correspondientes a indicaciones formales durante un tiempo
determinado.
• Antónimos y sinónimos. Morfología derivativa y opuestos morfológicos: permite estudiar el procesamiento léxico-
semántico. Permite evaluar aspectos del nivel morfológico del lenguaje. Se pueden estudiar nombres, adjetivos y
verbos.
• Evocación de verbos de acción: a través de imágenes permite observar varios hechos semiológicos: ver la real
capacidad cuantitativa de dar los verbos solicitados y ver si el paciente responde con un infinitivo o con un
sintagma más o menos corto. La respuesta descriptiva limitada a infinitivos puede indicar manifestaciones
agramaticales.

Comprensión:
• Comprensión de palabras aisladas:
o Nombres: señalar objetos de la habitación, partes del cuerpo, dibujos o fotografías de objetos presentados en
una lámina.
o Verbos: usar láminas que representen diversos objetos y hacer preguntas utilizando la acción como punto de
referencia para la nominación.
o Palabras de función (nexos gramaticales): sirve para el diagnóstico diferencial de afasias de Broca y nominales,
ya que tienen afectada la comprensión de nexos gramaticales. La elección de láminas en las que se representan
acciones o relaciones que se expresan mediante partículas o estructuras gramaticales específicas.
• Comprensión de frases: se puede realizar solicitando al paciente que realice acciones, presentando una frase
interrogativa y solicitar una respuesta si/no o gesto de señalar.
La prueba de los 3 papeles de Pierre Marie es rápida y útil, permite descartar grandes trastornos de la
comprensión. Se sitúan 3 papeles de tamaños distintos (pequeño, mediano y grande) y se solicita que arrugue el
grande, entregue el pequeño y ponga el mediano en su bolsillo. Los fallos pueden indicar un trastorno real del
lenguaje, además de ser indicativo de trastornos de memoria o de tipo ejecutivo y práxico.
Token test: fichas que varían en forma (círculos y cuadrados), tamaño (grande y pequeño) y color (rojo, amarillo,
azul, verde y blanco). Consta de ordenes de complejidad progresiva.
• Comprensión del discurso: mediante textos relatar una historia o un hecho concreto más o menos extenso. La
complejidad en la comprensión de los conjuntos es una de las manifestaciones más discretas de los trastornos de
la comprensión del lenguaje oral.
o Historias absurdas: prueba muy fina de la comprensión verbal. Pone de manifiesto trastornos discretos de la
comprensión, dificultades en captar conjuntos y el contenido absurdo de la comunicación.

Lectura: antes de evaluar lectura, descartar todos aquellos rendimientos anómalos debido a trastornos perceptivo-
visuales y/o atencionales. Es fundamental la evaluación de los posibles defectos de campos visuales y de la atención
viso-espacial (negligencia hemilateral).
• Discriminación visual: tareas de emparejamiento de letras, silabas, pseudopalabras y palabras escritas con grafía
distinta (alógrafos).
• Evaluación de la lectura: en 2 áreas: valoración de la capacidad de verbalización (conexión entre los sistemas
visuales y los orales) y evaluación de la capacidad de extracción semántica:
o Lectura-verbalización: distintos tipos de materiales que, según el estímulo usado, se implicarían unos u otros
componentes funcionales.
▪ Lectura de letras para denominación.
▪ Lectura de logotomos con la participación obligatoria de los sistemas fonológicos aislados.
▪ Lectura de palabras que requiere matizaciones diversas según el tipo concreto de material presentado. Se
debe diferenciar la lectura de nombres, verbos, adjetivos y palabras de función.

38
▪ Lectura de textos para mayor complejidad visual y oculomotora.
o Discriminación-comprensión: no exige acceso a la semántica. Se comparan los hallazgos y se definen 3
situaciones:
a) Predominio de los defectos de la comprensión oral sobre los defectos de la comprensión escrita.
b) Predominio de los defectos de la comprensión escrita sobre los defectos de la comprensión oral.
c) Proporcionalidad de los defectos de la comprensión oral y escrita.
La verbalización frente a la comprensión también destaca 3 situaciones posibles:

a) El paciente lee (verbaliza) adecuadamente, pero es incapaz de comprender lo que ha leído.


b) El paciente comprende adecuadamente, pero presenta graves transformaciones en el momento de la
verbalización.
c) El paciente presenta una proporcionalidad entre la capacidad de verbalización y la de comprensión.
Tareas posibles:
▪ Comprensión de palabras: tarea de elección múltiple entre imágenes representadas en una lámina.
▪ comprensión de palabras gramaticales: ídem anterior.
▪ Compresión de frases: dos pruebas fundamentales: la ejecución de órdenes escritas y la elección de una palabra
que completa y da sentido a una frase.
▪ Comprensión de textos: tarea similar a la comprensión de frases, sustituyéndolas por texto.
Si existe una importante disociación entre la comprensión oral y escrita o problemas de memoria, las preguntas
sobre el texto deben presentarse por escrito, en el segundo caso dejándolas todo el tiempo ante el paciente. La
evaluación de la capacidad discriminativa acústico-fonológica y la correspondiente capacidad de reconocer y
señalar material escrito se puede realizar con letras, logotomos y palabras.

Escritura: Se deben diferenciar los trastornos ligados a la ejecución motora manual del acto de la escritura. También,
se debe evaluar la organización psicolingüística del material escrito y la diferenciación de un sistema léxico o directo y
un sistema fonológico o indirecto. Las alteraciones especificas dan lugar a disociaciones clínicas en forma de agrafia
fonológica, profunda y de superficie.
• Mecánica de la escritura: explorar con la extremidad no parética que con frecuencia muestra manifestaciones de
apraxia. Prueba por excelencia, la copia. Suele darse particularmente en afasias globales o de Broca.
• Copia: permite estudiar la capacidad de transcodificación de los estímulos visográficos en patrones grafomotores
manuales. Si se retira el estimula antes de que el paciente inicie la escritura, la situación de exploración se parece
a la de repetición oral.
• Dictado: capacidad de transcodificación de estímulos acústico-verbales a patrones grafomotores manuales. Es
importante comparar los rendimientos de la copia y el dictado por ser transcodificaciones distintas.
• Letras móviles: para soslayar el problema de los trastornos motores.
• Denominación escrita: tarea similar a la denominación por confrontación visual. Se evalúa una primera fase de
percepción visual de imágenes y de gnosis visual.
• Narración escrita: permite disponer de un corpus de material en el que es posible estudiar las transformaciones
del lenguaje escrito y compararlas con las observadas en el lenguaje oral espontáneo.

En el caso de la lectura y escritura, tener en cuenta el grado de escolarización del paciente.

CUESTIONARIO DE EDIMBURGO
Se evalúa mediante 10 acciones la mano que utiliza el paciente.
1. Escritura. 5. Usar un cuchillo sin tenedor. 9. Encender un fósforo.
2. Dibujar. 6. Mano arriba para barrer. 10. Repartir cartas.
3. Lanzar un objeto. 7. Cortar con una tijera.
4. Cepillarse los dientes. 8. Peinarse.

TEST DE BOSTON

39
Objetivos: Diagnóstico .Evaluación del nivel de rendimiento. Evaluación global de las dificultades.
3 niveles de extensión: Formato estándar, Formato ampliado, Formato abreviado.
Secciones
1. Habla conversacional y de exposición: Establecer buena relación con el paciente Evaluar su competencia en la
comunicación Realizar una evaluación formal del patrón de producción del habla. Incluye la descripción de
láminas. Incluye también la Escala de severidad y Perfil de características del Habla: 1. Agilidad articulatoria; 2.
Longitud de frase; 3. Forma gramatical; 4. Línea melódica; 5.Parafasia seguida den el habla; 6.Encontrar las
palabras en relación con la fluidez del habla; 7.Repetición de oraciones; 8.Comprensión auditiva. Además
velocidad, volumen, calidad de la voz.
2. Comprensión auditiva: De palabras Ordenes Material ideativo complejo Procesamiento sintáctico.
3. Expresión oral : Agilidad oral Secuencias automatizadas Recitado ritmo y melodía Repetición palabras, no
palabras , de oraciones Denominación: respuestas de denominación, denominación por confrontación visual,
test de vocabulario de Boston denominación por categorías.
4. Lectura Escritura: Reconocimiento símbolos básicos emparejar escritura emparejar números Identificación de
palabras Lectura en voz alta Lectura de oraciones en voz alta con comprensión. Comprensión y lectura de
párrafos. Mecánica de la escritura Habilidades codificadoras básicas Deletreo en voz alta Denominación escrita
de dibujos Escritura narrativa.

CLASIFICACION DE LAS AFASIAS: Modelo teórico clásico


Dicotomías más usadas:
• Expresiva vs. Comprensiva.
• No fluente [A. global, motora (de Broca), transcortical motora]
vs. Fluente [A. sensorial (de Wernicke), transcortical sensorial,
de conducción, anómica/amnésica].
• Motora vs. Sensitiva.
• Anterior vs. Posterior.

Síndrome: conjunto de signos y síntomas que se relacionan con un


mismo mecanismo alterado (fisiopatología).
La clasificación de los afásicos siguiendo la dicotomía entre lenguaje fluente y no fluente permite clasificar alrededor
de un 80% de los casos.
La clasificación tradicional de las afasias se basa en los rendimientos del paciente en una serie de variables
fundamentales: lenguaje espontáneo, comprensión, repetición y denominación.

Fenómenos clínicos observados en la patología del lenguaje:


• Fenómenos negativos: transformaciones afásicas.
• Fenómenos positivos: capacidades preservadas.
• Fenómenos paliativos: estrategias de compensación.

40
41
42
43
Etiología de las afasias
• Accidentes Cerebro Vasculares (ACV):
o Isquémicos.
o Hemorrágicos: aneurisma, Malformaciones arteriovenosas (MAVs).
• TEC: fractura de cráneo, golpes contragolpes.
• Tumores benignos, producir alteraciones x efecto de masa.
• Tumores malignos.
• Infecciones SN.
• Metabólicas.
• Demencias trastornos del lenguaje en EA, APP, DS.

Hematoma Subdural: A veces la primera manifestación es deterioro cognitivo, que lleva a la confusión con DTA o DV.
En ancianos con traumatismos craneales banales. Por vulnerabilidad vascular. Fluctuación del nivel de conciencia.
Somnolencia. Dificultades atencionales Alteraciones del carácter, irritabilidad Trastornos de memoria.

Tumores cerebrales: Generalmente los que producen déficits cognitivos son de naturaleza benigna y de crecimiento
lento. La hipertensión endocraneana y cefalea aparecen tardíamente cuando el tumor tiene un tamaño considerable.
A veces el diagnóstico diferencial es complicado porque paciente puede tener: cambios en la personalidad, déficits
intelectuales, cambios de carácter.

Afasias en enfermedades degenerativas (APP): se caracteriza por un deterioro insidioso del lenguaje de etiología
neurodegenerativa. La alteración del lenguaje debe ser la principal manifestación clínica durante al menos los 2
primeros años de evolución, Preservación de dominios cognitivos (memoria, habilidades visuoespaciales, etc.).

44
Limitación en las actividades de la vida diaria solo por disfunción del lenguaje. Descripta por inicialmente por
Mesulam, clasificada en sus 3 variantes por Gorno- Tempini (2011) Síndrome heterogéneo que puede ser el modo de
presentación de diversas enfermedades neurodegenerativas. Clasificación de la APP en varias formas clínicas y la
descripción de biomarcadores, lo que puede contribuir a predecir la anatomía patológica:
1. APP Gramatical/agramática (APP-va): Lenguaje hipofluente y laborioso; agramatismo; parafasias fonémicas;
dificultad en la comprensión de estructuras gramaticales complejas; en ocasiones, apraxia del habla; acalculia,
apraxia ideomotora y orofacial leve; alteración de la prosodia.
2. APP semántica (APP-vs): Pérdida progresiva del conocimiento semántico. Manifestación clínica: lenguaje
fluente y gramaticalmente correcto. Alteración: En la denominación por confrontación, en la comprensión de
palabras sencillas, en el conocimiento de los objetos, discurso progresivamente vacío de significado,
circunloquios y parafasias semánticas. Conservación de comprensión de frases y repetición.
3. APP logopénica (APP-vl): Lenguaje marcadamente anómico, con frecuentes pausas. Esto produce un habla
lenta y con una fluencia falsamente reducida, con pausas durante la búsqueda de palabras, (podría
confundirse con la variante agramatical. Conservación de: articulación, prosodia, gramática, comprensión de
palabras sencillas. Alteración de: repetición de frases, con el déficit en la evocación de palabras (características
fundamentales). Se asemeja a la afasia de conducción.
A diferencia de la APP-semántica, en la afasia logopénica los pacientes suelen ser capaces de señalar el objeto
correcto cuando este es nominado por el examinador. Pueden describir (o al menos gesticular) su uso, ya que
el trastorno parece ser secundario al daño en el circuito fonológico de la memoria de trabajo. Conservan el
significado de las palabras.

Síntomas asociados que pueden ayudar en el diagnóstico.


Alteraciones conductuales similares a la DFT conductual (DFT-vc) se encuentran con frecuencia en la variante
SEMÁNTICA: desinhibición, comportamientos motores aberrantes y trastornos de la alimentación. Estos NO se
observan en la agramatical ni logopénica.
Signos extrapiramidales, variantes agramatical y logopénica.
Bradicinesia (hipo-mimia sobre todo) y rigidez más frecuentes en la variante agramatical.
Alteraciones de la marcha: en la forma logopénica.
Alteraciones conductuales y el parkinsonismo leve podrían tener valor en la distinción entre formas clínicas en casos
dudosos, aunque no se contemplen entre los criterios diagnósticos.

Lenguaje en Alzheimer

Alteraciones en función de la progresión de la demencia:


Dada la heterogeneidad y diversidad de la evolución de las demencias, es difícil anticipar las alteraciones del lenguaje
en función del momento o estadio en que la persona se encuentre cursando la enfermedad.

45
Demencia de Tipo Alzheimer a medida que avanza el curso de la enfermedad, el lenguaje se va afectando
considerablemente.
• Estadios iniciales: Puede desarrollar, con aparente normalidad, una conversación. Algunas alteraciones:
o Repetir la misma pregunta varias veces en poco tiempo (esto va asociado de las alteraciones mnésicas).
o Responder con circunloquios en un intento de disimular las fallas de expresión o disnomias.
o Dificultades en la comprensión de textos y la expresión del lenguaje escrito.
• Fases Moderadas Alteraciones se hacen más evidentes:
o Empobrecimiento del lenguaje, a veces vacío de contenido o desorganizado y trastornos anómicos.
o Dificultades para seguir el hilo de una conversación.
o Entender frases extensas u órdenes complejas.
o Más afectadas las capacidades de lecto-escritura.
• Fases Avanzadas: Alteraciones múltiples:
o Afectan severamente la capacidad de hablar, comprender y hasta deglutir.
o Llegan a un mutismo casi absoluto.
o La comprensión se encuentra gravemente afectada.
o La capacidad de lectura y escritura se pierden.
o Producen neologismos o balbuceos.

AFASIAS ESPECIALES
• Afasias cruzadas: afasia causada por lesiones del hemisferio derecho en diestros.
• Afasias subcorticales: no se puede establecer un patrón neurolingüístico diferenciado.
• Afasias del bilingüe y políglota: se pueden observar rasgos semiológicos diferenciales cuando una o más lenguas
están afectadas o cuando el par de lenguas considerado tiene un sistema de procesamiento diferencial y que
permite disociaciones clínicas. Tiene diversos patrones de recuperación: paralela, diferencial, sucesiva, selectiva,
antagonista y mixta.
• Afasia en el sordomudo: lesiones del hemisferio izquierdo que afecta el lenguaje de signos, y no depende
necesariamente de trastornos práxicos, viso-espaciales o motores.

TRASTORNOS ASOCIADOS A LAS AFASIAS


• Trastornos motores. Hemiparesia, hemiplejia • Agnosia auditiva. Amusia
• Trastornos sensitivos. Hemihipoestesia • Agnosia táctil. Anomia táctil
• Trastornos visuales. Defectos campimétricos • Apraxia constructiva
• Parálisis pseudobulbar • Apraxias gestuales
• Alteraciones de la motilidad ocular • Apraxia orofonatoria
• Disfemia adquirida • Síndrome de Gerstmann
• Habla escándida • Amnesia
• Hipofonía • Demencia
• Inatención visual • Crisis epiléptica
• Agnosia visual. Afasia (anomia) óptica • Alteraciones del comportamiento

• Disartria: articulación anormal de sonidos o fonemas por la activación anormal de los músculos faríngeos oro-
mandibulares que afectan a la velocidad, potencia, sincronización y precisión del habla. Es de origen neurológico
y se debe a alteraciones del sistema nervioso central, nervios, unión neuromuscular y músculo. Pueden afectar la
fonación, respiración y prosodia. Es un trastorno del habla, no del lenguaje.
• Anartria: pérdida total de la articulación.

ALEXIAS Y AGRAFIAS
Son trastornos de la lectura y escritura en un sujeto letrado, que sufre una lesión cerebral en áreas implicadas en el
procesamiento lector.
Jules Dejerine estudió los trastornos de lectura en adultos. El describe dos tipos:
46
• Alexia con agrafia: trastorno tanto de la lectura como de la escritura, lesión ubicada en el lóbulo parietal izquierdo,
en la circunvolución angular izquierda.
• Alexia sin agrafia (alexia pura/alexia agnósica): trastorno solo de la lectura, lesión ubicada en el occipital izquierdo
en la circunvolución fusiforme y lingual del hemisferio izquierdo.

Hay 2 enfoques para explicarlo:


• Enfoque neurocognitivo: explicación del déficit en uno de los almacenes y/o procesos periféricos de tratamiento
de la información visual.
• Enfoque neurológico: por lesiones de la vía visual; es decir, lesiones corticales y subcorticales en “centros de
lectura”, circunvolución angular en área de Wernicke.

Las áreas claves del modelo neurológico en cuanto a la lectura, que en su conjunto forman la red neuronal de la lectura
se divide en 3:
• Región occipital izquierda: procesamiento visual.
• Región parieto-temporal izquierda: codificación fonológica y semántica.
• Región frontal inferior izquierda: programación articulatoria.

Alexia (o dislexia adquirida)

• Periféricas:
o Alexia pura: las alteraciones principales incluyen trastornos graves de la comprensión del lenguaje escrito, de
la lectura en voz alta, de la escritura a la copia. Este cuadro clínico se conoce como ceguera verbal pura (CVP),
alexia pura, alexia agnósica o alexia sin agrafia.
o Dislexia por neglect: grupo heterogéneo en cuanto a los trastornos de la lectura que se suelen asocial al
fenómenos del neglect visoespacial. Se distinguen 3 subgrupos:
▪ Omisión de la parte izquierda de la página, manifestado por omisiones de palabras enteras o los comienzos
de ellas (patrón de errores típicos) por lesiones parietales derechas.
▪ Pacientes que presentan estos fenómenos sin la presencia de otros signos de neglect, también provocado
por lesiones parietales derechas.
▪ Pacientes que presentan un neglect para el final de las palabras en conjunción con un neglect unilateral
derecho por lesión parietal izquierda.
o Dislexia atencional: descripta por primera vez por Shallice y Warrington (1980). Lectura relativamente
preservada de palabras aisladas; dificultad para la lectura de textos donde se suelen cometer errores visuales
o “migraciones de letras” de una palabra a una de las colindantes. También pueden presentar dificultades en
el reconocimiento de letras dentro de una palabra. Lesión en la sustancia blanca profunda del lóbulo parietal
izquierdo.
• Centrales: se han descrito generalmente basadas en el cuadro afásico con el que se presentaban, por lo que se la
llama alexia afásica. Paralelismo del déficit del lenguaje hablado y escrito, tanto en lectura como en escritura,
causado por lesiones perisilvianas. En pacientes con afasia de Wernicke la comprensión de palabras escritas suele
ser comprometida de la misma manera que en el lenguaje oral.

Agrafia (o disgrafia adquirida)

Son a nivel de palabras aisladas. Benedikt (1865) describe la agrafia como trastorno de la escritura. Los primeros
trabajos Localizacionistas son de Ogle (1867) y Nielson (1946) que describieron la agrafia pura como un síndrome
extremadamente raro y centraron su trabajo en la búsqueda de un “centro de la escritura”. Nielson describe el área de
Exner, al pie de la segunda circunvolución frontal (circunvolución angular). Trabajan junto al AB para posibilitar la
escritura.

• Agrafia espacial: es la más periférica. Grafemas con intrusiones de líneas en dictados y en escritura espontanea.
Tienen problemas para mantener la línea horizontal, dejan espacios demasiado grandes entre los grafemas,
escriben solamente en la parte derecha del papel. Está asociado a un neglect unilateral izquierdo, por lesión en
lóbulo parietal derecho.

47
• Agrafia apráxica: grafemas malformados en dictado y en escritura espontánea. El deletreo oral y la copia son
generalmente menos afectadas. Lesión en el lóbulo parietal superior izquierdo, y se asocia una apraxia
ideomotora.
• Agrafia apráxica unilateral: agrafia callosa por lesiones en el cuerpo calloso, donde el paciente produce solo
garabatos cuando intenta escribir con la mano izquierda.
• Agrafia pura: es un síndrome híbrido ya que algunas de sus presentaciones se pueden clasificar como agrafias
motoras o periféricas, mientras que otras son claramente centrales. Es un trastorno selectivo de la comunicación
escrita. El tipo de disgrafia no está definido, por lo cual incluye trastornos de la ortografía, de la caligrafía y/o de
ambos. Lesiones focales o dentro de un estado confusional agudo. Se caracterizan por grafemas bien formados
con errores ortográficos. Lesión en pie de la segunda circunvolución frontal.
• Agrafia afásica:
o Afasia de Broca: dos subtipos de agrafia:
▪ Dificultad en la producción de grafemas y múltiples errores ortográficos.
▪ Signos de agramatismo, pero con grafemas bien formados.
o Afasia de Wernicke: grafemas bien formados, errores ortográficos, nivel fonémico como a nivel semántico
(paragrafias fonémicas y semánticas).
o Afasia de conducción: general grafemas bien formados y presencia de disortografías abundantes. Lesiones
variadas incluyen estructuras subcorticales (cápsula interna, ínsula), circunvolución angular posterior y el
lóbulo parietal anterior.
• Agrafia con alexia (o agrafia parietal): es un síndrome en el que los signos de dislexia y disgrafia adquirida sin
trastornos afásicos evidentes Lesión: parietal izquierda. Presenta subtipos de agrafias apráxicas:
o Producción grafémica estaría afectada, al igual que la ortografía.
o Pueden presentar grafemas bien formados en presencia de paragrafias formales y semánticas. Lesión en el
lóbulo parietal izquierdo, sustancia blanca adyacente.

TRASTORNOS DEL HABLA

• Apraxia del habla: incapacidad de coordinar la secuencia de los movimientos articulatorios necesarios para la
producción de los sonidos del habla que se precisan para formar sílabas, palabras, frases y oraciones. Tienen
problemas en la iniciación de las emisiones, provocan errores inconsistentes cuando intentar producir la palabra
deseada y muestran intentos fallidos de articulación asociados a alteraciones de la prosodia y en la velocidad de
las emisiones. Es un trastorno en la programación motora del habla que es un resultado de la incapacidad de
programar las estrategias necesarias para la correcta posición de los músculos implicados en la producción
voluntaria del habla. Suele coexistir con disartrias y afasias. Se asocia a lesiones que afectan principalmente la
región superior del giro precentral de la ínsula del hemisferio izquierdo y/o estructuras vecinas.
• Afemia: trastorno motor del habla que se caracteriza por la pérdida total del lenguaje oral con preservación de la
comprensión auditiva y escrita y de la escritura, lo que excluye la afectación del lenguaje. Se asocia a lesiones de
la corteza motora primaria inferior.
• Síndrome del acento extranjero: alteraciones en la modulación de la prosodia y en la producción de vocales y
consonantes que confieren a las emisiones ciertas características que son interpretadas por los interlocutores
como un acento extranjero. Se debe a lesiones de origen vascular o traumático que afectan a las estructuras
anatómicas que regulan la programación motora del lenguaje.

48

También podría gustarte