0% encontró este documento útil (0 votos)
378 vistas39 páginas

Introducción al Griego Bíblico y su Alfabeto

Este documento presenta una introducción al griego bíblico. Explica que aunque el griego clásico ya no se habla, su importancia radica en la literatura conservada en este idioma, especialmente el Nuevo Testamento. Luego describe la evolución del griego a través de los dialectos y su difusión con Alejandro Magno, convirtiéndose en un idioma común. Finalmente, señala que el griego del Nuevo Testamento fue influenciado por la traducción griega del Antiguo Testamento hecha por los hebreos en
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
378 vistas39 páginas

Introducción al Griego Bíblico y su Alfabeto

Este documento presenta una introducción al griego bíblico. Explica que aunque el griego clásico ya no se habla, su importancia radica en la literatura conservada en este idioma, especialmente el Nuevo Testamento. Luego describe la evolución del griego a través de los dialectos y su difusión con Alejandro Magno, convirtiéndose en un idioma común. Finalmente, señala que el griego del Nuevo Testamento fue influenciado por la traducción griega del Antiguo Testamento hecha por los hebreos en
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

GRIEGO BIBLICO
Amado hermano, usted está iniciando el estudio de uno de los idiomas más
importantes del mundo. Su importancia no se basa en el número de personas que actualmente
lo usan, porque la clase de griego presentada en estas lecciones ya no se habla, ni se
escribe, ni se lee como medio de comunicación moderno. Su importancia se basa más
bien en la literatura que se ha conservado en este idioma.

La lengua griega ha conocido una evolución, complicada por el factor geográfico,


por el cual se manifestó al principio bajo la forma de dialectos: jónico, eólico, dórico y
ático. Este último, a pesar de ser hablado por una minoría de griegos, vino a ser el más fuerte
y vital, gracias sobre todo al peso cultural de Atenas.

Con las conquistas de Alejandro Magno (334-323 a.C.) y con el progreso del
comercio, el griego vino a ser la “lengua común” (koiné diálektos) de casi todas las gentes
que se asomaban al Mediterráneo, especialmente de las que habitaban en las ciudades o se
dedicaban al comercio. Era el griego propio de personas de negocios, simplificado respecto
al de los clásicos; menos riguroso en la concordancia y en el uso de los casos.

Por lo que se refiere al Nuevo Testamento, la lengua de sus autores, en unos más en
otros menos, fue además influenciada por el griego de los Setenta (LXX), es decir, por la
traducción griega del Antiguo Testamento, llevada a cabo por los Hebreos en Egipto.

IMPORTANCIA DE APRENDER EL ALFABETO GRIEGO.


El primer paso en el estudio de cualquier idioma es aprender las letras de las cuales
esta compuesto. El griego no es la excepción. Aprender los nombres, el orden y los sonidos
de las letras griegas le ayudarán en diversas formas. Cuando quiera buscar una palabra en el
léxico griego-español, su conocimiento del alfabeto le capacitará para encontrar la palabra
y para aprender el significado. Cuando su profesor pronuncie una palabra griega
pausadamente, tendrá alguna idea de la forma en que se escribe. Aunque no se espera que
usted hable el idioma o que entienda a otra persona que lo habla, sin embargo, frecuentemente
e s necesario en la clase hablar de palabras y expresiones griegas. Para esas discusiones
se necesita un conocimiento de los sonidos de las letras.
2

1. EL ALFABETO GRIEGO

Este idioma está basado en veinticuatro letras. A continuación, se presenta un cuadro con las
mayúsculas, minúsculas y sus sonidos. En este curso le prestaremos mayor énfasis a las
minúsculas.

i. Observe que la gamma se pronuncia como una g dura (como en gasto), nunca como una g
suave (como en “gente”). Sin embargo, antes de κ, χ, u otra γ, la γ es pronunciada como una
n. Así ἄγγeλος (“ángel”) se pronuncia án-ge-los, no ág-ge-los.
ii. ¿Notó usted que la sigma tiene dos formas? La sigma como “ς” escrita al final de una
palabra, y la sigma como “s” escrita en otras posiciones (véase ἀpόstολος, “apóstol”). La
forma “ς” se le llama “sigma final.”
iii. En el griego antiguo, la letra “χ” fue probablemente pronunciada como la ch en el escocés
loch, o el alemán Bach. El sonido ch puede equivaler a “q” cómo en químico (p.ej.,
aproximadamente el mismo sonido que en qui, o a “j” como j inete).
3

Note que el orden de las letras es un poco diferente del abecedario español. De estas, siete son
vocales: a, e, h, i, o, u, w. Las consonantes por su parte, se pueden clasificar fonéticamente
según el siguiente cuadro:

Practique escribiendo el alfabeto, letras, minúsculas

__________________________________________________________________________
______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
______________________________________________________________________
________________________________________________________________________

2. Puntuación: En e l i d i o m a g r i e g o del texto del Nuevo Testamento, usado por


Sociedades Bíblicas existen cuatro símbolos de puntuación:
o . este señala el fin de una oración
o , este señala una pausa similar a la coma en español
o este equivale a los “:” o al “;” del español
o ; este es el signo de interrogación. Va sólo al final de la pregunta (como en
otros idiomas como inglés, francés o alemán)

3. Vocales

El griego tiene siete vocales: a, e, η, ι, ο, υ, ω.

Dos de ellas siempre son breves (e, ο);

dos son siempre largas (η, ω);


4

y tres pueden ser breves o largas (a, ι, υ); pero puesto que su medida no se expresa
ortográficamente, solo puede deducirse del contexto, es decir del acento de la palabra en que
dichas vocales figuran.

a- e- η- ι- ο- υ- ω Cualidad
Abiertas Cerradas
Cantidad Vocal corta eo --------------
Vocal larga ηω --------------
Vocal corta o larga según la palabra a ι-υ

4. Diptongo

A veces dos vocales diferentes se combinan en una sílaba. Esta combinación se llama
diptongo (de dίfθογγος, “que tiene dos sonidos”). El griego tiene siete diptongos comunes
o “propios,” cuatro de los cuales acaban en ι y tres en υ:

En algunos casos, las vocales largas (a, η, ω) se combinan con una ι. En este caso la ι se
escribe bajo la vocal (ᾳ, ῃ, ῳ) y se llama iota suscrita. Ya que la vocal no se pronuncia,
estas combinaciones se denominan a menudo “diptongos irregulares o impropios.” Varias
palabras que contienen una iota suscrita se encuentran en los primeros versículos del
Evangelio de Juan, que se usan en los ejercicios de esta lección (§11): ἀρχῇ, aὐtῷ, tῇ, y
sκοtίᾳ.
5

5. El empleo y formación de las letras griegas

La minúscula es por tanto de mayor importancia que las letras mayúsculas y debe ser
dominada primero.
El diagrama siguiente le muestra como formar las letras minúsculas griegas. Las flechas
indican el lugar más fácil para comenzar la escritura. Nótese que muchas de las letras pueden
ser escritas sin levantar la pluma de la página (p.ej., ß y ρ se forman con un solo trazo, que
comienza en la parte inferior). Sea muy cuidadoso para distinguir los siguientes pares de letras:
f / ψ, ν / υ, ν / γ, ο / s.

6. PRONUNCIACIÓN
6
7

VOCABULARIO#01

En cada lección de griego, estudiaremos algunas palabras que aparecen


frecuentemente en el Nuevo Testamento.
Practique su pronunciación, y memorice su significado. Iremos incluyendo algunos
ejemplos de palabras en español que tienen su origen en palabras del griego. Esto
ayudará a recordar el significado.

– bueno - santo
– bello, hermoso - malo
– todo, entero pan

–trono - piedra
–amigo – siervo, esclavo
–casa - cielo
– pueblo - templo, edificio
– hijo - vino
– ojo - Dios
– ángel, mensajero - hermano
– hombre apóstol

– mundo - señor
– palabra, mensaje - ley
– fruta - Cristo
– Jesús – amor
– corazón - hora
– templo – regalo, don
– muerto –bendito
- lugar bienaventurado.
8

7. ESPIRITUS

Cada palabra griega que comienza con una vocal o un diptongo tiene un símbolo sobre ella
llamado espíritu de aspiración. Los espíritus ásperos ( ‛ ) indican que la palabra debe ser
pronunciada con un sonido inicial de “h.” Los espíritus suaves ( ’ ) indican que la palabra
carece de este sonido inicial de “h.” Así ἕν (“uno”) es pronunciado jen, y ἐν (“en”) es
pronunciada en. El espíritu es colocado sobre la segunda vocal en un diptongo (p.ej.,
eὐλογηtός, “bienaventurado”). La ρ y la υ iniciales siempre llevan el espíritu áspero como
en ῥῆµa (“palabra”) y ὑpοκριtής (“hipócrita”).
Cuando se usa con ρ, sin embargo, los espíritus generalmente no son pronunciados (cf.
“retórica,” “rododendro”). Cuando la vocal inicial es una mayúscula, el espíritu se coloca
a la izquierda de esta, como en ’Αßρaάµ (“Abraham”) y Ἑßρaῖος (“Hebreo”).

8. LOS ACENTOS GRIEGOS

La importancia de los acentos en el estudio del griego es importante por dos motivos: (1)
los acentos distinguen en ocasiones entre palabras que serían de otro modo idénticas (p.ej.,
eἰ significa “si,” pero eἶ significa “tú eres/estás”); (2) los acentos sirven para indicar en la
pronunciación qué silaba debe ser acentuada en una palabra griega.

Las ediciones impresas del Nuevo Testamento griego usan tres tipos de acento o tildes:
agudo ( ' ), grave ( ` ), y circunflejo ( ˜ ). El acento agudo es el único de los tres
que es igual al español (p.ej., arqueología).

9. EJERCICIOS
a. Estudie la pronunciación de las letras y diptongos griegos, y practique cada sonido
en voz alta. Es sumamente importante que sea capaz de leer los caracteres con
exactitud y rapidez antes de seguir adelante. Además, una pronunciación incorrecta
obstaculizará el proceso de aprendizaje y le traerá una gran confusión sobre las
palabras y formas griegas.
9

b. Pronuncie las siguientes palabras griegas. Observe su semejanza con las palabras
en español.

c. El pasaje siguiente de Juan 1:1-5 contiene todas las letras griegas menos tres (solo
µ, ξ, y ψ no están en él). Lea estos versículos en voz alta con la acentuación
apropiada, mientras se esfuerza en la fluidez de la pronunciación. Recuerde que no
hay ninguna letra silenciosa en griego excepto la iota suscrita.
10

 Lee cada palabra griega en voz alta y translitere . Repite cada palabra

varias veces. Pon atención a cada letra griega mientras lees. Y repasa las reglas
acerca de los acentos, los espíritus, los diptongos, etc. Para ello está la lección:

o Juan 1:1

-------------------------------------------------------------------------------------------------
En el principio era la palabra, y la palabra estaba en Dios

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Y Dios era la palabra.

o Juan 1:2

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Esto era en el principio en Dios
11

o Juan 1:3

-------------------------------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Todo fue hecho por él y sin él no se hizo nada de lo que fue hecho

o Juan 1:4

En él estaba la vida y la vida era la luz de los hombres

o Juan 1:5

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Y la luz brilla en la oscuridad

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Y la oscuridad no lo recibió
12

Sustantivos y artículos de la segunda declinación masculinos y neutros

El objetivo principal de esta lección es la comprensión del concepto de flexión (cambios en


la palabra) en el sustantivo griego. La flexión de un sustantivo se llama su declinación.

10. Casos:
En el griego, donde el orden de las palabras tiene una función diferente, las relaciones
gramaticales se indican por sufijos particulares añadidos a los sustantivos. Si un sustantivo
es el sujeto de un verbo (p.ej., si el sustantivo precede al verbo en una oración simple en
español), este sustantivo debe ser puesto en griego en el caso nominativo con el sufijo
apropiado. Si este es el objeto del verbo (p.ej., si este sigue el verbo en una oración simple
en español), el griego lo pone en el caso acusativo. El caso en el griego pone de relieve que
no es el orden de las palabras, como en el inglés por ejemplo, lo que decide el significado
de una oración. El sujeto no aparecerá siempre antes del verbo, ni tampoco el objeto siempre
después del verbo. En griego es la forma del caso (la raíz con su desinencia) la que decide
qué palabra es el sujeto y cuál el objeto.

El griego tiene cuatro casos básicos:


1. El nominativo, que representa al sujeto (“Hombres ven a [los] apóstoles”).
2. El genitivo, que representa al poseedor (“La sabiduría de [los] hombres”).
3. El dativo, que representa al objeto indirecto (“El dio regalos a [los] hombres”).
4. El acusativo, que representa al objeto directo (“Apóstoles ven a [los]
hombres”).

El vocativo, que representa a la persona u objeto al que alguien se dirige (“¡Adelante,


hombres!”), se usa poco en el griego del Nuevo Testamento.

11. Genero

Además de caso, los sustantivos griegos tienen también género. En español se observan
muchas similitudes con el griego. El género natural: “hombre” es masculino, “muchacha”
es femenino, y “carro” es neutro. Al referirse a estos, diríamos “el,” “ella,” y “un”
respectivamente.
13

El griego determina generalmente el género natural respecto a las criaturas vivas,


pero hay sustantivos que pueden describir cosas, calidades, etc., que no son necesariamente
neutros. Por ejemplo, ἀνήρ (“hombre”) es masculino y γυνή (“mujer”) es femenino, pero
θάνatος (“muerte”) es masculino, ἁµaρtίa (“pecado”) es femenino, y tέκνον (“niño” o
“niña”) es neutro. Generalmente no se puede saber a priori por qué un sustantivo tiene un
género en particular. Sin embargo, el género de los sustantivos individuales no es difícil de
aprender puesto que en la mayor parte de las veces se puede deducir por su terminación o
desinencia.

En el idioma griego existen tres géneros en los sustantivos, artículos, adjetivos y


participios: El masculino, femenino y neutro. A diferencia del español estos varían sus
terminaciones o desinencias de acuerdo a la función que desempeñan en la oración. Es decir,
a modo de ejemplo, si el sustantivo es el sujeto de la oración tendrá una forma, si es objeto
directo tendrá otra. Estas funciones se llaman casos.

La segunda declinación se puede dividir en dos grupos principales: (1) nombres cuyo
nominativo singular termina en -ος, que con algunas excepciones son masculinos, y (2)
sustantivos cuyos nominativos en singular terminan en -ον, que son todos neutros. Ambos
grupos tienen terminaciones o desinencias idénticas, excepto en el nominativo, vocativo, y
acusativo. A continuación, se presenta un sustantivo masculino de la segunda declinación
antecedido por su artículo:

Ejemplo: Declinación de λόγος, (segunda declinación).


14

GENERO: En griego son tres masculino femenino y neutro

Algunas palabras en griego tienen géneros distintos a sus equivalentes en español.


En griego, la palabra para «día» es femenina, pero en
español se traduce «el día», porque en español es masculina. Al contrario, la palabra
griega para «muerte» es masculina, , pero en español es
femenina.
15

1 2 . EL ARTÍCULO

En español existen los artículos determinados (el, la, lo, los, las) y los
indeterminados (un, uno, unos, unas).
En griego sólo existen los primeros. Es decir los artículos determinados (

el hombre (con artículo, definido)

De ello se sigue que un término sin artículo puede traducirse con o sin artículo
indeterminado.
Por ejemplo:

λόγος, puede traducirse como palabra o como una palabra, según nos
lo indique el contexto.
un hombre -hombre (sin artículo, indefinido)

Cuando se trata de nombres propios pueden tener o no el artículo, pero nunca tienen
un sentido indefinido. Por ejemplo, significa «Pedro», y no «un Pedro».
El nombre de Dios a veces tiene artículo, pero también puede escribirse sin artículo
definido, lo cual no sugiere la idea de «un dios». como en Juan 1.1. La última frase
dice: que significa literalmente: «y Dios era la Palabra».

Cuando un nombre propio tiene artículo en griego, se traduce al español sin el


artículo. El artículo es . Literalmente, dice
«Abraham engendró al Isaac», pero se traduce, «Abraham engendró a Isaac».

El artículo griego, a efectos gramaticales, funciona como un adjetivo, es decir,


concuerda en género, número y caso con la palabra a la que se refiere.

El artículo es la mejor señal para identificar el caso, el género, y el número del


sustantivo.

➢ ὁ el Masculino ς, el hombre (masculino)

➢ ἡ la Femenino la tierra ( femenina)

➢ τό lo Neutro el nombre ( neutro)


16

La siguiente tabla muestra las formas del artículo en todos sus casos, géneros, y en
singular y plural. Esta lista de formas del artículo se llama la «declinación» del
artículo.

MASCULINO
CASO Singular Plural
Nominativo οἱ -
➢ - el ὁ-
Genitivo τοῦ - τῶν -
Dativo ῷ- ος-
Acusativo ο ς-

FEMENINO
CASO Singular Plural
➢ la Nominativo ἡ -

Genitivo ς- τῶν -
Dativo τῇ - ταῖς -
Acusativo τήν - ς-

NEUTRO
CASO Singular Plural
Nominativo τό - τά -
➢ lo Genitivo τοῦ - τῶν -
Dativo ῷ- ος-
Acusativo τό - τά -
17

13. EL SUSTANTIVO.

Un sustantivo es el nombre de una persona, cosa, concepto, o animal (por ejemplo:


Juan, libro, verdad, perro). Los sustantivos se clasifican según su género, número, y
función en la oración.

En el griego el sustantivo o nombre son variables en la parte final, llamadas


“desinencias o terminaciones”.

El tema o raíz es la parte de la palabra que prácticamente permanece invariable en


todas sus formas. Los sustantivos de cada género tienen ciertas características en
común.
Hay tres declinaciones de nombres:

Los nombres de la primera declinación son, por lo general, femeninos, pero


hay algunos que pertenecen al género masculino.
Los sustantivos de la primera declinación, cuyo nominativo singular termina
en – o son femeninos ( , ).

Son masculinos aquellos cuyo nominativo singular termina en – ς o – ς

( ς ς

los sustantivos de la segunda declinación, cuyo nominativo singular termina

en –ος son masculinos por ejemplo: ς, ς.

Son neutros todos los sustantivos de esta declinación que tienen el


nominativo singular terminado en - ; por ejemplo:
Pero son femeninos ς, camino; ς, desierto; ς, isla; ,
enfermedad; ς, vid.

Los nombres de la tercera declinación se divide en griego en distintas


categorías, según la consonante final de su tema.

En griego los sustantivos o nombres se suelen indicar mediante el nominativo, la


desinencia del genitivo y el artículo. Por ejemplo ς Estos tres
18

datos son suficientes para identificar con exactitud una determinada categoría.
En el caso propuesto, ς, el artículo indica que es de género masculino.

La siguiente tabla muestra las formas que toman algunas palabras en los
distintos casos, en el singular y el plural.
Aparecerán acompañadas por su correspondiente artículo. Esta lista de las
formas que toma un sustantivo se denomina «declinación» del sustantivo.

Sustantivo y articulo masculino


Caso singular plural
Nominativo
el hermano los hermanos

Genitivo
del hermano de los hermanos

Dativo
para el hermano para los hermanos

Acusativo
al hermano a los hermanos

Sustantivo y articulo femenino


Caso singular plural
Nominativo
la escritura las escrituras

Genitivo
de la escritura de las escrituras

Dativo
para la escritura para las escrituras

Acusativo
la escritura las escrituras
19

Sustantivo y articulo neutro


Caso singular plural
Nominativo ό ά
el regalo los regalos

Genitivo οῦ ῶν

del regalo de los regalos


Dativo ῷ ος

para el regalo para los regalos


Acusativo ό ά
el regalo los regalos

14. SUSTANTIVOS Y ARTICULOS MASCULINOS.

Llamados sustantivos de la segunda declinación, cuyo nominativo singular

termina en –ος .

Veamos algunos ejemplos de los sustantivos y artículos masculinos


determinando las funciones de las palabras en la oración a través de los casos.

Ejemplo: Declinación de λόγος, (segunda declinación).

CASO Singular
Nominativo ὁ λόγος La palabra

Genitivo τοῦ de la palabra


Dativo tῷ a o para la palabra
Acusativo τόν la palabra

Articulo Desinencia o terminación


20

CASO Plural
Nominativo οἱ Las palabras

Genitivo τῶν de las palabras


Dativo ο ς λ γοις a o para las palabras
Acusativo το ς λ ους las palabras

Articulo Desinencia o terminación.

2da declinación
CASO Singular Plural
Nom. ὁ ς οἱ
el hombre los
Gen. τοῦ τῶν

de el = del de los
Dat. tῷ ος οις

a o para el a o para los


Ac. τόν το ς ους
al a los

2da declinación
Singular Plural
CASO
Nom. ὁ ς οἱ

Gen. τοῦ τῶν

Dat. ῷ ος

Ac. τόν τ ς
21

 EJERCICIOS: Traduce las siguientes oraciones, identifica el artículo y

los casos

1. ὁ ς τοῦ οῦ 2. tῷ ῷ

---------------------------------------- -----------------------------------

το ς ς 4.

------------------------------------ ------------------------------

7. tῷ ς

ven

escucha
22

VOCABULARIO#02

alrededor (con acusativo)


sobre, encima de (con acusativo)
encima de (con genitivo)
- hacia (con acusativo)
- hacia adentro, en (con acusativo)
en (con dativo)
- desde adentro hacia afuera (con genitivo)
de, desde (con genitivo)
- a través de, por, a causa de, por amor de(con genitivo)
debajo de (con acusativo)
abajo, contra, según (con gen. Y acusativo)
conj) para , para que, de modo que, a fin de que.
(conj) - pero, sino, antes bien.
(conj) - y, también
otro, otra, otro
ése, ésa, eso; aquel, aquella, aquello.
Éste, ésta ,esto.
- no
- solamente

ah
or
a - no

- de tal manera, así


- edad, época
eterno
- mujer, esposa(ginecólogo)
- puedo, ser capaz, poder(dinamita)
discípulo
joven
23

15. EL PRONOMBRE PERSONAL

Por lo general el pronombre es una palabra que sustituye a un nombre y sirve para
evitar su repetición es decir los pronombres toman el lugar de los sustantivos. Por
ejemplo, “el hombre” es un sustantivo, y “él” es un pronombre que lo reemplaza.

Singular Plural
1ra. persona Yo - Nosotros -
2da persona Tú - Vos/ uds-

3ra persona El - Ellos -


Ella - Ellas -
Ello - Ellos -

En griego, los pronombres también cambian según el número y caso.


El pronombre presenta en griego las siguientes formas:

Primera persona: (yo, nosotros)

Caso Singular Plural


Nom. yo ς, nosotros
Gen. de mi, mio
Dat. a mi, para mi
Ac. me a mi ς,

Segunda persona: (tú, vosotros)


Caso Singular Plural
Nom. tú ς, vosotros /ustedes
Gen.
Dat.
Ac. ς,
24

Tercera persona: (él, ella, ellos, ellas)

Masculino
Caso Singular Plural
Nom. ς , él ellos
Gen.
Dat.
Ac.

Femenino
Caso Singular Plural
Nom. ella ellas
Gen.
Dat.
Ac.

Neutro
Caso Singular Plural
Nom. ello ellos
Gen.
Dat.
Ac.

 EJERCICIOS:
ς ς

.............................................. …………………………………
ς

……………………………….. …………………………………
ς

……………………………………………………………………….
25

2. EL VERBO.

El verbo expresa acción y además el estado de la acción. El verbo en griego trabaja


en tiempo, modo, voz, numero y persona.

MODO TIEMPO VOZ PERSONA


Indica la forma en que Expresa el estado de la Muestra la relación Este accidente indica
se hace la enunciación entre el sujeto y la quién es el sujeto
acción del verbo. Indica la
(afirmación o acción. Permite decidir gramatical de la acción
noción del tiempo si la
declaración). Por si el sujeto es un o el proceso verbal.
acción fue realizada o se
medio de este agente o un paciente en
realizara.
accidente se puede su papel temático
saber qué tan real era dentro de la oración.
la acción en la mente
del autor.

Indicativo Presente Activa Primera


Cuando la acción es La acción es vista en Cuando el sujeto Quien habla o escribe
totalmente real en la su desarrollo. En realiza la acción es el sujeto gramatical.
mente del que habla o Indicativo está
escribe. asociada a lo
cronológico actual.

Subjuntivo Imperfecto Pasiva Segunda


Cuando la acción es un La acción es vista en Cuando al sujeto se le El oyente o lector es el
deseo, una esperanza o su desarrollo en un realiza la acción. sujeto gramatical
una posibilidad en la pasado (como un
mente del autor. proceso o costumbre).

Imperativo Aoristo Media Tercera


Cuando la acción es un La acción es vista Cuando el sujeto Ni el que habla ni el
mandato o una súplica. como completa. En el realiza y recibe la que oye (escribe o lee)
indicativo se muestra acción al mismo es el sujeto sino otro
en el pasado. tiempo. ente

NUMERO
Infinitivo Perfecto Algunos verbos usan Determina si el sujeto
la misma desinencia gramatical es uno o
Algunos clasifican el La acción se llevó a tanto para la voz varios entes. Puede ser
cabo en el pasado y pasiva como para la singular o plural.
infinitivo como un tiene repercusiones en media.
modo. Este indica el presente.
(verbalmente) una
acción dependiente de
otra, o propósito.

Participio Pluscuamperfecto
El participio es otra La acción se lleva a cabo
forma verbal no en el pasado con
modal. Puede ser repercusiones en el
adjetival o adverbial. pasado.
26

Su acción dependerá
del verbo principal.

Futuro
La acción es
vista en el tiempo
futuro.

3. EL VERBO SER Y ESTAR: PRESENTE DE INDICATIVO.

En griego, el uso del verbo ser no presenta muchas diferencias con respecto al
español. Hace la función de predicado de existencia (Dios es o Dios existe) o de
cópula entre el sujeto y el predicado (Dios es bueno).

La conjugación del presente de indicativo de este verbo es:


Persona Singular Plural
1ra per. Soy - estoy Somos -estamos
2da per. Eres - estas Sois - estáis
3ra per. Es - esta Son - están

Ejemplo:

Dios es

El ángel es santo

El Señor es hermoso

----------------------------------------------------------------------------
27

 EJERCICIOS

✓ Practica:
PERSONA SINGULAR PLURAL
1ra
2da
3ra

PERSONA SINGULAR PLURAL


1ra
2da
3ra

PERSONA SINGULAR PLURAL


1ra
2da
3ra

✓ Traducir al español.
28

---------------------------------------------------------------

✓ Traducir al griego.

1. La palabra es eterna…………………………………………………………

2. Soy el señor de los hombres………………………………………………….

3. Vosotros sois hijos ……………………………………………………………..

4. Dios mío ………….…………………………………………………………….

5. la ley de Dios es hermosa………………………………………………………

6. El ángel no es santo ……………………………………………………………

7. Ellos oyen al pueblo ………………………………………………………….

8. El universo entero es bello ……………………………………………………

9. Tú eres el siervo de Dios…..……………………………………………………

10. yo soy Jesús …………………………………………………………………


29

VOCABULARIO#03

Note que en el diccionario griego-español, los verbos no aparecen en el modo infinitivo


como en los diccionarios españoles, sino en la primera persona singular, tiempo
presente. Por ejemplo, en vez de (éjein, tener), aparece ( tengo).

tomo, llevo. echo, tiro, lanzo.

escucho, oigo. bautizo, sumerjo.

muero –conozco, sé.

envió, mando – escribo.

peco - enseño

pregunto - me levanto

subo - tengo

recibo la vista – recibo, tomo.

levanto - amo

encuentro - juzgo

permanezco, quedo. creo

salvo, sano – amo , te quiero

valoro, honro. – veo, miro

adoro - envío

exhorto, animo, conforto. camino

lleno. testifico

hablo salgo

suelto, rompo, destruyo. persuado, convenzo

proclamo, predico. - llamo


30

4. EL VERBO PRESENTE INDICATIVO ACTIVO.

Igual que no puede decir, ellos dices que Dios son fiel, sino que tiene que decir,
ellos dicen que Dios es fiel, también en griego el verbo tiene que concordar con la
persona y número de su sujeto.

Persona Singular Plural


1ra digo decimos
2da dices decís
3ra dice dicen

Hay una parte del verbo que no cambia, esta parte se llama el tema. En este caso es
βλέπ luego se agregan las desinencias, o terminaciones (ω, εις, ει, ομεν, ετε,
ουσιν) para constituir el presente indicativo activo en todas sus conjugaciones.

SINGULAR

PLURAL

La voz del verbo habla de la relación entre el sujeto y el verbo. La voz activa
quiere decir que el sujeto hace la acción del verbo (yo pateo la pelota) en vez de
recibir la acción (yo soy pateado) que sería voz pasiva.
31

Ejemplo:
Desato al hombre

Conocen la verdad

 EJERCICIOS

✓ Practique en los siguientes cuadros.

hablar)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

ver)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

escuchar)
Singular Plural
1ra
2da
3ra
32

conocer)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

( escribir)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

( tomar, recibir)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

tener)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

✓ Traduzca:

ς ς

…………………… ………………………
33

ς ς

…………………………………… ………………………………

……………………………….. ……………………………

………………………………………………………

-------------------------------------------------------

ς ς ς ς

----------------------------------------------------------------

………………………

……………………

…………………

…………………

ς ………………………

……………………………
34

VOCABULARIO # 04

desciendo, bajo. - deseo

sano - vivo

evangelizo. - bendigo

glorifico - pienso

persigo – me alegro, me regocijo

- (él, ella) habló , digo – (él, ella) viene

libro muerte

gentío, multitud, muchedumbre. justo

fiel amado

pequeño vida

tierra pecado

verdad reino

asamblea lengua

- nombre - niño

- que porque - cuerpo

- voz profeta

pero, más, sino, de lo contrario. maestro

dos otro, diferente

primero grande, importante


35

15. FUTURO DE INDICATIVO.

El futuro de indicativo de la voz activa del verbo se forma intercalando una - -


entre la raíz del verbo y las desinencias del presente de indicativo de la voz activa.

Persona Singular Plural


1ra desataré desataremos
2do desatarás desataréis
3ra desatará desatarán

➢ algunas reglas a seguir

o Los verbos, cuya raíz termina en gutural ( ), tienen en el futuro, en lugar de


la palatal seguida de , una .

o Los verbos, cuya raíz termina en labial ( tienen en el futuro, en lugar de


la labial seguida de , una .

o Los verbos, cuya raíz termina en dental ( forman el futuro intercalando


una en lugar de la dental.

o Ejemplos:
Consonante Cambia presente traducción futuro traducción
final del tema a
Labiales veo veré

Palatales conduzco conduciré

linguales persuado persuadiré


36

✓ Practique en los siguientes cuadros.

escucho)
Singular Plural
1ra - - escuchare - escucharemos

2da - ς, escucharas - escuchareis


3ra - escuchara - escucharan

tengo)
Singular Plural
1ra

2da
3ra

( escribo)
Singular Plural
1ra
2da
3ra

veo)
Singular Plural
1ra
2da
3ra
51

✓ Traduzca:

ς ς

ς, ς ς

…………………………………………………
ς

…………………………………………………………
ς

……………………………………………………………
52

VOCABULARIO # 05

Odiar, despreciar, descuidar

demonio

porque

y, pero

¡mirad!¡he aquí! , aquí esta.

entonces

así

viene

ς -cordero

quitar, llevar cargando

ς - pecador

- padre (paternal)

- fe, creencia

- gloria (doxología)

- nación, grupo étnico, gentil (étnico)

- como, alimento

malvado, mal

digno , merecedor, capaz.

pensamiento, opinión, razonamiento.

hierba ( el termino castellano botánica)

hechicero( aplicado a los usuarios de drogas, pociones)


53

EJERCICIOS
Indica el género, número y caso en las siguientes oraciones:

1. ς

………………………………………………………………

2.- ς ( Jn 1,10)

……………………………………………………………….

3.- ς ς

……………………………………………………………………

4. - .

………………………………………………………………

5.- ς ς ς

μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς


προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ
καιρὸς ἐγγύς. Αποκαλυψις 1:3

También podría gustarte