Redes Inteligentes Autorreparables
Redes Inteligentes Autorreparables
function setup() {
IoEClient.setup({
type: "Power Meter",
states: [
{
name: "Status",
type: "number",
unit: 'Watts',
controllable: false
}
]
});
IoEClient.onInputReceive = function(input) {
processData(input, true);
};
sendReport();
}
function makeDisplayText(electricity){
if (electricity < 2)
return Math.floor(0) + " Wh";
else if (electricity < 1000)
return Math.floor(electricity) + " Wh";
else if(electricity < 1000000)
return Math.floor(electricity/1000) + "
kWh";
Fig. 1. función de Magnetización. Tenga en cuenta que "Fig." Está abreviado.
else if(electricity < 1000000) Hay un espacio después del numero de figura, seguido por dos espacios. Es
return Math.floor(electricity/1000000) + " una buena práctica para explicar la importancia de la figura en el subtítulo.
MWh";
}
Esta es una manera de crear archivos de imagen TIFF a partir
function loop() { de tablas. En primer lugar, crear su tabla en word. Use líneas
var log_electricity = horizontales, pero no líneas verticales. Oculte la
Math.round(analogRead(0))*MULTIPLIER; cuadricula(tabla | Ocultar cuadrícula).Ejecute el corrector
electricity = Math.pow(LOG_BASE, log_electricity); ortográfico de la tabla para eliminar cualquier palabra
analogWrite(1, log_electricity); // the reciever has to subrayada en rojo(indica que subraya los errores ortográficos).
understand that this is a log() of value Ajuste el aumento (Ver | Zoom), de tal manera que usted
//Serial.println(electricity); pueda ver la tabla completa cuando seleccione Ver | Pantalla
setCustomText(30, 17, 100, 100, completa. Mover el cursor fuera de la vista en pantalla.
makeDisplayText(electricity)); Presione "impresión de pantalla" de su teclado, esto copia la
sendReport(); imagen de pantalla al portapapeles de Windows. Abra
delay(500); Microsoft Photo Editor y haga clic en Editar | Pegar como
} Nueva Imagen. Recortar imagen de la tabla (haga clic en
botón "Seleccionar"; seleccionar la parte que desea, luego de
function sendReport() Imagen | recortar). Ajuste de las propiedades de la imagen
{ (Archivo | propiedades) a monocromo (1 bit) y 600 pixels por
IoEClient.reportStates(electricity); pulgada. Cambiar el tamaño de la imagen (Imagen | cambio de
setDeviceProperty(getName(), "Power", tamaño) para un ancho de 3,45 pulgadas. Guarde el archivo
makeDisplayText(electricity)); (Archivo | Guardar como) en formato TIFF sin compresión
} (haga clic en "mas").
La mayoría de los programas de gráficos le permite guardar
los gráficos en formato TIFF, pero que a menudo no tienen
ningún control sobre la compresión o el número de bits por
pixel. Usted debe abrir estos archivos de imagen en un
programa como Microsoft Photo Editor y volver a guardarlos
sin usar compresión, ya sea 1 ó 8 bits, y ya sea 600 o 220 dpi
de resolución (Archivo | propiedades; Imagen | cambio de
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 5
E. Formulario de Copyright
Un formulario de IEEE de derechos de autor debe acompañar La unidad del SI para la fuerza del campo magnético H es
su presentación final. Usted puede obtener una versión. Pdf, A/m. Sin embargo, si usted desea usar unidades de T, o
Html o. Doc en http://www.ieee.org/copyright. Los autores referirse a densidad de flujo magnético B o la fuerza del
son responsables de la obtención de cualquier autorización.
campo magnético simbolizadas como µ0H. Use un punto en el
centro para separar las unidades compuestas, por ejemplo,
“A·m2.”
IV. LA MATEMÁTICA
Si usted está usando Word, use el Editor de Ecuaciones de VI. INDICACIONES ÚTILES
Microsoft o el complemento MathType
(http://www.mathtype.com) para las ecuaciones en su A. Figuras y tablas
documento (Insertar | Objeto | Crear Nuevo | Editor de
Ecuaciones de Microsoft o Ecuación MathType). Debido a que IEEE dará el último formato de su
. documento, Las figuras grandes y tablas pueden ocupar el
espacio de ambas columnas. Ponga los subtítulos de las
V. LAS UNIDADES figuras debajo de las figuras; ponga los títulos de las tablas
sobre las tablas. Si su figura tiene dos partes, incluya las
Use SI (MKS) o CGS como unidades primarias. (Se etiquetas “(a)” y “(b)” como parte de las obras de arte. Por
prefieren las unidades del SI.) Pueden usarse las unidades
favor verifique que las figuras y tablas que usted menciona en
inglesas como unidades secundarias (en paréntesis). Esto se
el texto realmente existan. Por favor no incluya subtítulos
aplica a los documentos en el almacenamiento de
como parte de las figuras. No ponga subtítulos en “cuadros
información. Por ejemplo, escriba “15 Gb/cm2 (100
de texto” vinculados a las figuras. No ponga bordes
Gb/in2).” Una excepción es cuando se usan las unidades
externos en sus figuras. Use la abreviación “Fig.” incluso al
inglesas como los identificadores en el comercio, como “3½
principio de una frase. No abrevie “Tabla”. Las tablas se
en la unidad de disco.” Evite combinar SI y unidades de CGS,
numeran con números romanos.
como la corriente en los amperios y el campo magnético en
oersteds. Esto lleva a menudo a confusión porque las
No use color a menos que sea necesario para la
ecuaciones no cuadran dimensionalmente. Si usted debe usar
interpretación apropiada de sus figuras. Las etiquetas de los
unidades mixtas, claramente declare las unidades para cada
ejes de las figuras son a menudo una fuente de confusión. Use
cantidad en una ecuación.
palabras en lugar de símbolos. Como ejemplo, escriba la
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 6
cantidad “Magnetización,” o “Magnetización M,” no sólo usadas en el texto, incluso después de que se hayan definido
“M.” Ponga las unidades en los paréntesis. No etiquete los ejes en la teoría. Las abreviaciones como ACM, IEEE, SI, ac, y dc
sólo con las unidades. Como en la Fig. por ejemplo, 1 escriba no tienen que ser definidas. Las abreviaciones que llevan
“Magnetización (A/m)” o “Magnetización (A·m -1)” no sólo puntos incorporados no deben tener espacios: escriba
“A/m.” No etiquete los ejes con una proporción de cantidades “C.N.R.S.,” no “C. N. R. S.” No use las abreviaciones en el
y unidades. Por ejemplo, escriba “Temperatura ( K),” no título a menos que ellas sean inevitables (por ejemplo, “IEEE”
“Temperatura /K.” en el título de este artículo).
Los multiplicadores pueden ser sobre todo confusos.
Escriba “Magnetización (kA/m)” o “Magnetización (10 3
D. Ecuaciones
A/m).” No escriba “Magnetización (A/m) 1000” porque el
lector no sabrá si la etiqueta del eje de arriba en la Fig. 1 Numere las ecuaciones consecutivamente con los números
significa 16000 A/m o 0.016 A/m. Las etiquetas de la figura de la ecuación en paréntesis contra el margen derecho, como
deben ser legibles, aproximadamente 8 a 12 puntos. en (1). Primero use el editor de ecuaciones para crear la
ecuación. Luego seleccione estilo de “Ecuación”. Presione la
tecla tab y escriba el número de la ecuación en los paréntesis.
Para hacer sus ecuaciones más compactas, usted puede usar
B. Referencias (/), la función exp, o exponentes apropiados. Use los
paréntesis para evitar las ambigüedades en los denominadores.
Dentro del texto, numere las citas en paréntesis cuadrados Puntúe las ecuaciones cuando sean parte de una frase, como en
[1], siguiendo el orden en el que aparecen relacionadas en la
última sección del artículo, llamada REFERENCIAS (En la
sección de REFERENCIAS, las referencias deben estar
ordenadas en orden lexicográfico por autor). El punto de la
frase sigue los paréntesis [2]. Múltiples referencias [2], [3] son
numeradas con los paréntesis separados [1]–[3]. Al citar una (1)
sección en un libro, por favor dé los números de página
pertinentes [2]. En las frases, simplemente refiérase al número Asegúrese de que los símbolos en su ecuación han estado
de la referencia, como en [3]. No use “Ref. [3]” o “referencia definidos antes de aparecer la ecuación o inmediatamente
[3]” excepto al principio de una frase: “la Referencia [3] enseguida. Ponga en cursiva los símbolos (T podría referirse a
muestra....” la temperatura, pero T es la unidad tesla). Refiérase a “(1),” no
Numere las notas a pie de página separadamente en los a “Eq. (1)” o “la ecuación (1),” excepto al principio de una
exponentes (Insertar | Referencia | Nota a pie de página). oración: “la Ecuación (1) es....”
Ponga la nota a pie de página real al final (parte inferior) de la
columna en que se cita; no ponga las notas a pie de página en E. Otras Recomendaciones
la lista de referencias (notas del final). Use letras para las
notas a pie de página en la tabla (ver Tabla I).
Use un espacio después de los puntos finales y de los dos
Por favor note que las referencias al final de este documento
puntos. Una con guión los modificadores complejos: “campo -
están en estilo referido preferido. Allí están organizadas por
cero -refrescando la magnetización.” Evite hacer balancear en
orden alfabético del apellido del autor. Dé todos los
el aire los participios, como, “Usando (1), el potencial era
nombres de los autores; no use “et al” a menos que haya seis
calculado.” [No está claro quién o que usó (1).] Escriba en
autores o más. Evite el uso de las iniciales de los nombres de
cambio, “El potencial era calculado usando (1),” o “Usando
los autores. Escriba apellidos y nombres siempre que sea
(1), se calcula el potencial.”
posible. Documentos que no se han publicado deben citarse
como “inédito” [4]. Documentos que se han sometido o se han
Use un cero antes de los puntos decimales: “0.25,” no “.25.”
aceptado para la publicación deben citarse como “sometido a
Use “cm3,” no “cc.” Indique las dimensiones simplificadas
publicación” [4]. Por favor dé afiliaciones y direcciones para
como “0.1 cm 0.2 cm,” no “0.1 0.2 cm2.” La
las comunicaciones personales [6].
abreviación para “segundos” es “s,” no “sec.” No mezcle los
Escriba con mayúscula sólo los primeros términos del título
nombres completos y abreviaciones de unidades: use “Wb/m 2”
del documento, salvo los nombres propios y símbolos del
o “webers por metro cuadrado,” no “webers/m 2.” Al expresar
elemento. Si usted esta corto de espacio, puede omitir los
un rango de valores, escriba “7 a 9” o “7-9,” no “7~9.”
títulos del documento. Sin embargo, los títulos del documento
son útiles a sus lectores y se recomiendan fuertemente.
Una declaración en paréntesis al final de una frase se puntúa
fuera del paréntesis del cierre (así está bien). (Una frase en
C. Abreviaciones y Siglas paréntesis se puntúa dentro de los paréntesis.) En inglés
americano, los puntos finales y comas van dentro de las
comillas, como “este punto.” Otra puntuación va “afuera”!
Defina las abreviaciones y siglas la primera vez que sean
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 7
presentación en una conferencia profesional, pueden no ser [16] G. W. Juette and L. E. Zeffanella, “Radio noise currents n short sections
on bundle conductors (Presented Conference Paper style),” presented at
apropiadas para su publicación en un TRANSACTIONS or the IEEE Summer power Meeting, Dallas, TX, June 22–27, 1990, Paper
JOURNAL 90 SM 690-0 PWRS.
[17] J. G. Kreifeldt, “An analysis of surface-detected EMG as an amplitude-
modulated noise,” presented at the 1989 Int. Conf. Medicine and
Biological Engineering, Chicago, IL.
IX. CONCLUSIÓN [18] J. Williams, “Narrow-band analyzer (Thesis or Dissertation style),”
Ph.D. dissertation, Dept. Elect. Eng., Harvard Univ., Cambridge, MA,
Una sección de conclusión no es necesaria. Sin embargo 1993.
[19] N. Kawasaki, “Parametric study of thermal and chemical nonequilibrium
esta puede repasar los puntos principales del artículo, no repita nozzle flow,” M.S. thesis, Dept. Electron. Eng., Osaka Univ., Osaka,
el resumen como conclusión. Una conclusión se elabora con Japan, 1993.
base en la importancia del trabajo realizado o en las [20] J. P. Wilkinson, “Nonlinear resonant circuit devices (Patent style),” U.S.
Patent 3 624 12, July 16, 1990.
aplicaciones y extensiones sugeridas. [21] IEEE Criteria for Class IE Electric Systems (Standards style), IEEE
Standard 308, 1969.
APÉNDICE [22] Letter Symbols for Quantities, ANSI Standard Y10.5-1968.
[23] R. E. Haskell and C. T. Case, “Transient signal propagation in lossless
Los apéndices, si son necesarios, aparecen antes del isotropic plasmas (Report style),” USAF Cambridge Res. Lab.,
reconocimiento. Cambridge, MA Rep. ARCRL-66-234 (II), 1994, vol. 2.
[24] E. E. Reber, R. L. Michell, and C. J. Carter, “Oxygen absorption in the
Earth’s atmosphere,” Aerospace Corp., Los Angeles, CA, Tech. Rep.
RECONOCIMIENTO TR-0200 (420-46)-3, Nov. 1988.
Use el título singular aún cuando tenga que hacer muchos [25] (Handbook style) Transmission Systems for Communications, 3rd ed.,
Western Electric Co., Winston-Salem, NC, 1985, pp. 44–60.
reconocimientos. Evite las expresiones como “Uno de [26] Motorola Semiconductor Data Manual, Motorola Semiconductor
nosotros (S.B.A.) gustaría agradecer....” En cambio, escriba Products Inc., Phoenix, AZ, 1989.
“F. A. agradecimientos del autor....” los reconocimientos a un [27] (Basic Book/Monograph Online Sources) J. K. Author. (year, month,
day). Title (edition) [Type of medium]. Volume(issue). Available:
patrocinador y de apoyo financiero se ponen en la nota a pie http://www.(URL)
de página de la primera página sin numerar. [28] J. Jones. (1991, May 10). Networks (2nd ed.) [Online]. Available:
http://www.atm.com
[29] (Journal Online Sources style) K. Author. (year, month). Title. Journal
REFERENCES [Type of medium]. Volume(issue), paging if given. Available:
[1] G. O. Young, “Synthetic structure of industrial plastics (Book style with http://www.(URL)
paper title and editor),” in Plastics, 2nd ed. vol. 3, J. Peters, Ed. [30] R. J. Vidmar. (1992, August). On the use of atmospheric plasmas as
New York: McGraw-Hill, 1964, pp. 15–64. electromagnetic reflectors. IEEE Trans. Plasma Sci. [Online]. 21(3). pp.
[2] W.-K. Chen, Linear Networks and Systems (Book style). Belmont, 876—880. Available: http://www.halcyon.com/pub/journals/21ps03-
CA: Wadsworth, 1993, pp. 123–135. vidmar
[3] H. Poor, An Introduction to Signal Detection and Estimation.
New York: Springer-Verlag, 1985, ch. 4.
[4] B. Smith, “An approach to graphs of linear forms (Unpublished work
style),” unpublished.
[5] E. H. Miller, “A note on reflector arrays (Periodical style—Accepted for
publication),” IEEE Trans. Antennas Propagat., to be published. Biografía Autor(es) (M'76-SM'81-F'87) y los otros autores
[6] J. Wang, “Fundamentals of erbium-doped fiber amplifiers arrays pueden incluir las biografías al final de los documentos
(Periodical style—Submitted for publication),” IEEE J. Quantum
Electron., submitted for publication. (papers) regulares. Por favor incluyan nombres y apellidos
[7] C. J. Kaufman, Rocky Mountain Research Lab., Boulder, CO, private con los cuales puedan ser identificados al registrar sus
communication, May 1995. artículos (Son registrados en la base de Publindex en
[8] Y. Yorozu, M. Hirano, K. Oka, and Y. Tagawa, “Electron spectroscopy Colciencias, entre otras). Si ha enviado documentos antes, no
studies on magneto-optical media and plastic substrate
interfaces(Translation Journals style),” IEEE Transl. J. Magn.Jpn., vol. debe suponer que el Comité Editorial conoce o puede decidir
2, Aug. 1987, pp. 740–741 [Dig. 9th Annu. Conf. Magnetics Japan, 1982, cuál es o cuáles son los autores del artículo. Cada envío debe
p. 301]. ser completo en todos sus datos. El primer párrafo debe
[9] M. Young, The Techincal Writers Handbook. Mill Valley, CA: contener la filiación institucional (por ejemplo, profesor
University Science, 1989.
[10] J. U. Duncombe, “Infrared navigation—Part I: An assessment of asociado, Facultad de Ingeniería de Sistemas, Universidad El
feasibility (Periodical style),” IEEE Trans. Electron Devices, vol. ED- Bosque). Los grados deben listarse con el tipo de grado, en
11, pp. 34–39, Jan. 1959. qué campo, en que institución, ciudad, estado o país.
[11] S. Chen, B. Mulgrew, and P. M. Grant, “A clustering technique for El segundo párrafo usa el pronombre de la persona (él
digital communications channel equalization using radial basis function
networks,” IEEE Trans. Neural Networks, vol. 4, pp. 570–578, July o ella) y no el apellido o nombre del autor. Lista la experiencia
1993. académica y laboral. Se ponen en mayúscula los títulos del
[12] R. W. Lucky, “Automatic equalization for digital communication,” Bell trabajo. Pueden listarse cargos anteriores. Información que
Syst. Tech. J., vol. 44, no. 4, pp. 547–588, Apr. 1965. involucra las publicaciones anteriores puede ser incluida.
[13] S. P. Bingulac, “On the compatibility of adaptive controllers (Published
Conference Proceedings style),” in Proc. 4th Annu. Allerton Conf. Intente no listar más de tres libros o artículos publicados. El
Circuits and Systems Theory, New York, 1994, pp. 8–16. formato para listar a publicadores de un libro dentro de la
[14] G. R. Faulhaber, “Design of service systems with priority reservation,” biografía es: el título de libro (la ciudad, estado: el nombre del
in Conf. Rec. 1995 IEEE Int. Conf. Communications, pp. 3–8.
publicador, año) similar a una referencia. Los intereses de
[15] W. D. Doyle, “Magnetization reversal in films with biaxial anisotropy,”
in 1987 Proc. INTERMAG Conf., pp. 2.2-1–2.2-6. investigaciones actuales y anteriores terminan el párrafo.
Reemplazar esta línea con su número de documento de identificación (hacer doble clic aquí para editar) < 9