SGI-E00005-04 Estándar Operaciones de Izaje
SGI-E00005-04 Estándar Operaciones de Izaje
ESTÁNDAR
OPERACIONES DE IZAJE
SQM.
Nelson Torres C.
VP Operaciones Mina y Lixiviación
SerrotN
SerrotN (4 may. 2022 11:04 EDT)
Rodrigo Maffioletti S.
VP Proyectos Potasio Litio
© 2021 La información de este documento es de propiedad de SQM y su difusión o reproducción deberá contar con la autorización expresa
de la Compañía. Una vez impreso este documento queda como Copia NO CONTROLADA
Código: SGI-E00005/04
Estándar Operaciones de Izaje
Aprobación: marzo 2022
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................................... 3
2. OBJETIVO ..................................................................................................................................................................... 3
3. ALCANCE...................................................................................................................................................................... 3
4. RESPONSABILIDADES ................................................................................................................................................ 3
5. DEFINICIONES ............................................................................................................................................................. 5
6. EQUIPOS / HERRAMIENTAS ....................................................................................................................................... 6
6.1. Diferencia entre Izaje y Levante. ........................................................................................................................... 6
6.2. Implementación Básica en el Uso de Equipos de Izaje. ....................................................................................... 7
7. DESCRIPCIÓN DEL ESTÁNDAR ................................................................................................................................. 7
7.1. Requerimientos para las personas. ...................................................................................................................... 7
7.2. Requerimientos Básicos para los Equipos de Izaje. ............................................................................................. 7
7.3. De los Accesorios de Izaje. ................................................................................................................................... 8
7.4. Durante Traslado de un Equipo de Izaje. .............................................................................................................. 9
7.5. Durante la Operación. ........................................................................................................................................... 9
7.6. Inspecciones y Certificaciones Pre-Operacionales. ............................................................................................ 10
7.7. Inspección Diaria. ............................................................................................................................................... 11
7.8. Señales con las Manos para Maniobras de Izaje................................................................................................ 11
7.9. Tránsito y Operación de Grúas Cerca de Cables Eléctricos. .............................................................................. 11
7.10. Requisitos para Camiones o Equipos con Sistemas Hidráulicos de Izaje. ...................................................... 12
7.11. Consideraciones para la Operación de Camiones con Sistemas Hidráulicos de Izaje. ................................... 12
7.12. Consideraciones en la Planificación de la Forma de Manipular las Cargas. ................................................... 13
7.13. Permisos e Izajes Especiales. ......................................................................................................................... 14
7.14. Vigilancia Cíclica del Control Operacional. ...................................................................................................... 15
8. REFERENCIAS ........................................................................................................................................................... 16
9. ANEXOS Y REGISTROS ASOCIADOS ...................................................................................................................... 17
10. RAZÓN DE CAMBIO – DISTRIBUCIÓN ..................................................................................................................... 29
1. INTRODUCCIÓN
SQM, en adelante la Empresa, ha elaborado para sus plantas y proyectos el presente Estándar corporativo para
las “Operaciones de Izaje”, con el propósito de establecer requerimientos para todo el personal de la Empresa,
contratistas y subcontratistas que por sus actividades laborales deban realizar trabajos que involucren este tipo de
maniobras.
Para dar cumplimiento a las normas establecidas en el presente estándar, este debe ser adecuadamente dado a
conocer a todas las personas ligadas a estos trabajos a través de actividades de capacitación formal, con su
respectiva evaluación de conocimientos.
2. OBJETIVO
Dado que en la minería existe una variedad de peligros, riesgos e impactos potenciales, el objetivo principal del
presente estándar es proteger a los trabajadores y equipos, de todas aquellas materias críticas relacionadas con
operaciones de izaje, a través de la ejecución de pasos secuenciales seguros de operación, que eviten la
ocurrencia de incidentes durante la ejecución de las actividades.
También se busca identificar, evitar y/o minimizar los riesgos de salud y seguridad laboral para las personas,
manteniendo ambientes de trabajos favorables y promoviendo constantemente la seguridad y la salud en los
lugares de trabajo.
Por lo anterior, en el presente documento se establece el estándar que entrega lineamientos para la correcta
ejecución de los trabajos a realizar, para que sean en forma planificada y segura, controlando efectivamente los
riesgos asociados a todas las operaciones de izaje.
3. ALCANCE
Este estándar debe ser aplicado por todo el personal de la Empresa, contratistas y subcontratistas que ejecuten o
participen en operaciones de izaje.
4. RESPONSABILIDADES
Gerentes / Superintendentes:
• Entregar todos los recursos y las facilidades para el fiel cumplimiento del presente estándar.
• Asegurar que todas las personas que trabajan en su área de responsabilidad y que deban realizar trabajos
de izaje, hayan recibido la capacitación y el entrenamiento apropiado para la aplicación del presente
estándar.
• Asegurar que se investiguen y resuelvan todos los incidentes de incumplimiento relacionados a los trabajos
del presente estándar.
• Controlar, cumplir y hacer cumplir este estándar.
Trabajadores:
• Aplicar el presente estándar al participar en trabajos de operaciones de izaje.
• Informar oportunamente las desviaciones y condiciones inseguras que se adviertan en el desarrollo de los
trabajos de izaje.
• Mantener un alto grado de autocuidado, y proteger a sus compañeros de trabajo, cumpliendo el presente
estándar.
• Denunciar ante la supervisión del área, cualquier transgresión de este estándar.
Rigger:
• Conocer y aplicar de manera estricta, el presente estándar.
• Conocer y aplicar lenguaje internacional de señales para operaciones de izaje.
• Desarrollar plan de trabajo y cálculos, para la maniobra de izaje.
• Inspeccionar los elementos y accesorios de izaje, previo y posterior a su uso.
• Aparejar y estrobar la carga.
• Guiar adecuadamente al operador en maniobras de izaje (grúas, camión pluma, etc).
• Dirigir el movimiento seguro del equipo durante el izaje.
• Contar con certificación de competencias vigentes de acuerdo con el tonelaje a izar (Alta o baja).
Operadores:
• Conocer y aplicar rigurosamente el presente estándar.
• Conocer lenguaje internacional de señales para operaciones de izaje.
• Verificar, al inicio de su jornada de trabajo, el buen funcionamiento de los equipos, maquinarias y
elementos de control con que deba efectuar su labor, dejando evidencia registrable de dicha verificación.
• Revisar el buen estado de las estructuras, materiales y el orden y limpieza del lugar de trabajo.
• Colaborar y participar con el rigger, en la confección del plan de trabajo para la maniobra de Izaje.
• Seguir las instrucciones del rigger durante la maniobra de izaje.
• Mantenerse atento a las condiciones tanto del equipo, ambientales, accesorios y entorno, en todo
momento, pudiendo suspender las operaciones de izaje o levante si a su criterio, no se reúnen las
condiciones óptimas de seguridad para realizar izajes de carga.
• Informar a su jefatura cualquier condición o acción fuera de estándar, que impida la operación segura de
la maniobra.
Vientero:
• Conocer lenguaje internacional de señales para operaciones de izaje.
• Seguir las instrucciones del rigger mientras guía la carga con el viento (cuerda) a su cargo.
• Informar al rigger cualquier condición o acción fuera de estándar, que impida la operación segura de la
maniobra.
• Evitar estar bajo carga suspendida durante todo el desarrollo de la maniobra de izaje.
• Verificar que el viento (cuerda) que le fue asignado usar, esté en perfectas condiciones, tanto de su estado,
como el largo de acuerdo con la maniobra que se realizará (altura).
5. DEFINICIONES
Izaje: Es la operación que permite la suspensión (izar) de cargas de gran tamaño y peso.
Zona de Maniobras de Izaje: Comprende todo el espacio que cubra la pluma de una grúa en su giro o trayectoria
para efectuar las maniobras de izaje o movimiento de cargas, desde el punto de amarre de la carga hasta el de su
colocación.
Equipo de izaje: Se refiere a cualquier equipo que se utilice para izar y trasladar cargas sean estacionarios o
móviles (grúas móviles, puente grúa, camiones plumas, entre otros). El izaje de cargas comprende todas las
funciones de la grúa (elevar, bajar, mover la carga hacia arriba o hacia abajo o girarla hacia los lados).
Elementos o Accesorios y componentes de izaje: Son elementos para asegurar la carga al equipo de izaje
(estrobos, eslingas, grilletes, ganchos y conexiones, cáncamos, otros). Básicamente constituyen los elementos de
unión entre la carga y el equipo de izaje y/o sistema de levante
Carga: cualquier objeto susceptible de ser movido, por equipos de izaje o equipos de levante. u otro medio
mecánico.
Ensayos No Destructivos (END): Se denomina a cualquier tipo de prueba practicada a un material que no altere
de forma permanente sus propiedades físicas, químicas, mecánicas o dimensionales.
Anemómetro: Instrumento para medir la velocidad del viento.
Puente Grúa: Grúa que consta de un elemento portador formado por una o dos vigas móviles, apoyadas o
suspendidas, sobre las que se desplaza el carro con los mecanismos elevadores.
Operador: Encargado (certificado y acreditado) para operar los equipos de izaje o levante.
Rigger: Es un auxiliar del operador de grúas, es decir, es la persona que apoya al operador de grúas mediante
señales, mientras éste se encuentra operando el equipo. Además, apoya en la definición de cálculo de carga,
cálculo de ángulos de izaje y determinación de maniobras adecuadas.
Viento: Cuerda amarrada a la carga, la cual permite guiar y evitar balanceo de esta, la que tiene una longitud
suficiente para acercar la carga a su posición final y evitar la exposición a la línea de fuego del vientero.
Vienteros: Personal de apoyo en las maniobras de izaje, los cuales direccionan y regulan la carga a través de
cuerdas (vientos).
Capacidad Nominal (o carga límite): Es la capacidad de levante que está estipulado por el fabricante de la grúa,
a una distancia determinada del centro de ella, según su tabla de carga.
6. EQUIPOS / HERRAMIENTAS
6.1. Diferencia entre Izaje y Levante.
El presente estándar se refiere a las operaciones de izaje, sin embargo, para clarificar las actividades relacionadas,
se debe considerar que los conceptos de izaje y levante son distintos, pese a que, ambos son usados para apoyar
las maniobras de movimiento de materiales, accesorios, estructuras u otros que, debido a su peso y dimensión, no
pueden ser movidos por los trabajadores en forma manual.
El concepto de izaje se utiliza cuando una carga es tomada de uno o varios puntos, los cuales pueden ir ubicados
desde el centro hasta la parte superior de la carga, para poder sacarla de la posición de origen e izarla
(suspenderla) y dejarla en la nueva posición planificada.
Cabe señalar que, para algunos Izajes, también se emplean accesorios de apoyo, los cuales a veces
complementan estos con los equipos, o bien se usan por sí solos para lograr el izamiento de una carga.
En cambio, el concepto de levante se utiliza cuando una carga es tomada exclusivamente desde la base de la
carga, para levantarla, trasladarla desde la posición de origen y luego posicionarla en la nueva posición planificada.
Ejemplos de equipos de izaje y accesorios de apoyo:
• Camión pluma. • Grúa torre.
• Grúa móvil. • Tecles.
• Puente grúa • Tilfor.
• Todos los tubos de escape deben estar resguardados o aislados en aquellas áreas donde sea posible
algún contacto con los trabajadores en el cumplimiento de sus deberes normales.
• Siempre que el equipo accionado por un motor de combustión interna emita sus escapes en espacios
cerrados, deben efectuarse pruebas con equipos de medición de gases y registrarse los resultados, para
verificar que las personas no estén expuestas a concentraciones de gases tóxicos o a atmósferas
deficitarias en oxígeno.
• Para subir al techo de la cabina, cuando sea necesario efectuar labores de aparejo de los cables o para
labores de mantenimiento del carro y a la cabina de la grúa, deben existir pasamanos, sujetadores y
escalones.
• Para que el operador cuente con fácil acceso a su cabina, en todas las grúas deben existir escalas y
pasamanos de seguridad. Las plataformas y pasillos de mantenimiento deben tener superficies
antideslizantes.
• Las cañerías para llenar los estanques de petróleo deben estar colocadas en una posición tal o protegidas
que no permitan que ningún derrame o salpicadura vaya a caer sobre el motor, los tubos de escape o los
equipos eléctricos de cualquier máquina equipo se estén rellenando sus estanques.
• En todos los puntos operacionales y en todas las cabinas deben instalarse, en lugares accesibles,
extintores de incendio PQS de 10 kilos.
• Todos los equipos de izaje deben contar con un indicador de ángulo de la pluma, en buenas condiciones
operacionales.
• En todas las grúas y en los ganchos de la tornapunta del cable, deben existir aldabas o picaportes de
seguridad (excepto en el caso de los ganchos auto-zafantes, que se usan precisamente para este fin).
• Todos los equipos de izaje deben tener claramente indicado y a la vista, las capacidades nominales de
carga y las velocidades operacionales recomendadas, las advertencias o instrucciones sobre peligros
especiales. Estas instrucciones o advertencias deben estar bien visibles para el operador, cuando esté en
su puesto de control y deben estar en español.
• Además, el equipo deberá contar con una cartilla de cargas máxima y una tabla de ángulos de levante, la
cual estará pegada en un lugar adecuado, fácilmente visible para el operador.
• Las modificaciones o añadiduras que afecten la capacidad y la operación de los equipos no deben
permitirse sin el consentimiento por escrito del fabricante.
• Todos los accesorios de izaje deberán poseer un código único y estar marcados con el color de seguridad
del mes en curso.
• Todos los accesorios auxiliares de izaje, deberán ser chequeados antes de cada maniobra y dejar registro
escrito de esta revisión.
• Todos los accesorios de izaje no podrán estar impregnados con sustancias químicas u otros elementos
que puedan ser un factor que contribuya a fallas.
• En caso de cargas de gran volumen o extensa superficie de contacto con el viento, el rigger podrá
suspender la maniobra a velocidades del viento mucho más bajas (Ejemplo: Tolvas de camiones, planchas
de revestimientos).
• Respecto a las mediciones de velocidades de viento, independiente a las mandatadas para los rigger, el
personal de Prevención de Riesgos y la propia supervisión, también podrá hacer este tipo de monitoreos
y comprobar directamente la condición existente.
• Las grúas deberán estar conectadas a tierra a través de la superestructura, en los casos que puedan entrar
en contacto con alguna fuente de energía eléctrica.
• Se aplicarán las especificaciones y limitaciones del fabricante a la operación y al uso de las grúas. Los
accesorios usados en las grúas no deben sobrepasar la capacidad nominal y los límites establecidos por
el fabricante.
• En los ganchos se deben marcar tres puntos equidistantes a fin de medir la deformación producto de su
uso, la cual jamás deberá exceder el 15% de las longitudes originales. Estas marcas deben ser solicitadas
al fabricante o proveedor. Además, los ganchos deben estar equipados con un seguro de sujeción, para
prevenir una desconexión de la carga.
• Los equipos de izaje, deben contar con alarma de retroceso en buen estado. En el caso de los Puente
Grúa, estos deben contar con un dispositivo sonoro que alerte de su movimiento en todo sentido.
• Hay que asegurar que la maniobra de Izaje cuente con un factor de seguridad mínimo de 5:1 (ejemplo:
para levantar 1 tonelada, la maniobra de izaje debe estar preparada para levantar 5 toneladas).
• Las grúas y los otros equipos NO DEBEN ser usados a menos de 3,0 metros de distancia de alguna línea
energizada de transmisión o de distribución eléctrica.
• Durante una maniobra, en el caso de líneas con capacidad superior a 50 kV, la distancia mínima entre
éstas y cualquier parte del cable de carga de la grúa o de la carga debe ser de 3,0 metros, más 1 cms. por
cada 1 kV sobre los 50 kV, o bien 2 veces la longitud del aislador de la línea; nunca menos de 3,0 metros.
Las siguientes provisiones se aplican a los equipos de izaje que estén operando cerca de las líneas de transmisión
o distribución eléctrica:
a. Se designará una persona que observe la distancia segura del equipo y que dé una advertencia
oportuna a todos los operadores cuando éstos tengan dificultad para mantener la distancia segura
por razones de visibilidad.
b. En las grúas se pueden usar resguardos para la pluma tipo: cajas, eslabones aislantes o
dispositivos que adviertan proximidad.
• El rigger debe ubicarse o posicionarse de tal forma que el operador visualice las señales que se le
indicarán.
• El chofer u operador del camión pluma o grúa deberá posicionarse correctamente a un costado de la carga
a izar. Luego, en conjunto con el rigger deben verificar que las condiciones del terreno sean apropiadas
para la maniobra a realizar, es decir, que no existan cables eléctricos aéreos o estructuras que dificulten
la maniobra, además, deben conocer los riesgos asociados a la actividad. Esta exigencia es aplicable para
todas las maniobras de izaje, como también para todo el personal de apoyo que participe.
• El chofer u operador del camión pluma o grúa debe, al subir o bajarse del equipo, usar los tres puntos de
apoyo.
• Está estrictamente prohibido y constituye una falta grave operar equipos de izaje sin estar correctamente
posicionados los estabilizadores (zapatas estabilizadoras). Además, en cada estabilizador se deben
colocar las respectivas almohadillas de apoyo cuyo diámetro mínimo será de 3 veces la dimensión de la
zapata del estabilizador.
• Al momento de abrir o cerrar los estabilizadores, el operador debe asegurarse que ninguna persona ni
parte de su propio cuerpo, se encuentre en la línea de fuego.
• En cuanto a la postura del camión pluma, grúa o cualquier otro equipo de izaje que se esté utilizando, debe
mantener una distancia segura con respecto a los taludes. como mínimo 1 metro del inicio del talud. El
terreno debe ser llano, es decir, deberá acondicionarse una superficie horizontal. La pluma no debe
levantarse hasta que el camión o grúa se encuentre apoyado en el suelo. (El lugar de ubicación lo debe
definir el jefe del área responsable).
• Antes de accionar los mandos, el operador deberá estudiar la carga a estrobar, es decir deberá verificar la
tabla de peso de la pluma, ángulo, radio de levante y cuantos paños de la pluma deberá utilizar. En caso
de estar demasiado distante del material o equipo, tendrá que volver a tomar nueva posición.
• Es de vital importancia el chequeo previo de los accesorios de levante del camión pluma o grúa (Estrobos,
eslingas, grilletes, cordeles, fajas y prensas), los cuales deben ser accesorios certificados. Antes de poner
la pluma en condiciones de trabajo, se deberá conectar la toma fuerza y realizar la maniobra de extensión
de la pluma del lado opuesto al cual esta se encuentre recogida.
• El estrobado de la carga, debe realizarlo únicamente personal debidamente capacitado y entrenado para
esta función, en coordinación con el rigger.
• Antes de realizar las tareas de izaje se deben realizar las siguientes pruebas:
a. Verificación de giros y maniobras de izaje sin carga (prueba en vacío).
b. Prueba de carga y verificación de estrobado, levantando la carga un máximo de 20 centímetros,
verificando el correcto estrobado o afianzado de éste; para corregir posibles desviaciones antes
de comenzar el izaje.
• Queda prohibido realizar maniobras de levante en que la carga suspendida pase por sobre la cabina del
camión pluma o grúa, ni menos por sobre el operador, rigger y/o personal de apoyo.
• Se deberán implementar todas las medidas necesarias para evitar que las personas se ubiquen bajo
cargas suspendidas o zonas probables de caída de la carga.
• El operador del camión pluma, por ningún motivo se posicionará en el radio de giro de la pluma y la zona
probable de caída de la carga.
• Para el traslado seguro de la carga, durante la maniobra de izaje, esta deberá ser guiada a través de la
utilización de vientos (cuerdas/cordeles) afianzados en los extremos de la carga en suspensión (mínimo 2
vientos).
• En el caso de los montajes de precisión, se deben utilizar lanzas, tenazas o ganchos, para así evitar el
contacto directo del vientero con la carga. Está estrictamente prohibido utilizar manos o cualquier parte del
cuerpo para guiar o posicionar la carga durante toda la maniobra.
• Durante los traslados, los equipos de izaje lo harán con la pluma recogida en posición de traslado y el
gancho de izaje debe estar asegurado a la estructura, para evitar su movimiento.
• Para la utilización del jib de las grúas (extensión de pluma), estas se deben instalar a nivel de piso, sacando
pasadores y seguros, al girar la pieza se debe realizar empujando desde el lado contrario hasta conectar,
una vez fija con pasadores y seguros, se debe realizar prueba de carga (ya que esta reduce la capacidad
de carga del equipo).
• La carga lateral de las plumas se limitará a las cargas suspendidas libremente. Las grúas no se utilizarán
para arrastrar cargas hacia los lados.
• Uso de canastillo.
• Trabajos en cercanías de líneas eléctricas.
• Izajes en Tándem. (Uso de 2 grúas)
Además de los permisos especiales, las siguientes actividades requerirán de un Procedimiento de Trabajo
Específico:
• Izajes o maniobras en Tándem (uso de 2 grúas).
• Izajes de cargas en proximidad o sobre líneas eléctricas y /o equipos de procesos / plantas.
• Izajes de cargas superiores a 50 (t.) de peso.
• Izajes de carga que superen el 80% de su capacidad de levante del equipo.
8. REFERENCIAS
- Ley 16744, Establece Normas Sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
- DS 594, Aprueba Reglamento Sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de
Trabajo.
- Decreto Supremo Nº 132, Reglamento de Seguridad Minera.
- Ley 18290 Ley de Tránsito.
- NCh 2431 Grúas Torre - Características y requisitos de seguridad.
- NCh 2438 Requerimiento de Montajes.
- NCh 2437 Condición de Operación.
- NCh 666. Of 70 Cables de Acero – Terminología y Clasificación.
- NCh 667. Of 70 Cables de Acero – Especificaciones.
- NCh 885.E Of 72 Norma Chilena de Emergencia Oficial – Cables de Acero – Selección, Diseño de la
Instalación, Seguridad, Uso y Cuidado.
- Estándar para la Minería responsable IRMA-STD-001 Cap 3.2 Salud y Seguridad en el trabajo.
NOMBRE EMPRESA
Asignado a: Contratista:
Si el peso es estimado, confirmar y/o calcular el peso real, antes de proceder con el izado.
Considerar en izajes con grúa: El terreno de apoyo de la grúa debe estar nivelado y sólido para los apoyos.
Descripción del equipo de izaje a usar: (Camion pluma, Grúa, tecles, Puente Grúa, Polipastos u otro)
Observaciones:
De acuerdo a la tabla de carga de la grúa y tom ando en cuenta el largo y ángulo de la plum a, radio y
ángulo de giro, determ ine la capacidad de carga m áxim a TIPPING para estas condiciones
Tipo Estrobado:
Observaciones:
Equivalencias:
1 Tonelada (métrica) = 1000 Kilógramos = 2205 Libras
1 Tonelada (larga) = 1016 Kilógramos = 2240 Libras
1 Tonelada (corta) = 907 Kilógramo = 2000 Libras
1 Kilogramo = 2,205 Libras 1 Libra = 453,59 Gramos
1 Metro = 1,09 Yardas = 3,28 Pies = 39,37 Pulgadas
EQUIPO : PATENTE
EJECUTOR DE LA REVISION: FECHA REVISION
AREA DE TRABAJO DEL EQUIPO: PLAZO CERTIFICACION SQM
EMPRESA (SQM-CONTRATISTA)
24 Revisión de sistem a hidráulico según planos Ver anexo 1: Check list específico de sistem a hidráulico
Parte 1
ARTICULOS B R M RP OBSERVACIONES
Bocina
Parabrisas y Limpiaparabrisas
Vidrio
Extintor de incendio
VEHÍCULO
Luces (delanteras, traseras, frenos, etc.)
Espejos
Dispositivos de advertencia de aire bajo
Luces traseras y bocina
Grietas
Curvas
ESTABILIZACIÓN ( Vigas, Cajas, Deformaciones
Zapatas, Gatas) Fugas
Controles
Seguros
Dirección
Frenos
Embrague
Arbol motor y uniones en "U"
Transmisión
DESPLAZAMIENTO Transferencial
Diferencial
Ejes delanteros
Ejes intermedios
Ejes traseros
Resortes y Amortiguadores
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO
Presión inflado recomendado
Desgaste excesivo
DESPLAZAMIENTO Daños
Tacos
Ruedas y Aros
B: Bueno; R: Regular; M: Malo; RP: Reparar
Parte 2
ARTICULOS B R M RP OBSERVACIONES
Tabla de carga nominal y calcamonías
Bocina señalizadora
Vidrios
Parabrisas y limpiador
SUPERESTRUCTURA Controles de estabilización y bloqueos
Controles y etiquetas
Pasillos y barandas
Sistema de caballete
Ganchos y pernos de contrapeso
Engranaje circular
Engranaje de giro
Rodillos con ganchos
TORNAMESA Pernos de suspensión
Deformaciones
Cojinetes
Mecanismo de bloqueo
Funcionamiento defectuoso
CONTROLES Desgaste excesivo
Contaminación por lubricantes
Rendimiento
Cumplimiento de exigencias de Prevención de
Riesgos
Baterías
Silenciador de escape y sistema de escape
CENTRAL DE ENERGÍA Radiador y sistema de enfriamiento
Termostato y Mangueras
Correas impulsoras
Filtros de aire y aceite
Presión y niveles de aceite y fluidos
Tapa y estanque de combustible
B: Bueno; R: Regular; M: Malo; RP: Reparar
Parte 3
ARTICULOS B R M RP OBSERVACIONES
Piezas
MANEJO DE CARGA DE Revestimientos
SISTEMA DE FRENOS Y Seguros y bloqueos
EMBRAGUE Trinquetes
(DESGASTE EXCESIVO)
Defectuoso
Deterioro excesivo
APARATOS ELÉCTRICOS
Suciedad
Acumulación de humedad
Compresor
SISTEMA DE AIRE Regulador
Estanque y líneas
Nivel de fluido
SISTEMA HIDRÁULICO Presión de fluidos
Filtros - Evidencia de plástico o metal
Pernos sueltos o aseguradores
Fugas en uniones
Fugas en sellos del eje
BOMBAS Y MOTORES Ruidos o vibraciones extrañas
Pérdida de velocidad de funcionamiento
Calentamiento excesivo de fluidos
Pérdida de presión
Grietas en envoltura
Retorno incorrecto de la bobina a la posición neutro
Fugas en bobinas o uniones
Agarrotamiento de bobinas
VÁLVULAS
Incapacidad de válvulas de escape para alcanzar la
presión adecuada
Presión de válvulas de escape revisadas según lo
especificado por el fabricante
B: Bueno; R: Regular; M: Malo; RP: Reparar
Parte 4
ARTICULOS B R M RP OBSERVACIONES
15% exceso de abertura normal de gollete
Más de 10° de torcedura desde el plano de gancho
POLEAS DE CARGA Y no doblado
GANCHOS, DEFORMACIONES Grietas
Casquillo acuñados
Seguros
N° de probado
Funcionamiento defectuoso sobre su alcance total
Funcionamiento defectuoso toda inexactitud
significativa
DISPOSITIVOS Indicador de carga
DE Indicador de ángulo de la pluma
SEGURIDAD Bocina señalizadora (superior e inferior)
Alarma de retroceso
Desconexión automática de pluma
Dispositivo de antibloqueo doble
Limpieza general
Manual de operador
OTROS
Manuales de servicio
Prueba de carga
OBSERVACIONES
APROBADO
REPROBADO
REALIZÓ REVISÓ
NOMBRE NOMBRE
CARGO CARGO
ACTIVIDAD ÁREA
CONDICIÓN ACCIÓN
N° IDENTIFICACIÓN BUENO ACCION A REALIZAR
QUIÉN CUÁNDO
O MALO
1 NÚMERO DE REGISTRO
2 INDICACIÓN DE CARGA MÁXIMA
3 SEGURO DE CIERRE
ABERTURA DE CUELLO (MÁXIMO
4 15%)
5 TRIZADURAS Y TORCEDURAS
6 HILOS EN MAL ESTADO
7 PASADOR DOBLADO
8 DISTORSIÓN DEL GANCHO
9 ESTADO DE POLEAS
10 ALMACENAMIENTO
11 DESGASTA POR ROCE DE GANCHOS,
GRILLETES Y POLEAS
12 PERSONA RESPONSABLE
13 OTROS
OBSERVACIONES
REALIZÓ REVISÓ
NOMBRE NOMBRE
CARGO CARGO
ACTIVIDAD ÁREA
CONDICIÓN ACCIÓN
N° ACCESORIO INSPECCIONADO BUENO ACCION A REALIZAR
QUIÉN CUÁNDO
MALO
1 GASTADO O CON ABUSO MECÁNICO
2 CORROSIÓN PÉRDIDA DEL 10% DEL
DIAMETRO ORIGINAL
3 3 HEBRAS ROTAS EN UN LAY O 5 EN
TOTAL DE DIFERENTES TORONES
4 FATIGA DE METALES POR MARCAS
CUADRADAS EN EL CABLE
5 COCAS, JAULAS DE PÁJARO, PÉRDIDA
VISIBLE DEL ALMA
6 NÚMERO DE REGISTRO
7 GUARDACABLO DE EMPALME
8 CONDICION DE ANILLO SELLADO Y/O
SOPORTE
9 MARCA DE MÁXIMA CARGA
ALMACENAMIENTO
10 PERSONA RESPONSABLE
11 OTROS
OBSERVACIONES
REALIZÓ REVISÓ
NOMBRE NOMBRE
CARGO CARGO
Nota: El porcentaje de aprobación es 100%. El Capacitador debe re-instruir al trabajador en aquellas afirmaciones
que haya contestado en forma errónea.
CONTROL DE CAMBIOS
DISTRIBUCIÓN
Copia N° Destino
RECEPCIÓN
Acuso recepción conforme del presente estándar “OPERACIONES DE IZAJE” establecido por SQM.
Sobre dicho estándar, manifiesto haber recibido y comprendido en su totalidad, la instrucción adecuada de parte
de la empresa principal/mandante, contratista o subcontratista, según corresponda, respecto de las materias
incluidas en él, así como reitero mi compromiso de aplicar dichas instrucciones en la realización de los trabajos
encomendados.
Nombre :
RUN : . . -
Empresa :
Cargo :
Fecha recepción :
Firma : ...................................................................................