0% encontró este documento útil (0 votos)
187 vistas16 páginas

Manual de Instrucciones M3600 Makita

Este documento proporciona instrucciones de uso y advertencias de seguridad para una rebajadora eléctrica. Detalla especificaciones técnicas, símbolos de seguridad, uso previsto, alimentación eléctrica requerida y consejos sobre seguridad personal y del área de trabajo.

Cargado por

LeasiLaraLara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
187 vistas16 páginas

Manual de Instrucciones M3600 Makita

Este documento proporciona instrucciones de uso y advertencias de seguridad para una rebajadora eléctrica. Detalla especificaciones técnicas, símbolos de seguridad, uso previsto, alimentación eléctrica requerida y consejos sobre seguridad personal y del área de trabajo.

Cargado por

LeasiLaraLara
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ESPAÑOL: Instrucciones originales

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Rebajadora
M3600

DOBLE AISLAMIENTO

Lea antes de utilizar.


ESPECIFICACIONES
Modelo: M3600
Capacidad del mandril cónico 12 mm o 1/2″
Capacidad de fresado 0 - 60 mm
Velocidad sin carga 22.000 min-1
Altura total 300 mm
Peso neto 5,5 kg
Clase de seguridad /II

• Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

Símbolos Guarde todas las advertencias


A continuación se muestran los símbolos utilizados con
e instrucciones para futuras
este equipo. Asegúrese de que entiende su significado referencias.
antes de usarlo. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias
se refiere a su herramienta eléctrica de funciona-
Lea el manual de instrucciones.
miento con conexión a la red eléctrica (con cable) o
herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin
cable).
DOBLE AISLAMIENTO
Seguridad en el área de trabajo
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
Solamente para países de la UE minada. Las áreas de trabajo atestadas u oscuras
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
son una invitación a accidentes.
con los residuos domésticos! De confor-
midad con la Directiva Europea, sobre 2. No utilice las herramientas eléctricas en
residuos de aparatos eléctricos y electró- atmósferas explosivas, como en la presencia
nicos y su aplicación de acuerdo con la de líquidos, gases o polvo inflamables. Las
legislación nacional, los aparatos eléctricos herramientas eléctricas crean chispas que pueden
cuya vida útil haya llegado a su fin deberán
ser recogidos por separado y trasladados a
prender fuego al polvo o los humos.
una planta de reciclaje que cumpla con las 3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados
exigencias ecológicas. mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones le pueden hacer perder el control.
Uso previsto Seguridad eléctrica
1. Las clavijas de las herramientas eléctricas
La herramienta ha sido prevista para recortar a ras y deberán ser apropiadas para la toma de
perfilar madera, plástico y materiales similares. corriente. No modifique nunca la clavija de
ninguna forma. No utilice ninguna clavija
Alimentación adaptadora con herramientas eléctricas que
tengan conexión a tierra (puesta a tierra). La
La herramienta deberá ser conectada solamente a utilización de clavijas no modificadas y tomas de
una fuente de alimentación de la misma tensión que corriente apropiadas para las clavijas reducirá el
la indicada en la placa de características, y solamente riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
puede ser utilizada con alimentación de CA monofá-
2. Evite tocar con el cuerpo superficies conec-
sica. La herramienta tiene doble aislamiento y puede,
tadas a tierra o puestas a tierra tales como
por lo tanto, utilizarse también en tomas de corriente sin
tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si
conductor de tierra.
su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra
existirá un mayor riesgo de que sufra una des-
Advertencias de seguridad para carga eléctrica.
herramientas eléctricas en general 3. No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias agua en una herramienta eléctrica aumentará el
de seguridad y todas las instrucciones. Si no riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar
en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas
graves.

2 ESPAÑOL
4. No haga mal uso del cable. No utilice nunca el 7. Si hay provistos dispositivos para la conexión
cable para transportar, arrastrar o desenchufar de equipos de extracción y recogida de polvo,
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida-
alejado del calor, aceite, bordes cortantes o mente. La utilización de recogida de polvo per-
partes en movimiento. Los cables dañados o mite reducir los riesgos relacionados con el polvo.
enredados aumentarán el riesgo de que se pro- Utilización y cuidado de la herramienta eléctrica
duzca una descarga eléctrica.
1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la
5. Cuando vaya a utilizar una herramienta herramienta eléctrica correcta para su tarea.
eléctrica en exteriores, utilice un cable de La herramienta eléctrica correcta realizará la tarea
extensión apropiado para uso en exteriores. mejor y de forma más segura a la potencia para la
La utilización de un cable apropiado para uso en que ha sido diseñada.
exteriores reducirá el riesgo de que se produzca
2. No utilice la herramienta eléctrica si el inte-
una descarga eléctrica.
rruptor no la enciende y apaga. Cualquier
6. Si resulta inevitable utilizar una herramienta herramienta eléctrica que no pueda ser controlada
eléctrica en un lugar húmedo, utilice un sumi- con el interruptor será peligrosa y deberá ser
nistro de corriente protegido con un interrup- reparada.
tor diferencial. La utilización de un interruptor
3. Desconecte la clavija de la toma de corriente
diferencial reduce el riesgo de que se produzca
y/o la batería de la herramienta eléctrica antes
una descarga eléctrica.
de hacer cualquier ajuste, cambio de acceso-
7. Siempre es recomendado utilizar el suministro rios o guardar la herramienta eléctrica. Tales
de alimentación a través de un interruptor dife- medidas de seguridad preventiva reducirán el
rencial con una corriente nominal remanente riesgo de que la herramienta eléctrica pueda ser
de 30 mA o menos. puesta en marcha por descuido.
Seguridad personal 4. Guarde las herramientas eléctricas que no
1. Esté alerta, concéntrese en lo que esté esté utilizando fuera del alcance de los niños y
haciendo y emplee el sentido común cuando no permita que personas no familiarizadas con
utilice una herramienta eléctrica. No utilice una la herramienta eléctrica o estas instrucciones
herramienta eléctrica cuando esté cansado o utilice la herramienta eléctrica. Las herramien-
bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- tas eléctricas son peligrosas en manos de perso-
camentos. Un momento sin atención mientras nas no capacitadas.
se están utilizando herramientas eléctricas puede 5. Realice el mantenimiento a las herramientas
resultar en heridas personales graves. eléctricas. Compruebe que no hay partes
2. Utilice equipo de protección personal. móviles desalineadas o estancadas, piezas
Póngase siempre protección para los ojos. rotas y cualquier otra condición que pueda
El equipo de protección como máscara contra afectar al funcionamiento de la herramienta
el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, eléctrica. Si la herramienta eléctrica está
casco rígido y protección para los oídos utilizado dañada, haga que se la reparen antes de uti-
en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo lizarla. Muchos accidentes son ocasionados por
de sufrir heridas personales. herramientas eléctricas mal mantenidas.
3. Evite los arranques involuntarios. Asegúrese 6. Mantenga los implementos de corte afilados
de que el interruptor está en la posición y limpios. Los implementos de corte bien man-
desactivada antes de conectar a la toma de tenidos con los bordes de corte afilados son
corriente y/o la batería, coger o transportar la menos propensos a estancarse y más fáciles de
herramienta. El transportar herramientas eléctri- controlar.
cas con el dedo en el interruptor o el conectar la 7. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios
alimentación a herramientas eléctricas que tienen y los implementos, etc., de acuerdo con estas
el interruptor activado invita a accidentes. instrucciones, teniendo en cuenta las condi-
4. Retire cualquier llave de ajuste o llave de ciones de trabajo y la tarea que va a realizarse.
apriete antes de encender la herramienta eléc- La utilización de la herramienta eléctrica para ope-
trica. Una llave de apriete o llave de ajuste que raciones distintas de las previstas podrá resultar
haya sido dejada puesta en una parte giratoria de en una situación peligrosa.
la herramienta eléctrica puede resultar en heridas Servicio
personales.
1. Haga que su herramienta eléctrica sea servida
5. No utilice la herramienta donde no alcance. por una persona de reparación cualificada
Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- utilizando solamente piezas de repuesto
librio en todo momento. Esto permite un mejor idénticas. De esta forma la herramienta eléctrica
control de la herramienta eléctrica en situaciones seguirá siendo segura.
inesperadas.
2. Siga las instrucciones para lubricarlas y cam-
6. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa biar los accesorios.
holgada ni joyas. Mantenga su pelo, ropa y
3. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y
guantes alejados de las partes en movimiento.
libres de aceite y grasa.
La ropa holgada, las joyas y el pelo largo pueden
engancharse en las partes en movimiento.

3 ESPAÑOL
Advertencias de seguridad para la GUARDE ESTAS
rebajadora INSTRUCCIONES.
1. Sujete la herramienta eléctrica por las super- ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o
ficies de asimiento aisladas, porque el corta- familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
dor puede entrar en contacto con su propio repetidamente) sustituya la estricta observancia
cable. Cortar un cable con corriente puede hacer de las normas de seguridad para el producto en
que la corriente circule por las partes metálicas cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
expuestas de la herramienta eléctrica y aturdir al de seguridad establecidas en este manual de
operario. instrucciones podrá ocasionar graves heridas
2. Utilice mordazas u otros medios de sujeción personales.
prácticos para sujetar y apoyar la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sujetada con
su mano o contra el cuerpo, la pieza de trabajo
estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del
control.
DESCRIPCIÓN DEL
3. Póngase protección auditiva durante periodos
prolongados de operación.
FUNCIONAMIENTO
4. Maneje las fresas con mucho cuidado.
5. Inspeccione la fresa cuidadosamente para ver PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
si tiene grietas o daños antes de comenzar la herramienta está apagada y desenchufada antes
operación. Reemplace la fresa inmediatamente de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o com-
si está agrietada o dañada. probación en ella.
6. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de
trabajo por si tiene clavos y retírelos todos Ajuste de la profundidad de corte
antes de empezar la operación.
7. Sujete la herramienta firmemente con ambas Coloque la herramienta sobre una superficie plana.
manos. Afloje la palanca de bloqueo y baje el cuerpo de la
herramienta hasta que la fresa toque justamente la
8. Mantenga las manos alejadas de las partes
superficie plana. Presione hacia abajo la palanca de
giratorias.
bloqueo para bloquear el cuerpo de la herramienta.
9. Asegúrese de que la fresa no está tocando la Mientras presiona el botón de avance rápido, mueva
pieza de trabajo antes de activar el interruptor. la barra del retenedor hacia arriba o hacia abajo hasta
10. Antes de utilizar la herramienta en un pieza de obtener la profundidad de corte deseada. Se pueden
trabajo definitiva, déjela funcionar durante un obtener ajustes de profundidad minuciosos girando la
rato. Observe por si hay vibración o bamboleo barra del retenedor (1,5 mm (1/16″) por vuelta).
que pueda indicar una instalación incorrecta
de la fresa.
11. Tenga cuidado de la dirección de giro y direc-
ción de avance de la fresa. 1
12. No deje la herramienta en marcha. Opere la
herramienta solamente cuando la tenga en las 2
manos.
13. Apague siempre la herramienta y espere hasta 3 6
que la fresa se haya parado completamente
antes de retirar la herramienta de la pieza de
trabajo. 4
14. No toque la fresa inmediatamente después de 5
la operación; podrá estar muy caliente y que-
marle la piel. Fig.1
15. No embadurne la base de la herramienta sin ► 1 . Tuerca de nylon 2. Barra del retenedor 3. Botón
cuidado con disolvente, gasolina, aceite o de avance rápido 4. Perno hexagonal de ajuste
similar. Ellos pueden ocasionar grietas en la 5. Retenedor 6. Palanca de bloqueo
base de la herramienta.
16. Utilice fresas del diámetro de espiga PRECAUCIÓN: La profundidad de corte
correcto apropiadas para la velocidad de la deberá ser de no más de 20 mm (13/16″) por
herramienta. pasada cuando se ranure. Para operaciones de
17. Algunos materiales contienen sustancias ranurado extra profundas, haga dos o tres pasa-
químicas que podrán ser tóxicas. Tenga pre- das con ajustes de fresa progresivamente más
caución para evitar la inhalación de polvo y el profundos.
contacto con la piel. Siga los datos de seguri-
dad del abastecedor del material.
18. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo/
respirador correcto para el material y la aplica-
ción con que esté trabajando.
4 ESPAÑOL
Tuerca de nylon Bloqueo del retenedor
Como el retenedor giratorio tiene tres pernos hexago-
Para herramienta sin el pomo nales de ajuste, usted puede obtener fácilmente tres
El límite superior del cuerpo de la herramienta se diferentes profundidades de corte sin reajustar la barra
puede ajustar girando la tuerca de nylon. No baje del retenedor. Para ajustar los pernos hexagonales,
demasiado la tuerca de nylon. La fresa sobresaldrá afloje las tuercas hexagonales de ellos y gire los pernos
peligrosamente. hexagonales. Después de obtener la posición deseada,
apriete las tuercas hexagonales para sujetar los pernos
Para herramienta con el pomo hexagonales.

Girando el pomo, se puede ajustar el límite superior


del cuerpo de la herramienta. Cuando la punta de la
fresa se retraiga más de lo requerido en relación con la
superficie de la placa base, gire el pomo para bajar el
límite superior. No baje demasiado el pomo. La fresa
sobresaldrá peligrosamente. 1
2
4
5
1
3
Fig.3
► 1 . Barra del retenedor 2. Deflector de virutas
3. Retenedor 4. Perno hexagonal de ajuste
5. Tuerca hexagonal

Accionamiento del interruptor


Fig.2
► 1 . Pomo PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la herra-
mienta, compruebe siempre para cerciorarse de
PRECAUCIÓN: Dado que un corte excesivo que la herramienta está apagada.
puede ocasionar sobrecarga al motor o dificultad PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el bloqueo
para controlar la herramienta, la profundidad de del eje está suelto antes de activar el interruptor.
corte no deberá ser de más de 20 mm (13/16″)
por pasada cuando se hacen ranuras. Cuando Para poner en marcha la herramienta, mueva el inte-
quiera hacer ranuras de más de 20 mm (13/16″) de rruptor de palanca hacia la posición I.
profundidad, haga varias pasadas con ajustes de Para detener la herramienta, mueva el interruptor de
fresa progresivamente más profundos. palanca hacia la posición O.
PRECAUCIÓN: No baje demasiado el pomo.
La fresa sobresaldrá peligrosamente.

Fig.4
► 1 . Interruptor de palanca

PRECAUCIÓN: Mantenga la herramienta


firmemente cuando apague la herramienta, para
vencer la reacción.

5 ESPAÑOL
MONTAJE
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y desenchufada antes
de realizar cualquier trabajo en la herramienta. 1

Instalación o desmontaje de la fresa


Inserte la fresa a fondo en el casquillo cónico. Presione
el bloqueo del eje para mantener estacionario el eje
y utilice la llave para apretar la tuerca de casquillo
cónico firmemente. Cuando utilice fresas con diámetro Fig.6
de espiga más pequeño, primero inserte el casquillo ► 1 . Deflector de virutas
reductor apropiado en el casquillo cónico, después
instale la fresa como se muestra en la ilustración. Coloque la base de la herramienta sobre la pieza
Para retirar la fresa, siga el procedimiento de instala- de trabajo que se va a cortar sin que la fresa haga
ción a la inversa. contacto alguno. Después encienda la herramienta y
espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad.
Baje el cuerpo de la herramienta y mueva la herra-
mienta hacia adelante sobre la superficie de la pieza de
1 trabajo, manteniendo la base de la herramienta a ras y
avanzando suavemente hasta completar el corte.
Cuando se haga corte de bordes, la superficie de la
2 pieza de trabajo deberá estar en el costado izquierdo
de la fresa en la dirección de avance.

4
1
2
Fig.5 3
► 1 . Bloqueo del eje 2. Llave
2
PRECAUCIÓN: Instale la fresa firmemente.
Utilice siempre la llave provista con la herra- 4
mienta. Una fresa floja o excesivamente apretada
puede ser peligrosa.
PRECAUCIÓN: No apriete la tuerca de cas- Fig.7
quillo cónico sin insertar una fresa o no instale ► 1 . Pieza de trabajo 2. Dirección rotativa de la fresa
fresas de espiga pequeña sin utilizar un casquillo 3. Vista desde la parte superior de la herramienta
reductor. Cualquiera de los casos puede llevar a la 4. Dirección de avance
rotura del casquillo cónico.
NOTA: Mover la herramienta hacia adelante dema-
siado rápido puede ocasionar una mala calidad de
corte, o daño a la fresa o el motor. Mover la herra-
OPERACIÓN mienta hacia adelante muy despacio puede quemar y
estropear el corte. La velocidad de avance adecuada
dependerá del tamaño de la fresa, el tipo de pieza de
PRECAUCIÓN: Antes de la operación, asegú- trabajo y la profundidad de corte.
rese siempre de que el cuerpo de la herramienta
se eleva automáticamente hasta el límite superior Antes de comenzar el corte en la pieza de trabajo
y la fresa no sobresale por la base de la herra- definitiva, es aconsejable hacer un corte de prueba
mienta cuando afloja la palanca de bloqueo. en una pieza de madera de desecho. Esto mostrará
exactamente cómo será el corte y también le permi-
PRECAUCIÓN: Antes de la operación, ase- tirá comprobar las dimensiones.
gúrese siempre de que el deflector de virutas está
NOTA: Cuando utilice la guía recta o la guía de
instalado debidamente.
recorte, asegúrese de instalarla en el lado derecho
en la dirección de avance. Esto ayudará a mantenerla
a ras con el costado de la pieza de trabajo.

6 ESPAÑOL
2 3 1

4
2
Fig.8 Fig.10
► 1 . Dirección de avance 2. Dirección rotativa de la ► 1 . Tornillo de mano 2. Guía recta
fresa 3. Pieza de trabajo 4. Guía recta
Cuando utilice una fresa de diámetro grande, coloque
piezas de madera en la guía recta que tengan un grosor
Guía recta de más de 15 mm (5/8″) para evitar que fresa golpee la
guía recta.
La guía recta se utiliza de forma efectiva para cortes Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a
rectos cuando se achaflana o ranura. ras con el costado de la pieza de trabajo.

Guía recta (Tipo A)


Accesorios opcionales
Instale la guía recta en el soporte de guía con el tornillo C 1
de mano (B). Inserte el soporte de guía en los agujeros
de la base de la herramienta y apriete el tornillo de
mano (A). Para ajustar la distancia entre la fresa y la
guía recta, afloje el tornillo de mano (B) y gire el tornillo
de ajuste fino. En la distancia deseada, apriete el torni-
llo de mano (B) para sujetar la guía recta en su sitio.
A

2 B
Fig.11
► 1 . Guía recta 2. Madera
1 A=55 mm (2-3/16″)
B=55 mm (2-3/16″)
A C=15 mm (5/8″) o más gruesa
2
Guía de plantilla
La guía de plantilla provee un casquillo a través del cual
B pasa la fresa, permitiendo el uso de la herramienta con
Fig.9 3
patrones de plantillas. Para instalar la guía de plantilla,
► 1 . Soporte de guía 2. Tornillo de ajuste fino 3. Guía afloje los tornillos de la base de la herramienta, inserte
recta la guía de plantilla y después apriete los tornillos.

Guía recta (Tipo B)


Accesorios opcionales
Inserte la guía recta en los agujeros de la base de la
herramienta y apriete el tornillo de mano. Para ajustar
la distancia entre la fresa y la guía recta, afloje el torni-
llo de mano. En la distancia deseada, apriete el tornillo
de mano para sujetar la guía recta en su sitio.
Se puede hacer una guía recta más ancha de las
dimensiones deseadas utilizando los útiles agujeros de
la guía para empernar piezas extra de madera.

Fig.12

7 ESPAÑOL
Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herra-
mienta sobre la plantilla y mueva la herramienta con la
guía de plantilla deslizándose a lo largo del costado de
la plantilla.

3 1 1
A
2

B 4
C 3
Fig.15
► 1 . Soporte de guía 2. Tornillo de ajuste fino 3. Guía
de recorte 4. Rodillo guía

Fig.13 2
► 1 . Guía de plantilla 2. Tornillos 3. Placa de la base
Guía de recorte (Tipo B)
Accesorios opcionales
NOTA: La pieza de trabajo será cortada con un Instale la guía de recorte en la guía recta con los torni-
tamaño ligeramente diferente al de la plantilla. Tenga llos de mano (B). Inserte la guía recta en los agujeros
en cuenta la distancia (X) entre la fresa y el exterior de la base de la herramienta y apriete el tornillo de
de la guía de plantilla. La distancia (X) se puede mano (A). Para ajustar la distancia entre la fresa y la
calcular utilizando la ecuación siguiente: guía de recorte, afloje los tornillos de mano (B). Cuando
Distancia (X) = (diámetro exterior de la guía de ajuste el rodillo guía hacia arriba o hacia abajo, afloje el
plantilla - diámetro de la fresa) / 2 tornillo de mano (C). Después de ajustar, apriete todos
los tornillos de mano firmemente.

1 7

2
A
3
4
5 B 1
6 C 2
Fig.14 Fig.16
► 1 . Fresa 2. Base 3. Plantilla 4. Pieza de trabajo ► 1 . Rodillo guía 2. Guía de recorte
5. Distancia (X) 6. Diámetro exterior de la guía de
plantilla 7. Guía de plantilla
Cuando corte, mueva la herramienta con el rodillo guía
rodando por el costado de la pieza de trabajo.
Guía de recorte
Los cortes de recorte y curvados en enchapados para 1
muebles y por el estilo se pueden hacer fácilmente con 3
la guía de recorte. El rodillo guía rueda por la curva y
garantiza un corte fino.

Guía de recorte (Tipo A) 2


Accesorios opcionales
Instale la guía de recorte en el soporte de guía con el
tornillo de mano (B). Inserte el soporte de guía en los
agujeros de la base de la herramienta y apriete el torni-
llo de mano (A). Para ajustar la distancia entre la fresa Fig.17
y la guía de recorte, afloje el tornillo de mano (B) y gire
► 1 . Fresa 2. Rodillo guía 3. Pieza de trabajo
el tornillo de ajuste fino. Cuando ajuste el rodillo guía
hacia arriba o hacia abajo, afloje el tornillo de mano (C).
Después de ajustar, apriete todos los tornillos de mano
firmemente.

8 ESPAÑOL
Guardapolvo (Para herramienta con Extracción de polvo
el pomo) Accesorios opcionales
Accesorios opcionales Utilice el adaptador de aspiración para la extracción de
polvo.
El guardapolvo evita que el serrín sea conducido al
interior de la herramienta en la posición invertida.
Instale el guardapolvo como se muestra en la ilustra-
ción cuando utilice la herramienta con un soporte de
rebajadora disponible en el comercio.
Retírelo cuando utilice la herramienta en posición
normal.

1
1
2
Fig.20
► 1 . Adaptador de aspiración

Instalación del adaptador de


aspiración
Fig.18
► 1 . Tornillo 2. Guardapolvo

Espaciador (Para herramienta con el


pomo)
Accesorios opcionales
El espaciador evita que la fresa se caiga dentro del
mandril cuando se reemplaza la fresa en la posición 1
invertida.
Inserte el espaciador como se muestra en la ilustración 2
cuando utilice la herramienta con un soporte de rebaja-
dora disponible en el comercio. Fig.21
► 1 . Soporte 2. Palanca de bloqueo

1. Suba la palanca de bloqueo del adaptador de


2 aspiración.
1
2. Ponga el adaptador de aspiración en la base de la
3 herramienta de forma que su parte superior sea engan-
chada en el gancho de la base de la herramienta.
3. Inserte los soportes del adaptador de aspiración
en los ganchos de la parte delantera de la base de la
herramienta.
4. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo contra
la base de la herramienta.
Fig.19 5. Conecte un aspirador al adaptador de aspiración.
► 1 . Tuerca de casquillo cónico 2. Casquillo cónico
3. Espaciador

9 ESPAÑOL
Compruebe las escobillas de carbón regularmente.
Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Ambas escobillas de carbón deberán ser reemplazada
al mismo tiempo. Utilice solamente escobillas de car-
bón idénticas.
1. Utilice un destornillador para retirar los tapones
portaescobillas.
2. Extraiga las escobillas de carbón desgastadas,
inserte las nuevas y sujete los tapones portaescobillas.

Fig.22

1
Desinstalación del adaptador de
aspiración
1. Suba la palanca de bloqueo.
2. Saque el adaptador de aspiración de la base de la
herramienta mientras sujeta los soportes entre el pulgar
y el dedo.

Fig.24
MANTENIMIENTO ► 1 . Tapón portaescobillas

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que


la herramienta está apagada y desenchufada Para herramienta con el pomo
antes de intentar realizar la inspección o el
mantenimiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de reinstalar el
pomo después de insertar escobillas de carbón
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- nuevas.
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
Suelte la palanca de bloqueo y retire el pomo girándolo
loración, deformación o grietas.
hacia la izquierda.

Reemplazo de las escobillas de


carbón

Fig.25
► 1 . Pomo
1
NOTA: El resorte de compresión se saldrá del pomo,
Fig.23
por lo que tenga cuidado de no perder el resorte de
► 1 . Marca de límite compresión.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del


producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita,
empleando siempre repuestos Makita.

10 ESPAÑOL
Fresa en “V”
ACCESORIOS
OPCIONALES
Fresas

Fresa recta

Fig.28

Unidad: mm

D A L1 L2 θ
1/4″ 20 50 15 90°

Fig.26 Fresa de cola de milano


Unidad: mm

D A L1 L2
6 20 50 15
1/4″
12 12 60 30
1/2″
12 10 60 25
1/2″
8 8 60 25
6 8 50 18 Fig.29
1/4″
Unidad: mm
6 6 50 18
1/4″ D A L1 L2 θ
8 14,5 55 10 35°
Fresa en “U” 3/8″
8 14,5 55 14,5 23°
3/8″
8 12 50 9 30°
3/8″

Fig.27

Unidad: mm

D A L1 L2 R
6 6 50 18 3

11 ESPAÑOL
Fresa de recorte a ras con punta de broca Unidad: mm

D A L1 L2
12 30 55 6
1/2″
12 30 55 3
1/2″

Fresa para machihembrado de paneles

Fig.30

Unidad: mm

D A L1 L2 L3
12 12 60 20 35
8 8 60 20 35
6 6 60 18 28

Fresa de recorte a ras doble con punta de broca

Fig.33

Unidad: mm

Fig.31
D A1 A2 L1 L2 L3

Unidad: mm 12 38 27 61 4 20

D A L1 L2 L3 L4 Fresa de redondeado de esquinas


6 6 70 40 12 14

Ranurador

Fig.34

Unidad: mm

Fig.32
D A1 A2 L1 L2 L3 R
6 25 9 48 13 5 8
6 20 8 45 10 4 4

12 ESPAÑOL
Fresa de chaflanado Unidad: mm

D A1 A2 L1 L2 L3 R
12 30 20 55 12 20 4
1/2″

Fresa de moldura redonda de media caña

Fig.35

Unidad: mm

D A1 A2 L1 L2 L3 C
12 30 20 55 12 20 4
1/2″ Fig.38

Unidad: mm

D A L1 L2 R
6 20 43 8 4
6 25 48 13 8

Fresa de recorte a ras con rodamiento

Fig.36

Unidad: mm

D A L1 L2 L3 θ
6 23 46 11 6 30°
6 20 50 13 5 45°
6 20 49 14 2 60°
Fig.39
Fresa de moldura redonda
Unidad: mm

D A L1 L2
6 10 50 20
1/4″

Fig.37

13 ESPAÑOL
Fresa de redondeado de esquinas Fresa de moldura redonda con
con rodamiento rodamiento

Fig.40 Fig.42

Unidad: mm Unidad: mm

D A1 A2 L1 L2 L3 R D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R
6 15 8 37 7 3,5 3 6 20 12 8 40 10 5,5 4
6 21 8 40 10 3,5 6 6 26 12 8 42 12 4,5 7
1/4″ 21 8 40 10 3,5 6
Fresa de moldura redonda de media
Fresa de chaflanado con rodamiento caña con rodamiento

Fig.41 Fig.43

Unidad: mm Unidad: mm

D A1 A2 L1 L2 θ D A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 R
6 26 8 42 12 45° 6 20 18 12 8 40 10 5,5 3
1/4″ 6 26 22 12 8 42 12 5 5
6 20 8 41 11 60°

14 ESPAÑOL
Fresa de gola romana con
rodamiento

Fig.44

Unidad: mm

D A1 A2 L1 L2 L3 R1 R2
6 20 8 40 10 4,5 2,5 4,5
6 26 8 42 12 4,5 3 6

Fresa de esquina redonda con doble


rodamiento

Fig.45

Unidad: mm

D A1 A2 A3 L1 L2 L3 R
12 35 27 19 70 11 3,5 3
1/2″

15 ESPAÑOL
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
885472-022
ES
20150929
[Link]

También podría gustarte