0% encontró este documento útil (0 votos)
507 vistas24 páginas

Sistema Eléctrico PSI 2,4L: Mantenimiento

Cargado por

Manuel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
507 vistas24 páginas

Sistema Eléctrico PSI 2,4L: Mantenimiento

Cargado por

Manuel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Mantenimiento

SISTEMA ELÉCTRICO
PSI 2,4L
GP20-30MX (GP040-60MX) [A390]

Nº REFERENCIA 550141740 2200 YRM 1998


PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA
REPARACIÓN
• El manual de servicio se actualiza de manera regular, pero puede no reflejar los cambios de diseño re-
cientes del producto. La información de servicio técnico actualizada puede estar disponible a través de su
distribuidor local autorizado Yale® . Los manuales de servicio proporcionan directrices generales de man-
tenimiento y servicio y van dirigidos a técnicos formados y experimentados. Si los equipos no se mantie-
nen adecuadamente o si no se siguen las instrucciones contenidas en el manual de servicio se podrían
producir daños en los productos, lesiones personales, daños a la propiedad o la muerte.
• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están cor-
rectamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los
cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.
• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.
• Utilice gafas de seguridad.
• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de combustión interna, desco-
necte el cable de masa de la batería
• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección
CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORA SOBRE BLOQUES en el Manual del usuario o en la
sección de Mantenimiento periódico.
• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.
• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.
• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.
• Utilice siempre piezas YALE APROBADAS cuando realice reparaciones. Las piezas de repuesto deberán
cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original.
• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de
sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.
• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando real-
ice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.
• Asegúrese de seguir lo indicado en las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de las instrucciones.
• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combusti-
bles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos
combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.
• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego
y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.
NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-
dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra apare-


cen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la palabra apar-
ecen sobre un fondo amarillo.
Índice

ÍNDICE
General ..................................................................................................................................................................... 1
Sistema de encendido .............................................................................................................................................. 1
Ajuste del reglaje del encendido ...........................................................................................................................1
Comprobación de las bujías ................................................................................................................................. 1
Sustitución de la bobina ............................................................................................................................................2
Retirada ................................................................................................................................................................ 2
Inspección ............................................................................................................................................................ 4
Instalación ............................................................................................................................................................ 4
Reparación del motor de arranque ........................................................................................................................... 5
General .................................................................................................................................................................5
Retirada ................................................................................................................................................................ 6
Comprobación sin carga .......................................................................................................................................6
Comprobación del interruptor magnético ............................................................................................................. 7
Comprobación de la extensión .........................................................................................................................7
Comprobación de la bobina de retención ........................................................................................................ 7
Comprobación del retorno ................................................................................................................................7
Inspección del movimiento de piñón ................................................................................................................ 8
Instalación ............................................................................................................................................................ 8
Reparación del alternador ........................................................................................................................................ 8
General .................................................................................................................................................................8
Inspección del sistema de carga .......................................................................................................................... 9
Comprobación de corriente de salida ...................................................................................................................9
Comprobación de tensión ajustada sin carga .................................................................................................... 10
Retirada .............................................................................................................................................................. 10
Instalación .......................................................................................................................................................... 10
Sensores e interruptores del motor ........................................................................................................................ 12
Sensor de presión del aceite .............................................................................................................................. 12
Retirada ..........................................................................................................................................................12
Instalación ...................................................................................................................................................... 12
Interruptor de obstrucción del filtro de aire ......................................................................................................... 12
Retirada ..........................................................................................................................................................12
Instalación ...................................................................................................................................................... 12
Sensor ángulo de leva ........................................................................................................................................13
Retirada ..........................................................................................................................................................13
Instalación ...................................................................................................................................................... 13
Sensor de posición del cigüeñal (CKP) .............................................................................................................. 13
Retirada ..........................................................................................................................................................13
Instalación ...................................................................................................................................................... 13
Sensor combinado de temperatura del aire/presión absoluta en el múltiple (TMAP) ........................................ 14
Retirada ..........................................................................................................................................................14
Instalación ...................................................................................................................................................... 15
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) ................................................................................... 15
Retirada ..........................................................................................................................................................15
Instalación ...................................................................................................................................................... 15
Transmisor de temperatura ................................................................................................................................ 15
Retirada ..........................................................................................................................................................15
Instalación ...................................................................................................................................................... 15
Módulo de control electrónico .................................................................................................................................16

©2016 Yale Materials Handling Corp. i


Índice

Esta sección es para los modelos siguientes:

GP20-30MX (GP040-60MX) [A390]

ii
2200 YRM 1998 General

General
Este manual de servicio comprende la reparación y • Mantenimiento periódico 8000YRM2000
sustitución de componentes eléctricos usados en los • Capacidades y especificaciones
motores PSI 2,4L de GPL y de combustible doble. 8000YRM2001
Consulte alguno de los siguientes Manuales de
servicio si desea información no comprendida en • Diagramas y esquemas 8000YRM2002
este manual, y relacionada con la reparación y • Manual de localización de averías de
mantenimiento del motor PSI 2,4L de GPL y de diagnóstico 9000YRM2004
combustible doble.
• Motor PSI 2,4L 0600YRM1755
• Sistema de combustible PSI 2,4L
0900YRM1987

Sistema de encendido
AJUSTE DEL REGLAJE DEL ENCENDIDO • Quemado anormal del aislante
• Daños en el aislante
La distribución del encendido en el motor PSI 2,4L de
• Quemadura del electrodo
GPL o de combustible doble no es ajustable y se real-
iza electrónicamente a través del Módulo de Control • Residuos de carbón
Electrónico. Si hay problemas con la distribución del • Daños y debilitamiento de la junta
encendido del motor, consulte el manual de Localiza-
ción de averías de diagnóstico indicado en la sección 2. Utilizando un calibrador de bujías, mida la distan-
General de este manual para ver los procedimientos cia entre electrodos. El entrehierro correcto de las
para realizar la localización de averías y el diagnós- bujías es de 0,9 mm (0,035 in.). Si la distancia es
tico de los problemas de distribución del encendido. incorrecta, doble el electrodo ligeramente y mida
de nuevo. Repita hasta obtener la distancia cor-
COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS recta.

1. Compruebe el estado de las bujías (véase Fig- 3. Instale las bujías en el motor y apriete a
ura 1 y Figura 3). Sustituya las bujías si se da al- 17 N•m (150 lbf in).
guna de las siguientes situaciones:

1
Sustitución de la bobina 2200 YRM 1998

Sustitución de la bobina
RETIRADA
1. Desconecte el cable negativo de la batería.

2. Etiquete y numere los cables de las bujías, las


bobinas y los conectores eléctricos de las bobi-
nas como se muestra en Figura 1.

3. Desconecte el conector eléctrico a la bobina que


se esté retirando. Véase Figura 2.

4. Desconecte el cable de la bujía de la bobina que


se esté retirando. Véase Figura 2.

5. Retire la pinza de tornillo que sujeta el mazo de


cableado al soporte de montaje de la bobina que
se vaya a sustituir. Véase Figura 2.

6. Retire el perno de pestaña que sujeta la bobina al


soporte de montaje y retire la bobina y la funda.
Véase Figura 3.

7. Si fuera necesario, repita de Paso 3 a Paso 6 1. CABLE DE BUJÍA


para retirar las bobinas restantes. 2. BOBINA
3. CONECTOR ELÉCTRICO
4. PINZA DE TORNILLO

Figura 2. Conector eléctrico de bobina

Figura 1. Numeración de cable de bujía, bobina y


conector eléctrico de bobina

2
2200 YRM 1998 Sustitución de la bobina

1. SOPORTE DE MONTAJE 4. BUJÍAS


2. BOBINA DE ENCENDIDO 5. FUNDA
3. PERNO DE PESTAÑA

Figura 3. Retirada/instalación de la bobina

3
Sustitución de la bobina 2200 YRM 1998

INSPECCIÓN 6. Conecte el cable negativo de la batería.

Mida la resistencia entre cada terminal de la bobina.


Véase Figura 4. Si la medición corresponde con las
condiciones anormales de Tabla 1, sustituya la bo-
bina.

INSTALACIÓN
1. Coloque la bobina y la funda en su posición en el
soporte de montaje e instale la tuerca de pestaña.
Apriete el perno de pestaña a 6,9 a 9,8 N•m (61 a
87 lbf in). Véase Figura 3.

2. Instale la pinza de tornillo en el orificio en el con-


junto de la bobina. Véase Figura 2.

3. Conecte el cable de la bujía a la bobina.

NOTA: Asegúrese de que el cableado para el conec-


tor eléctrico esté guiado y presionado tan cerca de la
bobina y tan lejos del cable de la bujía como sea pos-
ible.

4. Conecte el conector eléctrico a la bobina. Figura 4. Inspección de bobina


5. Si se retiró más de una bobina, repita de Paso 1
a Paso 4.

Tabla 1. Inspección de bobina

Posición de conexión
Estado
Elemento del comprobador
Positivo Negativo Anormal Normal
A B Infinito (∞) o 0 Ohmios 1 a 2 kilohmios
Terminal B C 1 a 4 megaohmios
C A 0 a varios kilohmios (continuidad) Infinito (∞)

4
2200 YRM 1998 Reparación del motor de arranque

Reparación del motor de arranque


GENERAL

El solenoide del motor de arranque se activa cuando


se aplican 12 voltios al terminal del solenoide. El sole-
noide empuja magnéticamente el embrague para
acoplar los dientes del volante del motor. El solenoide
también cierra los contactos para activar el motor de
arranque. Estas operaciones se producen al mismo
tiempo aproximadamente. El par del motor se aplica
justo cuando los dientes se acoplan. Las conexiones
y el circuito del motor de arranque se muestran en
Figura 5. Las especificaciones del motor de arranque
son las indicadas en Tabla 2.

Si el motor de arranque no gira o gira incorrecta-


mente, inspeccione los siguientes elementos antes de 1. BORNE POSITIVO DE LA BATERÍA
retirarlo: 2. TERMINAL DEL SOLENOIDE
3. MOTOR DE ARRANQUE
• Descarga de la batería
• Bornes de batería flojos o con corrosión Figura 5. Esquema del motor de arranque
• Cableado flojo o dañado
• Terminales del motor de arranque flojos
• Funcionamiento del interruptor de encendido

Tabla 2. Especificaciones del motor de arranque

Tipo de motor de arranque Imán permanente con reducción de engra-


najes
Potencia - Nominal 1,2 kW de pico
Motor aplicado GPL
Salida nominal 12 V - 0.9 kW
Tiempo nominal 30 segundos
Dirección de rotación En el sentido de las agujas de reloj desde
la vista final del piñón
Posición - Visto desde el extremo del ventilador Lado derecho
Velocidad mínima de accionamiento del motor para arrancar N/A
Comprobación sin carga Tensión 12 V
Actual 90 A o inferior
RPM 2800 rpm o superior

5
Reparación del motor de arranque 2200 YRM 1998

RETIRADA COMPROBACIÓN SIN CARGA


1. Una vez retirado el motor de arranque, realice la
ADVERTENCIA comprobación sin carga. Si los resultados no son
Desconecte siempre el cable de masa de la bate- los esperados, compruebe Tabla 3 para averiguar
ría antes de efectuar reparaciones, con el fin de la causa del problema. Desmonte el motor de ar-
impedir posibles daños y lesiones. Instale una eti- ranque sólo si es necesario para reparar el prob-
queta en el borne de la batería para que nadie lema.
conecte el cable al borne.
2. Conecte una batería totalmente cargada de 12 V
1. Desconecte el cable de la batería del borne de la con un amperímetro y un voltímetro para montar
batería. Instale una etiqueta en el borne de la ba- el circuito que se muestra en Figura 7, y conecte
tería para avisar que no debe conectarse el ca- el terminal del interruptor de arranque al borne
ble. positivo (+) de la batería. Si el amperímetro indica
90 A o menos a 2,800 rpm, el motor de arranque
NOTA: Ponga etiquetas en los cables antes de su está OK.
desconexión para ayudar en su posterior instalación.

2. Desconecte las conexiones del cable de la bate-


ría del motor de arranque. Véase Figura 6.

3. Desconecte el cable de tierra.

4. Sostenga el motor de arranque de forma que no


se caiga. Retire los dos tornillos de casquete y las
tuercas que sujetan el motor de arranque a la
caja del volante. Retire el motor de arranque de la
caja del volante. Véase Figura 6.

A. DIAGRAMA DE B. DIAGRAMA ESQUE-


BLOQUES MÁTICO
1. MOTOR DE ARRAN- 5. VOLTÍMETRO
QUE 6. AMPERÍMETRO
2. TERMINALES DEL 7. DERIVACIÓN
MOTOR DE ARRAN- 8. TACÓMETRO (NO
1. TORNILLO DE CASQUETE QUE SE MUESTRA EN B)
2. CABLES DE LA BATERÍA 3. INTERRUPTOR
3. MOTOR DE ARRANQUE 4. BATERÍA
4. CABLE DE TIERRA
5. PERNO Y ARANDELA Figura 7. Configuración de la comprobación sin
6. VOLANTE carga
Figura 6. Disposición del motor de arranque

6
2200 YRM 1998 Reparación del motor de arranque

Tabla 3. Cuadro de diagnóstico de problemas

Resultado de la com- Causa probable


probación
Corriente alta indicada y Falta de lubricación/coji-
rpm bajas (par de rota- netes dañados
ción bajo) Conexión a tierra de la
bobina de inducido o la
bobina de campo
Cortocircuito de la bobina
de inducido Figura 8. Comprobación de la extensión
Corriente alta indicada y Conexión a tierra del in-
no hay rotación terruptor magnético
Comprobación de la bobina de retención
Conexión a tierra de la
bobina de inducido o la 1. Desconecte el cable principal entre el terminal M
bobina de campo y el motor de arranque.
Cojinete agarrotado
No hay rotación sin cor- Bobina de inducido o bo- PRECAUCIÓN
riente bina de campo abiertas NO aplique corriente durante más de 10 segun-
Escobilla abierta dos.
Colector sucio 2. Aplique tensión entre el terminal S y el cuerpo del
Contacto insuficiente de- interruptor magnético y tire manualmente del pis-
bido a un colector des- tón. Véase Figura 9. Asegúrese de que el piñón
gastado no regrese cuando lo suelte.
Corriente baja indicada y Conexión de bobina de
rpm bajas campo incorrecta
Corriente alta indicada y Cortocircuito de la bobina
rpm altas de campo

COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR


MAGNÉTICO

Comprobación de la extensión
1. Desconecte el cable principal entre el terminal M
y el motor de arranque.
Figura 9. Comprobación de la bobina de retención

PRECAUCIÓN
NO aplique corriente durante más de 10 segun- Comprobación del retorno
dos.
1. Desconecte el cable principal entre el terminal M
2. Aplique tensión entre los terminales S y M del y el motor de arranque.
motor de arranque. Conecte los cables para ver si
el émbolo se acciona, moviendo el piñón hacia
fuera. Véase Figura 8.

7
Reparación del motor de arranque 2200 YRM 1998

ñón no se encuentra dentro de las especifica-


PRECAUCIÓN ciones, repare o sustituya el conjunto del eje del
NO aplique corriente durante más de 10 segun- embrague.
dos.

2. Aplique tensión entre el terminal M y el cuerpo del


interruptor magnético y haga palanca con un des-
tornillador para sacar el pistón. Véase Figura 10.
Asegúrese de que el piñón regrese cuando lo su-
elte.

Figura 11. Distancia del piñón

Figura 10. Comprobación del retorno


INSTALACIÓN
1. Coloque el motor de arranque en su posición en
el volante. Instale dos tuercas y tornillos de cas-
Inspección del movimiento de piñón
quete para sujetar el motor de arranque a la caja
1. Desconecte el cable principal entre el terminal M del volante. Apriete los tornillos de casquete a
y el motor de arranque. 47 N•m (35 lbf ft). Véase Figura 6.

2. Conecte el cable de tierra y apriete el perno y la


PRECAUCIÓN arandela a 12 N•m (106 lbf in).
NO aplique corriente durante más de 20 segun-
3. Conecte las conexiones del cable de la batería al
dos.
motor de arranque. Véase Figura 6.
2. Aplique tensión entre el terminal S y el cuerpo del
4. Conecte el cable de la batería en el terminal neg-
motor de arranque. Esto hará que el piñón se ex-
ativo de la batería.
tienda. Con el piñón extendido, mida la distancia
del piñón. Véase Figura 11. Si la distancia del pi-

Reparación del alternador


GENERAL • NO utilice un comprobador de alta tensión,
tal como un megóhmetro, ya que puede
provocar daños en los diodos y el regula-
PRECAUCIÓN dor.
• Si se conecta la batería invirtiendo la polari- • Desconecte siempre el borne de la batería
dad, se permite que la corriente alta pase cuando cargue la batería con un cargador
de la batería al alternador, provocando da- rápido. Si los bornes no se desconectan
ños en los diodos y el regulador. durante la carga rápida, pueden producirse
• NO retire el borne de la batería mientras el daños en los diodos y el regulador.
motor esté en marcha. Este procedimiento • Cuando limpie con vapor, tenga cuidado de
a veces puede provocar una subida de ten- no rociar vapor directamente sobre el alter-
sión, dañando los diodos y el regulador. nador.

8
2200 YRM 1998 Reparación del alternador

• Si los terminales B se cortocircuitan du- • NO conecte a tierra el terminal B mientras


rante el funcionamiento, el rectificador (trío el motor esté en marcha.
de diodos) puede resultar dañado.
NOTA: Utilice siempre una batería totalmente car-
• NO conecte una carga superior a 1 A en el gada.
terminal B.
El alternador se conecta como se muestra en Fig-
ura 12.

B. BORNE DE LA BATERÍA R. TERMINAL DEL REGULADOR


L. TERMINAL DE CAMPO
1. BOBINA DEL ESTATOR 3. REGULADOR IC
2. RECTIFICADOR 4. BOBINA DE CAMPO

Figura 12. Esquema del alternador

INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE CARGA


PRECAUCIÓN
1. Conecte un voltímetro entre el terminal B del al- Cuando retire el cable del terminal B del alterna-
ternador y la toma de tierra. Véase Figura 13. dor, tenga cuidado de no cortocircuitar el cable a
tierra.
2. Si hay tensión entre el terminal B y tierra con la
llave de contacto apagada (OFF), el alternador 2. Retire el cable del terminal B del alternador.
tiene un defecto. Sustituya el alternador. Véase Figura 13.
3. Si la tensión es 0 voltios con la llave de contacto 3. Conecte un amperímetro capaz de medir más de
encendida (ON), el alternador o el cableado tiene 70 amperios entre el terminal B del alternador y el
un defecto. Realice las comprobaciones de con- conector. Consulte el Manual de Diagramas y es-
tinuidad del cableado y de conexiones. Si no en- quemas indicado en la sección General de este
cuentra problemas, sustituya el alternador. manual.

COMPROBACIÓN DE CORRIENTE DE 4. Instale un tacómetro para medir la rpm del motor.


SALIDA
5. Arranque el motor y aumente rápidamente las
1. Compruebe que el fusible del alternador esté en rpm a 2300. En este momento, tome la lectura del
buen estado. valor del amperímetro.

9
Reparación del alternador 2200 YRM 1998

En este punto, active (ON) todos los componentes 4. Conecte un voltímetro entre el terminal B- del al-
eléctricos para crear una carga máxima. ternador y la toma de tierra.

Si el amperímetro indica más del 90% de salida 5. Arranque el motor y aumente las rpm a 2.000.
nominal, el alternador funciona correctamente.
Véase Tabla 4. En este punto, desconecte (OFF) todos los compo-
nentes eléctricos innecesarios.
Tabla 4. Especificaciones del alternador
6. Cuando la corriente en Paso 5 sea 5 amperios o
Motor aplicado GPL/Combustible doble menos, lea la tensión del terminal B-. La tensión
Salida nominal (ralentí alto) 12V-70A debe ser de 14 V @20°C (68°F) y 5000 grpm.

Salida nominal (ralentí 12V-25A RETIRADA


bajo)
Polaridad de conexión a (-) Negativa
ADVERTENCIA
tierra
Desconecte siempre el cable de masa de la bate-
Dirección de rotación de la En el sentido de las ría antes de efectuar reparaciones, con el fin de
polea agujas del reloj (desde impedir posibles daños y lesiones. Instale una eti-
el lado de la polea) queta en el borne de la batería para que nadie
Tipo de accionamiento de Correa conducida con conecte el cable al borne.
la carga correa de puertas de 4
1. Desconecte el cable de la batería del borne nega-
arandelas en micro V
tivo de la batería.
Corriente Tensión 13.5 V
de salida Actual 2. Coloque etiquetas en el cable conectado al termi-
Cal- 10 A o 35 A o 49 A o
[ 20°C (6 nal B+ y el cable conectado al terminal de tierra.
iente más más más
8°F)] Retire los cables de los terminales y desconecte
Frío N/A N/A N/A el conector macho del alternador.
Velocidad de ro- 1300 2500 5000
3. Retire los tornillos de casquete, arandelas y tuer-
tación rpm rpm rpm
cas que sujetan el alternador al motor. Retire el
Tipo de regulador Regulador IC alternador. Véase Figura 13.
Regulador de tensión (ten- 14 V @20°C (68°F) y
sión regulada) 5000 grpm INSTALACIÓN
1. Instale el alternador en el motor por medio de tor-
COMPROBACIÓN DE TENSIÓN nillos de casquete, arandelas y tuercas. Véase
AJUSTADA SIN CARGA Figura 13.

1. Compruebe que el fusible del alternador esté en 2. Instale la correa en la polea. Ajuste la tensión de
buen estado. la correa del modo descrito en el manual de Man-
tenimiento periódico indicado en la sección Gen-
eral de este manual.
PRECAUCIÓN
Cuando retire el cable del terminal B del alterna- 3. Conecte el enchufe al conector del alternador.
dor, tenga cuidado de no cortocircuitar el cable a Conecte los otros cables a los terminales B y de
tierra. tierra según se indica en las etiquetas. Conecte el
cable negativo al borne de la batería. Véase Fig-
2. Retire el cable del terminal B+ del alternador. ura 13.
3. Conecte un amperímetro capaz de medir más de 4. Conecte la batería.
70 amperios entre el terminal B+ del alternador y
el conector.

10
2200 YRM 1998 Reparación del alternador

1. TERMINAL DE TIERRA (B-) 5. TORNILLO DE CASQUETE


2. TERMINAL B (B +) 6. ALTERNADOR
3. TUERCA 7. SOPORTE DE MONTAJE
4. ARANDELA 8. ENCHUFE DE CONEXIÓN

Figura 13. Alternador, Retirada / Instalación

11
Sensores e interruptores del motor 2200 YRM 1998

Sensores e interruptores del motor


SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL
FILTRO DE AIRE
Retirada
NOTA: El interruptor de obstrucción en el filtro de
1. Desconecte la batería. aire es una característica opcional de estas carretillas
elevadoras y es parte del paquete opcional de super-
2. Desconecte el conector eléctrico del sensor de visión electrónica.
presión del aceite.

3. Retire el sensor de presión del aceite. Véase Fig- Retirada


ura 14.
1. Desconecte la batería.

2. Desconecte el interruptor de obstrucción en el fil-


tro de aire del conector eléctrico.

3. Retire el interruptor de obstrucción del filtro de


aire del adaptador de dicho interruptor. Véase
Figura 15.

1. CONECTOR ELÉCTRICO Y MAZO DE CABLE-


ADO
2. SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE

Figura 14. Sensor de presión del aceite

Instalación
1. Aplique Loctite® 567 en las roscas del sensor de 1. INTERRUPTOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FIL-
TRO DE AIRE
presión de aceite. Instale el sensor de presión del 2. CARCASA FILTRO DE AIRE
aceite y apriete a 10 N•m (89 lbf in). Véase Fig- 3. ADAPTADOR DEL INTERRUPTOR DE OB-
ura 14. STRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE

2. Conecte el conector eléctrico al sensor de presión Figura 15. Interruptor de obstrucción del filtro de
del aceite. aire

3. Conecte la batería.
Instalación
1. Instale el interruptor de obstrucción del filtro de
aire en su adaptador. Apriete a un par de 2 a
2,5 N•m (17,7 a 22,1 lbf in). Véase Figura 15.

12
2200 YRM 1998 Sensores e interruptores del motor

2. Conecte el conector eléctrico del filtro de aire. 3. Retire el perno de montaje y la pieza de inserción
del sensor de ángulo de LEVA. Véase Figura 16.
3. Conecte la batería.
4. Retire del motor el sensor de ángulo de LEVA.
SENSOR ÁNGULO DE LEVA Véase Figura 16.

Retirada 5. Retire y deseche la junta tórica.

Instalación
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de masa de la bate- NOTA: Lubrique la junta tórica nueva con aceite de
ría antes de efectuar reparaciones, con el fin de motor limpio.
impedir posibles daños y lesiones. Instale una eti-
1. Instale una junta tórica nueva en el sensor de án-
queta en el borne de la batería para que nadie
gulo de leva. Véase Figura 16.
conecte el cable al borne.
2. Instale el sensor de ángulo de LEVA en el motor.
PRECAUCIÓN Instale la pieza de inserción y el perno de mon-
taje para sujetar el sensor al motor. Véase Fig-
NO mueva el cigüeñal del motor mientras retira el
ura 16.
distribuidor. Si se mueve el cigüeñal, el distribui-
dor no se instalará correctamente. 3. Conecte el conector eléctrico al lateral del sensor
de ángulo de leva. Véase Figura 16.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del lateral del
sensor de ángulo de leva. Véase Figura 16. SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL
(CKP)

Retirada
1. Desconecte la batería.

2. Desconecte el conector del mazo de cableado del


conector del sensor CPK.

3. Retire del volante del motor el perno de pestaña y


el sensor CKP. Véase Figura 17.

4. Retire y deseche la junta tórica.

Instalación
NOTA: Lubrique la junta tórica nueva con aceite de
motor limpio.

1. Instale una junta tórica nueva en el sensor CPK.


1. CONECTOR ELÉCTRICO
2. JUNTA TÓRICA 2. Instale el sensor CKP en el volante del motor
3. PERNO DE MONTAJE usando un perno de pestaña. Véase Figura 17.
4. INSERTO
5. SENSOR ÁNGULO DE LEVA 3. Conecte el conector del mazo de cableado al
conector del sensor CKP. Véase Figura 17.
Figura 16. Retirada del sensor de ángulo de leva
4. Conecte la batería.

13
Sensores e interruptores del motor 2200 YRM 1998

1. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO 4. SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL Y


2. TORNILLO DE CASQUETE TÓRICA.
3. CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR 5. VOLANTE

Figura 17. Sensor de posición del cigüeñal

SENSOR COMBINADO DE
TEMPERATURA DEL AIRE/PRESIÓN
ABSOLUTA EN EL MÚLTIPLE (TMAP)
NOTA: El sensor TMAP es un sensor combinado de
temperatura de aire de admisión (IAT) y de presión
absoluta en el colector (MAP).

Retirada
1. Desconecte la batería.

2. Desconecte el conector del mazo de cableado del


conector del sensor TMAP. Véase Figura 18.

3. Retire el tornillo de retención del sensor MAP y


retire el sensor TMAP.

1. TORNILLO DE RETENCIÓN
2. SENSOR TMAP.
3. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO
4. COLECTOR DE ADMISIÓN
Figura 18. Retirada/instalación del sensor TMAP

14
2200 YRM 1998 Sensores e interruptores del motor

Instalación
1. Coloque el sensor TMAP en su posición e instale
el tornillo de retención.

2. Conecte el conector del mazo de cableado al


conector del sensor TMAP. Consulte Figura 18

3. Conecte la batería.

SENSOR DE TEMPERATURA DEL


REFRIGERANTE DEL MOTOR (ECT)
NOTA: Este sensor fuerza la reducción de potencia
del motor si está próximo a producirse su sobrecalen-
tamiento.
1. SENSOR ECT
Retirada 2. CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR ECT
3. CONECTOR ELÉCTRICO DEL MAZO DE CA-
BLEADO
1. Desconecte la batería. 4. COLECTOR DE ADMISIÓN
2. Drene el líquido refrigerante del radiador antes de Figura 19. Retirada/instalación del sensor ECT
retirar el sensor ECT. Consulte el manual de Sis-
tema de refrigeración indicado en la sección Gen-
eral de este manual para ver los procedimientos.
TRANSMISOR DE TEMPERATURA
3. Desconecte el conector del mazo de cableado del
NOTA: Este sensor conecta el bloque motor y la
conector del sensor ECT. Véase Figura 19.
pantalla, y suministra datos de temperatura para su
4. Retire el sensor ECT del colector de admisión lectura en pantalla.

Instalación Retirada

1. Aplique Loctite® 567 en las roscas del sensor 1. Desconecte la batería.


ECT. 2. Desconecte del transmisor de temperatura el con-
2. Instale el sensor ECT en el colector de admisión. ector del mazo de cableado. Véase Figura 20.
Véase Figura 19. 3. Retire el transmisor de temperatura del bloque
3. Conecte el conector del mazo de cableado al motor. Véase Figura 20.
conector del sensor ECT.
Instalación
4. Rellene el radiador con líquido refrigerante de-
spués de instalar el sensor ECT. Consulte el 1. Instale el transmisor de temperatura en el bloque
manual de Mantenimiento periódico indicado en motor. Véase Figura 20.
la sección General de este manual para ver las
2. Conecte el transmisor de temperatura al conector
especificaciones del refrigerante y los procedi-
del mazo de cableado. Véase Figura 20.
mientos.
3. Conecte la batería.
5. Conecte la batería.

15
Sensores e interruptores del motor 2200 YRM 1998

Leyenda de la Figura 20

1. TRANSMISOR DE TEMPERATURA
2. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO
3. BLOQUE MOTOR

Figura 20. Transmisor de temperatura

Módulo de control electrónico


El Módulo de Control Electrónico (ECM) es una pieza
no reparable. Si funciona incorrectamente, sustitúyalo
por una unidad ECM nueva. Consulte el manual de
Sistema de combustible indicado en la sección Gen-
eral de este manual para ver los procedimientos para
retirar el ECM antiguo y para instalar uno nuevo. Con-
sulte el Manual de piezas para ver los números de
pieza.

16
2200 YRM 1998 7/16

También podría gustarte