0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas3 páginas

Ticket

El documento resume los detalles de un viaje en autobús de Ica a Paracas programado para el 26 de abril de 2023 a las 15:30 horas. Incluye información sobre los pasajeros, puntos de embarque y desembarque, así como 18 lineamientos importantes relacionados a los protocolos sanitarios para prevenir COVID-19 que los pasajeros deben seguir.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
83 vistas3 páginas

Ticket

El documento resume los detalles de un viaje en autobús de Ica a Paracas programado para el 26 de abril de 2023 a las 15:30 horas. Incluye información sobre los pasajeros, puntos de embarque y desembarque, así como 18 lineamientos importantes relacionados a los protocolos sanitarios para prevenir COVID-19 que los pasajeros deben seguir.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Desarrollado por

Nota:
*Presentarse 1 hora antes para el embarque.
*Presentar documento de identidad y boleto de viaje virtual o impreso.
*En caso de no haber recibido su comprobante electrónico contactarse con Red Bus al e_mail contacto@[Link]

Voucher del pasaje

B450-0001732181 | B450-0001732180

redBus Transacción ID : PES5S16310202


Ica > Paracas Necesitas ayuda? Email : contacto@[Link]

Perubus
Miércoles, Abril 26 2023

Detalles Del Viaje

Perubus 15:30
EXPRESS PARACAS Hora De Salida

Salida/Llegada

Terminal Ica Av. Matias Manzanilla 130

Puntos De Embarque Dirección de embarque


Av. Paracas
Av Paracas Mz D Lt 10 - en el Parque de Par
acas - frente al Hotel El Amigo Puntos De Desembarque Dirección De Desembarque

Detalles Del Viajero

Valery Micaela Zerillo Alen 77300101 B450-0001732181 22


FEMENINO Identificación Del Cliente Voucher Número De Asiento

Kevin Gomez Villanueva 76311732 B450-0001732180 21


MASCULINO Identificación Del Cliente Voucher Número De Asiento

Detalles De Contacto

Email: [Link]@[Link] Móvil: 51997236931

DETALLE DEL PAGO

Tarifa Total: PEN 30

Monto total pagado por usted: PEN 30

¡INFORMACIÓN IMPORTANTE!

1. You must present the completed affidavit before boarding the bus. 1. Debe presentar la declaración jurada llena antes de abordar el bus.

2. For children under 14 and / or adults over 65 years of age, submit an additional affidavit. 2. Para menores de 14 años y/o mayores de 65 años,presentar declaración jurada adicional.

3. For more details of the guidelines to follow or download the affidavit enter here 3. Para mayor detalle de los lineamientos a seguir o descargar la declaración jurada ingresa
aquí
4. You must carry and make mandatory use of your own mask and face protector.
4. Deberá llevar y hacer uso obligatorio de su propia mascarilla y protector facial.
5. You will not be able to travel in case of high fever (higher than 38 ° C), shortness of breath, or
suspicion of COVID-19. 5. No podrán viajar en caso de fiebre alta (mayor a 38° C), dificultad para respirar, o sospecha
de COVID-19.
6. No companions enter the terminal. Exceptions: elderly or disabled people registered with
CONADIS. 6. No ingresan acompañantes al terminal. Excepciones: personas mayores o con discapacidad
registradas en CONADIS.
7. Carry as little luggage as possible.
7. Llevar el mínimo equipaje posible.
8. Neither redBus nor the transport company are responsible for suspension or delay of the trip
at the command of the authorities. 8. Ni redBus, ni la empresa de transporte se responsabilizan por suspensión o retraso del viaje
ante mandato de las autoridades.
9. For reprogramming or reimbursement to passengers who were restricted from traveling, the
terms and conditions of the bus company apply. 9. Para reprogramación o reembolso a pasajeros que fueron restringidos de viajar, aplican
términos y condiciones de la empresa de bus.
10. Minors must travel accompanied by an adult who has a Notarial or Judicial Travel
Authorization for Minors. more information here. 10. Menores de edad deben viajar acompañados de un adulto que cuente con la Autorización
Notarial o Judicial de Viaje para Menores. mas información aqui.
11. You cannot TRAVEL only with the VOUCHER. To redeem your travel ticket, you must
present your Identity document at the counter of the transport company. 11. No puedes VIAJAR sólo con el VOUCHER. Para canjear tu boleto de viaje, debes presentar
tu documento de Identidad en el counter de la empresa de transporte.
12. The ticket is PERSONAL AND NON-TRANSFERABLE, valid for the date and time of travel.
You will have to verify your information on the ticket. 12. El boleto es PERSONAL E INTRANSFERIBLE, válido para la fecha y hora de viaje. Deberás
verificar tus datos en el boleto.
13. If your luggages EXCEEDS the WEIGHT limit (20 kilos in most cases), you might have to
make an EXTRA PAYMENT at the terminal; depending on the bus company policy 13. Si tu equipaje excede el límite de peso (20 kilos en la mayoría de los casos), es posible que
tengas que hacer un PAGO ADICIONAL en la terminal; esto dependerá de las políticas de la
14. Once the purchase is confirmed, the company is RESPONSIBLE for the suitability of the
empresa de transporte.
service.
14. Una vez confirmada la compra, la empresa es RESPONSABLE de la idoneidad del servicio.
15. We charge the amount indicated in the chosen currency. However, according to your bank
policy, the amount may appear in dollars on your account statement. 15. Cobramos el monto indicado en la moneda elegida. Sin embargo, por política de su banco el
monto puede aparecer en dólares en su estado de cuenta.
16. See travel terms and conditions ([Link]
16. Ver los términos y condiciones de viaje ([Link]
17. If you want to download the invoice, go to the following
page:[Link] 17. Si desean descargar el comprobante ingresar la siguiente
página:[Link]
18. Passengers over 18 years old can only get on the bus if they prove their vaccination card,
with the full doses 18. Los pasajeros mayores de 18 años solo podrán subir al bus si acreditan su carné de
vacunación, con las dosis completas
19. It is essential to carry with the Vaccination Card with the doses and reinforcements required
by the State to travel at interprovincial level. Check the information here. 19. Es indispensable portar con el Carnet de Vacunación de las dosis y refuerzos exigidos por el
Estado para realizar viajes a nivel interprovincial. Verifica la información aquí
20. The change of issued proof of payment (exchange of sales slip for invoice) will not be made
after having completed the ticket purchase process, in accordance with articles 4 and 10 of 20. No se efectuará el cambio de comprobante de pago emitido (canje de boleta de venta por
the Regulation of Proof of Payment Resolution No. 7 - 99 / SUNAT factura) después de haber hecho el proceso de compra de boleto, de acuerdo a artículos 4 y
10 del Reglamento de Comprobantes de Pago Resolución N° 7 - 99 / SUNAT

No respondas a esta dirección de correo electrónico. Si tienes dudas o consultas, visita nuestro centro de Autoayuda:
[Link]

También podría gustarte