Equipos de Pulverización Agrícola SIRFRAN
Equipos de Pulverización Agrícola SIRFRAN
INDEX / INDEX
PISTOLAS, PULVERIZADORES,
COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS..................................................................Pág. 1
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS,COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
MANGUERAS Y RACORERÍA...............................................................................Pág. 57
HOSES AND FITTINGS
TUYAUX ET RACCORD
MERCHANDISING.............................................................................................Pág. 264
MERCHANDISING
MERCHANDISING
En el año 1958, bajo la intuición empren- In 1958, under the entrepreneurial intuition À l’année 1958, grâce à la intuition
dedora de D. Francisco Sirvent Sirvent, que of Mr. Francisco Sirvent Sirvent, who knew entrepreneuriale de M. Francisco Sirvent
supo vislumbrar un horizonte empresarial how to glimpse a business horizon focused Sirvent, qui va savoir apercevoir un
enfocado a las necesidades de la agricultu- on the needs of modern agriculture, the horizont d’entreprise orienté aux besoins de
ra moderna, la empresa SIRFRAN inició su SIRFRAN company began its journey. l’agriculture moderne, la société SIRFRAN
andadura. Hoy, más de 60 años después, Today, more than 60 years later, with commença ses premiers pas. Aujourd’hui,
con la ilusión y el esfuerzo aportados por the enthusiasm and effort provided by plus de 60 ans après, avec l’illusion et efforts
tres generaciones familiares, SIRFRAN se three family generations, SIRFRAN has de trois générations familiales, SIRFRAN est
ha consolidado como una empresa líder en established itself as a leading company in consolidée comme une entreprise leader
el mercado de la pulverización agrícola en the agricultural spraying market in Spain dans le secteur de la pulvérisation agricole
España e impulsa cada vez más su proyec- and increasingly promotes its international en Espagne et de plus en plus dans sa
ción internacional. projection. projection internationale.
Fieles al compromiso inicial de su fundador True to the initial commitment of its founder Fidèles au compromis initial de son
y sabedores de las demandas del merca- and aware of the demands of the current fondateur et conscient du besoin du secteur
do actual, los pilares clave de la oferta de market, the key pillars of the SIRFRAN offer dans l’actualité, les bases de l’offre SIRFRAN
SIRFRAN están basados en ofrecer produc- are based on offering high-quality innovative sont bassés à pouvoir offrir produits
tos innovadores de alta calidad, respaldados products, backed by the technical service innovateurs de haute qualité, surveillés
por el servicio técnico que requieren las ne- required by the needs of the professional par un service technique que l’agriculteur
cesidades del agricultor profesional. farmer. professionnel mérite.
Con la mirada puesta en el futuro y cons- With an eye on the future and aware of the Avec le regard placé sur le futur et
cientes de la creciente competitividad de growing competitiveness of global markets conscients de la concurrence de marchés
los mercados globales y los nuevos esce- and new economic scenarios; The challenge globals et nouvelles économies, le défi de
narios económicos; el reto de la innovación of constant innovation, the improvement of l’innovation constante, l’amélioration de
constante, la mejora de la productividad, productivity, respect for the environment la productivité, le respect vers la nature
el respeto al medio ambiente y la rigurosa and the rigorous application of European et la rigurosité d’application des normes
aplicación de las normativas europeas, son regulations are strategic foundations of européenes, sont des bases estratégiques
bases estratégicas de la compañía. A todo the company. The more than 7,000 m2 of de notre société. À tout cela contribue le
ello contribuyen los más de 7.000 m2 de mo- modern facilities in continuous growth plus de 7.000 m2 de modernes installations
dernas instalaciones en continuo crecimien- contribute to this, offering a productive and en développement continue, pouvent offir
to, ofreciendo una capacidad productiva y logistical capacity of the first order. une capacité de production et logistique de
logística de primer orden. première catégorie.
El equipo humano siempre es crucial en el The human team is always crucial to the L’équipe humain est toujours indispensable
éxito de una empresa, sobre todo cuando success of a company, especially when pour le succès de toute compagnie,
dispone de gran capacitación, experiencia y it has great training, experience and high surtout quand elle dispose d’une grande
altos niveles de eficiencia. SIRFRAN puede levels of efficiency. SIRFRAN can boast capacité, expérience et hautes niveaux
presumir de avezados profesionales cuya of experienced professionals whose d’efficacité. SIRFRAN est fière de ses
aportación se ha prolongado durante las contribution has been extended during the grands professionnels dont son aportation
tres generaciones familiares. three family generations. se prolonge depuis les trois générations
En la actualidad SIRFRAN representa una familiales.
Nowadays, SIRFRAN represents a perfect
simbiosis perfecta entre los valores tradi- symbiosis between the strongest traditional Dans l’actualité SIRFRAN représente
cionales más sólidos y las innovadoras téc- values and innovative avant-garde l’équilibre parfait entre les valeurs
nicas de vanguardia, con objeto de ofrecer a techniques, in order to offer its customers traditionnelles les plus solides est les
sus clientes soluciones óptimas para seguir optimal solutions to continue growing hand techniques innovantes d’avantgarde,
creciendo de la mano hacia un futuro mejor. in hand towards a better future. comme objectif d’offrir a ses client des
solutions solides pour continuer à grandir
de la main vers un meilleur futur.
v0721
PISTOLAS, PULVERIZADORES,
COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS - Página 1
Peso Rosca ½”
4 Weight 1/2 ½” thread
kgs
Poid Filetage ½”
Para que el tratamiento aplicado In order for the applied treatment Pour que le traitement appliqué
sea exitoso, es determinante to be successful, it is crucial réussisse, il est crucial que l’application
que la aplicación se realice con that the application is made soit faite avec des instruments qui
instrumentos que avalen una with instruments that guarantee garantissent une pulvérisation
pulverización adecuada, a la vez an adequate spray while being adéquate tout en étant résistants au
que sean resistentes al paso del resistant to the passage of time and temps et aux intempéries.
tiempo y la inclemencia climática. inclement weather.
Notre famille de pistolets,
Nuestra familia de pistolas, Our family of guns, sprayers, pulvérisateurs, colonnes et injecteurs
pulverizadores, columnas e columns, and injectors are designed est conçue dans le but de faire la bonne
inyectores están diseñados with the aim of making the right application, au bon moment et en
con el objetivo de realizar la application, at the right time and quantité pour augmenter le succès du
aplicación adecuada, en el quantity to increase the success of traitement.
momento y la cantidad adecuada the treatment.
para incrementar el éxito del
tratamiento.
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS DE PULVERIZACIÓN
40
SPRAY GUNS
PISTOLET DE PULVÉRISATION
bar 1,5 mm
1/2
PATENTADO
Fabricadas con latón, acero Manufactured with brass, stainless Fabriqués en laiton, acier inox et
inoxidable y plástico de alta steel and high resistance plastic, plastique d’haute résistance, les
resistencia, las pistolas de the Sirfran spray guns are designed pistolets de pulvérisation Sirfran
pulverización Sirfran están to perform treatments in multiple sont conçus pour la réalisation de
diseñadas para la realización scenarios such as vineyards, traitements en différentes cultures, tels
de tratamientos en múltiples orchards and greenhouses, among que vignobles, maraîchage ou serres
escenarios como viñedos, huertos e others. entre autres.
invernaderos, entre otros.
All guns are designed under the Tous nos pistolets sont conçus sous la
Todas las pistolas están diseñadas premise of maximum resistance condition d’arriver a une résistance
bajo las premisas de alcanzar una and the best application on each maximale et la meilleur application à
máxima resistencia y la mejor occasion chaque occasion.
aplicación en cada ocasión.
Pistola Latón
25 22,90
PISTOLAS PULVERIZADORAS
200
M.88
2
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS PULVERIZADORAS
con Racor Giratorio
Pistola Turbo
700 10 49,90
M.2011
Campana Difusora
242 5,90 893 Asiento Pistola Turbo 5 4,60
Turbo
3
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Pistola Turbo
M.2011 con
1308 10 63,90
Racor Giratorio y
Manómetro
4
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Pistola Turbo M.90
151 10 54,90
con Racor Giratorio
Campana Difusora
242 5,90 893 Asiento Pistola Turbo 5 4,60
Turbo
5
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
6
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS DE PULVERIZACIÓN
SPRAY GUNS
PISTOLET DE PULVÉRISATION
40 1/2
bar 1,8 mm
PISTOLAS PULVERIZADORAS
1599 30 25 27,90
Pistola Leva
1601 60 25 29,90
M.2018
1602 100 25 42,90
7
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Pistola Largo
545 99,90
Alcance
bar 2,3 mm
Pistola Largo
002202F 129,90
Alcance M.2021
PISTOLETES
40
bar 1,5 mm
1/2
PATENTADO
Cod. Descripción PVP
8
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Cod. Descripción PVP
Pulverizador Regulable Cod. Descripción PVP
1321 1/4” M 17,20
Campana Mediana Pulverizador
1322 1/4” M 17,20
Regulable
9
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Apertura total: 170 cms. Total opening: 170 cms. Ouverture totale: 170 cms
50 cms.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Barra en T 2+2
Barra en T 2+2
518 150,00 1038 con Pulverizadores 192,00
sin Pulverizadores
Regulables
004208 25 5 4,14
Abrazadera
Soporte Barra
004209 30 5 4,14
Barra en T 2+2
con Pulverizadores
1063 296,00
Regulables
Turbo Cod. Descripción PVP
Barra en T 2+2 con
Pulverizadores 890 Muelle Barra en T 4,90
971 Regulables 356,00
Turbo con Módulo
Antigota
10
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Apertura total: 170 cms. Total opening: 170 cms. Ouverture totale: 170 cms
30 cms.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Barra en T 3+3
Barra en T 3+3
1786 160,00 1773 con Pulverizadores 228,00
sin Pulverizadores
Regulables
COLUMNAS
Pulverizadores
972 Pulverizadores 250,00 973 318,00
Regulables con
con Módulo Antigota
Módulo Antigota
004208 25 5 4,14
Abrazadera
Soporte Barra
004209 30 5 4,14
Barra en T 3+3
con Pulverizadores
974 384,00
Regulables
Turbo Cod. Descripción PVP
Barra en T 3+3
con Pulverizadores 890 Muelle Barra en T 4,90
975 Regulables 474,00
Turbo con Módulo
Antigota
11
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Apertura total: 170 cms. Total opening: 170 cms. Ouverture totale: 170 cms
30 cms.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Barra en T 4+4
Barra en T 4+4
225 170,00 226 con Pulverizadores 264,00
sin Pulverizadores
Regulables
Barra en T 4+4
Pulverizadores
895 sin Pulverizadores 290,00 896 384,00
Regulables con
con Módulo Antigota
Módulo Antigota
004208 25 5 4,14
Abrazadera
Soporte Barra
004209 30 5 4,14
Cod. Descripción PVP
Barra en T 4+4
con Pulverizadores Cod. Descripción PVP
227 472,00
Regulables
Turbo Disco Chapa Barra
574 6,90
en T
Barra en T 4+4 con
Pulverizadores
897 Regulables 592,00 Cod. Descripción PVP
Turbo con Módulo
Antigota
890 Muelle Barra en T 4,90
12
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Columnas fabricadas en latón y Columns made of brass and with Colonnes fabriquées en laiton et
con tubos de latón o goma para brass or rubber tubes for the tubes en laiton ou caoutchouc pour
la aplicación de tratamiento en application of treatment in different l’application de traitements en
diversas alturas y distancias. heights and distances. différentes hauteurs et distances.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Tornillo para
Soporte Soporte Pulverizador
1131 25 0,50 Regulable 3 Espigas 8,90
Pulverizador 806
M10x15 10 mm.
COLUMNAS
Pulverizador
Soporte Pulverizador
206 Regulable 1 Espiga 6,50
10 mm.
Cod. Descripción PVP
10 mm con Módulo
Espiga Soporte 904 9,90
Antigota
212 Pulverizador 10 1,40
10 mm.
550 915
1479
Tuerca Hexagonal
208 10 1,50
1/2 Reforzada 208 Cod. Descripción PVP
208 1271 Soporte Pulverizador
Tuerca Corredera 1479 Regulable Columna 6,50
209 10 0,70
1/4 Latón con Tapón
1480 Soporte Pulverizador
1480 Regulable Columna 6,70
821 Cono Esfera 3/8 10 2,90
209 209 1272 Latón Intermedio
Soporte Pulverizador
1481 Regulable Columna 8,70
1271 Tuerca 24x1,5 10 2,90
Latón con Entronque
1481
Tuerca Corredera
1272 10 1,40
3/8
13
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
14
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Columnas en latón para la aplicación Columns made of brass for the Colonnes en laiton pour l’application
de tratamiento en diversas alturas y application of treatment in different de traitements en différentes hauteurs
distancias. heights and distances. et distances.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
573 Columna 3 Salidas M-2015 55,00 580 Columna 4 Salidas M-2015 55,00
COLUMNAS
9 cms.
6 cms.
9 cms.
6 cms.
15
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
50
bar
PULVERIZADORAS
9 cms.
6 cms.
9 cms. 6 cms.
16
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
50
bar
85 cms.
85 cms.
PISTOLAS PULVERIZADORAS
90 cms. 80 cms. Max.
BARRAS
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
1339 Barra Interfila 1 Lado 330,00 1338 Brazo Barra Interfila 210,00
1336 Soporte Central Barra Interfila 120,00 1337 Campana Barra Interfila 39,00
17
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Ideados para la aplicación de hierro Designed for the application of Conçus pour l’application de fer ou
o fertilizantes, están fabricados en iron or fertilizers, they are made fertilizants, et fabriqués en acier inox,
acero inoxidable, latón y plástico de of stainless steel, brass and high laiton et plastique d’haute résistance
alta resistencia. strength plastic.
136 Lanza Inyección Suelo M-94 29,90 24 Alargadera Inyección Suelo 14,90
PISTOLAS PULVERIZADORAS
INYECTORES
668 Punta Inyector Pistola 9,90 671 Pedal Inyector Pistola 14,90
18
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PISTOLAS PULVERIZADORAS
INYECTORES
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
19
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Inyector Quelato Inyector Viña
Inyector Quelato Inyector Viña Puño
783 con Contador Puño 155,00 784 con Contador 155,00 785 95,00 786 95,00
Puño Gatillo Latón Gatillo Latón
Gatillo Latón Puño Gatillo Latón
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
20
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
PULVERIZADORAS
CAMPANA
Cod. Descripción PVP
CON
168 50 cm. 29,00
PISTOLAS
herbicida latón
LANZAS
LANZAS
448 campana redonda 80 cm. 32,00
171 1 m. 34,00
188 1 m. 30,50
21
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
55 1 m. 25,50
97 1,5 m. 27,00
espuma Yamaho
912 1 m. 48,90
260 1 m. 31,00
167 1 m. 31,00
22
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
765 1 m. 44,50
PULVERIZADORAS
PRESIÓN
Cod. Descripción PVP
ALTA
766 50 cm. 42,00
PISTOLAS
Lanza Disco
767 60 cm. 42,50
LANZAS
LANZAS
LANZAS
Cerámica
768 con Llave Lanza 80 cm. 43,50
Latón
769 1 m. 44,50
23
PISTOLAS, PULVERIZADORES, COLUMNAS, INYECTORES Y LANZAS /
SPRAY GUN, SPRAYERS, SPRAY COLUMNS AND INJECTORS /
PISTOLET DE PULVÉRISATION, PULVÉRISATEURS, COLONNES DE PULVÉRISATION ET INJECTEURS
421 Puño Pistola Turbo 1/2 18,00 782 Puño Gatillo Latón Inyector 28,00
Lanza
846 60 cm. 41,00
Invernadero Doble
LANZA 1, 2 Y 3 SALIDAS
SPRAY LANCE WITH 1, 2 AND 3 NOZZLES
LANCE DE PULVÉRISATION AVEC 1, 2 ET 3 BUSES
Llave Lanza
568 14,50
M.94 R.12x19
Puño Gatillo
797 28,00
Latón R. 12x19
24
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS,
A MOTOR, ULV Y LANZAS
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS,
MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES
PULVÉRISATEURS MANUELS, PULVÉRISATEURS
ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV,
ET LANCES
Rango de Presión
Pressure Range
bar Plage de pression
En las siguientes páginas In the following pages we compile Dans les pages suivantes, nous
compilamos una amplia gama a wide range of sprayers, tools compilons une large gamme de
de pulverizadores, herramientas and accessories for the treatment pulvérisateurs, d’outils et d’accessoires
y accesorios para el tratamiento of various crops. For more than pour le traitement de diverses cultures.
de diversos cultivos. Durante 60 years we have acquired the Depuis plus de 60 ans, nous avons
más de 60 años hemos adquirido technical knowledge to deliver acquis les connaissances techniques
el conocimiento técnico para products that meet the professional pour livrer des produits qui répondent
entregar productos a la altura de requirements. aux exigences professionnelles.
la exigencia profesional.
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
ML-1
PULVERIZACION MANUAL
26
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
TECHNOLOGY 7
7 3 110 2,4
litros bar kgs
PULVERIZACION MANUAL
Batería Extraíble RECAMBIOS
Removable Lithium Battery
Batterie exteractible
TECHNOLOGY
Cod. Descripción PVP
ML-7
7 2,5 1,1
litros bar kgs
27
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
RECAMBIOS M-78
Cono Plástico
39 5 2,90
Cod. Descripción PVP 10 mm.
PULVERIZACION MANUAL
Manguera con
63 Racor Salida 3/8 3,50 59 6,90
Racores 1/2 x 3/8
28
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZACION MANUAL
Boca de llenado amplia con filtro.
Deposit in low-density polyethylene Réservoir en polyéthylène de basse
Depósito en polietileno de baja (LDPE) with UV treatment. densité (LDPE) avec traitement UV.
densidad (LDPE) con tratamiento
Easy maintenance. Entretien facile
UV.
Maximum durability. Durabilité supérieure.
Fácil mantenimiento.
Máxima durabilidad.
M-78-E
7 79,90
Lanza Acero M-94
M-78-F
5
Lanza Fibra M-94
74,90 6
6
3 1
1
3
5
5 2
2
1 2 3 4 5 6
Empuñadura resistente Soporte para mayor Palanca metálica Correas SUPER Manguera con tuercas Cámara de presión
y ergonómica estabilidad sobre el reforzada y ergonómica acolchadas y ajustables de latón interior con casquillo
Resistant and suelo Reinforced and SUPER padded and Hose with brass nuts de latón
ergonomic handle Support for more ergonomic metal lever adjustable straps Tuyau avec écrous en Interior pressure
Poignée résistante et stability on the ground Levier métalique Sangles super- laiton chamber with brass cap
ergonomique Support à la base pour renforcé et ergonomique rembourrées et réglables Chambre de pression
une meilleure estabilité intérieure avec
casquette en laiton
29
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
RECAMBIOS M-83
30
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZACION MANUAL
densidad (LDPE) con tratamiento (LDPE) with UV treatment.
Entretien facile
UV.
Easy maintenance.
Durabilité maximale
Fácil mantenimiento.
Maximum durability.
Máxima durabilidad.
M-83-E
100 89,90
Lanza Acero M.94
M-83-F
6 84,90
Lanza Fibra M.94
2 7
7
6
3
3
1
6
4
1 2 3 4 5 6 7
Empuñadura Bomba exterior de Palanca metálica Correas SUPER Manguera con Cámara de presión Amplia boca de
resistente y latón reforzada y acolchadas y tuercas de latón interior con casquillo llenado con filtro
ergonómica Exterior pump made ergonómica ajustables Hose with brass de latón Wide filler mouth
Resistant and of brass Reinforced and SUPER padded and nuts Interior pressure with filter
ergonomic handle Pompe extérieure en ergonomic metal adjustable straps Tuyau avec écrous chamber with brass Large bouche de
Poignée résistante laiton lever Sangles super- en laiton cap remplissage avec
et ergonomique Levier métalique rembourrées et Chambre de filtre
renforcé et réglables pression intérieure
ergonomique avec casquette en
laiton
31
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
32
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZACION MANUAL
(LDPE) with UV treatment.
Entretien facile
Depósito en polietileno de baja
Easy maintenance.
densidad (LDPE) con tratamiento Durabilité maximale
UV. Maximum durability.
Fácil mantenimiento.
Máxima durabilidad.
M-83 MASTER
94 79,90
Lanza Acero M.94
M-83 MASTER
57 74,90
Lanza Fibra M.94
2 7
7 2
6
3
3
1
6
4
1 2 3 4 5 6 7
Empuñadura Bomba exterior de Palanca metálica Correas SUPER Manguera con Cámara de presión Amplia boca de
resistente y latón reforzada y acolchadas y tuercas de latón interior con casquillo llenado con filtro
ergonómica Exterior pump made ergonómica ajustables Hose with brass de latón Wide filler mouth
Resistant and of brass Reinforced and SUPER padded and nuts Interior pressure with filter
ergonomic handle Pompe extérieure en ergonomic metal adjustable straps Tuyau avec écrous chamber with brass Large bouche de
Poignée résistante laiton lever Sangles super- en laiton cap remplissage avec
et ergonomique Levier métalique rembourrées et Chambre de filtre
renforcé et réglables pression intérieure
ergonomique avec casquette en
laiton
33
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
6 6
5 5
2 2
3
3
1 1
1 2 3 4 5 6
PULVERIZACION MANUAL
Empuñadura resistente Asa de Transporte Palanca metálica Correas SUPER Amplia boca de llenado Bomba fabricada en
y ergonómica Transportation handle reforzada y ergonómica acolchadas y ajustables con filtro material virgen
Resistant and Poignée de transport Reinforced and SUPER padded and Wide filler mouth with Pump made of virgin
ergonomic handle ergonomic metal lever adjustable straps filter material
Poignée résistante et Levier métalique Sangles super- Large bouche de Pompe fabriquée en
ergonomique renforcé et ergonomique rembourrées et réglables remplissage avec filtre matériel vièrge
RECAMBIOS SERIE ML
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Lanza Acero
122 1/2” M 26,40
ML-10/16/20
Lanza Fibra
878 1/2” M 21,40
ML-10/16/20
Lanza Fibra
879 18 M 11,40
M2016
34
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
ML-10
3,5 3 10
MADE IN SPAIN
bar kgs litros PATENTADO
PULVERIZACION MANUAL
CON / WITH / AVEC:
Cod. Descripción PVP
ML-10
41 57,90
Lanza Acero M.94
ML-10
15 52,90
Lanza Fibra M.94
ML-10
2010 42,90
Lanza Fibra M.2016
Pulverizador fabricado con materiales de Sprayer manufactured with first quality Pulvérisateur fabriqué avec des matériaux
primera calidad. materials. de première qualité.
Boquilla regulable. Adjustable nozzle. Buse réglable
Posibilidad de adaptar otras boquillas. Possibility of adapting other nozzles. Possibilité d’adapter autres buses.
Filtro en la lanza. Filter on the spear. Filtre sur la lance
Retén en vitón con alambre de refuerzo Viton seal with reinforcing wire for Piston en viton avec fil métalique
para máxima presión. maximum pressure.
Billes en inox
Bolas inoxidables. Stainless balls.
Réservoir en polyéthylène de basse densité
Depósito en polietileno de baja densidad Deposit in low-density polyethylene (LDPE) avec traitement UV.
(LDPE) con tratamiento UV. (LDPE) with UV treatment.
Entretien fácil
Fácil mantenimiento. Easy maintenance.
Durabilité maximale
Máxima durabilidad. Maximum durability.
35
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
ML-16
3,5 3,5 16
MADE IN SPAIN
bar kgs litros PATENTADO
PULVERIZACION MANUAL
ML-16
560 59,90
Lanza Acero M.94
ML-16
562 54,90
Lanza Fibra M.94
ML-16
2016 44,90
Lanza Fibra M.2016
Pulverizador fabricado con materiales de Sprayer manufactured with first quality Pulvérisateur fabriqué avec des matériaux
primera calidad. materials. de première qualité.
Boquilla regulable. Adjustable nozzle. Buse réglable
Posibilidad de adaptar otras boquillas. Possibility of adapting other nozzles. Possibilité d’adapter autres buses.
Filtro en la lanza. Filter on the spear. Filtre sur la lance
Retén en vitón con alambre de refuerzo Viton seal with reinforcing wire for Piston en viton avec fil métalique
para máxima presión. maximum pressure.
Billes en inox
Bolas inoxidables. Stainless balls.
Réservoir en polyéthylène de basse densité
Depósito en polietileno de baja densidad Deposit in low-density polyethylene (LDPE) avec traitement UV.
(LDPE) con tratamiento UV. (LDPE) with UV treatment.
Entretien fácil
Fácil mantenimiento. Easy maintenance.
Durabilité maximale
Máxima durabilidad. Maximum durability.
36
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
ML-20
3,5 4 20
MADE IN SPAIN
bar kgs litros PATENTADO
PULVERIZACION MANUAL
CON / WITH / AVEC:
Cod. Descripción PVP
ML-20
9 61,90
Lanza Acero M.94
ML-20
46 56,90
Lanza Fibra M.94
ML-20
3020 46,90
Lanza Fibra M.2016
Pulverizador fabricado con materiales de Sprayer manufactured with first quality Pulvérisateur fabriqué avec des matériaux
primera calidad. materials. de première qualité.
Boquilla regulable. Adjustable nozzle. Buse réglable
Posibilidad de adaptar otras boquillas. Possibility of adapting other nozzles. Possibilité d’adapter autres buses.
Filtro en la lanza. Filter on the spear. Filtre sur la lance
Retén en vitón con alambre de refuerzo Viton seal with reinforcing wire for Piston en viton avec fil métalique
para máxima presión. maximum pressure.
Billes en inox
Bolas inoxidables. Stainless balls.
Réservoir en polyéthylène de basse densité
Depósito en polietileno de baja densidad Deposit in low-density polyethylene (LDPE) avec traitement UV.
(LDPE) con tratamiento UV. (LDPE) with UV treatment.
Entretien fácil
Fácil mantenimiento. Easy maintenance.
Durabilité maximale
Máxima durabilidad. Maximum durability.
37
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
TECHNOLOGY 4 4 16
bar kgs litros PATENTADO
Batería recargable de litio, que Rechargeable lithium battery, which Batterie rechargable en lithium, qui
permite mantener una presión allows maintaining a constant permet avoir une pression constante à
constante en todo momento. pressure at all times. tout momento.
2 velocidades. 2 speeds. 2 vitesses
Pulverizador fabricado con Sprayer manufactured with first Pulvérisateur fabriqué avec matériaux
materiales de primera calidad. quality materials. de première qualité.
Boquilla regulable. Adjustable nozzle. Buse réglable
Posibilidad de adaptar otras Possibility of adapting other Possibilité d’adaption d’autres buses.
boquillas. nozzles.
Filtre sur la lance
Filtro en la lanza. Filter on the spear.
Pompe à membranes
Bomba de Membrana Membrane Pump
Comprend 1 batterie et 1 chargeur.
Incluye 1 batería y 1 cargador Includes 1 battery and 1 charger
PULVERIZACION ELECTRICA
MANUAL
7 7
1 1
2
2
3
5 3
4
5 4
1 2 3 4 5 6 7
Asa de Transporte Batería Extraíble Indicador de nivel de Interruptor de Conexión Directa Correas acolchadas Empuñadura
Transportation Removable Lithium batería velocidad Straight coupling y ajustables resistente y
handle Battery Battery level Speed switch Connexion directe Padded and ergonómica
Poignée de transport Batterie exteractible indicator Intérrupteur de adjustable straps Rugged and
Indicateur du niveau vitesse Sangles rembourrés ergonomic handle
de batterie et réglables Poignée résistante
et ergonomique
38
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
TECHNOLOGY
4
hrs
Technology
1110 2,2 199,90
Lanza Acero M.94
Batería Extraíble
Removable Lithium Battery
Batterie exteractible
CON / WITH / AVEC:
Cod. Descripción Ah PVP
RECAMBIOS
Technology
1111
Lanza Fibra M.94
2,2 194,90
TECHNOLOGY
Cod. Descripción PVP
CON / WITH / AVEC: 297 Cargador Technology 17,00
Cod. Descripción Ah PVP
Technology 298 BateríaTechnology 75,00
PULVERIZACION ELECTRICA
2130 Lanza Fibra 2,2 184,90
MANUAL
310 BombaTechnology 49,00
M.2016
TECHNOLOGY PLUS
8
hrs
Technology Plus
1594 4,4 239,90
Lanza Acero M.94
Batería Extraíble
CON / WITH / AVEC: Removable Lithium Battery
Batterie exteractible
Technology Plus
RECAMBIOS
1593 4,4 234,90
Lanza Fibra M.94
TECHNOLOGY PLUS
Cod. Descripción PVP
CON / WITH / AVEC: 1591
Cargador
33,00
Cod. Descripción Ah PVP Technology Plus
Batería
Technology Plus 1592 99,00
Technology Plus
2150 Lanza Fibra 4,4 224,90 Bomba
310 49,00
M.2016 Technology Plus
* Duración estimada al trabajar *Estimated duration when working *Duration estimée d’une utilisation
en intervalos de 3x1 segundos a at intervals of 3x1 seconds at low avec intervales 3x1 secondes a basse
baja presión. La duración real de pressure. The actual battery life pression. La duration réele de la
la batería depende de muchos depends on many factors, including batterie depend de plusieurs facteurs
factores, entre ellos está la the temperature of the environment tel que la température de l’entour du
temperatura del entorno en la cual in which you work, as well as the travail, ainsi que la pression à laquelle
se trabaja, así como la presión pressure used during the application on traite ou bien l’antiquité de la
utilizada durante la aplicación y la and the age of the battery. batterie.
antigüedad de la batería.
39
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
TECHNOLOGY 4 4,5 16
MASTER bar kgs litros PATENTADO
Batería recargable de litio, que permite Rechargeable lithium battery, which Batterie rechargable en lithium, qui
mantener una presión constante en todo allows maintaining a constant pressure permet avoir une pression constante à tout
momento. at all times. momento.
Pulverizador fabricado con materiales de Sprayer manufactured with first quality Pulvérisateur fabriqué avec matériaux de
primera calidad. materials. première qualité.
Boquilla regulable. Adjustable nozzle. Buse réglable
Posibilidad de adaptar otras boquillas. Possibility of adapting other nozzles. Possibilité d’adaption d’autres buses.
Filtro en la lanza. Filter on the spear. Filtre sur la lance
Bomba de Membrana Membrane Pump Pompe à membranes
Incluye 1 batería y 1 cargador Includes 1 battery and 1 charger
10
hrs
1
1
PULVERIZACION ELECTRICA
MANUAL
2
6 6 4
4
3
1 2 3 4 5 6
Asa de Transporte Batería Sustituible Indicador de nivel de Interruptor de velocidad Correas acolchadas y Empuñadura resistente
Transportation handle Replaceable Lithium batería Speed switch ajustables y ergonómica
Poignée de transport Battery Battery level indicator Intérrupteur de vitesse Padded and adjustable Rugged and ergonomic
Batterie remplaçable Indicateur du niveau de straps handle
batterie Sangles rembourrés et Poignée résistante et
réglables ergonomique
Technology Master
440 149,90
Lanza Acero
Technology Master
565 144,90
Lanza Fibra
Technology Master
2140 134,90
Lanza Fibra M.2016
40
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Diseñado bajo las recomendaciones Designed under the Conçu selon les recommandations du
del Comité de Lucha Contra recommendations of the Spanish Comité espagnol de lutte contre les
Incendios Forestales (CLIF), el Forest Fire Fighting Committee incendies de forêt (CLIF), l’extincteur
Extintor Forestal SIRFRAN es (CLIF), the SIRFRAN Forestry Fire forestier SIRFRAN est idéal pour la
ideal para la prevención y primera Extinguisher is ideal for prevention prévention et la première intervention
respuesta en situaciones de riesgo. and first response in risk situations. dans les situations à risque
Pulverizador fabricado con Sprayer manufactured with first Pulvérisateur fabriqué avec des
materiales de primera calidad. quality materials. matériaux de première qualité.
Depósito en polietileno de baja Deposit in low-density polyethylene Réservoir en polyéthylène de basse
densidad (LDPE) con tratamiento (LDPE) with UV treatment. densité (LDPE) avec traitement UV.
UV.
Easy maintenance. Entretien facile
Fácil mantenimiento.
Maximum durability. Durabilité maximale
Máxima durabilidad.
MANUAL
FORESTAL
6 6
PULVERIZACION
EXTINTOR
5
2 1
1 2 5
3
4
1 2 3 4 5 6
Asas de Transporte Amplia boca de llenado Correas SUPER Base para mayor Bomba de Boquilla Regulable
Transportation handles con filtro acolchadas y ajustables estabilidad Accionamiento Manual Adjustable Nozzle
Poignée de transport Wide filler mouth with SUPER padded and Ground support for Manually Operated Buse réglable
filter adjustable straps stability Pump
Large bouche de Sangles super- Support au sol pour la Pompe à commande
remplissage avec filtre rembourrées et réglables stabilité manuelle
Lanza Extintor
1759 49,90
Forestal
41
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZADORES PULVEPRESS
PULVEPRESS MANUAL
4 3 16
bar kgs litros
PULVEPRESS DUO
1-4 6 7 15
bar kgs hrs litros
Pulvepress Electric
881 15,00
Cargador
Pulvepress Electric
882 45,00
Batería
Pulvepress Duo
2362 35,00
Bomba
* Duración estimada al trabajar *Estimated duration when working *Duration estimée d’une utilisation
en intervalos de 3x1 segundos a at intervals of 3x1 seconds at low avec intervales 3x1 secondes a basse
baja presión. La duración real de pressure. The actual battery life pression. La duration réele de la
la batería depende de muchos depends on many factors, including batterie depend de plusieurs facteurs
factores, entre ellos está la the temperature of the environment tel que la température de l’entour du
temperatura del entorno en la cual in which you work, as well as the travail, ainsi que la pression à laquelle
se trabaja, así como la presión pressure used during the application on traite ou bien l’antiquité de la
utilizada durante la aplicación y la and the age of the battery. batterie.
antigüedad de la batería.
42
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZADORES PULVEPRESS
PULVEPRESS ELECTRIC
1-4 6 16 7
bar kgs litros hrs
PULVERIZACION ELECTRICA
Pulvérisateur électrique qui se distingue
MANUAL
par son autonomie et la réglementation
Cod. Descripción PVP
facile de la pression de travail entre 1
et 4 bars. 880 Pulvepress Electric 104,90
RECAMBIOS
Cod. Descripción PVP
Pulvepress Electric
881 15,00
Cargador
Pulvepress Electric
882 45,00
Batería
Pulvepress Electric
883 25,00
Bomba
* Duración estimada al trabajar *Estimated duration when working *Duration estimée d’une utilisation
en intervalos de 3x1 segundos a at intervals of 3x1 seconds at low avec intervales 3x1 secondes a basse
baja presión. La duración real de pressure. The actual battery life pression. La duration réele de la
la batería depende de muchos depends on many factors, including batterie depend de plusieurs facteurs
factores, entre ellos está la the temperature of the environment tel que la température de l’entour du
temperatura del entorno en la cual in which you work, as well as the travail, ainsi que la pression à laquelle
se trabaja, así como la presión pressure used during the application on traite ou bien l’antiquité de la
utilizada durante la aplicación y la and the age of the battery.. batterie.
antigüedad de la batería.
Lanza Acero
1261 18 M 12,40
M.2016
Lanza Fibra
879 18 M 11,40
M.2016
43
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Kit Boquilla
1899 3,50
Campana Redonda
44
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZACION MANUAL
ALBUZ con Boquilla
282 Codo 18x18 M-M 5 2,90 431 Codo 18x15 M-M 5 2,90
45
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Boquilla Extensible
26 5 6,50 566 Capuchón B.E.L. 5 2,90
Latón
Boquilla Espuma
203 Difusor Latón 5 3,20 756 9,90
Sirfran
46
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Adaptador
Cod. Descripción PVP 77 5 2,00
1/2 x 18 H-M
Adaptador 15x18
433 5 2,90
PULVERIZACION MANUAL
H-M
Tuerca Plastico
829 10 0,90
18 Cónica
Tuerca Plastico
983 10 0,90
1/2
Tuerca Latón
140 5 1,20
18 mm.
Cod. Descripción PVP
Boquilla Latón Espejo
143 Largo Alcance con 10,90
Adaptador.
Boquilla Antideriva
302 8,90
con Adaptador
Cod. Descripción PVP
Boquilla 7 Salidas
1316 9,90
Latón Estándar
47
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
19 1 m. 15,00
75 50 cm. 9,00
PULVERIZACION MANUAL
84 1 m. 11,50
44 1,5 m. 14,00
12 1,5 m. 14,00
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Adaptador para Lanzas de 2 y 4 salidas con Alargaderas de
Latón, Acero Inox y Aluminio
827 “T” Lanza Fibra 1,90 828 Codo Lanza Fibra 1,90 Adapter for 2 and 4 outlet lances with Brass, Stainless
Steel and Aluminum Extensions
Adaptateur pour lances à 2 et 4 sorties avec rallonges en
laiton, acier inoxydable et aluminium
48
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
124 1 m. 28,40
111 1 m. 28,40
PULVERIZACION MANUAL
126 1,5 m. 34,50
49
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Alcance: 9 metros
Conexión: ½ Macho
Telescopic pole for treatment at
heights and especially palm trees,
where the application can be done
in the heart.
Scope: 9 meters
Cod. Descripción PVP
Connection: ½ Male
1080 Pértiga Telescópica 299,90
Perche télescopique pour le traitement
MANUAL
TELESCOPICAS
en hauteur et especialement en
palmiers, ou l’application se fait
normalement au noyau.
PULVERIZACION
PERTIGAS
50
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
0,3 7 6
kgs/min kgs tanques
Espolvoreador
2180 420,00
Eléctrico
RECAMBIOS
Cod. Descripción PVP
Cargador
2325 32,00
Espolvoreador Eléctrico
Batería
PULVERIZACION MANUAL
2326 109,00
Espolvoreador Eléctrico
Motor
2327 104,00
Espolvoreador Eléctrico
ESPOLVOREADORES
10
kgs
Espolvoreador
134 120,00
10 Kg.
51
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
Pulverizador a motor
494 Pulverizador a motor 240,00 1454 450,00
MITSUBISHI
Características
Motor
2 Tiempos
Motor / Moteur
52
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
ATOMIZADOR A MOTOR
MIST DUSTER
ATOMISATEURS
79,4 3,0 14 14
Líquido y Polvo cc Kw kgs litros
Liquid and Powder
Liquide et poudre
Con Bomba Elevadora
Liquid and Powder INCLUYE:
Liquide et poudre Tanque adicional para Polvo
Additional tank for powder
Réservoir supplémentaire pour poudre
Características
Motor 2 Tiempos
Motor / Moteur EURO 5
Cilindrada
79,4 cc
Air displacement / Déplacement d’air
MOTOR
MANUAL
Caudal Líquidos
2,5 L/mim
Liquid Flow / Débit liquide
Caudal Polvo
5,0 Kg/min
Powder Flow / Pulvérisation de Poudre
PULVERIZACION A
Alcance horizontal
17 mts
Horizontal Reach / Portée horizontale
Diámetro de gota
≤120 μm
Droplet Diameter / Diamètre des gouttelettes
Líquido y Polvo
Liquid and Powder
41,5 2,13 13 14
Liquide et poudre cc Kw kgs litros
Características
Motor
2 Tiempos
Motor / Moteur
Cilindrada
41,5 cc
Air displacement / Déplacement d’air
Caudal Líquidos
2,8 L/mim
Liquid Flow / Débit liquide
Caudal Polvo
3,0 Kg/min
Powder Flow / Pulvérisation de Poudre
Alcance horizontal
12 mts
Horizontal Reach / Portée horizontale
Diámetro de gota
≤120 μm
Droplet Diameter / Diamètre des gouttelettes
53
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
MICRO G
131 5 10 68,00
Micro G
1108 10 8 78,00
PULVERIZACION MANUAL
ULV
1588 5 4 110,00
Micro G
Campana
819 10 4 120,00
1589 1 4 111,00
Micro G
Campana Puro
1619 5 4 111,00
54
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
PULVERIZADORES ULV
MICRO PLEX
1587 5 8 87,00
Micro Plex Plus
1233 10 6 97,00
PULVERIZACION MANUAL
ULV
128 5 10 73,00
Micro Plex
1109 10 8 83,00
55
PULVERIZADORES MANUALES, ELÉCTRICOS, A MOTOR, ULV Y LANZAS /
MANUAL SPRAYERS, ELECTRIC SPRAYERS, MOTOR SPRAYERS, ULV AND LANCES /
PULVÉRISATEURS MANUELS, ÉLECTRIQUES, PULVÉRISATEURS À MOTEUR, ULV, ET LANCES
128/2 Disco Difusor 5 5,02 128/14 Mango Porta Pilas Completo 1 38,94
128/301 Pieza Porta Motor (Roja) 1 5,44 128/16 Tuerca Racor Depósito 1 4,08
128/303 Cabezal con Motor 1 26,52 128/1701 Tubo Líquido Interior 1 3,58
128/304 Cabezal Motor con Difusor 1 37,50 128/1702 Tubo Líquido Exterior 1 3,58
128/5 Tubo Porta Boquilla 1 4,94 128/1805 Tapa Depósito 10 litros 1 6,46
128/6 Pieza Sujeta Motor 1 16,66 128/19 Filtro Salida Depósito 1 5,62
128/11 Seguro Palanca 1 3,32 1590 Difusor Micro Plex Plus 5 5,02
ULV
56
MANGUERAS Y RACORERÍA
HOSES AND FITTINGS
TUYAUX ET RACCORDS
Las mangueras son accesorios The hoses are extremely important Les tuyaux sont accessoires de grande
de suma importancia para el accessories for daily work in the importance pour le travail journalier
trabajo diario en el campo, field, they must be able to transport aux cultures, ils doivent être capables
deben ser capaces de transportar chemical agents at very different de transporter produits chimiques a
agentes químicos a presiones pressures and at the same time différentes pressions et au même temps
muy dispares y al mismo tiempo resist the influence of climatological résister différentes états climatiques.
resistir la influencia de factores factors.
Notre famille de tuyaux est compossée
climatológicos.
Our family of hoses is composed de tuyaux de pulvérisation, tuyaux de
Nuestra familia de mangueras of fumigation hoses, return hoses, retour, tuyaux d’irrigation et tuyaux
está compuesta por mangueras irrigation hoses and suction hoses. d’aspiration. Elles sont toutes conçues
de fumigación, mangueras de All of them are designed with the avec l’objectif de satisfaire toutes les
retorno, mangueras de riego aim of satisfying the professional exigences professionnelles, lequelles
y mangueras de aspiración. demands that we have detected on a pu constater tout au long de notre
Todas ellas están diseñadas over the years. expérience.
con el objetivo de satisfacer las
Whether you need hoses for N’importe quel soit votre besoin,
exigencias profesionales que
fumigation, return, irrigation or pulvérisation, retour, irrigation ou
hemos detectado a lo largo de los
suction, you will find a wide range aspiration, trouver à suivre toute une
años.
of products that stand out for gamme de produits fabriqués avec du
Ya sea que necesites mangueras their high quality and resistance matériel d’haute qualité et résistance.
de fumigación, retorno, riego materials.
o aspiración, a continuación
encontrarás una amplia gama
de productos que destacan por
sus materiales de alta calidad y
resistencia.
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
58
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
ISO
1307
Distinguidas por su durabilidad, Distinguished by their durability, Distingués par su durabilité, les tuyaux
las mangueras de fumigación Pulvepress fumigation hoses are de pulvérisation Pulvepress sont
Pulvepress están fabricadas con manufactured with high resistance fabriqués avec thermocaoutchouc
termocaucho de alta resistencia a weathering rubber and high tenacity d’haute résistance aux espaces ouverts
la intemperie y refuerzo textil de polyester textile reinforcement. et renforcement textil de polyester
poliéster de alta tenacidad. d’haute capacité.
Thanks to their resistance they are
Gracias a su resistencia son ideales ideal to face the work in diverse Grâce a sa résistance, sont indiqués
para afrontar el trabajo en diversas circumstances, crops and climates. pour faire face au travail en diverses
circunstancias, cultivos y climas. circonstances, cultures et climas.
MANGUERAS
20 40
bar bar
80 100
bar bar
59
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
USO ALIMENTARIO
ISO ALIMENTARY USE
1307 UTILISATION ALIMENTAIRE
USO ALIMENTARIO
ISO ALIMENTARY USE
1307 UTILISATION ALIMENTAIRE
60
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
MANGUERAS
Cod. Descripción Metros PVP Cod. Descripción Metros PVP Cod. Descripción Metros PVP
605 Soporte 50 20,00 1037 Soporte 50 52,00 491 50 41,00
Soporte enrollador
enrollador enrollador
606 100 23,00 650 100 62,00 1217 para carretilla 100 44,00
giratorio
61
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
651 Codo M-M 1/2 10 3,30 486 Codo H-H 1/2 10 2,54 493 Codo M-H 1/2 10 3,20
Cruz 1/2”
90º Four-way Male Fitting
Raccord Mâle à Quatre Voies 90º
62
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
1249 M-H 1”-3/4” 10 5,40 1266 1/4 x 3/8 25 1,32 1091 1/4 x 1/4 25 0,66
MANGUERAS
RACORERÍA
RACORERÍA
Espiga latón curva 1/2” Tuerca hexagonal 1/2” Racor curvo 1/2” completo
1/2” Curved brass hose fitting 1/2” Hex nut (tuerca + espiga + junta)
Raccord de tuyau de laiton courbé de 1/2” Écrou hexagonal 1/2” Complete 1/2” curved brass hose fitting
(nut + hose fitting + gasket)
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Raccord de tuyau de laiton courbé 1/2” complet
(écrou + raccord de tuyau + joint)
519 8 mm. 25 2,10 608 1/2 Ø 14,5 25 0,90
Cod. Descripción PVP
521 10 mm. 25 2,10 474 1/2 Ø 15,5 25 1,00
1616 8 mm. 25 3,10
522 12 mm. 25 2,10 837 1/2 Ø 17 25 1,10
1617 10 mm. 25 3,10
523 16 mm 25 3,20
63
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Espiga latón 1/2” Tuerca hexagonal 1/2” Racor recto 1/2” completo
1/2” Brass hose fitting 1/2” Hex nut (tuerca + espiga + junta)
Raccord de tuyau de laiton de 1/2” Écrou hexagonal 1/2” Complete 1/2” straight brass hose fitting
(nut + hose fitting + gasket)
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Raccord de tuyau de laiton droit 1/2” complet
(écrou + raccord de tuyau + joint)
154 8 mm. 25 0,90 608 1/2 Ø 14,5 25 0,90
Cod. Descripción PVP
155 10 mm. 25 0,90 474 1/2 Ø 15,5 25 1,00
515 8 mm. 25 1,90
156 12 mm. 25 0,90 837 1/2 Ø 17 25 1,10
516 10 mm. 25 1,90
563 16 mm. 25 2,20
517 12 mm. 25 1,90
MANGUERAS
RACORERÍA
Cod. Descripción PVP Racor curvo 1/2” completo Racor recto 1/2” completo
Tuerca Latón (tuerca + espiga + junta) (tuerca + espiga + junta)
549 25 1,40 Complete 1/2” straight brass hose fitting
con Aletas 1/2 Complete 1/2” curved brass hose fitting
(nut + hose fitting + gasket) (nut + hose fitting + gasket)
Raccord de tuyau de laiton courbé 1/2” complet Raccord de tuyau de laiton droit 1/2” complet
(écrou + raccord de tuyau + joint) (écrou + raccord de tuyau + joint)
Juntas
Gaskets
Joints
64
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
477 Te Hembra 1/2 10 3,10 1211 3/8 x 1/4 10 0,80 916 16 mm. 10 5,40
1163 Te Hembra 3/4 10 5,30 595 1/2 x1/4 10 1,32 1488 19 mm. 10 7,50
MANGUERAS
RACORERÍA
Racor curvo Espiga latón 3/4” Tuerca hexagonal 3/4”
90º hose fitting 3/4” Brass hose fitting 3/4” Hex nut
Coude Raccord de tuyau de laiton de 3/4” Écrou hexagonal 3/4”
Tuerca Latón 3/8 426 Tuerca Latón 3/8 25 0,78 1006 8 mm. 25 1,60
324 25 0,88
Niquelada
1076 10 mm. 25 1,60
65
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Racor “Y” 3 Vías 956 HH 3/4 - 2 salidas H 1/2 17,00 704 H-H- 1/4 10 0,88
”Y” 3 Ways
«Y» 3 Voies 957 HH 3/4 - 3 salidas H 1/2 22,50 471 H-H- 1/2 10 1,98
66
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Cod. Ø. PVP
MANGUERAS
1132213 13 mm. 1/2" 25 1,14
RACORERÍA
RACORERÍA
1032425 25 mm. 1" 25 1,20
1132215 15 mm. 1/2" 25 1,14
1032430 30 mm. 1" 25 1,20
1132220 20 mm. 1/2" 25 1,14
1032525 25 mm. 1” 1/4 25 1,36
1132315 15 mm. 3/4” 25 1,24
1032530 30 mm. 1" 1/4 25 1,76
1132320 20 mm. 3/4" 25 1,24
1032540 40 mm. 1" 1/4 25 1,76
1132325 25 mm. 3/4" 25 1,38
1032630 30 mm. 1” 1/2 10 1,80
1132425 25 mm. 1" 25 1,38
1032640 40 mm. 1" 1/2 10 1,86
1132430 30 mm. 1" 25 1,56 Racor Curvo 90º Rosca Hembra
1032650 50 mm. 1” 1/2 10 2,24
90º Hose Fitting With Female Thread
1132530 30 mm. 1" 1/4 25 1,66 Coude Porte-Joint Droit Filet Femelle
1032750 50 mm. 2” 10 2,46
1132540 40 mm. 1" 1/4 10 1,80 Cod. Ø. PVP
1032760 60 mm. 2” 10 2,96
1132630 30 mm. 1” 1/2 10 1,84 1102320 20 mm. 3/4" 25 1,24
Cod. Ø. PVP
100750 2” 50 mm 10 2,72
100760 2” 60 mm 10 2,72
67
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Espiga Recta con Asiento Plano para Tuerca Espiga Curva 45° Para Tuerca
Straight Hose Tail For Fly Nut 45° Hose Fitting For Fly Nut
Raccord Porte-Joint Droit Avec Siège Plat Pour Écrou Coude À 45° Porte-Joint Pour Écrou
105110 10 mm. 3/8" 25 0,52 424190 200010 117213 13 mm. 1/2" 25 1,20 G11060 2002020
105210 10 mm. 1/2” 25 0,52 G40012 2002020 117530 30 mm. 1" 1/4 10 2,26 G10051 2002050
105213 13 mm. 1/2" 25 0,52 G40012 2002020 117640 40 mm. 1" 1/2 10 2,44 G10061 2002060
105313 13 mm. 3/4” 25 0,60 G40013 2002030 117750 50 mm. 2” 10 3,16 G10071 x2 2002070
Junta y Tuerca Se Deben Pedir Por Separado Junta y Tuerca Se Deben Pedir Por Separado
O-Ring and Nut Must Be Order Separately O-Ring and Nut Must Be Order Separately
Le joint torique et l’écrou doivent être commandés séparément Le joint torique et l’écrou doivent être commandés séparément
68
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
2452012 1/2" 3/8" 25 0,90 205010 3/8” 25 0,52 200010 3/8” 25 0,46
2452013 3/4" 3/8" 25 1,00 2052020 1/2” 25 0,58 2002020 1/2” 25 0,52
2452023 3/4" 1/2" 25 1,00 2052030 3/4” 25 0,68 2002030 3/4” 25 0,68
2452034 1" 3/4" 25 1,14 2052050 1” 1/4 25 0,80 2002050 1” 1/4 25 0,80
2452035 1" 1/4 3/4" 25 1,72 2052060 1” 1/2 25 1,22 2002060 1” 1/2 25 1,18
MANGUERAS
2452079 3” 2” 10 5,18
RACORERÍA
Juntas Tóricas para Espigas Racor de Desagüe
O-Rings for hose fittings Drain Outlet
OR pour raccords de tuyaux Goulotte De Vidange
Cod. F PVP h
Cod. PVP
(mm)
G11057 3/8” 25 0,24
220020 1/2” 43 25 1,04
G11060 1/2” 25 0,18
220030 3/4” 43 25 1,24
Juntas para Espìgas Asiento Plano G10031 3/4” 25 0,20
O-Rings for Flat Seat Hose Fitting 220040 1” 50 25 1,24
OR pour raccord de tuyau de siège plat G10041 1" 25 0,40
220050 1” 1/4 40 25 0,90
Cod. F PVP 1" 1/4 25 0,44
G10051
220052 1” 1/4 55 25 1,00
424190 3/8” 25 0,14
G10061 1" 1/2 25 0,48
220060 1” 1/2 46 25 2,20
G40012 1/2” 25 0,18
G10071 2" 25 0,48
220070 2” 66.5 10 2,40
G40013 3/4” 25 0,22
G40014 1” 25 0,24
Juntas Planas para Rosca Macho Juntas Planas para Tapones Hembra Juntas Tóricas para Tapones Hembra Juntas Tóricas para Racores
Gasket for Male Threads Gasket for Blanking Caps Gasket for Blanking Caps O-Rings for Fittings
Joint pour Filetage Mâle Joint pour Bouchons d’obturation Joint pour Bouchons d’obturation OR pour raccords
G40002 1/2” 25 0,44 G40013 3/4” 25 0,22 G10020 1/2” 25 0,16 G10052 1” 1/4 25 0,52
69
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
1202077 2” 10 3,48
Cod. PVP
“T” Macho
Male Tee
«T» Mâle
Racor Curvo 90º Macho-Hembra
Cod. PVP 90º Hose Fitting With Female/Male
Connection
1312050 1” 1/4 10 2,46 Coude À 90° Mâle/Femelle
“T” Hembra
Female Tee
«T» Femelle
Cod. PVP
1302040 1" 10 2,58 Racor Cuatro Vías Macho 90º Racor Cuatro Vías Macho/Hembra 90º
90º Four-way Male Fitting 90º Four-way M-F Fitting
1302050 1" 1/4 10 3,06 Raccord Mâle à Quatre Voies 90º Raccord M-F à Quatre Voies 90º
70
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
2502020 CORTO 1/2" 25 0,86 2402020 1/2" 1/4" 25 1,16 2452032 3/4" 1/2" 25 0,90
2502021 LARGO 1/2" 25 1,06 2402021 1/2" 3/8" 25 1,16 2452042 1" 1/2" 25 1,16
2502030 CORTO 3/4" 25 0,92 2402032 3/4" 1/2" 25 1,16 2452043 1" 3/4" 25 1,16
2502031 LARGO 3/4" 25 1,18 2402042 1" 1/2" 25 1,38 2452053 3/4” 1” 1/4 25 1,60
2502040 CORTO 1" 25 1,06 2402043 1" 3/4" 25 1,40 2452054 1" 1/4 1" 25 1,72
2502041 LARGO 1" 25 1,28 2402053 1” 1/4 3/4” 25 1,64 2452064 1” 1” 1/2 10 2,00
2502050 CORTO 1" 1/4 25 1,64 2402054 1" 1/4 1" 25 1,72 2452065 1" 1/2 1" 1/4 10 2,00
2502051 LARGO 1" 1/4 25 1,86 2402064 1" 1/2 1" 10 1,88 2452075 2” 1” 1/4 10 2,12
2502060 CORTO 1" 1/2 10 1,86 2402065 1" 1/2 1" 1/4 10 1,92 2452076 2” 1” 1/2 10 2,12
MANGUERAS
RACORERÍA
2502071 LARGO 2" 10 2,36 2402087 2” 1/2 2” 10 3,42
2402097 3” 2” 10 3,52
Tapón Hembra
Blanking Cap
Bouchon Femelle
Cod. PVP
Manguito Macho-Hembra
Male/Female Threaded Coupling 210010 3/8” 25 0,46
Manchon Mâle/Femelle
2102020 1/2” 25 0,48
Reducción Hembra-Hembra
Cod. M H PVP
Female / Female Reducer Nipple
2102030 3/4” 25 0,60
2452022 1/2" 1/2” 25 0,90 Réduction Femelle / Femelle
Manguito
Threaded Coupling
Manchon
Cod. PVP
2302050 1" 1/4 25 1,88 230550 Corto 1" 1/4 25 1,24 2152030 3/4” 25 0,80
2302060 1" 1/2 10 2,24 230551 Largo 1" 1/4 25 1,28 215040 1” 25 0,94
71
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
1090625 T6 25 mm. 1,66 010006 Junta Tórica Se Debe Pedir Por Separado
O-Ring Must Be Order Separately
1090630 T6 30 mm. 1,78 010006 Le joint torique doit être commandé séparément
MANGUERAS
RACORERÍA
1190513 T5 13 mm. 1,66 010005 Racord Pasapared con Conexion Modular Macho
Long Threaded Male with Male Connection
1190525 T5 25 mm. 1,66 010005 Mâle fileté long avec connexion mâle
Horquilla Se Debe Pedir Por Separado Junta Tórica Se Debe Pedir Por Separado
Fork Must Be Order Separately O-Ring Must Be Order Separately
La fourche doit être commandée séparément Le joint torique doit être commandé séparément
72
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Rosca Macho con Conexion Modular Hembra Rosca Macho con Conexion Modular Macho
Threaded Male with Female Connection Threaded Male with Male Connection
Mâle fileté avec connexion femelle Mâle fileté avec connexion mâle
MANGUERAS
Junta Junta
RACORERÍA
Cod. T PVP
219030 T3 0,96 010003 EPDM VITON
Horquilla Se Debe Pedir Por Separado Junta Tórica Se Debe Pedir Por Separado
Fork Must Be Order Separately O-Ring Must Be Order Separately
La fourche doit être commandée séparément Le joint torique doit être commandé séparément
Horquillas
Forks
Fourche
Juntas Tóricas Modulares EPDM Cod. T PVP Juntas Tóricas Modulares VITON
EPDM O-Rings VITON O-Rings
010001 T1 0,64
Joints EPDM Joints VITON
73
MANGUERAS Y RACORERIA / HOSES AND FITTINGS / TUYAUX ET RACCORDS
Acople Hembra / Rosca Hembra Acople Macho / Portamanguera Adaptador Macho / Rosca Macho
Female Coupler / Female Thread Male Coupler / Hose Fitting Male Adapter / Male Thread
Coupleur Femelle / Filetage Femelle Coupleur Màle / Racord Tuyau Adaptateur Mâle / Filetage Mâle
Cod. Cuerpo F PVP Cod. Cuerpo Ø. PVP Cod. Cuerpo M PVP
18103D2 3/4” 1/2” 6,92 18103E2 3/4” 13 mm. 2,72 18103F2 3/4” 1/2” 2,72
18103D 3/4” 3/4” 6,84 18103E 3/4” 19 mm. 2,72 18103F 3/4” 3/4” 2,72
3/4” 3/4”
18103DN 6,84 18104E 1” 25 mm. 2,72 18104F 1” 1” 2,72
NPT NPT
18104D 1” 1” 8,00 18104E5 1” 32 mm. 2,72 18106F5 1” 1/2 1” 1/4 3,16
18105D 1” 1/4 1” 1/4 9,96 18105E30 1” 1/4 30 mm. 2,72 18106F 1” 1/2 1” 1/2 3,16
18106D 1” 1/2 1” 1/2 10,00 18106E40 1” 1/2 40 mm. 3,16 18107F 2” 2” 3,88
18107D 2” 2” 11,88
18109D 3” 3” 18,60
74
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING
RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Uso en Atomizadores
Use on Orchard Sprayers
Utilisation conseillée sur atomiseurs
A continuación presentamos Below we present a wide range of Nous présentons ci-dessous une large
una amplia gama de productos products aimed at giving the farmer gamme de produits visant à donner
dirigidos a dar el mayor control as much control as possible about à l’agriculteur le plus de contrôle
posible al agricultor sobre los the treatments to be carried out. possible sur les traitements à effectuer.
tratamientos a realizar. Con Over the years we have worked Au fil des ans, nous avons travaillé
el pasar de los años hemos on expanding and improving the sur l’expansion et l’amélioration
trabajado en ampliar y mejorar SIRFRAN pressure controls, which des contrôles de pression SIRFRAN,
los mandos de presión SIRFRAN, provide the highest quality and qui offrent la plus haute qualité et
que otorgan la mayor calidad resistance for professional work. résistance pour le travail professionnel.
y resistencia para el trabajo
Similarly, we have the ARAG range De même, nous disposons de la gamme
profesional.
of electrical products, leaders in de produits électriques ARAG, leaders
De igual manera, contamos con precision farming. dans l’agriculture de précision.
la gama de productos eléctricos
ARAG, líderes en agricultura de
precisión.
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
REGULADORES DE PRESIÓN
PRESSURE REGULATORS /RÉGULATEURS DE PRESSION
REGULADOR DE PRESIÓN M.2011 REGULADOR DE PRESIÓN M.2011
M.2011 PRESSURE REGULATOR CON PALMERA
RÉGULATEUR DE PRESSION M.2011 M.2011 PRESSURE REGULATOR WITH PALM
RÉGULATEUR DE PRESSION M.2011 AVEC PALMIER
PRESIONY AGRICULTURA DE PRECISIÓN
70 120 70 130
bar lts/min
bar lts/min
1/2 1/2
DE PRESIÓN
DE ALTA
REGULACIÓN
950 Con Taco Vulkollan 76,00 900 Con Taco Vulkollan 92,00
825 Con Taco Ceramica 81,50 826 Con Taco Ceramica 97,50
70 130 70 130
bar lts/min bar lts/min
1 1/2
1319 Con Taco Vulkollan 87,50 1610 Con Taco Cerámica 192,00
76
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
DE PRESIÓN
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Palmera Regulador Racor 3/4x19 Cuerpo Retorno Cuerpo Retorno
987 32,00 714 9,90 y Eje Regulador
M.2011 Curvo 1173 y Eje Regulador 19,90 119,90
1292
M.2011 M.2011 Inox
DE ALTA
Blanco España
REGULACIÓN
MANDOS
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Reducción 150 Llave Esfera 1/2x1/2 5,30
1249 10 5,40
M-H 1”-3/4” Palanca
1140 M-M 1/2x3/8 5,30
VÁLVULA M.2020
M.2020 VALVE
VANNE M.2020
40 80 1/2
bar lts/min
77
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
n
DE ALTA
REGULACIÓN PRESIONY AGRICULTURA DE PRECISIÓN
DE PRESIÓN
139 Con Taco Vulkollan 65,00 747 Con Taco Vulkollan 54,00 1750 Con Taco Vulkollan 44,00
141 Con Taco Ceramica 70,50 1903 Con Taco Ceramica 59,50 1800 Con Taco Ceramica 49,50
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Taco Cerámica Taco Vulkollan Palmera Laton Llave Esfera 1/2x1/2 5,30
731 5 10,50 730 5 5,00 722 20,00 150
Regulador M.92 Regulador M.92 7 Salidas Palanca
1140 M-M 1/2x3/8 5,30
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Asiento Inox Junta Tórica Distribuidor
714 Racor 3/4X19 Curvo 9,90 732 5 5,50 442 15,50
Regulador M.92 Asiento 5 Salidas
733 25 0,50
Regulador
M.92
78
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
REGULACIÓN
1185 3/4” H 3/4” H 86,00 1186 3/4” H 1” M 86,00
MANDOS
REGULADOR DE PRESIÓN M.180 REGULADOR DE PRESIÓN M.180
HEMBRA-HEMBRA HEMBRA-MACHO
FEMALE / FEMALE M.180 PRESSURE REGULATOR FEMALE / MALE M.180 PRESSURE REGULATOR
RÉGULATEUR DE PRESSION M.180 FEMELLE / FEMELLE RÉGULATEUR DE PRESSION M.180 FEMELLE / MÂLE
60 180 3/4 60 180
lts/min lts/min
bar bar
79
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
50 180
3/4 1/2
bar lts/min
80
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Ø 63 mm.
Cod. Desc. Ø PVP Cod. Desc. Ø PVP
1100 0-10 1/4" 63 mm. 10,50 1101 0-60 1/4" 63 mm. 10,50
301 0-16 1/4" 63 mm. 10,50 1102 0-100 1/4" 63 mm. 10,50
Ø 100 mm.
Cod. Desc. Ø PVP Cod. Desc. Ø PVP
2105 0-16 1/2” 100mm. 29,50 312 0-60 1/2" 100mm. 29,50
MANOMETROS
MANÓMETROS ISOMÉTRICOS
ISOMETRIC MANOMETERS / MANOMETRES ISOMETRIQUES
9180525 0-5/25 1/4" 63 mm. 59,98 9170525 0-5/25 1/4" 63 mm. 59,98 9190525 0-5/25 1/2" 100 mm. 99,98
9182060 0-20/60 1/4" 63 mm. 59,98 9172060 0-20/60 1/4” 63 mm. 59,98 9192060 0-20/60 1/2” 100 mm. 99,98
81
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Conector
1909 Electroválvula 2,98
M-2020
REGULACIÓN DE PRESIÓN
M-2020
82
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
Cod. Descripción PVP
Electrovalvula
2340 40 Bar 3 Vias 109,00
M-2020 Sirfran
ELECTROVALVULAS
REGULACIÓN SOLENOIDE
DE PRESIÓN
Cod. Descripción PVP
Conjunto 2 Electroválvulas
2370 280,00
M-2021 con Colector M21
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Membrana Membrana Platillo con Tornillo Tuerca Ciega
Grande Pequeña 1904 y Membranas 19,00 1905 Electroválvula 3,50
1906 5 4,00 1907 5 2,00 M-2020 Sirfran M-2020 Sirfran
Electroválvula Electroválvula
M-2020 Sirfran M-2020 Sirfran
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Bobina Conector Conector LED Nucleo Fijo Nucleo Movil
1908 Electroválvula 18,00 1909 Electroválvula 2,98 2131 Electroválvula 7,98 1910 Electroválvula 25,00 1911 Electroválvula 16,00
M-2020 Sirfran M-2020 M-2020 M-2020 Sirfran M-2020 Sirfran
83
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
50 150 50 150
bar lts/min
bar lts/min
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
SOLENOIDE
REGULACIÓN DE PRESIÓN
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685201 en la página 87 46685301 en la página 87
ELECTROVALVULAS
50 150 50 150
bar lts/min
bar lts/min
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685201 en la página 87 46685301 en la página 87
84
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
50 180 50 180
bar lts/min
bar lts/min
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
SOLENOIDE
REGULACIÓN DE PRESIÓN
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685201 en la página 87 46685301 en la página 87
ELECTROVALVULAS
Cod. Descripción Vías PVP Cod. Descripción Vías PVP
50 180 50 180
bar lts/min
bar lts/min
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685201 en la página 87 46685301 en la página 87
85
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
50 200
lts/min
bar
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
Grupo Electrovalvulas
1578 2 695,00
M.2018 200 L/Min
40 150 40 150
SOLENOIDE
bar lts/min
bar lts/min
REGULACIÓN DE PRESIÓN
ELECTROVALVULAS
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685201 en la página 87 46685236 + 466802361101, Página 87
Cod. Descripción Vías PVP Cod. Descripción Vías PVP
Grupo Electroválvula
Grupo Electroválvulas
481814202 2 383,00 481914202 Con Válvula 2 449,90
Para Atomizador
De Regulación
40 150 40 120
bar lts/min
bar lts/min
Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
To Be Order Separately: Control Box To Be Order Separately: Control Box
À Commander Séparément: Boiters de Commande À Commander Séparément: Boiters de Commande
46685236 + 466802361101, Página 87 46685201 en la página 87
Cod. Descripción Vías PVP Cod. Descripción Vías PVP
Grupo Electroválvulas Grupo Electroválvula
481824202 Para Atomizador con 2 612,64 481600002 2 329,48
2 Vias
Reguladora Eléctrica
86
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
SOLENOIDE
DE MANDO
46685200 Caja De Mando 2 Vias Motorizada 2 --- --- Motorizada 94,64
REGULACIÓN
46685201 Caja De Mando 2 Vías Solenoide 2 --- --- Solenoide 99,68
CAJAS
46685220 Caja De Mando 2 Vías Presión 2 --- • Motorizada 138,88
466802351100 3 101,52
466802352100 5 116,52
466802361101 3 103,82
466802362101 5 119,74
87
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
5 Vías
Marcador de
1 Cod. Descripción Vías PVP
Espuma
1
46695533 Caja De Mando 5 Vías 5 --- 199,36
Caja de Mando 5 Vías
46695553
Marcador de Espuma
5 • 219,52
Marcador
3 2 Cod. Descripción Long. PVP
de Espuma
466965301100 Cable Conexión Caja de 3 Mts. --- 124,58
2 466965302100 Mando 5 Vías 5 Mts. --- 148,58
Cable Conexión Caja de
466965502100 Mando 5 Vías Marcador 5 Mts. • 179,76
DE MANDO
de Espuma
REGULACIÓN
7Vías
1 Cod. Descripción Vías PVP
CAJAS
4669001090 Alargadera Para Caja de Mando 3 Mts. 77,88 466967302100 Mando 7 Vías 5 Mts. 161,50
88
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
DE MANDO
2 Cod. Descripción Long. PVP 2 Cod. Descripción Long. PVP
Cable Conexión Caja de Mando
466970505100 10 Mts. 192,66 466970704100 Cable Conexión Caja de Mando 6 Mts. 206,50
Hidráulica 2 Vias - 3 Funciones
REGULACIÓN
466970705100 Hidráulica 4 Vias - 3 Funciones 10 Mts. 257,26
6 Vías + 3 Funciones
CAJAS
1 Cod. Descripción Vías Func. PVP
Caja De Mando Hidráulica 6 Vías - Accesorio
46697060 6 3 265,44
3 Funciones
Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément: 3 Cod. Descripción Long. PVP
Alargadera Para Caja de Mando
2 Cod. Descripción Long. PVP 46732000110 3 Mts. 124,58
Hidráulica
Cable Conexión Caja de Mando
466970905100 10 Mts. 310,32
Hidráulica 6 Vias - 3 Funciones
89
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Página 95
Página 94
Página 176
Página 92
Página 91
Página 108
Página 98
90
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
CAUDALIMETROS
Cod. Caudal L/min Bar PVP Cod. Caudal L/min Bar Conexión PVP
Cable Alimentación
Cod. Descripción Polos Longitud PVP Cod. Descripción PVP
Cable Alimentación Chapa Sujeción para
46700102124 4 3 metros 23,08 463011100 4,02
ORION 2/WOLF Válvulas 863-473
Cable Alimentación
Cod. Descripción Polos Longitud PVP
Cable Alimentación
46700102124 4 3 metros 23,08
ORION 2/WOLF
91
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Cod. Caudal L/min Bar Válvulas PVP Cod. Caudal L/min Bar Conexión PVP
Recambio
CAUDALIMETROS
Cable Alimentación
Cod. Descripción Polos Longitud PVP Cod. Descripción PVP
Cable Alimentación Chapa Sujeción para
46700102124 4 3 metros 23,08 463011100 4,02
ORION 2/WOLF Válvulas 863-473
20 50 20 50
bar lts/min
bar lts/min
Cod. Descripción Tipo Entrega Entrada PVP Cod. Descripción Tipo Entrega Entrada PVP
Valvula Manual Valvula Manual 463T
463T051 ON/OFF T3 T5 25,88 463T061 BY-PASS T3 T5 30,60
Modular 463T para Retorno Calibrado
Retorno Calibrado para
4631010810 - - T4 8,94
Valvula Manual 463
Página 72
Página 73
92
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
20 50 20 50
bar lts/min
bar lts/min
PRESION
Cod. Descripción Tipo Ø PVP
Valvula Manual
BAJADE
463051H ON/OFF 1/2” 31,36
463 40 Bar Página 105
REGULACIÓN
GRUPOS DE MANDO PARA PULVERIZADORES / CONTROL UNITS FOR CROP
GRUPOS
SPRAYERS /GROUPES DE COMMANDE POUR LA PULVERISATION
Cod. Descripción Vías Bar PVP Cod. Descripción Vías Bar PVP
Grupo Manual 461031 Grupo De Valvulas 3 62,36
463CF 2 20 3/4" M 73,00 20 1" M
2 Vias Manuales
461061 6 98,84
Cod. Descripción Vías Bar L/min PVP Cod. Descripción Vías Bar L/min PVP
93
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
T5
PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
Página 101
Cod. Descripción Vdc/A Bar On-Off L/min Ø On-Off L/min Ø Entrada Ø Retorno PVP
Grupo Mando
86452N50 General 864 12 Vdc/ 3,5 A 20 14 s. 200 30 1 s. 200 25 mm. 35 mm. 700,00
Estandar
T5
REGULACIÓN
GRUPOS PRESION
BAJADE
Cable 1.30M y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
Cod. Descripción Vdc/A Bar On-Off L/min Ø On-Off L/min Ø Entrada Ø Retorno PVP
863T0130 3 438,78
Grupo Válvulas
863T0150 Modulares 863T con 20 5 T3 T5 T4 728,00
Retorno Calibrado
863T0170 7 1.008,00
86301251 2 311,82
86301351 3 460,66
Grupo de Válvulas
Modulares Serie
86301551 20 5 13 mm. T5 T4 758,24
863 con Retornos
Calibrados
86301751 7 1.058,40
86301951 9 1.318,24
Página 105
94
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
T5
PRESION
T5
BAJADE
REGULACIÓN
GRUPOS
Diseñado para usar con ordenadores BRAVO
Designed for use with BRAVO computers
Conçu pour être utilisé avec les ordinateurs BRAVO
Cod. Descripción Vdc/A Bar On-Off L/min Ø On-Off L/min Ø Entrada Ø Retorno PVP
Cod. L/min Bar Mesh Conexión PVP Cod. L/min Bar Mesh Conexión PVP
32221M3 50 T5 22,36 32621M3 50 T5 38,08
160 L/min 20 280 L/min 20
32221M35 80 T5 22,36 32621M35 80 T5 38,08
Cod. Caudal L/min Bar Conexión PVP Cod. Caudal L/min Bar Conexión PVP
46211A3A5B5 5-100 20 T5 692,16 4626315 5-100 20 T5 264,52
95
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
20
PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
T5 150
bar lts/min
Ø Ø
Cod. Descripción Bar L/min Ø L/min PVP
Entrada Retorno
Grupo General
471220C50 20 150 25 150 25 30 185,44
Proporcional 471 Modular
T5
20 150
PRESION
bar lts/min
T5
20 150
bar lts/min
96
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
PRESION
871T-471T
BAJADE
ACCESORIOS PARA VALVULA ELECTRICA 864 MAX
REGULACIÓN
BOMBA/
COD. Ø PUMP
GRUPOS
Cod. Descripción Uso PVP
COD. Ø
464402A91 30 mm
464402A92 35 mm
464402A92 38 mm
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
Página 72 y Página 73
Cod. Descripción Bar ON/OFF L/min T Lateral T Inferior Ø PVP
Válvula Proporcional
863T024 20 14 s. 150 T5 T3 25 mm. 142,96
Eléctrica Modular
97
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Cod. Descripción Vías Entrega Entrada PVP Cod. Descripción Vías Entrega Entrada PVP
Válvula Grupo Válvulas
863T001 1 T3 T5 127,32 863T0020 2 T3 T5 272,76
Modular 863T Modulares 863T
Válvulas Modulares
863T003 3 T3 T5 375,72
863T - 3 vías
PRESION
863T0130 3 438,78
BAJADE
Grupo Válvulas
863T0150 Modulares 863T con 20 5 T3 T5 T4 728,00
REGULACIÓN
Retorno Calibrado
863T0170 7 1.008,00
GRUPOS
863T024 863T020S
863T024S
863T028S
98
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Pos A Pos B
ELECTRICAS
Op. Time
Cod. Descripción Bar L/min A @ 12Vdc Ø Bola PVP
90º
REGULACIÓN
853K04A55 Bola con Tirantes, 12 290 1,4 s. 3 1" 1/4 F 32 mm. 326,46
AISI 316
VALVULAS
2 vías con Toma 10 570 2,3 s. 3 1” 1/2 F 40 mm. 363,38
853K05A66
Roscada
853K06E77 8 680 2,3 s. 3 2” M 50 mm. 407,22
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción L PVP Cod. Descripción Vías PVP
Caja De
Cable 1.30M Y
Toma Din A 3 Hilos 46685100 Mando 1 Vía 1 62,72
ECS0033 2,98 8650900140 Toma Din A 3 1,3 m. 9,82
871T - 471T Motorizada
Hilos 871T-471T
99
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
20 150
bar lts/min
PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
20
BAJADE
150
bar lts/min
REGULACIÓN
GRUPOS
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
20 200
bar lts/min
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
100
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
463000130 3/4” 1
463000H130 3/4” 2
COD. Ø MAT. (•)
463000140 1” 1
463000H140 1” 2 471202C25 25 mm 1
463000150 1” 1/4 1 471202C30 30 mm 1
473001B40C 1” 1
473001B50C 1” 1/4 1
PRESION
COD. Ø MAT. (•)
473001A19C 19 mm 1
473001A30C 30 mm 1
1= Nylon
(•) material
2= Latón
BAJADE
1= Nylon
(•)material
(•) material
2=Brass
2= Brass
864
1=1=Nylon
Nylon
(•)
(•)composition
composition
REGULACIÓN
2=2=Laiton
Laiton
GRUPOS
COD. Ø MAT. (•)
464400028 473 1
MAX
BOMPA /
COD. Ø PUMP
LT/MIN MAT. (•)
464 402.A42 35 mm 180 1
464 402.A43 40 mm 280 1
COD.
CODE Ø MAT. (•)
CÓD.
464 402.A91 30 mm 1
464 402.A92 35 mm 1
464 402.A93 38 mm 1
Mando Cod. Ø Mat. Uso PVP Mando Cod. Ø Mat. Uso PVP
871 - 471 473001A19C 19 mm. Nylon Entrada 2,98 864 - 464 464402A92 35 mm. Nylon Entrada 4,18
871 - 471 473001A30C 30 mm. Nylon Entrada 2,98 864 - 464 464402A93 38 mm. Nylon Entrada 4,18
871 - 471 473001B40C 1” M Nylon Entrada 3,06 871 - 471 471202C25 25 mm. Nylon Retorno 5,30
871 - 471 473001B50C 1” 1/4 M Nylon Entrada 3,06 871 - 471 471202C30 30 mm. Nylon Retorno 5,30
871 - 471 463000140 1” M Nylon Entrega 3,22 864 - 464 464402A42 35 mm. Nylon Retorno 5,12
871 - 471 463000150 1” 1/4 M Nylon Entrega 3,22 864 - 464 464402A43 40 mm. Nylon Retorno 5,12
863
871 - 471 463000130 3/4” M Nylon Entrega 3,22 864 - 464 464400029 Nylon Entrega 19,66
463
873 873
871 - 471 473000010 Nylon Entrega 3,58 864 - 464 464400028 Nylon Entrega 19,66
473 473
871 - 471 471202B50 1” 1/4 M Nylon Retorno 5,30 871 - 471 463000H140 1” M Latón Entrega 20,74
864 - 464 464402A91 30 mm Nylon Entrada 4,18 871 - 471 463000H130 3/4” M Latón Entrega 20,74
101
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
40 40
bar bar
DE PRECISIÓN
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos Cable 1.30 m. y
Página 97 Toma Din A 3 Hilos
Y MANUALES
Página 97
Cod. Descripción On-Off Vdc/A L/min Ø PVP Cod. Descripción On-Off Vdc/A L/min Ø PVP
Válvula de
8630020 14 s. 12 Vdc / 0,5A 100 19 mm. 152,74 8630026S 7 s. 12 Vdc / 0,5A 25 13 mm. 163,56
Regulación Válvula De
ELETRICAS
Proporcional Regulación
8630024 14 s. 12 Vdc / 0,5A 150 25 mm. 152,74 8630020S 7 s. 12 Vdc / 0,5A 100 19 mm. 163,08
Eléctrica Proporcional
Eléctrica Para Bravo
8630024S 7 s. 12 Vdc / 0,5A 150 25 mm. 163,08
DE PRESIÓN
BRIDADAS
40 20
bar bar
REGULACIÓN
VALVULAS
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
Accionamiento eléctrico
Electric operation
Actionnement électrique
Cod. Descripción L/min Ø PVP Cod. Descripción On-Off Vdc/A L/min Ø PVP
463070 100 19 mm. 39,78 8730022S Válvula De 7 s. 12 Vdc / 0,5A 190 30 mm. 190,26
Válvula de
Regulación Gran
Regulación Proporcional Manual
463074 150 25 mm. 41,08 8730020S Caudal Bravo 7 s. 12 Vdc / 0,5A 240 30 mm. 190,26
Página 105
40
bar
Cod. Descripción L/min Ø 1/2 ØBYPASS PVP Cod. Descripción Bar L/min Ø PVP
Válvula de Válvula de Regulación
475514 Regulación Máxima Presión 150 863 T5 76,72 4755612 12 450 T6 111,78
Manual Gran Caudal
de Membrana con Brida
102
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
BRIDADOS
FILTROS BRIDADOS / FLANGED FILTERS / FILTRES BRIDES
REGULACIÓN
Válvulas serie 871, 863 y 864 / Valves series 871, 863 and 864./Vannes
20 280 ISO des séries 871, 863 et 864
FILTROS
COLOR
bar lts/min
10625 Cod. Descripción Mesh PVP
3269113 Filtro En Linea 326 50 40,32
Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP
Malla Filtro
3262003030 50 12,00
En Linea 58X210
Válvulas serie 871 y 863 / Valves series 871 and 863 /Vannes des séries
20 160 ISO
COLOR
871 et 863
bar lts/min
10625 Cod. Descripción Mesh PVP
3229113 Filtro En Linea 322 50 28,82
Recambio
Válvulas serie 871 y 863 / Valves series 871 and 863 /Vannes des séries
50 150 ISO
COLOR
871 et 863
bar lts/min
10625 Cod. Descripción Mesh PVP
34520030 Filtro En Linea 345 con Grifo 50 35,06
Recambio
Válvulas serie 871 y 863 / Valves series 871 and 863 /Vannes des séries
50 150 ISO
COLOR
871 et 863
bar lts/min
10625 Cod. Descripción Mesh PVP
34521030 Filtro En Linea 345 50 26,88
Recambio
103
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
Valvula Electrica
8630001H ON/OFF 40 0,6 s. 12 Vdc/ 0,7 A 35 1/2" M 149,08
863 Tipo On/Off
Valvula Electrica
8630011H BY-PASS 40 0,6 s. 12 Vdc/ 0,7 A 35 1/2” M 159,44
863 Tipo By-Pass
PRESIÓN
8630001H 8630011H
SECCION
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97
104
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
Brida ciega
9 Closed adapter
Brida ciega Bride fermée
Válvula Válvula
Cod. PVP
M F
Brida con empalme con acople de horquilla macho Brida con empalme con acople de horquilla macho
473000110 873 863 3,52 Flange with male fork connector 4 10 Flange with male fork connector
Bride avec raccord à fourchette mâle Bride avec raccord à fourchette mâle
MOTORIZADAS
Bride avec raccord à fourchette femelle
Ø L/min.
10 mm 15 Válvulas seccion de barra
Boom section valves
Vannes section de rampe
13 mm 24 Brida portamanómetro
Pressure gauge adapter 6 11 12 13 14
16 mm 34 Bride porte-manomètre
REGULACIÓN DE PRESIÓN
REGULACIÓN DE PRESIÓN
PRESIÓN
19 mm 44
Válvulas regulación presión
15 Pressure control valves
44
SECCION
25 mm Brida portamanómetro Vannes régulation pression
Pressure gauge adapter 7
3/4" 44 Bride porte-manomètre
DE DE
Junta/ Junta/
Fig. Cod. Ø Mat. Válvula PVP Fig. Cod. Ø Mat. Válvula PVP
Horquilla Horquilla
REGULACIÓN
1 463000130 3/4" M Nylon 863/463 3,22 11 463001A10 10 mm Nylon 863/463 2,62
VALVULAS
1 463000140 1" M Nylon 863/463 3,22 11 463001A13 13 mm Nylon 863/463 2,62
1 463000150 1" 1/4 M Nylon 863/463 3,22 11 463001A16 16 mm Nylon 863/463 2,62
863001H
7 463011H130 1/4" H Latón 863/463 14,30 13 463001B20 1/2” M Latón 8,96
8630011H
863001H
8 463000030 3/4" M Nylon 863/463 2,86 13 463001B21M 1/2” M Latón 8,96
8630011H
8 463000040 1" M Nylon 863/463 2,86 13 463001B40M 1" M Nylon 863/463 2,86
8 463000050 1” 1/4 M Nylon 863/463 2,86 13 463001B70 1/4" M Nylon 863/463 2,86
8 463000H030 3/4" M Latón 863/463 20,74 13 473001B30C 3/4” M Nylon 873/473 3,06
9 463011110 Ciega Nylon 863/463 1,44 14 463001B75 3/4" H Nylon 863/463 3,88
Junta Tórica y Horquilla Se Debe Pedir Por Separado - Página 73 Junta Tórica y Horquilla Se Debe Pedir Por Separado - Página 73
O-Ring and Fork Must Be Order Separately - Página 73 O-Ring and Fork Must Be Order Separately - Página 73
Le joint torique et le fourche doit être commandé séparément - Página 73 Le joint torique et le fourche doit être commandé séparément - Página 73
105
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos *Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
Y AGRICULTURA
40 150
bar lts/min
ALTADE
REGULACIÓN
GRUPOS
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos *Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
Página 97 *To Be Order Separately: Control Box
*À Commander Séparément: Boiters de Commande
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías PVP
Grupo De Mando Proporcional Caja De Mando
881214242 Compacto con Filtro Para 2 50 688,80 46685230 2 Vias Grupo 2 159,60
Atomizador Atomizador
40 150
bar lts/min
106
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
40 120
bar lts/min
DE PRECISIÓN
VALVULAS MOTORIZADAS
Cable 1.30 m. y
Toma Din A 3 Hilos
Página 97 *Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
*To Be Order Separately: Control Box
Y AGRICULTURA
*À Commander Séparément: Boiters de Commande
Cod. Descripción Vías PVP
Cod. Descripción Vías PVP
Caja De Mando
8635204E0H Grupo Electrico Proporcional 2 Vías 2 623,78 46685230 2 Vias Grupo 2 159,60
Atomizador
CON
*Se Debe Pedir Por Separado: Caja de Mando
40 120 *To Be Order Separately: Control Box
PRESIÓN
*À Commander Séparément: Boiters de Commande
bar lts/min
PRESION
2 Vías
Cod. Descripción Vías PVP
Caja De Mando
ALTADE
46685230 2 Vias Grupo 2 159,60
Atomizador
REGULACIÓN
3 Vías
Se Debe Pedir Por Separado
GRUPOS
To Be Order Separately/À Commander Séparément:
107
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
86301251 2 311,82
VALVULAS MOTORIZADAS
86301351 3 460,66
Grupo de Válvulas
Modulares Serie
86301551 20 5 13 mm. T5 T4 758,24
863 con Retornos
Calibrados
86301751 7 1.058,40
86301951 9 1.318,24
Y AGRICULTURA
ESPIGAS PARA VALVULAS 863/ 863 FITTINGS /RACCORDS 863 CONEXIONES MODULARES/ FITTINGS /RACCORDS
Página 72
Página 105
Página 73
20 150
bar lts/min
BAJADE
REGULACIÓN
GRUPOS
5 Vías
Se Debe Pedir Por Separado
To Be Order Separately/À Commander Séparément:
7 Vías
Se Debe Pedir Por Separado
To Be Order Separately/À Commander Séparément:
464550S 5 1.470,00
Grupo Electrico Proporcional 200 L/Min
464570S 7 1.770,00
108
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
40 150
bar lts/min
DE PRECISIÓN
PARA ORDENADORES
Y AGRICULTURA
8635254PACH
8635254P0CH
PRESION
PRESIÓN
Cod. Descripción Vías Mesh PVP
Y BAJA
8635254P0CH Grupo Electrico Para Bravo - 1.406,72
2
Grupo De Mando Para Bravo
8635254PACH 50 1.454,88
ALTADE
Con Filtro
REGULACIÓN
GRUPOS
40 150
lts/min
bar
20
bar
4645502U7DS
4715502P3CS
150 200
lts/min lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
109
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
General+Regulacion 3 Mts
4679000195 Cable Válvulas 5 Vías 3Mts. 141,90
4679000197 Cable Válvulas 7 Vías 3Mts. 158,84
15
4679000199 Cable Válvulas 9 Vías 3Mts. 180,02
467900019D1 Cable Válvulas 14 Vías 3Mts. 245,92
20 Grupo Eléctrico con Caudalímetro
7 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
Cable Conexión Válvulas
4679000191 184,58
Hidráulicas 7 Funciones 3 Mts
16 Cable Conexión Válvulas
4679000192 219,18
Hidráulicas 9 Funciones 3 Mts
Prolongación Cable Conexión Gris
28 46732000120 124,58
3Mts
Prolongación Cable Conexión
29 46732000110 124,58
Negro 3Mts
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
31 Grupo Mando Hidráulico Consultar
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
GPS SMART 2
33
467100100 Detector Magnético De Velocidad 134,98
34 Caudalímetro para Llenado Página 91
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
467040650 Ventosa Simple para Bravo 87,30
58
467040660 Ventosa Triple para Bravo 139,44 Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/ À Commander Séparément:
Cable Prolongación Alimentación y Cod. Descripción Corección P2P (1) H24 (2) PVP
78 4679002302 150,62
Comunicación IBX100 3Mts. Antena GPS
46701606 SBAS 28 cm 1,5 mts 1.588,16
SMART 2
ATLAS 300 46701600100 Cable Receptor GPS 103,90
(1) P2P: Precisión entre pasada y pasada: error entre una pasada rectilínea y la
Se Debe Pedir Por Separado sucesiva, realizada dentro de 15 minutos
Pass-to-pass accuracy: error between a straight pass and the following one,
To Be Order Separately/À Commander Séparément:
performed within 15 minutes.
Cod. Descripción Corección P2P (1) H24 (2) PVP Précision entre les passages : erreur entre un passage rectiligne et le suivant,
réalisés dans 15 minutes
Antena GPS (2) H24 Precisión absoluta: error de medida sobre un punto determinado 24 horas
46701650 SBAS 50 cm 1,5 mts 971,04
Atlas 300 al día
46701600100 Cable Receptor GPS 103,90 Absolute accuracy: measurement error on a specifc point, 24 hours a day
Précision absolue : erreur de mesure sur un point donné 24 heures par jour
110
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
REGULACIÓN DEBRAVO
8 Cable Conexión Ordenador a Panel Conmutadores
14 Cable Sensores+Valvula General+Regulacion 3 Mts
15 Cable Conexión Válvulas 3Mts
ORDENADORES
16 Cable Conexión Válvulas Hidráulicas 3 Mts (Sólo Kit Hidráulico)
20
bar
4715502P3CS 4645502U7DS
150 200
lts/min lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
111
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/ À Commander Séparé- Se Debe Pedir Por Separado
ment: To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Cod. Descripción Corección P2P (1) H24 (2) PVP Cod. Descripción Corección P2P (1) H24 (2) PVP
Antena GPS Antena GPS
46701606 SBAS 28 cm 1,5 mts 1.588,16 46701650 SBAS 50 cm 1,5 mts 971,04
SMART 2 Atlas 300
Cable Receptor Cable Receptor
46701600100 103,90 46701600100 103,90
GPS GPS
(1) P2P: Precisión entre pasada y pasada: error entre una pasada rectilínea y la
sucesiva, realizada dentro de 15 minutos
Pass-to-pass accuracy: error between a straight pass and the following one,
performed within 15 minutes.
Précision entre les passages : erreur entre un passage rectiligne et le suivant,
réalisés dans 15 minutes Cod. Descripción PVP
(2) H24 Precisión absoluta: error de medida sobre un punto determinado 24 Sensor de Presión
horas al día 466113200 178,28
0-20 Bar
Absolute accuracy: measurement error on a specifc point, 24 hours a day
Sensor de Presión
Précision absolue : erreur de mesure sur un point donné 24 heures par jour 466113500 178,28
0-50 Bar
REGULACIÓN DEBRAVO
ORDENADORES
20
bar
4715502P3CS 4645502U7DS
150 200
lts/min lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
112
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
REGULACIÓN DEBRAVO
14 Cable de Aliemtación 3 Mts 20 Grupo Eléctrico con Caudalímetro
15 Cable Conexión Válvulas y Sensores 3Mts 31 Grupo Mando Hidráulico Consultar
17 Cable Conexión Válvulas Hidráulicas 3 Mts (Sólo Kit Hidráulico) 7 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
ORDENADORES
Cable para Mando General Exterior
9 46730000090 61,90
3Mts
29 467305110 Extensión Cable de Conexión 3Mts 224,76
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
37 46700100 Cámara Consultar
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
113
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Se debe Pedir por separado/ Must be Ordered Separately/ Doit être commandé: Accesorios/ Accessories/ Accessoires:
DE PRESIÓN
150 20 200
lts/min
bar lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
114
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
DE PRECISIÓN
Cod. Descripción NAV UT TC PVP
4675101 Ordenador ISOBUS SI SI --- 3.647,84
4675102 Delta 80T SI SI SI 4.118,24
Y AGRICULTURA
NAV: Navegación GPS
UT: Corte Manual y Avance Proporcional
TC: Cierre Automático de Secciones, Aplicación Variable, Gestión Isoxml
80T
TC: Automatic boom Shut-off, Variable application, Isoxml activity
management
DELTA
NAV : Navigation GPS
DE PRESIÓN
UT : Contrôle de pulvérisation et régulation automatique
TC : Arrêt automatique de rampe, Application variable, Gestion d’activité Isoxml
REGULACIÓN ISOBUS
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
ORDENADOR
1 Ordenador 4a 46701600100 Cable Receptor Gps 103,90
2 Sostén de Soporte Bayoneta Antena GPS SMART 2 1.588,16
46701606
4b
46701650 Antena GPS Atlas 300 971,04
Cable Adaptador para Conexión
8 4679000121 64,60
Universal Switch-Box 80cms.
Cable Adaptador
3a 4679002208 164,72
Monitor-UCS 2mts.
Cable Alimentación, Conexión
3b 4679002251 618,24
ISOBUS y Monitor (UCS) 7mts.
T Cable Conexión IBX100 ISOBUS Pág. 114
Cable Conexión Monitor, Batería e
S Pág. 114
IBX100 ISOBUS
115
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Fig. Descripción
30 Prolongación para Sensores 5Mts
66 Sensor de Ultrasonidos
67 Cable Apadaptador para Sensor Ultrasonidos
68 Cable de Conexión para Sensores Ultrasonidos
69 Sensor de Ultrasonidos
Licencia de Software BLC
Accesorios/ Accessories/ Accessoires:
Fig. Descripción
63 Prolongación para Válvulas Hidráulicas 0,5Mts
64 Cable de Conexión para Sensores 9,5Mts
116
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
ISOBUS
4681D00 Panel Conmutador 13 vías ISOBUS 629,44 466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
5a
4681710 Panel Conmutador 7v+7h ISOBUS 978,48 31 Grupo Mando Hidráulico Consultar
4681720 Panel Conmutador 7v+9h ISOBUS 1.027,04 466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
4681D20 Panel Conmutador 13v+9h ISOBUS 899,36 466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
5b 46701802 Joystick Explorer ISOBUS 812,00 Sensor Inductivo de
467100086 103,32
33 Velocidad 5Mts.
Unidad de Control IBX100 ISOBUS
4679004 1.177,12 467100100 Detector Magnético De Velocidad 134,98
SPRAYER
6 Unidad de Control IBX100 ISOBUS
4679008 1.177,12 34 Caudalímetro para Llenado Página 91
MULTI-HILERA
7 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32 56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Sensores+Valvula
14 4679000110 147,42
General+Regulacion 3 Mts
4679000195 Cable Válvulas 5 Vías 3Mts. 141,90
4679000197 Cable Válvulas 7 Vías 3Mts. 158,84
15
4679000199 Cable Válvulas 9 Vías 3Mts. 180,02
467900019D1 Cable Válvulas 14 Vías 3Mts. 245,92
20 Grupo Eléctrico con Caudalímetro
150 20 200
lts/min
bar lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
117
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
46701651 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 con Conexión a Frecuencia • --- • --- 294,16
46701652 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 Para Bravo 180S/300S • • --- • 353,00
REGULACIÓN DEBRAVO
ORDENADORES
4715502P3CS 4645502U7DS
150
20
lts/min bar
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
118
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador Sensor de Velocidad Atlas 100
4a 46701652 353,00
Conexión a Ordenador
2 Sostén de Soporte Bayoneta Cable Lectura Velocidad ISO11786
4b 467180000090 110,74
5mts
3 Toma de Cable para Alimentación Cable Lectura Velocidad ISO11786
REGULACIÓN DEBRAVO
4c 467180000093 136,12
14 Cable de Aliemtación 3 Mts + General Externa - 5mts
7a 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
15 Cable Conexión Válvulas y Sensores 3Mts
Sensor de Velocidad Atlas 100
7b 46701651 294,16
17 Cable Conexión Válvulas Hidráulicas 12 Mts (Sólo Kit Hidráulico) Conexión a Frecuencia
ORDENADORES
20 Grupo Eléctrico con Caudalímetro
31 Grupo Hidráulico
29 467305110 Extensión Cable de Conexión 3Mts 224,76
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
34 Caudalímetro para Llenado Página 91
Cable para Mando General Exterior
36 46730000090 61,90
3Mts
Marcador De Espuma Con Difusor
5200052 784,00
Horizontal
45 Marcador De Espuma Con Difusor
520005 784,00
Vertical
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Conexión
61 4674A0000150 117,66
B350-B400s-NavigatorLT
119
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador 4a 46701600100 Cable Receptor Gps 6mts. 103,90
2 Sostén de Soporte Bayoneta Antena GPS SMART 2 1.588,16
46701606
4b
46701650 Antena GPS Atlas 300 971,04
Cable Alimentación
3 4675000130 83,52
D80T Navegador 6mts.
120
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador Grupo Eléctrico con Caudalímetro
20
2 Sostén de Soporte Bayoneta Sensor de Velocidad Atlas 100 353,00
4 46701652
3 Toma de Cable para Alimentación Extensión Cable de Conexión
467305110 224,76
5 vías 3Mts
5 Tarjeta de Memoria SD 29
REGULACIÓN DEBRAVO
Extensión Cable de Conexión
467307110 260,04
7 Sensor Inductivo de Velocidad con Cable 5 Mts 7 vías 3Mts
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
14 Cable de Aliemtación 3 Mts 30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
15 Cable Conexión Válvulas y Sensores 6Mts
ORDENADORES
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
34 Caudalímetro para Llenado Página 91
Cable para Mando General Exterior
36 46730000090 61,90
3Mts
Marcador De Espuma Con Difusor
5200052 784,00
Horizontal
45 Marcador De Espuma Con Difusor
520005 784,00
Vertical
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Conexión
61 4674A0000150 117,66
B300s-B400s/NavigatorLT
20
bar
4715502P3CS 4645502U7DS
150 200
lts/min lts/min
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
121
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
46701651 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 con Conexión a Frecuencia • --- • --- 294,16
46701652 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 Para Bravo 180S/300S • • --- • 353,00
REGULACIÓN DEBRAVO
ORDENADORES
4715502P3CS 4645502U7DS
150
20
lts/min bar
Cod. Descripción Vías Mesh PVP Cod. Descripción Vías Mesh PVP
122
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador Grupo Eléctrico con Caudalímetro
20
2 Sostén de Soporte Bayoneta Sensor de Velocidad Atlas 100 353,00
4 46701652
3 Toma de Cable para Alimentación Extensión Cable de Conexión
467305110 224,76
5 vías 3Mts
7 Sensor Inductivo de Velocidad con Cable 5 Mts 29
REGULACIÓN DEBRAVO
Extensión Cable de Conexión
467307110 260,04
14 Cable de Aliemtación 3 Mts 7 vías 3Mts
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
15 Cable Conexión Válvulas y Sensores 6Mts 30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
ORDENADORES
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
Cable para Mando General Exterior
36 46730000090 61,90
3Mts
Marcador De Espuma Con Difusor
5200052 784,00
Horizontal
45 Marcador De Espuma Con Difusor
520005 784,00
Vertical
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Conexión
61 4674A0000150 117,66
B300s-B400s/NavigatorLT
123
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
46701651 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 con Conexión a Frecuencia • --- • --- 294,16
46701652 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 Para Bravo 180S/300S • • --- • 353,00
REGULACIÓN DEBRAVO
40 120 1/2
40 120
bar lts/min
bar lts/min
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción Vías PVP
Sensor Ultrasonido 6 Mts. 260,00 Electrovalvula 40 Bar Grupo
796 25 99,00 481600002 2 329,48
M-2020 Sirfran Electroválvulas
124
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
REGULACIÓN DEBRAVO
Cable Lectura Velocidad ISO11786
4c 467180000093 136,12
14 Cable de Aliemtación 3 Mts + General Externa - 5mts
Cable Conexión Válvulas y Sensores 4Mts 7a 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
15
Sensor de Velocidad Atlas 100
7b 46701651 294,16
ORDENADORES
Conexión a Frecuencia
20 880HC0042G Grupo Eléctrico con Caudalímetro 1.096,48
23 Grupo de Válvulas Solenoide Pág. 124
24 Sensores Ultrasonido Pág. 124
Cables Adaptadores para
25 4679003101 Sensores Ultrasonido 0,5Mts 65,44
(1 para Cada Sonar)
29 467305110 Extensión Cable de Conexión 3Mts 224,76
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
30
Uso Obligatorio / Obligarory use / Utilisation obligatoire 466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
33 467100086 Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
35 Actuadores para Válvulas Consultar
Cable para Mando General Exterior
36 46730000090 61,90
3Mts
20 25 56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Conexión
61 4674A0000150 117,66
B350-B400s-NavigatorLT
125
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
46701651 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 con Conexión a Frecuencia • --- • --- 294,16
46701652 Sensor Velocidad Gps Atlas 100 Para Bravo 180S/300S • • --- • 353,00
REGULACIÓN DEBRAVO
40 150
bar lts/min
8635254P0CH 8635254PACH
126
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador Grupo Eléctrico con Caudalímetro
20
2 Sostén de Soporte Bayoneta Sensor de Velocidad Atlas 100 353,00
46701652
3 Toma de Cable para Alimentación 4 Cable Lectura Velocidad ISO11786
467180000090 110,74
DEBRAVO
5mts
7 Sensor Inductivo de Velocidad con Cable 5 Mts
29 467305110 Extensión Cable de Conexión 3Mts 224,76
14 Cable de Aliemtación 3 Mts
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
15 Cable Conexión Válvulas y Sensores 4Mts 30
ORDENADORES
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48
REGULACIÓN
466113200 Sensor de Presión 0-20 Bar 178,28
32
466113500 Sensor de Presión 0-50 Bar 178,28
Cable para Mando General Exterior
36 46730000090 61,90
3Mts
56 466113004 Sensor De Nivel 450,20
Cable Conexión
61 4674A0000150 117,66
B180s-B400s/NavigatorLT
127
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
El Kit Incluye / Kit includes / Le kit comprend: Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Descripción Fig. Cod. Descripción PVP
1 Ordenador Grupo de Válvulas Solenoide
23
2 Sostén de Soporte Bayoneta Sensores Ultrasonido
24
15 Cable Conexión Válvulas 9Mts Sensor Inductivo De Velocidad 103,32
7 467100086
DEBRAVO
128
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
ATOMIZADORES
Cod. Descripción PVP
ORDENADORES
REGULACIÓN PRESIÓN
DEPARA
KIT
Cod. Descripción PVP
Kit 1 Ordenador, 2 Protectores y 2 Sensores con
937 1.350,00
Cable 5,5Mts
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Electrovalvula Cable Conector Cable Kit Enchufe
25 99,00
40 Bar M-2020 720 Sensor 15,00 Conector 466001 Alimentación 26,48
Ultrasonido 720-CURVO Curvo Para 15,00 3 Polos
Sensor
Ultrasonido
129
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
A B C D
VISIO
E F G
130
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
VISIO
Cod. Descripción PVP
Nro. Descripción
1 Visio
6H IBX100 Sprayer Hydraulic
7 Sensor Inductivo Velocidad 5Mts.
30 Prologación para Sensores
Sensor Inductivo para Detección Bloqueo
61
Mecánico de Seguridad
Sensor Angular oara Medida Ángulo de Viraje
62
Tractor y Dirección Timón/Eje
Prologanción para Válvulas Hidráulicas
Accesorios/ Accessories/ Accessoires: 63
0,5Mts.
Fig. Cod. Descripción PVP 64 Cable de Conexión para Sensores
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52 65 Cable de Conexión para Válvulas Hidráulicas
30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48 66 Sensor Ultrasonidos
31 Válvula Hidráulica Proporcional Consultar 67 Cable Adaptador para Sensor Ultrasonidos
69 4679003601 Kit 2 sensores Adicionales 1.685,60 68 Cable de Conexión para Sensor Ultrasonidos
131
REGULACIÓN DE PRESIÓN Y AGRICULTURA DE PRECISIÓN
PRESSURE REGULATION AND PRECISION FARMING / RÉGULATION DE PRESSION ET AGRICULTURE DE PRÉCISION
Nro. Descripción
1 Visio
6H IBX100 Sprayer Hydraulic
30 Prologación para Sensores
66 Sensor Ultrasonidos
67 Cable Adaptador para Sensor Ultrasonidos
68 Cable de Conexión para Sensor Ultrasonidos
70 Cable Conexión Visio - IBX100
Cable Conexión Visio-Bateria-IBX100
71
Hydraulic
Cable de Conexión al Mando Hidraulico
73
Preexistente
77 Cable de Conexión Válvulas Hidráulicas
Nro. Descripción
1 Visio
6H IBX100 Sprayer Hydraulic
Prologanción para Válvulas Hidráulicas
63
0,5Mts.
64 Cable de Conexión para Sensores
65 Cable de Conexión para Válvulas Hidráulicas
Sensor Angular para Medida Ángulo Viraje
66
Tractor y Dirección de Timón
Senso rInductivo para Bloqueo Mecánido de
67
Seguridad
70 Cable Conexión Visio - IBX100
Accesorios/ Accessories/ Accessoires: Cable Conexión Visio-Bateria-IBX100
71
Hydraulic
Fig. Cod. Descripción PVP
466553220 Prolongación Sensores 3 Metros 25,52
30
466553230 Prolongación Sensores 5 Metros 28,48 Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
31 Válvula Hidráulica Proporcional Consultar Fig. Cod. Descripción PVP
79 Actuadores para válvulas Consultar 68 46700105 Soporte para Sensor de Ángulo 164,72
132
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS
CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
En las siguientes páginas On the following pages, you will Dans les pages suivantes, vous
encontrarás una amplia gama de find a wide range of COMER brand trouverez une large gamme de
transmisiones cardan de la marca Cardan transmissions and what is transmissions à Cardan de marque
COMER, así como lo necesario necessary for a spraying system: COMER et ce qui est nécessaire pour
para un sistema de pulverización: COMET brand diaphragm and un système de pulvérisation : Pompes
Bombas de membrana y pistones piston pumps for high medium and à membrane et à piston de marque
de la marca COMET para alta low-pressure, 4-stroke engines and COMET pour moteurs haute moyenne
media y baja presión, motores de filters manufactured in plastic or et basse pression, 4 temps et filtres
4 tiempos y filtros fabricados en brass. fabriqués en plastique ou laiton .
plástico o latón.
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
TRANSMISIONES ESTÁNDAR
STANDARD DRIVESHAFTS / ARBRES DE TRANSMISSION STANDARD
B1
Exterior Interior
S1
S2
63
øC
B2
D1
D2
Medidas Crucetas Estándar Potencias y Par de Transmisiones Estándar Medidas Tubos Estándar
øC B1 x B2 540 rpm 1000 rpm D1 x S1 D2 x S2
T T T
(mm) (mm x mm) kW / CV/ Nm kW / CV/ Nm (mm x mm) (mm x mm)
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
T10 22,0 54,0 x 54,0 T10 12 kW/16 CV/210 Nm 18 kW/25 CV/172 Nm T10 32,5 x 2,6 26,5 x 3,5
T20 23,8 61,3 x 61,3 T20 15 kW/21 CV/270 Nm 23 kW/31 CV/220 Nm T20 36,0 x 3,2 29,0 x 4,0
T40 27,0 74,6 x 74,6 T40 26 kW/35 CV/460 Nm 40 kW/55 CV/380 Nm T40 43,5 x 3,4 36,0 x 4,5
TRANSMISIONES
T50 30,2 80,0 x 80,0 T50 37 kW/47 CV/620 Nm 54 kW/74 CV/520 Nm T50 51,6 x 3,0 45,0 x 4,0
T60 30,2 92,0 x 92,0 T60 47 kW/64 CV/830 Nm 74 kW/100 CV/710 Nm T60 54,0 x 4,0 45,0 x 4,0
180011130 T10 Estándar 23,92 12102150011 T10 Estándar 63,76 12102162011 T10 Estándar 70,96
180012130 T20 Estándar 24,60 12102250011 T20 Estándar 66,04 12102264411 T20 Estándar 83,68
180014130 T40 Estándar 27,92 12102450611 T40 Estándar 78,72 12102475611 T40 Estándar 91,28
180015130 T50 Estándar 29,04 12102550711 T50 Estándar 90,36 12102564511 T50 Estándar 104,04
180016130 T60 Estándar 30,56 12102651511 T60 Estándar 100,68 12102689911 T60 Estándar 118,72
Protecciones Estándar
134
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
1.100 mm
1.300 mm
Transmisión T60 Estándar
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 47 64 830
1284 T60 Estándar 185,00 74 100 710
1.000 rpm
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
810 mm
1.000 mm
Transmisión T50 Estándar
TRANSMISIONES
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 37 47 620
1283 T50 Estándar 173,00 54 74 520
1.000 rpm
810 mm
1.000 mm
Transmisión T40 Estándar
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 26 35 460
1282 T40 Estándar 136,00 40 55 380
1.000 rpm
1.010 mm
1.200 mm
Transmisión T20 Estándar
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 15 21 270
755 T20 Estándar 123,00 1.000 rpm 23 31 220
810 mm
1.000 mm
Transmisión T10 Estándar
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 12 16 210
1281 T10 Estándar 99,00 1.000 rpm 18 25 172
135
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
1.990 mm
Transmisión Estándar Interna
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 47 64 830
1895 T60 Estándar Interna 240,00 74 100 710
1.000 rpm
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
B1
TRANSMISIONES
øC
B2
136
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
1.010 mm
1.350 mm
Transmisión T60 Homocinética
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 47 64 830
1286 T60 Homocinética 590,00 74 100 710
1.000 rpm
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
1.010 mm
TRANSMISIONES
1.300 mm
Transmisión T40 Homocinética
RPM kW CV Nm
Cod. Descripción PVP
540 rpm 26 35 460
1285 T40 Homocinética 550,00 40 55 380
1.000 rpm
B1
Exterior Interior
S1
S2
63
øC
B2
D1
D2
T40 26 kW/35 CV/460 Nm 40 kW/55 CV/380 Nm T40 27,0 91,2 x 85,8 T40 43,5 x 3,1 36,6 x 4,8
T60 47 kW/64 CV/830 Nm 74 kW/100 CV/710 Nm T60 30,2 101,4 x 95,4 T60 54,0 x 3,7 45,6 x 4,3
Protecciones Homocinéticas
137
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
MP 30
30 32,0
550 6,6
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 23
Entrega
Delivery
Ø 16
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
30 29,2
29
bar lts/min
kgs
138
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
MC 25
25 23 650 4,7
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 18
Entrega
Delivery
Ø 10
Retorno
By-pass
Ø 13
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Bomba Membrana Carretilla MC 25
60840022 280,00
para Reductora
Bomba Membrana Carretilla MC 25
60840032 2 NBR 1,5 369,60
para Motor Eléctrico
Bomba Membrana Carretilla MC 25
60840033 339,36
Eje Cilíndrico D17
No Incluye Manómetro/ Does not include pressure gauge/ Ne comprend pas le manomètre Ref. 60840022 Ref. 60840032 Ref. 60840033
25 18,5 15
bar lts/min
kgs
139
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Aspiración
Suction
Ø 26
Entrega
Delivery
Ø 16
30 52,6
43
bar lts/min
kgs
140
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
240 152
80 72
Aspiración
Suction
Ø 25
257
Entrega
Delivery
1/2” M
105
R6
100 10 132 10
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción MEMBRANA HP L/min PVP
Bomba Membrana APS 31
61150001 2,7 28 403,20
6 Agujeros
Bomba Membrana APS 41
61140001 3 NBR 41 417,76
6 Agujeros 6 Agujeros Cónico Ø20 - 6 Agujeros
4,1
Bomba Membrana APS 41
61140002 41 430,08 Ref. 61150001 Ref. 61140002
6 Agujeros-Cónico Ø20
Ref. 61140001
ACCESORIOS APS 31-41/ ACCESORIES/ ACCESSOIRES
40 39 42
bar lts/min
kgs
141
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
53,9
40 550 16,4
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 35
Entrega
Delivery
1 x Ø 10
1 x 3/4” F
Bomba Cod. Descripción PVP Bomba Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Mando Sirius Mando GCP 3V Kit Cardan 1” 3/8
12040461 64,06 APS 51 12040205 120,94 50030007 36,94
APS 51 40 Bar 40 Bar 6 Agujeros con Tornillos
M-M
6 Agujeros
28030204 Kit conexión 16,56 M-F 28030535 Kit conexión 50,28
40 50,7
47
bar lts/min
kgs
142
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
343 238
148 195 88 150
Aspiración
Suction
Ø 35
289
Entrega
Delivery
130
1 x Ø 10
1 x 3/4” F
R6
100 11 142 11
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Bomba Membrana APS 61
60910009 8,0 65,9 673,12
M-F
Bomba Membrana APS 71
60920020 3 NBR 710,08
M-M 1” 3/8 M - 1” 3/8 M 1” 3/8 F 6A - 1” 3/8 M
9,1 71,3
Bomba Membrana APS 71 Ref. 60920020 Ref. 60910009
60920019 710,08
M-F Ref. 60920019
Incluye Acumulador de Presión y Válvula de Seguridad
Includes Pressure Accumulator and Safety Valve/ Comprend un accumulateur de pression et soupape de sécurité
ACCESORIOS APS 61-71/ ACCESORIES/ ACCESSOIRES
40 67,2
61
bar lts/min
kgs
143
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
APS 96
50 94 550 22,5
bar lts/min
RPM kgs
345 236
200 145 68 168
Aspiración
Suction
Ø 35
340
Entrega
Delivery
1 x Ø 10
153
1 x 3/4” F
nº4 Ø 13
130 130 70 70
144
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
APS 121
50 120 550 38
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
2 x Ø 10
1 x 3/4” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción MEMBRANA HP PVP
APS 145
50 149 550 46
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 45
Entrega
Delivery
2 x Ø 10
1 x 3/4” M
145
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
APS 166
50 169 550 56
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 45
Entrega
Delivery
2 x Ø 10
1 x 3/4” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
IDS 960
50 94 550 30,3
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
2 x Ø 10
1 x 3/4” F
Includes Pressure Accumulator and Safety Valve/ Comprend un accumulateur de pression et soupape de sécurité Ref. 61250001
146
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
IDS 1000
50 101 550 42
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 35
Entrega
Delivery
3 x Ø 10
1 x 3/4” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción MEMBRANA HP PVP
Bomba Membrana IDS 1000
60280054 3 NBR 12,4 1.846,88
M-M
1” 3/8 M - 1” 3/8 M
Incluye Acumulador de Presión, Válvula de Seguridad y Mando
Includes Pressure Accumulator and Safety Valve/ Comprend un accumulateur de pression et soupape de sécurité Ref. 60280054
IDS 1401
50 137 550 53
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
3 x Ø 10
1 x 3/4” F
147
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
IDS 1501-1701-2001
50 185 550 60
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40 (IDS1501)
Ø 40/45 (IDS 1701)
Ø 45/50 (IDS 2001)
Entrega
Delivery
3 x Ø 10
1 x 3/4” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
IDS 2200-2600
50 259 550 76
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
2 x Ø 35 (IDS 2200)
2 x Ø 40 (IDS 2600)
Entrega
Delivery
3 x Ø 10
1 x 3/4” F
148
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 60K
20 65 550 9,8
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 26
Entrega
Delivery
Ø 20
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
61011001 Bomba Membrana BP 60K 2 NBR 3,3 433,44 1” 3/8 M
Incluye Acumulador de Presión/ Includes Pressure Accumulator/ Comprend un accumulateur de pression Ref. 61010001
BP 75
20 71 550 10
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 30
Entrega
Delivery
Ø 20
Ref. 61210004
149
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 105 K
20 107 550 12,9
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 35
Entrega
Delivery
Ø 20
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Incluye Acumulador de Presión/ Includes Pressure Accumulator/ Comprend un accumulateur de pression Ref. 61021001
BP 110-130
20 132 550 13
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 35 (BP 110)
Ø 40 (BP 130)
Entrega
Delivery
Ø 20
Acumulador de
Cod. Descripción MEMBRANA Ø Aspiración HP L/min PVP
Presión
61430001 Bomba Membrana BP 110 3 NBR 35 mm. --- 6,0 116 505,12
1” 3/8 M
Bomba Membrana BP 110
61430008 3 NBR 35 mm. Si 6,0 116 536,48 Ref. 61430001
con Acumulador de Presión
Bomba Membrana BP 110 DESMOPAN Ref. 61430008
61430011 3 DESMOPAN 35 mm. Si 6,0 116 549,92 Ref. 61430011
con Acumulador de Presión
Ref. 61550001
61550001 Bomba Membrana BP130 3 NBR 40 mm. --- 7,1 132 577,92 Ref. 61550003
Bomba Membrana BP 130 Ref. 61550004
61550003 3 NBR 40 mm. Si 7,1 132 610,40
con Acumulador de Presión
Bomba Membrana BP 130 DESMOPAN
61550004 3 DESMOPAN 40 mm. Si 7,1 132 620,48
con Acumulador de Presión
150
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 135
20 132 550 14,3
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
Ø 20
Ø 25 (RPGMC D25)
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción MEMBRANA HP PVP
BPS 160
20 162 550 30
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
Ø 25
151
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 151K -171K
20 168 550 24
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
Ø 25
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
BPS 200
20 199 550 37
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 50
Entrega
Delivery
Ø 25
152
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 235K
20 226 550 32
bar lts/min
RPM kgs
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción MEMBRANA HP PVP
Bomba Membrana BP 235K
61050033 6 NBR 11,7 1.320,48
D30-1”3/8
Incluye Acumulador de Presión/ Includes Pressure Accumulator/ Comprend un accumulateur de pression Ø 30 M - 1” 3/8 M
Ref. 61050033
BPS 260
20 249 550 44
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 50
Entrega
Delivery
Ø 25
153
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BP 281
20 265 550 38
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 60
Entrega
Delivery
Ø 35
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
BPS 300
20 299 550 50
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 60
Entrega
Delivery
Ø 40
154
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Aspiración
Suction
1” F
Entrega
Delivery
1/2” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Bomba Pistones YA 65 3 Sumergidos 1” 3/8 M - 1” 3/8 M 1” 3/8 M - Cónico Ø30,1 1” 3/8 M - 1” 3/8 F 6A
61100011 7,7 851,46
M-C en Cerámica
Bomba Pistones YA 65 Ref. 61100001 Ref. 61100011 Ref. 61100002
61100002 865,76
M-F
47,4
50 55
bar lts/min
kgs
155
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
YA 75
50 68 650 16
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
1” F
Entrega
Delivery
1/2” F
M-M
Bomba Pistones YA 75 3 Sumergidos 1” 3/8 M - 1” 3/8 M 1” 3/8 M - Cónico Ø30,1 1” 3/8 M - 1” 3/8 F 6A
61160006 9,5 900,40
M-C en Cerámica
Bomba Pistones YA 75 Ref. 61160001 Ref. 61160006 Ref. 61160002
61160002 936,32
M-F
47,4
50 55
bar lts/min
kgs
156
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
YA 130-150
128,5
50 650 28
bar lts/min
RPM kgs
Aspiración
Suction
Ø 40
Entrega
Delivery
1/2” F
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
M-M
Bomba Pistones YA 130 1” 3/8 M - 1” 3/8 M Ø 35 M - 1” 3/8 M
61310002 13,1 108,0 1.535,52
M-Ø 35 6 Sumergidos
Ref. 61310001 Ref. 61310002
Bomba Pistones YA 150 en Cerámica
61280001 16,2 128,5 1.648,64 Ref. 61280001 Ref. 61280002
M-M
Bomba Pistones YA 150
61280002 16,2 128,5 1.648,64
M-Ø 35
157
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
HYDRA 1V GEMINI 2V
20 50 40 50
bar lts/min
bar lts/min
No Incluye
Manómetro/
Does not include
pressure gauge/
Ne comprend pas le
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
manomètre
Bomba Cod. Descripción Entrega Retorno PVP Bomba Cod. Descripción Entrega Retorno PVP
SIRIUS 2V GCP 3V
40 50 50 100
bar lts/min
bar lts/min
Bomba Cod. Descripción Entrega Retorno PVP Bomba Cod. Descripción Entrega Retorno PVP
Mando Sirius BP 60K
MP 30 12040460 Ø 10 Ø 13 64,06 Mando GCP 3V
30 Bar 13mm BP 75 12040191 Ø 10 Ø 23 120,94
20 Bar
BP 105K
Mando Sirius
P 48 12040495 Ø 10 Ø 19 64,06
30 Bar 19mm
Mando GCP 3V
P 48 12040195 Ø 10 Ø 23 120,94
Mando Sirius 30 Bar
12040461 Ø 10 Ø 13 64,06
APS 51 40 Bar
Mando GCP 3V
6 Agujeros Kit Conexión para Mando 12040189 Ø 10 Ø 23 120,94
28030204 23,88 APS 51 40 Bar
APS 51 - 6 Agujeros
6 Agujeros Kit Conexión para Mando
28030204 23,88
APS 51 - 6 Agujeros
Mando GCP 3V
APS 51 12040205 Ø 10 Ø 23 120,94
40 Bar
M-M/M-F
Kit Conexión para Mando
APS 61 28030535 39,88
APS 51-61-71-96-121
Mando GCP 3V
APS 71 12040571 Ø 10 Ø 23 120,94
50 Bar
APS 96
Kit Conexión para Mando
APS 121S 28030535 39,88
APS 51-61-71-96-121
Mando GCP 3V
12040571 Ø 10 Ø 23 120,94
YA 65-75 50 Bar
YB 75 Kit Conexión para Mando
28033374 31,42
YA 65-75 / YB 75
158
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción PVP
50 180
3/4 1/2 40 100
1/2
bar lts/min
bar lts/min
159
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
70 120 70 130
bar lts/min
bar lts/min
1/2 1/2
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
950 Con Taco Vulkollan 76,00 900 Con Taco Vulkollan 92,00
825 Con Taco Ceramica 81,50 826 Con Taco Ceramica 97,50
70 130 70 130
bar lts/min bar lts/min
1 1/2
1319 Con Taco Vulkollan 87,50 1610 Con Taco Cerámica 192,00
160
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
139 Con Taco Vulkollan 65,00 747 Con Taco Vulkollan 54,00 1750 Con Taco Vulkollan 44,00
141 Con Taco Ceramica 70,50 1903 Con Taco Ceramica 59,50 1800 Con Taco Ceramica 49,50
722 Palmera Laton 7 Salidas 20,00 714 Racor 3/4X19 Curvo 9,90
161
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
50 150 50 150
lts/min lts/min
bar bar
60 180 60 180
lts/min lts/min
bar bar
MANÓMETROS
PRESSURE GAUGES / MANOMÈTRES
Ø 63 mm.
Cod. Desc. Ø PVP Cod. Desc. Ø PVP
253 0-6 1/4" 63 mm. 10,50 2337 0-16 1/4" 63 mm. 10,50
1100 0-10 1/4" 63 mm. 10,50 1101 0-60 1/4" 63 mm. 10,50
301 0-16 1/4" 63 mm. 10,50 1102 0-100 1/4" 63 mm. 10,50
Ø 100 mm.
Cod. Desc. Ø PVP Cod. Desc. Ø PVP
2105 0-16 1/2” 100mm. 29,50 312 0-60 1/2" 100mm. 29,50
162
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
459250 50 200 19 mm 1/2 14,12
IDS 960 24160349 16,42 24160244 21,54 24160333 40,52 24160308 49,60 24160335 73,66
IDS 1000 24160345 16,42 24160235 21,54 ---- ---- 24160306 49,60 ---- ----
IDS 1401-15501-
1701-2001-2200- 24160345 16,42 24160235 21,54 24160306 49,60
-2600
YA 65-75 / YB 75 24160368 16,42 ---- ---- ---- ----
YA 130-150 / YB 150 24160362 16,42 24160235 21,54 24160306 49,60
163
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP
5,8 HP
2341 19,05 mm. 620,00 2339 Motor 4T Honda GP-200 19,05 mm. 540,00
4 TIEMPOS
4,8 HP @3.600rpm
Motor 4T Honda GX-160
@3.600rpm
2342 20 mm. 620,00
MOTORESDE
cc HP cc HP
Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP
6,8 HP 9,4 HP
2343 Motor 4T Honda GX-270 25 mm. 1.240,00 2344 Motor 4T Honda GX-390 25,4 mm. 1.380,00
@3.600rpm @3.600rpm
164
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
MOTORES 4 TIEMPOS
4-STROKE MOTORS / MOTEURS 4 TEMPS
PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción Caudal Pistones PVP Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP
Grupo Motobomba 4T 2,3 HP
2270 10 L/min 2 250,00 2314 Motor 4T Loncin LC148F-2 15 mm. 190,00
4 TIEMPOS
Pulvepress para Carretilla @3.600rpm
BOMBAS DE
196 6,5 EURO 270 9 EURO
5 5
MOTORES
cc HP cc HP
Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP Cod. Descripción Eje Pot. Nom. PVP
8,0 HP
2315 19,05 mm. 230,00 2317 Motor 4T Loncin G270F 25,4 mm. 470,00
5,5 HP @3.600rpm
Motor 4T Loncin G200F
@3.600rpm
2316 20 mm. 230,00
165
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
20 ISO 20 ISO
COLOR
lts/min COLOR lts/min
20 ISO
COLOR
lts/min
Ejemplo de Montaje
Assembly Example
Exemple d’assemblage Cod. Descripción Mesh Ø PVP
166
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Bomba de demanda automática, Automatic demand pump, 12V DC. Pompe de besoin automatique, 12V CC
12V CC.
It has been designed with a Conçue avec un diaphragme de
Se ha diseñado con un diafragma Santoprene® diaphragm to offer Santoprene® pour offrir une
de Santoprene® para ofrecer una maximum resistance to chemicals résistance maximale aux produit
máxima resistencia a los químicos y and to extend its useful life. chimiques et pour élargir su durée de
para alargar su vida útil. vie.
Viton® valves for maximum
Válvulas de Viton® para una resistance to chemical products. Vannes en Viton® pour une résistance
máxima resistencia a los productos maximale aux produits chimiques.
A pressure switch has been
químicos.
incorporated, which protects the Interrupteur de pression ajouté,
Se le ha incorporado un interruptor pump in case of operation without lequel protége la pompe en cas de
de presión, el cual protege la liquid. fonctionnement sans liquide.
bomba en caso de funcionamiento
Auto priming of up to 2.4 meters. Amorce de la pompe jusqu’a 2,4 mts
sin líquido.
BOMBAS DE PULVERIZACIÓN
Auto cebado de hasta 2,4 mts
SHURFLO 8000
4,1 6,8 3/8
bar lts/min
Bomba de demanda automática, Automatic demand pump, 12V DC. Pompe de besoin automatique, 12 V CC.
12V CC.
Its Viton® valve guarantees Sa vanne Viton® garantie résistance
Su válvula de Viton® garantiza maximum resistance to chemical maximale aux produits chimiques.
máxima resistencia a los productos products.
Son système exclusif de vanne conique
químicos.
Exclusive conic valve design permet des flux élevés aux pression
El exclusivo diseño de válvula provides high flows at maximum maximales de décharge.
cónica proporcional flujos altos a discharge pressures.
Conçue pour applications
presiones máximas de descarga.
Designed for heavy duty fluid d’intérchange de flux et pulvérisation
Diseñada para aplicaciones transfer and spray applications. de travail intense.
de transferencia de fluidos y
Can work dry without damage. Possibilité de travail à sec sans
pulverización de trabajo pesado.
s’abîmer.
Auto priming of up to 2.4 meters.
Puede trabajar en seco sin dañarse.
in vertical Amorce de la pompe jusqu’a 2,4 mts
Auto cebado de hasta 2,4 mts. en
vertical.
167
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
BOMBAS CENTRÍFUGAS
HYPRO 9342
4,1 780 2”
bar lts/min
Motor Hidráulico
Puerto Valor Máx.
SHURFLO 9700S
0,48 72 3/4
bar lts/min
Bomba Shurflo
9700S 496,00
Acero Inox
168
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
MINI FILTRO/ MINI FILTER/ MINI FILTRE FILTRO “Y” /“Y” FILTER /FILTRE <<Y>>
50 42 1/2 20 20 1/2
bar lts/min
bar lts/min
PULVERIZACIÓN
50 40 1/2
50 40 1/2
bar lts/min
bar lts/min
DE LATON
BOMBAS DE
FILTROS
Cod. Descripción Mesh PVP Recambio Cod. Descripción Mesh PVP
Cod. Descripción Mesh PVP
Filtro Presion Filtro Presion
999 40 17,50 Malla Filtro 1320 40 19,50
1/2 M-H 1187 50 1,80 1/2 M-M
Presión 1/2
Recambio
169
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Recambio
BOMBAS DE
Malla Filtro
476 40 16,00
Medida 40X125
Recambio
170
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción Mesh PVP Cod. Descripción Mesh PVP
DE LATON
328 40 33,00 328-CT Inclinado con 40 29,00
Inclinado
Tapón
Recambio
BOMBAS DE
Cod. Descripción Mesh PVP
FILTROS
Malla Filtro
475 40 14,00
Medida 40x63
Cod. Descripción PVP Cod.Descripción PVP Cod.Descripción PVP Cod. Descripción PVP
Filtro Latón Filtro Latón Filtro Latón Filtro Latón
464 Inclinado con 34,50 Inclinado con Inclinado con Inclinado con
464-CT 30,50 464-AR 35,50
Tuerca Loca Tuerca Loca Tuerca Loca 464-AR-CT Tuerca Loca 31,50
con Tapón Al Revés Al Revés Con
Tapón
Recambio
171
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
ISO
COLOR
ISO
COLOR
PULVERIZACIÓN
Filtro en Linea
3262063 50 1” 1/2 M 18,5 mm 30,96 32621535 Autolimpiable 80 1”1/4 M 18,5mm. 37,64
Recambio Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP Cod. Descripción Mesh PVP
BOMBAS DE
ISO ISO
COLOR
COLOR
Recambio Recambio
172
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
ISO
COLOR ISO
COLOR
PULVERIZACIÓN
Cod. Descripción Mesh h PVP Cod. Descripción Mesh h PVP
DE PLASTICO
Filtro en Linea
Autolimpiable 100 1" M 22 mm. 22,40 3222024 Filtro en Linea 100 1/2" M 18 mm. 11,88
3224144
3222033 50 3/4” M 22 mm. 11,88
Recambio Recambio
BOMBAS DE
Cod. Descripción Mesh PVP Cod. Descripción Mesh PVP
FILTROS
3232003030 Malla Filtro 50 6,18 3222002030 32 5,52
en Linea 38X125 Malla Filtro
3232004030 100 6,18 3222003030 50 5,52
en Linea 38X89
3222004030 100 5,52
ISO
COLOR
ISO
COLOR
3244043 Filtro En Linea 50 1" H 23 mm. 16,12 3242024 100 1/2" H 21 mm. 11,88
Filtro En Linea
3244044 100 1” H 23 mm. 16,12 3242033 50 3/4" H 23 mm. 11,88
173
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Pág. 181
FILTROS DE PLÁSTICO / PLASTIC FI LTERS / FILTRES EN PLASTIQUE
ISO
COLOR
ISO
COLOR
PULVERIZACIÓN
3240T023 Filtro en Linea 50 1/2" H 19 mm. 12,36 323024 100 1/2" M 16 mm. 16,58
DE PLASTICO
3240T024 Transparente 100 1/2" H 19 mm. 12,36 323033 Filtro Inclinado 50 3/4” M 16 mm. 16,58
Recambio Recambio
BOMBAS DE
Transparente
3242004030 100 4,24 Malla Filtro
27x69 3232003030 50 6,18
en Linea 38X125
3232004030 100 6,18
ISO
COLOR
Recambio
174
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
50 150
bar lts/min
1/2 3/4
Recambio
PULVERIZACIÓN
DE PLASTICO
BOMBAS DE
Cod. Descripción Mesh PVP
FILTROS
345033 Filtro En Linea Plástico Grande 50 42,78
ISO
COLOR Recambio
Página 105
175
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Pág. 181
FILTROS MODULARES EN LINEA
MODULAR FILTER
FILTRES
FILTRO 322 MODULAR FILTRO 322 AUTOLIMP. MODULAR
MODULAR 322 FILTER SELF-CLEANING 322 FILTER
FILTRE 322 FILTRE 322 AUTONETTOYANT
14 100 20 160
bar lts/min
bar lts/min
ISO
COLOR
ISO
COLOR
DE PULVERIZACIÓN
BOMBAS MODULARES
Recambio Recambio
20 280 20 280
bar lts/min bar lts/min
ISO ISO
COLOR
COLOR
Recambio Recambio
176
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Pág. 181
FILTROS MODULARES DE ASPIRACION
MODULAR SUCTION FILTER
FILTRES
CONEXIONES MODULARES/ FITTINGS /RACCORDS
Página 72
Página 73
FILTRO DE ASPIRACIÓN 316 CON VÁLVULA /316 SUCTION FILTER WITH VALVE /
FILTRE D’ASPIRATION 316 AVEC VANNE
220 ISO
COLOR
lts/min
DE PULVERIZACIÓN
Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP
Malla Filtro Aspiración
BOMBAS MODULARES
3162003030 50 16,46
220 L/Min 107x200
Recambio
FILTROS
Cod. Descripción Mesh PVP
Filtro Aspiración
31624E3 50 T6 M 49,42
220 L/min Modular
FILTRO DE ASPIRACIÓN 313 CON VÁLVULA FILTRO DE ASPIRACIÓN 314 CON VÁLVULA
313 SUCTION FILTER WITH VALVE 314 SUCTION FILTER WITH VALVE
FILTRE D’ASPIRATION 313 AVEC VANNE FILTRE D’ASPIRATION 314 AVEC VANNE
120 ISO
COLOR
160 ISO
COLOR
lts/min lts/min
Recambio Recambio
Recambio Recambio
177
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
800 ISO
COLOR
lts/min
Recambio
Recambio
178
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
3162062 32 1" 1/2 M 24 mm. 37,32 3162462 32 1" 1/2 M 24 mm. 49,42
3162063 50 1" 1/2 M 24 mm. 37,32 3162463 50 1" 1/2 M 24 mm. 49,42
31620635 80 1" 1/2 M 24 mm 37,32 3162472 Filtro Aspiracion 32 2" M 27 mm. 49,42
220L/Min
3162072 Filtro Aspiración 32 2" M 27 mm. 37,32 3162473 Con Válvula 50 2" M 27 mm. 49,42
PULVERIZACIÓN
220L/Min
3162073 Sin Válvula 50 2" M 27 mm. 37,32 3162563 50 1" 1/2 M 45 mm. 49,42
DE ASPIRACION
31620735 80 2" M 27 mm 37,32 3162573 50 2" M 45 mm. 49,42
BOMBAS DE
Recambio Recambio
FILTROS
3162002030 32 16,46 3162002030 32 16,46
Malla Filtro Malla Filtro
3162003030 50 16,46 3162003030 50 16,46
Aspiración 107x200 Aspiración 107x200
31620035030 80 16,46 31620035030 80 16,46
179
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
120 ISO
COLOR
120 ISO
COLOR
lts/min lts/min
PULVERIZACIÓN
DE ASPIRACION
3132053 Filtro Aspiración 50 1" 1/4 M 24 mm. 22,94 3132452 32 1" 1/4 M 24 mm. 32,72
120L/Min Filtro Aspiración
3132153 Sin Válvula 50 1" 1/4 M 38 mm. 22,94 3132453 120 L/Min 50 1" 1/4 M 24 mm. 32,72
Con Válvula
3132553 50 1" 1/4 M 38 mm. 32,72
Recambio
BOMBAS DE
Recambio Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP Cod. Descripción Mesh PVP
3182002030 Malla Filtro 32 11,78 3182002030 Malla Filtro 32 11,78
Aspiración Aspiración
3182003030 79x109 50 11,78 3182003030 79x109 50 11,78
3122052 32 1" 1/4 M 24 mm. 13,76 3102053 50 1" 1/4 M 24 mm. 11,32
Filtro Aspiración
3122053 50 1" 1/4 M 24 mm. 13,76 3102058 60 L/Min 32 1" 1/4 M 24 mm. 11,32
Filtro Aspiración Con Válvula
3122058 100 L/Min 32 1" 1/4 M 24 mm 13,76 3102158 32 1" 1/4 M 40 mm. 11,32
Sin Válvula
3122153 50 1" 1/4 M 40 mm. 13,76
Recambio Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP Cod. Descripción Mesh PVP
3122008030 Malla Filtro 32 7,88 3102008030 Malla Filtro 32 6,52
Aspiración Aspiracion
3122003030 70x148 50 7,88 3102003030 70x100 50 6,52
180
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
DE PLASTICO
325000040 6 m3/h Serie 325 10 1,20
333000050 23 m /h
3
Serie 333 10 3,90
PULVERIZACIÓN
335000050 46 m3/h Serie 335 10 4,52
DEFILTROS
BOMBASDE
JUNTA PLANA FILTRO / FILTER GASKET / JOINT PLAT DE FILTRE
JUNTAS
Cod. L/min Para Filtros PVP
46 m3/h
335000060 335xxx 10 2,68
800 L/min
181
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Pág. 181
FILTRO DE MALLA RIEGO
SCREEN FILTER
FILTRES À TAMIS
ISO
COLOR
323234 100 3/4” M 10,60
Recambio
bar m /h
3
Filtro de Malla para Riego
325044 100 1” M 10,60
ISO
COLOR
Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP
3252003030 50 6,84
Malla Filtro
32520035030 80 6,84
Riego 50x150
3252004030 100 6,84
FILTRO DE MALLA RIEGO 1” 1/4/ 1” 1/4 SCREEN FILTER/ FILTRES À TAMIS 1” 1/4
Cod. Descripción Mesh PVP
10 9 327054 Filtro de Malla para Riego 100 1” 1/4 M 19,76
bar m /h
3
ISO
COLOR
Recambio
182
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
Pág. 181
FILTRO DE MALLA RIEGO
SCREEN FILTER
FILTRES À TAMIS
FILTRO DE MALLA RIEGO 1” 1/2/ 1” 1/2 SCREEN FILTER / FILTRES À TAMIS 1” 1/2
Cod. Descripción Mesh PVP
12 5
bar 329063 50 1” 1/2 M 24,94
m /h
3
Filtro de Malla para Riego
329064 100 1” 1/2 M 24,94
ISO
COLOR
Recambio
PULVERIZACIÓN
DE MALLA RIEGO
FILTRO DE MALLA RIEGO 2”/ 2” SCREEN FILTER/ FILTRES À TAMIS 2”
BOMBAS DE
Cod. Descripción Mesh PVP
8 23
3332072 32 2” M 79,60
FILTROS
bar m3/h
3332073 Filtro de Malla para Riego 50 2” M 79,60
ISO
COLOR
3332074 100 2” M 79,60
Recambio
ISO
COLOR
Recambio
Cod. Descripción Mesh PVP
3352002030 Malla Filtro 32 34,84
183
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
L
Racor Portamangueras de Repuesto
Hose fitting spare part
Cod. Ø D L PVP Raccord de rechange
3073030 30 186 mm. 203 mm. 36,96 Cod. Ø PVP
Cod. Ø D L PVP
BOMBAS DE
Cod. F D L PVP
305231 3/4” M 70 mm. 130 mm. 7,96
Cod. F D L h PVP
304361 1” 1/2 M 110 mm. 200 mm. 20 mm 14,24
184
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
PULVERIZACIÓN
MANUALES
VÁLVULA DE BOLA DE 3 VÍAS DE FLUJO CONTINUO /3-WAY BALL VALVES CON-
TINUOUS FLOW / VANNES À BILLE À 3 VOIES À DÉBIT CONTINU
BOMBAS DE
VALVULAS
Cod. Descripción Bar PVP
185
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
186
TRANSMISIONES, BOMBAS, MOTORES Y FILTROS /
SHAFTS, PUMPS, ENGINES AND FILTERS / CARDAN, POMPES, MOTEURS ET FILTRES
453017A99 3” H 8 126,56
PULVERIZACIÓN
MANUALES
VÁLVULA DE BOLA DE 5 VÍAS TOMA ROSCADA / 5-WAY BALL VALVES WITH
THREADED COUPLE / VANNES À 5 VOIES AVEC COUPLE FILETÉ
BOMBAS DE
VALVULAS
Cod. Descripción Bar PVP
187
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS
BUSES ET PORTEBUSES
A continuación podrás encontrar Here you will find a wide range of Ici, vous trouverez une large gamme
una amplia gama de productos products to choose the best option de produits pour choisir la meilleure
para elegir la mejor opción at all times, according to crop option à tout moment, en fonction des
en todo momento, según las needs and treatments performed. It besoins de la culture et des traitements
necesidades del cultivo y los should be emphasized that in order effectués. Il convient de souligner
tratamientos a realizar. Cabe to preserve the best performance, que, pour préserver les meilleures
subrayar que para preservar maintenance and cleaning performances, les opérations de
las mejores prestaciones no se operations should not be forgotten maintenance et de nettoyage ne
deben olvidar las operaciones de at the end of each treatment. doivent pas être oubliées à la fin de
mantenimiento y limpieza al final chaque traitement.
de cada tratamiento.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
HCA Página 201 HCI40 Página 202 HCI80 Página 202 HCI60 Página 203 HCC Página 203
Cod.
Cod. Cod. Cod. Cod.
Disco
Cerámica Página 192 DISC & Página 218
ATI 80º Página 227 ATR 80º Página 228 ATR 60º Página 229
15 mm CORES Página 219
190
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
PATENTADO
Portaboquillas montados con discos Nozzle holders mounted with Porte-buses équipés avec disques
de cerámica de primera calidad, ceramic discs of first quality, céramiques de première qualité,
difusor, membrana y junta tórica. diffuser, membrane and O-ring. diffuseur, membrane et joint torique.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
Cod. Descripción + PVP Cod. Descripción +/- PVP Cod. Descripción +/- PVP
Portaboquilla Portaboquilla Portaboquilla
Giratorio Giratorio Doble Giratorio Doble
Simple 507-CM Con Antigota 1/4 M 1,5/1,2 20,90 Regulable Con
327-CM 1/4 M 1,5 17,00 525-CM 1/4 M 1,5/1,2 25,90
Con Antigota Completo Antigota
Completo Montado Completo
Montado Montado
191
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
DISCOS DE CERÁMICA 2 50
bar
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
1,0 mm 0,91 1,10 1,25 1,38 1,89 2,27 2,59 3,11 3,91 1,0 mm 0,65 0,79 0,91 1,01 1,42 1,74 2 2,44 3,13
1,2 mm 1,14 1,39 1,60 1,78 2,51 3,06 3,52 4,30 5,52 1,2 mm 0,94 1,15 1,32 1,47 2,07 2,53 2,92 3,56 4,58
1,5 mm 1,88 2,27 2,60 2,89 3,99 4,82 5,51 6,65 8,44 1,5 mm 1,42 1,73 2 2,23 3,15 3,85 4,44 5,43 6,99
1,8 mm 2,54 3,12 3,60 4,03 5,70 6,98 8,06 9,88 12,76 1,8 mm 1,98 2,42 2,8 3,13 4,43 5,42 6,26 7,67 9,9
2,0 mm 3,09 3,77 4,35 4,86 6,85 8,37 9,65 11,80 15,20 2,0 mm 2,46 3,02 3,5 3,92 5,58 6,87 7,95 9,78 12,68
2,3 mm 3,98 4,91 5,70 6,40 9,17 11,31 13,13 16,20 21,12 2,3 mm 3,18 3,9 4,5 5,03 7,12 8,72 10,07 12,33 15,92
395 Largo Alcance ≤ 6 mts 5 5,90 402 Espejo Latón ≤ 4 mts 5 5,90
192
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
10
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 16 18 20
Cod. Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,28 85 57 42 34 28 24 21 19 17
3 0,40 120 80 60 48 40 34 30 27 24
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
HC01
5 0,46 139 92 69 55 46 40 35 31 28 0,80
NARANJA
7 0,57 170 113 85 68 57 48 42 38 34
8 0,65 196 131 98 78 65 56 49 44 39
1,5 0,42 127 85 64 51 42 36 32 28 25
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36
HC015
5 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 0,80
VERDE
7 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51
8 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59
1,5 0,57 170 113 85 68 57 48 42 38 34
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48
BOQUILLAS
HC02
5 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 0,80
AMARILLA
7 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68
8 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78
1,5 0,71 212 141 106 85 71 61 53 47 42
3 1,00 300 200 150 120 100 86 75 67 60
HC025
5 1,15 346 231 173 139 115 99 87 77 69 0,80
LILA
7 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85
8 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98
1,5 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72
HC03
5 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 0,80
AZUL
7 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102
8 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118
1,5 0,97 292 196 147 118 98 84 74 65 59
3 1,40 420 280 210 168 140 120 105 93 84
HC035
5 1,81 542 361 271 217 181 155 136 120 108 0,80
MORADA
7 2,19 658 439 329 264 219 188 165 147 132
8 2,29 686 457 343 274 229 196 171 152 137
1,5 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96
HC04
5 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 0,80
ROJA
7 2,26 679 453 339 272 226 194 170 151 136
8 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157
1,5 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120
HC05
5 2,31 693 462 346 277 231 198 173 154 139 0,80
MARRÓN
7 2,83 849 566 424 339 283 242 212 189 170
8 3,27 980 653 490 392 327 280 245 218 196
1,5 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102
3 2,40 720 480 360 288 240 206 180 160 144
HC06
5 2,77 831 554 416 333 277 238 208 185 166 0,80
GRIS
7 3,39 1018 679 509 407 339 291 255 226 204
8 3,92 1176 784 588 470 392 336 294 261 235
193
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
Página 233
Produce un espectro de gota mixto General spray nozzle that produces Buse de pulvérisation à usage général
en un rango de presión de operación a mixed droplet spectrum over the qui produit un spectre de gouttelettes
de 2-4 bar. Buena para aplicaciones 2-4 bar operational pressure range. hétérogène sur une gamme de pression
al voleo. It is good for broadcast applications de 2 à 4 bar.
25
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod.. Bar l/min 7 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 15 km/h 20 km/h 25 km/h 30 km/h PVP
2 0,33 57 50 40 33 26 20 16 13
313 2,5 0,37 63 56 44 37 30 22 18 15
0,58
NARANJA 3 0,40 69 60 48 40 32 24 19 16
4 0,46 79 69 55 46 37 28 22 18
2 0,49 84 74 59 49 39 29 24 20
579 2,5 2,19 375 329 263 219 175 131 105 88
0,58
BLANCA 3 2,4 411 360 288 240 192 144 115 96
4 2,77 475 416 332 277 222 166 133 111
2 4,90 840 735 588 490 392 294 235 196
1666 2,5 5,48 939 822 658 548 438 329 263 219
VERDE 0,58
CLARO 3 6,00 1029 900 720 600 480 360 288 240
4 6,93 1188 1040 832 693 554 416 333 277
2 4,90 840 735 588 490 392 294 235 196
2091 2,5 5,48 939 822 658 548 438 329 263 219
AZUL 0,58
CLARO 3 6,00 1029 900 720 600 480 360 288 240
4 6,93 1188 1040 832 693 554 416 333 277
194
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
Página 233
ESPEJO PLÁSTICO
1 4 ISO
COLOR
bar 10625
Pulverizaciones a presiones muy Sprays at very low pressures Jet à très basse pression
bajas. La pulverización de mediana
Medium to coarse spray is suited for Spectre moyen à gros convenant à
a gruesa es apropiada para gran
a variety of applications diverses applications
variedad de aplicaciones
Larger sizes are suitable for liquid Grandes dimensions adaptées à
Los tamaños más grandes son
fertilizer applications l’épandage d’engrais liquides
apropiados para aplicaciones de
fertilizantes líquidos Large circular orifice reduces the Grand orifice rond limitant les risques
chances of blocking de colmatage
Su orificio circular de gran tamaño
reduce las posibilidades de
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
obstrucción 10
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Ángulo 7 8 10 12 15 20 25 30
Cod. Bar l/min PVP
@ 3 bar km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1 0,23 39 34 27 23 18 14 11 9
1,5 0,28 48 42 34 28 22 17 13 11
1096 2 0,32 55 48 39 32 26 19 15 13
80º 0,98
NARANJA 2,5 0,36 62 54 43 36 29 22 17 14
3 0,39 68 59 47 39 32 24 19 16
4 0,46 78 68 55 46 36 27 22 18
1 0,34 59 51 41 34 27 21 16 14
1,5 0,42 72 63 50 42 34 25 20 17
1097 2 0,48 83 73 58 48 39 29 23 19
95º 0,98
VERDE 2,5 0,54 93 81 65 54 43 32 26 22
3 0,59 102 89 71 59 47 36 28 24
4 0,68 117 103 82 68 55 41 33 27
1 0,46 78 68 55 46 36 27 22 18
1,5 0,56 96 84 67 56 45 34 27 22
329 2 0,64 111 97 77 64 52 39 31 26
105º 0,98
AMARILLA 2,5 0,72 124 108 86 72 58 43 35 29
3 0,79 135 118 95 79 63 47 38 32
4 0,91 156 137 109 91 73 55 44 36
2 0,82 141 123 98 82 66 49 39 33
581 2,5 0,91 156 137 109 91 73 55 44 36
130º 0,98
LILA 3 1,00 171 150 120 100 80 60 48 40
4 1,15 197 173 138 115 92 69 55 46
1 0,68 117 103 82 68 55 41 33 27
1,5 0,84 144 126 101 84 67 50 40 34
330 2 0,97 166 145 116 97 77 58 46 39
105º 0,98
AZUL 2,5 1,08 185 162 130 108 86 65 52 43
3 1,18 203 178 142 118 95 71 57 47
4 1,37 234 205 164 137 109 82 66 55
1 0,91 156 137 109 91 73 55 44 36
1,5 1,12 191 168 134 112 89 67 54 45
582 2 1,29 221 193 155 129 103 77 62 52
105º 0,98
ROJA 2,5 1,44 247 216 173 144 115 86 69 58
3 1,58 271 237 190 158 126 95 76 63
4 1,82 313 274 219 182 146 109 88 73
1 1,14 195 171 137 114 91 68 55 46
1,5 1,40 239 209 168 140 112 84 67 56
331 2 1,61 276 242 193 161 129 97 77 64
110º 0,98
MARRÓN 2,5 1,80 309 270 216 180 144 108 86 72
3 1,97 338 296 237 197 158 118 95 79
4 2,28 391 342 274 228 182 137 109 91
1 1,37 234 205 164 137 109 82 66 55
1,5 1,68 287 251 201 168 134 101 80 67
332 2 1,93 332 290 232 193 155 116 93 77
110º 0,98
GRIS 2,5 2,16 371 324 259 216 173 130 104 86
3 2,37 406 355 284 237 190 142 114 95
4 2,74 469 410 328 274 219 164 131 109
1 1,82 313 274 219 182 146 109 88 73
1,5 2,23 383 335 268 223 179 134 107 89
333 2 2,58 442 387 309 258 206 155 124 103
120º 0,98
BLANCA 2,5 2,88 494 432 346 288 231 173 138 115
3 3,16 541 474 379 316 253 190 152 126
4 3,65 625 547 438 365 292 219 175 146
2 4,90 840 735 588 490 392 294 235 196
2094
2,5 5,48 939 822 658 548 438 329 263 219
AZUL 130º 0,98
3 6,00 1029 900 720 600 480 360 288 240
CLARO 4 6,93 1188 1040 832 693 554 416 333 277
195
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
Página 233
Cobertura constante en un amplio Smooth coverage within a wide Couverture constante dans une large
rango de presiones. pressure range. plage de pressions.
Ángulo constante de 110° al variar la Steady 110° jet angle as pressure Angle constant de 110° lors de la
presión ya desde 1 bar. changes, from 1 bar. variation de la pression déjà de 1 bar.
Reduce la deriva con presiones de 1 They reduce drift at 1 - 1.5 bar and Elle réduit la dérive à des pressions de
-1,5 bar y garantiza una excelente ensure a good coverage starting 1 -1,5 bars et garantit une couverture
cobertura a 1,5 - 2 bar. from just 1.5 - 2 bar. optimale déjà à 1,5 – 2 bars.
El cuerpo exterior moldeado Their Delrin®-molded outer body, Le corps extérieur moulé en Delrin®
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
en Delrin®, junto al inserto de together with their ceramic insert, et l’insert en céramique confèrent des
cerámica, le otorga excepcionales ensures an exceptionally long useful caractéristiques optimales de durée.
características de durabilidad. life.
Adapté aux traitements avec
Certificados ENAMA y ENTAM. ENTAM and ENAMA certifed. des herbicides, fongicides et
insecticides.
10
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
Cod. Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1 0,35 104 69 52 42 35 30 26 23 21 17
2 0,49 147 98 73 59 49 42 37 33 29 24
WRC110015
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36 29 3,22
VERDE
5 0,77 232 155 116 93 77 66 58 52 46 37
7 0,92 275 183 137 110 92 79 69 61 55 44
1 0,46 139 92 69 55 46 40 35 31 28 22
2 0,65 196 131 98 78 65 56 49 44 39 31
WRC11002
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38 3,22
AMARILLA
5 1,03 310 207 155 124 103 89 77 69 62 50
7 1,22 367 244 183 147 122 105 92 81 73 59
1 0,58 173 115 87 69 58 49 43 38 35 28
2 0,82 245 163 122 98 82 70 61 54 49 39
WRC110025
3 1,00 300 200 150 120 100 86 75 67 60 48 3,22
LILA
5 1,29 387 258 194 155 129 111 97 86 77 62
7 1,53 458 306 229 183 153 131 115 102 92 73
1 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 33
2 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59 47
WRC11003
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72 58 3,22
AZUL
5 1,55 465 310 232 186 155 133 116 103 93 74
7 1,83 550 367 275 220 183 157 137 122 110 88
1 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 44
2 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78 63
WRC11004
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77 3,22
ROJO
5 2,07 620 413 310 248 207 177 155 138 124 99
7 2,44 733 489 367 293 244 209 183 163 147 117
1 1,15 346 231 173 139 115 99 87 77 69 55
2 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98 78
WRC11005
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96 3,22
MARRÓN
5 2,58 775 516 387 310 258 221 194 172 155 124
7 3,06 917 611 458 367 306 262 229 204 183 147
1 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 67
2 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
WRC11006
3 2,40 720 480 360 288 240 206 180 160 144 115 3,22
GRIS
5 3,10 930 620 465 372 310 266 232 207 186 149
7 3,67 1.100 733 550 440 367 314 275 244 220 176
1 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89
2 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
WRC11008
3 3,20 960 640 480 384 320 274 240 213 192 154 3,22
BLANCA
5 4,13 1.239 826 620 496 413 354 310 275 248 198
7 4,89 1.466 978 733 587 489 419 367 326 293 235
196
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
Completamente desmontable para They can be fully removed for easier Elles sont entièrement démontables
un fácil mantenimiento. service. pour faciliter les opérations d’entretien.
10
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 15 18 20 25
Cod. Bar l/min PVP
BOQUILLAS
BOQUILLAS
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,28 85 57 42 34 28 24 21 19 17 14
3 0,40 120 80 60 48 40 34 30 27 24 19
CFA11001
5 0,52 155 103 77 62 52 44 39 34 31 25 3,10
NARANJA
7 0,61 183 122 92 73 61 52 46 41 37 29
8 0,65 196 131 98 78 65 56 49 44 39 31
1,5 0,42 127 85 64 51 42 36 32 28 25 20
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36 29
CFA110015
5 0,77 232 155 116 93 77 66 58 52 46 37 3,10
VERDE
7 0,92 275 183 137 110 92 79 69 61 55 44
8 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59 47
1,5 0,57 170 113 85 68 57 48 42 38 34 27
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38
CFA11002
5 1,03 310 207 155 124 103 89 77 69 62 50 3,10
AMARILLA
7 1,22 367 244 183 147 122 105 92 81 73 59
8 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78 63
1,5 0,71 212 141 106 85 71 61 53 47 42 34
3 1,00 300 200 150 120 100 86 75 67 60 48
CFA110025
5 1,29 387 258 194 155 129 111 97 86 77 62 3,10
LILA
7 1,53 458 306 229 183 153 131 115 102 92 73
8 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98 78
1,5 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51 41
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72 58
CFA11003
5 1,55 465 310 232 186 155 133 116 103 93 74 3,10
AZUL
7 1,83 550 367 275 220 183 157 137 122 110 88
8 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
1,5 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68 54
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77
CFA11004
5 2,07 620 413 310 248 207 177 155 138 124 99 3,10
ROJA
7 2,44 733 489 367 293 244 209 183 163 147 117
8 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
1,5 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85 68
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96
CFA11005
5 2,58 775 516 387 310 258 221 194 172 155 124 3,10
MARRÓN
7 3,06 917 611 458 367 306 262 229 204 183 147
8 3,27 980 653 490 392 327 280 245 218 196 157
1,5 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102 81
3 2,40 720 480 360 288 240 206 180 160 144 115
CFA11006
5 3,10 930 620 465 372 310 266 232 207 186 149 3,10
GRIS
7 3,67 1100 733 550 440 367 314 275 244 220 176
8 3,92 1176 784 588 470 392 336 294 261 235 188
1,5 2,26 679 453 339 272 226 194 170 151 136 109
3 3,20 960 640 480 384 320 274 240 213 192 154
CFA11008 5 4,13 1239 826 620 496 413 354 310 275 248 198 3,10
BLANCA 7 4,89 1466 978 733 587 489 419 367 326 293 235
8 5,23 1568 1045 784 627 523 448 392 348 314 251
197
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
Reducción de la deriva hasta un Thanks to their standard size they Les tailles standard permettent le
máximo del 90%. can replace Flat Fan nozzles. remplacement direct des buses du type
Pueden emitir gotas de grandes Drift reduced up to 90% if Flat Fan.
dimensiones llenas de burbujas de compared to classic nozzles. Réduction de la dérive jusqu’à un
aire que se rompen al entrar en Spray very big drops containing air maximum de 90 % (à 3 bars)
contacto con el cultivo, dividiéndose bubbles, which break onto the crop Elle est en mesure de produire des
en pequeñas y más finas gotas. into several smaller drops. grosses gouttes pleines de bulles
d’air, qui crèvent au contact
de la culture en se divisant en
gouttelettes plus fines. 5
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
198
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta APE
Página 233
Ofrecen una buena cobertura, Their three-piece structure allows La structure divisée en trois pièces
mejorando la penetración y el for easier cleaning operations. permet un nettoyage optimal de la
depósito de los productos. buse.
They ensure a good coverage and
Las boquillas Twin Fan Air tienen el enhance product penetration and Elle offre une bonne couverture, en
mismo caudal de las boquillas Twin settling. améliorant la pénétration et le dépôt
Fan Standard, pero las gotas más des produits.
grandes garantizan la reducción de
la deriva.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
10 12 14 16 18 20 25
Cod. Bar l/min 4 km/h 6 km/h 8 km/h PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,46 139 92 69 55 46 40 35 31 28 22
TFA11002
4,40
AMARILLA 4 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38
6 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102 81
8 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
TFA11004 3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77
4,40
ROJA 4 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89
6 2,26 679 453 339 272 226 194 170 151 136 109
8 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
TFA11005 3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96
4,40
MARRÓN 4 2,31 693 462 346 277 231 198 173 154 139 111
6 2,83 849 566 424 339 283 242 212 189 170 136
8 3,27 980 653 490 392 327 280 245 218 196 15
199
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta APE
Página 233
La inclinación del chorro permite Spraying angle ensures improved L’inclinaison du jet permet une
una mejor penetración y depósito penetration and deposit of the product meilleure pénétration et le dépôt du
del producto en la vegetación, on vegetation, thereby efficiently produit sur la végétation, en agissant
operando de manera excelente en la working on the sprayed area. parfaitement sur la zone concernée.
zona interesada.
The combined action of air injection L’action combinée d’injection
La acción combinada de inyección and twin fan allows a considerable d’air / double éventail permet une
de aire/doble abanico permite una decrease of drift, yet ensuring a good grande réduction de la dérive tout en
elevada reducción de la deriva, coverage. maintenant une bonne couverture.
manteniendo una buena cobertura.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
Large double air inlet with anti- Prise d’air double de grandes
El cuerpo exterior compacto (23 clogging profle. dimensions avec profil anti-
mm de altura) de Delrin®, junto al obstruction.
Drift reduction up to a maximum of
inserto de cerámica ASJ, le otorga
90%. Réduction de la dérive jusqu’à 90 %
una excelente durabilidad.
maximum.
Doble toma de aire de grandes
dimensione con perfil anti-
atascamiento.
Reducción de la deriva hasta un
máximo de 90%
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
Cod. Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,42 127 85 64 51 42 36 32 28 25 20
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36 29
ATC110015
4 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 33 11,80
VERDE
6 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51 41
8 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59 47
1,5 0,57 170 113 85 68 57 48 42 38 34 27
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38
ATC11002
4 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 44 11,80
AMARILLA
6 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68 54
8 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78 63
1,5 0,71 212 141 106 85 71 61 53 47 42 34
3 1,00 300 200 150 120 100 86 75 67 60 48
ATC110025
4 1,15 346 231 173 139 115 99 87 77 69 55 11,80
LILA
6 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85 68
8 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98 78
1,5 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51 41
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72 58
ATC11003
4 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 67 11,80
AZUL
6 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102 81
8 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
1,5 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68 54
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77
ATC11004
4 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89 11,80
ROJA
6 2,26 679 453 339 272 226 194 170 151 136 109
8 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
1,5 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85 68
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96
ATC11005
4 2,31 693 462 346 277 231 198 173 154 139 111 11,80
MARRÓN
6 2,83 849 566 424 339 283 242 212 189 170 136
8 3,27 980 653 490 392 327 280 245 218 196 157
1,5 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102 81
3 2,40 720 480 360 288 240 206 180 160 144 115
ATC11006
4 2,77 831 554 416 333 277 238 208 185 166 133 11,80
GRIS
6 3,39 1018 679 509 407 339 291 255 226 204 163
8 3,92 1176 784 588 470 392 336 294 261 235 188
200
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
HCA – TURBULENCIA CERÁMICA ANTIDERIVA 80º
3 20 ISO COLOR
80º
bar 10625
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
HCA8001
0,40 0,46 0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 12,60
NARANJA
HCA80015
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 12,60
VERDE
HCA8002
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 12,60
AMARILLA
HCA80025
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 12,60
LILA
HCA8003
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 12,60
AZUL
HCA80035
1,40 1,62 1,81 1,98 2,14 2,29 2,42 2,56 2,68 2,80 2,91 3,02 3,13 3,23 3,33 3,43 3,52 3,61 12,60
MORADA
HCA8004
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 12,60
ROJA
HCA8005
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,73 4,90 5,03 5,16 12,60
MARRON
BOQUILLAS
BOQUILLAS
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
FCC – CERÁMICA CONO LLENO 80º
3 20 ISO COLOR
80º
bar 10625
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
FCC80015
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 4,44
VERDE
FCC8002
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 4,44
AMARILLA
FCC80025
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 4,44
LILA
FCC8003
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 4,44
AZUL
FCC8004
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,44
ROJA
FCC8005
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,73 4,90 5,03 5,16 4,44
MARRON
201
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
HCI8004
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,44
ROJA
HCI8005
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 4,44
MARRÓN
HCI8006
2,40 2,77 3,10 3,39 3,67 3,92 4,16 4,38 4,60 4,80 5,00 5,18 5,37 5,54 5,71 5,88 6,04 6,20 4,44
GRIS
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
HCI40 – TURBULENCIA CERÁMICA 40º
3 20 ISO COLOR
40º
bar 10625
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
HCI4001
0,40 0,46 0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 4,44
NARANJA
HCI40015
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 4,44
VERDE
HCI4002
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 4,44
AMARILLA
HCI40025
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 4,44
LILA
HCI4003
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 4,44
AZUL
HCI40035
1,40 1,62 1,81 1,98 2,14 2,29 2,42 2,56 2,68 2,80 2,91 3,02 3,13 3,23 3,33 3,43 3,52 3,61 4,44
MORADA
HCI4004
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,44
ROJA
HCI4005
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 4,44
MARRÓN
HCI4006
2,40 2,77 3,10 3,39 3,67 3,92 4,16 4,38 4,60 4,80 5,00 5,18 5,37 5,54 5,71 5,88 6,04 6,20 4,44
GRIS
202
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
HCI60 – TURBULENCIA CERÁMICA 60º
3 20 ISO COLOR
bar 10625 60º
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
HCI60005
0,20 0,23 0,26 0,28 0,31 0,33 0,35 0,37 0,38 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,49 0,50 0,52 4,44
LILA
HCI600075
0,30 0,35 0,39 0,42 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,62 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 4,44
ROSA
HCI6001
0,40 0,46 0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 4,44
NARANJA
HCI60015
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 4,44
VERDE
HCI6002
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 4,44
AMARILLA
HCI60025
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 4,44
MORADA
HCI6003
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 4,44
AZUL
HCI60035
1,40 1,62 1,81 1,98 2,14 2,29 2,42 2,56 2,68 2,80 2,91 3,02 3,13 3,23 3,33 3,43 3,52 3,61 4,44
GRANATE
HCI6004
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,44
ROJA
HCI6005
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 4,44
MARRÓN
HCI6006
2,40 2,77 3,10 3,39 3,67 3,92 4,16 4,38 4,60 4,80 5,00 5,18 5,37 5,54 5,71 5,88 6,04 6,20 4,44
GRIS
Tuerca
Bayoneta ATR
HCC – TURBULENCIA CERÁMICA 80º Página 233
3 20
80º
bar
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
HCC005
0,20 0,23 0,26 0,28 0,31 0,33 0,35 0,37 0,38 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,49 0,50 0,52 4,18
BLANCA
HCC0075
0,30 0,35 0,39 0,42 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,62 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 4,18
LILA
HCC01
0,40 0,46 0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 4,18
MARRÓN
HCC015
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 4,18
AMARILLA
HCC02
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 4,18
NARANJA
HCC025
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 4,18
ROJA
HCC03
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 4,18
GRIS
HCC035
1,40 1,62 1,81 1,98 2,14 2,29 2,42 2,56 2,68 2,80 2,91 3,02 3,13 3,23 3,33 3,43 3,52 3,61 4,18
VERDE
HCC04
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,18
NEGRA
HCC05
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 4,18
AZUL
HCC06
2,40 2,77 3,10 3,39 3,67 3,92 4,16 4,38 4,60 4,80 5,00 5,18 5,37 5,54 5,71 5,88 6,04 6,20 4,18
MORADA
203
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
Reducción de la deriva en presencia Drift reduction in case of windy Réduction de la dérive en présence de
de viento hasta el 90%. weather conditions up to 90%. vent jusqu’à 90 %.
Diseño compacto: permite la Compact design: allows Flat Fan Ces buses permettent le remplacement
sustitución directa de las boquillas nozzle easy replacement. direct des buses du type Flat Fan.
de tipo Flat Fan.
They can be fully removed for easier Elles sont entièrement démontables
Completamente desmontable para service. pour faciliter les opérations d’entretien.
un fácil mantenimiento.
Made of molded Delrin®, a polymer Corps moulé en Delrin®, matériau à
Moldeado en Delrin®, material con ensuring high chemical stability and haute stabilité chimique qui confère des
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
alta estabilidad química, que otorga an exceptionally long useful life. caractéristiques optimales de durée.
excepcionales características de
duración.
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
Cod. Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,42 127 85 64 51 42 36 32 28 25 20
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36 29
AOC015
4 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 33 3,34
VERDE
6 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51 41
8 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59 47
1,5 0,57 170 113 85 68 57 48 42 38 34 27
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38
AOC02
4 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 44 3,34
AMARILLA
6 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68 54
8 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78 63
1,5 0,71 212 141 106 85 71 61 53 47 42 34
3 1,00 300 200 150 120 100 86 75 67 60 48
AOC025
4 1,15 346 231 173 139 115 99 87 77 69 55 3,34
LILA
6 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85 68
8 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98 78
1,5 0,85 255 170 127 102 85 73 64 57 51 41
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72 58
AOC03
4 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 67 3,34
AZUL
6 1,70 509 339 255 204 170 145 127 113 102 81
8 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
1,5 1,13 339 226 170 136 113 97 85 75 68 54
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77
AOC04
4 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89 3,34
ROJA
6 2,26 679 453 339 272 226 194 170 151 136 109
8 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
1,5 1,41 424 283 212 170 141 121 106 94 85 68
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96
AOC05
4 2,31 693 462 346 277 231 198 173 154 139 111 3,34
MARRÓN
6 2,83 849 566 424 339 283 242 212 189 170 136
8 3,27 980 653 490 392 327 280 245 218 196 157
204
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta APE
Página 233
PSP – 5 CHORROS
1 5 ISO COLOR
80º
bar 10625
El ángulo del chorro asegura una Their jet angle ensures perfect L’angle du jet assure un épandage
perfecta expansión del fertilizante. fertilizer spreading. parfait du fertilisant.
Chorro siempre constante en toda la Constant spray throughout the Jet toujours constant dans toute la
gama de presión. pressure range. plage de pressions.
Específico para abonos líquidos. Specifc for liquid fertilizers. Spécifique pour engrais liquides.
Impacto perfecto con el terreno Perfect impact onto the soil so Impact parfait sur le sol qui évite des
que evita daños a los cultivos as not to damage crops if used at dégâts à la culture quand le jet est
cuando es usado con las presiones recommended pressure values. utilisé aux pressions conseillées.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
recomendadas.
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
Cod. Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1 0,35 104 69 52 42 35 30 26 23 21 17
2 0,49 147 98 73 59 49 42 37 33 29 24
PSP015
3 0,60 180 120 90 72 60 51 45 40 36 29 4,02
VERDE
4 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 33
5 0,77 232 155 116 93 77 66 58 52 46 37
1 0,46 139 92 69 55 46 40 35 31 28 22
2 0,65 196 131 98 78 65 56 49 44 39 31
PSP02
3 0,80 240 160 120 96 80 69 60 53 48 38 4,02
AMARILLA
4 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 44
5 1,03 310 207 155 124 103 89 77 69 62 50
1 0,69 208 139 104 83 69 59 52 46 42 33
2 0,98 294 196 147 118 98 84 73 65 59 47
PSP03
3 1,20 360 240 180 144 120 103 90 80 72 58 4,02
AZUL
4 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 67
5 1,55 465 310 232 186 155 133 116 103 93 74
1 0,92 277 185 139 111 92 79 69 62 55 44
2 1,31 392 261 196 157 131 112 98 87 78 63
PSP04
3 1,60 480 320 240 192 160 137 120 107 96 77 4,02
ROJA
4 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89
5 2,07 620 413 310 248 207 177 155 138 124 99
1 1,15 346 231 173 139 115 99 87 77 69 55
2 1,63 490 327 245 196 163 140 122 109 98 78
PSP05
3 2,00 600 400 300 240 200 171 150 133 120 96 4,02
MARRÓN
4 2,31 693 462 346 277 231 198 173 154 139 111
5 2,58 775 516 387 310 258 221 194 172 155 124
1 1,39 416 277 208 166 139 119 104 92 83 67
2 1,96 588 392 294 235 196 168 147 131 118 94
PSP06
3 2,40 720 480 360 288 240 206 180 160 144 115 4,02
GRIS
4 2,77 831 554 416 333 277 238 208 185 166 133
5 3,10 930 620 465 372 310 266 232 207 186 149
1 1,85 554 370 277 222 185 158 139 123 111 89
2 2,61 784 523 392 314 261 224 196 174 157 125
PSP08
3 3,20 960 640 480 384 320 274 240 213 192 154 4,02
BLANCA
4 3,70 1109 739 554 443 370 317 277 246 222 177
5 4,13 1239 826 620 496 413 354 310 275 248 198
205
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
APE
Página 233
BX – LARGO ALCANCE BX
2
80º
bar
VERDE
5 5,00 3,90 mts. 194 129 97 77 65 55 48 43 39
6 5,50 4,40 mts. 188 125 94 75 63 54 47 42 38
2 7,70 2,50 mts. 461 307 230 184 154 132 115 102 92
3 9,40 3,00 mts. 470 313 235 188 157 134 118 104 94
BX-025
4 10,90 3,30 mts. 493 329 247 197 164 141 123 110 99 15,90
AMARILLA
5 12,10 3,50 mts. 520 347 260 208 173 149 130 116 104
6 13,30 3,60 mts. 554 369 277 222 185 158 138 123 111
2 14,10 2,90 mts. 731 487 365 292 244 209 183 162 146
3 17,30 3,00 mts. 865 577 433 346 288 247 216 192 173
BX-045
4 20,00 3,30 mts. 908 605 454 363 303 259 227 202 182 15,90
NARANJA
5 22,30 3,50 mts. 957 638 479 383 319 273 239 213 191
6 24,50 3,60 mts. 1019 680 510 408 340 291 255 227 204
2 18,10 3,00 mts. 906 604 453 363 302 259 227 201 181
3 22,20 3,40 mts. 979 653 490 392 326 280 245 218 196
BX-060
4 25,60 4,00 mts. 961 641 481 385 320 275 240 214 192 15,90
MARRÓN
5 28,70 4,40 mts. 977 651 489 391 326 279 244 217 195
6 31,40 4,70 mts. 1002 668 501 401 334 286 250 223 200
2 25,30 3,50 mts. 1085 723 542 434 362 310 271 241 217
3 31,00 4,00 mts. 1163 775 581 465 388 332 291 258 233
BX-080
4 35,80 4,00 mts. 1342 895 671 537 447 384 336 298 268 15,90
ROJA
5 40,00 4,10 mts. 1464 976 732 586 488 418 366 325 293
6 43,80 4,10 mts. 1604 1069 802 642 535 458 401 356 321
Long. F
Cod. Desc. Agujeros PVP
Cod. Descripción Rosca Ø Tubo PVP mm mm
4065445C Portaboquilla BX Roscado 1/2” 14,24 1569 2 570 16,60
4065845C para Fin de Barra Easy Fit 1/2” 15,60 1570 3 1070 23,22
1/2”
1571 Tubo Inox 4 1570 7 33,10
M
Cod. Descripción PVP 1572 5 2070 39,72
1487 Tuerca Bayoneta APE Roja 25 0,60 1573 6 2580 50,76
206
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
595 M-H 1/2x1/4 10 1,32 Válvula Reductora
1040 29,90
De Presion 1/2
798 M-H 1/2x3/8 10 1,10
2 13,90 473 378 315 270 236 189 158 135 118 105 95
XT043/
FC-XT043 4,4 mts. 3 17,00 579 463 386 331 289 232 193 165 145 129 116
NARANJA
4 19,60 668 535 446 382 334 267 223 191 167 149 134
207
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
La boquilla de pulverización de The FCX full-cone spray nozzle is La buse de pulvérisation FCX à cône
cono lleno FCX se ha diseñado especially suited for coverage sensitive plein est tout particulièrement indiquée
especialmente para aplicaciones de applications of insecticide/fungicides. pour l’application d’insecticide et
cobertura sensible a insecticidas o d’herbicide lorsque la couverture est un
Full cone pattern to give superior
fungicidas. facteur crucial.
coverage with non-air inducted
Ofrece un patrón de cono lleno para droplets. Jet en cône plein garant d’une
lograr una excelente cobertura con couverture exhaustive avec des
gotas sin Inducción de Aire gouttelettes sans injection d’air
10
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod. bar l/min 7 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 15 km/h 20 km/h 25 km/h 30 km/h PVP
1 0,74 127 111 89 74 59 44 36 30
2 1,05 180 158 126 105 84 63 50 42
3 1,28 219 192 154 128 102 77 61 51
4 1,48 254 222 178 148 118 89 71 59
30FCX02 5 1,65 283 248 198 165 132 99 79 66
2,10
AMARILLA 6 1,81 310 272 217 181 145 109 87 72
7 1,96 336 294 235 196 157 118 94 78
BOQUILLAS
208
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
FC-ESI 6 CHORROS
1 4
110º
bar
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
10 12 15 20 25 30
Cod. bar l/min 7 km/h 8 km/h Orificio PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1 0,34 59 51 41 34 27 21 16 14
1,5 0,42 72 63 50 42 34 25 20 17
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
110015P 2 0,48 83 73 58 48 39 29 23 19 9,40
VERDE 2,5 0,54 93 81 65 54 43 32 26 22
3 0,59 102 89 71 59 47 36 28 24
4 0,68 117 103 82 68 55 41 33 27
1 0,46 78 68 55 46 36 27 22 18
1,5 0,56 96 84 67 56 45 34 27 22
11002P 2 0,64 111 97 77 64 52 39 31 26 9,40
AMARILLA 2,5 0,72 124 108 86 72 58 43 35 29
3 0,79 135 118 95 79 63 47 38 32
4 0,91 156 137 109 91 73 55 44 36
1 0,68 117 103 82 68 55 41 33 27
1,5 0,84 144 126 101 84 67 50 40 34
11003P 2 0,97 166 145 116 97 77 58 46 39 9,40
AZUL 2,5 1,08 185 162 130 108 86 65 52 43
3 1,18 203 178 142 118 95 71 57 47
Poliacetal
4 1,37 234 205 164 137 109 82 66 55
1 0,91 156 137 109 91 73 55 44 36
1,5 1,12 191 168 134 112 89 67 54 45
11004P 2 1,29 221 193 155 129 103 77 62 52 9,40
ROJA 2,5 1,44 247 216 173 144 115 86 69 58
3 1,58 271 237 190 158 126 95 76 63
4 1,82 313 274 219 182 146 109 88 73
1 1,14 195 171 137 114 91 68 55 46
1,5 1,40 239 209 168 140 112 84 67 56
11005P 2 1,61 276 242 193 161 129 97 77 64 9,40
MARRON 2,5 1,80 309 270 216 180 144 108 86 72
3 1,97 338 296 237 197 158 118 95 79
4 2,28 391 342 274 228 182 137 109 91
1 1,37 234 205 164 137 109 82 66 55
1,5 1,68 287 251 201 168 134 101 80 67
11006P 2 1,93 332 290 232 193 155 116 93 77 9,40
GRIS 2,5 2,16 371 324 259 216 173 130 104 86
3 2,37 406 355 284 237 190 142 114 95
4 2,74 469 410 328 274 219 164 131 109
1 1,82 313 274 219 182 146 109 88 73
1,5 2,23 383 335 268 223 179 134 107 89
11008 2 2,58 442 387 309 258 206 155 124 103 11,20
BLANCA 2,5 2,88 494 432 346 288 231 173 138 115
3 3,16 541 474 379 316 253 190 152 126
4 3,65 625 547 438 365 292 219 175 146
1 2,30 394 345 276 230 184 138 110 92
1,5 2,80 480 420 336 280 224 168 134 112
Cerámica
11010
2 3,30 566 495 396 330 264 198 158 132 11,20
AZUL
2,5 3,70 634 555 444 370 296 222 178 148
CLARO 3 4,00 686 600 480 400 320 240 192 160
4 4,60 789 690 552 460 368 276 221 184
1 3,50 600 525 420 350 280 210 168 140
11015 1,5 4,20 720 630 504 420 336 252 202 168
2 4,90 840 735 588 490 392 294 235 196 11,20
VERDE
2,5 5,50 943 825 660 550 440 330 264 220
CLARO 3 6,00 1029 900 720 600 480 360 288 240
4 6,90 1183 1035 828 690 552 414 331 276
1 4,60 789 690 552 460 368 276 221 184
1,5 5,70 977 855 684 570 456 342 274 228
Poliacetal
11020P 2 6,50 1114 975 780 650 520 390 312 260 9,40
NEGRA 2,5 7,30 1251 1095 876 730 584 438 350 292
3 8,00 1371 1200 960 800 640 480 384 320
4 9,20 1577 1380 1104 920 736 552 442 368
209
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
La boquilla de pulverización de The The Hypro® OC flat fan off- La La buse de pulvérisation en laiton
abanico plano descentrado de latón center brass spray nozzle is an à jet excentré plat en éventail OC de
OC de Hypro® es una boquilla economical nozzle for spraying Hypro® est une buse économique
económica para la pulverización around obstacles or defining the destinée à la pulvérisation autour des
alrededor de obstáculos o para edge of a spray swath. obstacles ou à la délimitation d’une
definir el borde de una hilera de largeur de jet.
Creates half of a broadcast pattern
pulverización.
Crée la moitié d’un jet de pulvérisation
Generally positioned at the end of a
Crea la mitad de un patrón al voleo en plein
boom
Normalmente se coloca al final de la Généralement placée à l’extrémité
Designed for use with overlapping
barra o aguilón d’une rampe
broadcast patterns to provide
Diseñadas para su uso en precise width control. Conçue pour une pulvérisation en plein
patrones de traslape al voleo para avec chevauchement de jet
proporcionar un control de anchura pour obtenir un contrôle précis
preciso de la largeur
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod. bar l/min 7 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 15 km/h 20 km/h 25 km/h 30 km/h PVP
BOQUILLAS
2 0,65 130 98 78 65 52 39 31 26
394 2,5 2,19 438 329 263 219 175 131 105 88
9,90
OC6 3 2,40 480 360 288 240 192 144 115 96
4 2,77 554 416 332 277 222 166 133 111
2 2,61 522 392 313 261 209 157 125 104
424 2,5 2,92 584 438 350 292 234 175 140 117
9,90
OC8 3 3,20 640 480 384 320 256 192 154 128
4 3,70 740 555 444 370 296 222 178 148
2 3,92 784 588 470 392 314 235 188 157
808 2,5 4,38 876 657 526 438 350 263 210 175
9,90
OC12 3 4,80 960 720 576 480 384 288 230 192
4 5,54 1108 831 665 554 443 332 266 222
210
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod. bar l/min 5 km/h 6 km/h 7 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h PVP
3 0,39 94 78 67 59 47 39 33 29 26
4 0,45 108 90 77 68 54 45 39 34 30
1530 5 0,51 122 102 87 77 61 51 44 38 34
8,44
NARANJA 6 0,55 132 110 94 83 66 55 47 41 37
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
7 0,60 144 120 103 90 72 60 51 45 40
8 0,64 154 128 110 96 77 64 55 48 43
3 0,59 142 118 101 89 71 59 51 44 39
4 0,68 163 136 117 102 82 68 58 51 45
1531 5 0,76 182 152 130 114 91 76 65 57 51
8,44
VERDE 6 0,83 199 166 142 125 100 83 71 62 55
7 0,90 216 180 154 135 108 90 77 68 60
8 0,96 230 192 165 144 115 96 82 72 64
3 0,80 192 160 137 120 96 80 69 60 53
4 0,92 221 184 158 138 110 92 79 69 61
1532 5 1,03 247 206 177 155 124 103 88 77 69
8,44
AMARILLA 6 1,13 271 226 194 170 136 113 97 85 75
7 1,22 293 244 209 183 146 122 105 92 81
8 1,30 312 260 223 195 156 130 111 98 87
3 0,99 238 198 170 149 119 99 85 74 66
4 1,15 276 230 197 173 138 115 99 86 77
1533 5 1,28 307 256 219 192 154 128 110 96 85
8,44
LILA 6 1,40 336 280 240 210 168 140 120 105 93
7 1,52 365 304 261 228 182 152 130 114 101
8 1,62 389 324 278 243 194 162 139 122 108
3 1,19 286 238 204 179 143 119 102 8 79
4 1,37 329 274 235 206 164 137 117 103 91
1534 5 1,53 367 306 262 230 184 153 131 115 102
8,44
AZUL 6 1,68 403 336 288 252 202 168 144 126 112
7 1,81 434 362 310 272 217 181 155 136 121
8 1,94 466 388 333 291 233 194 166 146 129
3 1,58 379 316 271 237 190 158 135 119 105
4 1,82 437 364 312 273 218 182 156 137 121
1535 5 2,04 490 408 350 306 245 204 175 153 136
8,44
ROJA 6 2,23 535 446 382 335 268 223 191 167 149
7 2,41 578 482 413 362 289 241 207 181 161
8 2,58 619 516 442 387 310 258 221 194 172
3 1,97 473 394 338 296 236 197 169 148 131
4 2,28 547 456 391 342 274 228 195 171 152
1536 5 2,55 612 510 437 383 306 255 219 191 170
8,44
MARRÓN 6 2,79 670 558 478 419 335 279 239 209 186
7 3,01 722 602 516 452 361 301 258 226 201
8 3,22 773 644 552 483 386 322 276 242 215
3 2,36 566 472 405 354 283 236 202 177 157
4 2,73 655 546 468 410 328 273 234 205 182
1537 5 3,05 732 610 523 458 366 305 261 229 203
8,44
GRIS 6 3,34 802 668 573 501 401 334 286 251 223
7 3,61 866 722 619 542 433 361 309 271 241
8 3,86 926 772 662 579 463 386 331 290 257
3 2,28 758 632 542 474 379 316 271 237 211
4 2,78 874 728 624 546 437 364 312 273 243
1643 5 3,22 979 816 699 612 490 408 350 306 272
8,44
BLANCA 6 3,60 1070 892 765 669 535 446 382 335 297
7 3,94 1157 964 826 723 578 482 413 362 321
8 4,26 1238 1032 885 774 619 516 442 387 344
211
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod. bar l/min 5 km/h 6 km/h 7 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h PVP
3 0,39 94 78 67 59 47 39 33 29 26
4 0,45 108 90 77 68 54 45 39 34 30
1679 5 0,51 122 102 87 77 61 51 44 38 34
12,04
NARANJA 6 0,55 132 110 94 83 66 55 47 41 37
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
212
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
5 6 7 8 10 12 14 16 18
Cod. bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,28 67 56 48 42 34 28 24 21 19
2 0,32 77 64 55 48 38 32 27 24 21
2,5 0,36 86 72 62 54 43 36 31 27 24
1098
3 0,39 94 78 67 59 47 39 33 29 26 4,68
NARANJA
4 0,45 108 90 77 68 54 45 39 34 30
5 0,51 122 102 87 77 61 51 44 38 34
6 0,55 132 110 94 83 66 55 47 41 37
1,5 0,42 101 84 72 63 50 42 36 32 28
2 0,48 115 96 82 72 58 48 41 36 32
2,5 0,54 130 108 93 81 65 54 46 41 36
BOQUILLAS
373
3 0,59 142 118 101 89 71 59 51 44 39 4,68
VERDE
4 0,68 163 136 117 102 82 68 58 51 45
5 0,76 182 152 130 114 91 76 65 57 51
6 0,83 199 166 142 125 100 83 71 62 55
1,5 0,56 134 112 96 84 67 56 48 42 37
2 0,65 156 130 111 98 78 65 56 49 43
2,5 0,73 175 146 125 110 88 73 63 55 49
374
3 0,80 192 160 137 120 96 80 69 60 53 4,68
AMARILLA
4 0,92 221 184 158 138 110 92 79 69 61
5 1,03 247 206 177 155 124 103 88 77 69
6 1,13 271 226 194 170 136 113 97 85 75
1,5 0,70 168 140 120 105 84 70 60 53 47
2 0,81 194 162 139 122 97 81 69 61 54
2,5 0,91 218 182 156 137 109 91 78 68 61
375
3 0,99 238 198 170 149 119 99 85 74 66 4,68
LILA
4 1,15 276 230 197 173 138 115 99 86 77
5 1,28 307 256 219 192 154 128 110 96 85
6 1,40 336 280 240 210 168 140 120 105 93
1,5 0,84 202 168 144 126 101 84 72 63 56
2 0,97 233 194 166 146 116 97 83 73 65
2,5 1,08 259 216 185 162 130 108 93 81 72
376
3 1,19 286 238 204 179 143 119 102 8 79 4,68
AZUL
4 1,37 329 274 235 206 164 137 117 103 91
5 1,53 367 306 262 230 184 153 131 115 102
6 1,68 403 336 288 252 202 168 144 126 112
1,5 1,12 269 224 192 168 134 112 96 84 75
2 1,29 310 258 221 194 155 129 111 97 86
2,5 1,44 346 288 247 216 173 144 123 108 96
377
3 1,58 379 316 271 237 190 158 135 119 105 4,68
ROJA
4 1,82 437 364 312 273 218 182 156 137 121
5 2,04 490 408 350 306 245 204 175 153 136
6 2,23 535 446 382 335 268 223 191 167 149
1,5 1,39 334 278 238 209 167 139 119 104 93
2 1,61 386 322 276 242 193 161 138 121 107
2,5 1,80 432 360 309 270 216 180 154 135 120
585
3 1,97 473 394 338 296 236 197 169 148 131 4,68
MARRÓN
4 2,28 547 456 391 342 274 228 195 171 152
5 2,55 612 510 437 383 306 255 219 191 170
6 2,79 670 558 478 419 335 279 239 209 186
1,5 1,67 401 334 286 251 200 167 143 125 111
2 1,93 463 386 331 290 232 193 165 145 129
2,5 2,15 516 430 369 323 258 215 184 161 143
1099
3 2,36 566 472 405 354 283 236 202 177 157 4,68
GRIS
4 2,73 655 546 468 410 328 273 234 205 182
5 3,05 732 610 523 458 366 305 261 229 203
6 3,34 802 668 573 501 401 334 286 251 223
213
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
214
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
Boquilla de pulverización plana con Flat spray nozzle with horizontal Buse avec jet horizontal pour une
patrón de pulverización horizontal spray pattern for uniform cross- répartition transversale uniforme
para una distribución cruzada distribution
Risque minimal de brûlure des cultures
uniforme
Minimum risk of crop scorching en raison de l’application extrêmement
Riesgo mínimo de abrasión de los due to extremely coarse-droplet grossière de gouttelettes
cultivos debido a la aplicación de application
gotas extremadamente gruesas
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
5
(l/min)
BOQUILLAS
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
1811
0,27 0,31 0,35 0,38 0,41 0,44 0,47 0,49 0,52 0,54 0,56 0,58 0,60 0,62 0,64 0,68 0,68 0,70 11,98
CAQUI
1812
0,40 0,46 0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 11,98
NARANJA
1813
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 11,98
VERDE
1814
0,80 0,92 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 11,98
AMARILLA
1815
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 11,98
LILA
1816
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 11,98
AZUL
215
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
5 6 7 8 10 12 14 16 18
Cod. bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
1,5 0,42 101 84 72 63 50 42 36 32 28
2 0,48 115 96 82 72 58 48 41 36 32
2,5 0,54 130 108 93 81 65 54 46 41 36
1817
3 0,59 142 118 101 89 71 59 51 44 39 10,48
VERDE
4 0,68 163 136 117 102 82 68 58 51 45
5 0,76 182 152 130 114 91 76 65 57 51
6 0,83 199 166 142 125 100 83 71 62 55
1,5 0,56 134 112 96 84 67 56 48 42 37
2 0,65 156 130 111 98 78 65 56 49 43
2,5 0,73 175 146 125 110 88 73 63 55 49
1818
3 0,80 192 160 137 120 96 80 69 60 53 10,48
AMARILLA
4 0,92 221 184 158 138 110 92 79 69 61
5 1,03 247 206 177 155 124 103 88 77 69
6 1,13 271 226 194 170 136 113 97 85 75
1,5 0,70 168 140 120 105 84 70 60 53 47
2 0,81 194 162 139 122 97 81 69 61 54
2,5 0,91 218 182 156 137 109 91 78 68 61
1819
3 0,99 238 198 170 149 119 99 85 74 66 10,48
LILA
4 1,15 276 230 197 173 138 115 99 86 77
5 1,28 307 256 219 192 154 128 110 96 85
6 1,40 336 280 240 210 168 140 120 105 93
1,5 0,84 202 168 144 126 101 84 72 63 56
2 0,97 233 194 166 146 116 97 83 73 65
2,5 1,08 259 216 185 162 130 108 93 81 72
1820
3 1,19 286 238 204 179 143 119 102 8 79 10,48
AZUL
4 1,37 329 274 235 206 164 137 117 103 91
5 1,53 367 306 262 230 184 153 131 115 102
6 1,68 403 336 288 252 202 168 144 126 112
1,5 1,12 269 224 192 168 134 112 96 84 75
2 1,29 310 258 221 194 155 129 111 97 86
2,5 1,44 346 288 247 216 173 144 123 108 96
1821
3 1,58 379 316 271 237 190 158 135 119 105 10,48
ROJA
4 1,82 437 364 312 273 218 182 156 137 121
5 2,04 490 408 350 306 245 204 175 153 136
6 2,23 535 446 382 335 268 223 191 167 149
1,5 1,39 334 278 238 209 167 139 119 104 93
2 1,61 386 322 276 242 193 161 138 121 107
2,5 1,80 432 360 309 270 216 180 154 135 120
1822
3 1,97 473 394 338 296 236 197 169 148 131 10,48
MARRÓN
4 2,28 547 456 391 342 274 228 195 171 152
5 2,55 612 510 437 383 306 255 219 191 170
6 2,79 670 558 478 419 335 279 239 209 186
1,5 1,67 401 334 286 251 200 167 143 125 111
2 1,93 463 386 331 290 232 193 165 145 129
2,5 2,15 516 430 369 323 258 215 184 161 143
1823
3 2,36 566 472 405 354 283 236 202 177 157 10,48
GRIS
4 2,73 655 546 468 410 328 273 234 205 182
5 3,05 732 610 523 458 366 305 261 229 203
6 3,34 802 668 573 501 401 334 286 251 223
216
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
IS – EXCÉNTRICA ANTIDERIVA
2 8 ISO
COLOR
80º
bar 10625
Patrón de aspersión asimétrica Asymmetrical spray pattern Jet de pulvérisation asymétrique (20º
(20º/60º) (20º/60º) / 60º)
Protección óptima de cultivos Optimum protection of neighboring Protection optimale des
vecinos crops cultures voisines 5
(l/min)
Cod. 2 bar 4 bar 5 bar 6 bar 7 bar 8 bar PVP
1548
0,49 0,60 0,69 0,77 0,84 0,91 14,98
AMARILLA
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
1549
0,70 0,86 0,90 1,13 1,24 1,34 14,98
LILA
1551
0,86 1,05 1,21 1,35 1,48 1,60 14,98
AZUL
1552
1,11 1,36 1,57 1,75 1,92 2,07 14,98
ROJA
1553
1,23 1,51 1,74 1,95 2,14 2,31 14,98
MARRON
1554
1,36 1,67 1,93 2,16 2,37 2,56 14,98
GRIS
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
Patrón de aspersión asimétrica Asymmetrical spray pattern Jet de pulvérisation asymétrique (20º
(20º/60º) (20º/60º) / 60º)
Protección óptima de cultivos Optimum protection of neighboring Protection optimale des
vecinos crops cultures voisines
5
(l/min)
Cod. 1 bar 1,5 bar 2 bar 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar PVP
1539
0,28 0,32 0,39 0,45 0,51 0,55 9,42
VERDE
1540
0,42 0,48 0,59 0,68 0,76 0,80 9,42
AMARILLA
1541
0,56 0,65 0,80 0,92 1,03 1,13 9,42
LILA
1542
0,57 0,70 0,81 0,99 1,15 1,28 1,40 9,42
AZUL
1543
0,69 0,84 0,97 1,19 1,37 1,53 1,68 9,42
ROJA
1544
0,91 1,12 1,29 1,58 1,82 2,04 2,23 9,42
MARRON
1545
1,14 1,39 1,61 1,97 2,28 2,55 2,79 9,42
GRIS
217
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
DISC CORE 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar 10 bar 15 bar 20 bar 10 bar 20 bar
1706 AD 1 3,20 2321 AC 13 4,70 0,80 0,24 0,27 0,30 0,33 0,41 0,49 0,56 70° 79°
1707 AD 2 3,20 2321 AC 13 4,70 1,02 0,31 0,35 0,39 0,42 0,53 0,64 0,73 87° 97°
1708 AD 3 3,20 2321 AC 13 4,70 1,20 0,36 0,41 0,45 0,49 0,61 0,74 0,84 89° 98°
1825 AD 4 3,20 2321 AC 13 4,70 1,56 0,45 0,52 0,57 0,62 0,78 0,93 1,06 99° 103°
1733 AD 5 3,20 2321 AC 13 4,70 2,00 0,55 0,62 0,69 0,75 0,94 1,13 1,29 102° 105°
1706 AD 1 3,20 2322 AC 23 4,70 0,80 0,28 0,32 0,35 0,38 0,48 0,57 0,65 66° 74°
1707 AD 2 3,20 2322 AC 23 4,70 1,02 0,37 0,43 0,47 0,51 0,64 0,77 0,88 83° 93°
1708 AD 3 3,20 2322 AC 23 4,70 1,20 0,44 0,51 0,56 0,61 0,76 0,92 1,04 84° 92°
1825 AD 4 3,20 2322 AC 23 4,70 1,56 0,56 0,64 0,71 0,77 0,97 1,16 1,32 92° 98°
1733 AD 5 3,20 2322 AC 23 4,70 2,00 0,72 0,82 0,91 0,99 1,24 1,49 1,70 96° 99°
1734 AD 6 3,20 2322 AC 23 4,70 2,40 0,85 0,97 1,07 1,16 1,46 1,75 2,00 99° 101°
1706 AD 1 3,20 1731 AC 25 4,70 0,80 0,41 0,46 0,51 0,55 0,70 0,84 0,95 50° 60°
1707 AD 2 3,20 1731 AC 25 4,70 1,02 0,59 0,67 0,74 0,80 1,01 1,21 1,38 57° 66°
1708 AD 3 3,20 1731 AC 25 4,70 1,20 0,72 0,81 0,90 0,98 1,23 1,48 1,68 63° 69°
1825 AD 4 3,20 1731 AC 25 4,70 1,56 1,02 1,16 1,28 1,39 1,75 2,10 2,39 75° 80°
1733 AD 5 3,20 1731 AC 25 4,70 2,00 1,41 1,60 1,77 1,92 2,42 2,90 3,30 77° 80°
1734 AD 6 3,20 1731 AC 25 4,70 2,40 1,73 1,97 2,18 2,37 2,98 3,57 4,07 82° 85°
2319 AD 7 3,20 1731 AC 25 4,70 2,80 2,07 2,36 2,61 2,83 3,57 4,28 4,87 88° 91°
1706 AD 1 3,20 1709 AC 45 4,70 0,80 0,48 0,55 0,61 0,66 0,83 1,00 1,14 32° 39°
1707 AD 2 3,20 1709 AC 45 4,70 1,02 0,73 0,83 0,92 1,00 1,26 1,51 1,72 46° 53°
1708 AD 3 3,20 1709 AC 45 4,70 1,20 0,92 1,05 1,16 1,26 1,58 1,90 2,16 48° 52°
1825 AD 4 3,20 1709 AC 45 4,70 1,56 1,35 1,54 1,70 1,85 2,32 2,79 3,17 59° 60°
1733 AD 5 3,20 1709 AC 45 4,70 2,00 1,92 2,19 2,42 2,63 3,31 3,97 4,52 68° 70°
1734 AD 6 3,20 1709 AC 45 4,70 2,40 2,46 2,79 3,09 3,35 4,22 5,07 5,77 72° 75°
2319 AD 7 3,20 1709 AC 45 4,70 2,80 3,01 3,43 3,79 4,11 5,18 6,21 7,07 79° 80°
1706 AD 1 3,20 1710 AC 46 4,70 0,80 0,55 0,62 0,69 0,75 0,94 1,13 1,29 23° 27°
1707 AD 2 3,20 1710 AC 46 4,70 1,02 0,92 1,05 1,16 1,26 1,58 1,90 2,16 26° 30°
1708 AD 3 3,20 1710 AC 46 4,70 1,20 1,20 1,37 1,51 1,64 2,06 2,48 2,82 30° 30°
1825 AD 4 3,20 1710 AC 46 4,70 1,56 2,03 2,32 2,56 2,78 3,50 4,20 4,78 35° 35°
1733 AD 5 3,20 1710 AC 46 4,70 2,00 3,11 3,54 3,91 4,24 5,34 6,41 7,30 40° 42°
1734 AD 6 3,20 1710 AC 46 4,70 2,40 4,12 4,69 5,18 5,62 7,08 8,49 9,67 45° 46°
2319 AD 7 3,20 1710 AC 46 4,70 3,23 5,49 6,40 7,10 7,84 10,16 12,43 14,33 55° 53°
218
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
25
L/min Ángulos
PVP PVP Ø
DISC CORE 3 bar 4 bar 5 bar 6 bar 10 bar 15 bar 20 bar 10 bar 20 bar
1706 AD 1 3,20 1732 AC31 4,70 0,80 0,53 0,61 0,67 0,73 0,92 1,10 1,25 39° 39°
1707 AD 2 3,20 1732 AC31 4,70 1,02 0,82 0,93 1,03 1,12 1,41 1,69 1,92 87° 95°
1708 AD 3 3,20 1732 AC31 4,70 1,20 0,87 0,99 1,10 1,19 1,50 1,80 2,05 65° 62°
1706 AD 1 3,20 1711 AC35 4,70 0,80 0,53 0,61 0,67 0,73 0,92 1,10 1,25 34° 40°
1707 AD 2 3,20 1711 AC35 4,70 1,02 0,92 1,05 1,16 1,26 1,58 1,90 2,16 39° 39°
1708 AD 3 3,20 1711 AC35 4,70 1,20 1,28 1,46 1,61 1,75 2,20 2,64 3,00 44° 42°
1825 AD 4 3,20 1711 AC35 4,70 1,56 2,08 2,37 2,62 2,84 3,58 4,30 4,89 77° 72°
1733 AD 5 3,20 1711 AC35 4,70 2,00 2,62 2,98 3,30 3,58 4,51 5,41 6,16 37° 34°
1707 AD 2 3,20 1730 AC56 4,70 1,02 0,88 1,00 1,11 1,20 1,52 1,82 20,7 21° 20°
1708 AD 3 3,20 1730 AC56 4,70 1,20 1,19 1,36 1,50 1,63 2,05 2,46 2,80 28° 32°
1825 AD 4 3,20 1730 AC56 4,70 1,56 2,05 2,33 2,58 2,8 3,52 4,23 4,81 35° 38°
1733 AD 5 3,20 1730 AC56 4,70 2,00 3,46 3,94 4,36 4,73 5,96 7,15 8,14 43° 40°
1734 AD 6 3,20 1730 AC56 4,70 2,10 5,11 5,82 6,43 6,98 8,78 10,54 12,00 56° 49°
2319 AD 7 3,20 1730 AC56 4,70 2,30 6,87 7,81 8,64 9,38 11,80 14,17 16,12 68° 64°
219
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
Boquilla operativa desde 2 bar. Operates from 2 bar. Buse opérationnelle dès 2 bar.
Caudal correspondiente al código Flow rate characteristics, body Débit correspondant au code couleur
color estándar ALBUZ®. size and color code meet ALBUZ® standard ALBUZ®.
standards.
Reducción de 50 % del número de Réduction de 50% du nombre de fines
las finas gotitas (<100µm) Drift reduction nozzle reduces by gouttelettes (<100µm).
50% the number of small droplets
Pastilla de calibración desmontable Pastille de calibrage démontable
(<100µm).
Altura de utilización recomendada: Hauteur minimum de rampe
Easy to dismantle and clean
50/60 cm recommandée : 50/60 cm.
Minimum height boom
Presión recomendada: 2 bar Pression recommandée : 2 bar
recommended: 50/60 cm.
Recommended pressure: 2 bar.
5
BOQUILLAS
2,5 0,39 59 47 39 33 29 26 23 21
478 100
3 0,43 65 52 43 37 32 29 26 23 6,14
MARRON MESH
3,5 0,47 71 56 47 40 35 31 28 25
4 0,50 75 60 50 43 38 33 30 27
2 0,49 74 59 49 42 37 33 30 27
2,5 0,55 83 66 55 47 42 37 33 31
479 100
3 0,61 91 73 61 52 45 40 36 33 6,14
AMARILLA MESH
3,5 0,65 98 79 65 56 49 44 39 36
4 0,70 105 84 70 60 53 47 42 38
2 0,69 104 83 69 59 52 46 42 38
220
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta APE
Página 233
Caudal correspondiente al código Flow rate characteristics, body Débit correspondant au code couleur
color estándar ALBUZ®. size and color code meet ALBUZ® standard ALBUZ®.
standards.
Formación de gotitas de tamaño Formation de gouttelettes de taille
medio. Produces medium-sized droplets. moyenne.
Altura de utilización recomendada: Minimum height boom Hauteur minimum de rampe
50/60 cm (110°) y 80/90 cm (80°). recommended: 50/60 cm (110°) and recommandée : 50/60 cm (110°) et
80/90 cm (80°). 80/90 cm (80°).
Presión recomendada: 2 bar.
Recommended pressure: 2 bar. Pression recommandée : 2 bar
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod. Bar l/min 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h 22 km/h PVP
2 0,49 74 59 49 42 37 33 30 27
2,5 0,55 83 66 55 47 42 37 33 31
334
3 0,61 91 73 61 52 45 40 36 33 4,82
AMARILLA
3,5 0,65 98 79 65 56 49 44 39 36
4 0,70 105 84 70 60 53 47 42 38
2 0,69 104 83 69 59 52 46 42 38
2,5 0,77 116 93 77 66 58 52 46 43
BOQUILLAS
335
3 0,85 127 102 85 73 64 57 51 46 4,82
NARANJA
3,5 0,92 138 110 92 79 69 61 55 50
4 0,98 147 118 98 84 74 65 59 53
2 0,99 148 119 99 85 74 66 59 54
2,5 1,11 166 133 111 95 83 74 66 60
336
3 1,21 182 145 121 104 91 81 73 66 4,82
ROJA
3,5 1,31 196 157 131 112 98 87 79 71
4 1,40 210 168 140 120 105 93 84 76
2 1,40 210 168 140 120 105 93 84 76
2,5 1,57 235 188 157 134 117 104 94 85
337
3 1,71 257 206 171 147 129 114 103 93 4,82
VERDE
3,5 1,85 278 222 185 159 139 123 111 101
4 1,98 297 238 198 170 149 132 119 107
2 1,69 253 203 169 145 127 113 101 92
2,5 1,89 283 227 189 162 142 126 113 103
2146
3 2,07 310 248 207 177 155 138 124 113 4,82
TURQUESA
3,5 2,24 335 268 224 192 168 149 134 122
4 2,39 359 287 239 205 179 159 143 130
2 1,98 297 238 198 170 148 132 119 108
2,5 2,21 332 266 221 190 166 148 133 121
338
3 2,42 364 291 242 208 182 162 145 132 4,82
AZUL
3,5 2,62 394 314 262 224 196 175 157 142
4 2,80 420 336 280 240 210 187 168 152
2 2,79 418 334 279 239 209 186 167 152
2,5 3,11 467 374 311 267 234 208 187 170
339
3 3,41 512 409 341 292 256 227 205 186 4,82
GRIS
3,5 3,69 553 442 369 316 276 246 221 201
4 3,94 591 473 394 338 296 263 236 215
2 3,95 592 473 395 338 296 263 237 215
2,5 4,41 662 529 441 378 331 294 265 241
340
3 4,83 725 580 483 414 362 322 290 263 4,82
NEGRA
3,5 5,22 783 626 522 447 391 348 313 285
4 5,58 837 670 558 478 419 372 335 304
2 5,61 842 674 561 481 421 374 337 307
2,5 6,28 942 753 628 538 471 418 377 343
2147
3 6,88 1031 825 688 589 516 458 413 375 4,82
MARFIL
3,5 7,43 1114 891 743 637 557 495 446 405
4 7,94 1191 953 794 681 596 529 476 433
2 7,82 1188 950 792 679 594 528 475 432
2,5 8,85 1328 1063 885 759 664 590 531 483
1138
3 9,70 1455 1164 970 831 727 647 582 529 4,82
BLANCA
3,5 10,48 1.571 1257 1048 898 786 698 629 572
4 11,20 1.680 1344 1120 960 840 747 672 611
221
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
Página 233
Chorro abanico, tamaño de gotitas Flat fan pattern, droplet size vary Recoupement des jets nécessaire pour
que varían en función de la presión according to pressure. répartition uniforme au sol.
utilizada.
Minimum boom height Hauteur minimum de rampe
Altura mínima de barra recommended: 50/60 cm (110°) and recommandée : 50/60 cm (110°) et
recomendada: 50/60cm (110º) y 80/90 cm (80°). 80/90 cm (80°).
80/90cm (80º).
Recommended pressure: 1,5 to 2 Pression recommandée : 1,5/2 bar
Presión recomendada : 1,5/2 bar bar.
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod.. MESH bar l/min 8 km/h 9 km/h 10 km/h 12 km/h 16 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h PVP
1,5 0,42 63 56 50 42 36 32 28 23
2 0,49 74 65 59 49 42 37 33 27
342 100 2,5 0,54 81 72 65 54 46 41 36 30
4,82
VERDE MESH 3 0,60 90 80 72 60 51 45 40 33
3,5 0,64 96 85 77 64 55 48 43 35
4 0,69 104 92 83 69 59 52 46 38
1,5 0,56 84 75 67 56 48 42 37 31
2 0,66 99 88 79 66 57 50 44 35
343 100 2,5 0,73 110 97 88 73 63 55 49 40
4,82
AMARILLA MESH 3 0,80 120 107 96 80 69 60 53 44
3,5 0,86 129 115 103 86 74 65 57 47
4 0,91 137 121 109 91 78 68 61 50
1,5 0,71 107 95 85 71 61 53 47 39
2 0,82 123 109 98 82 70 62 55 45
1083 50 2,5 0,91 137 121 109 91 78 68 61 50
4,82
LILA MESH 3 1,00 150 133 120 100 86 75 67 55
3,5 1,08 162 144 130 108 93 81 72 59
4 1,15 173 153 138 115 99 86 77 63
1,5 0,85 128 113 102 85 73 64 57 46
2 0,98 147 131 118 98 84 74 65 53
344 50 2,5 1,10 165 147 132 110 94 83 73 60
4,82
AZUL MESH 3 1,20 180 160 144 120 103 90 80 65
3,5 1,30 195 173 156 130 111 98 87 71
4 1,39 209 185 167 139 119 104 93 76
1,5 1,13 170 151 136 113 97 85 75 62
2 1,31 197 175 157 131 112 98 87 71
345 50 2,5 1,46 219 195 175 146 125 110 97 80
4,82
ROJA MESH 3 1,60 240 213 192 160 137 120 107 87
3,5 1,73 260 231 208 173 148 130 115 94
4 1,85 278 247 222 185 159 139 123 101
1,5 1,41 212 188 169 141 121 106 94 77
2 1,63 245 217 196 163 140 122 109 89
346 50 2,5 1,82 273 243 218 182 156 137 121 100
4,82
MARRON MESH 3 2,00 300 267 240 200 171 150 133 109
3,5 2,16 324 288 259 216 185 162 144 118
4 2,30 345 307 276 230 197 173 153 126
1,5 1,70 255 227 204 170 146 128 113 93
2 1,96 294 261 235 196 168 147 131 107
347 50 2,5 2,19 329 292 263 219 188 164 146 119
4,82
GRIS MESH 3 2,40 360 320 288 240 206 180 160 131
3,5 2,59 389 345 311 259 222 194 173 141
4 2,77 416 369 332 277 237 208 185 151
1,5 2,26 339 301 271 226 194 170 151 123
2 2,61 392 348 313 261 224 196 174 142
583 50 2,5 2,92 438 389 350 292 250 219 195 159
4,82
BLANCA MESH 3 3,20 480 427 384 320 274 240 213 175
3,5 3,46 519 461 415 346 297 260 231 189
4 3,70 555 493 444 370 317 278 247 202
222
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
CVI110 - ABANICO CERÁMICA ANTIDERIVA110º Página 233
ISO
COLOR
10625
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
Cod.. MESH bar l/min 8 km/h 9 km/h 10 km/h 12 km/h 16 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h PVP
1,5 0,42 63 56 50 42 36 32 28 23
2 0,49 74 65 59 49 42 37 33 27
547 100 2,5 0,54 81 72 65 54 46 41 36 30
15,90
VERDE MESH 3 0,60 90 80 72 60 51 45 40 33
3,5 0,64 96 85 77 64 55 48 43 35
4 0,69 104 92 83 69 59 52 46 38
1,5 0,56 84 75 67 56 48 42 37 31
2 0,66 99 88 79 66 57 50 44 35
991 100 2,5 0,73 110 97 88 73 63 55 49 40
15,90
AMARILLA MESH 3 0,80 120 107 96 80 69 60 53 44
3,5 0,86 129 115 103 86 74 65 57 47
4 0,91 137 121 109 91 78 68 61 50
1,5 0,71 107 95 85 71 61 53 47 39
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
2 0,82 123 109 98 82 70 62 55 45
551 50 2,5 0,91 137 121 109 91 78 68 61 50
15,90
LILA MESH 3 1,00 150 133 120 100 86 75 67 55
3,5 1,08 162 144 130 108 93 81 72 59
4 1,15 173 153 138 115 99 86 77 63
1,5 0,85 128 113 102 85 73 64 57 46
2 0,98 147 131 118 98 84 74 65 53
552 50 2,5 1,10 165 147 132 110 94 83 73 60
15,90
AZUL MESH 3 1,20 180 160 144 120 103 90 80 65
3,5 1,30 195 173 156 130 111 98 87 71
4 1,39 209 185 167 139 119 104 93 76
1,5 1,13 170 151 136 113 97 85 75 62
2 1,31 197 175 157 131 112 98 87 71
1499 50 2,5 1,46 219 195 175 146 125 110 97 80
15,90
ROJA MESH 3 1,60 240 213 192 160 137 120 107 87
3,5 1,73 260 231 208 173 148 130 115 94
4 1,85 278 247 222 185 159 139 123 101
1,5 1,41 212 188 169 141 121 106 94 77
2 1,63 245 217 196 163 140 122 109 89
811 50 2,5 1,82 273 243 218 182 156 137 121 100
15,90
MARRON MESH 3 2,00 300 267 240 200 171 150 133 109
3,5 2,16 324 288 259 216 185 162 144 118
4 2,30 345 307 276 230 197 173 153 126
Tuerca Bayoneta
CVI80 – ABANICO CERÁMICA ANTIDERIVA 80º Boquilla Rajilla
Página 233
10 20 ISO
COLOR
10625 80º
bar
5
Cod. 10 bar 11 bar 12 bar 13 bar 14 bar 15 bar 16 bar 17 bar 18 bar 19 bar 20 bar PVP
1803
0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 15,90
NARANJA
1659
1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 15,90
VERDE
1809
1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 15,90
AMARILLA
1792
1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 15,90
LILA
1660
2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 15,90
AZUL
1804
2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 15,90
ROJA
1179
3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 15,90
MARRÓN
1178
4,38 4,60 4,80 5,00 5,18 5,37 5,54 5,71 5,88 6,04 6,20 15,90
GRIS
223
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
Página 233
Boquilla operativa desde 2 bar. Operates from 2 bar. Buse opérationnelle dès 2 bar.
Reducción de 50% del número de Drift reduction nozzle reduces by Réduction de 50% du nombre de fines
las finas gotitas (<100µm) 50% the number of small droplets gouttelettes (<100µm).
(<100µm).
Pastilla de calibración desmontable Pastille de calibrage démontable
Easy to dismantle and clean
Altura de utilización recomendada: Hauteur minimum de rampe
50/60 cm Minimum height boom recommandée : 50/60 cm.
recommended: 50/60 cm.
Presión recomendada: 2 bar Pression recommandée : 2 bar
Recommended pressure: 2 bar.
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
6 7 8 9 10 12 14 16 18 20 22
Cod. MESH Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
2 0,32 64 55 48 43 38 32 27 24 21 19 18
2,5 0,36 72 62 54 48 43 36 31 27 24 22 20
420 100
3 0,40 80 69 60 53 48 40 34 30 27 24 22 6,14
BOQUILLAS
NARANJA MESH
3,5 0,43 86 74 65 57 52 43 37 32 29 26 23
4 0,46 92 79 69 61 55 46 39 35 31 28 25
2 0,49 98 84 74 65 59 49 42 37 33 29 27
2,5 1,46 292 250 219 195 175 146 125 110 97 88 80
469 50
3 1,60 320 274 240 213 192 160 137 120 107 96 87 6,14
ROJA MESH
3,5 1,73 346 297 260 231 208 173 148 130 115 104 94
4 1,85 370 317 278 247 222 185 159 139 123 111 101
224
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
AVI - CERÁMICA ANTIDERIVA 110º Página 233
3 5 ISO
COLOR
5
110º
bar 10625
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
411 50
4 1,15 173 153 138 115 99 86 77 69 63 58 53 15,04
LILA MESH
5 1,29 194 172 155 129 111 97 86 77 70 65 60
3 1,20 180 160 144 120 103 90 80 72 65 60 55
590 50
4 1,39 209 185 167 139 119 104 93 83 76 70 64 15,04
AZUL MESH
5 1,55 233 207 186 155 133 116 103 93 85 78 72
3 1,60 240 213 192 160 137 120 107 96 87 80 74
591 50
4 1,85 278 247 222 185 159 139 123 111 101 93 85 15,04
ROJA MESH
5 2,07 311 276 248 207 177 155 138 124 113 104 96
3 2,00 300 267 240 200 171 150 133 120 109 100 92
592 50
4 2,31 347 308 277 231 198 173 154 139 126 116 107 15,04
MARRON MESH
5 2,58 387 344 310 258 221 194 172 155 141 129 119
3 2,40 360 320 288 240 206 180 160 144 131 120 111
593 50
4 2,77 416 369 332 277 237 208 185 166 151 139 128 15,04
GRIS MESH
5 3,10 465 413 372 310 266 233 207 186 169 155 143
3 3,20 480 427 384 320 274 240 213 192 175 160 148
594 50
4 3,70 555 493 444 370 317 278 247 222 202 185 171 15,04
BLANCA MESH
5 4,13 620 551 496 413 354 310 275 248 225 207 191
412 3 4,00 600 533 480 400 343 300 267 240 218 200 185
50
AZUL 4 4,62 693 616 554 462 396 347 308 277 252 231 213 15,04
MESH
CLARO 5 5,16 774 688 619 516 442 387 344 310 281 258 238
225
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
La inclinación de los chorros mejora The inclination of the jets improves L’inclinaison des jets améliore la
la penetración en la vegetación. the penetration of the vegetation. pénétration dans la végétation
Boquilla con aspiración de aire Air-injected spray nozzle (venturi Buse à aspiration d’air (système
(sistema Venturi): pulveriza gotas system): sprays large drops charged Venturi) : pulvérise de grosses gouttes
gruesas cargadas de burbujas de with air bubbles which do not drift chargées de bulles d’air, qui ne dérivent
aire, que no derivan. Ellas estallan and become fine droplets in contact pas et éclatent en fines gouttelettes au
en gotitas finas al contacto con las with the plant. contact des plantes.
plantas.
Almost totally eliminate drift, while Supprime presque totalement la
Suprime casi completamente la increasing the number of impacts dérive tout en augmentant le nombre
deriva aumentando al mismo (excellent coverage of the treated d’impacts (excellente couverture des
tiempo el número de impactos zone). zones traitées).
(excelente cobertura con las zonas
Anti-clogging design and double Design anti-bouchage et double orifice
tratadas).
airintake orifice. d’admission d’air.
Diseño anti-atoramiento y doble
Minimum height boom Hauteur minimum de rampe
orificio de admisión de aire.
recommended: 50/60 cm. recommandée : 50/60 cm.
Altura de utilización recomendada:
Recommended pressure: 3 bar Pression recommandée : 3 bar
50/60 cm.
BOQUILLAS
5
l/ha (distancia entre boquillas = 50 cms)
8 9 10 12 14 16 18 20 22 24 26
Cod. MESH Bar l/min PVP
km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h km/h
3 0,40 60 53 48 40 34 30 27 24 22 20 18
109 100
4 0,46 69 61 55 46 39 35 31 28 25 23 21 17,92
NARANJA MESH
5 0,52 78 69 62 52 45 39 35 31 28 26 24
3 0,60 90 80 72 60 51 45 40 36 33 30 28
125 100
4 0,69 104 92 83 69 59 52 46 41 38 35 32 17,92
VERDE MESH
5 0,77 116 103 92 77 66 58 51 46 42 39 36
3 0,80 120 107 96 80 69 60 53 48 44 40 37
133 100
4 0,91 137 121 109 91 78 68 61 55 50 46 42 17,92
AMARILLA MESH
5 1,03 155 137 124 103 88 77 69 62 56 52 48
3 1,00 150 133 120 100 86 75 67 60 55 50 46
159 50
4 1,15 173 153 138 115 99 86 77 69 63 58 53 17,92
LILA MESH
5 1,29 194 172 155 129 111 97 86 77 70 65 60
3 1,20 180 160 144 120 103 90 80 72 65 60 55
160 50
4 1,39 209 185 167 139 119 104 93 83 76 70 64 17,92
AZUL MESH
5 1,55 233 207 186 155 133 116 103 93 85 78 72
3 1,60 240 213 192 160 137 120 107 96 87 80 74
161 50
4 1,85 278 247 222 185 159 139 123 111 101 93 85 17,92
ROJA MESH
5 2,07 311 276 248 207 177 155 138 124 113 104 96
3 2,00 300 267 240 200 171 150 133 120 109 100 92
163 50
4 2,31 347 308 277 231 198 173 154 139 126 116 107 17,92
MARRON MESH
5 2,58 387 344 310 258 221 194 172 155 141 129 119
3 2,40 360 320 288 240 206 180 160 144 131 120 111
1134 50
4 2,77 416 369 332 277 237 208 185 166 151 139 128 17,92
GRIS MESH
5 3,10 465 413 372 310 266 233 207 186 169 155 143
226
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
ATI 80º – TURBULENCIA CERÁMICA
5 20 ISO
COLOR
80º
bar 10625
5
(l/min)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
913
- - 0,31 0,33 0,35 0,37 0,38 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,49 0,50 0,52 0,53 0,54 0,55 0,57 0,58 5,60
MORADA
1176
0,39 0,42 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,62 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 0,79 0,81 0,83 0,85 0,87 5,60
ROSA
1782
0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 1,06 1,08 1,11 1,13 1,15 5,60
NARANJA
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
1784
0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 1,59 1,62 1,66 1,70 1,73 5,60
VERDE
1807
1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 2,12 2,17 2,22 2,26 2,31 5,60
AMARILLA
1824
1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 2,65 2,71 2,77 2,83 2,89 5,60
LILA
1682
1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 3,17 3,25 3,32 3,39 3,46 5,60
AZUL
1175
2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,23 4,33 4,43 4,53 4,62 5,60
ROJA
1837
2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 5,29 5,42 5,54 5,66 5,77 5,60
MARRON
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
ATI 60º – TURBULENCIA CERÁMICA
5 20 ISO
COLOR
5
bar 60º 10625
(l/min)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
1106
0,39 0,42 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,62 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 0,79 0,81 0,83 0,85 0,87 5,60
ROSA
1758
0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 1,06 1,08 1,11 1,13 1,15 5,60
NARANJA
1244
0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 1,59 1,62 1,66 1,70 1,73 5,60
VERDE
1805
1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 2,12 2,17 2,22 2,26 2,31 5,60
AMARILLA
1019
1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 2,65 2,71 2,77 2,83 2,89 5,60
LILA
1806
1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 3,17 3,25 3,32 3,39 3,46 5,60
AZUL
1016
2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,23 4,33 4,43 4,53 4,62 5,60
ROJA
1008
2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 5,29 5,42 5,54 5,66 5,77 5,60
MARRON
227
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
ATR 80º – TURBULENCIA CERÁMICA Página 233
5 20
bar 80º
5
(l/min)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
408
0,27 0,29 0,32 0,34 0,36 0,38 0,39 0,41 0,43 0,44 0,46 0,47 0,48 0,50 0,51 0,52 0,54 0,55 0,56 0,57 0,58 5,60
BLANCA
348
0,36 0,39 0,42 0,45 0,48 0,50 0,52 0,55 0,57 0,59 0,61 0,63 0,64 0,66 0,68 0,70 0,71 0,73 0,74 0,76 0,77 5,60
LILA
349
0,48 0,52 0,56 0,60 0,64 0,67 0,70 0,73 0,76 0,79 0,81 0,84 0,86 0,89 0,91 0,93 0,95 0,98 1,00 1,02 1,04 5,60
MARRON
353
0,73 0,80 0,86 0,92 0,97 1,03 1,07 1,12 1,17 1,21 1,25 1,29 1,33 1,37 1,40 1,44 1,48 1,51 1,54 1,58 1,61 5,60
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
AMARILLA
354
0,99 1,08 1,17 1,24 1,32 1,39 1,45 1,51 1,57 1,63 1,69 1,74 1,79 1,84 1,89 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,16 5,60
NARANJA
355
1,38 1,51 1,62 1,73 1,83 1,92 2,01 2,09 2,17 2,25 2,33 2,40 2,47 2,54 2,60 2,67 2,73 2,79 2,85 2,91 2,97 5,60
ROJA
409
1,50 1,63 1,76 1,87 1,98 2,08 2,17 2,26 2,35 2,43 2,51 2,59 2,67 2,74 2,81 2,88 2,95 3,01 3,07 3,14 3,20 5,60
GRIS
356
1,78 1,94 2,09 2,22 2,35 2,47 2,58 2,69 2,79 2,89 2,99 3,08 3,17 3,25 3,34 3,42 3,50 3,57 3,65 3,72 3,80 5,60
VERDE
410
2,00 2,18 2,35 2,50 2,64 2,78 2,90 3,03 3,14 3,26 3,36 3,47 3,57 3,67 3,76 3,85 3,94 4,03 4,12 4,20 4,28 5,60
NEGRA
357
2,45 2,67 2,87 3,06 3,24 3,40 3,56 3,71 3,85 3,99 4,12 4,25 4,37 4,49 4,61 4,72 4,84 4,94 5,05 5,15 5,25 5,60
AZUL
1523
3,05 3,32 3,57 3,81 4,03 4,23 4,43 4,61 4,79 4,96 5,12 5,28 5,43 5,58 5,73 5,87 6,00 6,14 6,27 6,40 6,52 5,60
MORADA
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
ATF 80º – TURBULENCIA CERÁMICA CONO LLENO
3 20 ISO
COLOR
bar 80º 10625
5
(l/min)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
1524
0,60 0,69 0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 1,59 1,62 1,66 1,70 1,73 5,60
VERDE
1525
0,80 0,91 1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 2,12 2,17 2,22 2,26 2,31 5,60
AMARILLA
1526
1,00 1,15 1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 2,65 2,71 2,77 2,83 2,89 5,60
LILA
1527
1,20 1,39 1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 3,17 3,25 3,32 3,39 3,46 5,60
AZUL
1528
1,60 1,85 2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,23 4,33 4,43 4,53 4,62 5,60
ROJA
1529
2,00 2,31 2,58 2,83 3,06 3,27 3,46 3,65 3,83 4,00 4,16 4,32 4,47 4,62 4,76 4,90 5,03 5,16 5,29 5,42 5,54 5,66 5,77 5,60
MARRON
228
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
ATR 60º – TURBULENCIA CERÁMICA
5 20
5
60º
bar
(l/min)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
993
0,36 0,39 0,42 0,45 0,48 0,50 0,52 0,55 0,57 0,59 0,61 0,63 0,64 0,66 0,68 0,70 0,71 0,73 0,74 0,76 0,77 5,60
LILA
1259
0,48 0,52 0,56 0,60 0,64 0,67 0,70 0,73 0,76 0,79 0,81 0,84 0,86 0,89 0,91 0,93 0,95 0,98 1,00 1,02 1,04 5,60
MARRON
845
0,73 0,80 0,86 0,92 0,97 1,03 1,07 1,12 1,17 1,21 1,25 1,29 1,33 1,37 1,40 1,44 1,48 1,51 1,54 1,58 1,61 5,60
AMARILLA
749
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
0,99 1,08 1,17 1,24 1,32 1,39 1,45 1,51 1,57 1,63 1,69 1,74 1,79 1,84 1,89 1,94 1,99 2,03 2,07 2,12 2,16 5,60
NARANJA
822
1,38 1,51 1,62 1,73 1,83 1,92 2,01 2,09 2,17 2,25 2,33 2,40 2,47 2,54 2,60 2,67 2,73 2,79 2,85 2,91 2,97 5,60
ROJA
835
1,50 1,63 1,76 1,87 1,98 2,08 2,17 2,26 2,35 2,43 2,51 2,59 2,67 2,74 2,81 2,88 2,95 3,01 3,07 3,14 3,20 5,60
GRIS
831
1,78 1,94 2,09 2,22 2,35 2,47 2,58 2,69 2,79 2,89 2,99 3,08 3,17 3,25 3,34 3,42 3,50 3,57 3,65 3,72 3,80 5,60
VERDE
839
2,00 2,18 2,35 2,50 2,64 2,78 2,90 3,03 3,14 3,26 3,36 3,47 3,57 3,67 3,76 3,85 3,94 4,03 4,12 4,20 4,28 5,60
NEGRA
BOQUILLAS
BOQUILLAS
836
2,45 2,67 2,87 3,06 3,24 3,40 3,56 3,71 3,85 3,99 4,12 4,25 4,37 4,49 4,61 4,72 4,84 4,94 5,05 5,15 5,25 5,60
AZUL
Tuerca
Bayoneta ATR
Página 233
TVI 80º – TURBULENCIA CERÁMICA ANTIDERIVA
5 20 ISO
COLOR
5
80º
bar 10625
(l/min)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Cod. PVP
bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar
642
- - 0,31 0,33 0,35 0,37 0,38 0,40 0,42 0,43 0,45 0,46 0,48 0,49 0,50 0,52 0,53 0,54 0,55 0,57 0,58 16,10
MORADA
643
0,39 0,42 0,46 0,49 0,52 0,55 0,57 0,60 0,62 0,65 0,67 0,69 0,71 0,73 0,75 0,77 0,79 0,81 0,83 0,85 0,87 16,10
ROSA
644
0,52 0,57 0,61 0,65 0,69 0,73 0,77 0,80 0,83 0,86 0,89 0,92 0,95 0,98 1,01 1,03 1,06 1,08 1,11 1,13 1,15 16,10
NARANJA
645
0,77 0,85 0,92 0,98 1,04 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,34 1,39 1,43 1,47 1,51 1,55 1,59 1,62 1,66 1,70 1,73 16,10
VERDE
646
1,03 1,13 1,22 1,31 1,39 1,46 1,53 1,60 1,67 1,73 1,79 1,85 1,90 1,96 2,01 2,07 2,12 2,17 2,22 2,26 2,31 16,10
AMARILLA
647
1,29 1,41 1,53 1,63 1,73 1,83 1,91 2,00 2,08 2,16 2,24 2,31 2,38 2,45 2,52 2,58 2,65 2,71 2,77 2,83 2,89 16,10
LILA
648
1,55 1,70 1,83 1,96 2,08 2,19 2,30 2,40 2,50 2,59 2,68 2,77 2,86 2,94 3,02 3,10 3,17 3,25 3,32 3,39 3,46 16,10
AZUL
649
2,07 2,26 2,44 2,61 2,77 2,92 3,06 3,20 3,33 3,46 3,58 3,70 3,81 3,92 4,03 4,13 4,23 4,33 4,43 4,53 4,62 16,10
ROJA
229
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
MSI – ESPEJO CERÁMICA
5
(l/min)
Cod. 0,5 bar 1 bar 1,5 bar 2 bar 2,5 bar 3 bar 3,5 bar 4 bar PVP
1457
0,42 0,59 0,72 0,82 0,92 1,00 1,08 1,15 7,96
LILA
1458
0,51 0,71 0,86 0,99 1,10 1,20 1,29 1,38 7,96
AZUL
1459
0,68 0,94 1,15 1,32 1,47 1,60 1,72 1,84 7,96
ROJA
1460
0,85 1,18 1,43 1,65 1,83 2,00 2,15 2,30 7,96
MARRON
1461
1,02 1,42 1,72 1,98 2,20 2,40 2,58 2,76 7,96
GRIS
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
1462
1,35 1,89 2,29 2,63 2,93 3,20 3,45 3,67 7,96
BLANCA
1463
1,69 2,36 2,87 3,29 3,66 4,00 4,31 4,59 7,96
AZUL CLARO
1464
2,54 3,54 4,30 4,94 5,50 6,00 6,46 6,89 7,96
VERDE CLARO
Tuerca
Bayoneta APE
Página 233
AVI-OC – EXCÉNTRICA ANTIDERIVA 80º
3 5 ISO
COLOR
80º
bar 10625
3 0,60 90 80 72 60 51 45 40 36 33 30 28
413 100
4 0,69 104 92 83 69 59 52 46 41 38 35 32 25,24
VERDE MESH
5 0,77 116 103 92 77 66 58 51 46 42 39 36
3 2,00 300 267 240 200 171 150 133 120 109 100 92
994 50
4 2,31 347 308 277 231 198 173 154 139 126 116 107 25,24
MARRON MESH
5 2,58 387 344 310 258 221 194 172 155 141 129 119
230
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
Boquilla Rajilla
OCI – EXCÉNTRICA 80º Página 233
2 4 ISO
COLOR
80º
bar
5
10625
196 100
3 0,80 240 192 160 137 120 107 96 80 69 60 53 16,30
AMARILLA MESH
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
29 50
3 1,20 360 288 240 206 180 160 144 120 103 90 80 16,30
AZUL MESH
4 1,39 417 334 278 238 209 185 167 139 119 104 93
2 1,31 393 314 262 225 197 175 157 131 112 98 87
299 50
3 1,60 480 384 320 274 240 213 192 160 137 120 107 16,30
ROJA MESH
4 1,85 555 444 370 317 278 247 222 185 159 139 123
BOQUILLAS
BOQUILLAS
Tuerca Bayoneta
Universal UNI-CAP
Página 233
MVI – ESPEJO CERÁMICA ANTIDERIVA
ISO
COLOR
5
10625
(l/min)
Cod. 1,5 bar 2 bar 2,5 bar 3 bar 3,5 bar 4 bar PVP
56
0,43 0,49 0,55 0,60 0,65 0,69 18,94
VERDE
555
0,57 0,66 0,73 0,80 0,86 0,92 18,94
AMARILLA
1172
0,72 0,82 0,92 1,00 1,08 1,15 18,94
LILA
561
0,86 0,99 1,10 1,20 1,29 1,38 18,94
AZUL
557
1,15 1,32 1,47 1,60 1,72 1,84 18,94
ROJA
556
1,43 1,65 1,83 2,00 2,15 2,30 18,94
MARRON
584
1,72 1,98 2,20 2,40 2,58 2,76 18,94
GRIS
624
2,29 2,63 2,93 3,20 3,45 3,67 18,94
BLANCA
627
2,87 3,29 3,66 4,00 4,31 4,59 18,94
AZUL CLARO
231
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
Tuerca Bayoneta
APE
Página 233
EXA – 3 CHORROS
11 3,5
3,5
bar
3 chorros constituidos de gotas muy 3-stream orifice providing very Jet : 3 filets constitués de très grosses
gruesas. coarse droplets. gouttes.
Distribución regular de abono Boom height and the corresponding La hauteur de rampe associée à la
asociada con la presión y altura de pressure provide a consistent pression donne un épandage régulier.
barra. distribution of the fertilizer
Pression recommandée : 1 bar.
Presión recomendada: 1 bar Recommended pressure: 1 bar
5
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
(l/min)
Cod. 1 bar 1,5 bar 2 bar 2,5 bar 3 bar 3,5 bar PVP
629 AMARILLA 0,35 0,43 0,50 0,56 0,61 0,66 5,94
Tuerca Bayoneta
APE
Página 233
ESI – 6 CHORROS
1 4 ISO
COLOR
bar 10625
6 chorros constituidos de gotas muy 6-stream orifice providing very Jet : 6 filets constitués de très grosses
gruesas. coarse droplets. gouttes.
Presión recomendada: 1,5 bar Recommended pressure: 1,5 bar Pression recommandée : 1,5 bar.
5
(l/min)
Cod. 1 bar 1,5 bar 2 bar 2,5 bar 3 bar 3,5 bar 4 bar PVP
885 VERDE 0,37 0,44 0,5 0,55 0,6 0,64 0,68 5,98
902 AMARILLA 0,52 0,61 0,68 0,74 0,8 0,85 0,9 5,98
982 AZUL 0,77 0,91 1,02 1,12 1,2 1,28 1,35 5,98
984 ROJA 1,03 1,21 1,36 1,49 1,6 1,7 1,8 5,98
986 GRIS 1,62 1,87 2,07 2,25 2,4 2,54 2,66 5,98
232
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
Cod. DESCRIPCION PVP Cod. Desc. BOQUILLAS PVP
289 578
ROJA ROJA
PORTABOQUILLAS
290 874
AMARILLA AZUL
875 ASJ® AFC / BX
291
BOQUILLAS
Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP
Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP Cod Descripción PVP
Tuerca Tuerca Tuerca
Tuerca
Bayoneta CPHTF01 Bayoneta 25 1,22 877 25 0,60 1159 Bayoneta con 25 1,22
CPHFF01 25 1,22 Bayoneta Ciega
Hardi Boquilla Hardi APE Rosca 1/4”
Rajilla
233
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
*Negro
*Black
*Noir
*Amarillo
*Yellow *Rojo
*Jaune *Red
*Rouge
234
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
TRI-JET ELÉCTRICO 8
bar
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
4012T742 Teflon® 104,98
PENTA-JET ELÉCTRICO 8
bar
PORTABOQUILLAS
CABLES DE CONEXIÓN
235
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
12 12
bar bar
400101
Kit Tornillos Inox para
Portaboquilla Plastico
10 0,46 12
bar
bar
236
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
20 20
bar bar
20 20
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
bar bar
402725 7 20 mm 10 3,48
402725C Portaboquilla Abrazadera 7 20 mm 5 6,32 Portaboquilla
Simple con Antigota 40275A5 Abrazadera 10 25 mm 10 4,12
y Grifo de Cierre para Simplecon
402735C Tuerca Bayoneta 7 1/2” 5 6,32 402735 7 1/2“ EPDM 10 3,48
Antigota para
PORTABOQUILLAS
PORTABOQUILLAS
20
bar
Cod. Descripción.
Portaboquilla
F (mm) D Juntas PVP
20
Abrazadera 10 1/2” EPDM 10 4,00 bar
4063845
Lateral Orientable
Abarazadera Cod. Descripción. F (mm) D Juntas PVP
400030020 --- 1/2” --- 10 0,68
Simple
Portaboquilla
Abrazadera Lateral
4063745 10 1/2” EPDM 10 3,66
para Tuerca
Bayoneta
20
bar
Membrana de repuesto / Spare diaphragm / Membrane de rechange
237
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
20 20
bar bar
20 20
bar bar
20 20
bar bar
238
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
PORTABOQUILLAS
PORTABOQUILLAS
239
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
F
Cod. Descripción. PVP
F Ø mm
F Ø Cod. Desc. PVP
Cod. Desc. PVP mm mm Espiga Roscada
mm mm 1/2”
428210 Para Barra con 7 10 1,00
Espiga 7 1/2” 10 10 1,00 M
426210 Tubo Flexible
427210 Doble 7 1/2” 10 10 1,00
Espiga para
para Barra con 10 1/2” 13 10 0,76
426413
Barra Tubo Flexible
427413 con Tubo 10 1/2” 13 10 0,76
426519 10 3/4” 19 10 0,76
Flexible
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
425
50 25 1,04
Azul
Filtro
403
Antigota 80 25 1,08
Amarillo Cod. Descripción. Mesh PVP
3/8
404 Filtro Antigota
Cod. Descripción. PVP 100 25 1,14 278 50 10 3,40
Verde Latón 3/8
Kit Tornillos Inox
400101 para Portaboquilla 10 0,46
Plastico
240
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
Para Tuerca
Cod. Ø Tubo F mm PVP 1/4” M 25 0,88 400279 45º con Acople 1/2”H 10 1,54
400270 Bayoneta
Rápido
210 1/2” 1/4” H 7 10 3,90
PORTABOQUILLAS
Cod. Ø Tubo F mm PVP Cod. Descripción Acople Boquillas Ø Barra N. Boquillas PVP
Long. F
Cod. Desc. PVP
mm mm
Tubo
1245 Polietileno 570 1/2”M 7 8,30
2 Agujeros
1246
Tubo
Polietileno 1070 1/2”M 7 11,62
Distancia entre agujeros: 50 cms.
3 Agujeros Distance between holes: 50 cms.
Tubo
Distance entre les trous: 50 cms.
1247 Polietileno 1570 1/2”M 7 16,56
4 Agujeros
Tubo
1248 Polietileno 2070 1/2”M 7 19,86
5 Agujeros
Long. F
Cod. Desc. PVP
mm mm
Tubo Inox
1569 570 1/2”M 7 16,60
2 Agujeros
1570
Tubo Inox
3 Agujeros
1070 1/2”M 7 23,22 Distancia entre agujeros: 50 cms.
Distance between holes: 50 cms.
Tubo Inox Distance entre les trous: 50 cms.
1571 1570 1/2”M 7 33,10
4 Agujeros
Tubo Inox
1572 2070 1/2”M 7 39,72
5 Agujeros
Tubo Inox
1573 2580 1/2”M 7 50,76
6 Agujeros
241
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
598 Portaboquilla 2 Espigas 10 5 3,90 384 Portaboquilla 1 Espiga con Entronque 10 1/2”M 5 7,70
242
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
599 10 Casquete 5 5,00
Portaboquilla 1 Espiga Completo
656 10 Antigota 5 5,50
Boquilla / Nozzle / Buse Boquilla 316 Página 189
Ref. 599 with cup filter - avec filtre coupelle
Ref. 656 with ball check valve filter - avec filtre anti-goutte
243
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
MÓDULOS ANTIGOTAS
CHECK VALVE MODULES/MODULE ANTI-GOUTTE
244
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS / NOZZLES AND NOZZLE HOLDERS / BUSES ET PORTEBUSES
BOQUILLAS Y PORTABOQUILLAS
1504 10 5 10,60 1676 Portaboquilla 1 Espiga Con Rótula y 10 Casquete 5 12,60
Antigota
1583 Módulo Antigota 10 Antigota 5 13,10
Boquilla / Nozzle / Buse Boquilla 316 Página 189
Ref. 1676 with cup filter - avec filtre coupelle
Ref. 1583 with ball check valve filter - avec filtre anti-goutte
1503 Portaboquilla 3 Espigas Con Módulo Antigota 10 5 12,20 1579 Portaboquilla 3 Espigas Con Módulo 10 Casquete 5 14,20
245
PORTABOQUILLAS
ACCESORIOS PARA EQUIPOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
Presión Máxima
20 Maximum Pressure
bar Pression maximale
Rosca ½”
1/2 ½” thread
Filetage ½”
Nuevo
New
Nouveau
En las siguientes páginas In the following pages you will Dans les pages suivantes, vous
encontrarás una amplia gama find a wide range of products and trouverez une large gamme de produits
de productos y componentes components perfected in time to et de composants perfectionnés dans
perfeccionados en el tiempo complete the treatment machines. le temps pour compléter les machines
para completar las máquinas de Among them include caps, filters, de traitement. Parmi eux figurent des
tratamiento. Entre ellos destacan agitators and fittings of both plastic bouchons, des filtres, des agitateurs et
tapas, filtros, agitadores y and brass. des raccords en plastique et en laiton.
racores tanto de plástico como de
latón.
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
Tapa abatible 180º para tanque Tank overturning lid 180° Couvercle rabattable 180° pour
réservoirs
Válvula de aireación con flotador Air valve with float to work on
para trabajos en terrenos con sloped ground. Reniflard muni de flotteur pour travail
pendientes. sur terrains en pente.
Seal on the lid as standard.
Junta de estanqueidad de serie. Joint d’étanchéité sur le couvercle de
Bayonet blocking system on six
série.
Bloqueo tipo bayoneta en seis points for perfect lockup.
puntos para un cierre perfecto. Blocage à baïonnette sur six points
180° overturn to prevent stress on
pour une fermeture parfaite.
Apertura 180º para evitar esfuerzos lid and tank.
sobre la tapa y sobre el depósito Basculement à 180° pour éviter
des efforts sur le couvercle et sur le
réservoir.
Sin Bloqueo / Without lockup blocking / Sans blocage Con Bloqueo / With lockup blocking / Avec blocage
ACCESORIOS
Sin Bloqueo / Without lockup blocking / Sans blocage Con Bloqueo / With lockup blocking / Avec blocage
248
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Con respiradero de muelle y junta
With spring breather and gasket
Avec clapet d’aspiration à ressort et joint
249
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
250
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Cod. Descripción Ø PVP
Tapa con Respiradero
3510261 455 mm 20,50
Fijo y Aro
251
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
252
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
5033201 20 751,52
Mezclador
de Producto
5033301 30 775,04
135505 5 50 7,00
Racor 3 Vías
135507 Mixer para 7 100 7,00
Mezclador
135509 9 150 7,00
1090630 30 mm 1,78
ACCESORIOS
Racor Recto T6
1090635 35 mm 1,78
1090640 40 mm 1,88
MASTROLAB - RTM101
Se Debe Pedir Por Separado/To Be Order Separately/À Commander Séparément:
Fig. Cod. Descripción PVP
5036B114 Mezclador RTM101 3,2gr/vuelta 4.410,00
1 5036B214 Mezclador RTM101 8,1gr/vuelta 4.410,00
5036B314 Mezclador RTM101 13gr/vuelta 4.410,00
2 5036A2801 Tolva 28 Lts 630,00
Kit Cables Alimentación Motores
3 4670618500 482,58
RTM
4 4670618 Display Visio RTM 277,96
5 4670618110 Cable CAN para B180s 71,56
467180501 Bravo 180s 5 Vías 1.484,00
6
467180701 Bravo 180s 7 Vías 1.842,40
Esquema de Funcionamiento
Operating scheme/Schéma de fonctionnement:
253
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
254
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Tomas de agua antirremolino Esquema de Montaje Válvula de compuerta Gate Valve Valve de porte
Anti-vortex outlets Assemly Diagram Cod. Descripción 1 2 PVP
Prises d’eau anti-tourbillon Schéma de montage
Cod. Descripción PVP 450016 1” 1/2 M 1” 1/2 M 30,58
255
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
Get Lava
510111 28,24
Contenedores
Cabezal Rotativo
510101 18,12
Plástico
ACCESORIOS
Surtidor Lava
510121 30,60
Cisternas
256
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
Enlace rápido Quick coupling Raccord rapide Cod. Descripción Ø Boquilla PVP
ACCESORIOS
Enlace rápido / Quick coupling / Raccord rapide
257
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
258
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
ACCESORIOS
AGITADOR HIDRÁULICO ORIENTABLE INSPECCIONABLE
CHECKABLE SWIVEL HYDRAULIC STIRRER
AGITATEUR HYDRAULIQUE ORIENTABLE CONTRÔLABLE
5022143 3 mm 9,28
Agitador Hidráulico
Anti-Espuma
5022145 5 mm 9,28
259
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
Agitador Hidráulico
502020 1,2 mm 1/2” 7,72
Boquilla Inox
AGITADOR ANTISEDIMENTO
TANK AGITATOR
AGITATEUR ANDI-SÉDIMENT
Agitador Hidráulico
807 1,5 mm 21,00
Latón
Valvula de Descarga
452107 2” 22,84
Anticontaminación
CARGADOR METÁLICO
METALLIC CHARGER
CHARGEUR MÉTALLIQUE
Cod. Descripción PVP
260
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
ACCESORIOS
Kit Indicador de Nivel Para Cisterna con Tubo Indicador de Nivel Mecánico
Tank Level Indicator Kit with Tube Mechanical Tank Level Indicator
Kit Indicateur de Niveau Citerne avec Tuyau Indicateur de Niveau Citerne Mécanique
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
261
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
262
ACCESORIOS PARA EQUIPOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
PLANTADORA
PLANTER /PLANTEUR
ACCESORIOS
HUMECTADOR CLEAN STICK
CLEAN STICK HUMIDER/ HUMIDER CLEAN STICK
Aplicador de glifosato
por contacto para
tratamientos localizados y
delicados.
Glyphosate applicator by
contact for localized and
delicate treatments.
Aplicateur de glyphosate
par contact en traitements
localissés et délicats.
RECAMBIO
Cod. Descripción PVP Cod. Descripción PVP
263
MERCHANDISING / MERCHANDISING / MERCHANDISING
EXPOSITOR Y MERCHANDISING
264
Condiciones Generales de Venta
1. TARIFA: Tarifa válida salvo error tipográfico. SIRFRAN, S.L. se reserva el derecho de modificar precios,
modelos y especificaciones técnicas sin previo aviso.
1.1 Los precios de nuestra tarifa se indican en euros y no incluyen I.V.A.
1.2. Esta tarifa anula a las anteriores.
1.3. Salvo acuerdos contrarios, se aplican los precios de la tarifa vigente en el momento del envío
de la mercancía. SIRFRAN, S.L. se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los precios
aceptados, en caso de variación del coste de fabricación sin que dependa de su voluntad.
3. VALOR MÍNIMO DE PEDIDO: El valor mínimo neto por pedido debe ser 25,00€, de ser menor se
facturarán 4,00€ en concepto de Administración y Embalaje.
4. PORTES: El importe mínimo para derecho a portes pagados es de 500,00€, antes de impuestos.
8. GARANTÍA: Todos nuestros productos fabricados tienen 1 año de garantía contra cualquier defecto
de fabricación. Esta garantía queda limitada única y exclusivamente a la sustitución de material que
sea considerado como defectuoso una vez revisado por el personal técnico en SIRFRAN, S.L. No existirá
garantía para el material modificado, reparado o instalado por terceros.
8.1 Según el RDL 1/2007 sobre garantías, a partir de los 6 meses de la compra, corresponderá al cliente
Condiciones Generales de Venta
la demostración de cualquier tipo de defecto o falta de conformidad previo en el producto y que no se
deba al mal uso o indebido mantenimiento, en cuyo caso no se contemplará la garantía.
9. REPARACIONES:
9.1. Cualquier envío para reparación debe ser aceptado previamente por SIRFRAN, S.L. y los gastos de
transportes, así como de revisión y manipulación, serán siempre a cargo del cliente.
9.2. En el envío para reparación se indicará la avería y deberá estar acompañado con el formulario
correspondiente facilitado por SIRFRAN, así como por una copia del albarán o factura del pedido.
9.3. Los productos que sean enviados para reparar a nuestro servicio técnico, una vez revisados y
presupuestados, si la reparación tuviese un coste menor o igual a 25,00€ neto se procederá a realizar
la reparación automáticamente y se enviará reparado al cliente, no siendo necesaria consulta previa.
9.4 En las reparaciones que superen los 25,00€ neto, el cliente tendrá una semana de plazo para dar
una respuesta afirmativa o negativa a su reparación. Si no se obtiene respuesta en dicho plazo se
realizará una devolución del producto a portes debidos.
10. PAGO: Los pagos deben efectuarse en la forma, procedimiento y plazos indicados en la factura
emitida por SIRFRAN, S.L.
10.1. SIRFRAN, S.L. se reserva, además, la facultad de suspender en cualquier momento la entrega de
la mercancía si tomara conocimiento de que las condiciones patrimoniales del comprador pusieran en
duda su solvencia.
10.2. En caso de devolución de algún efecto, se bloqueará inmediatamente la cuenta del cliente.
12. PATENTES: La vendedora no es responsable por gastos o daños sufridos por el comprador, derivados
de acciones legales o procedimientos del comprador, basados en reclamos correspondientes al hecho
que: (a) el uso de un producto, o de parte del mismo, suministrado según las presentes condiciones,
combinado con productos no suministrados por la empresa vendedora o (b) un proceso de fabricación
u otro proceso para el cual se utiliza un producto o cualquier parte del mismo, suministrado según las
presentes condiciones, constituyan una infracción directa o indirecta de cualquier patente o marca.
El comprador protegerá a la empresa vendedora de cualquier gasto o pérdida causada por infracción de
patentes o marcas registradas que deriven del hecho que la empresa vendedora ha adaptado su diseño
en base a especifcaciones o instrucciones del comprador
12.1 SIRFRAN y PULVEPRESS son marcas registradas de SIRFRAN, SL.
12.2 Este catálogo/tarifa es propiedad de SIRFRAN, S.L. e incluye imágenes y mención a marcas
registradas propiedad de terceros. Queda prohibida su reproducción total o parcial en cualquier formato
sin previa petición escrita y autorización expresa. SIRFRAN, S.L. se reserva el derecho de ejercer las
acciones y procedimientos legales pertinentes en defensa de la propiedad intelectual que corresponda.
13. TRIBUNALES COMPETENTES: Ante cualquier litigio, los tribunales competentes serán los de
Alicante, España.
NOTAS NOTES
ÍNDICE INDEX INDEX
Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág.
323224 10,60 182 333 10 0,98 45, 195 3522080 39,20 250
323233 10,60 182 333000050 10 3,90 181 3522100 3,80 249
323234 10,60 182 3332072 79,60 183 3522120 6,78 249
324 25 0,88 65, 190 3332073 79,60 183 3522120020 4,16 249
3240T023 12,36 174 3332074 79,60 183 3522140 11,16 249
3240T024 12,36 174 334 5 4,82 221 3522140020 6,18 249
3242003030 4,24 174 335 5 4,82 221 3522160 13,66 249
3242004030 4,24 174 335000050 10 4,52 181 3522160020 8,08 249
3242023 11,88 173 335000060 10 2,68 181 3522180 37,66 249
3242024 11,88 173 3352002030 33,06 178, 183 3522221 8,44 251
3242033 11,88 173 3352003030 34,84 178, 183 3522241 11,52 251
3242034 11,88 173 3352092 140,02 183 3522261 14,02 251
3244042 16,12 173 3352093 140,02 183 353 5 5,60 228
3244043 16,12 173 336 5 4,82 221 354 5 5,60 228
3244044 16,12 173 337 5 4,82 221 354120 5,34 249
325000040 10 1,20 181 338 5 4,82 221 354130 3,36 249
325043 10,60 182 339 5 4,82 221 3542010 5,48 249
325044 10,60 182 34 34,00 21 3542110 4,14 249
103, 175, 340 5 4,82 221 354220 6,30 249
3252003030 6,84
182
341 100 0,04 64 354230 4,26 249
32520035030 6,84 175, 182
342 5 4,82 222 355 5 5,60 228
3252004030 6,84 175, 182
343 5 4,82 222 356 5 5,60 228
3262002030 12,00 172, 176
344 5 4,82 222 356040 23,52 248
103, 172,
3262003030 12,00
176 345 5 4,82 222 356060 28,00 248
32620035030 12,00 172, 176 345033 42,78 175 356061 30,24 248
3262004030 12,00 172 34520030 35,06 103 3562040090 7,84 248
3262053 30,96 172 34521030 26,88 103 3562060090 9,14 248
3262063 30,96 172 3452113910 26,88 175 356240 21,96 248
32620M3 30,96 176 346 5 4,82 222 356260 26,44 248
32620M35 30,96 176 347 5 4,82 222 357 5 5,60 228
3262153 37,64 172 348 5 5,60 228 36 5 3,90 28
32621535 37,64 172 349 5 5,60 228 365 27,00 21
32621M3 38,08 95, 176 35 5 3,90 28 366 17,00 9
32621M35 38,08 95, 176 350 25 29,90 8 367 9,90 34
3269113 40,32 103 3502420 3,92 252 369 24,00 21
327 15,50 191 3502440 5,26 252 37 5 3,90 30, 32
327054 19,76 182 3502460 6,04 252 370 25,00 21
327-CM 17,00 191 350401 2,64 252 371 26,00 21
328 33,00 171 350480 16,08 252 372 26,00 21
3282052 32,60 172 350620 9,08 252 373 10 4,68 213
3282053 32,60 172 350640 11,88 252 374 10 4,68 213
3282054 32,60 172 350660 14,06 252 375 10 4,68 213
3282062 32,60 172 350680 25,20 252 376 10 4,68 213
3282064 32,60 172 351 25 42,90 8 377 10 4,68 213
328-CT 29,00 171 3510060 21,28 250 378 5 5,20 242
329 10 0,98 45, 195 3510140 16,52 249 379 28,00 21
329063 24,94 183 3510160 20,16 249 38 5 2,90 30, 32
329064 24,94 183 3510180 53,76 249 380 5 6,10 242
3292003030 11,14 183 3510261 20,50 251 381 5 8,20 243
3292004030 11,14 183 352000020 1,42 249 382 5 4,90 241
330 10 0,98 45, 195 3522000 5,58 250 383 5 6,60 243
331 10 0,98 45, 195 3522040 12,24 250 384 5 7,70 242
332 10 0,98 45, 195 3522060 14,86 250 385 100 0,08 64
Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág.
46685230 159,60 87, 106, 107 4670610 259,58 130 4674AP511 4.303,04 111
582 10 0,98 45, 195 61090001 1.112,16 152 617 25 0,78 192
583 5 4,82 222 61090002 1.112,16 152 618 50 3,40 60
584 5 18,94 231 61090024 1.125,60 152 62 221,00 16
585 10 4,68 213 611 25 0,62 192 620 50 3,70 60
587 5 15,04 225 61100001 833,28 155 621 25 1,28 63
588 5 15,04 225 61100002 865,76 155 622 25 0,80 63
589 5 15,04 225 61100011 851,46 155 623 25 0,70 63
59 6,90 28, 30, 32 61120001 4.198,88 148 624 5 18,94 231
590 5 15,04 225 61130001 3.967,04 148 625 50 6,06 60
591 5 15,04 225 61130002 3.819,20 148 626 50 8,54 60
592 5 15,04 225 61140001 417,76 141 627 5 18,94 231
593 5 15,04 225 61140002 430,08 141 629 5 5,94 232
594 5 15,04 225 61150001 403,20 141 63 5 3,50 28
595 10 1,32 65, 207 61160001 892,64 156 630 5 5,94 232
596 25 0,48 62 61160002 936,32 156 631 50 4,58 60
597 5 3,00 243 61160006 900,40 156 632 50 7,08 60
598 5 3,90 242 61180001 1.877,12 147 633 50 8,30 60
599 5 5,00 243 61190001 2.210,88 148 634 50 12,50 60
6 84,90 31 61190011 2.210,88 148 635 50 17,26 60
60 177,00 16 612 25 0,62 192 636 5 5,94 232
600 50,00 14 61200001 2.337,44 148 637 5 5,94 232
60060027 523,04 140 61200005 2.396,80 148 638 5 5,94 232
3, 4, 5, 6, 7, 61210004 476,00 149 639 5 5,94 232
601 5 5,00
8, 64
61250001 1.421,24 146 640 5 5,94 232
602 50 10,98 58
61280001 1.648,64 157 641 5 5,94 232
60280054 1.846,88 147
61280002 1.648,64 157 642 5 16,10 229
603 100,00 61
61290001 2.095,52 148 643 5 16,10 229
604 127,00 61
613 25 0,62 192 644 5 16,10 229
605 20,00 61
61310001 1.535,52 157 645 5 16,10 229
60570002 404,32 138
61310002 1.535,52 157 646 5 16,10 229
606 23,00 61
61340002 1.425,76 154 647 5 16,10 229
607 25,50 61
61340003 1.447,04 154 648 5 16,10 229
608 25 0,90 63, 64
61340004 1.447,04 154 649 5 16,10 229
60840022 280,00 139
614 25 0,62 192 65 5 4,50 28
60840032 369,60 139
61410001 700,00 151 650 62,00 61
60840033 339,36 139
61410002 725,76 151 651 10 3,30 62
609 50 2,70 60
61410009 700,00 151 653 5 11,50 77
60900020 595,84 142
61430001 505,12 150 654 3,90 3, 4, 5, 6, 44
60900021 595,84 142
61430008 536,48 150 655 5 5,90 243
60900022 571,20 142
61430011 549,92 150 656 5 5,50 243
60910009 673,12 143
61440001 1.260,00 152 657 5 6,40 243
60920019 710,08 143
61440002 1.273,44 152 658 25 0,36 237
60920020 710,08 143
61470001 1.434,72 153 659 10 1,98 190
60930012 792,96 144
61470002 1.454,88 153 65-N 5 4,50 30, 32
60930013 792,96 144
615 25 0,62 192 66 16,50 28
60950019 1.117,76 145
61500002 1.657,60 154 661 21,40 49
60970006 1.795,36 146
61500004 1.676,64 154 662 22,40 49
61 14,50 44
61540001 1.068,48 151 663 23,40 49
610 25 0,62 192
61540002 1.077,44 151 666 26,40 49
61011001 433,44 149
61550001 577,92 150 668 9,90 18
61021001 612,64 150
61550003 610,40 150 669 22,90 19, 20
61031004 1.029,28 152
61550004 620,48 150 67 19,50 30, 32
61050033 1.320,48 153
616 10 1,90 13 671 14,90 18
61080001 1.294,72 145
Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág. Cod. PVP Pág.