Manual Motores Baja Tensión ABB
Manual Motores Baja Tensión ABB
—
Contenido
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Vigencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Consideraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Peso de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1 Inspección general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.1.1 Motores en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2. Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.1 Motores con rodamientos lubricados de por vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.2 Motores con rodamientos re-engrasables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2.3 Intervalos de lubricación y cantidades de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.2.4 Lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.1 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.2 Desmontaje, ensamblaje y rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.3 Rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Requisitos medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Figuras 27
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 5
—
1 Introducción
1.2 Vigencia
Estas instrucciones son válidas para los siguientes Es posible que algunas máquinas requieran
tipos de máquinas eléctricas de ABB, en modo información adicional debido a sus consideraciones
de funcionamiento de motor y generador: especiales de aplicación y/o diseño.
—
2 Consideraciones de seguridad
El motor debe ser instalado y utilizado por personal Puntos que deben respetarse:
cualificado y familiarizado con los requisitos 1. No pise el motor.
de salud y seguridad y la legislación nacional. 2. La temperatura de la cubierta externa del motor
puede llegar a ser caliente al tacto durante
Deben existir los equipos de seguridad necesarios
su funcionamiento normal y, especialmente,
para la prevención de accidentes en el lugar de la
tras una parada.
instalación, y el lugar de funcionamiento debe
3. Algunas aplicaciones especiales del motor
respetar la normativa local.
pueden requerir instrucciones adicionales
(p. ej., cuando son alimentadas con un
Los controles de parada de emergencia
deben estar dotados de elementos de convertidor de frecuencia).
bloqueo del rearranque. Tras una parada 4. Tenga en cuenta las partes giratorias del motor.
de emergencia, un comando de 5. No abra las cajas de bornes mientras haya tensión
rearranque solo puede funcionar tras
ADVERTENCIA el restablecimiento intencionado del aplicada.
bloqueo de rearranque.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 7
—
3 Manipulación
3.1 Recepción
El motor se debe almacenar siempre en interior Se recomienda usar resistencias anti condensación,
(por encima de los -20 °C), en ambientes secos, si las hay, para evitar que el agua condense
sin vibraciones y sin polvo. Durante el transporte, en el motor.
deben evitarse los golpes, las caídas y la humedad.
El motor no debe ser sometido a vibraciones
En presencia de cualquier otra situación, póngase
externas en reposo, para evitar daños en los
en contacto con ABB.
rodamientos.
Las superficies mecanizadas sin protección
Los motores equipados con rodamientos de rodillos
(salidas de eje y bridas) deben ser tratadas
cilíndricos y/o de bolas de contacto angular deben
con un anticorrosivo.
llevar dispositivos de bloqueo durante el transporte.
Se recomienda hacer girar los ejes periódicamente
(una vez cada tres meses) con la mano para evitar
la dispersión de la grasa.
8 3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022
3.3 Elevación
Todos los motores ABB con peso superior a los Debe apretar las argollas antes de la elevación. Si es
25 kg están equipados con cáncamos o argollas necesario, puede ajustar la posición de la argolla,
de elevación. usando arandelas adecuadas como espaciadores.
A la hora de elevar el motor solo deben usarse los Asegúrese de que utiliza el equipo de elevación
cáncamos o las argollas de elevación principales del adecuado y de que los tamaños de los ganchos
propio motor. No deben usarse para elevar el motor son los adecuados para los cáncamos de elevación.
si este está unido a otros equipos. Tenga cuidado para no dañar los equipos auxiliares
No deben usarse los cáncamos de elevación ni los cables que estén conectados al motor.
de los elementos auxiliares (por ejemplo frenos, Retire las posibles fijaciones de transporte
ventiladores de refrigeración separados) ni de las que sujeten el motor al palé.
cajas de bornes para elevar el motor. Debido a las
ABB puede proporcionarle instrucciones
distintas salidas, disposiciones de montaje
de elevación específicas.
y equipos auxiliares, motores con la misma carcasa
pueden tener centros de gravedad diferentes.
Durante los trabajos de elevación,
No deben utilizarse cáncamos de elevación montaje o mantenimiento, se deben
defectuosos. Antes de la elevación, compruebe que tener en cuenta todas las consideraciones
las argollas o los cáncamos de elevación integrados de seguridad necesarias y se debe prestar
no presenten ningún daño. ADVERTENCIA especial atención para que nadie esté
expuesto a una carga elevada.
El peso total del motor puede variar dentro La tabla siguiente muestra los pesos máximos
de un mismo tamaño de carcasa (altura de eje), estimados para las máquinas en su versión básica,
en función de la potencia, la disposición de montaje en función del material de la carcasa.
y los elementos auxiliares.
El peso real de todos los motores ABB, excepto el de
los tamaños de bastidor más pequeños (56 y 63),
se indica en la placa de características.
—
Tabla 3,1: Sección transversal mínima de los conductores de protección
Tamaño de carcasa Aluminio, Peso kg Hierro fundido, Peso kg Añadir para el freno
56 4,5 – –
63 6 – –
71 8 13 5
80 14 20 8
90 20 30 10
100 32 40 16
112 36 50 20
132 93 90 30
160 149 130 30
180 162 190 45
200 245 275 55
225 300 360 75
250 386 405 75
280 425 800 –
315 – 1 700 –
355 – 2 700 –
400 – 3 500 –
450 – 4 500 –
5000 – 2 800 –
Si el motor está equipado con un freno, póngase en contacto con ABB para conocer el peso.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 9
—
4 Instalación y puesta en servicio
4.1 Generalidades
Es necesario comprobar cuidadosamente todos En el caso de montaje vertical con el eje hacia abajo,
los valores de la placa de características, a fin de el motor debe contar con una cubierta protectora
asegurar que la protección de motor y la conexión para impedir la caída de objetos extraños y fluidos
se realicen correctamente. en el interior de las aberturas de ventilación.
Este objetivo también puede conseguirse con una
Cuando ponga en marcha el motor por primera vez
cubierta separada no unida al motor. En este caso,
o después de que haya estado almacenado más de
el motor debe contar con una etiqueta de
6 meses, aplique la cantidad de grasa especificada.
advertencia.
Para obtener más detalles, consulte la sección
“7.2.2 Motores con rodamientos re-engrasables”.
4.4 Anclajes
El usuario final es el único responsable Los anclajes deben ser lisos y lo suficientemente
de la preparación de los anclajes. firmes para resistir las posibles fuerzas causadas
por cortocircuitos. Deben diseñarse y dimensionarse
Los anclajes de metal deben pintarse
adecuadamente para evitar la transferencia de
para evitar la corrosión.
vibraciones al motor y la aparición de vibraciones
por resonancia. Consulte la figura que aparece
a continuación.
Regla
Ubicación de la pata
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 11
De serie, el equilibrado del motor ha sido realizado Los acoplamientos y las poleas deben fijarse al eje
con media chaveta. con ayuda de equipos y herramientas adecuados
que no dañen ni los rodamientos, ni las juntas,
Los acoplamientos o las poleas deben ser
ni los retenes.
equilibrados tras mecanizar los chaveteros.
El equilibrado debe ser realizado de acuerdo con el No monte en ningún caso un acoplamiento o una
método de equilibrado especificado para el motor. polea con ayuda de un martillo ni los retire haciendo
fuerza con una palanca contra el cuerpo del motor.
Asegúrese de que haya suficiente espacio para que Exactitud de montaje del acoplamiento: compruebe
el aire pueda circular libremente alrededor del motor. que la separación b sea inferior a 0,05 mm y que
Se recomienda tener una separación entre la la diferencia entre a1 y a2 sea también inferior
cubierta del ventilador y la pared, etc. de al menos ½ a 0,05 mm. Consulte la Figura 2.
de la entrada de aire de la cubierta del ventilador.
Vuelva a comprobar la alineación tras el apriete final
Encontrará información adicional en el catálogo
de los tornillos o pernos.
de productos o en los planos de dimensiones
disponibles en nuestras páginas web: No sobrepase los valores de carga permitidos para
www.abb.com/motors&generators. los rodamientos que se indican en los catálogos
de productos.
Una alineación correcta resulta esencial para evitar
vibraciones y averías en los rodamientos y los ejes. Compruebe que el motor cuenta con un flujo de aire
suficiente. Asegúrese de que ningún objeto cercano
Sujete el motor a los anclajes con los tornillos
ni la luz solar directa radie calor adicional al motor.
o pernos adecuados y utilice calces entre los anclajes
y las patas. En el caso de los motores montado en brida
(por ejemplo B5, B35, V1), asegúrese de que la
Alinee el motor con los métodos adecuados.
construcción permita un flujo de aire suficiente
Si corresponde, perfore orificios de posicionamiento en la superficie exterior de la brida.
y sujete los pasadores de posicionamiento en su lugar.
La caja de bornes de los motores estándar de una El borne de conexión a tierra de la carcasa debe
sola velocidad tiene normalmente seis bornes de estar conectado a la tierra de protección con un
conexión del devanado y como mínimo un borne cable, de la forma indicada en la Tabla 5 de la norma
de conexión a tierra. IEC/UNE-EN 60034-1:
—
Además del devanado principal y los bornes de Tabla 4,1: Sección transversal mínima
conexión a tierra, la caja de bornes también puede de los conductores de protección
contener conexiones para termistores, resistencias Sección transversal de Sección transversal
calefactoras u otros dispositivos auxiliares. los conductores de fase mínima del conductor
de la instalación S [mm2] de protección
Para la conexión de todos los cables principales correspondiente, S, [mm2]
deben usarse terminales de cable adecuados. 4 4
El eje gira en el sentido de las agujas del reloj, visto Si el motor tiene un ventilador unidireccional,
desde el lado de acople del motor, si la secuencia asegúrese de que gire en el mismo sentido que
de fases de línea a los bornes es L1, L2, L3, como se el indicado por la flecha dibujada en el motor.
muestra en la figura 3.
—
5 Funcionamiento
5.1 Generalidades
Estos motores han sido diseñados para las El motor solo puede ser usado en las aplicaciones
condiciones siguientes, a no ser que se indique a las que está destinado. Los valores nominales
lo contrario en la placa de características: y las condiciones de funcionamiento se indican
en las placas de características del motor. Además,
• Los motores deben instalarse únicamente en se deben respetar todos los requisitos de este
instalaciones fijas. manual y demás instrucciones relacionadas,
• El intervalo normal de temperaturas ambiente además de respetar las normas.
es de –20 a +40 °C.
Si se sobrepasan estos límites, se deben comprobar
• L a altitud máxima es de 1000 m sobre el nivel
lo datos del motor y los de su diseño. Póngase
del mar.
en contacto con ABB para más información.
• L a variación de la tensión de suministro y la fre-
cuencia no deben exceder los límites mencionados
No tener en cuenta las instrucciones o el
en las normas correspondientes. La tolerancia mantenimiento del aparato puede poner
de la tensión de suministro es de ±5% y la de la en peligro la seguridad y con ello impedir
ADVERTENCIA el uso del motor.
frecuencia es de ±2%, de acuerdo con la Figura 4
(EN / IEC 60034-1, párrafo 7.3, Zona A). Se supone
que ambos valores extremos no deben producirse
al mismo tiempo.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 15
—
6 Motores de baja tensión en
funcionamiento con velocidad variable
6.1 Introducción
Esta parte del manual proporciona instrucciones (ABB puede necesitar información adicional a la hora
adicionales para los motores utilizados en suminis- de decidir la idoneidad de tipos de motores
tros de alimentación a través de un convertidor concretos utilizados en aplicaciones especiales
de frecuencia. El motor ha sido concebido para o con modificaciones de diseño especiales.)
su alimentación con un solo convertidor de frecuen-
cia y no para su uso con otros motores funcionando
en paralelo desde un solo convertidor de frecuencia.
Deben respetarse las instrucciones proporcionadas
por el fabricante del convertidor.
Los convertidores de velocidad variable crean devanado y de los filtros puede realizarse de acuerdo
esfuerzos de tensión más altos que el suministro con la tabla 6.1.
sinusoidal sobre el devanado del motor. Por lo tanto,
6.2.2 Selección del aislamiento del devanado
el aislamiento del devanado del motor, así como
con todos los demás convertidores
el filtro en la salida del convertidor, deben ser
Los esfuerzos de tensión deben limitarse por debajo
dimensionados según las siguientes instrucciones.
de los límites aceptables. Póngase en contacto
6.2.1 Selección del aislamiento del devanado con el suministrador del sistema para garantizar
con convertidores ABB la seguridad de la aplicación. La influencia
En el caso de, por ejemplo, convertidores de posibles filtros debe considerarse cuando
individuales de las series ABB AC_8_ _ y AC_5_ _ con se dimensione el motor.
una unidad de alimentación con diodo (tensión CC
no controlada), la selección del aislamiento de
—
Tabla 6.1 Selección del aislamiento del
devanado para los convertidores ABB
PN < 100 kW PN ≥ 100 kW o PN ≥ 350 kW o
IEC315 ≤ Tamaño de IEC400 ≤ Tamaño de
la carcasa ≤ IEC355 la carcasa ≤ IEC450
U N ≤ 500 V Motor estándar Motor estándar Motor estándar
+ Rodamiento N aislado + Rodamiento N aislado
+ Filtro de modo común
500V > U N ≤ 600V Motor estándar Motor estándar Motor estándar
+ dU/dt –filtro (reactor) + dU/dt –filtro (reactor) + Rodamiento N aislado
O + Rodamiento N aislado + dU/dt –filtro (reactor)
Aislamiento reforzado O + Filtro de modo común
Aislamiento reforzado O
+ Rodamiento N aislado Aislamiento reforzado
+ Rodamiento N aislado
+ Filtro de modo común
500V > U N ≤ 600V Motor estándar Motor estándar Motor estándar
(longitud de cable > 150 m) + Rodamiento N aislado + Rodamiento N aislado
+ Filtro de modo común
—
7 Mantenimiento
7.2. Lubricación
La grasa utilizada debe ser adecuada para la póngase en contacto con ABB. La fórmula
lubricación automática. Deben comprobarse las informativa para cambiar los valores L1
recomendaciones del proveedor del sistema de aproximadamente a valores L10 es L10 = 2.0 x L1 con
lubricación automática y el fabricante de grasa. lubricación manual.
Ejemplo de cálculo para la cantidad de grasa del Los intervalos de lubricación se basan en una
sistema de lubricación automática temperatura de funcionamiento de los rodamientos
Sistema de lubricación central: Motor IEC M3_P 315_ de 80 °C (temperatura ambiente de +25 °C).
4 polos en una red a 50 Hz; el intervalo de re-lubrica-
ción según la tabla que aparece a continuación Un aumento de la temperatura ambiente
es 7600 h/55 g (LA) y 7600 h/40 g (LOA): eleva correspondientemente la
temperatura de los rodamientos. Los
(LA) RLI = 55 g/7600 h*3*24 = 0,52 g/día valores de los intervalos deben reducirse
(LOA) RLI = 40 g/7600 h*3*24 = 0,38 g/día a la mitad en caso de un aumento de 15 °C
en la temperatura de los rodamientos
Ejemplo de cálculo de cantidad de grasa de una
y pueden doblarse en caso de una
unidad de lubricación automática individual reducción de 15 °C en la temperatura
(cartucho) de los rodamientos.
(LA) RLI = 55 g/7600 h*24 = 0,17 g/día
(LOA) RLI = 40 g/7600 h*24 = 0,13 g/día En caso de funcionamiento a mayor velocidad,
por ejemplo en las aplicaciones con convertidor
RLI = Intervalo de relubricación, LA = Lado de acople,
de frecuencia, o velocidades más bajas debidas
LOA = Lado opuesto al acople
a la carga elevada, se necesitarán intervalos
7.2.3 Intervalos de lubricación y cantidades de lubricación más cortos.
de grasa
En los motores verticales, los intervalos de
No debe sobrepasarse la temperatura
lubricación deben reducirse a la mitad de los máxima de funcionamiento de la grasa
indicados en la tabla siguiente. y de los rodamientos, que es de +110 °C.
Como guía, es posible conseguir una lubricación No se debe superar la velocidad máxima
ADVERTENCIA de diseño del motor.
suficiente para la duración que se indica
posteriormente, de acuerdo con el principio L1 .
Para entornos con temperaturas ambiente mayores,
—
Tabla 7.2
Carcasa Cantidad kW 3600 3000 kW 1800 1500 kW 1000 kW 500-900
tamaño de grasa rpm rpm rpm rpm rpm rpm
g/rodamiento
Rodamientos de bolas, intervalos de lubricación por horas de funcionamiento
112 10 todo 10 000 13 000 todo 18 000 21 000 todo 2 5 000 todo 28 000
132 15 todo 9 000 11 000 todo 17 000 19 000 todo 23 000 todo 26 500
160 25 ≤ 18,5 9 000 12000 ≤ 15 18 000 21 500 ≤ 11 24 000 todo 24 000
160 25 > 18,5 7 500 1 0000 > 15 15 000 18 000 > 11 22 500 todo 24 000
180 30 ≤ 22 7 000 9 000 ≤ 22 15 500 18 500 ≤ 15 24 000 todo 24 000
180 30 > 22 6 000 8 500 > 22 14 000 17 000 > 15 21 000 todo 24 000
200 40 ≤ 37 5 500 8 000 ≤ 30 14 500 17 500 ≤ 22 23 000 todo 24 000
200 40 > 37 3 000 5 500 > 30 10 000 12 000 > 22 16 000 todo 20 000
225 50 ≤ 45 4 000 6 500 ≤ 45 13 000 16 500 ≤ 30 22 000 todo 24 000
225 50 > 45 1 500 2 500 > 45 5 000 6 000 > 30 8 000 todo 10 000
250 60 ≤ 55 2 500 4 000 ≤ 55 9 000 11 500 ≤ 37 15 000 todo 18 000
250 60 > 55 1 000 1 500 > 55 3 500 4 500 > 37 6 000 todo 7 000
2801) 60 todo 2 000 3 500 – – – – – – –
2801) 60 – – – todo 8 000 10 500 todo 14 000 todo 17 000
280 35 todo 1 900 3 200 – – – – – – –
280 40 – – – todo 7 800 9 600 todo 13 900 todo 15 000
315 35 todo 1 900 3 200 – – – – – – –
315 55 – – – todo 5 900 7 600 todo 11 800 todo 12 900
355 35 todo 1 900 3 200 – – – – – – –
355 70 – – – todo 4 000 5 600 todo 9 600 todo 10 700
400 40 todo 1 500 2 700 – – – – – – –
400 85 – – – todo 3 200 4 700 todo 8 600 todo 9 700
450 40 todo 1 500 2 700 – – – – – – –
450 95 – – – todo 2 500 3 900 todo 7 700 todo 8 700
5008 40 todo 3 000 5 300 – – – – – – –
5008 85 – – – todo 6400 9 500 todo 17 200 todo 19 400
5010 40 todo 1 300 2 400 – – – – – – –
5010 85 – – – todo 4 900 7 200 todo 13 200 todo 14 800
5012 85 – – – todo 2 700 3 900 todo 7 100 todo 8 000
22 3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022
7.2.4 Lubricantes
En general, no se recomiendan los
lubricantes que contienen aditivos EP.
No mezcle diferentes tipos de grasa. En algunas circunstancias puede causar
El uso de lubricantes incompatibles puede daños en el rodamiento, por lo que su uso
provocar daños irreparables en los ADVERTENCIA debe ser evaluado caso por caso junto
ADVERTENCIA rodamientos. con los proveedores de lubricantes.
Al reengrasar, utilice únicamente grasa especial Pueden usarse las siguientes grasas de alto
para rodamientos de bolas y con las siguientes rendimiento:
propiedades: • Mobil Unirex N2 o N3 (base con complejo de litio)
• Grasa de buena calidad con espesante de complejo • Mobil Mobilith SHC 100 (base con complejo de litio)
de litio y aceite base mineral o de PAO • Shell Gadus S5 V 100 2 (base con complejo de litio)
• Viscosidad del aceite base de 100-160 cST a 40 °C • Klüber Klüberplex BEM 41-132 (base especial de litio)
• Grado de consistencia NLGI de 1,5 a 3 *) • FAG Arcanol TEMP110 (base con complejo de litio)
• rango de temperaturas de -30 °C a +120 °C, • Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS
servicio continuo (base especial de litio)
• Total Multis Complex S2 A (base con complejo de litio)
*) En los motores con montaje vertical o en condicio-
nes con temperaturas elevadas, se recomienda
utilizar el extremo más alto de la escala. Utilice siempre grasa de alta velocidad
para los motores de 2 polos a alta
Las especificaciones mencionadas arriba para
velocidad cuyo factor de velocidad
la grasa son válidas si la temperatura ambiente está sea superior a 480.000 (calculado
por encima de los -30 °C o por debajo de los +55 °C, como Dm x n, donde Dm = diámetro
y la temperatura del rodamiento está por debajo del rodamiento en mm; n = velocidad
de los 110 °C. De lo contrario, consulte a ABB acerca de giro en rpm).
de la grasa adecuada.
Los principales fabricantes de lubricantes ofrecen Puede usar las grasas siguientes en los motores
grasas con las propiedades adecuadas. de hierro fundido a alta velocidad, pero no puede
mezclarlas con grasas con complejo de litio:
Los aditivos están recomendados, pero debe
• Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (base de poliurea)
obtenerse una garantía por escrito del fabricante
• Lubcon Turmogrease PU703 (base de poliurea)
de lubricantes, especialmente en el caso de los
aditivos EP, de que estos no dañarán los rodamientos Si se utilizan otros lubricantes, confirme con
ni afectarán a las propiedades de los lubricantes el fabricante que las calidades se corresponden
dentro del rango de temperaturas con las de los lubricantes mencionados arriba.
de funcionamiento. Los intervalos de lubricación se basan en los de
las grasas de alto rendimiento mencionadas arriba.
El uso de otras grasas puede reducir el intervalo.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 23
—
8 Servicio postventa
8.3 Rodamientos
—
9 Requisitos medioambientales
La mayoría de los motores ABB presentan un nivel En cuanto a los niveles de presión sonora con
de presión sonora que no sobrepasa los 82 dB(A) alimentaciones con convertidor de frecuencia,
(± 3 dB) a 50 Hz. póngase en contacto con ABB.
Los valores de los distintos motores aparecen Si es necesario desechar o reciclar los motores,
en los catálogos de producto pertinentes. Con un debe hacerse de la forma adecuada y según los
suministro sinusoidal a 60 Hz, los valores son reglamentos y legislación locales.
aproximadamente 4 dB(A) superiores respecto
de los valores de los catálogos de producto,
que corresponden a 50 Hz.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 25
—
10 Resolución de problemas
Estas instrucciones no cubren todos los detalles Tabla de solución de problemas del motor
o variaciones del equipo ni proporcionan informa- El servicio técnico y cualquier actividad de solución
ción acerca de todas y cada una de las condiciones de problemas del motor deben ser realizados por
posibles que pueden darse en relación con la instala- personas cualificadas y dotadas de los equipos
ción, el manejo o el mantenimiento. Si fuera necesa- y herramientas adecuados.
ria información adicional, póngase en contacto con
la oficina comercial de ABB más cercana.
—
Tabla 10,1: Resolución de problemas
—
11 Figuras
— 100
Figura 1. Diagrama que Eje X: Temperatura de devanado,
ilustra la dependencia
grados centígrados
de la resistencia de 50
aislamiento respecto Eje Y: Coeficiente de temperatura
a la temperatura y cómo de resistencia de aislamiento, ktc
corregir la resistencia de Clave
aislamiento medida a la
1) Para corregir una resistencia de
temperatura de 40 °C. aislamiento observada, Ri, a 40 °C,
— multiplíquela por el coeficiente de
Figura 2. Montaje de 10 temperatura k tc . R i 40 °C = R i x
acoplamiento o polea
1.0
0.5
1)
0.1
0.05
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
—
Figura 1.
a1 b
a2
—
Figura 2.
28 3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022
—
Figura 3. Conexión
de terminales de la
alimentación principal
—
Figura 4. Desviación
de tensión y frecuencia
en zonas A y B
—
Figura 3.
Y
1.10 Eje X frecuencia p.u.
Eje Y tensión p.u.
Clave 1 zona A
2 zona B (fuera de la zona A)
3 punto nominal
1.05
1.03
1
3
1.09
X
0.95 0.98 1.00 1.02
2
0.93
0.95
0.90
—
Figura 4.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 29
—
Figura 5a. Convertidor
con control DTC,
50 Hz, aumento de
temperatura B
—
Figura 5b. Convertidor
con control DTC,
60 Hz, aumento de
temperatura B
—
Figura 5c. Convertidor
con control DTC,
50 Hz, aumento de
temperatura F
—
Figura 5d. Convertidor
con control DTC,
60 Hz, aumento de
temperatura F
— —
Figura 5a. Figura 5b.
— —
Figura 5c. Figura 5d.
30 3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022
—
Figura 6a. Otro
convertidor de fuente
de tensión tipo PWM,
50 Hz, aumento
de temperatura B
—
Figura 6b. Otro
convertidor de fuente
de tensión tipo PWM,
60 Hz, aumento
de temperatura B
—
Figura 6c. Otro
convertidor de fuente
de tensión tipo PWM,
50 Hz, aumento
de temperatura F
—
Figura 6d. Otro
convertidor de fuente
— —
de tensión tipo PWM,
Figura 6a. Figura 6b.
60 Hz, aumento
de temperatura F
— —
Figura 6c. Figura 6d.
3GZF500730 - 85 REV H ML 05 -2022 31
—
abb.com/motors&generators