0% encontró este documento útil (0 votos)
225 vistas28 páginas

Instrucciones de Seguridad Thermorizer TR 75

Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un equipo calefactor Thermorizer TR 75. Explica cómo instalar, conectar y operar el equipo calefactor de manera segura, así como advertencias sobre posibles peligros y responsabilidades del usuario. También incluye un índice de las secciones y diagramas de conexión.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
225 vistas28 páginas

Instrucciones de Seguridad Thermorizer TR 75

Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un equipo calefactor Thermorizer TR 75. Explica cómo instalar, conectar y operar el equipo calefactor de manera segura, así como advertencias sobre posibles peligros y responsabilidades del usuario. También incluye un índice de las secciones y diagramas de conexión.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Seguridad

03251414
D GB NL PL RUS SK F E N CN Leer y guardar
➔ [Link]
Leer detenidamente las instrucciones
Traducción del alemán © 2017 Elster GmbH · Edition 03.17

Instrucciones de utilización antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.


Equipo calefactor Thermorizer Después del montaje dar las instrucciones al explota-
TR 75 Release B dor. Este dispositivo debe ser instalado y puesto en
servicio observando las normativas y disposiciones
en vigor. Las instrucciones están también disponibles
en [Link].
Explicación de símbolos
• ,  ,  ,  ... = Acción
▷ = Indicación
Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los daños
causados por la inobservancia de las instrucciones
o por el uso no conforme.
Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad son
indicadas en las instrucciones como se muestra a
continuación:

Índice PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
Equipo calefactor Thermorizer TR 75
Release B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVISO
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Comprobar el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comprobar la estanquidad . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRECAUCIÓN
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advierte de posibles daños materiales.
Esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Solo un especialista en gas puede llevar a cabo todos
Conectar el termostato de ambiente . . . . . . . . . . 5 los trabajos. Los trabajos eléctricos solo los puede
Desbloqueo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 realizar un especialista en electricidad.
Salidas multifuncionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 No está permitido el uso, la limpieza y el manteni-
Seleccionar la potencia del quemador . . . . . . . . 7 miento del aparato por menores de 18 años, así
Burner Chip Card (BCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 como por personas con discapacidades físicas,
Ajustar el tiempo de retardo . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 conocimientos. Tampoco está permitido permanecer
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 en las proximidades del aparato o manipularlo aun-
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 que las personas mencionadas estén supervisadas
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 o hayan sido instruidas en cuanto al uso seguro del
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 aparato y sean conscientes de los peligros resul-
Modo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
tantes.
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

Comprobar el sentido de giro del ventilador


principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modificación, piezas de repuesto
Ajuste del equipo calefactor . . . . . . . . . . . . . 9 Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 solamente las piezas de repuesto originales.
Ayuda en caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modificaciones de la edición 05.16
Comprobar las funciones de seguridad y
el funcionamiento del quemador . . . . . . . . . 19 Se han modificado los siguientes capítulos:
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – Cableado
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 – Accesorios, Chimenea
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Logística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formulario de envío de devolución . . . . . . . 28
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
E-1
Comprobar el uso Placa de características
Circulación de aire, potencia eléctrica del motor,
TR 75 potencia térmica nominal, tipo de gas, categoría,
Equipo calefactor con combustión indirecta para presión de entrada, presión del quemador, grado
granjas de cría de animales e invernaderos de hor- de protección: ver placa de características.
ticultura. El equipo calefactor, según tipo y ajuste, • Antes del montaje se debe comprobar si el dis-
se puede hacer funcionar con gas natural o GLP positivo es apropiado para el tipo de gas regional
(propano/butano). y para los límites indicados, ver código tipo y
Su función solo se garantiza dentro de los límites in- página 27 (Datos técnicos).
dicados, ver página 27 (Datos técnicos). Cualquier
uso distinto se considera no conforme. Montaje
Código tipo
Código Descripción PELIGRO
TR Equipo calefactor
¡Peligro de muerte! Durante el almacenamiento
75 Potencia 75 kW, alcance > 50 m
de estiércol se generan gases que permanecen
Denominación de las partes disueltos parcialmente en el mismo. Si se mueve
6 mucho el estiércol al agitarlo y lavarlo, pueden libe-
rarse gases tóxicos y explosivos, p. ej. sulfuro de
3 5 hidrógeno y metano. En presencia de una fuente
de encendido, se puede producir la explosión del
gas liberado.
Para que no se produzcan daños en el funciona-
miento, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
1 – Desconectar el equipo calefactor antes de agitar
y lavar el estiércol.
– En caso de almacenamiento exterior del estiér-
ON/OFF
RESET

MODE

col, cerrar la compuerta.


2 4 8 – El ventilador para el suministro de aire no debe
ser parte de un sistema cerrado de tubos.
– Mantener la distancia de seguridad del equipo
9 calefactor respecto a los materiales inflamables,
ver “Posición de montaje”.
– Para evaluar un posible riesgo de incendio ge-
8 neral, consultar al seguro contra incendios y/o
al técnico de protección antiincendios.
– Observar las normativas y directivas nacionales
vigentes para la limpieza, cuidado y manteni-
10 miento.
– Evitar la formación de agua de condensación.
Tener en cuenta la temperatura ambiente, ver
7 página 27 (Datos técnicos).
Posición de montaje
▷▷ Posición de montaje: horizontal.
▷▷ Tener en cuenta la distancia de seguridad a los
CN
N
E

materiales inflamables y las paredes.


1 Cuerpo de acero inoxidable Thermorizer > 0,5 m
2 Tapa del cuerpo con control de quemador ACU
> 0,2 m > 3m > 1m
(formulario de mantenimiento en la tapa del cuerpo)
3 Tapa de mantenimiento
4 Conexión grupo compacto de gas > 0,5 m
5 Chimenea con recipiente de agua de conden-
sación (no incluido en el suministro) ▷▷ Asegurar el suficiente espacio libre en las cer-
6 Ventilador principal canías del equipo. Ningún obstáculo deberá
7 Filtro estar delante de la entrada y la salida del equipo
8 Indicador de estado (funcionamiento/avería) calefactor.
9 Consola de pared (opcional) ▷▷ La distancia entre los distintos equipos calefac-
10 Chapa deflectora de aire (opcional) tores debería ser > 30 m.

E-2
▷▷ No cubrir el ventilador principal para evitar una ▷▷ El sifón no forma parte del material suministra-
acumulación de calor. do, y se ha de pedir aparte para el diámetro
Chimenea nominal DN 40.
▷▷ Antes de la primera puesta en funcionamiento
PRECAUCIÓN debe llenarse el sifón con agua.
El TR solo tiene certificación CE y está autorizado ▷▷ En caso de que se formen grandes cantidades
con una chimenea coaxial como la descrita en de agua de condensación, se recomienda co-
“Accesorios”. nectar un tubo de desagüe adicional al sifón.
▷▷ No se debe sobrepasar la longitud máxima de
la chimenea (5 m).
▷▷ El dimensionamiento de la chimenea depende de
las condiciones de espacio y de la construcción
del tejado.
▷▷ Se pueden suministrar diversos elementos de
chimenea para casos de aplicación individuales,
ver página 20 (Accesorios).
▷▷ La consola de pared no se puede montar en la
posición correcta hasta que se haya seleccio-
nado la chimenea. ▷▷ Si no se ha hecho funcionar durante largo tiempo
Consola de pared el equipo calefactor, se ha de controlar, limpiar
▷▷ La consola de pared es el apoyo y la fijación a y llenar de agua el sifón antes de la puesta en
la pared del equipo calefactor. funcionamiento.
▷▷ La realización de la fijación depende de las con- • Desenroscar, retirar y llenar el sifón hasta que
dicones de espacio y de la construcción de la salga agua por el desagüe lateral.
pared, ver página 20 (Accesorios). • Volver a enroscar el sifón, con cuidado de que
▷▷ Para la alineación recomendamos posicionar el la junta se asiente correctamente.
equipo calefactor para la altura correcta con la Conectar el suministro de gas
carretilla de horquillas. ▷▷ El TR está ajustado al tipo de gas adecuado, de
▷▷ Para facilitar el montaje, se mantiene el equipo acuerdo con el pedido.
calefactor en la horquilla de la carretilla de horqui- ▷▷ Si se emplea otro tipo de gas, ver página 3
llas hasta que esté montada la consola de pared. (Cambiar el tipo de gas).
PRECAUCIÓN 1 Desconectar y dejar sin tensión el equipo.
2 Cortar el suministro de gas.
Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
3 Retirar el tapón de cierre de la entrada de gas
lefactor TR se deberá tener en cuenta lo siguiente:
del grupo compacto por la parte inferior del TR.
– Si se emplea el carro para la consola de pared,
4 Conectar la tubería del gas con conexión rosca-
posicionar el TR de forma que, con el carro
da R ¾” o tubo flexible para gas con pieza de
extendido, se evite un efecto de vuelco.
conexión R ¾”, ver página 20 (Accesorios).
▷▷ Utilizar solamente material sellante autorizado.
5 6
ON/OFF
RESET

MODE

≥ 1,6 m <
– 0,2 m
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

Conexión de sifón
PELIGRO Cambiar el tipo de gas
¡Peligro de intoxicación! ▷▷ Si se emplea un tipo de gas diferente del indi-
– Si el TR se hace funcionar sin sifón o con el cado en el pedido, se ha de solicitar una tarjeta
sifón vacío pueden emitirse gases tóxicos. Si de microprocesador del quemador (Burner Chip
el TR se hace funcionar sin sifón, la abertura Card) adecuada.
debe estar libre. ▷▷ El TR se ha de ajustar al nuevo tipo de gas, ver
página 9 (Ajuste del equipo calefactor).
▷▷ Debe conectarse un sifón antes de la primera ▷▷ Marcar con un rotulador a prueba de agua en
puesta en funcionamiento. El sifón impide la la placa de características el nuevo tipo de gas.
salida de gases de escape tóxicos e intercepta
en el gas de escape el agua de condensación
producida.

E-3
Comprobar la estanquidad 3 Abrir la tapa del cuerpo del control de quemador.

▷▷ El equipo calefactor no se puede desconectar


de la tensión hasta que no se haya apagado.
1 Desconectar y dejar sin tensión el equipo.
▷▷ Las válvulas están cerradas cuando no hay
corriente.
2 En el grupo compacto de gas abrir la toma de
presión pu.
3 Conectar el manómetro a pu.
pu ▷▷ Evitar influencias eléctricas extrañas.
▷▷ En L1, L2 y L3 observar el campo giratorio.
k ▷▷ La regleta de conexión está marcada con L1,
L2, L3, N y PE.
4 Conectar el cable de la red.
L1, L2, L3 = gris
4 Conectar la tensión.
N = azul
5 Abrir el suministro de gas.
PE = verde/amarillo
6 Observar la presión de entrada máxima pu.
▷▷ La elección de los cables y del enchufe de la
7 Cerrar la válvula de bola.
red debe realizarse según las normas locales/
8 Controlar el manómetro en pu.
usuales del país.
▷▷ La presión no debe disminuir.
9 10
D
+ ON/OFF

CO2
RESET

MODE


+

RESET
ON/OFF
1
MODE

N2 = max. 70 mbar 400 V~, N L1 L2 L3


-15/+10 %,
50 Hz
11 Una vez comprobada con éxito la estanquidad, 2
retirar el manómetro y cerrar la toma de pre-
sión pu.

Cableado

CO2 N
PRECAUCIÓN
+ –

+
¡Peligro por electrocución!
– ¡Antes de comenzar los trabajos en las partes 1 Regleta de conexión para el suministro eléctrico
eléctricas, desconectar las líneas eléctricas y 2 Relé para el control del ventilador principal
dejarlas sin tensión!
– El TR 75 ha de asegurarse externamente con 5 Abrir la cubierta del control de quemador.
un fusible de 10 A.
– La instalación ha de poder ser desconectada
totalmente. El TR ha de estar equipado con un
cable de conexión de red o con un conector
CN
N
E

que tenga en cada polo un ancho de apertura


de contactos que cumpla las condiciones de
la categoría III de sobretensión para separación
completa. De lo contrario, se debe prever en la
instalación eléctrica fija un dispositivo de aisla-
miento que cumpla las disposiciones locales
sobre instalación.
▷▷ El equipo calefactor no se puede desconectar
de la tensión hasta que no se haya apagado.
1 Desconectar y dejar sin tensión el equipo.
2 Cortar el suministro de gas.

E-4
Esquema de conexiones Conectar el termostato de ambiente
▷▷ Para evitar el intercambio de los conectores, el
control de quemador está equipado con conec- PRECAUCIÓN
tores codificados. Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
lefactor TR se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Potenciómetro
– Asegurar el enfriamiento posterior para el TR. El TR
(tiempo de re-
necesita continuamente 400 V ca (3 N ca), 50 Hz.
tardo de cone-
– En caso de fallo de la corriente, un grupo elec-
xión)
trógeno de emergencia se deberá hacer cargo
automáticamente de la alimentación eléctrica.
Burner Chip También son adecuados los grupos electróge-
Card (BCC) nos de emergencia con accionamiento a través
de un eje conectado al tractor.
▷▷ Emplear el termostato de ambiente con una
230
histéresis deV ± 1 °C.
AC Conecta cuando la tempe-
ratura ambiente
L
es 1 °C inferior al valor teórico
ajustadoN y desconecta cuando la temperatura
eBus ambienteL esN1 °C superior
N LTalLVvalor teórico.
▷▷ Para la conexión
X1 Gas del X2 termostato de ambiente
+

X4
se utilizan los conectores libres de potencial
X4 (230 V) o X8 (24 V).
V

0 – 10 V ▷▷ Si se conecta el termostato de ambiente a la


0 – 20 mA tensión 230 V ACde otros conectores (conector
de red
mA

X1 o X3) resulta dañado el equipo calefactor TR.


Conectar un equipo calefactor a un
+T

termostato Lde NambienteN LT LV


10 – 24 V X2
6 Conectar X1 Gas
termostato X4
de ambiente para 230 V ca.
0V

Termostato

▷▷ Posibilidad 1: suministro eléctrico por medio del


Ventilación
equipo calefactor.
+V

230 V AC
2

MFA 2
1

L N N LT LV
2

X1 Gas X2 X4
MFA 1
1

▷▷ Posibilidad 2: suministro eléctrico por medio del


i

Desbloqueo
a distancia ordenador de climatización.
L

230 V AC
10-24 V AC/DC
LV

230 V L
Termostato
LT

N
Ventilación L N LT LV
N +V – +T mV
N

RUS
GB

SK
NL

PL

X2
D

X1 Gas X4 X8
E
F

Conexión
eléctrica
Filtro de supre- 6 Conectar el termostato de ambiente para
N

sión de interfe- 230 V AC


24 V cc/ca al conector X8.
rencias
L

▷▷ Para 24 V, el suministro eléctrico debe ser siem-


Filtro de sup- pre externo.
N

L N N LT LV
– 49018 Osnabrück, Germany

resión de in- X1 Gas X2 X4


L

terferencias

Conexión
N

eléctrica 230 V AC
L

CU

E-5 L N N LT LV
230 V AC max. 5 A max. 2 A
L max. 264 V max. 264 V
L
Desbloqueo a distancia
Reset
10-24 V AC/DC
N MFA 1 MFA 2
N
L N N LT LV L N N LT LV
X1 Gas X2 X4 X1 Gas X2 X4
+V – +T mV
X8 N LT LV L i 1 2 1 2
1. TR 75 2. TR 75
X4 X5 X6 X7

230 V AC
▷▷ Se puede conectar un dispositivo de desblo-
Conectar varios equipos calefactores a un queo a distancia externo para el reinicio en el
único termostato de ambiente o a un único conector X5.
ordenador
L N de climatización
N LT LV L N N LT LV Reset max. 5 A max. 2 A AC/DC
6 X1Conectar
Gas termostato
X2 X4 de ambiente
X1 Gas para
X2 230 V ca.
X4 Salidas multifuncionales
max. 264 V max. 264 V 10-24 V 0 V

▷▷ Posibilidad 1: suministro eléctrico por medio del MFA 1 MFA 2


1. TR 75 2. TR 75
equipo calefactor.

230 V AC
LV L i 1 2 1 2 +V – +
X5 X6 X7 X8

L N N LT LV L N N LT LV
X1 VGas X2 X4 X1 Gas X2 X4 ▷▷ Con los conectores X6 y X7 se pueden parame-
230 AC
trizar salidas multifuncionales libres de potencial.
L 1. TR 75 2. TR 75 Para la parametrización están disponibles dos
N posibilidades:
▷▷L Solo
N puede Nconectarse
LT LV LunNpuente enNunLTúnico
LV Por medio de la interfaz óptica del control de
X1
230equipo
AC calefactor
VGas X2 X4 entre los conectores
X1 Gas X2 X1
X4y X4. quemador se puede utilizar el software para PC
Para los siguientes equipos calefactores, “N” para controles de quemador BCSoft, ver pági-
L10-24
soloV AC/DC
[Link]
se TR 75 conectar entre los conectores
2. TR 75 X4.
N na 20 (Accesorios).
Mediante el pulsador selector MODE (equipo
230
L V N AC N LT LV L N N LT LV
X1 Gas X2 X4 X1 Gas X2 X4
calefactor apagado) se puede cargar el menú
+V – +T mV +V – +T “Modo de ajuste” y utilizarlo para la parametriza-
1. TR 75 X8 2. X8
TR 75 ción de las salidas, ver página  8 (Modo de
L N N LT LV L N N LT LV ajuste).
X1 Gas X2 X41. TR 75X1 Gas X2 2.X4
TR 75
▷▷ MFA 1, ventilador externo (máx. 5 A)
230 V AC
Se puede conectar un ventilador adicional para
1. TR 75 2. TR 75
mejorar la circulación en el recinto. El ventilador
externo se puede activar con un tiempo de re-
▷▷L Posibilidad
N 2:
N suministro
LT LV L eléctrico
N por Nmedio del
LT LV
230
X1
VGas
AC X2de climatización.
X4 X1 Gas X2 X4 tardo regulable (BCSoft) para la conexión y la
ordenador
desconexión. El tiempo de retardo está referido
230 V AC 1. TR 75 2. TR 75 al funcionamiento del ventilador principal.
L N N LT LV L N N LT LV ▷▷ Parametrización posible:
L X1 Gas X2 X4 X1 Gas X2 X4 – Inactivo: el ventilador externo no se activa.
230 V AC
N
– Ventilador principal activo: el ventilador externo se
L N 1. TR 75
N LT LV L N 2. NTRLT
75 LV activa al mismo tiempo que el ventilador principal.
X1 Gas X2 X4 X1 Gas X2 X4
– Ventilador principal inactivo: el ventilador externo
L N N LT LV L N N LT LV
se activa si se apaga el ventilador principal del TR.
CN

X1 Gas 1. TR
X2 75 X4 2. TRX4
75
N
E

X1 Gas X2
– Autorización de modulación: el ventilador externo
6 Conectar
230 V AC 1. TR el
75 termostato de ambiente
2. TR 75para no se activa hasta que el TR inicia la modulación.
10-24 V AC/DC
24 V cc/ca al conector X8. ▷▷ MFA 2, mensaje de estado (máx. 2  A)
▷▷ Para 24 V, el suministro eléctrico debe ser ex- Parametrización posible:
terno. – Fallo NA (ajuste estándar):
L N N +V –
LT LV +T
L N mV +V N– LT+TLV
X2 X2 X8 X4
Por ejemplo, se puede ocupar la entrada para
X1 Gas X4 X8 X1 Gas
10-24 V AC/DC una bocina con NA.
1. TR 75 1. TR 75 2. TR
2. 75
TR 75 – Fallo NC:
La entrada del ordenador de climatización se
+V – +T mV +V – +T puede ocupar con NC (p. ej., para señalizar una
230 V AC
X8 X8 rotura de cable).
– Funcionamiento
1. TR 75 2. TR 75 – En espera
L N N LT LV L N N LT LV
X1 Gas X2 X4 X1 Gas X2 X4
E-6
Seleccionar la potencia del quemador
2A AC/DC 0-20 mA
64 V 10-24 V 0 V
+ –
FA 2
0-10 V Bus – +
– + ▷▷ En caso necesario se puede fijar un tiempo de re-
2 +V – +T mA V + tardo de conexión de 5 a 10 s entre cada equipo.
X8 X9 X10 7 Una vez finalizado el cableado, cerrar de nuevo
la cubierta y la tapa del cuerpo del control de
▷▷ El conector X9 viene de fábrica sin cablear. Esto
quemador.
significa que el quemador calienta con plena
8 Conectar la tensión.
potencia.
▷▷ Tras conectar la tensión se muestra una raya en-
▷▷ Mediante una señal de tensión o de corriente
volvente, la cual señaliza que está transcurriendo
se puede seleccionar un rango de potencias del
el tiempo de retardo de conexión.
60 al 100 %. Para ello se conecta un emisor de
señales al borne X9:
 0 mA/0 V = potencia máxima,
20 mA/10 V = potencia mínima.
Burner Chip Card (BCC)
9 Abrir el suministro de gas.
▷▷ En la BCC y en la memoria interna del equipo
10 Poner en funcionamiento el equipo calefactor.
(EEProm) están memorizados todos los datos
relevantes para el equipo. Además, en la BCC
están guardados los parámetros. Puesta en funcionamiento
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
¡Peligro por electrocución!
Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
– ¡Antes de comenzar los trabajos en las partes
lefactor TR se deberá tener en cuenta lo siguiente:
eléctricas, desconectar las líneas eléctricas y
– El equipo calefactor solo se puede poner en
dejarlas sin tensión!
funcionamiento si antes se ha asegurado que el
– ¡Si se retira la BCC del control de quemador, el
equipo calefactor, las tuberías de gas, la tensión
equipo calefactor TR no funciona! ON/O
FF

RESE
T de la red y el termostato de ambiente han sido
▷▷ En caso de fallos que no hayan E
podido ser sub- instalados de acuerdo con las prescripciones
MOD
sanados por personal especializado autorizado, por personal especializado autorizado.
contactar con el proveedor. – En la primera puesta en funcionamiento se ha
▷▷ Previo acuerdo con el proveedor, se puede retirar de comprobar en primer lugar el sentido de
la BCC del control de quemador y enviarla para giro del ventilador principal, ver página  9
obtener un diagnóstico. (Comprobar el sentido de giro del ventilador
principal).
▷▷ El TR solo se puede poner en funcionamiento
con el tipo de gas indicado en la placa de ca-
racterísticas.
BCC
Delay Manejo
+
RUS
GB

SK
NL

PL

2 7
D

E
F

▷▷ Si no existen más errores, el TR vuelve a estar


preparado para el funcionamiento con una nueva
BCC. La BCC ha de ser compatible con el TR 75 5
y el tipo de gas empleado.
Ajustar el tiempo de retardo
▷▷ Cuando conectan simultáneamente varios equi-
pos calefactores, en algunos equipos se puede MODE RESET ON/OFF 1
producir una escasez de gas y/o de tensión. OFF

AUTO
1

Para evitar esto se debe ajustar el tiempo de 3

3 6 4
4

retardo de conexión con el potenciómetro del +AUTO 5

control de quemador
ON/OFF MODE
(RESET)

▷▷ El potenciómetro está ajustado de fábrica a 0 s. 1 ON/OFF


2 Modos de operación
3 Pulsador selector MODE
E-7
4 RESET
ENC.
5 Indicador de estado
OFF 1

6 Interfaz óptica
AUTO 2

7 Indicador de 7 segmentos 4

+AUTO 5
Código de error
Descripción ON/OFF MODE
(RESET)

1 ON/OFF : encender y apagar el equipo cale-


factor. Pulsador RESET
2 Modos de operación:
Señal de llama
Modo de
Explicación
operación
El control de quemador espera a las
señales para ventilar o calentar
> 3 s pulsador RESET
(automático)
Calentamiento en funcionamiento Maniobras
continuo Código de error: un error se visualiza inmedia-
(manual) tamente como letra y cifra que se alternan, y
Ventilación en funcionamiento señaliza un aviso o una avería, ver página 12
continuo (Ayuda en caso de avería).
(manual) Señal de llama: mediante accionamiento del
Ventilación en funcionamiento con- pulsador RESET se muestra la señal de llama,
tinuo y calentamiento cuando esté ver página 11 (Señal de llama).
aplicada la señal del termostato Maniobras: manteniendo pulsado el pulsador
(automático) RESET > 3 s se muestra en indicación alterna
3 Pulsador selector MODE (equipo calefactor en- el número de maniobras, ver página 19 (Man-
cendido): tenimiento).
▷▷ Accionar el pulsador RESET para abandonar la
OFF 1

Presionando el pulsador selector MODE se pue-


AUTO 2

de cambiar a los diferentes modos de operación. indicación de la señal de llama o de las maniobras. 4

5
+AUTO

Manteniendo presionado el pulsador selector Encendido ON/OFF MODE


(RESET)

MODE en el modo de operación  2  Calen- • Accionar el pulsador ON/OFF  .


tamiento no solo se indica sino que también se • El LED del último modo de operación selec-
puede seleccionar la especificación de potencia cionado parpadea. En el transcurso de 2 s se
actual, ver página 10 (Indicación y selección puede cambiar a otro modo de operación. Si
de la especificación de potencia). permanece en la selección, el parpadeo pasa a
Pulsador selector MODE (equipo calefactor apa- luz permanente al cabo de 2 s.
gado): ▷▷ El equipo calefactor arranca cuando está apli-
Manteniendo presionado el pulsador selector cada la señal del termostato y después del
MODE se puede cambiar al modo de ajuste, ver tiempo de retardo de conexión ajustado, ver
página  8 (Modo de ajuste). Allí se pueden página 7 (Ajustar el tiempo de retardo).
▷▷ El quemador arranca después de aprox. 15 s y tra-
OFF 1

ocupar las salidas multifuncionales e indicar las AUTO 2

direcciones de eBus. baja en el último modo de operación seleccionado. 4

4 RESET: pulsador de desbloqueo interno


+AUTO

Apagado ON/OFF MODE


(RESET)

5 Indicador de estado (lámpara): • Accionar el pulsador ON/OFF  . El indicador del


rojo: fallo control de quemador y el quemador se apagan
amarillo: en espera/en disposición de servicio inmediatamente. No obstante, hay tensión de
CN

verde: el TR está en funcionamiento


N
E

red en el equipo. El indicador muestra “–”.


6 Interfaz óptica: ▷▷ El ventilador principal enfría el equipo calefactor
Con el adaptador optoacoplado para PC se pue- hasta alcanzar la temperatura de apagado.
de utilizar el software para PC BCSoft a través
de esta interfaz, ver página 20 (Accesorios). PRECAUCIÓN
7 Indicador de 7 segmentos: – El equipo calefactor no se puede desconectar
Se pueden visualizar de la tensión hasta que haya finalizado el en-
Código de error friamiento.
Señal de llama
Número de maniobras. El punto decimal indica ▷▷ Se apaga la indicación “–”.
que sige otra cifra. Modo de ajuste OFF 1

▷▷ Manteniendo presionado el pulsador selector


AUTO 2

MODE con el equipo calefactor apagado se


+AUTO
4

puede cambiar al modo de ajuste.


ON/OFF MODE
(RESET)

• Apagar el equipo calefactor .


E-8
▷▷ Modo E: se pueden programar las direcciones ▷▷ Si el sentido de giro es incorrecto se muestra el
de eBus. código de error A 8.
Modo A/F: las salidas multifuncionales se pueden OFF 1

parametrizar. AUTO 2

+AUTO 5

Modo E ON/OFF MODE


(RESET)

Dirección eBus 5 Apagar el TR. Accionar el pulsador ON/OFF  .


APAGADO
6 Desconectar de la tensión el equipo calefactor
y subsanar el fallo, ver página 12 (Ayuda en
caso de avería).
> 2 s pulsador MODE

Ajuste del equipo calefactor


▷▷ Torciendo dos chapas de aire se puede modificar
Modo A/F la corriente de aire vertical. Si son necesarios
MFA2 MFA1 más cambios en la corriente de aire, recomen-
damos instalar una chapa deflectora de aire
adicional, ver página 20 (Accesorios).
Pulsa- Pulsador
dor MODE
> 2 s pulsador MODE

> 2 s pulsador MODE

> 2 s pulsador MODE

MODE

max.
30°
0 inactiva 0 inactiva
1 Fallo (NC) 1 Ventilador
2 Fallo (NO) principal activo ▷▷ El equipo calefactor se ajusta al tipo de gas de-
3 Funciona- 2 Ventilador seado, de acuerdo con el pedido.
miento principal inactivo
3 Autorización de 1 Comprobar que los valores de la tabla para el
4 En espera tipo de gas y el rango de ajuste coinciden con
modulación
los existentes en el lugar.
Dirección eBus 1 ... dirección eBus 8
Poder calorífico superior Hs
[MJ/m3]
Pulsador Pulsador
Mín. Máx.
MODE MODE
Gas natural L G 25 30,58 35,05
> 2 s pulsador MODE

> 2 s pulsador MODE

> 2 s pulsador MODE

Gas natural H G 20 34,04 40,75


GLP G 30 90,76 125,75
▷▷ El ajuste de precisión en el grupo compacto de
gas tiene lugar de acuerdo con las mediciones
de CO2 en la chimenea.
▷▷ Para el ajuste se necesita:
Guardar dirección eBus – llave Allen de 2,5 mm,
– manómetro con intervalo de indicación de 0
▷▷ Para acceder al menú anterior, accionar el pul-
RUS
GB

SK
NL

PL

hasta 50 mbar,
D

E
F

sador RESET.
– aparato analizador de gases de escape CO2. El
▷▷ Tras un timeout de 20 s, la indicación vuelve a
aparato analizador de gases de escape ha de
cambiar automáticamente al modo inicial. El
poder medir O2, CO y CO2. La sonda debería ser
indicador muestra “–”.
adecuada para temperaturas de hasta 300 °C.
Comprobar el sentido de giro del ventilador OFF 1
▷▷ La presión de entrada pu debe cumplir con los
principal AUTO 2

3
datos técnicos, ver página 27 (Datos técnicos).
1 Conectar la tensión. +AUTO
4

5
¡Importante! Comprobar siempre la presión de
2 Abrir el suministro de gas. ON/OFF MODE
(RESET)
entrada cuando el TR esté en funcionamiento.
3 Encender el TR. Accionar el pulsador ON/OFF  . ▷▷ La presión de entrada pu se puede medir mediante
4 Seleccionar el modo de operación 3  Venti- una toma de presión en el grupo compacto.
lación.
▷▷ El ventilador principal arranca.
▷▷ Con el sentido de giro correcto, las palas del
ventilador giran en sentido horario.
E-9
pu selector MODE se puede cambiar entre espe-
cificación de potencia mínima y máxima.
k ▷▷ Al cabo de 15 s se apaga la indicación. Mantenien-
do nuevamente presionado el pulsador selector
MODE se puede volver a activar la indicación.
▷▷ La indicación se puede cancelar en cualquier
2 Abrir la toma de presión pu. momento pulsando el pulsador RESET.
▷▷ ¡No forzar la apertura! Ajustar el caudal máximo
3 Conectar el manómetro a pu.
4 Desconectar y dejar sin tensión el equipo. PRECAUCIÓN
▷▷ El equipo calefactor no se puede desconectar de Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
la tensión hasta que se haya apagado el equipo lefactor TR se deberá tener en cuenta lo siguiente:
y haya finalizado el enfriamiento posterior. – El ajuste del CO2 solo se puede realizar en el
5 Cortar el suministroDde gas.
+ ajuste de caudal D. pu
COEn
6 2 la chimenea, retirar el tapón de cierre de plás- – El ajuste del punto cero está sellado y no es
k
+


tico de la toma de presión del CO2. conveniente desajustarlo.
▷▷ El equipo calefactor se ha de hacer funcionar a
potencia máxima.
▷▷ Si el encendido está en marcha, debería arrancar
el quemador en el transcurso de 4 s.
▷▷ Si no se enciende el quemador después de varios
intentos, es que la presión de entrada es demasiado
baja o el valor de CO2 está ajustado demasiado bajo.
– ▷▷ Abrir el ajuste de caudal media vuelta en senti-
CO 2 N analizador en la
7 Colocar la sonda del aparato do + con la llave Allen.
+ –

+
toma de presión.
D
+
8 Controlar que no haya aire en el sistema de gas. CO2 +

9 Conectar la tensión.

10 Abrir el suministro de gas.
OFF 1

11 Medir y observar al mismo tiempo los valores de


AUTO 2

CO y CO2.
4

+AUTO 5

12 Conectar el control de quemador. Accionar el


ON/OFF MODE
(RESET) ▷▷ Si el quemador sigue sin encenderse, seguir
pulsador ON/OFF  , hasta que se encienda abriendo el ajuste de caudal en sentido +.
un LED. ▷▷ Si el quemador arranca satisfactoriamente pue-
▷▷ El control de quemador se conecta en el ultimo de leerse en el aparato analizador de gases de
modo de operación seleccionado. escape cómo– aumenta el valor de CO2.
13 Seleccionar el modo de operación 2  Calen- 14 Observar
COel2 valor de CO.
tamiento. ▷▷ En caso de +
+ –
N
arranque normal aumenta breve-
Indicación y selección de la especificación mente el valor de CO y vuelve a bajar luego
de potencia rápidamente.
▷▷ Esta indicación solo es posible con el equipo
PRECAUCIÓN
calefactor encendido.
▷▷ Manteniendo presionado el pulsador selector Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
MODE en el modo de operación 2  Calentamien- lefactor y el aparato analizador de gases de escape
CN

se deberá tener en cuenta lo siguiente:


N
E

to se señaliza la especificación de potencia actual.


– El valor de CO puede aumentar brevemente a
max. 500 ppm justo después del encendido.
En caso de que el valor de CO no disminuya tras
min.
un tiempo, reducir inmediatamente el valor de CO2
▷▷ Si se ilumina la raya superior, el equipo calefactor girando el ajuste de caudal D en sentido horario.
funciona con potencia máxima.  Retirar inmediatamente de la toma de presión la
▷▷ Si se ilumina la raya inferior, el equipo calefactor sonda del aparato analizador de gases de escape.
funciona con potencia mínima. 15 Dejar el equipo calefactor en combustión durante
▷▷ Si parpadea la raya, el equipo calefactor ya no 10 minutos.
ha alcanzado la potencia especificada. ▷▷ Con un proceso de arranque normal, pueden
▷▷ Al alcanzarse la potencia especificada se ilumina pasar hasta 15 s antes de que empiece a enfriar
la raya durante 15 s. Durante ese tiempo, man- el ventilador principal.
teniendo nuevamente presionado el pulsador 16 Ajustar el valor de CO2 en el grupo compacto
de acuerdo con el valor correcto de la tabla.
E-10
Presión de ▷▷ En la parte interior de la tapa del cuerpo se en-
CO2 [% vol.] cuentra el formulario de mantenimiento. Este
entrada
Caudal Caudal pu mín. pu máx. se debe conservar en su estado actual para
máx. mín. [mbar] [mbar] todos los ajustes para el uso futuro del equipo
Gas natural L G 25 9,5 10,5 18 70 calefactor y los derechos de garantía.
Gas natural LL G 25 9,8 10,8 18 70
Gas natural H G 20 9,1 10,1 17 70 Señal de llama
GLP (G 30/G 31) 10,6 11,6 25 70 ▷▷ La señal de llama se puede visualizar en el fun-
▷▷ Si el valor medido de CO2 se corresponde con cionamiento del quemador.
los datos de la placa de características y de 1 Mediante accionamiento del pulsador RESET
la tabla, el equipo calefactor está ajustado co- se muestra la señal de llama.
rrectamente. De lo contrario, continuar con la ▷▷ Aparece codificada como cifra del 0 al 9.
medición y el ajuste de precisión hasta que el En un aparato de gas se ha de multiplicar la cifra
equipo calefactor esté ajustado correctamente. por el factor 2; el resultado de la multiplicación
▷▷ De este modo concluye el ajuste del caudal máximo. es la corriente de llama en µA.
17 Se debe comprobar el ajuste del caudal mínimo. P. ej. la cifra 3 equivale a una corriente de llama
de 6 – 8 µA.
Comprobar el ajuste del caudal mínimo Corriente de Corriente de
pu Indicación Indicación
PRECAUCIÓN llama [µA] llama [µA]
k
Para que no se produzcan daños en el equipo ca-
0 0 – 2 5 10 – 12
1 2 – 4 6 12 – 14
lefactor TR se deberá tener en cuenta lo siguiente: 2 4 – 6 7 14 – 16
– El ajuste del caudal mínimo solo puede enco- 3 6 – 8 8 16 – 18
mendarse a personal especializado autorizado 4 8 – 10 9 18...
de acuerdo con el fabricante. 2 Controlar la señal de llama.
▷▷ El equipo calefactor se ha de hacer funcionar a ▷▷ La indicación de la señal de llama dura 20 s.
potencia mínima, ver página  10 (Indicación 3 Accionar el pulsador RESET para abandonar la
y selección de la especificación de potencia). indicación de la señal de llama.
▷▷ El grupo compacto regula el suministro de gas ▷▷ Si la señal de llama es < 2 µA se muestra el fallo F
de acuerdo con el suministro de aire reducido. (error de llama) 1 o 2, ver pagina 12 (Ayuda
18 Contactar con el fabricante si el valor de CO2 en caso de avería).
D % de los datos
+
medido CO se desvía en un 0,5
2
+

de la tabla, ver página 10 (Ajustar el caudal


Limpieza

máximo). El ajuste restante solo se puede rea-
lizar previa consulta con el fabricante. En caso
PRECAUCIÓN
contrario se extingue la garantía.
▷▷ El valor de CO2 se ajusta en el grupo compacto Para que en el funcionamiento y durante la limpieza
a N mediante el desplazamiento del punto cero. no se produzca ningún daño, ténganse en cuenta
las siguientes indicaciones. En caso contrario se
pueden producir lesiones en el operario o daños en
el equipo y/o el funcionamiento del mismo puede
– verse afectado negativamente, extinguiéndose la
CO2 + –
N garantía del fabricante.
+
– Chapas de cantos afilados. ¡Llevar siempre
guantes protectores!
19 Repetir este ajuste de precisión en D y N hasta
– Después de la limpieza, comprobar el correcto
que con las dos especificaciones de potencia
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

estado de los componentes sobre y dentro del


esté ajustado correctamente el valor de CO2.
equipo calefactor. Solo se debería volver a poner
▷▷ Si el valor de CO2 se corresponde con las es-
en funcionamiento el equipo después de haber
pecificaciones, ha concluido el ajuste.
puesto todos los dispositivos de protección y
▷▷ El equipo calefactor está actualmente en caudal
haber comprobado las funciones de seguridad.
mínimo. Para cambiar a caudal máximo, aban-
– La limpieza del equipo calefactor se debe rea-
donar el modo de operación 2  Calentamiento
lizar en horticultura una vez al año y en la cría
y volver a seleccionarlo, o presionando el pul-
de animales regularmente y después de cada
sador selector MODE cambiar a “Selección de
periodo de engorde, tal como se describe a
la especificación de potencia” y seleccionar la
continuación. Una limpieza deficiente o irregular
especificación de potencia máxima.
puede ser causa de sobrecalentamiento del
20 Retirar el manómetro.
equipo y, por lo tanto, de daños por incendio
21 Volver a enroscar fimemente la toma de presión pu.
o de daños en el equipo. Por ejemplo, las par-
▷▷ El equipo calefactor se encuentra en disposición
tículas de suciedad pueden salir ardiendo del
de servicio.
equipo calefactor.
E-11
▷▷ El TR está fabricado de acero inoxidable de alta 7 Desmontar el filtro de aire y controlarlo en cuanto
calidad y es resistente a influencias externas a suciedad.
como la suciedad y la humedad.
▷▷ Está construido de manera que se pueda lim­
piar cuidadosamente tanto por dentro como por
fuera con un aparato limpiador de alta presión.
▷▷ La tapa del cuerpo y los pasacables del control de
quemador han de estar cerrados durante la limpieza.
▷▷ Los componentes eléctricos están protegidos 8 Golpear suavemente el filtro de aire.
frente a la humedad por vierteaguas adicionales 9 En caso de partículas de suciedad persistentes
en la tapa del cuerpo. A pesar de todo, debe se puede lavar el filtro de aire con agua corriente.
evitarse la acción directa del agua sobre los 10 Los agentes de limpieza químicos, los desinfectantes
cantos de la tapa del cuerpo. y/o los pesticidas contienen sustancias agresivas
▷▷ Mediante una pendiente interna está asegurado que pueden atacar incluso al acero inoxidable. Des-
el desagüe del agua sucia. pués de la limpieza con estos agentes, se deben
▷▷ El chorro de agua proyectada del aparato lim- lavar siempre con agua los equipos, para eliminar
piador de alta presión no se debe dirigir nunca al de la superficie los residuos de estos agentes.
equipo calefactor. Es conveniente utilizar siempre 11 Después de la limpieza, seleccionar el modo de
el chorro de agua de aerosol. operación 3  Ventilación, para que el equipo
▷▷ La distancia entre la tobera y la superficie a lim- se seque bien en su interior.
piar debe ser siempre como mínimo de 50 cm. 12 Después de la limpieza, comprobar que el equipo
Un chorro de agua demasiado corto del aparato calefactor funciona perfectamente en el funcio-
limpiador de alta presión puede ocasionar daños namiento normal, ver página 19 (Comprobar
graves en el equipo. las funciones de seguridad y el funcionamiento
1 Desconectar el control de quemador. del quemador).
2 Desconectar y dejar sin tensión el equipo. 13 En caso de funcionamiento con GLP, controlar y
▷▷ El equipo calefactor no se puede desconectar de limpiar el orificio de aireación del manorreductor.
la tensión hasta que se haya apagado el equipo
y haya finalizado el enfriamiento posterior.
3 Cortar el suministro de gas.
4 Comprobar que tanto la cubierta del control de
quemador como la tapa del cuerpo estén firme-
mente cerradas.

Ayuda en caso de avería

MODE
RESET
ON/OF
F

AVISO
Para evitar daños a personas, animales y equipo
▷▷ El intercambiador de calor es fácilmente acce- calefactor, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
sible por medio de la tapa de mantenimiento. –  ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Antes de
5 Abrir la tapa de mantenimiento y limpiar cuida- comenzar los trabajos en las partes eléctricas, des-
dosamente las láminas del intercambiador de conectar las líneas eléctricas y dejarlas sin tensión!
calor con el aparato limpiador de alta presión – ¡Resolución de las anomalías solo por personal
(chorro de aerosol). especializado autorizado!
CN

– Las reparaciones en los componentes, p. ej. el


N
E

control de quemador o el grupo compacto, solo


deben ser realizadas por el fabricante. En caso
contrario se extingue la garantía. Las reparaciones
erróneas y los fallos de conexión eléctrica, p. ej.
> 50 cm aplicar tensión a las salidas, pueden producir la
apertura de las válvulas de gas y la destrucción del
▷▷ Las juntas de goma dispuestas entre los elec- control de quemador, no pudiéndose entonces
trodos y las clavijas de los electrodos pueden garantizar la seguridad frente a los fallos.
ON/OFF
RESET

MODE

desplazarse debido al chorro de agua. –  El desbloqueo (a distancia) solo debe ser realizado,
6 Después de la limpieza, comprobar el posicio- en principio, por el técnico encargado y bajo con-
namiento correcto de todas las piezas sobre y trol constante de los correspondientes equipos.
dentro del equipo calefactor; p. ej., si están bien
apretadas las juntas de goma entre los electro-
dos y las clavijas de los electrodos.
E-12
▷▷ En caso de avería en la instalación, el control Esquema de conexiones internas
de quemador cierra las válvulas de gas, y la
lámpara de indicación de estado se enciende
con luz roja a más tardar después del intento
de reencendido sin éxito.
▷▷ El indicador de 7 segmentos muestra un código
Sensor de tempera-
de error como letra con punto decimal y cifra
tura de seguridad
que se alternan, y señaliza un aviso. Junto con
la lámpara de luz roja del indicador de estado,
se trata de una avería.
▷▷ Solucionar los avisos y las averías solamente me-
diante las directivas que se describen a continuación.
Ventilador del que-
Cableado interior mador
▷▷ Para la solución de fallos es necesario a veces
controlar el cableado interno.
1 Abrir la tapa del cuerpo del control de quemador.
2 Soltar los dos tornillos (M3) con un destornillador
en cruz y retirar por completo la cubierta de Indicador de estado
plástico del control de quemador.

Encendido

Válvulas

Presostato para aire


(indicador de caudal
no utili­zado)

no utilizado

Ionización

no utilizado
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

no utilizado

Ventilador del quemador


D – 49018 Osnabrück, Germany

230 V

Ventilador principal
ACU

E-13
3 Para desbloquear, accionar el pulsador RESET. • Reajustar el CO2, ver página  9 (Ajuste del
El equipo se sitúa entonces en el último modo equipo calefactor).
de operación seleccionado. ! Mala señal de llama por electrodo de ionización
▷▷ Errores posibles sucio o mal conectado.
Indicación Tipo de error • Comprobar el electrodo de ionización y, en caso
necesario, limpiarlo con un papel de esmeril fino.
F Error de llama
• Comprobar la presencia de daños o de humedad
A Error de aire
en la conexión del conductor, cable y clavija. La
C Error de temperatura
clavija debe estar correctamente enchufada.
E Error electrónico • Comprobar que el conductor amarillo-verde de la
U Otros errores posibles masa del quemador está firmemente conectado
4 Si el control de quemador no funciona, a pesar y no presenta corrosión.
de haber sido subsanados todos los errores tal • El electrodo de ionización está averiado y se ha
como se describe a continuación, póngase en de sustituir.
contacto con su proveedor. ! Aire en la tubería de gas.
• Purgar el aire de la tubería de gas.
? Avería ! Las válvulas no se abren.
! Causa • Sacar el conector de válvula del grupo compacto
• Remedio de gas y medir la tensión del mismo durante el
tiempo de seguridad.
? ¿El indicador de 7 segmentos no se encien- • En caso de tensión insuficiente comprobar pri-
de aunque esté aplicada tensión? mero el fusible F2 (4 A). Si no se iluminan el
! Se ha averiado el fusible F2. indicador ni los LED está averiado.
• Comprobar los contactos del fusible. • En caso de tensión insuficiente0 Vcambiar el grupo
Un fusibleL de Nrecambio L seN encuentra
L N justoN al LT LV compacto
L i 1 de2 gas1 y enviarlo
2 +V al–proveedor.
+T mA V +

lado del portafusibles.


¡Atención! ¡Utilizar el fusible correcto para 4 A! ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
error F. y 1 y la lámpara se ilumina con luz roja?
No se ha podido subsanar el error. Se han ago-
tado todos los intentos de arranque y el control
de quemador pasa a bloqueo.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error F. y 1?
▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
El control de quemador no detecta ninguna llama
RESET del control de quemador o, si lo hay, con
enDel– arranque del quemador durante el tiempo
49018 Osnabrück, Germany el dispositivo de desbloqueo a distancia.
de seguridad. Con el reencendido parametrizado
• Solucionar la causa del error como se ha descrito
se realizan varios intentos de arranque automá-
ACU
ticos.
anteriormente con la advertencia F.1.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error F. y 2?
La llama se ha apagado durante el funciona-
miento. Con el reencendido parametrizado se
CN
N

! No hay suficiente presión de entrada.


E

realiza un intento de reencendido automático.


• Comprobar la presión de entrada.
! El encendido no trabaja correctamente.
• Comprobar la presencia de daños o de hume-
dad en la conexión de los cables de encendido.
La clavija de la bujía de encendido debe estar
! Mala señal de llama por ajuste erróneo del que-
correctamente enchufada.
mador.
• Comprobar acústicamente la chispa de encen-
• Reajustar el CO2, ver página  9 (Ajuste del
dido desde el lado del ventilador del quemador
equipo calefactor).
durante los 3 s del tiempo de encendido.
! Mala señal de llama por electrodo de ionización
• Limpiar el electrodo de encendido.
sucio o mal conectado.
• Comprobar el transformador de encendido y
• Comprobar el electrodo de ionización y, en caso
cambiarlo en caso necesario.
necesario, limpiarlo con un papel de esmeril fino.
! Mala señal de llama por ajuste erróneo del que-
mador.
E-14
• Comprobar la presencia de daños o de humedad ▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
en la conexión del conductor, cable y clavija. La RESET del control de quemador o, si lo hay, con
clavija debe estar correctamente enchufada. el dispositivo de desbloqueo a distancia.
• Comprobar que el conductor amarillo-verde de la
masa del quemador está firmemente conectado ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
y no presenta corrosión. error A. y 4 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• El electrodo de ionización está averiado y se ha El ventilador del quemador sigue funcionando
de sustituir. en estado de reposo.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error F. y 2 y la lámpara se ilumina con luz roja?
No se ha podido subsanar el error. Se han ago-
tado todos los intentos de arranque y el control ! Error de cableado.
de quemador pasa a bloqueo. • Comprobar que el cableado del conector X21 al
ventilador del quemador no tenga interrupciones.
! En la chimenea se origina debido al viento intenso
una depresión que actúa sobre el ventilador del
quemador.
▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
RESET del control de quemador o, si lo hay, con ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
el dispositivo de desbloqueo a distancia. error A. y 5?
• Solucionar la causa del error como se ha descrito El ventilador del quemador no alcanza la velo-
anteriormente con la advertencia F.2. cidad necesaria al arrancar.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error F. y 3?
El control de quemador reconoce en el arranque
o en posición de fallo una señal de llama. ! El conducto de aire está bloqueado.
• Comprobar el conducto de aire de alimentación.
! El filtro de aire no funciona correctamente.
• Controlar el filtro de aire y limpiarlo en caso ne-
cesario, ver página 11 (Limpieza).
! Señal de llama errónea debido a corriente de fuga. ! Motor del ventilador averiado.
• Comprobar el cableado, ver página  4 (Ca- • Comprobar el motor.
bleado). ! Error de cableado.
• Comprobar el electrodo de ionización. • Comprobar el cableado (conectores X21 y X12).
! Posibilidad de señal de llama errónea por ce-
rámica aislante conductora, p. ej. impulso de ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
corriente a través del cable de tierra. error A. y 5 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• Subsanar la señal de llama errónea. Cambiar el No se ha podido subsanar el error. Se han ago-
electrodo de ionización y, en caso necesario, el tado todos los intentos de arranque y el control
control de quemador completo con el cuerpo. de quemador pasa a bloqueo.
▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
RESET del control de quemador o, si lo hay, con
el dispositivo de desbloqueo a distancia.
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de ▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador


error A. y 3 y la lámpara se ilumina con luz roja? RESET del control de quemador o, si lo hay, con
Después de cuatro intentos de arranque realizados el dispositivo de desbloqueo a distancia.
automáticamente no se ha podido subsanar el • Solucionar la causa del error como se ha descrito
error. Se han agotado todos los intentos de arran- anteriormente con la advertencia F.5.
que y el control de quemador pasa a bloqueo. • Controlar el filtro de aire y cambiarlo en caso
necesario.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error A. y 6?
! El filtro de aire no funciona correctamente. El ventilador del quemador no alcanza la velo-
• Controlar el filtro de aire y limpiarlo en caso ne- cidad necesaria en el funcionamiento.
cesario, ver página 11 (Limpieza).
E-15
• Solucionar la causa del error como se ha descrito
anteriormente con la advertencia A.8.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


! El conducto de aire está bloqueado. error A. y 9 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• Comprobar el conducto de aire de alimentación. El ventilador principal sigue funcionando una vez
! El filtro de aire no funciona correctamente. apagado el equipo.
• Controlar el filtro de aire y limpiarlo en caso ne-
cesario, ver página 11 (Limpieza).
! Motor del ventilador averiado.
• Comprobar el motor.
! Error de cableado. ! Error de cableado.
• Comprobar el cableado (conectores X21 y X12). • Comprobar el cableado para la activación del
ventilador principal, ver página 4 (Cableado).
? ¿Parpadean alternadamente los códigos de ! El presostato no conmuta.
error A. y 7? • Comprobar el tubo flexible de aire del presostato
en cuanto a suciedad y humedad, y limpiarlo.
! El ventilador principal está apagado, pero la señal
del presostato no desciende.
• Comprobar el presostato y cambiarlo en caso
! El filtro de aire se obstruye y es conveniente lim- necesario.
piarlo pronto. ! El relé para el control del ventilador principal está
• Controlar el filtro de aire y limpiarlo en caso ne- averiado.
cesario, ver página 11 (Limpieza). • Cambiar el relé.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error A. y 8? error C. y 1 y la lámpara se ilumina, en ese
 Durante los intentos de arranque no se pone en caso, con luz roja al cabo de 5 minutos?
marcha el ventilador principal. Se ha sobrepasado el umbral de temperatura
del termostato (STM) del sensor de temperatura
de seguridad.

! El presostato no conmuta.
• Comprobar el tubo flexible de aire del presostato
en cuanto a suciedad y humedad, y limpiarlo. ! Se ha superado la temperatura.
• Comprobar el presostato y cambiarlo en caso • Dejar enfriar más tiempo el equipo calefactor.
necesario. ! El ventilador principal no enciende.
! Sentido de giro incorrecto del ventilador principal. • Comprobar el ventilador principal.
• Comprobar el cableado. Posiblemente es inco- ! Error de cableado.
rrecto el campo giratorio. Cambiar L1 y L2, ver • Comprobar el cableado para la activación del
página 4 (Cableado). ventilador principal, ver página 4 (Cableado).
! Ventilador principal averiado. ! El sensor de temperatura de seguridad está mal
• A ser posible, desmontar y cambiar el ventilador alineado.
principal. • Comprobar la posición del sensor de temperatura
CN
N
E

de seguridad.
? ¿Parpadean alternadamente los códigos de ! Temperatura ambiente sobrepasada.
error A. y 8 y la lámpara se ilumina con luz roja? • La temperatura es > 40 °C. Dejar enfriar el local.
No se ha podido subsanar el error. Se han ago- ! El sensor de temperatura de seguridad registra
tado todos los intentos de arranque y el control una temperatura errónea.
de quemador pasa a bloqueo. • Sustituir el sensor de temperatura de seguridad.
! El equipo calefactor está muy sucio.
• El equipo calefactor se ha de limpiar urgente-
mente.
! Posición de montaje.
▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador • El equipo calefactor se encuentra demasiado
RESET del control de quemador o, si lo hay, con próximo a otros equipos calefactores, ver pági-
el dispositivo de desbloqueo a distancia. na 2 (Montaje).
! Valor de CO2 erróneo.
E-16
• El equipo calefactor no está ajustado correcta- • El equipo calefactor se encuentra demasiado
mente y se tiene que reajustar, ver página 9 próximo a otros equipos calefactores, ver pági-
(Ajuste del equipo calefactor). na 2 (Montaje).
! En caso de caída de tensión durante el fun- ! Valor de CO2 erróneo. El equipo calefactor no
cionamiento se apaga el equipo calefactor sin está ajustado correctamente.
enfriamiento. En caso de un fallo de corriente • Reajustar el equipo calefactor, ver página  9
corto (< 5 minutos), el intercambiador de calor (Ajuste del equipo calefactor).
calienta el equipo demasiado.
• Cuando se restablece la tensión, se activa el ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
modo de operación Ventilación. El equipo cale- error C. y 9 y la lámpara se ilumina con luz roja?
factor se enfría durante un máximo de 1 minuto.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error C. y 2 y la lámpara se ilumina con luz roja?
Se ha sobrepasado el umbral de temperatura ! Sensor de temperatura de seguridad mal co-
del limitador (STL) del sensor de temperatura de nectado.
seguridad. • Comprobar el contacto en el conector X22.
! Sensor de temperatura de seguridad por debajo
de -30 °C.
! Sensor de temperatura de seguridad averiado.
• Cambiar el sensor de temperatura de seguridad.
! La causa del error, como se ha descrito anterior-
mente con la advertencia C.1, no se ha podido ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
solucionar. error E. y 1?
• Controlar el equipo calefactor por si ha sufrido
daños, ver página 19 (Inspección visual).

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error C. y 3 y la lámpara se ilumina con luz roja? ! La entrada del dispositivo de desbloqueo a
Puente en X16 entre I1 y L separado. distancia está defectuosa.
• En caso de utilización de la entrada del dispo-
sitivo de desbloqueo a distancia, póngase en
contacto con su proveedor.

! Error de cableado o rotura del cable. ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


• Establecer puente de cables en X16 entre I1 y L. error E. y 2 y la lámpara se ilumina con luz roja?

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error C. y 4?
Función de diminución de potencia activa. La
función de diminución de potencia se activa ! Un parámetro ajustable y el dispositivo de se-
10 °C antes del umbral de temperatura del ter- guridad CRC no coinciden. Los parámetros no
mostato (STM) del sensor de temperatura de son plausibles.
seguridad. • Pedir una nueva BCC. Contactar con su pro-
veedor.
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador


RESET del control de quemador o, si lo hay, con
el dispositivo de desbloqueo a distancia.
! El ventilador principal no enciende.
• Comprobar el ventilador principal. ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
! Error de cableado. error E. y 3 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• Comprobar el cableado para la activación del
ventilador principal, ver página 4 (Cableado).
! Temperatura ambiente sobrepasada. La tempe-
ratura es > 40 °C.
• Dejar enfriar el local. ! Un parámetro ajustado fijo y el dispositivo de
! El equipo calefactor está muy sucio. seguridad CRC no coinciden. Los parámetros
• El equipo calefactor se ha de limpiar urgente- no son plausibles.
mente. • Pedir una nueva BCC. Contactar con su pro-
! Posición de montaje. veedor.
E-17
▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
RESET del control de quemador o, si lo hay, con error U. y 1 y la lámpara se ilumina con luz roja?
el dispositivo de desbloqueo a distancia.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error E. y 4 y la lámpara se ilumina con luz roja?
! No se alcanza el suministro eléctrico (límite pa-
rametrizable, p. ej. < 160 V).
• Procurar suficiente alimentación eléctrica.

! No se mantienen los límites para parámetros ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


ajustados fijos. error U. y 2 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• Pedir una nueva BCC. Contactar con su pro-
veedor.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error E. y 5 y la lámpara se ilumina con luz roja? ! Se sobrepasa el suministro eléctrico (límite pa-
rametrizable, p. ej. > 260 V).
• Procurar suficiente alimentación eléctrica.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


! La BCC no está conectada. error U. y 3 y la lámpara se ilumina con luz roja?
• Conectar la BCC a la placa de circuitos impresos.

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error E. y 6 y la lámpara se ilumina con luz roja?
! Todos los intentos de arranque en el intervalo de
tensión parametrizado (p. ej. 160 – 180 V) resultan
infructuosos. El último intento de arranque se
reserva para evitar un bloqueo.
! Está conectada la BCC errónea. La BCC ha de • Procurar suficiente alimentación eléctrica.
ser compatible con el TR 75.
• Retirar la BCC y conectar la BCC correcta a la ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de
placa de circuitos impresos, ver página  7 error U. y 5 y la lámpara se ilumina con luz roja?
(Burner Chip Card (BCC)).

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error E. y 8?
! Persistiendo la anomalía, se ha desbloqueado el
equipo con éxito más de 5 veces en el transcurso
de 15 minutos con la entrada del dispositivo de
desbloqueo a distancia.
! El modo de programación está activo. ▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
• En cuanto se ha desactivado el modo de pro- RESET del control de quemador o, si lo hay, con
gramación se apaga la indicación. el dispositivo de desbloqueo a distancia.
CN
N
E

? ¿Parpadean alternadamente los códigos de ? ¿Parpadean alternadamente los códigos de


error E. y 9? error U. y 6 y la lámpara se ilumina con luz roja?

! Error electrónico interno. ! No se ha desbloqueado el equipo con éxito más


• Retirar la BCC y enviarla a su proveedor. de 10 veces en el transcurso de 15 minutos con la
! Fusible averiado. entrada del dispositivo de desbloqueo a distancia.
• Comprobar el fusible externo F1 (8 A). ▷▷ El desbloqueo solo es posible con el pulsador
RESET del control de quemador o, si lo hay, con
el dispositivo de desbloqueo a distancia.

E-18
? ¿Se visualiza una raya envolvente en lugar 1 Desconectar el control de quemador.
de un código de error? Inspección visual
▷▷ Después de conectar la tensión se muestra una 2 Controlar todos los equipos calefactores en
raya envolvente. cuanto a suciedad y limpiarlos conveniente-
mente, ver página 11 (Limpieza).
3 Controlar todos los equipos calefactores en
cuanto a daños y piezas sueltas.
4 Las juntas de goma dispuestas entre los elec-
▷▷ Se emiten tres informaciones posibles: trodos y las clavijas de los electrodos pueden
! Transcurre el tiempo de retardo de conexión. desplazarse debido al chorro de agua. Compro-
O  bien bar si las juntas están bien apretadas.
! El bloqueo del ciclo está activo. El tiempo (blo- 5 Comprobar el cableado.
queo del ciclo) entre dos arranques es dema- 6 Comprobar los pasacables.
siado corto. 7 Dependiendo de las maniobras, recomendamos
• La indicación se apaga automáticamente en cambiar anualmente los electrodos de encendido
cuanto el tiempo entre dos arranques es sufi- y de ionización.
cientemente largo. De acuerdo con la parame- 8 Comprobar la junta de la tapa del cuerpo del control
trización, el control de quemador asegura una de quemador. Cambiarla en caso necesario.
pausa entre los arranques. Durante este tiempo 9 Comprobar el interior de la tapa del cuerpo por
se muestra ese aviso. O bien si hubiera trazas de polvo, suciedad o hume-
! El ventilador principal está apagado, pero la señal dad. De haberlas, es imprescindible subsanar
del presostato no desciende. No es posible un la causa, p. ej., sellar un pasacables abierto.
nuevo arranque del quemador. 10 Examinar el arnés de cables y el cableado en
• La indicación cambia al cabo de 25 s al código cuanto a daños.
de error A. 9. Número de maniobras
2 Comprobar el número de maniobras (equipo
Mantenimiento calefactor encendido):
Las maniobras se muestran manteniendo pulsa-
PRECAUCIÓN do el pulsador RESET. El número de maniobras
Para que en el funcionamiento y durante el mante- se compone de indicaciones cambiantes:
nimiento no se produzca ningún daño, ténganse en  El primer signo ( X. ) representa X.000.000 manio-
cuenta las siguientes indicaciones. En caso con- bras, el segundo signo ( Y ) representa Y00.000 ma-
trario se pueden producir lesiones en el operario o niobras. Por ejemplo, el primer signo es la cifra 2.:
daños en el equipo y/o el funcionamiento del mismo el equipo ha sobrepasado 2.000.000 maniobras. El
puede verse afectado negativamente. El proveedor/ segundo signo es la cifra 3: el equipo ha sobrepa-
fabricante no asume ninguna responsabilidad por sado 300.000 maniobras. El número de maniobras
los daños resultantes. se compone de las cifras 2 y 3. El resultado es un
– Hacer limpiar el equipo calefactor por lo menos número total de 2.300.000 maniobras.
una vez al año por personal de mantenimiento 3 Desconectar y dejar sin tensión el equipo.
cualificado. ▷▷ El equipo calefactor no se puede desconectar
– Hacer comprobar las funciones de seguridad de la tensión hasta que se haya apagado el
por lo menos una vez al año por personal de equipo y haya finalizado el enfriamiento posterior.
mantenimiento cualificado, ver página  19 4 Cortar el suministro de gas.
(Comprobar las funciones de seguridad y el
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

funcionamiento del quemador). Comprobar las funciones de seguridad


– Acordar con el deshollinador del distrito com- y el funcionamiento del quemador
petente un control anual de la chimenea para
comprobar que esté libre el conducto de gas AVISO
de escape y aire de alimentación.
– Chapas de cantos afilados. ¡Llevar siempre ¡Peligro de explosión!
guantes protectores! – Si no se realizan estas comprobaciones, pueden
– Después de la limpieza o reparación, comprobar el permanecer abiertas las válvulas de gas y salir
gas sin quemar.
OFF 1

correcto estado de los componentes sobre y den- AUTO 2

tro del equipo calefactor. Solo se debería volver a Funciones de seguridad +AUTO
4

poner en funcionamiento el equipo después de 1 Apagar el equipo calefactor durante el funcio- ON/OFF MODE
(RESET)

haber puesto todos los dispositivos de protección namiento. Accionar el pulsador ON/OFF  .
y haber comprobado las funciones de seguridad, ▷▷ La llama se apaga en < 1 s.
ver página 19 (Comprobar las funciones de
seguridad y el funcionamiento del quemador).
E-19
▷▷ El ventilador principal enfría el equipo calefactor
hasta alcanzar la temperatura de desconexión.
2 Sacar el conector de válvula del grupo compacto
durante el funcionamiento.
▷▷ Las válvulas de gas cierran en < 1 s.
▷▷ La llama se apaga.
▷▷ El control de quemador muestra el mensaje de
avería “La llama se ha apagado durante el funcio- N.º de referencia: N70000001
namiento”. Los códigos de error F. y 2 parpadean Termostato de ambiente
alternadamente. Emplear el termostato de ambiente con una histéresis
▷▷ Si está parametrizado el reencendido, el control de ± 1 °C, 230 V, tipo TH 215.
de quemador intenta primero un nuevo encendi-
do y después realiza una desconexión por avería.
Los códigos de error F. y 1 parpadean y muestran
TH215
20
15
25

el mensaje de avería “Ninguna llama detectada 10


30

durante el tiempo de seguridad”.


5
35
0 °C

3 Cerrar la presión de entrada durante el funcio-


namiento.
▷▷ El control de quemador realiza una desconexión
de seguridad: las válvulas de gas se desconec- N.º de referencia: N50260145
tan quedando sin tensión. Manorreductor
▷▷ La llama se apaga. Manorreductor para GLP.
▷▷ El control de quemador muestra el mensaje de
avería “La llama se ha apagado durante el funcio-
namiento”. Los códigos de error F. y 2 parpadean
alternadamente.
▷▷ Si el control de quemador reacciona de forma
diferente a la descrita, es que hay una avería, ver
página 12 (Ayuda en caso de avería).
RECA 1,5 bar hasta 50 mbar, 2 conexiones de rosca
PRECAUCIÓN interior ½”, 10 kg/h, n.º de referencia: N52600023.
La avería se tiene que solucionar, antes de que sea Válvula de bola
permisible operar la instalación. Válvula de bola para gas.
Comprobar el funcionamiento del quemador
1 Conectar el control de quemador ACU.
2 Seleccionar el modo de operación 2  Calen-
tamiento.
3 Comprobar el CO2, ver página 9 (Ajuste del
equipo calefactor).
▷▷ Datos de ajuste, ver formulario de mantenimiento en 2 conexiones de rosca interior ½”,
la tapa del cuerpo. Actualizarlos en caso necesario. n.º de referencia: N52600019.
Conexión de rosca interior y exterior ½”,
n.º de referencia: N52600027.
Accesorios BCSoft
Chapa deflectora de aire Para la conexión entre PC y BCSoft están disponibles
CN
N
E

Con la chapa deflectora de aire se dirige la corriente dos adaptadores optoacoplados para PC (PCO):
de aire calentado en la dirección deseada. Doblando Radiocomunicación por tecnología Bluetooth:
las chapas del cuerpo se orienta la corriente de aire Adaptador Bluetooth PCO 300
horizontal y verticalmente. Incluye CD-ROM BCSoft,
n.º de referencia: N70000066.
PRECAUCIÓN Conexión por cable con interfaz USB:
Adaptador optoacoplado PCO 200
Tener cuidado de que la chapas siempre estén
Incluye CD-ROM BCSoft,
orientadas de forma que la corriente de aire pueda
n.º de referencia: N70000065.
salir perfectamente. Si se bloquea la corriente de ▷▷ Ver instrucciones de utilización PCO  200 y
aire se sobrecalienta el equipo calefactor. PCO 300 en [Link]
▷▷ El software actual BCSoft correspon-
diente se puede descargar en Internet
en [Link] Para ello, deben
registrarse en DOCUTHEK.
E-20
Set de conexión
Set de conexión para gas natural
Válvula de bola y tubo flexible para gas para conectar el grupo compacto de gas CG al suministro de gas.

m R ¾"
Rp ¾" 1,40

R ¾"

Set de conexión: conexión roscada R ¾”, longitud total = 1,50 m, n.º de referencia: N70000013.
Set de conexión para propano

GP 14/GP 40
R ½"

ø 6 mm TR 75
R ¾"

R ½"
R ½"

R ½" Rp ½" R ½" Rp ¾"


Rp ½" GP 70/GP 95/GP 120

Manorreductor, válvula de bola, tubo flexible (longitud = 2 m), 2 abrazaderas para tubo flexible, racor doble
R ½” para GP 14/GP 40, racor doble R ½”/R ¾” para TR 75, pieza de reducción R ½” – Rp ¾” para GP 70 –
GP 120, para la conexión del grupo compacto de gas CG al suministro de gas, n.º de referencia: N70000014.

R 3/8" ø 15 mm
RUS

R ¾"
GB

SK
NL

PL
D

E
F

Rp ½"

R ½"

Válvula de bola y tubo flexible (certificado por DVGW, longitud = 2 m) para conectar el grupo compacto de
gas CG al suministro de gas, n.º de referencia: N52990209. Pieza de conexión Rp ½” – R ¾”, n.º de refe-
rencia: N70000018.

E-21
Consola de pared
La consola de pared es el apoyo y la fijación a la pared del equipo calefactor. La posición del equipo calefactor
está fijada.

Dos soportes de pared con ángulos y elementos de unión, n.º de referencia: N70000002.
Carro para la consola de pared
Con el carro de la consola de pared se puede desplazar horizontalmente el equipo calefactor.

4 tirantes con elementos de unión, n.º de referencia: N70000015.


Set de fijación para la consola de pared
CN
N
E

Set de fijación por tacos, constituido por 8 elementos de unión M8 para la consola de pared, n.º de referencia:
N70000017.
Set de fijación para una perforación completa de la pared, constituido por 4 vástagos roscados M10, de 1 m
de largo cada uno, y 8 elementos de unión. Se pueden cortar pernos roscados de hasta 500 mm de longitud
máxima para la fijación de la consola de pared, n.º de referencia: N70000016.

E-22
Chimenea N.° de refe- Longitud
Chimenea coaxial de doble pared con conducto Denominación
rencia [mm]
de gas de escape y aire de alimentación integrado, 1 Cofia de tejado* N70000096 1545

N70000003
categoría C33. 2 Gancho de tejado N70000007
▷▷ Diámetro interior/exterior: 100/150 mm, longitud 3 Tubo telescópico N70000005 950 – 1740
máxima: 5 m.
Recipiente de agua
4 N70000006 140
PRECAUCIÓN de condensación
Para que en el funcionamiento no se produzca 5 Tubo N70000008 450
ningún daño, ténganse en cuenta las siguientes 6 Tubo N70000009 950
indicaciones. 7 Codo 90° N70000012
– El TR solo tiene certificación CE y está autoriza- 8 Codo 45° N70000011
do con una chimenea coaxial como la descrita 2 placas de
a continuación. 9 N70000010
cubierta
– No se debe sobrepasar la longitud máxima de 10 Sifón N70000073
la chimenea. De lo contrario, se anula la aproba- Pieza en T para
ción CE y puede resultar afectado negativamen- 11 inspección N70000079
te el funcionamiento del equipo. El proveedor/ máx.
Placas de cubier-
fabricante no asume ninguna responsabilidad 12 ta para muros N70000072
300 mm
por los daños resultantes.
– Antes del montaje debe prestarse atención a * Con protección contra la congelación de agua de
las normativas de construcción y normas vigen- condensación
tes, así como las prescripciones pertinentes en ▷▷ El pasatejados depende de la construcción del
cuanto a prevención de accidentes. Lo mismo tejado y se ha de pedir de forma independiente.
es aplicable al montaje y la disposición de un Ejemplos de aplicación
andamiaje. Este ejemplo de aplicación muestra la chimenea
▷▷ El dimensionamiento de la chimenea depende de como juego estándar.
las condiciones de espacio y de la construcción ▷▷ El tubo telescópico está ajustado en función de
del tejado. la altura de pared a la longitud mínima (longitud
▷▷ Antes del montaje se ha de determinar el lugar máxima).
de emplazamiento, así como las fijaciones de
pared que puedan ser necesarias en caso de
una longitud de chimenea de > 2 m.
▷▷ Los elementos se obturan y unen con abraza-
deras de sujeción. Cada elemento de chimenea
va acompañado de su abrazadera de sujeción.
Para cada abrazadera de sujeción está prevista
una junta, que viene integrada o suelta. 2635 (3425)
▷▷ Las abrazaderas de sujeción solo sirven para
950 (1740) ~ 345

25°

obturar y unir, no para absorber fuerzas axiales.


1435 (~ 2225)

1 2 5 7
N70000003

RUS
~GB

SK
NL

8
PL
D

E
F
~ 2220 (~ 3010)

6
400

3
208
4
9 674
900

12 10 11

E-23
Juego de chimenea estándar, n.º de referencia En este ejemplo de aplicación se coloca la chimenea
N70000003: cofia de tejado, gancho de tejado, tubo lateralmente a lo largo de la pared exterior en lugar
telescópico y recipiente de agua de condensación. de a través del tejado. Para ello se montan codos
adicionales de los accesorios. También se aplica una
Este ejemplo de aplicación muestra la chimenea con longitud de montaje máxima de 5 m.
una longitud de montaje máxima de 5 m. ▷▷ Si la chimenea solo ha de eludir un obstáculo en
▷▷ El tubo telescópico se puede ajustar a una altura la construcción del tejado, se puede compensar
de pared más reducida (...). también la posición de montaje vertical mediante
▷▷ Como ampliación se emplean dos tubos un codo de 45°.
(950 mm) de los accesorios.

max. 5000
1740 (950) ~ 345

25°
~ 4045 (~ 3335)

5000
950
950

~ 4830
400

208
674
900

Juego de chimenea estándar, 2 tubos, 2 codos,


Juego de chimenea estándar, 2 tubos, n.º de referencia: N70000003, 2 x N70000009,
n.º de referencia: N70000003, 2 x N70000009. 2 x N70000012.
CN
N
E

▷▷ En el caso de una altura de pared más reducida ▷▷ En el caso de una longitud de montaje más re-
se puede usar también el tubo (450 mm), n.º de ducida se puede usar también el tubo (450 mm),
referencia N70000008. n.º de referencia N70000008.
▷▷ En su caso, pueden ser necesarias fijaciones de ▷▷ En el volumen de suministro del juego de chime-
pared adicionales. nea estándar está incluido 1 gancho de tejado.
▷▷ En su caso, pueden ser necesarias fijaciones de
pared adicionales.
▷▷

E-24
Piezas de repuesto
▷▷ Cuando se pidan las piezas de repuesto se debe indicar el n.º de referencia con la denominación y el
n.º de posición de la pieza de repuesto y el n.º de serie del equipo calefactor.
▷▷ Cuando se pidan piezas de repuesto que no aparecen en esta relación, indicar la edición de estas ins-
trucciones de utilización y el n.º de serie del equipo calefactor.
▷▷ Utilizar solo piezas de repuesto originales, para que el repuesto cumpla con los requisitos establecidos
por el fabricante.

53
52
50 54
51
29, 30, 31, 32, 33 , 34
8
16
1, 2, 5, 6, 7
15
23
36 12 26 24
43
35 27
37, 38, 39, 3, 4 45 11
40, 41, 44 17, 18 19 20, 21

42, 14 13 25 9 10 22 28
Pos. N.° de referencia Denominación
1 N50260150 Cable de encendido 1 x 7 mm TPE negro (por metro)
2 N50500016 Tapa de protección contra salpicaduras electrodo de ionización/encendido
3 N50820058 Tubo flexible de silicona, rígido, 6 x 4 mm (por metro)
4 N52500050 Tubo flexible de silicona 7 x 5 mm (por metro)
5 N70000069 TR 75 electrodo de ionización (con junta) Release B
6 N70000070 TR 75 electrodo de encendido (con junta) Release B
7 N70000071 TR 75 junta electrodo de ionización/encendido Release B
8 N70000022 TR 75 transformador de encendido
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

9 N70000083 TR 75 junta cámara de combustión Release B


10 N70000084 TR 75 junta cámara de gases de escape Release B
11 N70000027 TR 75 junta ø 60 mm, junta axial
12 N70000028 TR 75 junta de goma perfil U (por metro)
13 N70000029 TR 75 junta ø 100 mm
14 N70000030 TR 75 tapa de mantenimiento filtro de aire
15 N70000031 TR 75 junta ventilador del quemador
16 N70000082 TR 75 ventilador del quemador RG 148 55667-25370 Release B
17 N70000035 TR 75 relé de 3 fases
18 N70000036 TR 75 relé de 3 fases, base
19 N70000037 TR 75 presostato para aire DL 2E
20 N70000038 TR 75 tubo flexible metálico 3/4" x 290 mm
21 N70000039 TR 75 brida tubo flexible metálico
22 N70000040 TR 75 amortiguador de vibraciones ø 30 x 15 x M8 x 10
23 N70000041 TR 75 junta de goma perfil U, junta radial (por metro)

E-25
Pos. N.° de referencia Denominación
24 N70000042 TR 75 anillo de estrella 12 mm
25 N70000043 TR 75 amortiguador de vibraciones ø 30 x 40 x M8 x 10
26 N70000045 TR 75 cierre de goma
27 N70000046 TR 75 indicador LED de estado
28 N70000047 TR 75 sensor de temperatura de seguridad
29 N70000048 TR 75 ventilador principal Multifan PGR 43Q
30 N70000049 TR 75 ventilador principal, motor
31 N70000050 TR 75 ventilador principal, soporte de motor
32 N70000051 TR 75 ventilador principal, pala
33 N70000052 TR 75 ventilador principal, rejilla de protección
34 N70000053 TR 75 ventilador principal, suspensión
35 N70000054 TR 75 imán tapa de mantenimiento
36 N70000055 TR 75 junta intercambiador de calor de silicona
37 N70000056 TR 75 sistema electrónico de regulación ACU 121
38 N70000085 TR 75 BCC para gas natural L Release B
39 N70000089 TR 75 BCC para gas natural LL Release B (Región Hannover este)
40 N70000086 TR 75 BCC para gas natural H Release B
41 N70000088 TR 75 BCC para GLP (mezcla propano/butano) Release B
42 N70000061 TR 75 filtro de aire K & N
43 N70000062 TR 75 chapa de cubierta pasacables
44 N70000064 TR 75 filtro principal electrónico Delta
45 N70000067 TR 75 grupo compacto de gas CG 10 con juntas
Chimenea
50 N70000078 Boquilla de reducción de PTFE 16 – 32
51 N70000074 Tapón de cierre blanco ø 11
52 N70000075 Tapón de Viton negro ø 15
53 N70000076 Abrazadera de sujeción ø 150
54 N70000077 Junta de abrazadera de sujeción ø 130
CN
N
E

E-26
Datos técnicos Certificación
Tipos de gas: II2ELL3B/P, Declaración de conformidad
gas natural H y L (gases de la categoría 2);
GLP, gaseoso (gases de la categoría 3): propano,
propano/butano, butano.
Protección por fusible con 10 A.
Nosotros, el fabricante, declaramos que el producto
Clase NOx: según el tipo de gas, hasta clase 5.
TR cumple con todos los requisitos de las directivas
Presión de entrada pu: 20 hasta 70 mbar.
indicadas:
Resistente a aparatos limpiadores de alta presión.
– 2009/142/EC
Conexión de gas: Rp ¾ según ISO 7-1.
– 2006/95/EC
Regulación escalonada: señal Con/Des (240 V ca
– 2004/108/EC
o 24 V ca/cc por relé de acoplamiento).
Regulación continua: regulación de la po-
El producto correspondientemente marcado coinci-
tencia de 60 – 100 % (señal de control de
de con el modelo constructivo ensayado en el Or-
10 V – 0 V/20 mA – 0 mA para seleccionar la poten-
ganismo Notificado 0085. La fabricación está some-
cia del 60 % al 100 %).
tida al procedimiento de control según la Directiva
Rendimiento máx.: 75 kW = 93 %, 45 kW = 98 %.
2009/142/EC Annex II paragraph 3.
Control de quemador con encendido electrónico
Elster GmbH
directo y control de llama por ionización.
Tipo de ventilador:
Versión escaneada de la declaración de conformidad
ventilador principal: axial, ventilador del quemador:
(D, GB) – ver [Link]
radial.
Material: Unión Aduanera Euroasiática
cuerpo: acero inoxidable,
intercambiador de calor: acero inoxidable,
control de quemador: mezcla de polímeros
resistente a la inflamación, a base de
policarbonato (PC) y copolimerizado de El producto TR 75 satisface las normativas técnicas
acrilonitrilobutadienoestireno (ABS). de la Unión Aduanera Euroasiática.
Temperatura ambiente Tmáx: ≤ 40 °C,
diferencia de temperatura ∆Tmáx.: ≤ 35 °C,
Logística
ejemplo para el cálculo de la temperatura de
emisión: Transporte
T + ∆T = 40 °C + 35 °C = 75 °C. Proteger el dispositivo contra efectos externos ad-
Evitar la formación de agua de condensación. versos (golpes, impactos, vibraciones). Tras recibir el
Temperatura de almacenamiento: producto, comprobar los componentes del suminis-
-20 hasta +50 °C. tro, ver página  2 (Denominación de las partes).
Bloqueo del ciclo: 15 s. Comunicar inmediatamente los daños ocasionados
Potencia: 45 – 75 kW. por el transporte.
Alcance: > 50 m, Almacenamiento
velocidad al final del alcance: 0,5 m/s. Almacenar el producto en un lugar seco y limpio.
Consumo de gas: Temperatura de almacenamiento: ver página  27
gas natural L: 8,75 m3/h, (Datos técnicos)
gas natural H: 7,52 m3/h, Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del primer
RUS
GB

SK
NL

PL
D

E
F

propano: 5,82 kg/h, uso. Si el tiempo de almacenamiento es mayor, la


butano: 5,91 kg/h. duración total de la vida útil se reducirá de forma exac-
Potencia eléctrica conectada: tamente proporcional al periodo de tiempo adicional.
400 V ca, -15/+10 %, 50 Hz, 1022 W.
Embalaje
Consumo de corriente: IN: 2,3 A.
Desechar el material de embalaje de acuerdo con
Circulación de aire:
las normas locales.
ventilar: ± 7000 m3/h,
calentar: ± 8000 m3/h. Eliminación de residuos
Medidas: 2145 x 811 x 653 mm. Las piezas del dispositivo deben desecharse de for-
Nivel acústico: ≤ 68 dB. ma separada según las normas locales.
Peso: 130 kg.

E-27
Formulario de envío de devolución
Nombre del usuario
Apartado de correos/calle
CP y localidad
N.º de teléfono
Correo electrónico
Envío de devolución por (Sr./Sra.)
Fecha

Cantidad devuelta
N.º de serie del equipo calefactor
Suministro de energía [V/Hz]
Presión de entrada pu [bar]

Motivos del envío de devolución

Descripción de la avería

Abono en cuenta Sustitución Reparación


Acción deseada

Comentarios

Fecha y firma
Rogamos envíen las devoluciones a su proveedor.
CN
N
E

Contacto

Elster s.r.o.
Nám. Dr. A. Schweitzera 194
916 01 Stará Turá
Eslovaquia
Tel. +421 32 775 26240
Se reserva el derecho a realizar modificaciones téc- Fax +421 32 776 2658
nicas sin previo aviso. [Link]@[Link], [Link]
E-28

También podría gustarte