0% encontró este documento útil (0 votos)
293 vistas534 páginas

Manual Insight 2019

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
293 vistas534 páginas

Manual Insight 2019

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

En este manual encontrará información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas

AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
La simbología o de las etiquetas fijadas en el ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
vehículo le recuerda que debe leer este manual de usuario para de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
utilizar el vehículo de forma correcta y segura. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
o se muestra con colores que indican “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
2 Etiquetas de seguridad P. 90 3PELIGRO MUERTE o LESIONES GRAVES.

Si no sigue las instrucciones pueden


Información sobre seguridad 3ADVERTENCIA producirse la MUERTE o LESIONES GRAVES.
Si no sigue las instrucciones pueden
Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Conducir este 3PRECAUCIÓN producirse LESIONES.
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han de seguridad importantes.
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de ● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
● Instrucciones - cómo usar este vehículo correctamente y de
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros. forma segura.

Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de léalo atentamente.
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Índice

El manual del propietario INSIGHT 2019 se debe considerar como una 2 Manejo seguro P. 39
parte del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 40 Cinturones de seguridad P. 44 Airbags P. 54

Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 91
Indicadores P. 92 Interfaz de información del conductor e indicadores P. 138
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Controles P. 159
Reloj P. 160 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 161
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Techo solar P. 184
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 202

modelos, aunque no en todos. Es posible que su modelo en concreto no


2 Funciones P. 223
disponga de algunas de estas características. Sistema de audio P. 224 Funcionamiento básico del sistema de audio P. 230
Funciones personalizadas P. 285
La información y las especificaciones incluidas en esta publicación estaban
en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, 2 Manejo P. 327
Antes de conducir P. 328 Circulación con un remolque P. 332 Durante la conducción P. 333
Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar
Cámara trasera con múltiples vistas P. 426 Suministro P..428
especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir
en ninguna obligación. 2 Mantenimiento P. 433
Antes de realizar operaciones de servicio P. 434 Recordatorio de servicio * P. 437
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 460
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado P. 473

2 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 483


Herramientas P. 484 En caso de pinchazo P. 485
Indicador encendido/parpadeando P. 500 Fusibles P. 507
No se puede abrir el maletero P. 515

2 Información P. 517
Especificaciones P. 518 Números de identificación P. 520

* No disponible en todos los modelos


Índice
Guía de referencia rápida P. 4
Seguridad para niños P. 65 Gases de escape y sus riesgos P. 89 Etiquetas de seguridad P. 90

Manejo seguro P. 39

Apertura y cierre del maletero P. 175 Sistema de seguridad P. 178 Apertura y cierre de las ventanillas P. 181 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 186 Ajuste de los retrovisores P. 200
P. 91
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 209 Sistema de aire acondicionado P. 217

Controles P. 159
Mensajes de error de la unidad de audio P. 273 Información general sobre el sistema de audio P. 275
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304

Funciones P. 223
Honda Sensing P. 367 Frenado P. 416 Estacionamiento del vehículo P. 424
Consumo de combustible y emisiones de CO2 P. 431

Manejo P. 327
Programa de mantenimiento P. 439 Operaciones de servicio bajo el cofre P. 443 Sustitución de bombillas P. 454
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 463 Batería de 12 voltios P. 470 Mantenimiento del control a distancia P. 472
Limpieza P. 476 Accesorios y modificaciones P. 481 Mantenimiento P. 433

El sistema de alimentación no arrancará P. 492 Arranque con cables P. 495 Sobrecalentamiento P. 498
Remolcado de emergencia P. 513 No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible P. 514 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 483

Información P. 517
Dispositivos que emiten ondas de radio P. 521

ÍNDICE P. 522

* No disponible en todos los modelos


Guía de referencia rápida

Índice visual
❙ Botón TRIP (P 143)
Guía de referencia rápida

❙ Control de brillo (P 198)


❙ Indicadores del sistema (P 92)
❙ Medidores (P 138)
❙ Interfaz de información al conductor.
(P 141)

❙ Botón de las luces de emergencia


❙ Sistema de audio (P 230)

❙ Sistema de aire acondicionado (P 217)

❙ Desempañador de luneta (P199)


❙ Botón de los retrovisores térmicos * (P 199)

❙ Botón POWER (P 186)

❙ Botón (sistema de asistencia a la estabilidad del vehículo (VSA) OFF) (P 359)


❙ Interruptor de apoyo de seguridad * (P 373, 410)
❙ Botón OFF del sistema de alerta acústica del vehículo (P 353)
* No disponible en todos los modelos
4
❙ Faros/intermitentes (P 189)
❙ LaneWatch (P 365)

Guía de referencia rápida


❙ Selector (−) (P 349)
❙ Rueda de selección izquierda (P 141)
❙ Botón (Inicio) (P 141)
❙ Bocina (pulse alrededor de .)
❙ Botón MAIN (P 381)
*

❙ Botón CRUISE * (P 354)


❙ Selector (+) (P 349)

❙ Limpia/lavaparabrisas (P 197)
❙ Botones del control crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) * (P 382)
❙ Botones del control de crucero * (P 355)

❙ Botón del sistema de asistencia de permanencia


en carril (LKAS) * (P 401)

❙ Botón de distancia * (P 391)

❙ Ajustes del volante (P 199)


❙ Botones del sistema de teléfono de manos libres */Bluetooth® HandsFreeLink® * (P 304)
❙ Botones de control de voz * (P 249)
❙ Botones del control remoto de la unidad de audio (P 227)
* No disponible en todos los modelos
5
Índice visual
❙ Interruptores de los elevalunas eléctricos (P 181)
Guía de referencia rápida

❙ Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P 173)


❙ Controles de los retrovisores (P 201)
❙ Airbag frontal del conductor (P 56)
❙ Retrovisor (P 200)
❙ Botón de cambio
Selector de marcha electrónico (P 342)

❙ Airbag frontal del acompañante (P 56)

❙ Guantera (P 211)
❙ Toma de corriente para accesorios (P 215)
❙ Puertos USB (P 225)
❙ Botón EV (P 12)
❙ Botón SPORT (P 348)
❙ Botón ECON (P 352)
❙ Botón de sujeción de freno automática
(P 420)

❙ Interruptor del freno de estacionamiento


eléctrico (P 416)

❙ Caja de fusibles interior (P 511)


❙ Manija de apertura del cofre (P 444)
❙ Mecanismo de apertura del maletero (P 175)
6
❙ Airbags de cortina lateral (P 62)

Guía de referencia rápida


❙ Luz interior (P 209)
❙ Jaladera
❙ Colgador para ropa (P 216)
❙ Ganchos para ropa (P 216)
❙ Cinturones de seguridad (P 44)
❙ Luces de lectura (P 210)
❙ Interruptor del techo solar
(P 184)

❙ Visera
❙ Espejos de cortesía

❙ Asiento delantero (P 202)


❙ Airbags laterales (P 60)
❙ Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción infantil) (P 83)
❙ Cinturón de seguridad para fijar el sistema de sujeción infantil (P 85)
❙ Asientos traseros (P 204)
❙ HEBILLA para fijar un asiento de seguridad para niños (P 79)
7
Índice visual
❙ Mantenimiento bajo el cofre (P 443)
Guía de referencia rápida

❙ Limpiaparabrisas (P 197, 460)


❙ Retrovisores eléctricos (P 201)
❙ Intermitentes laterales/luces de emergencia (P 189, 454)
❙ Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P 164)
❙ Faros (P 190, 454)
❙ Intermitentes delanteros (P 189, 454)
❙ Luces de posición laterales delanteras (P 190, 454)
❙ Luces de posición/conducción diurna (P 190, 193, 454)
❙ Neumáticos (P 463, 485)
❙ Tercera luz de freno (P 457)
❙ Apertura/cierre del maletero (P 175)
❙ Mecanismo de apertura de emergencia del maletero
(P 177)

❙ Botón de apertura del maletero (P 176)


❙ Luz de matrícula trasera (P 457)
❙ Cámara trasera con múltiples vistas (P 426)
❙ Luces de marcha atrás (P 456)
❙ Luces traseras (P 190, 456)
❙ Luces de freno (P 455)
❙ Intermitentes traseros (P 189, 455)
❙ Luces de posición/luces traseras (P 190, 455, 456)
❙ Cómo suministrar (P 429)
8
SPORT HYBRID i-MMD (conducción de modos
múltiples inteligentes)

Guía de referencia rápida


Su vehículo SPORT HYBRID i-MMD utiliza un motor eléctrico y uno a gasolina como fuentes de propulsión, con el motor eléctrico que recibe
electricidad de una batería de alta tensión interna o de un generador interno. La batería de alta tensión se puede cargar desde el generador
accionado por el motor o el frenado regenerativo.

Al conducir, el vehículo se impulsa exclusivamente mediante el motor eléctrico, exclusivamente mediante el motor de gasolina o mediante una
combinación de los dos. El sistema selecciona qué fuente de propulsión es el más adecuado y cambia automáticamente. Bajo ciertas circunstancias, al
pulsar el botón EV se puede activar manualmente el modo EV (impulsado solo con electricidad).

● Eficiencia energética
Al igual que un vehículo de gasolina, la eficiencia de combustible del vehículo híbrido y la autonomía de conducción resultan más afectadas por su
estilo de conducción. Una conducción a alta velocidad y una aceleración agresiva pueden provocar fácilmente que el sistema cambie la fuente de
propulsión al motor de gasolina.
Además, el uso de un sistema de control de aire acondicionado intensivo afecta a la eficiencia y gama de vehículos. Cualquiera de estos patrones de
uso reducirá más rápidamente el estado de carga de la batería de alta tensión.

● Tipos de batería
Se utilizan dos tipos de baterías en este vehículo; una batería estándar de 12 voltios que alimenta los airbags, las luces interiores y exteriores, y otros
sistemas de 12 voltios estándar; y una batería de alta tensión que se utiliza para alimentar el motor de propulsión y recargar la batería de 12 voltios.

9
COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA SPORT HYBRID i-MMD
Motor de gasolina– Ofrece propulsión para impulsar las ruedas bajo
ciertas condiciones de conducción, y activa el generador.
Guía de referencia rápida

Generador– Arranca el motor y genera energía eléctrica cuando se


conduce con el motor de gasolina para activar el motor eléctrico y/o
cargar la batería de alta tensión.

Motor eléctrico– Ofrece propulsión para impulsar las ruedas junto


con el motor de gasolina bajo ciertas condiciones y ofrece
electricidad a la batería de alta tensión mediante el frenado
regenerativo.
Batería de alta
Batería de alta tensión– Ofrece almacenamiento eléctrico y sirve de tensión
fuente eléctrica para el motor eléctrico.
Conocer las características de la batería de alta tensión le ayudará a
manejar mejor y maximizar la autonomía del vehículo eléctrico.
(P364)
Generador y motor eléctrico
Indicador de nivel de carga de batería de alta tensión– Muestra el Motor de gasolina
estado de carga de la batería.
Cuando el indicador:
• Muestra dos o menos segmentos, el modo EV ya no está
disponible.
• Muestra 10 segmentos, el nivel de carga de la batería es completo.

10
Velocidad del
vehículo

Guía de referencia rápida


Tiempo

Modo de
Vehículo eléctrico (EV) Híbrido (HV) Motor (tracción directa) Regeneración
funcionamiento

Detenido o conducción a baja Conducción en condiciones de Conducción a velocidad elevada, Se suelta el pedal del acelerador
velocidad: cargas elevadas (p. ej. al en condiciones de carga y el vehículo desacelera.
● Solo el motor eléctrico ofrece acelerar, al ascender reducida: ● El motor eléctrico proporciona

propulsión a las ruedas. pendientes): ● El motor de gasolina ofrece electricidad a la batería de alta
● El motor eléctrico ofrece propulsión a las ruedas. tensión mediante el frenado
propulsión a las ruedas. ● La batería de alta tensión regenerativo.
Velocidad de ● El motor de gasolina impulsa proporciona electricidad al
conducción el generador, que motor eléctrico para una
proporciona electricidad al mayor propulsión.
motor eléctrico para una ● El motor eléctrico proporciona

mayor propulsión o a la electricidad a la batería de alta


batería de alta tensión para su tensión mediante el frenado
carga. regenerativo.

Monitor de
transmisión de
potencia

Motor eléctrico Parado/En marcha En marcha Generación/En marcha Regeneración

Generador Detenido Generación Sin salida Detenido/Sin salida

Motor Detenido En marcha En marcha Detenido/Sin salida

Batería de alta Descarga Carga/Descarga Carga/Descarga Cargando


tensión

11
Botón EV
El modo EV se activa pulsando el botón EV junto al botón de cambio.
Guía de referencia rápida

El indicador del modo EV se enciende en el panel de instrumentos


cuando se activa el modo EV.

Vuelva a pulsar el botón EV para volver al modo HV.


Oprimir

Algunas condiciones, como un nivel bajo de batería de alta tensión y


una elevada velocidad del vehículo, puede evitar que el sistema cambie
manualmente al modo EV. Suena el aviso acústico y aparece un mensaje
en la interfaz de información al conductor con el botón pulsado cuando
el modo EV está desactivado.

Los cambios en el vehículo, en la conducción o en las condiciones de la


carretera pueden hacer que se cancele automáticamente el modo EV y
que se vuelva al modo HV.

Aparecerá un mensaje en la pantalla multi-información y se puede


cancelar el modo EV automáticamente cuando:
● El nivel de carga de la batería de alta tensión es bajo.
● La velocidad del vehículo es demasiado elevada.
● La velocidad del vehículo supera los 40 km/h cuando el motor está en operación de calentamiento.
● Pisa el pedal del acelerador completamente.
● Conduce por carreteras empinadas.
2 Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor (P113)

En el modo EV, el sistema de alerta acústica del vehículo está activado.


2 Sistema de alerta acústica del vehículo (P353)

12
● Energía regenerativa y frenado regenerativo
Cuando el frenado regenerativo está Cuando el vehículo está desacelerando o descendiendo una pendiente, el motor eléctrico actúa como
en funcionamiento generador que recupera una parte de la energía que se utilizaba para acelerar el vehículo.
La fuerza regenerativa que el motor eléctrico aplica a las ruedas cuando está en modo regenerativo ayuda

Guía de referencia rápida


Motor
a ralentizar el vehículo de forma similar al frenado del motor que se utiliza en los vehículos
convencionales.
Si desea ralentizar el vehículo más rápidamente sin utilizar los frenos, puede utilizar el selector de paletas
de desaceleración para aumentar la fuerza de resistencia.

Batería de
alta tensión

13
● Arranque/parada de motor automático
El motor de gasolina del vehículo deja de funcionar automáticamente durante el funcionamiento del vehículo o se arranca de nuevo con el vehículo
parado cuando procede.
En los siguientes casos, sin embargo, no se puede activar la función de parada de motor automática.
Guía de referencia rápida

• El vehículo necesita momentáneamente alimentación adicional para una aceleración agresiva, conducción cuesta arriba o a alta velocidad.
• El sistema de control de aire acondicionado está en uso intenso.
• La temperatura de la batería de alta tensión es alta o baja.

● Suena distinto al sistema SPORT HYBRID i-MMD


Cuando empiece a conducir por primera vez este vehículo, probablemente oirá algunos sonidos desconocidos, especialmente si activa el sistema de
encendido, mientras conduce o al acelerar desde un paro. Algunos de estos sonidos son exclusivos de los sistemas de transmisión del vehículo,
combustible y control de aire acondicionado; otros son similares a los sonidos generados por automóviles convencionales normalmente disimulados
con ruidos más altos inexistentes en un vehículo de este diseño. Estos sonidos no son motivo de preocupación y pronto los reconocerá como
normales y, por tanto, podrá detectar cualquier ruido anormal o nuevo que surja.

Después de detener el motor, puede oír ciertos ruidos procedentes del vehículo. En resumen:
• Ruido procedente de debajo del vehículo: este ruido está causado por la bomba de evacuación dentro del módulo de comprobación de fugas de
evaporación del combustible (ELCM). Según las condiciones, la bomba se encenderá unos 15 minutos aproximadamente entre 5 y 10 horas después
de pararse el motor. Este ruido forma parte del funcionamiento normal del vehículo y no indica ningún problema con el vehículo.

14
Precauciones de seguridad
No toque el sistema de alta tensión
Intentar separar un componente del sistema de alta tensión o desconectar uno de sus cables
puede producir una descarga eléctrica severa. Asegúrese de que el mantenimiento o las

Guía de referencia rápida


reparaciones del sistema de alta tensión se lleven a término en un concesionario.

En caso de colisión
● Extreme las precauciones para evitar descargas eléctricas.
u Si una colisión grave daña el sistema de alta tensión del vehículo, existe la posibilidad de una
descarga eléctrica debido a la exposición de cables o componentes de alta tensión. Si sucede
esto, no toque ninguno de los componentes del sistema de alta tensión ni ninguno de los cables
naranjas.
No obstruya la admisión de aire.
● Evite el contacto con el líquido de la batería de alta tensión.
u La batería de alta tensión contiene un electrólito inflamable que puede derramarse como
resultado de una colisión grave. Evite el contacto del electrólito con la piel o los ojos ya que es
corrosivo. Si entra en contacto accidentalmente con el electrólito, lave los ojos o la piel con agua
abundante durante cinco minutos como mínimo y busque asistencia médica inmediatamente.
● Utilice un extintor en caso de incendio del sistema eléctrico.
u Intentar apagar un incendio del sistema eléctrico con una pequeña cantidad de agua, con una
manguera de jardín por ejemplo, puede ser peligroso.
● Siempre que el vehículo se dañe en un accidente, debe repararse en un concesionario.

Admisión de aire Sistema de apagado de emergencia para el sistema de alta tensión


Si el vehículo se ve implicado en un accidente, se activará el sistema de apagado de
Si se obstruye la admisión de aire emergencia dependiendo de la gravedad de la colisión. Cuando se activa el sistema, el
durante el funcionamiento del vehículo, sistema de alta tensión se apaga automáticamente, y su vehículo ya no se puede desplazar
la batería de alta tensión puede con su propia energía. Para que el sistema de alta tensión vuelva a su estado de
calentarse en exceso. Para proteger la
batería, el sistema puede empezar a
funcionamiento normal, consulte con un concesionario.
limitar la potencia de salida de la
batería y hacer que se enciendan los Cuando se desecha el vehículo
indicadores del sistema eléctrico y de la ● La batería de alta tensión es de ión de litio. Honda recoge y recicla las baterías de alta tensión
batería de 12 voltios. usadas; consulte a un concesionario para desechar correctamente la batería, en caso de que su
vehículo no se pueda reparar.

15
Sistema Eco Assist® (P 352)
Guía de referencia rápida

Medidor ambiental
Con el modo SPORT desactivado,
el color del medidor ambiental
cambia a verde para indicar que el
vehículo se está conduciendo en
modo de consumo de combustible
eficiente.

Botón ECON
(P 352)
Este mensaje aparece durante Ayuda a
unos segundos cuando se
maximizar el
pulsa el botón ECON.
consumo de
combustible.

Testigo de modo ECON (P 107)


Se enciende cuando se pulsa el botón
ECON.

16
Puntuación del ciclo de conducción/puntos acumulados

Guía de referencia rápida


● Se enciende cuando la modalidad de alimentación está en VEHÍCULO APAGADO. Puntuación del ciclo
de conducción

Puntos acumulados

Indicación de conducción Eco


● Mantenga el icono del vehículo cerca del centro del círculo.

El consumo de
combustible es: Peor Mejor El mejor Mejor Peor

Desaceleración brusca Desaceleración Aceleración/ Aceleración Aceleración brusca


moderada desaceleración lenta moderada

17
Conducción segura (P39)
Guía de referencia rápida

Airbags (P54)
● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a
los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa.

Seguridad para niños (P65)


● Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero.
● Los niños pequeños deben ir correctamente sujetos en un sistema de sujeción infantil
orientado hacia delante.
● Los bebés deben ir correctamente sujetos en un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en un asiento trasero.

Riesgos de los gases de escape (P89)


● Su vehículo emite gases de escape peligrosos que contienen monóxido
de carbono. No ponga en marcha el motor en espacios cerrados en los
que el monóxido de carbono se puede acumular.

Cinturones de seguridad
(P44)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
Lista de comprobaciones antes erguido y bien apoyado en el respaldo.
● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
de conducir (P40) los cinturones de seguridad correctamente.
● Antes de conducir, compruebe que los asientos
delanteros, las cabeceras, el volante y los
Sujete la correa de la
retrovisores se hayan ajustado correctamente.
cadera lo más baja posible.

18
Panel de instrumentos (P91)

Indicadores (P 92)/interfaz de información al conductor (P 141)/medidores (P 138)

Guía de referencia rápida


POWER/CHARGE Indicador Velocímetro

Medidor de nivel de carga de Indicador de combustible


batería de alta tensión

Interfaz de información al conductor Indicador del sistema inmovilizador/


alarma del sistema de seguridad

Indicador de selector de
paletas de desaceleración

Indicador de posición de la palanca de cambios/


Indicador del sistema de la caja de cambios

19
Controles (P159)

Reloj (P160) e Seleccione Establecer fecha o Establecer Intermitentes (P189)


Guía de referencia rápida

hora.
Para ajustar la hora
f Ajuste la fecha, las horas y los minutos Palanca de control de intermitentes
mediante 3 / 4 .
Derecho

g Seleccione Guardar para ajustar la fecha o


la hora.

El reloj se actualiza automáticamente a través


del sistema de audio.

Para ajustar la fecha Botón POWER (P186) Izquierdo


Oprima el botón para cambiar la modalidad de
alimentación del vehículo.
Luces (P190)
Interruptores de control de las luces

Luz de
carretera

Luz de
cruce
a Pulse y después Ajustes.

b Seleccione Sistema y, a continuación, Día Ráfagas


y hora.

c Seleccione Establecer fecha y hora.

d Seleccione Fecha y hora automáticas y, a


continuación, Apagado.

20
Limpiaparabrisas y Volante (P199) Desbloqueo de las puertas
lavaparabrisas (P197) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste
hacia usted, ajústelo a la posición deseada y,
delanteras desde el
a continuación, vuelva a bloquear la palanca interior (P172)

Guía de referencia rápida


Palanca de control del limpia/lavaparabrisas
en posición. ● Tire de la manija interior de cualquiera de
MIST las puertas delanteras para desbloquearla y
OFF Para ajustar abrirla al mismo tiempo.
INT: Velocidad baja con
intermitencia
LO: Limpiaparabrisas de baja
velocidad
HI: Limpiaparabrisas de alta
velocidad

Para bloquear

Tire hacia usted Modelos de México


para pulverizar ● El desbloqueo y la apertura de la puerta del
líquido conductor desde la manija interior
lavaparabrisas. desbloquea las demás puertas.

Anillo de ajuste
(- : Velocidad inferior, menos barridos
(+ : Velocidad superior, más barridos

21
Maletero (P175) Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P181)
● Pulse el dispositivo de apertura del maletero (P201) ● Con la modalidad de alimentación en
en la puerta del conductor para desbloquear CONTACTO, abra y cierre los elevalunas
● Con la modalidad de alimentación en
y abrir el maletero. eléctricos.
Guía de referencia rápida

CONTACTO, mueva el interruptor de


● Pulse el botón de apertura del maletero del ● Si el botón de bloqueo del elevalunas
selección a L o R.
control remoto para desbloquear y abrir el eléctrico está en la posición de apagado,
● Empuje el borde correspondiente del
maletero. cada una de las ventanillas de los pasajeros
interruptor de ajuste para ajustar el
● Pulse el botón de apertura del maletero de se puede abrir y cerrar con su propio
retrovisor.
la tapa del maletero para desbloquear y interruptor.
abrir el maletero. Interruptor de selección ● Si el botón de bloqueo de los elevalunas
eléctricos está en la posición de activado
(indicador encendido), los interruptores de
los elevalunas de los pasajeros quedan
desactivados.

Indicador Botón de bloqueo de


los elevalunas eléctricos

Mecanismo de apertura del maletero


Interruptor de ajuste

Interruptor de elevalunas

22
Sistema de aire acondicionado (P217)
● Oprima el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado.
● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema.
● Pulse el botón para desempañar el parabrisas.

Guía de referencia rápida


Salidas de aire Salidas de aire Ventilación Salidas de aire
del salpicadero del piso y el del piso del piso y el
salpicadero desempañador

Botón A/C (aire acondicionado) Botón de control MODE

Botón de temperaturadel lado Botón de temperatura del lado del


del conductor pasajero

Botón AUTO Botón SYNC (sincronización)

Botón (encendido/apagado) Botón de control de ventilador

Botón (recirculación) Botón (desempañador del parabrisas)

23
Funciones (P223)

Botones del control remoto Suba o baje: Para pasar por los modos de
● Botones / (buscar/saltar)
Guía de referencia rápida

Radio: Pulse / para cambiar la


de la unidad de audio audio, suba o baje y, a continuación, pulse la
emisora presintonizada.
rueda de selección izquierda:
(P 227) Dispositivo iPod, USB o Audio Bluetooth® o
conexión de teléfono inteligente:
Botón (inicio)
FM Pulse / para ir al principio
de la canción siguiente o para volver
Botones / al principio de la canción que se esté
(buscar/saltar) reproduciendo.
AM
Dispositivo USB:
Mantenga pulsado / para
USB1 cambiar de carpeta.
Rueda de
selección
izquierda

Botones VOL (+ /VOL (- (volumen) USB2

● Botones VOL(+ /VOL(- (volumen) Audio Bluetooth®


Púlselo para subir o bajar el volumen.
● Rueda de selección izquierda
Al seleccionar el modo de audio Conexión de teléfono inteligente
Pulse el botón (inicio), suba o baje para (Apple CarPlay/Android Auto)
seleccionar Audio en la interfaz de
información al conductor y, a continuación,
pulse la rueda de selección izquierda.

24
Sistema de audio (P 230)

Guía de referencia rápida


Pantalla de audio/información

Botón (inicio)

Botón (atrás)

Botón (día/noche)

Botón (buscar/saltar)
Botón (buscar/saltar)

Botón VOL/
(volumen/alimentación)

25
Conducción (P327)

Selector de marcha electrónico (P 342)


Guía de referencia rápida

● Seleccione (P y pise el pedal de freno al arrancar el motor.

Selección de marcha

Indicador de posición del cambio


El indicador de marcha seleccionada y
el indicador de botón de cambio
indican la selección de marcha actual.

Indicador de
Indicador de posición del cambio botón de
cambio

26
Estacionamiento
Pulse el botón (P .
Se utiliza al estacionar o antes de apagar o arrancar el motor.
La caja de cambios queda bloqueada.

Guía de referencia rápida


Marcha atrás
Tire hacia atrás del botón (R .
Se utiliza al dar marcha atrás.

Punto muerto
Pulse el botón (N .
La caja de cambios no queda bloqueada.

Directa
Pulse el botón (D .
Se utiliza para la conducción normal.
El selector de paletas de desaceleración se puede usar temporalmente.
El selector de paletas de desaceleración se puede utilizar cuando el modo SPORT está
activado.

27
Selector de paletas de desaceleración (P349)
Al soltar el pedal del acelerador, puede controlar el nivel de desaceleración sin
apartar las manos del volante. Con el selector de paletas de desaceleración situado
Guía de referencia rápida

en el volante, puede cambiar secuencialmente entre tres etapas de desaceleración.


Tire del selector (+ unos segundos cuando desee cancelar el selector de paletas de
desaceleración.
● Cuando el modo SPORT esté apagado
Si tira hacia atrás del selector de paletas, el nivel de desaceleración
cambiará temporalmente y la etapa aparecerá en el panel de
instrumentos.
● Cuando el modo SPORT esté encendido
Si tira hacia atrás del selector de paletas, el nivel de desaceleración
cambiará temporalmente y la etapa y M aparecerán en el panel de
instrumentos.
Cuando el modo SPORT Cuando el modo SPORT está
está apagado, aparece la encendido, aparece la etapa
etapa de desaceleración. de desaceleración y M.

Selector de Selector de
paletas (- paletas (+
Etapa de desaceleración

28
Activación y desactivación Sistema de control de
del VSA (P359) presión de los neumáticos
● El sistema auxiliar de estabilidad del (TPMS) (P 361)

Guía de referencia rápida


vehículo (VSA) ayuda a estabilizar el
● Detecta un cambio en la condición de los
vehículo en las curvas y a mantener la
neumáticos y las dimensiones totales debido
tracción al acelerar en superficies
a una disminución de la presión de los
resbaladizas o con gravilla.
neumáticos.
● El VSA se activa de forma automática cada
● El TPMS se activa de forma automática cada
vez que arranca el motor.
vez que arranca el motor.
● Para desactivar parcialmente o restaurar
● Se debe realizar un proceso de calibración si
totalmente la función VSA, mantenga
se producen determinadas condiciones.
pulsado el botón hasta que escuche un
aviso acústico.

Control de crucero * (P354)


● El control de crucero le permite mantener
una velocidad determinada sin mantener
pisado el pedal del acelerador.
● Para utilizar el control de crucero, pulse el
botón CRUISE y, a continuación, pulse el
botón SET/– una vez alcanzada la velocidad
deseada (superior a 40 km/h *).

Activación y desactivación
del CMBS * (P 373)
● Cuando no pueda evitarse una posible
colisión, el CMBS puede ayudarle a reducir la
velocidad del vehículo y la gravedad de la
colisión.
● El CMBS se activa cada vez que se enciende
el sistema eléctrico.
● Para activar o desactivar el CMBS, use el
interruptor de apoyo de seguridad.

* No disponible en todos los modelos 29


Suministro (P428)
Recomendaciones sobre el combustible: Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos
Capacidad del depósito de combustible: 40 L
Guía de referencia rápida

a Desbloquee la puerta del conductor.


2 Con el interruptor de bloqueo principal
de las puertas (P173)

b Pulse y suelte el centro del borde posterior de


la tapa del depósito de combustible.
Oirá un clic. La tapa se abrirá levemente.

c Gire lentamente el tapón de llenado de


combustible para retirarlo.

d Coloque el tapón en el soporte de la tapa del


depósito de combustible.

e Después del abastecimiento, enrosque de


nuevo el tapón hasta que escuche por lo
menos un clic.

30
Honda Sensing (P367)

Modelos de México Sistema de frenado de Sistema de asistencia para

Guía de referencia rápida


Honda Sensing es un sistema de asistencia al
conductor que usa dos tipos de sensores mitigación de colisión mantener el carril (LKAS)
inequívocamente diferentes, un sensor de radar (CMBS) (P 370) (P 398)
ubicado en la parte inferior del parachoques
delantero y una cámara detectora delantera Puede asistirle cuando existe la posibilidad de Proporciona asistencia de dirección para ayudar
montada en el interior del parabrisas, detrás que su vehículo colisione con un vehículo o a mantener el vehículo en el centro de un carril
del retrovisor. peatón detectados delante. El CMBS está detectado y emite alertas táctiles y visuales si se
diseñado para alertarle cuando se determina detecta que el vehículo se está saliendo de su
una colisión potencial, así como para reducir la carril.
La cámara se encuentra velocidad del vehículo a fin de ayudar a
ubicada detrás del espejo
retrovisor.
minimizar la gravedad del impacto si la colisión Sistema de atenuación de
parece inevitable.
Cámara detectora salida de carretera (P 407)
delantera
Control crucero adaptativo Le avisa y le proporciona asistencia cuando el
(ACC) con seguimiento de sistema detecta la posibilidad de que su
vehículo cruce involuntariamente las líneas de
baja velocidad (LSF) (P380) carril detectadas y/o salga del todo de la
carretera.
Ayuda a mantener una velocidad del vehículo
constante y un intervalo de seguimiento
programado detrás de un vehículo detectado
Sensor de radar delante y, si el vehículo detectado se detiene,
puede desacelerar y detener su vehículo, sin
que haga falta pisar el freno ni el acelerador.

El sensor de radar está


ubicado en la parte
inferior del
parachoques delantero.

31
Mantenimiento (P433)

Bajo el cofre (P443)


Guía de referencia rápida

● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, el refrigerante


de inversor y el líquido lavaparabrisas. Reponga según sea
Escobillas de los
necesario. limpiaparabrisas (P460)
● Compruebe el líquido de frenos. ● Sustituya las rasquetas si dejan
marcas en el parabrisas.
a Tire de la manija de apertura del cofre bajo la esquina del
salpicadero.

b Localice la palanca del cerrojo del cofre, empújela hacia el lado


y levante el cofre. Una vez levantado el cofre
ligeramente, puede soltar la palanca.

Neumáticos (P463) Luces (P454)


● Compruebe las llantas y los ● Compruebe todas las luces
neumáticos con frecuencia. con frecuencia.
● Compruebe la presión de los
neumáticos con frecuencia.
● Monte neumáticos de invierno
para conducir durante el invierno.

c Cuando termine, cierre el cofre y compruebe queda


bloqueado en su sitio.

32
Cómo hacer frente a lo inesperado (P483)

Neumático pinchado (P485) El sistema de encendido no Sobrecalentamiento (P498)

Guía de referencia rápida


● Estacione en un lugar seguro y sustituya el arranca (P492) ● Estacione en un lugar seguro. Si no se ve
el vapor bajo el cofre, abra el cofre y deje
neumático pinchado con el neumático de
● Si se ha quedado sin batería, arranque con
repuesto que hay en el maletero. enfriar el motor.
cables usando una batería auxiliar.

Encendido/parpadeo de Fusible fundido (P507) Remolcado de emergencia


indicadores (P500) ● Compruebe si hay un fusible fundido cuando
algún dispositivo eléctrico no funcione.
(P513)
● Identifique los indicadores y consulte el ● Póngase en contacto con un servicio de
manual del usuario. remolcado profesional si necesita remolcar
su vehículo.

33
Qué hacer si
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
Guía de referencia rápida

el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (P422)

No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para


trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si
vehículo. ¿Por qué? está, abra la puerta trasera con la manija
exterior de la puerta.
Para cancelar esta función, deslice la
palanca hacia arriba a la posición de
desbloqueo.

¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear
puertas después de que yo las automáticamente por seguridad.
haya desbloqueado?

34
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando:
acústico cuando abro la puerta ● La modalidad de alimentación se encuentra en ACCESORIOS.

del conductor? ● Se quedan encendidas las luces exteriores.

Guía de referencia rápida


¿Por qué se oye un aviso El aviso acústico suena si se aleja del rango de funcionamiento del
acústico cuando me alejo del bloqueo de puertas automático al alejarse del vehículo antes de que la
vehículo tras cerrar la puerta? puerta se cierre por completo.
2 Bloqueo de las puertas (bloqueo automático al alejarse) (P166)

¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante no
acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad.
conducir?

35
Si se pulsa el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico no se suelta el freno
Guía de referencia rápida

de estacionamiento. ¿Por qué?

Veo un indicador ámbar de un Hay que prestar atención al sistema de control de presión de los
neumático con un signo de neumáticos (TPMS). Si hace poco que ha inflado o cambiado un
exclamación. ¿Qué significa? neumático, tendrá que volver a calibrar el sistema.
2 Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (P361)

Si se pisa el pedal del ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.


acelerador no se suelta ● Compruebe si la caja de cambios se encuentra en (P o (N . Si es así,
automáticamente el freno de seleccione cualquier otra posición.
estacionamiento. ¿Por qué?

36
¿Por qué la posición de la ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.
palanca cambia ● Cierre la puerta del conductor y cambie manualmente la posición de
automáticamente a (P si se la palanca.

Guía de referencia rápida


abre la puerta del conductor 2 Al abrir la puerta del conductor (P345)
para comprobar las líneas de
la plaza de estacionamiento al
dar marcha atrás?

¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
del freno?

37
38
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.

Para una conducción segura Airbags frontales (SRS) ........................... 56 Etiquetas de seguridad
Precauciones de seguridad importantes.. 40 Airbags laterales .................................... 60 Ubicaciones de las etiquetas ...................90
Características de seguridad del vehículo... 42 Airbags de cortina ................................. 62
Lista de comprobación de seguridad ...... 43 Indicadores del sistema de airbag........... 63
Cinturones de seguridad Mantenimiento de los airbags ................ 64
Información acerca de los cinturones de Seguridad para niños
seguridad ............................................. 44 Protección de los niños a bordo ............. 65
Abrochamiento del cinturón de seguridad ...48 Seguridad de los bebés y niños pequeños.. 69
Inspección de los cinturones de seguridad....52 Seguridad de los niños mayores ............. 86
Puntos de anclaje ................................... 53 Gases de escape y sus riesgos
Airbags Monóxido de carbono ........................... 89
Componentes del sistema de airbag....... 54
Tipos de airbags ..................................... 56

39
Para una conducción segura

En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.

Precauciones de seguridad importantes


Manejo seguro

1Precauciones de seguridad importantes


■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad En algunos países está prohibido que el conductor utilice el
El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión. Los airbags están teléfono móvil durante la conducción, a menos que se trate
de un dispositivo manos libres.
diseñados para complementar a los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Así que
aunque el vehículo esté equipado con airbags, asegúrese de que tanto usted como los
pasajeros siempre llevan abrochados los cinturones de seguridad correctamente.

■ Sujete debidamente a todos los niños


Los niños de 12 o menos años deben ir debidamente sujetos en uno de los asientos traseros,
no en el asiento delantero. Los bebés y los niños pequeños deberán sujetarse con un sistema
de sujeción para niños. Los niños mayores deberán utilizar un cojín elevador con un cinturón
de seguridad de tres puntos hasta que puedan utilizar adecuadamente el cinturón sin un cojín
elevador.

■ Conozca los riesgos relacionados con los airbags


Los airbags pueden salvar vidas, pero también pueden provocar lesiones graves o incluso
mortales a los ocupantes del vehículo que se sienten demasiado cerca de los mismos, o que no
vayan debidamente sujetos. Los bebés, los niños pequeños y los adultos de corta estatura son
quienes corren mayor riesgo. Asegúrese de seguir todas las instrucciones y advertencias de este
manual.

■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.

40
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes

■ Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura


Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la
carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que
cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta

Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.

■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.

■ Mantenga el vehículo en buen estado


Un pinchazo o una avería mecánica pueden resultar extremadamente peligrosos.
Para reducir la posibilidad de que se produzcan dichos problemas, compruebe con frecuencia
el estado y la presión de los neumáticos, y realice con regularidad todo el mantenimiento
programado.

■ No deje a los niños solos en el vehículo


Si se dejan a niños, animales de compañía y personas que necesitan asistencia solos en el
vehículo pueden sufrir lesiones si activan alguno o varios controles del vehículo. También
pueden provocar que el vehículo se desplace, causando como resultado un accidente en el que
ellos y otras personas pueden sufrir consecuencias graves o fatales. Además, dependiendo de
la temperatura de ambiente, la temperatura del interior del vehículo puede alcanzar niveles
extremos, con resultado de lesiones graves o muerte. Aunque el sistema de aire
acondicionado esté encendido, no debe dejarlos nunca solos en el vehículo, puesto que el
sistema de aire acondicionado puede detenerse en cualquier momento.

41
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo

Características de seguridad del vehículo


1Características de seguridad del vehículo
El vehículo está equipado con numerosas características que
9 8 9 funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a los
pasajeros en caso de accidente.
Manejo seguro

Algunas de estas características no requieren que usted haga


nada. Entre ellas está el resistente bastidor de acero que
6 forma una caja de seguridad en torno al habitáculo, las zonas
deformables delanteras y traseras, una columna de la
dirección deformable y los tensores que tensan los cinturones
7 de seguridad delanteros en caso de colisión lo
8 suficientemente fuerte.

No obstante, usted y sus pasajeros no podrán aprovechar


plenamente todas las ventajas de estas características a
10
menos que se sienten en la posición correcta y lleven siempre
abrochados los cinturones de seguridad. De hecho, algunas
de las características de seguridad pueden contribuir a causar
lesiones si no se utilizan correctamente.

Caja de seguridad
7
Zonas deformables
Asientos y respaldos
Cabeceras
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags laterales
9 Airbags de cortina
10 Tensores de los cinturones de
seguridad

La siguiente lista de comprobación le ayudará a desempeñar un papel activo en su protección


personal y la de sus pasajeros.

42
uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad

Lista de comprobación de seguridad


Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos 1Lista de comprobación de seguridad
antes de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puertas y/o maletero abiertos en la
• Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir. Asegúrese de que los asientos interfaz de información al conductor, significa que una de las
delanteros estén ajustados hacia atrás todo lo que sea posible sin que el conductor deje de puertas y/o el maletero no están bien cerrados. Cierre bien

Manejo seguro
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede todas las puertas y el maletero hasta que el mensaje
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente. desaparezca.
2 Mensajes de advertencia e información de
2 Ajuste de los asientos P. 202
la interfaz de información al conductor
• Ajuste las cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de una cabecera es óptima cuando P. 113
el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de estatura
muy elevada deben ajustar la cabecera a la posición más alta posible.
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros P. 206
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 48
• Proteja a los niños mediante cinturones de seguridad o sistemas de sujeción para niños
adecuados a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 65

43
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También evitan que usted salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros pasajeros o fuera del vehículo. Además,
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
Manejo seguro

los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad ofrecen protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.

ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad se deben


ajustar lo más firmemente posible, aunque
confortablemente, para que proporcionen la protección para
la que se han diseñado. Un cinturón suelto reduce
enormemente la protección que asegura a quien lo lleva.

ADVERTENCIA: No se deben utilizar los cinturones con las


correas torcidas.

ADVERTENCIA: Cada conjunto de cinturón solo debe


utilizarlo un ocupante; es peligroso colocar un cinturón
alrededor de un niño que se lleva en el regazo.

44
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Cinturones de seguridad de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad


Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección
de bloqueo de emergencia. Durante la conducción normal el retractor permite que el ocupante completa en cualquier tipo de accidente. No obstante, en la
del asiento se mueva libremente pero mantiene parte de la tensión en el cinturón. En una mayoría de los casos pueden reducir el riesgo de que se

Manejo seguro
colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.

Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
uso con los sistemas de sujeción infantil.
familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 83
Si extiende el cinturón de seguridad demasiado rápido, se
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad bloqueará en su sitio. Si ocurriera esto, retraiga el cinturón de
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: seguridad ligeramente y, a continuación, extiéndalo
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y lentamente.
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
caso de accidente. bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas no deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.

CONTINUA 45
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

■ Recordatorio del cinturón de seguridad 1Recordatorio del cinturón de seguridad


El indicador se encenderá si el acompañante no se abrocha el
El sistema del cinturón de seguridad incluye un cinturón de seguridad en el plazo de seis segundos después
indicador en el tablero de instrumentos para de pasar la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Manejo seguro

recordar al conductor, al acompañante o a ambos


que deben abrocharse los cinturones. Si el asiento del acompañante no está ocupado, el indicador
no se encenderá y el aviso acústico no sonará.
Si pasa la modalidad de alimentación a CONTACTO
y algún cinturón de seguridad no está abrochado, Si el testigo se enciende o el aviso acústico suena con nadie
sonará un aviso acústico y parpadeará el indicador. en el asiento del acompañante. Compruebe si:
Pasados unos segundos, el aviso acústico se • No hay ningún objeto pesado en el asiento del
detendrá y el indicador se encenderá y permanecerá acompañante.
iluminado hasta que se abroche el cinturón de • El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
seguridad. Si el indicador no se enciende cuando el pasajero está
sentado pero no abrochado, es posible que algo esté
El aviso acústico sonará periódicamente y el testigo interfiriendo con el sensor de detección del ocupante.
parpadeará cuando el vehículo esté en movimiento Compruebe si:
hasta que se abroche el cinturón. • Hay un cojín sobre el asiento.
• El acompañante no está correctamente sentado.
Si no se da ninguna de estas condiciones, haga que revisen el
vehículo en un concesionario.

46
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad

1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad


■ Tensores automáticos de los cinturones de seguridad
Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden
Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
seguridad, que aumentan la seguridad. Si se activa un tensor, el indicador SRS se encenderá. Haga

Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
caso de sufrir otro accidente.
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales.
Si se sufre un impacto lateral de moderado a fuerte, también
se activa el tensor del lado correspondiente del vehículo.

47
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

Abrochamiento del cinturón de seguridad


Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda 1Abrochamiento del cinturón de seguridad
recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no
2 Ajuste de los asientos P. 202 funcione o parezca no funcionar correctamente. Si se usa un
1. Tire despacio del cinturón de seguridad hacia cinturón de seguridad que no funciona correctamente, el
Manejo seguro

Tire despacio ocupante del asiento podría no estar protegido si se produce


hacia fuera. fuera.
un accidente. El cinturón afectado debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.
Posición
correcta
sentado.

Hebilla 2. Introduzca la hebilla en el enganche y luego tire


del cinturón para asegurarse de que ha quedado
bien enganchado.
u Asegúrese de que el cinturón no esté
retorcido ni atrapado en ningún punto.

Enganche

48
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Abrochamiento del cinturón de seguridad


seguridad lo más baja posible sobre las caderas, y
luego tire hacia arriba de la sección del hombro 3 ADVERTENCIA
Sección de la para que la sección de la cadera quede bien
Si los cinturones de seguridad se colocan de

Manejo seguro
cadera lo más
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo la fuerza de un Para soltar el cinturón, presione el botón PRESS rojo y, a
impacto se distribuye por los huesos más continuación, guíe el cinturón con la mano hasta que se haya
retraído por completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón se guarda
adecuadamente para que no quede atrapado al cerrar la
puerta.

No introduzca nunca objetos extraños en el enganche o el


mecanismo del retractor.

CONTINUA 49
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

1Ajuste del anclaje de hombro


■ Ajuste del anclaje de hombro
Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición
Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes del anclaje de hombro queda bien fijada.
de distintas estaturas.
Manejo seguro

1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro
mientras tira del anclaje de hombro. niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
los niveles de uno en uno.
2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón
cruce la parte central del tórax y sobre el hombro.

Tire hacia
afuera

50
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad

1Consejos para mujeres embarazadas


■ Consejos para mujeres embarazadas
Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al
Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
vehículo o viaja en él como pasajera es ponerse siempre el cinturón de seguridad y mantener

Manejo seguro
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.

Coloque la sección de la cadera


lo más baja posible sobre las
caderas.

51
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad

Inspección de los cinturones de seguridad


Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad

• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
Manejo seguro

• Compruebe que las hebillas y los enganches funcionan correctamente y que los cinturones
ni reciben mantenimiento es posible que no
se retraen sin problemas.
funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice blanqueador ni disolventes. graves o incluso mortales.
Asegúrese de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.

ADVERTENCIA: Es esencial reemplazar todo el conjunto


después de su desgaste debido a un impacto fuerte, aunque
los daños en el conjunto no sean evidentes.

ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado para evitar manchar


las correas con pulimentos, aceites y productos químicos, en
particular con el ácido de la batería. Se pueden limpiar de
forma segura con un jabón suave y agua. Se deberá sustituir
el cinturón de seguridad si la correa se deshilacha, se
contamina o resulta dañada.

52
uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje

Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
de tres puntos.

Manejo seguro
Asiento trasero El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad
de tres puntos.

53
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que,
cortina se despliegan en función de la dirección y cuando el vehículo está en marcha, controla
la gravedad del impacto. El sistema de airbag permanentemente la información de los
consta de: diferentes sensores de impacto, sensores de
Manejo seguro

asiento y enganche, activadores de los airbags,


• Dos airbags frontales SRS (sistema de sujeción tensores de los cinturones de seguridad y otra
suplementario). El airbag del conductor está información sobre el vehículo.
guardado en el centro del volante, y el del En caso de choque, esta información quedará
acompañante en el salpicadero. Ambos grabada en la unidad.
muestran la marca SRS AIRBAG.
• Tensores automáticos de los cinturones de
• Dos airbags laterales, uno para el conductor y seguridad delanteros.
otro para el acompañante. Los airbags están
almacenados en los bordes exteriores de los • Sensores de impacto que pueden detectar un
respaldos de los asientos. Ambos muestran la impacto frontal o lateral de moderado a
marca SIDE AIRBAG. fuerte.

• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del • Un indicador en el tablero de instrumentos
vehículo. Los airbags están almacenados en el que alerta sobre un posible problema en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares sistema de airbag o en los tensores de los
delanteros y traseros muestran la marca SIDE cinturones de seguridad.
CURTAIN AIRBAG.

54
uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag

1Observaciones importantes acerca de los airbags


■ Observaciones importantes acerca de los airbags
No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los
Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
una enorme fuerza. Así, aunque los airbags ayudan a salvar vidas, pueden causar

Manejo seguro
quemaduras, moretones y otras lesiones en principio leves, que en ocasiones pueden resultar Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
mortales si los ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
bien sentados.
por encima de la tapa del airbag.

Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.

Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.

No coloque objetos duros o puntiagudos entre usted y un airbag delantero. Si se llevan


objetos duros o puntiagudos en el regazo, o se conduce con una pipa u otro objeto
puntiagudo en la boca, pueden producirse lesiones en caso de inflarse el airbag delantero.

No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.

55
uuAirbagsuTipos de airbags

Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags pueden inflarse siempre que la modalidad de
acompañante. alimentación esté en CONTACTO.
• Airbags laterales: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del
Manejo seguro

acompañante. Cuando un airbag se infla a causa de una colisión, se puede


ver una pequeña cantidad de humo. Procede del proceso de
• Airbags de cortina: Airbags por encima de las ventanillas. combustión del material inflador y no es perjudicial. Las
Cada uno de ellos se explica con más detalle en las páginas siguientes. personas con problemas respiratorios pueden experimentar
un cierto malestar temporal. Si esto sucede, salga del
vehículo en cuanto resulte seguro hacerlo.

Airbags frontales (SRS) 1Airbags frontales (SRS)


Los airbags frontales SRS se inflan en caso de colisión frontal de moderada a severa para Durante una colisión frontal lo suficientemente severa para
ayudar a proteger la cabeza y el tórax del conductor y/o el acompañante. provocar el despliegue de uno o ambos airbags frontales,
estos pueden inflarse a distintas velocidades, dependiendo
SRS (sistema de sujeción suplementario) significa que los airbags están diseñados para de la gravedad de la colisión, de que los cinturones de
seguridad estén o no abrochados y/u otros factores. Los
complementar los cinturones de seguridad, no para sustituirlos. Los cinturones de seguridad
airbags frontales están diseñados para complementar los
son el principal sistema de sujeción de los ocupantes. cinturones de seguridad y ayudar a reducir la probabilidad de
lesiones en la cabeza y el tórax durante las colisiones
frontales.
■ Ubicaciones
Los airbags frontales están ubicados en el centro del volante en el caso del conductor y en el
salpicadero en el caso del acompañante. Ambos airbags muestran la marca SRS AIRBAG.

56
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información

Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.

Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.

■ Funcionamiento de los airbags frontales 1Funcionamiento de los airbags frontales


Aunque los airbags del conductor y del acompañante
Mientras el cinturón de seguridad sujeta el torso, el normalmente se inflan prácticamente al mismo tiempo, es
airbag frontal ofrece protección suplementaria para posible que sólo se despliegue uno de ellos. Esto puede
la cabeza y el tórax. suceder si la fuerza del impacto apenas llega al límite o
umbral que determina si los airbags deben desplegarse o no.
Los airbags frontales se desinflan de inmediato para En estos casos el cinturón de seguridad proporciona la
no dificultar la visibilidad del conductor ni su suficiente protección, y la protección suplementaria que
capacidad de manejar el volante o utilizar otros ofrece el airbag sería mínima.
controles.

El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.

CONTINUA 57
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags


Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los
cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la
fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
Manejo seguro

Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y los airbags de cortina lateral ofrecen la
mejor protección posible en un vuelco. Los airbags frontales no están diseñados para
desplegarse en caso de una vuelta de campana, ya que la protección que pueden ofrecer en
dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o en la suspensión del vehículo podría provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.

58
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)

■ Situaciones en las que es posible que no se desplieguen los airbags delanteros


aunque los daños exteriores parezcan graves
Dado que las partes deformables de la carrocería absorben la energía de colisión en un
impacto, el alcance de los daños visibles puede no ser siempre indicativo del funcionamiento

Manejo seguro
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.

59
uuAirbagsuAirbags laterales

Airbags laterales
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales
se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
■ Ubicaciones
Manejo seguro

Los airbags laterales se alojan en el borde exterior de No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
consultar a un concesionario.
los respaldos de los asientos del conductor y del
Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los
acompañante. asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
de los airbags laterales durante un impacto lateral.
Ambos muestran la marca SIDE AIRBAG.
No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral. Si se
infla, el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Ubicación
lesionar gravemente al acompañante.

■ Funcionamiento
Airbag Cuando los sensores detectan un impacto lateral de
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el
impacto para que se infle de inmediato.

Airbag
lateral

60
uuAirbagsuAirbags laterales

■ Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido


daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una aceleración brusca, un fuerte impacto en un lado
del bastidor del vehículo puede provocar el despliegue de un airbag lateral. En dichos casos los

Manejo seguro
daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un
impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.

■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.

61
uuAirbagsuAirbags de cortina

Airbags de cortina
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros en un 1Airbags de cortina
impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el
■ Ubicaciones
Manejo seguro

respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.

No coloque un colgador u objetos duros sobre un gancho


para ropa. Podrían producirse lesiones si se despliega el
airbag de cortina.

Almacenamiento de
los airbags de cortina

■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.

Airbag de cortina desplegado

■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.

62
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag

Indicadores del sistema de airbag


Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá
un mensaje en la interfaz de información al conductor.

■ Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS)

Manejo seguro
■ Cuando la modalidad de alimentación está 3 ADVERTENCIA
en CONTACTO
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
El indicador se enciende durante unos segundos y a
pueden producirse lesiones graves o incluso
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
mortales en caso de que el sistema de airbag o
funciona correctamente.
los tensores no funcionen correctamente.

Si el indicador del SRS alerta sobre un posible


problema, el vehículo debe ser inspeccionado en
un concesionario lo antes posible.

Si el indicador se enciende en cualquier otro momento, o no se llega a encender, el sistema


debe ser inspeccionado en un concesionario lo antes posible. En caso contrario, es posible que
los airbags y los tensores de los cinturones de seguridad no funcionen correctamente cuando
se necesiten.

63
uuAirbagsuMantenimiento de los airbags

Mantenimiento de los airbags


No necesitará ni deberá realizar mantenimiento alguno ni sustituir cualquiera de los 1Mantenimiento de los airbags
componentes del sistema de airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe ser Está prohibido desmontar los componentes de los airbags del
inspeccionado en un concesionario si se produce una de estas situaciones: vehículo.
Manejo seguro

■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.

64
Seguridad para niños
Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera
causa de muerte de niños de 12 años y menores. 3 ADVERTENCIA
Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de

Manejo seguro
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.

Si un niño es demasiado pequeño para utilizar el


cinturón de seguridad, se debe sujetar
debidamente mediante un sistema de sujeción
para niños homologado. Los niños mayores se
deben sujetar debidamente con un cinturón de
seguridad, utilizando un cojín elevador si es
necesario.

En muchos países, la ley exige que todos los niños de 12 o


menos años, y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm,
vayan adecuadamente sujetos en un asiento trasero.

En muchos países es obligatorio utilizar un sistema de


sujeción para niños homologado y adecuado para
transportar a un niño en el asiento del pasajero. Consulte la
legislación de su país.

Los sistemas de sujeción infantil deben cumplir el


reglamento n.º 44 o n.º 129 de la Comisión Económica
Europea para las Naciones Unidas o la normativa de los
países en cuestión.
2 Selección de un sistema de sujeción de
niños P. 72

CONTINUA 65
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo
siguiente:
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y 3 ADVERTENCIA
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede
Si se permite que un niño juegue con un cinturón
Manejo seguro

resultar herido o muerto.


de seguridad o se lo enrolle al cuello, puede
resultar herido de gravedad o muerto.
• Un niño sentado en el asiento delantero puede
además distraer al conductor, afectando a su Explique a los niños que no deben jugar con los
capacidad para controlar el vehículo. cinturones de seguridad, y asegúrese de que los
cinturones sin usar que estén al alcance de un
• Las estadísticas indican que los niños de cualquier niño estén enganchados, totalmente retraídos y
edad y tamaño viajan más seguros cuando van bloqueados.
sentados en un asiento trasero debidamente
sujetos.

66
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción infantil aprobado y que esté Visera del pasajero delantero
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje
de sujeción infantil.
3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión.

• No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente


el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales.

• Dos niños no deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
gravedad en caso de accidente. No utilice NUNCA un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en un asiento
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
asientos. Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el NIÑO.
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los
control del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente. elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y cierre de los elevalunas
eléctricos P. 181

ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al


salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.

CONTINUA 67
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo

1Protección de los niños a bordo


Para desactivar un retractor de bloqueo, libere el enganche y
deje que el cinturón de seguridad se enrolle del todo.
Manejo seguro

Como recordatorio del riesgo que presenta el airbag frontal


en relación con la seguridad infantil, el vehículo cuenta con
una etiqueta de advertencia en la visera del lado del
acompañante.
Lea y siga las instrucciones de esta etiqueta.
2 Etiquetas de seguridad P. 90

68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Seguridad de los bebés y niños pequeños


1Protección de bebés
■ Protección de bebés
Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción infantil reclinable 3 ADVERTENCIA
orientado en posición contraria a la marcha del vehículo, hasta que el bebé alcance el límite de
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de

Manejo seguro
estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un
sujeción para niños orientado hacia atrás, podrían
año de edad. producirse lesiones graves o incluso mortales en
■ Colocación de un sistema de sujeción para caso de inflarse el airbag frontal del acompañante.
niños orientado hacia atrás
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y Coloque siempre el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en uno de los
fijarse en uno de los asientos traseros.
asientos traseros, no en el asiento delantero.
u En dicho caso, recomendamos montar el
sistema de sujeción para niños justo detrás del
Según exige el reglamento nº 94 de la Comisión Económica
asiento del acompañante, desplazar el asiento
Europea para las Naciones Unidas:
hacia delante hasta donde sea necesario y
dejarlo libre.
Otra alternativa es utilizar un sistema de 3 ADVERTENCIA
sujeción infantil orientado hacia atrás de
menor tamaño.
u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.

No utilice NUNCA un sistema de sujeción para


niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el NIÑO.

Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de


sujeción orientado hacia atrás para niños de hasta dos años,
siempre que el peso y la estatura del niño sean adecuados
para un sistema de sujeción de niños orientado hacia atrás.

CONTINUA 69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás
Los sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. nunca deben colocarse orientados hacia delante.
Manejo seguro

Consulte siempre las instrucciones del fabricante del sistema


de sujeción para niños antes de montarlo.

Si se infla el airbag frontal del acompañante, puede impactar


con mucha fuerza en el sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás, pudiendo desplazar o golpear el
sistema y lesionar gravemente al niño.

70
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

1Protección de niños de menor tamaño


■ Protección de niños de menor tamaño
Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de 3 ADVERTENCIA
un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás, el niño deberá viajar correctamente
Si se coloca en el asiento delantero un sistema de

Manejo seguro
sujeto en un sistema de sujeción infantil orientado hacia delante firmemente asegurado
sujeción infantil orientado hacia delante,
hasta que supere las limitaciones de peso y altura de dicho sistema.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
infantil orientado hacia adelante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción infantil sistema de sujeción infantil orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.

Familiarícese con las leyes y normas relativas al uso de


sistemas de sujeción para niños en vigor en la zona donde
conduce el vehículo, y siga las instrucciones del fabricante del
sistema empleado.
La colocación de un sistema de sujeción infantil orientado hacia delante en el asiento
delantero puede ser peligrosa. Los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.

CONTINUA 71
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

1Selección de un sistema de sujeción de niños


■ Selección de un sistema de sujeción de niños
La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible
Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos con anclaje inferior es sencilla.
disponen de un conector de tipo rígido, mientras que otros tienen uno de tipo flexible. La
Manejo seguro

facilidad de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
niños sólo se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
siga las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción infantil,
por una instalación incorrecta.
incluidas las fechas de caducidad recomendadas, así como las instrucciones de este manual.
Una instalación adecuada es esencial para maximizar la seguridad del niño.

Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.

En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. Esto se debe a que todos los sistemas de sujeción infantil
deben ir sujetos con el cinturón de seguridad cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior.
Además, es posible que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un
cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un
peso determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para
obtener las instrucciones de instalación correctas.

■ Consideración importante al seleccionar un sistema de sujeción para niños


Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños cumple los tres requisitos siguientes:
• El sistema de sujeción para niños es del tipo y tamaño correctos para el niño.
• El sistema de sujeción para niños es del tipo correcto para el asiento del vehículo.
• El sistema de sujeción infantil cumple las normativas de seguridad. Se recomienda que los
sistemas de sujeción infantil cumplan el reglamento nº 44 o nº 129 de la Comisión
Económica Europea para las Naciones Unidas o la normativa de los países en cuestión.
Busque en la caja la marca de homologación del sistema y la declaración de cumplimiento
del fabricante.

72
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Normas de los sistemas de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción de niños
Si un sistema de sujeción infantil, tanto si se instala con i-Size/ISOFIX como con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de aprobación del reglamento n.º 44 de
seguridad, cumple el reglamento de la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas, la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas
dispondrá de una etiqueta de homologación como la que se muestra en la tabla adyacente.

Manejo seguro
Antes de comprar o usar un sistema de sujeción infantil, compruebe la etiqueta de “Grupo de peso”
homologación y confirme que es compatible con su vehículo y el menor, y que cumple con el Número de reglamento
reglamento aplicable de la ONU.
Categoría

Número de
homologación
Código
de país

Ejemplo de etiqueta de aprobación del reglamento nº 129 de


la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas

Categoría
Indicación de
tamaño y peso
Número de homologación
Número de
reglamento

Código de país

CONTINUA 73
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
Los dos asientos traseros exteriores del vehículo están equipados con anclajes inferiores. sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en
Sin embargo, no todos los distintos tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
Manejo seguro

su vehículo. Antes de comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil compatible con las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
anclajes inferiores (i-Size/ISOFIX), consulte las siguientes tablas para garantizar que el sistema Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
de sujeción es adecuado para el vehículo, la posición del asiento y el peso (grupo de peso) y
en su concesionario.
el tamaño del niño. Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.

74
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Sistemas de sujeción infantil ISOFIX 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Posiciones ISOFIX del vehículo Antes de adquirir un sistema de sujeción infantil, asegúrese
Sistemas de de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la instalación para
Grupo de Clase de Asiento trasero
Instalación Pasajero sujeción infantil asegurarse de que el asiento es compatible con el vehículo.
peso tamaño

Manejo seguro
Lado Lado
frontal Central recomendados*1 Clase de
izquierdo derecho Instalación
tamaño Descripción
F ISO/L1 X X X X (CRF)
Capazo ISOFIX
G ISO/L2 X X X X Asiento para bebés orientado
G ISO/L2
grupo 0 Honda Baby hacia el lateral derecho (capazo)
E ISO/R1 X IL IL X
hasta 10 kg Safe ISOFIX Asiento para bebés orientado
F ISO/L1 hacia el lateral izquierdo
Honda Baby (capazo)
E ISO/R1 X IL IL X
Safe ISOFIX
Asiento para bebés orientado
grupo 0+ Honda Baby E ISO/R1
hacia atrás
D ISO/R2 X IL IL X
hasta 13 kg Safe ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
Honda Baby D ISO/R2 orientados hacia atrás de
C ISO/R3 X IL IL X tamaño reducido
Safe ISOFIX
Sistemas de sujeción infantil
D ISO/R2 X IL IL X C ISO/R3 orientados hacia atrás de
C ISO/R3 X IL IL X tamaño completo
grupo I
B ISO/F2 X IUF IUF X Honda ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
de 9 a 18 kg B1 ISO/F2X orientados hacia delante de
B1 ISO/F2X X IUF IUF X Honda ISOFIX
altura reducida
A ISO/F3 X IUF IUF X Honda ISOFIX
Sistemas de sujeción infantil
grupo II B ISO/F2 orientados hacia delante de
X X X X altura reducida
de 15 a 25 kg
grupo III Sistemas de sujeción infantil
X X X X A ISO/F3 orientados hacia delante de
de 22 a 36 kg
altura normal

CONTINUA 75
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

IUF: Apto para un sistema de sujeción infantil ISOFIX orientado hacia delante, tipo
universal homologado para su uso en este grupo de peso.
IL: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil ISOFIX (CRS) concretos, incluidos
los enumerados en el cuadro correspondiente que se indican en la columna
Manejo seguro

derecha de la tabla. Estos CRS ISOFIX pueden ser de tipo “específico para el
vehículo”, “restringido” o “semi-universal”.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones
de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un distribuidor autorizado
para consultar información actualizada sobre nuestros sistemas de sujeción
infantil. Es posible que otros CRS también sean adecuados; consulte los fabricantes
de CRS para ver las listas de vehículos recomendados.
■ Sistemas de sujeción infantil i-Size
Posiciones de asientos en el vehículo
Asiento Asiento trasero Asiento trasero
delantero exterior central
Sistema de sujeción para niños
X i-U X
i-Size

i-U: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil “universales” i-Size orientados
hacia delante y hacia atrás.
X: Posición de asiento no adecuada para los sistemas de sujeción infantil
“universales” i-Size.

76
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de 1Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
No todos los distintos tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para su vehículo.
sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en

Manejo seguro
Antes de comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil, consulte las siguientes tablas para las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
garantizar que el sistema de sujeción infantil es adecuado para el vehículo, la posición del las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
asiento y el peso (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
en su concesionario.
Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.

CONTINUA 77
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Sistemas de sujeción infantil instalados con cinturón de seguridad


Posición del asiento
Grupo de peso Pasajero Asiento trasero Sistemas de sujeción infantil recomendados*1
Manejo seguro

frontal Lado L Lado R Central


grupo 0
X U U U Honda Baby Safe
hasta 10 kg
grupo 0+
X U U U Honda Baby Safe
hasta 13 kg
grupo I
UF*2 U U U Honda ISOFIX (abrochado)
de 9 a 18 kg
grupo II
UF*2, *3 U U U
de 15 a 25 kg
grupo III
UF*2, *3 U U U
de 22 a 36 kg

U: Adecuado para sistemas de sujeción de tipo “universal” homologados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas de sujeción infantil orientados hacia delante de tipo “universal” y homologados para su uso en este grupo de peso.
L: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil (CRS) concretos que se indican en la tabla.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un
distribuidor autorizado para consultar información actualizada sobre nuestros sistemas de sujeción infantil. Es posible que otros CRS también
sean adecuados; consulte los fabricantes de CRS para ver las listas de vehículos recomendados.
*2: Desplace el asiento delantero hacia atrás hasta el máximo y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.

78
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior

Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en 3 ADVERTENCIA

Manejo seguro
cualquiera de los dos asientos traseros exteriores. Un sistema de sujeción para niños se fija a
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. No instale nunca dos sistemas de sujeción
1. Localice las marcas de anclaje colocadas en la infantil al mismo anclaje. En una colisión, es
posible que un anclaje no sea suficientemente
base del cojín del asiento.
fuerte para mantener los acoplamientos de dos
2. Empuje las fundas del anclaje debajo de las
sistemas de sujeción infantil y se puede romper,
marcas para descubrir los anclajes inferiores.
causando lesiones graves o la muerte.
Marcas

Cubiertas Algunos sistemas de sujeción para niños disponen de copas


de guía opcionales, que impiden posibles daños en la
superficie del asiento. Siga las instrucciones del fabricante
cuando utilice las copas de guía, y fíjelas a los anclajes
inferiores como se muestra en la imagen.

Anclaje inferior

Copa de guía

CONTINUA 79
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

3. Coloque el sistema de sujeción infantil en el 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los anclaje inferior
anclajes inferiores según las instrucciones del ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya
Anclajes sistema de sujeción infantil. el símbolo de anclaje de correa superior al fijar un sistema
Manejo seguro

inferiores u Cuando instale el sistema de sujeción para de sujeción infantil.


niños, asegúrese de que los anclajes inferiores
Para la seguridad del niño, cuando utilice un sistema de
no están obstruidos por el cinturón de
sujeción para niños instalado mediante el sistema de anclaje
seguridad o cualquier otro objeto. inferior, asegúrese de que el sistema esté debidamente
Tipo rígido
sujeto al vehículo.
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
del vehículo.

Es posible que el tipo flexible no esté disponible en su país.

Tipo flexible

Símbolo
de anclaje
de correa
superior

80
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Tipo de sujeción superior recta Sistema de sujeción infantil con correa


Gancho de la 4. Abra la cubierta del anclaje de correa situada
correa de sujeción detrás de la cabecera.
5. Dirija la correa de sujeción por la parte superior

Manejo seguro
de la cabecera y sujete el gancho de la correa de
sujeción en el anclaje.
6. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Anclaje 7. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
Otro tipo de sujeción superior
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
Gancho de la
correa de sujeción notarse poco movimiento.
8. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo activado, totalmente
retraídos y bloqueados.

Anclaje

CONTINUA 81
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

Sistema de sujeción infantil con pie de apoyo


4. Extienda el pie de apoyo hasta que toque el
suelo, tal como indica el fabricante del sistema de
sujeción infantil.
Manejo seguro

u Confirme que la sección del suelo en la que


reposa el pie de apoyo esté nivelada. Si la
sección no está nivelada, el pie de apoyo no
proporcionará el soporte adecuado.
Pie de apoyo u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.

82
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de


■ Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos
1. Coloque el sistema de sujeción para niños en el está equipado con retractor con bloqueo, extraiga

Manejo seguro
asiento del vehículo. completamente la parte del hombro del cinturón de
2. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
sujeción para niños siguiendo las instrucciones lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo tiene una
que se escuche un clic. etiqueta como la que se muestra en la imagen.

3. Tire lentamente de la parte del hombro del


cinturón completamente hasta el máximo. De
este modo se activa el retractor de bloqueo.
4. Deje retraer el cinturón de seguridad unos
centímetros y compruebe que el retractor haya
cambiado de modo jalando de la correa. No
debería volver a soltarse hasta que se restablezca
quitando la hebilla del anclaje.
u Si es posible extraer el cinturón del hombro, el
retractor de bloqueo no está activado.
Extraiga lentamente el cinturón de seguridad
y repita los pasos 3 a 4.

CONTINUA 83
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

5. Tome la parte del hombro del cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cadera del cinturón. sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Manejo seguro

u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
de sujeción para niños y empújelo en el del vehículo.
asiento del vehículo.
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
6. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
esté firmemente sujeto; para ello, balancéelo enrolle del todo.
hacia adelante, hacia atrás y a los lados; debe
percibirse un movimiento mínimo.
7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.

84
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños

■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Puntos de anclaje de la correa Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
detrás de cada asiento trasero exterior. sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún

Manejo seguro
Si dispone de un sistema de sujeción infantil que caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
incluye una correa de sujeción pero que se puede adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
instalar con cinturón de seguridad, puede utilizar equipamiento al vehículo.
la correa para obtener una mayor seguridad. Utilice siempre una correa de sujeción para sistemas de
sujeción infantil orientados hacia delante al usar el cinturón
de seguridad o los anclajes inferiores.
Anclaje

Cubiertas
Tipo de sujeción superior recta 1. Localice el punto de anclaje de la cinta de
Gancho de la sujeción correspondiente y levante la tapa.
correa de sujeción 2. Pase la correa de sujeción por encima de la
cabecera. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
3. Fije el gancho de la correa al anclaje.
4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Anclaje
Otro tipo de sujeción superior
Gancho de la
correa de sujeción

Anclaje

85
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

Seguridad de los niños mayores


1Seguridad de los niños mayores
■ Protección de niños mayores
En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste 3 ADVERTENCIA
adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las
Si permite que un niño de hasta 12 años de edad
Manejo seguro

precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.


se siente delante, el niño podría sufrir lesiones
graves o incluso mortales en caso de que el
■ Comprobación del ajuste del cinturón de seguridad airbag del pasajero delantero se infle.

Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta es no a alguna de las preguntas, el
niño debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón de seguridad se ajuste
correctamente sin un cojín elevador.

86
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

1Cojines elevadores
■ Cojines elevadores
Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo.
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un cojín

Manejo seguro
elevador en el asiento trasero. Por la seguridad del elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
niño, compruebe que el niño cumple las correctamente.
recomendaciones del fabricante del cojín elevador.
Recomendamos usar un elevador con respaldo puesto que es
más sencillo ajustar el cinturón de seguridad de tres puntos.

Hay disponible un respaldo para un elevador


determinado. Instale el respaldo en el elevador y
ajústelo al asiento del vehículo siguiendo las
instrucciones del fabricante del elevador. Asegúrese
de que el cinturón de seguridad se pasa
Guía
correctamente a través de la guía del hombro del
respaldo y que el cinturón no toca ni cruza el cuello
del niño.

CONTINUA 87
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores

■ Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales


En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si
en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante:
Manejo seguro

• Asegúrese de leer y entender perfectamente las instrucciones y la información de seguridad


que contiene este manual.
• Desplace el asiento del acompañante hacia atrás todo lo que sea posible.
• Compruebe que el niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo del
asiento.
• Compruebe que el cinturón de seguridad está colocado correctamente para que el niño esté
bien sujeto en el asiento.

■ Supervisión de los niños a bordo


Recomendamos encarecidamente que esté pendiente de los niños que viajen a bordo. Hasta
los niños mayores y más formales necesitan en ocasiones que se les recuerde que deben
sentarse bien y abrocharse los cinturones de seguridad.

88
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.

Manejo seguro
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
presenta fugas siempre que: Respirarlo puede provocar pérdida del
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos. conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape pueda estar dañado.
Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite.
pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de aire acondicionado
No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
1. Seleccione el modo de aire fresco. motor.
2. Seleccione el modo .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.

Ajuste el sistema de aire acondicionado del mismo modo que si estuviera sentado en el
vehículo estacionado con el motor en marcha.

89
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.

Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro

Visera
Seguridad para niños/airbag SRS
P. 67

Tapón del radiador


Tapón del radiador Etiqueta de peligro del tapón del radiador
Etiqueta de peligro del tapón
del radiador

Etiqueta del aire acondicionado


P. 473

90
Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.

Indicadores...............................................92
Mensajes de advertencia e información de la
interfaz de información al conductor ... 113
Interfaz de información del conductor e
indicadores
Medidores ............................................138
Interfaz de información al conductor ....141

91
Indicadores

Indicador del freno de Indicador de recordatorio del Indicador de mensaje del


P. 101 P. 107
*1
estacionamiento y del P. 93 cinturón de seguridad sistema
sistema de frenos (rojo)
Indicador de combustible bajo P. 101 Indicador de modo ECON P. 107
Indicador del freno de
*1
estacionamiento y del P. 94
*1 Indicador del sistema de
frenos antibloqueo (ABS) P. 102 SPORT Indicador de
sistema de frenos (ámbar) modalidad P. 107
*1 Indicador del sistema de P. 102
Tablero de instrumentos

*1 Indicador del sistema de sujeción suplementario


sujeción automática del P. 95 Indicador CRUISE MAIN * P. 108
freno *1 Indicador del sistema de
P. 102 Indicador CRUISE CONTROL * P. 108
servodirección eléctrica (EPS)
*1 Indicador de sujeción
P. 95
automática del freno *1 Indicador del sistema auxiliar
de estabilidad del vehículo Indicador del control
P. 103
*1
(VSA) *1 crucero adaptativo (ACC)
Indicador POWER SYSTEM P. 96 con seguimiento de baja P. 108
*1 Indicador del sistema auxiliar velocidad (LSF) (ámbar) *
Indicador READY P. 97 de estabilidad del vehículo P. 103
(VSA) OFF Indicador de control de
*1 Indicador EV P. 97 crucero adaptativo (ACC)
*1 Indicador de presión baja de P. 104 con seguimiento de baja P. 109
*1 neumáticos/TPMS velocidad (LSF) (verde) *
Indicador de modalidad EV P. 97
Indicadores de los intermitentes Indicador del sistema de
*1 P. 105
Testigo de averías P. 98 y de las luces de emergencia *1
asistencia de permanencia P. 109
en carril (LKAS) (ámbar) *
Indicador del sistema de Indicador de las luces de P. 105
*1
carga de la batería de 12 P. 99 carretera Indicador del sistema de
voltios asistencia de permanencia P. 109
Indicador de luces encendidas P. 105 en carril (LKAS) (verde) *
Indicador de posición del P. 99
cambio *1 Indicador de luces de carretera *1
P. 105 Indicador de apoyo de
automáticas * P. 110
Indicador de selector de seguridad (ámbar) *
paletas de desaceleración P. 99 Indicador del sistema
P. 106
inmovilizador Indicador de apoyo de
Indicador del sistema de la Indicador de alarma del P. 112
P. 100 P. 106 seguridad (verde/gris) *
caja de cambios sistema de seguridad

*1 : Al fijar la modalidad de alimentación en CONTACTO, estos indicadores se encienden para indicar que las comprobaciones del sistema se están realizando. Se apagan unos
pocos segundos después o una vez arrancado el sistema eléctrico. Si un indicador no se enciende o se apaga, puede haber una avería en el sistema correspondiente. Para
solucionar el problema, siga las instrucciones del manual del propietario.

92 * No disponible en todos los modelos


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende cuando el freno de • Se enciende durante la conducción -


estacionamiento está aplicado y se Asegúrese de que el freno de estacionamiento
apaga cuando se suelta. está liberado. Compruebe el nivel del líquido
• Se enciende cuando el nivel del líquido de frenos.
de frenos es bajo. 2 Qué hacer cuando se enciende el

Tablero de instrumentos
• Se enciende si el sistema de frenos indicador durante la conducción
presenta algún problema. P. 502
• Suena el aviso acústico y se enciende el • Se enciende junto con el indicador del
indicador si conduce con el freno de sistema de frenos (ámbar) -Deténgase
estacionamiento aplicado parcialmente. inmediatamente en un lugar seguro. Contacte
• Se enciende durante aproximadamente con un concesionario para solicitar reparación.
30 segundos cuando se pulsa el El pedal de freno se vuelve más difícil de pisar.
interruptor del freno de Pise el pedal más a fondo de lo normal.
Indicador del estacionamiento eléctrico con la • Se enciende junto con el indicador ABS -
freno de modalidad de alimentación en Haga que revisen el vehículo en un
estacionamiento ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO. concesionario.
y del sistema de 2 Si se enciende o parpadea el
(Rojo) • Permanece encendido durante unos 30
indicador del sistema de frenos (rojo)
frenos (rojo) segundos cuando se pasa la modalidad
P. 502
de alimentación a VEHÍCULO APAGADO
• Parpadea y el indicador del sistema de
con el freno de estacionamiento
frenos (ámbar) se enciende al mismo
eléctrico aplicado. tiempo - Hay un problema con el sistema de
freno de estacionamiento eléctrico. Puede que
el freno de estacionamiento no esté activado.
Evite utilizar el freno de estacionamiento y haga
que revisen el vehículo en un concesionario de
inmediato.
2 Si el indicador del sistema de frenos
(rojo) se enciende o parpadea al
mismo tiempo que se enciende el
indicador del sistema de frenos
(ámbar) P. 503

CONTINUA 93
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende si algún sistema • Permanece encendido - Evite conducir a altas


relacionado con la frenada, distinto del velocidades y frenar de forma repentina. Lleve
sistema de frenos convencional, el vehículo a un concesionario inmediatamente.
presenta algún problema. • Se enciende durante la conducción - Evite
• Se enciende si hay un problema con el utilizar el freno de estacionamiento. El vehículo
Tablero de instrumentos

control cooperativo con frenado debe ser revisado en un concesionario de


regenerativo, el sistema de servofreno inmediato.
eléctrico o el sistema de arranque en
pendiente.
• Se enciende si el sistema de freno de
Indicador del estacionamiento eléctrico presenta
freno de algún problema.
estacionamiento ● Se enciende si el sensor de radar ● Asegúrese de que la carga total se ajusta al
(Ámbar) y del sistema de presenta algún problema. límite de carga.
frenos (ámbar) ● El indicador podría encenderse 2 Límite de carga P. 331
momentáneamente cuando se supere el ● Permanece encendido - Haga que revisen el
límite de carga. vehículo en un concesionario.

• Se enciende si el sistema de sujeción de


freno automática presenta algún
problema.
2 Sujeción automática del freno P. 420

94
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

● Se enciende cuando el sistema de


Indicador del sujeción automática del freno se
sistema de enciende.
sujeción 2 Sujeción automática del freno P. 420
automática del
freno

Tablero de instrumentos
Indicador de ● Se enciende cuando el sistema de
sujeción sujeción automática del freno se activa.
2 Sujeción automática del freno P. 420 —
automática del
freno

CONTINUA 95
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Se enciende si el sistema de vehículo ● El vehículo debe ser inspeccionado en un
eléctrico presenta algún problema. concesionario.
● Se enciende cuando la temperatura de la
batería de alta tensión es elevada.
Tablero de instrumentos

Indicador
POWER
SYSTEM

96
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Se enciende cuando el vehículo esté listo
para usarse.

Indicador READY 2 Encendido de la alimentación P. 333

Tablero de instrumentos
● Se enciende cuando el vehículo se
Indicador EV mueve mediante el motor y el motor no — —
está en funcionamiento.
● Se enciende cuando el vehículo está en
modo EV.
Testigo de modo 2 SPORT HYBRID i-MMD (conducción
EV de modos múltiples inteligentes) P. 9

CONTINUA 97
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende si el sistema de control de • Se enciende durante la conducción - Haga


emisiones presenta algún problema. que revisen el vehículo en un concesionario.
• Parpadea cuando se detecta un fallo de • Parpadea durante la conducción -
encendido en los cilindros del motor. Deténgase en un lugar seguro donde no haya
objetos inflamables. Pare el sistema de
Tablero de instrumentos

alimentación durante 10 minutos como


mínimo y espere a que se enfríe. A
continuación, lleve el vehículo a un
concesionario.
Testigo de averías 2 Si se enciende o parpadea el testigo
de averías P. 501

98
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende cuando la batería de 12 • Se enciende durante la conducción -


Indicador del voltios no se carga. Desconecte el sistema de aire acondicionado y
sistema de carga el desempañador trasero para reducir el
de la batería de consumo de electricidad.
2 Si se enciende el indicador del
12 voltios

Tablero de instrumentos
sistema de carga de la batería de 12
voltios P. 501

Indicador de • Indica la marcha seleccionada actual.


posición del 2 Cambios P. 342 —
cambio

• Se enciende cuando se tira del selector


de paletas.
Indicador de • Parpadea cuando no se produce la
selector de paletas desaceleración al tirar del selector de
2 Selector de paletas de desaceleración P. 349 —
de paletas.
desaceleración • Se enciende con M cuando se
selecciona el modo SPORT y se tira del
selector de paletas.

CONTINUA 99
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• El indicador de posición de la palanca • Parpadea durante la conducción - Evite las


actualmente parpadea si el sistema de la aceleraciones y los arranques bruscos. El
caja de cambios tiene un problema. vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario de inmediato.
Tablero de instrumentos

• El indicador de posición de palanca • Estacione el vehículo en un lugar seguro


actual o todos los indicadores de inmediatamente.
Indicador del posición de palanca parpadean si hay un 2 Remolcado de emergencia P. 513
sistema de la caja problema en el sistema de la caja de • El vehículo debe ser inspeccionado en un
de cambios cambios, y el vehículo ya no se mueve. concesionario.

• El indicador de posición de palanca • Con el vehículo parado, aplique el freno de


actual o todos los indicadores de estacionamiento.
posición de palanca parpadean si hay un • El vehículo debe ser inspeccionado
problema en el sistema de la caja de inmediatamente en un concesionario.
cambios, y no es posible seleccionar (P .

100
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Parpadea y suena el aviso acústico si no • El aviso acústico deja de sonar y el indicador se


lleva puesto el cinturón de seguridad al apaga cuando usted y el acompañante se
pasar la modalidad de alimentación a abrochan los cinturones de seguridad.
CONTACTO. A continuación, el • Permanece encendido después de que
indicador se enciende. usted y el acompañante se hayan
Indicador de

Tablero de instrumentos
• Si el acompañante no lleva el cinturón abrochado los cinturones de seguridad -
recordatorio del
de seguridad, el indicador se enciende Puede que se haya producido un error de
cinturón de
unos segundos más tarde. detección en el sensor. El vehículo debe ser
seguridad
• Parpadea durante la conducción si usted inspeccionado en un concesionario.
o el acompañante no llevan abrochado 2 Recordatorio del cinturón de seguridad
el cinturón de seguridad. El aviso P. 46
acústico suena y el indicador parpadea a
intervalos regulares.

• Se enciende cuando queda poco • Se enciende - Debe suministrar combustible


combustible (aproximadamente 6,0 lo antes posible.
litros). • Parpadea - Haga que revisen el vehículo en un
• Parpadea si el indicador de combustible concesionario.
presenta algún problema.
Indicador de
combustible bajo

CONTINUA 101
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende si el ABS presenta algún • Permanece encendido - Haga que revisen el


problema. vehículo en un concesionario. Cuando este
Indicador del
sistema de frenos indicador está encendido, los frenos del
vehículo funcionan con normalidad pero no se
antibloqueo
dispone de función antibloqueo.
(ABS)
Tablero de instrumentos

2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


P. 422

• Se enciende si se detecta algún • Permanece encendido - Haga que revisen el


problema en cualquiera de estos vehículo en un concesionario.
Indicador del
elementos:
sistema de
- Sistema de sujeción suplementario
sujeción
- Sistema de los airbags laterales
suplementario
- Sistema de airbags de cortina
- Tensor de cinturón de seguridad
• Se enciende si el sistema EPS presenta • Permanece encendido - Haga que revisen el
Indicador del algún problema. vehículo en un concesionario.
sistema de 2 Si se enciende el indicador del sistema de
servodirección servodirección eléctrica (EPS) P. 504
eléctrica (EPS)

102
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Parpadea cuando el sistema VSA está ● Permanece encendido - Haga que revisen el
activo. vehículo en un concesionario.
● Se enciende si el sistema VSA presenta 2 Sistema auxiliar de estabilidad del
algún problema. vehículo (VSA) P. 358

Indicador del

Tablero de instrumentos
sistema auxiliar
de estabilidad del ● Se enciende si el sistema VSA se ● Conduzca una distancia corta a más de
vehículo (VSA) desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desconectar la batería de 12 voltios, para hace, pida a un concesionario que revise el
luego volver a conectarla. vehículo.

● Se enciende cuando se desactiva


parcialmente el sistema VSA.

2 Activación y desactivación del VSA P. 359

Indicador OFF del


sistema auxiliar
de estabilidad del ● Se enciende si el sistema VSA se ● Conduzca una distancia corta a más de
vehículo (VSA) desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desconectar la batería de 12 voltios, para hace, pida a un concesionario que revise el
luego volver a conectarla. vehículo.

CONTINUA 103
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Puede encenderse brevemente si la ● Se enciende durante la conducción -
modalidad de alimentación se pasa a Deténgase en un lugar seguro, compruebe la
CONTACTO y el vehículo no se mueve presión de los neumáticos e ínflelos en caso de
en 45 segundos, para indicar que el ser necesario.
proceso de calibración aún no ha ● Permanece encendido después de inflar los
Tablero de instrumentos

terminado. neumáticos a la presión recomendada - Se


● Se enciende y permanece encendido si: debe calibrar el sistema.
- Se determina que la presión de uno o 2 Calibración TPMS P. 362
más neumáticos es significativamente
baja.
- El sistema no se ha calibrado.
Indicador de
presión baja de ● Parpadea durante un minuto y después ● Parpadea y permanece encendido - Haga
neumáticos/ permanece encendido si el TPMS que revisen el vehículo en un concesionario. Si
TPMS presenta algún problema o si se instala el vehículo está circulando con un neumático
temporalmente un neumático compacto compacto de repuesto, repare o reemplace el
de repuesto. neumático normal y vuelva a instalarlo en el
vehículo tan pronto como sea posible.

● Aparece cuando el TPMS se ha ● Conduzca una distancia corta a más de


desactivado temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
haber sido desconectada la batería de 12 hace, pida a un concesionario que revise el
voltios y después de haberse vuelto a vehículo.
conectar.

104
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Parpadea cuando se usa la palanca de • No parpadea o parpadea con rapidez


Indicadores de
intermitentes. 2 Sustitución de bombillas P. 454
los intermitentes
• Parpadea junto con todos los —
y de las luces de
intermitentes cuando oprime el botón
emergencia
de las luces de emergencia.

Tablero de instrumentos
Indicador de las • Se enciende cuando las luces de
carretera están encendidas. — —
luces de carretera

• Se enciende cuando el interruptor de • Si pasa la modalidad de alimentación a


luces está en una posición que no sea VEHÍCULO APAGADO mientras las luces están
Indicador de
OFF o cuando el interruptor está en encendidas, sonará un aviso acústico al abrir la —
luces encendidas
AUTO y se encienden las luces puerta del conductor.
exteriores.

Indicador de • Se enciende cuando se cumplen todas


luces de carretera las condiciones de funcionamiento de 2 Luces de carretera automáticas * P. 194 —
automáticas * las luces de carretera automáticas.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 105


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Parpadea si el sistema inmovilizador no • Parpadea - No se puede arrancar el sistema de


es capaz de reconocer la información de encendido. Fije la modalidad de alimentación
la llave. en VEHÍCULO APAGADO y después seleccione
Indicador de nuevo la modalidad CONTACTO.
Indicador del
• Parpadea repetidamente - Puede que el
sistema —
Tablero de instrumentos

sistema no funcione bien. El vehículo debe ser


inmovilizador
inspeccionado en un concesionario.
• No intente modificar este sistema ni agregarle
otros dispositivos. Se pueden producir
problemas eléctricos.

• Parpadea cuando la alarma del sistema


Indicador Indicador de de seguridad se ha activado.
alarma del
2 Alarma del sistema de seguridad P. 178 —
sistema de
seguridad

106
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

• Se enciende y a la vez suena un aviso • Con el testigo encendido, pulse el botón


acústico cuando se detecta algún (inicio) para ver el mensaje de nuevo.
problema. Al mismo tiempo aparece un 2 Acceso al contenido en la pantalla
mensaje del sistema en la interfaz de principal P. 141
información al conductor. • Consulte la información sobre indicadores de

Tablero de instrumentos
Indicador de este capítulo cuando aparezca un mensaje del
mensaje del sistema en la interfaz de información al —
sistema conductor. Tome las medidas adecuadas en
función del mensaje.
• La interfaz de información al conductor no
vuelve a la pantalla normal hasta que no se
cancela la advertencia o se pulsa la rueda de
selección izquierda.

• Se enciende cuando la modalidad ECON


está activada.
Indicador de
2 Modo ECON P. 352
modo ECON

• Se enciende al pulsar el botón SPORT.


• El medidor ambiental permanece
Testigo de modo iluminado en rojo durante el modo
SPORT. 2 Modo SPORT P. 348
SPORT

CONTINUA 107
uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

Indicador ● Se enciende al pulsar el botón CRUISE.


2 Control de crucero * P. 354 —
CRUISE MAIN *

Indicador ● Se enciende si se ha establecido una


CRUISE velocidad para el control de crucero. 2 Control de crucero * P. 354 —
Tablero de instrumentos

CONTROL *
● Se enciende si el ACC con LSF presenta ● Permanece encendido - Haga que revisen el
algún problema. vehículo en un concesionario.
● El indicador podría encenderse ● Asegúrese de que la carga total se ajusta al
momentáneamente cuando se supere el límite de carga.
Indicador del límite de carga. 2 Límite de carga P. 331
control crucero ● El ACC con LSF se ha cancelado ● Permanece encendido - Haga que revisen el
adaptativo (ACC) automáticamente. vehículo en un concesionario.
con seguimiento
de baja velocidad ● Se enciende si el ACC con LSF se ● Conduzca una distancia corta a más de
(LSF) (ámbar) * desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desconectar la batería de 12 voltios, para hace, pida a un concesionario que revise el
luego volver a conectarla. vehículo.

108 * No disponible en todos los modelos


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje

Indicador de ● Se enciende al pulsar el botón MAIN.


control de
crucero
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
adaptativo (ACC) —
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
con seguimiento

Tablero de instrumentos
de baja velocidad
(LSF) (verde) *

Indicador del ● Se enciende si el LKAS presenta algún ● Permanece encendido - Haga que revisen el
sistema de problema. vehículo en un concesionario.
asistencia de
permanencia en
carril (LKAS)
(ámbar) *

Indicador del ● Se enciende al pulsar el botón MAIN.


sistema de
asistencia de 2 Sistema de asistencia de permanencia en

permanencia en carril (LKAS) P. 398
carril (LKAS)
(verde) *

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 109


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Se enciende si el sistema de mitigación ● Permanece encendido - Haga que revisen el
de salida de carretera o el CMBS vehículo en un concesionario.
presenta algún problema.
● El indicador podría encenderse ● Asegúrese de que la carga total se ajusta al
momentáneamente cuando se supere el límite de carga.
Tablero de instrumentos

límite de carga. 2 Límite de carga P. 331


● Permanece encendido - Haga que revisen el
Indicador de vehículo en un concesionario.
apoyo de
seguridad
(ámbar) *

● Se enciende si el sistema de mitigación ● Conduzca una distancia corta a más de


de salida de carretera y CMBS se 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desactivan temporalmente después de hace, pida a un concesionario que revise el
desconectar la batería de 12 voltios, para vehículo.
luego volver a conectarla.

110 * No disponible en todos los modelos


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Se enciende cuando el sistema de ● El indicador podría encenderse
mitigación de salida de carretera y/o el momentáneamente al pasar por un espacio
CMBS se apaga por sí mismo. cerrado, como un túnel.
● El área alrededor del sensor de radar está
bloqueada por suciedad, barro, etc. Detenga el

Tablero de instrumentos
vehículo en un lugar seguro y límpielo con un
paño suave.
● Solicite al concesionario que revise el vehículo si
Indicador de el indicador no se apaga incluso después de
apoyo de limpiar el sensor de radar.
seguridad 2 Sistema de frenado de mitigación de
(ámbar) * colisión (CMBS) P. 370

● Permanece encendido - La temperatura


dentro de la cámara es demasiado alta. Utilice
el sistema de aire acondicionado para enfriar la
cámara.
El sistema se activa cuando la temperatura en el
interior de la cámara desciende.
2 Cámara detectora delantera P. 413

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 111


uuIndicadoresu

Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje


● Se enciende cuando el sistema de ● Permanece encendido - El área alrededor de
mitigación de salida de carretera y/o el la cámara está bloqueada por suciedad, barro,
CMBS se apaga por sí mismo. etc. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Indicador de
límpiela con un paño suave.
apoyo de
● Haga que revisen el vehículo en un
seguridad
Tablero de instrumentos

concesionario si el indicador y el mensaje


(ámbar) *
aparecen de nuevo después de limpiar el área
alrededor de la cámara.
2 Cámara detectora delantera P. 413

● Se enciende en verde cuando el sistema


de mitigación de salida de carretera y el
CMBS están activados.
● Se enciende en verde y gris cuando el
Indicador de sistema de mitigación de salida de 2 Activación y desactivación del
apoyo de carretera o el CMBS están desactivados. sistema de mitigación de salida de
seguridad (verde/ ● Se enciende en gris cuando el sistema de carretera P. 410
gris) * mitigación de salida de carretera y el 2 Activación y desactivación del CMBS P. 373
CMBS están desactivados.

112 * No disponible en todos los modelos


uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor


Los siguientes mensajes solo aparecen en la interfaz de información al conductor. Pulse el botón (inicio) y seleccione Advertencias para volver a ver el
mensaje con el testigo de mensaje del sistema encendido. 2Cambio de la pantalla P. 141

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando el vehículo ya no puede ponerse en ● Deténgase inmediatamente en un lugar seguro.
marcha debido a un problema de funcionamiento.

Tablero de instrumentos
● Aparece cuando hay riesgo de que el vehículo se mueva de ● Con el vehículo parado, aplique el freno de estacionamiento.
forma imprevista tras haberse parado debido a un ● El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
problema de funcionamiento en el vehículo.

● Aparece cuando se vuelve a ajustar el modo de


alimentación en CONTACTO y el vehículo ya se puede
poner en marcha.
2 Encendido de la alimentación P. 333

CONTINUA 113
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece si alguna de las puertas o el maletero no están • Desaparece cuando todas las puertas o el maletero están
bien cerrados. cerrados.
• Aparece si alguna de las puertas o el maletero se abren
durante la conducción. Suena el aviso acústico.
Tablero de instrumentos

• Aparece cuando la presión de aceite del motor es baja. • Aparece al conducir - Deténgase inmediatamente en un
lugar seguro.
2 Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
P. 500

● Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor ● Conduzca lentamente para evitar el sobrecalentamiento.
se acerca al límite máximo.

● Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor


sube de forma anómala.

2 Sobrecalentamiento P. 498

114
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

Excepto modelos ● Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3°C ● Existe la posibilidad de que el firme de la calzada esté helado y
de México con la modalidad de alimentación en CONTACTO. resbaladizo.

Tablero de instrumentos
● Aparece cuando está próximo el mantenimiento
programado.
● Después aparece Mantenimiento requerido ahora.
2 Recordatorio de servicio * P. 437

● Aparece si el sensor de la batería de 12 voltios presenta ● El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
algún problema. 2 Comprobación de la batería de 12 voltios P. 470

● Aparece junto con el indicador del sistema de carga de la ● Desconecte el sistema de control de aire acondicionado y el
batería de 12 voltios cuando dicha batería no está desempañador trasero para reducir el consumo de electricidad.
cargando. 2 Si se enciende el indicador del sistema de carga de
la batería de 12 voltios P. 501

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 115


uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si el sistema de refrigeración presenta algún ● Circule despacio para evitar el sobrecalentamiento y haga que
problema. revisen el vehículo en un concesionario lo antes posible.
Tablero de instrumentos

● Aparece si la velocidad del vehículo alcanza ● Detenga el vehículo y cierre la tapa del depósito de
aproximadamente los 15 km/h con la tapa del depósito de combustible.
combustible abierta.
● Aparece cuando la tapa del depósito de combustible ha ● Detenga el sistema eléctrico, vuelva a colocar el tapón del
estado abierta durante 30 minutos. combustible y cierre la tapa del depósito de combustible.
- Si todavía desea suministrar, pulse el botón de apertura de
la tapa del depósito de combustible y vuelva a abrir la tapa.

116
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece si el vehículo se conduce de manera que indique


somnolencia o distracción.

Tablero de instrumentos
2 Monitor de atención del conductor P. 151

• Aparece si el sistema de control de luces automático • Aparece al conducir - Encienda manualmente las luces y
presenta algún problema. haga que revisen el vehículo en un concesionario.

• Aparece si los faros presentan algún problema. • Aparece al conducir - Es posible que los faros no estén
encendidos. Si las condiciones le permiten conducir con
seguridad, lleve el vehículo a un concesionario lo antes posible
para que lo revisen.

CONTINUA 117
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

● Aparece cuando el sistema de sujeción automática del


freno está apagado.

2 Sujeción automática del freno P. 420


Tablero de instrumentos

● Aparece cuando se pulsa el botón de sujeción automática ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.
del freno con el cinturón de seguridad del conductor 2 Sujeción automática del freno P. 420
desabrochado.

● Aparece cuando se pulsa el botón de sujeción automática ● Pulse el botón de sujeción automática del freno con el pedal
del freno sin pisar el pedal de freno mientras la sujeción de freno pisado.
automática del freno está en funcionamiento. 2 Sujeción automática del freno P. 420

● Aparece cuando el freno de estacionamiento se aplica


automáticamente mientras está en funcionamiento.
2 Sujeción automática del freno P. 420
2 Freno de estacionamiento P. 416

118
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

● Aparece si se desactiva automáticamente la sujeción ● Pise inmediatamente el pedal de freno.


automática del freno mientras está en
funcionamiento.

Tablero de instrumentos
● Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de ● Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con
estacionamiento eléctrico sin pisar el pedal de freno el pedal del freno pisado.
mientras el freno de estacionamiento eléctrico está en 2 Freno de estacionamiento P. 416
funcionamiento.

CONTINUA 119
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando la modalidad de alimentación está en la
posición de ACCESORIOS.


Tablero de instrumentos

● Aparece cuando se abre la puerta del conductor con la ● Cambie la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
modalidad de alimentación en ACCESORIOS. 2 Botón POWER P. 186

● Aparece al cerrar la puerta con la modalidad de ● Desaparece al volver a introducir el control a distancia de
alimentación en CONTACTO sin que el control a distancia acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
de acceso sin llave esté en el interior del vehículo. 2 Recordatorio de control a distancia de acceso sin
llave P. 188

● Aparece cuando la pila del control a distancia de acceso


sin llave se está agotando.

2 Sustitución de la pila de botón P. 472

120
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

● Aparece si la pila del control a distancia de acceso sin llave ● Ponga en contacto la parte trasera del control a distancia sin
está demasiado agotada como para arrancar el sistema de llaves con el botón POWER.
alimentación o si la llave no se encuentra dentro de la 2 Si la pila del control a distancia de acceso sin llave
zona de cobertura para arrancar el sistema de se está agotando P. 493
alimentación. Sonará un aviso acústico seis veces.

Tablero de instrumentos
● Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de ● Aparece permanentemente - Haga que revisen el vehículo
entrada inteligente o en el sistema de arranque sin llave. en un concesionario.

● Aparece una vez que la modalidad de alimentación se pasa


a ACCESORIOS o a CONTACTO.

2 Encendido de la alimentación P. 333

• Aparece cuando se pulsa el botón POWER mientras el • El mensaje desaparecerá seis segundos después o cuando la
vehículo está en movimiento. modalidad de alimentación cambie a VEHÍCULO APAGADO.

CONTINUA 121
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando la temperatura del sistema eléctrico es • Su vehículo tiene menos sensibilidad para acelerar y puede
demasiado baja. resultar más difícil arrancar en una pendiente.
• Desaparece cuando empieza a conducir a medida que la
batería de alta tensión se calienta.
Tablero de instrumentos

• Aparece cuando la temperatura del sistema eléctrico es • Su vehículo tiene menos sensibilidad para acelerar y puede
demasiado elevada. resultar más difícil arrancar en una pendiente.
• Estacione en un lugar seguro y deje enfriar el sistema.
2 Sobrecalentamiento P. 498

• Aparece si el sistema eléctrico está en modo diagnóstico. • Puede que note una disminución de la alimentación
disponible. El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.

• Aparece si el sistema de alerta acústica del vehículo • El vehículo debe ser inspeccionado inmediatamente en un
presenta algún problema. concesionario.

122
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando las temperaturas de la batería de alta • Debe esperar un aumento de la temperatura ambiente o
intensidad y de otros controles de sistema son demasiado mover el vehículo a una ubicación más cálida.
bajas para funcionar (aprox. −40°C o inferior). • Consulte con el concesionario si es necesario.

Tablero de instrumentos
• Aparece cuando la temperatura de la batería de alta • Puede arrancar el sistema eléctrico y utilizar el sistema de aire
intensidad es demasiado baja para funcionar (aprox. −30°C acondicionado para calentar el interior, que también calentará
o inferior). la batería de alta intensidad lo suficiente para que conduzca
el vehículo.

• Aparece cuando la batería de alta intensidad está • Contacte con un concesionario inmediatamente.
funcionando a nivel extremadamente bajo.

CONTINUA 123
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando no se consigue seleccionar el modo EV o • El modo EV estará disponible en cuanto se mejore la condición
se cancela automáticamente el modo EV. o se solucione la causa que ha cancelado el modo EV.
• La causa puede mostrarse con el siguiente mensaje:
- Temperatura de batería al límite
- Carga de batería esta muy baja
Tablero de instrumentos

- Motor demasiado frío


- Calentando cabina
- Velocidad muy alta
- Aceleración dura requerida
• Aparece cuando el modo EV se ha cancelado
automáticamente.

2 Botón EV P. 12

• Aparece si el motor debe arrancarse al pulsar el botón EV.

124
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando se intenta cambiar la posición de la • Quite el pie del pedal del acelerador y después seleccione un
palanca sin quitar el pie del pedal del acelerador. botón de cambio.

Tablero de instrumentos
• Aparece cuando se pulsa el botón (P mientras el vehículo • Asegúrese de que el vehículo se haya detenido antes de utilizar
está en movimiento. el botón de selección.
• Aparece si se cambia a (R mientras el vehículo se mueve
hacia adelante, o a (D si el vehículo se mueve hacia atrás.

• Aparece cuando la modalidad de alimentación se pasa a • Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de
CONTACTO sin que el conductor se haya abrochado el empezar a conducir.
cinturón de seguridad. 2 Operación de cambio P. 344
• Aparece cuando se cambia la posición de la palanca
después de haber seleccionado automáticamente (P con
la puerta del conductor abierta y el cinturón de seguridad
del conductor desabrochado y, a continuación, se suelta el
pedal del freno.

• Aparece cuando se intenta cambiar la posición de la • Pise el pedal del freno y después seleccione un botón de
palanca sin pisar el pedal del freno. cambio.

CONTINUA 125
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando la modalidad de alimentación se pasa a • Pare de inmediato en un lugar seguro, ponga el freno de
APAGADO mientras conduce. estacionamiento y vuelva a arrancar el sistema eléctrico. Si el
mensaje desaparece, continúe conduciendo.
Tablero de instrumentos

• Aparece cuando el vehículo se detiene con el cinturón de • Con el sistema eléctrico está encendido o estacionando o
seguridad del conductor desabrochado y existe la saliendo del vehículo, ponga la caja en cambios en (P antes
posibilidad de que el vehículo se mueva. de soltar el pedal del freno.
2 Operación de cambio P. 344

• Aparece si pisa el pedal del acelerador cuando la caja de • Suelte el pedal del acelerador. A continuación, pise el pedal del
cambios está en (N . freno y cambie la posición de la caja de cambios.

● Aparece si la posición de la palanca se cambia ● Espere un momento y cambie la posición de la palanca.


repetidamente entre (P y otra posición.
● Aparece si la batería de 12V no se carga lo suficiente para ● Mantenga el sistema de alimentación encendido y espere un
hacer posible cambiar las posiciones de la palanca. poco.

126
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece cuando mantiene pulsado el botón (N durante • Desaparece al cambiar la palanca de cambios a otra marcha
más de dos segundos. que no sea (N .
2 Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de
lavado] P. 346

Tablero de instrumentos
CONTINUA 127
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Modelos con CMBS

Mensaje Condiciones Explicación

• Aparece si las luces de carretera automáticas presentan • Accione manualmente el interruptor de luces.
algún problema. • Si está conduciendo con las luces de carretera cuando esto
sucede, las luces cambiarán a luces de cruce.
Tablero de instrumentos

● Aparece cuando el ACC con LSF se ha cancelado ● Puede reanudar la velocidad programada una vez que mejoren
automáticamente. las condiciones que provocaron la cancelación del ACC con
LSF. Pulse el botón RES/+.
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

● Parpadea cuando el sistema detecta una posible colisión ● Tome las medidas adecuadas para evitar una colisión (accione
con un vehículo que le precede. el freno, cambie de carril, etc.)
2 Sistema de frenado de mitigación de colisión
(CMBS) P. 370
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

128
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando el ACC con LSF se cancela debido a una ● Reduzca la velocidad y restablezca el ACC con LSF.
velocidad del vehículo muy alta. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

Tablero de instrumentos
● Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado alta ● Reduzca la velocidad y programe el ACC con LSF.
para programar el ACC con LSF. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

● Aparece si el ACC con LSF se cancela mientras el vehículo se ● Pise inmediatamente el pedal de freno.
detiene automáticamente mediante dicho sistema.

● Aparece cuando se presiona el botón RES/+ o SET/− ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
mientras el vehículo está en movimiento y se pisa el pedal 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
de freno. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

CONTINUA 129
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando la distancia entre su vehículo y el vehículo ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
que le precede es muy corta mientras que el ACC con LSF 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
está en funcionamiento. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
Tablero de instrumentos

● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− mientras la ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
distancia entre su vehículo y el vehículo que le precede es 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
muy corta. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

● Aparece cuando el freno de estacionamiento se aplica ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
automáticamente mientras el ACC con LSF está en 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
funcionamiento. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
2 Freno de estacionamiento P. 416

● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− con el freno de ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
estacionamiento aplicado. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
2 Freno de estacionamiento P. 416

130
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si la función VSA o de control de tracción está en ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
funcionamiento a la vez que el ACC con LSF. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

Tablero de instrumentos
● Aparece justo antes de que el ACC con LSF se cancele
automáticamente al bajar una pendiente larga, etc. (El
siguiente intervalo se programa automáticamente para una
longitud extra).

2 Control de crucero adaptativo (ACC) con


seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Aparece cuando el ACC con LSF se ha cancelado
automáticamente.

● Aparece al bajar una pendiente larga, etc. y pulsa el botón


RES/+ o SET/−.
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

CONTINUA 131
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si el cinturón de seguridad del conductor se ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
desabrocha cuando el vehículo se detiene 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
automáticamente debido al ACC con LSF. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
Tablero de instrumentos

● Aparece cuando se pulsa el botón RES/+ o SET/− mientras ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

● Aparece cuando se cambia a cualquier marcha, excepto ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
(D , mientras el ACC con LSF está en funcionamiento. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− estando en ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
cualquier marcha salvo (D . 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

132
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece cuando el vehículo se ha detenido en una ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
pendiente muy inclinada mientras el ACC con LSF está en 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
funcionamiento. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

Tablero de instrumentos
● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− mientras el ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
vehículo se detiene en una pendiente muy inclinada. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380

CONTINUA 133
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si algún objeto cubre la tapa del sensor de radar e ● Si el sensor de radar se ensucia, detenga el vehículo en un lugar
impide que el sensor detecte un vehículo situado delante. seguro y limpie la suciedad con un paño suave.
● Puede aparecer al conducir en condiciones meteorológicas ● Haga que revisen el vehículo en un concesionario si el mensaje
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.) no desaparece, incluso después de limpiar la tapa del sensor.
2 Sensor de radar P. 415
Tablero de instrumentos

● Aparece si la temperatura interior de la cámara del sensor ● Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar la cámara.
delantero es demasiado alta y el ACC con LSF, LKAS y las ● Desaparece - La cámara se ha enfriado y los sistemas se
luces de carretera automáticas no pueden activarse. activan normalmente.
2 Cámara detectora delantera P. 413

● Aparece si hay un área alrededor de la cámara del sensor ● Si el parabrisas se ensucia, detenga el vehículo en un lugar
delantero bloqueada por suciedad, barro, etc. que evita que seguro y limpie la suciedad con un paño suave.
se detecte al vehículo que circula delante. ● Haga que revisen el vehículo en un concesionario si el mensaje
● Puede aparecer al conducir en condiciones meteorológicas no desaparece después de limpiar el área alrededor de la
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.) cámara.
2 Cámara detectora delantera P. 413

134
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación

Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que conduce.
● Aparece cuando el vehículo se está saliendo fuera de un 2 Sistema de asistencia de permanencia en carril
carril detectado. El volante vibra con rapidez. (LKAS) P. 398

Sistema de mitigación de salida de carretera ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que conduce.
Aparece cuando el vehículo se está saliendo fuera de un 2 Sistema de mitigación de salida de carretera P. 407

Tablero de instrumentos

carril detectado. ● Puede cambiar la configuración del sistema de mitigación de


Cuando se selecciona Advertencia Solamente salida de carretera. Las opciones disponibles son Estrecho,
Normal, Ancho y Advertencia Solamente.
- El volante vibra con rapidez cuando el vehículo se está
2 Funciones personalizadas P. 285
saliendo fuera de un carril detectado.
Cuando se selecciona Estrecho, Normal o Ancho
- El volante vibra con rapidez cuando el vehículo se está
saliendo fuera de un carril detectado. El sistema también
controla el vehículo para ayudarle a permanecer dentro de
su carril de circulación.

Sistema de mitigación de salida de carretera


Cuando se selecciona Estrecho
● Aparece cuando es posible que el vehículo salga fuera de
un carril detectado. —
El sistema de mitigación de salida de carretera también
controla el vehículo para ayudarle a permanecer dentro de
su carril de circulación.

CONTINUA 135
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Mensaje Condiciones Explicación


● Parpadea cuando el conductor deja de dirigir el vehículo. El ● Mueva el volante para reanudar el LKAS.
aviso acústico suena simultáneamente.
Tablero de instrumentos

● Aparece cuando el LKAS está en funcionamiento, o se pulsa ● Si se encienden otros indicadores del sistema, como los de
el botón de LKAS, pero hay un problema con un sistema VSA, ABS y sistema de frenos, tome las medidas adecuadas.
relacionado con el LKAS. El LKAS se cancela 2 Indicadores P. 92
automáticamente. El aviso acústico suena
simultáneamente.

● Aparece cuando el modo ECON o SPORT no pueden


cambiarse debido a ciertas situaciones como un error del
sistema o condiciones de conducción adversas. 2 Modo ECON P. 352
2 Modo SPORT P. 348

136
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor

Modelos con arrancador remoto del motor

Mensaje Condiciones Explicación


● Aparece si se desbloquea y abre la puerta del conductor
cuando el sistema eléctrico se ha puesto en marcha
mediante el arranque remoto del motor.
2 Arranque remoto del motor P. 335

Tablero de instrumentos
137
Interfaz de información del conductor e indicadores
Medidores
Como indicadores se incluyen el velocímetro, el indicador de combustible, el indicador
POWER/CHARGE, el indicador del nivel de carga de la batería de alto voltaje y otros
indicadores similares. Se muestran cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO.

1Velocímetro
■ Velocímetro
Modelos de México
Muestra la velocidad de conducción en km/h. Puede mostrar otra unidad de velocidad en la interfaz de
Tablero de instrumentos

información al conductor (pantalla secundaria) y programar


las mediciones para que se lean en mph y km/h.
2 POWER/CHARGE Indicador P. 140

1Indicador de combustible
■ Indicador de combustible
AVISO
Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.
Se debe suministrar cuando la lectura se acerque a E .
Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.

La cantidad real que queda de combustible puede diferir de


la indicada por la lectura del indicador de combustible.

138
uuInterfaz de información del conductor e indicadores uMedidores

■ Medidor de nivel de carga de batería de alta tensión 1Medidor de nivel de carga de batería de alta tensión
El nivel de carga de la batería de alta tensión se puede reducir
Muestra el nivel de carga de la batería de alta tensión restante. en las condiciones que se indican a continuación:
• Cuando se ha sustituido la batería de 12 voltios.
• Cuando se ha desconectado la batería de 12 voltios.
• Cuando el sistema de control de la batería de alta tensión
corrige su lectura.

Tablero de instrumentos
La lectura del nivel de carga se corregirá de forma automática
durante la conducción.

Los cambios en la temperatura de la batería de alta tensión


pueden aumentar o reducir la capacidad de carga de la
batería. Si los cambios de temperatura causan que la
capacidad de la batería cambie, el número de indicadores en
el indicador de nivel de carga de la batería también puede
cambiar, incluso si la cantidad de carga permanece
inalterable.

CONTINUA 139
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuMedidores

■ POWER/CHARGE Indicador
■ Motor eléctrico
Las lecturas ilustran hasta qué punto el motor
eléctrico se está alimentando en el lateral de
POWER.

■ Carga de la batería en curso


Tablero de instrumentos

Las lecturas ilustran hasta qué punto la batería de


alta intensidad se está cargando en el lateral de
CHARGE.

■ Unidad de velocidad *
Puede mostrar otra unidad de velocidad en la
interfaz de información al conductor y programar
las mediciones para que se lean en mph y km/h.

Seleccione la pantalla Corriente/cargar.


2 Acceso al contenido en la pantalla
principal P. 141
Mantenga pulsada la rueda de selección izquierda
cuando seleccione Power/Charge en la interfaz de
información al conductor. Cada vez que lo haga, la
unidad cambiará de mph a km/h o viceversa. A
continuación, aparecerá una pantalla de
confirmación durante unos segundos.

140 * No disponible en todos los modelos


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

Interfaz de información al conductor


La interfaz de información al conductor muestra el odómetro, el cuentakilómetros, el indicador
de temperatura exterior y otros medidores.
También muestra mensajes importantes, como por ejemplo advertencias y otro tipo de
información útil.

1Cambio de la pantalla
■ Cambio de la pantalla
Si aparece una advertencia inicialmente, después de leerla

Tablero de instrumentos
■ Acceso al contenido en la pantalla principal puede pulsar el botón (inicio) para ir inmediatamente al
Pulse el botón (inicio) y, a continuación, mueva la rueda de selección izquierda para contenido o a cualquier otra advertencia.
desplazarse hasta el contenido que quiere ver. Presione la rueda de selección izquierda para ver
información detallada. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón (atrás).

Para volver a la pantalla de inicio, pulse el botón (inicio).

Puede editar, agregar o eliminar los contenidos con la


pantalla de audio/información.
2 Personalización del medidor P. 245

CONTINUA 141
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

P. 140 P. 148
Tablero de instrumentos

P. 156 P. 155

P. 158 P. 151

P. 145 P. 154

P. 156 P. 150

Rueda de
selección P. 147 P. 150
izquierda
Botón (atrás) *
Botón (inicio)

Mueva la rueda de selección izquierda.

142 * No disponible en todos los modelos


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Pantalla secundaria
Pulse el botón TRIP para cambiar de pantalla.

TRIP

Tablero de instrumentos
TRIP TRIP

Odómetro Viaje A Viaje B

Botón TRIP Temperatura exterior

■ Odómetro
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros que el vehículo ha
acumulado.

CONTINUA 143
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Cuentakilómetros
■ Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y viceversa
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros recorridos desde la última pulsando el botón TRIP.
puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos
independientes.

■ Reinicio de un cuentakilómetros
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial, haga que se muestre en la pantalla y mantenga
Tablero de instrumentos

pulsado el botón TRIP. El cuentakilómetros parcial se restablece en 0.0.

1Temperatura exterior
■ Temperatura exterior
El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar a la lectura de temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de pasar la modalidad cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de alimentación a CONTACTO, aparece el mensaje Temperatura exterior baja. La
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
superficie de la carretera podría estar congelada. en la interfaz de información al vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
conductor.

■ Ajuste de la pantalla de temperatura exterior


Ajuste la lectura de la temperatura hasta ±3°C como máximo si dicha lectura parece incorrecta.
Utilice las funciones personalizadas en la interfaz de información al conductor o en la pantalla
de audio/información para corregir la temperatura.
2 Funciones personalizadas P. 285

144
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Rango y Combustible
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre la computadora de viajes A y la
computadora de viajes B.

Tablero de instrumentos
Cobertura

Consumo de
combustible promedio

Consumo de
Computadora combustible al instante
de viajes A
Cuentakilómetros

Rueda de selección izquierda


Computadora
de viajes B

Mueva la rueda de
selección izquierda.

CONTINUA 145
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros recorridos desde la última Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y viceversa
puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos pulsando la rueda de selección izquierda.
independientes.
Al poner a cero el cuentakilómetros parcial de Rango y
Combustible, el cuentakilómetros parcial de la pantalla
Reinicio de un cuentakilómetros
secundaria también se pone a cero.
Para poner a cero el cuentakilómetros parcial, visualícelo, pulse la rueda de selección izquierda
Tablero de instrumentos

y seleccione Reiniciar.
u El cuentakilómetros parcial se restablece en 0.0.

■ Consumo de combustible promedio (Consumo medio) 1Consumo de combustible promedio (Consumo medio)
Muestra el consumo medio de combustible estimado de cada cuentakilómetros en mpg Se puede modificar cuándo se restablece el consumo de
(modelos de México) o km/l. La pantalla se actualiza a intervalos establecidos. Cuando se combustible promedio.
restablece un cuentakilómetros parcial, también se restablece el consumo medio de 2 Funciones personalizadas P. 285
combustible.

■ Consumo de combustible al instante


Muestra el consumo instantáneo de combustible en forma de gráfico de barras, en mpg
(modelos de México) o km/l.

■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. Esta distancia
estimada se basa en el consumo de combustible actual del vehículo.

146
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Velocidad y Tiempo
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre la computadora de viajes A y la
computadora de viajes B.

Tablero de instrumentos
Velocidad media

Tiempo transcurrido

Computadora Cuentakilómetros
de viajes A

Rueda de selección Computadora


izquierda de viajes B

Mueva la rueda de
selección izquierda.

CONTINUA 147
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Cuentakilómetros
2 Cuentakilómetros P. 146

■ Tiempo transcurrido 1Tiempo transcurrido


Muestra el tiempo transcurrido desde la última vez que se puso a cero los cuentakilómetros A Se puede modificar cuándo se debe reiniciar el tiempo
o B. transcurrido.
2 Funciones personalizadas P. 285
Tablero de instrumentos

■ Velocidad media (Velocidad prom.) 1Velocidad media (Velocidad prom.)


Muestra la velocidad media en mph (modelos de México) o km/h desde la última puesta a cero
Se puede modificar cuándo se debe reiniciar la velocidad
del cuentakilómetros A o el cuentakilómetros B. media.
2 Funciones personalizadas P. 285

1Advertencias
■ Advertencias
Si no hay advertencias, el mensaje Ninguno aparece en la
2 Mensajes de advertencia e información interfaz de información al conductor.
de la interfaz de información al conductor
P. 113

(Ejemplo)

148
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Navegación *
■ Navegación *
En la interfaz de información del conductor se mostrarán
El sistema de audio con pantalla le mostrará indicaciones paso a paso sólo si el teléfono Android se
indicaciones paso a paso hasta su destino. conecta a Android Auto.
2 Android Auto P. 269

Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no


durante las indicaciones de ruta.

Tablero de instrumentos
2 Funciones personalizadas P. 285

Indicaciones de conducción paso a paso

Brújula

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 149


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Teléfono
Muestra la información del teléfono actual.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de
teléfono de manos libres * P. 304
Tablero de instrumentos

■ Audio
Muestra información del audio actual.
2 Funcionamiento básico del sistema de
audio P. 230

150 * No disponible en todos los modelos


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Monitor de atención del conductor


■ Monitor de atención del conductor
El monitor de atención del conductor no puede detectar
El monitor de atención del conductor analiza la asistencia a la dirección para determinar si el siempre si el conductor está cansado o distraído.
vehículo se está conduciendo de manera que indique somnolencia o distracción. Si determina Independientemente de la información del sistema, si se
que el vehículo se están conduciendo así, mostrará el nivel de atención del conductor en la siente cansado, deténgase en un lugar seguro y descanse
interfaz de información al conductor. tanto tiempo como sea necesario.

Tablero de instrumentos
Interfaz de información
al conductor

Rueda de
selección
izquierda
Botón (inicio)

Al seleccionar Atención de chófer en la interfaz de


información al conductor, se iluminan las barras en
blanco para indicar el grado de atención del
conductor.
2 Acceso al contenido en la pantalla
principal P. 141

Nivel

CONTINUA 151
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

Si se encienden dos barras, aparece el mensaje


Nivel de atención de conductor bajo.
Tablero de instrumentos

Si se enciende una barra, aparece el mensaje Nivel


de atención de conductor bajo. Hora de un
descanso, suena un aviso acústico y el volante
vibra.
Si aparece este mensaje, deténgase en un lugar
seguro y descanse el tiempo necesario.
El menaje desaparecerá cuando se pulse la rueda de
selección izquierda o cuando el sistema determine
que el conductor conduce con normalidad.
Si el conductor no descansa y el monitor sigue
detectando que el conductor está muy cansado, el
mensaje seguirá apareciendo pasados
aproximadamente 15 minutos, acompañado de un
aviso acústico y vibraciones del volante.
El mensaje no aparece si el tiempo del viaje es de 30
minutos como mínimo.

152
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ El monitor de atención del conductor se restablece cuando:


• La modalidad de alimentación se pasa a VEHÍCULO APAGADO.
• El conductor se desabrocha el cinturón de seguridad y abre la puerta con el vehículo
detenido.

■ Para que el monitor de atención al conductor funcione: 1Para que el monitor de atención al conductor funcione:
• El vehículo debe circular por encima de 40 km/h.
Las barras de la interfaz de información al conductor

Tablero de instrumentos
• El indicador del sistema dirección asistida eléctrica (EPS) debe estar apagado. permanecen atenuadas a menos que el monitor de atención
del conductor esté en funcionamiento.
■ Dependiendo de las condiciones de conducción u otros factores, es posible que el
monitor de atención del conductor no funcione en las siguientes circunstancias:
• La función de asistencia a la dirección del sistema de asistencia para mantener el carril
(LKAS) está activa.
2 Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) P. 398
• La carretera está en mal estado, p. ej. si la superficie no está pavimentada o está llena de
baches.
• Hay viento.
• El conductor suele conducir el vehículo de forma enérgica, cambiando de carril o
acelerando.

■ Personalización
Puede cambiar la configuración del monitor de atención del conductor. Seleccione Alerta
audible y táctil, Alerta táctil, o Apagada.
2 Funciones personalizadas P. 285

CONTINUA 153
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Información de asistencia a la conducción *


■ Información de asistencia a la conducción *
Si el ACC con LSF no está activado, cuando la distancia entre
Muestra la distancia entre su vehículo y el vehículo su vehículo y el que circula delante se acorta demasiado, la
detectado delante. sección detrás del icono del vehículo cambia a ámbar y le
Le informa de si el ACC con LSF o el LKAS están alerta.
activados. Si el ACC con LSF está activado, se
muestra el siguiente intervalo programado. Si el
Tablero de instrumentos

LKAS está activado, las marcas de carril mostradas


cambian para indicar que el LKAS está activado.
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF)
Icono de vehículo delantero P. 380
Distancia hasta el vehículo delantero 2 Sistema de asistencia de permanencia en
carril (LKAS) P. 398
Gradación ámbar
Cuando el ACC y el LKAS están activados
Distancia del vehículo programada

ACC activado: La sección detrás del


icono del vehículo cambia a verde.
LKAS activado: Las líneas del carril
aparecen en la pantalla.
LKAS iniciado: Las líneas de carril se
visualizan como líneas continuas.
LKAS suspendido: Las líneas de carril
se visualizan como líneas
discontinuas.

154 * No disponible en todos los modelos


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Apoyo de seguridad *
■ Apoyo de seguridad *
Si un indicador ámbar señala a algún sistema, acuda a un
Indica el estado del sistema de mitigación de salida de carretera y CMBS, como encendido, concesionario de inmediato para que revisen su vehículo.
apagado o fallo, mediante el color y los mensajes.
Encienda y apague todos los sistemas, primero gire la rueda
Los siguientes colores indican el estado de los sistemas indicados anteriormente: de selección izquierda para cambiar entre las pantallas.
• Verde: El sistema está encendido. Desde la siguiente pantalla puede seleccionar qué sistema va
a encender o apagar.
• Gris: El sistema está apagado.

Tablero de instrumentos
2 Activación y desactivación del sistema de
• Ámbar: Hay un problema en el sistema. mitigación de salida de carretera P. 410
2 Activación y desactivación del CMBS P. 373
Información del
área para CMBS También puede confirmar el estado de cada función con el
color del indicador de apoyo de seguridad.
2 Indicador de apoyo de seguridad (ámbar) *
P. 110
Información de Información de 2 Indicador de apoyo de seguridad (verde/
estado e icono estado e icono del gris) * P. 112
de CMBS sistema de
mitigación de
salida de carretera

Información del
área para el
sistema de
mitigación de
salida de carretera

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 155


uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Registros de consumo de combustible promedio


Muestra el ahorro de combustible promedio de los
últimos tres ciclos de conducción (1-3) y del ciclo de
conducción actual (0) en mpg (modelos de México)
o km/l.

Cada vez que se pasa el modo de alimentación a


Tablero de instrumentos

CONTACTO, se actualiza la pantalla y se elimina el


registro más antiguo.

■ Indicación de conducción Eco/puntuación del ciclo de conducción/


puntos acumulados
■ Indicación de conducción Eco 1Indicación de conducción Eco
El icono del vehículo de la pantalla se mueve hacia adelante o atrás mientras se conduce. Cambie entre el consumo medio de combustible A y el B
Cuanto más agresiva es la aceleración, más lejos se mueve el icono hacia adelante. girando la rueda de selección izquierda.
Cuanto más agresiva es la desaceleración, más lejos se mueve el icono hacia atrás.
Mantenga el icono cerca del centro del círculo para obtener un consumo de combustible
óptimo durante la conducción.

Desaceleración Conducción con Aceleración


brusca Desaceleración consumo de Aceleración brusca
moderada combustible óptimo moderada

Icono del vehículo

Consumo de
combustible promedio

156
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

■ Puntuación del ciclo de conducción/puntos acumulados


Aparece durante unos segundos al pasar el modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
Cada uno tiene tres etapas. En función del estilo de conducción, los iconos de hojas y el
indicador aumentan o disminuyen para indicar que se ha alcanzado una etapa distinta de
consumo de combustible.

Puntuación del ciclo de conducción

Tablero de instrumentos
Avance a una Avance a una
segunda fase tercera fase

Retroceso a Retroceso a
la segunda la tercera
fase fase
Puntos acumulados

■ Restablecimiento de la puntuación del ciclo de conducción


1. Asegúrese de que la posición de la palanca de cambios es (P . Pase el modo de
alimentación a CONTACTO.
2. Si el modo ECON está activado, pulse el botón ECON para desactivarlo.
3. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
4. Pase el modo de alimentación de nuevo a CONTACTO.
u Asegúrese de completar los pasos 4 a 6 en 30 segundos.
5. Pise el pedal de freno dos veces.
u El color del medidor ambiental cambiará de blanco a verde.
u Cuando el ajuste de Iluminación de fondo de eficiencia de la pantalla de audio/
información se apaga, el color sigue siendo blanco.
6. Oprima el botón ECON dos veces.
u El color del medidor ambiental pasará a monocromo.
7. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.

CONTINUA 157
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor

1Monitor de transmisión de potencia


■ Monitor de transmisión de potencia
Cuando el vehículo está parado con el motor en
Muestra la transmisión de potencia del motor eléctrico y el motor, que indica la fuente de funcionamiento, puede aparecer esto en la interfaz de
alimentación del vehículo y si se está cargando la batería. información al conductor.

Motor ENCENDIDO
Transmisión de potencia
Tablero de instrumentos

Motor Motor APAGADO

Híbrido (HV) Vehículo eléctrico (EV) Motor (tracción directa)


La alimentación La alimentación procede Se proporciona alimentación
procede del motor del motor eléctrico. para cargar la batería de alta
eléctrico y el motor. tensión y suministrar potencia
a las ruedas.

Regeneración La potencia la El motor está en


El motor carga la suministra solo el funcionamiento y el motor
batería de alta motor. eléctrico carga la batería
tensión. de alta tensión.

158
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.

Reloj ....................................................... 160 Alarma del sistema de seguridad.......... 178 Ajuste de los retrovisores
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..... 181 Retrovisor interior .................................200
Tipos de llaves y funciones ................... 161 Techo solar ............................................ 184 Retrovisores eléctricos...........................201
Potencia baja de la señal del control a Funcionamiento de los controles alrededor Ajuste de los asientos
distancia de acceso sin llave................ 163 del volante Asientos delanteros ..............................202
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Botón POWER...................................... 186 Asientos traseros ..................................204
exterior .............................................. 164 Intermitentes ....................................... 189 Mantenga una postura adecuada .........205
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Interruptores de luces .......................... 190 Cabeceras............................................206
interior ............................................... 171 Luces de carretera automáticas * .......... 194 Reposabrazos .......................................208
Bloqueo de seguridad para niños ......... 173 Luces de conducción diurna................. 193 Iluminación interior/elementos auxiliares
Bloqueo/desbloqueo de puertas Limpia/lavaparabrisas ........................... 197 interiores ..............................................209
automático * ................................... 174 Control de brillo .................................. 198 Sistema de aire acondicionado
Apertura y cierre del maletero............. 175 Botón del desempañador trasero/retrovisores Uso del aire acondicionado automático..217
Sistema de seguridad térmicos * ............................................. 199 Sensores de aire acondicionado
Sistema inmovilizador........................... 178 Ajuste del volante ................................ 199 automática .............................................221

* No disponible en todos los modelos 159


Reloj
Ajuste del reloj
Puede ajustar la hora manualmente en la pantalla de audio/información con la modalidad de 1Ajuste del reloj
alimentación en CONTACTO. El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de
audio.

■ Ajuste de la hora También puede ajustar el reloj si toca el reloj que se muestra
1. Pulse y seleccione Ajustes. en la esquina superior derecha de la pantalla o el icono Reloj
en la pantalla de inicio.
2. Seleccione Sistema.
1. Toque el reloj en la pantalla.
3. Seleccione Día y hora. Aparece la pantalla del reloj con el tipo de esfera
4. Seleccione Establecer fecha y hora. seleccionada.
5. Seleccione Fecha y hora automáticas y, a 2. Seleccione Ajustes.
continuación, Apagado. 3. Seleccione Día y hora.
Controles

4. Seleccione Establecer fecha y hora.


5. Seleccione Fecha y hora automáticas y, a continuación,
Para ajustar la hora:
Apagado.
6. Seleccione Establecer hora. 6. Seleccione Establecer fecha o Establecer hora.
7. Seleccione 3 / 4 . 7. Ajuste la fecha, las horas y los minutos mediante 3 / 4 .
8. Seleccione Guardar para ajustar la hora. 8. Seleccione Guardar para ajustar la hora.

Para ajustar la fecha: Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
de 12 horas o de 24 horas.
6. Seleccione Establecer fecha.
2 Funciones personalizadas P. 285
7. Seleccione 3 / 4 .
8. Seleccione Guardar para ajustar la fecha. Puede personalizar el formato de la fecha como MM/DD/
AAAA, DD/MM/AAAA o AAAA/MM/DD.
2 Funciones personalizadas P. 285

160
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Modelos sin arrancador remoto del motor Utilice las llaves para encender y apagar el sistema Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
eléctrico, así como para bloquear y desbloquear inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
todas las puertas y la tapa del depósito de 2 Sistema inmovilizador P. 178
combustible, y para abrir el maletero.
Siga el siguiente consejo para evitar dañar las llaves:
También puede utilizar el control a distancia para
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
bloquear y desbloquear todas las puertas y la tapa lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
del depósito de combustible, y para abrir el humedad.
maletero. • Evite que las llaves se caigan o depositar objetos
pesados sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos, polvo y arena.

Controles
Modelos con arrancador remoto del motor • No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede que el
sistema de alimentación y que el control a distancia no
funcionen.
Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.

Modelos con arrancador remoto del motor Puede


arrancar de forma remota el motor mediante el
control a distancia de acceso sin llave.
2 Arranque remoto del motor P. 335

CONTINUA 161
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones

■ Llave integrada
Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/
Botón de liberación
desbloquear las puertas cuando la pila del control a
distancia de acceso sin llave se esté agotando y la
función de bloqueo/desbloqueo eléctrica de las
puertas esté deshabilitada.

Para retirar la llave, gire el pomo de desbloqueo y


tire de la llave hacia afuera. Para volver a instalar la
llave integrada, empújela en el control a distancia de
Controles

Llave integrada
acceso sin llave hasta oír un clic.

■ Etiqueta con el número de llave 1Etiqueta con el número de llave


Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en
Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo.
una llave de repuesto. Si desea adquirir una llave adicional, póngase en contacto
con un concesionario.

Si pierde su llave y no puede activar el sistema de


alimentación, contacte a un concesionario.

162
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave

Potencia baja de la señal del control a distancia


de acceso sin llave 1Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin
El vehículo transmite ondas de radio para localizar el control a distancia de acceso sin llave al llave
bloquear/desbloquear las puertas y la tapa del depósito de combustible, abrir el maletero o La comunicación entre el control a distancia de acceso
activar el sistema eléctrico. sin llave y el vehículo consume la pila del control.
La duración de la pila es de unos dos años, aunque varía
En los siguientes casos, el bloqueo/desbloqueo de las puertas, la tapa del depósito de según la regularidad de uso.
La pila se consume siempre que el control a distancia de
combustible, la apertura del maletero o la activación del sistema de alimentación pueden verse
acceso sin llave recibe ondas de radio potentes. Evite
inhibidos o su funcionamiento puede ser inestable: colocarlo cerca de aparatos eléctricos como televisores y
• Algún equipo cercano está transmitiendo ondas de radio potentes. ordenadores personales.
• Lleva el control a distancia de acceso sin llave junto con equipos de telecomunicaciones

Controles
como ordenadores portátiles, teléfonos móviles o dispositivos inalámbricos.
• Un objeto metálico toca o cubre el control a distancia de acceso sin llave.

163
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior


■ Uso del sistema de acceso sin llave 1Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Si el interruptor de la luz interior está en modo de activación
Cuando lleva consigo el control a distancia de
por la posición de las puertas, la luz interior se enciende
acceso sin llave, puede bloquear/desbloquear las cuando se desbloquean las puertas.
puertas, la tapa del depósito de combustible y abrir No se abre ninguna puerta: La luz se apaga transcurridos 30
el maletero. segundos.
Puede bloquear/desbloquear las puertas y la tapa Puertas bloqueadas de nuevo: La luz se apaga
del depósito de combustible dentro de un radio de inmediatamente.
2 Luces interiores P. 209
unos 80 cm de la manija exterior de la puerta.
Puede abrir el maletero dentro de un radio de unos
1Uso del sistema de acceso sin llave
80 cm desde el botón de liberación del maletero.
Controles

Si no abre alguna puerta antes de que transcurran 30


segundos desde el desbloqueo del vehículo con el sistema de
■ Bloqueo de las puertas acceso sin llave, las puertas se bloquearán de nuevo
Pulse el botón de bloqueo de puertas situado en la automáticamente.
puerta delantera.
Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el
u Todas las luces exteriores parpadearán, la sistema de acceso sin llave cuando la modalidad de
señal acústica sonará, todas las puertas y la alimentación está en la posición VEHÍCULO APAGADO.
tapa del depósito de combustible se
bloquearán, y se activará el sistema de
seguridad.

Sensor de bloqueo de puertas

164
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave
Agarre la manija de la puerta del conductor: • No deje el control a distancia de acceso sin llave en el
u La puerta del conductor y el tanque de vehículo al salir. Llévelo consigo.
combustible se desbloquean. • Aunque no lleve encima el control a distancia de acceso sin
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces llave, puede bloquear/desbloquear las puertas si una persona
y el aviso acústico suena dos veces. que lo lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
• Es posible que la puerta se desbloquee si la manija de la
Agarre la manija de la puerta del acompañante:
puerta está mojada debido a una lluvia intensa o al lavado
u Todas las puertas y la tapa del depósito de del auto, cuando el control a distancia de acceso sin llave
combustible se desbloquean. se encuentra dentro del alcance.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces • Si agarra la manija de una puerta delantera o toca un
sensor de bloqueo de una puerta llevando guantes, es

Controles
y el aviso acústico suena dos veces.
posible que el sensor de la puerta tarde en reaccionar o
que no responda al bloqueo o desbloqueo de las puertas.
Botón de liberación del maletero Pulse el botón de liberación del maletero:
• Tras bloquear la puerta, dispone de un máximo de dos
u El maletero se desbloquea y se abre. segundo durante los cuales puede tirar de la manija de la
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces puerta para confirmar si la puerta está bloqueada. Si tiene
y suena el aviso acústico. que desbloquear la puerta inmediatamente tras bloquearla,
2 Uso del botón de liberación del maletero espere como mínimo dos segundos antes de tirar de la
P. 176 manija, de lo contrario la puerta no se desbloqueará.
• Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
inmediatamente después de haber tirado de la manija de
la puerta. Vuelva a asir la manija y verifique que la puerta
está desbloqueada antes de tirar de ella.
• Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
bloquear/desbloquear las puertas con el control a distancia
de acceso sin llave si se encuentra por encima o por debajo
de la manija exterior.
• Es posible que el control a distancia de acceso sin llave no
funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
de la puerta.

Los ajustes de parpadeo *, aviso acústico y modo de


desbloqueo se pueden personalizar mediante la pantalla de
audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 285

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 165


uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Bloqueo de las puertas (bloqueo automático 1Bloqueo de las puertas (bloqueo automático al alejarse)
al alejarse) La función de bloqueo automático viene desactivada de
Si se aleja del vehículo llevando encima el control a fábrica de forma predeterminada. La función de bloqueo
distancia de acceso sin llave, las puertas se bloquean automático se puede activar mediante la pantalla de audio/
automáticamente. información.
La función de bloqueo automático se activa cuando Al configurar como activada la función de bloqueo
automático mediante la pantalla del sistema de audio/
todas las puertas están cerradas y el control a
información, sólo el control a distancia que se usó para
distancia de acceso sin llave está a menos de desbloquear la puerta del conductor antes del cambio de
aproximadamente 1,5 m de la manija exterior de la configuración puede activar el bloqueo automático.
La cobertura de activación de la
función de bloqueo automático puerta. 2 Funciones personalizadas P. 285
Controles

es de aproximadamente 1,5 m Salga del vehículo llevando encima el control a


Una vez activada la función de bloqueo automático, si
distancia de acceso sin llave y cierre las puertas.
permanece dentro de la cobertura de funcionamiento de
1. Mientras que está a un radio aproximado de 1,5 bloqueo/desbloqueo, el indicador del control de acceso sin
m del vehículo. llave continuará parpadeando hasta que las puertas queden
u Suena el aviso acústico y se activa la función bloqueadas.
de bloqueo automático.
Si permanece junto al vehículo dentro de la cobertura de
2. Lleve el control a distancia de acceso sin llave más
funcionamiento, las puertas se bloquearán automáticamente
lejos de la distancia de 1,5 m del vehículo y aproximadamente 30 segundos después de que suene el aviso
permanezca fuera de este alcance durante al acústico de activación de la función de bloqueo automático.
menos 2 segundos.
u Algunas luces exteriores parpadean, suena el Si abre una puerta después de que suene el aviso acústico de
aviso acústico y todas las puertas se bloquean. activación de la función de bloqueo automático, la función
de bloqueo automático se retrasará hasta que queden
cerradas todas las puertas.

La función de bloqueo automático no se activará bajo las


circunstancias siguientes:
• El control a distancia de acceso sin llave está dentro del
vehículo.
uNo sonará el aviso acústico.
• El control a distancia de acceso sin llave sale de su
alcance de funcionamiento antes de que se cierren todas
las puertas.
uSonará el aviso acústico.

166
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas (bloqueo automático al alejarse)
1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. La función de bloqueo automático no funciona cuando se
2. Abra la puerta del conductor. cumple alguna de las condiciones siguientes.
3. Utilizando el interruptor de bloqueo principal de • El control a distancia de acceso sin llave está dentro del
las puertas, accione el bloqueo como se indica a vehículo.
continuación: • Una puerta o el cofre no están cerrados.
Bloquear Desbloquear Bloquear • La modalidad de alimentación está en una modalidad
distinta de APAGADO.
Desbloquear. • El control a distancia de acceso sin llaves no se localiza a un
u Suena el aviso acústico y la función queda radio aproximado de 1,5 m del vehículo cuando sale de él
desactivada. y cierra las puertas.

Controles
Para restaurar la función: Aviso acústico de parada de la función de bloqueo
automático
• Pase la modalidad de alimentación a
Una vez que la función de bloqueo automático se ha
CONTACTO. activado, el aviso acústico de parada de la función de
• Bloquee el vehículo sin utilizar la función de bloqueo automático suena durante aproximadamente dos
bloqueo automático. segundos en los casos siguientes.
• Con el control a distancia de acceso sin llave • El control a distancia de acceso sin llave se introduce en el
encima, salga de la cobertura de funcionamiento vehículo por una ventanilla.
del bloqueo automático.
• Usted se encuentra demasiado cerca del vehículo.
• El control de acceso sin llave está dentro del maletero. Si
• Abra cualquier puerta. suena el aviso acústico de advertencia, compruebe que lleva
encima el control a distancia de acceso sin llave. A
continuación, abra/cierre una puerta y confirme que el aviso
acústico de activación del bloqueo automático suena una
vez.

CONTINUA 167
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

■ Uso del control a distancia 1Uso del control a distancia


Si abre la puerta antes de que transcurran 30 segundos de
■ Bloqueo de las puertas haber desbloqueado el vehículo con el control a distancia,
LED Botón de Pulse el botón de bloqueo. las puertas se bloquearán de nuevo automáticamente.
bloqueo
Una vez: Puede cambiar el ajuste del temporizador de bloqueo.
u Parpadean algunas luces exteriores, se 2 Funciones personalizadas P. 285
bloquean todas las puertas y la tapa del
Solo puede bloquear o desbloquear las puertas mediante el
depósito de combustible, y se activa el sistema control a distancia cuando la modalidad de alimentación
de seguridad. está en la posición VEHÍCULO APAGADO.
Dos veces (en los cinco segundos siguientes a
Botón de la primera pulsación): El control a distancia utiliza señales de baja potencia, de
Controles

desbloqueo modo que su funcionamiento puede variar dependiendo del


u Suena el aviso acústico y se verifica que se ha
entorno.
activado el sistema de seguridad.
El control a distancia no puede bloquear el vehículo con
■ Desbloqueo de las puertas una puerta abierta.
Pulse el botón de desbloqueo.
Una vez: Si varía la distancia a la que funciona el control a distancia,
es probable que la pila tenga poca carga.
u Algunas luces exteriores se iluminan dos veces
Si el LED no se enciende al oprimir el botón, la pila está
y la puerta del conductor y el tanque de agotada.
combustible se desbloquean. 2 Sustitución de la pila de botón P. 472
Dos veces:
u Se desbloquean las demás puertas. Puede personalizar la configuración del modo de desbloqueo
de puerta.
2 Funciones personalizadas P. 285

168
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

1Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave


■ Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave
Al bloquear la puerta del conductor con una llave, todas las
Si el botón de bloqueo o desbloqueo del control a distancia no funciona, utilice la llave en su puertas y la tapa del depósito de combustible se bloquean al
lugar. mismo tiempo.
2 Sustitución de la pila de botón P. 472 Al desbloquear, la puerta del conductor y la tapa del depósito
Introduzca la llave completamente y gírela. de combustible se desbloquean primero. Gire la llave una
segunda vez en pocos segundos para desbloquear el resto de
las puertas.
Bloquear
Puede personalizar la configuración del modo de desbloqueo
de puerta.
2 Funciones personalizadas P. 285

Controles
Desbloquear

CONTINUA 169
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior

1Bloqueo de una puerta sin llave


■ Bloqueo de una puerta sin llave
Cuando cierre la puerta del conductor, el resto de puertas y
Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, la tapa del depósito de combustible se bloquearán al mismo
puede bloquearla sin ella. tiempo.
■ Bloqueo de la puerta del conductor Empuje
la lengüeta de bloqueo hacia delante a o empuje Antes de bloquear una puerta, asegúrese de que la llave no
se ha quedado dentro del vehículo.
el interruptor de bloqueo principal de las puertas
en la dirección de bloqueo b y después mantenga
estirada la manija exterior de la puerta
c. Cierre la puerta y suelte la manija.
Controles

■ Bloqueo de la puerta del acompañante


Empuje la lengüeta de bloqueo hacia delante y
cierre la puerta.

■ Sistema de prevención de bloqueo involuntario


Las puertas no pueden bloquearse cuando el control a distancia de acceso sin llave se
encuentra dentro del vehículo.

170
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior


1Con la lengüeta de bloqueo
■ Con la lengüeta de bloqueo
Al bloquear la puerta del conductor con la lengüeta de
■ Bloqueo de una puerta bloqueo, todas las puertas y la tapa del depósito de
Para bloquear Lengüeta Pulse la lengüeta de bloqueo hacia delante. combustible se bloquean al mismo tiempo. Al desbloquear la
de bloqueo
puerta del conductor con la lengüeta de bloqueo, se
■ Desbloqueo de una puerta desbloquean la puerta del conductor y la tapa del depósito
Tire de la lengüeta de bloqueo hacia atrás. de combustible.
Para desbloquear

Controles
CONTINUA 171
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior

■ Desbloqueo mediante la manija interior de la puerta delantera 1Desbloqueo mediante la manija interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas delanteras están
Tire de la manija interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros
u La puerta se desbloquea y se abre en un único abran la puerta con un solo movimiento.
movimiento. Sin embargo, esta característica requiere que los ocupantes
de los asientos delanteros nunca tiren de la manija interior
de la puerta con el vehículo en movimiento.

Los niños siempre deberán viajar en los asientos traseros,


donde se dispone de bloqueos de seguridad para niños en las
Manija interior
puertas.
2 Bloqueo de seguridad para niños P. 173
Controles

Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manija interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar desbloquear todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta del
conductor para desbloquear y volver a bloquear de nuevo antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice la configuración de Desbloqueo de puertas
automático en Apagado utilizando la pantalla de audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 285

172
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños

1Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas


■ Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas
Al bloquear/desbloquear cualquier puerta delantera con el
Interruptor
Pulse el interruptor de bloqueo principal de las interruptor de bloqueo principal de las puertas, el resto de
de bloqueo puertas hacia dentro como se muestra para puertas y la tapa del depósito de combustible se bloquean/
principal de bloquear o desbloquear todas las puertas y la tapa desbloquean al mismo tiempo.
puertas
del depósito de combustible.

Para bloquear
Para desbloquear

Controles
Bloqueo de seguridad para niños 1Bloqueo de seguridad para niños
El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de
seguridad para niños está activado, coloque la lengüeta de
interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo.
bloqueo en la posición de desbloqueo, baje la ventanilla
trasera, saque la mano por la ventana y tire de la manija
■ Ajuste del bloqueo de seguridad para niños exterior.

Desplace la palanca de la puerta trasera a la posición


de bloqueo y cierre la puerta.

■ Al abrir la puerta
Desbloquear
Utilice la manija exterior de la puerta para abrir.

Bloquear

173
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *

Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *


El vehículo bloquea o desbloquea todas las puertas automáticamente cuando se cumple una 1Bloqueo/desbloqueo de puertas automático *
determinada condición. Puede desactivarlo o cambiar a otro ajuste de bloqueo/
desbloqueo automático de puertas mediante la pantalla de
audio/información.
■ Bloqueo de puertas automático 2 Funciones personalizadas P. 285
■ Modo de bloqueo de la conducción
Todas las puertas se bloquean cuando la velocidad del vehículo alcanza unos 15 km/h.

■ Desbloqueo de puertas automático


■ Modalidad de apertura de la puerta del conductor
Controles

Todas las puertas se desbloquean al abrir la puerta del conductor.

174 * No disponible en todos los modelos


Apertura y cierre del maletero
Precauciones para abrir/cerrar el maletero
■ Apertura del maletero
Apertura completa del maletero.
u Si no se abre del todo, la tapa del maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso.

■ Cierre del maletero


Mantenga la tapa del maletero cerrada durante la conducción para:
u Evitar posibles daños.
u Impedir la entrada de gases de escape al interior del vehículo.
2 Gases de escape y sus riesgos P. 89

Controles
Uso del mecanismo de apertura del maletero
Mantenga pulsado el dispositivo de apertura del
maletero en la puerta del conductor para
desbloquear y abrir el maletero.
2 No se puede abrir el maletero P. 515

Mecanismo de apertura
del maletero

175
uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero

Uso del botón de liberación del maletero


Botón de liberación del maletero Empuje hacia arriba el botón de liberación ubicado 1Uso del botón de liberación del maletero
en la tapa del maletero después de desbloquear las • Si olvida el control a distancia de acceso sin llave en el
puertas. interior, sonará el aviso acústico y el maletero no se
cerrará.
Aunque el maletero esté bloqueado, puede abrirlo • Una persona que no lleve el control a distancia de acceso
si lleva encima el control a distancia de acceso sin sin llave puede desbloquear el maletero si una persona que
llave. lo lleva se encuentra dentro del alcance.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces • Si suena el aviso acústico después de cerrar el maletero,
aleje el control a distancia sin llave del maletero y vuelva a
y suena el aviso acústico.
cerrarlo.
• Es posible que el control a distancia de acceso sin llave no
Controles

funcione si está demasiado cerca del maletero.

Uso del control a distancia 1Uso del control a distancia


Pulse el botón de apertura del maletero durante Si la puerta del conductor está bloqueada, el maletero
aproximadamente un segundo para desbloquear y automáticamente se bloqueará cuando lo cierre. De lo
contrario, tendrá que bloquearlo manualmente.
abrir el maletero.

Botón de
liberación
del maletero

176
uuApertura y cierre del maleterouMecanismo de apertura de emergencia del maletero

Mecanismo de apertura de emergencia del maletero


La palanca de liberación del maletero permite abrir 1Mecanismo de apertura de emergencia del maletero
el maletero desde el interior para su seguridad. Los padres deben decidir si muestran a sus hijos cómo usar
esta característica.
Deslice la palanca de liberación en la dirección de la
flecha.

Palanca

Controles
177
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el sistema de alimentación con una llave 1Sistema inmovilizador
que no haya sido registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos
AVISO
que utilizan señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o
desplazamiento accidental del vehículo.
Tenga cuidado con lo siguiente al pulsar el botón POWER: Llévese siempre la llave al abandonar el vehículo.
• No acerque objetos que emitan ondas de radio potentes al botón POWER.
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al botón POWER. De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
• No coloque la llave cerca de los elementos magnéticos. Los dispositivos electrónicos, como funcione el vehículo.
televisores y sistemas de audio, emiten campos magnéticos fuertes. Tenga en cuenta que Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
incluso un llavero puede ser magnético.
Controles

llave, póngase en contacto con un concesionario. Si ha


perdido la llave y no puede arrancar el sistema de
alimentación, póngase en contacto con un concesionario.

Alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad


La alarma no se activa si se abren el maletero o las puertas con la llave, el control a No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos. De
distancia o el sistema de acceso sin llave. lo contrario puede causar daños al sistema y que no funcione
el vehículo.
Modelos de México
Sin embargo, la alarma se activa cuando se abre una puerta con la llave y después se abre el
cofre antes de dar el CONTACTO.

178
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Cuando se dispara la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
La bocina sonará de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadearán. Modelos de México
La alarma de seguridad continúa durante un máximo de dos
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad minutos hasta que la alarma del sistema de seguridad se
Desbloquee el vehículo usando la llave, el control a distancia o el sistema de acceso sin llave, o desactiva.
cuando el modo de funcionamiento esté en CONTACTO. Se desactiva el sistema, junto con la
bocina y las luces intermitentes. Excepto modelos de México
La alarma de seguridad continuará durante
aproximadamente cinco minutos antes de que el sistema de
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad
seguridad se desactive.
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las El sistema entrará en diez ciclos de 30 segundos, durante los
condiciones siguientes: cuales la alarma sonará y el indicador de emergencia se

Controles
• La modalidad de alimentación se pasa a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). iluminará.
• El cofre está cerrado. Dependiendo de las circunstancias, el sistema de seguridad
• Todas las puertas y el maletero se bloquean desde el exterior con la llave, el control a puede continuar funcionando durante más de cinco minutos.
distancia o el sistema de acceso sin llave.
Todos los modelos
No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando abierta. El sistema se puede detonar accidentalmente en los
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de casos siguientes:
seguridad está activada. • Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
• Apertura del maletero con el mecanismo de apertura del
■ Para cancelar el sistema de alarma de seguridad mismo o el mecanismo de apertura de emergencia.
La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con la llave*, • Apertura del cofre con la manija de apertura del cofre.
el control a distancia o el sistema de acceso sin llave, o cuando la da el CONTACTO. Al mismo
Si la batería de 12 voltios se descarga completamente con
tiempo se apaga el indicador de alarma del sistema de seguridad. la alarma del sistema de seguridad activada, se puede
disparar la alarma al recargar o sustituir la batería.
Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
desbloqueando una puerta con la llave, el control a distancia
o el sistema de acceso sin llave.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 179


uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad

■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del control a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.

Botón de
Controles

pánico

■ Cancelación del modo de pánico


• Mantenga pulsado un botón del control a distancia.
• Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.

180 * No disponible en todos los modelos


Apertura y cierre de las ventanillas
Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interruptores de las puertas 1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos
cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
3 ADVERTENCIA
Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las
Los elevalunas eléctricos pueden producir
ventanillas.
lesiones graves si al cerrarse atrapan la mano o
El botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos del lado del conductor debe estar desactivado
los dedos de una persona.
(testigo apagado) para poder abrir y cerrar las ventanillas desde cualquier otro sitio que no sea
el asiento del conductor. Asegúrese de que los ocupantes están apartados
de las ventanillas al cerrarlas.
Si pulsa el botón de bloqueo del elevalunas eléctrico, el indicador se encenderá y solo podrá
accionar la ventana del conductor. Active el bloqueo de los elevalunas si hay un niño en el

Controles
ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al
vehículo. salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.

Los elevalunas eléctricos pueden funcionar hasta 10 minutos


■ Apertura y cierre de las ventanillas con la función de apertura/ después de pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
cierre automáticos APAGADO (BLOQUEO).
Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
Botón de bloqueo ■ Funcionamiento manual función.
de los elevalunas Para abrir: Presione ligeramente el interruptor
eléctricos hacia abajo y manténgalo presionado hasta alcanzar
la posición deseada.
Para cerrar: Tire ligeramente del interruptor hacia
Indicador arriba hasta alcanzar la posición deseada.

■ Funcionamiento automático
Para abrir: Presione firmemente el interruptor
hacia abajo.
Interruptor de ventanilla Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia
del acompañante arriba.
Interruptor de ventanilla
del conductor La ventanilla se abre o se cierra completamente.
Para detener la ventanilla en cualquier momento,
presione o tire del interruptor brevemente.

CONTINUA 181
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

1Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos


■ Apertura/cierre de las ventanillas sin la función de apertura/cierre
automático Autorretroceso
Si el elevalunas eléctrico detecta resistencia al cerrar las
Para abrir: Presione el interruptor hacia abajo. ventanillas automáticamente, detiene el cierre y acciona la
Para cerrar: Tire del interruptor hacia arriba. apertura.
Cerrar
Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la La función de autorretroceso de la ventanilla del conductor
Abrir se desactiva si se tira continuamente del interruptor hacia
posición que desea.
arriba.

La función de autorretroceso cancela la detección cuando la


ventanilla está a punto de cerrarse para asegurarse de que se
Controles

cierra completamente.

No puede abrir completamente las ventanas traseras.

■ Apertura de las ventanillas y el techo solar con el control a


distancia
Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo y, en 10
segundos, púlselo de nuevo y manténgalo pulsado.

Botón de
Si las ventanillas y el techo solar se detienen en la
desbloqueo posición intermedia, vuelva a repetir el proceso.

182
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos

■ Apertura/cierre de ventanillas y techo solar con la llave


Para abrir: Desbloquee la puerta del conductor
con la llave. Antes de que transcurran 10 segundos
desde que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de desbloqueo y
manténgala en esa posición.
Cerrar Para cerrar: Bloquee la puerta del conductor con la
llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde
Abrir
que la llave se colocó de nuevo en la posición
central, gire la llave en el sentido de bloqueo y

Controles
manténgala en esa posición.

Suelte la llave para detener las ventanillas y el techo


solar en la posición deseada. Si desea reajustar la
posición, repita la misma operación.

183
Techo solar

1Apertura y cierre del techo solar


■ Apertura y cierre del techo solar
Solamente puede hacer funcionar el techo solar con la modalidad de alimentación en 3 ADVERTENCIA
CONTACTO. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo
El techo solar puede producir lesiones graves si al
solar.
abrirse o cerrarse atrapa la mano o los dedos de
■ Funcionamiento automático una persona.
Para abrir: Tire del interruptor firmemente hacia
Abrir atrás. Antes de abrir o cerrar el techo solar asegúrese
Para cerrar: Presione el interruptor firmemente de que nadie tiene las manos o dedos cerca.
hacia delante.
Controles

ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al


El techo solar se abrirá o cerrará automáticamente salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.
del todo. Para frenar el techo solar en la mitad de su
Cerrar Inclinar recorrido, empuje brevemente el interruptor. AVISO
El accionamiento del techo solar a temperaturas bajo cero o
■ Funcionamiento manual cuando está cubierto de nieve o hielo, puede producir daños
Para abrir: Tire ligeramente del interruptor hacia en el panel del techo solar o en el motor.
atrás hasta alcanzar la posición deseada.
Para cerrar: Presione ligeramente el interruptor
hacia delante hasta alcanzar la posición deseada.

■ Inclinación del techo solar hacia arriba


Para inclinar: Pulse en el centro del interruptor del
techo solar.
Para cerrar: Presione el interruptor hacia delante
firmemente y, a continuación, suéltelo.

184
uuTecho solaru

1Apertura y cierre del techo solar


El techo solar eléctrico puede funcionar hasta 10 minutos
después de pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO (BLOQUEO.
Si se abre cualquiera de las puertas delanteras se cancela esta
función.

Cuando se detecta resistencia, la función de autorretroceso


hace que el techo solar cambie el sentido de accionamiento
y, finalmente, se detenga. La función de autorretroceso
cancela la detección cuando el techo solar está a punto de
cerrarse para asegurarse de que se cierra completamente.

Controles
Asegúrese de que no haya objetos, incluidos dedos, cerca del
techo solar.

Puede utilizar el control a distancia o la llave para accionar el


techo solar.
2 Apertura de las ventanillas y el techo solar
con el control a distancia P. 182
2 Apertura/cierre de ventanillas y techo
solar con la llave P. 183

185
Funcionamiento de los controles alrededor del volante
Botón POWER
■ Cambio de la modalidad de alimentación 1Botón POWER
Alcance del botón POWER
Puede arrancar el sistema de alimentación cuando el
control a distancia de acceso sin llave se encuentra en el
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) interior del vehículo.
El botón está apagado.
Se desactiva la alimentación a todos los componentes eléctricos. Cobertura de funcionamiento
Controles

ACCESORIOS
El botón parpadea en rojo.
En esta posición se accionan el sistema de audio y los demás
accesorios.

Si la batería del control a distancia tiene poca carga, el


sistema eléctrico podría no arrancar al pulsarse el botón
POWER. Si el sistema eléctrico no arranca, consulte el
siguiente enlace.
ACTIVADO 2 Si la pila del control a distancia de acceso
El botón parpadea en rojo. sin llave se está agotando P. 493
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
El sistema de alimentación también puede funcionar si el
control a distancia sin llave se encuentra cerca de la puerta
Sin pisar el pedal
o la ventanilla, aunque esté fuera del vehículo.
del freno
Modalidad de CONTACTO:
Pulse el botón. El botón POWER está encendido (en rojo) si el sistema
eléctrico está en marcha.

No deje la modalidad de alimentación en ACCESORIOS o


CONTACTO al salir del vehículo.

186
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón POWER

■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición (P y la
modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente al modo
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería de 12 voltios.

■ Recordatorio de modalidad de alimentación


Si abre la puerta del conductor cuando la modalidad de alimentación está en ACCESORIOS,
suena un aviso acústico de advertencia.

Controles
CONTINUA 187
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón POWER

■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se encuentra
Pueden sonar avisos acústicos de advertencia dentro dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
y/o fuera del vehículo para recordarle que el control del conductor está cerrada, se cancela la función de
a distancia de acceso sin llave se encuentra fuera advertencia.
del vehículo. Si el aviso acústico continúa incluso
Si el control a distancia sin llave se saca del vehículo después
después introducir el control a distancia en el
de haber arrancado el sistema de alimentación, ya no podrá
vehículo, coloque el control dentro de su alcance de cambiar la modalidad del botón POWER ni volver a arrancar
funcionamiento. el sistema de alimentación. Asegúrese siempre de que el
control a distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el
■ Cuando la modalidad de alimentación está botón POWER.
Controles

en CONTACTO
Si se saca el control a distancia sin llave del vehículo Si saca el control a distancia sin llave del vehículo por una
ventanilla, no se activará el avisador acústico de advertencia.
y todas las puertas están cerradas, suena un aviso
acústico de advertencia dentro y fuera del vehículo. No coloque el control a distancia de acceso sin llave sobre el
Un mensaje de advertencia en la interfaz de salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el avisador
información del conductor notificará al conductor acústico de advertencia se active. En algunas circunstancias
de que el control a distancia del acceso sin llave en las que el vehículo no pueda localizar el control a
distancia, el aviso acústico de advertencia puede activarse
está fuera del vehículo.
incluso si el control a distancia está dentro del alcance de
funcionamiento del sistema.
■ Cuando la modalidad de alimentación está
en ACCESORIOS
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave
del vehículo y se cierran todas las puertas, suena un
aviso acústico de advertencia fuera del vehículo.

188
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes

Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando la
Giro a la derecha modalidad de alimentación está en CONTACTO.

■ Intermitente de un toque
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.
Esta función se puede usar para indicar un cambio
de carril.

Controles
189
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces

Interruptores de luces
1Interruptores de luces
■ Funcionamiento manual
Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO
Luces de carretera Al girar el interruptor de luces se encienden y APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas,
apagan las luces, con independencia del ajuste de la sonará un aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
modalidad de alimentación.
Cuando las luces están encendidas, se enciende un indicador
■ Luces de carretera de luces encendidas en el tablero de instrumentos.
2 Indicador de luces encendidas P. 105
Empuje la palanca hacia delante hasta que se
escuche un clic. No deje las luces encendidas con el sistema de alimentación
Ráfagas con las apagado porque se descargará la batería de 12 voltios.
luces de carretera ■ Luces de cruce
Controles

Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Si tiene la sensación de que los faros presentan alguna
Luces de cruce
atrás para volver a luces de cruce. anomalía, lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
Enciende las luces de posición,
laterales, traseras y de matrícula ■ Ráfagas con las luces de carretera
trasera
Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
Enciende los faros, las luces de
posición, laterales, traseras y de
matrícula trasera

190
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces

1Funcionamiento automático (control de luces automáticas)


■ Funcionamiento automático (control de luces automáticas)
Se recomienda encender las luces manualmente al circular de
El sistema de luces automáticas se puede utilizar noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de
cuando la modalidad de alimentación está en luminosidad reducida como en túneles largos o
CONTACTO. aparcamientos cubiertos.

Al girar el interruptor de las luces a la posición de El sensor de luz está situado donde se muestra en la
ilustración.
AUTO, los faros y otras luces exteriores se
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo contrario
encenderán y apagarán automáticamente en puede que el sistema de luces automáticas no funcione
función de la luminosidad ambiental. correctamente.
u Puede cambiar el ajuste de sensibilidad de las

Controles
luces automáticas.
Sensor de luz
2 Funciones personalizadas P. 285

Los faros se encienden cuando se desbloquea una


puerta en zonas oscuras con el interruptor de los
faros en AUTO.
u Al bloquear la puerta, los faros se apagan.

Puede ajustar la sensibilidad automática de luces como sigue:


Las luces exteriores se encienden
Configuración
cuando la luz ambiental es
Máx
Brillante
Alto
Medio
Bajo
Oscura
Mín
2 Funciones personalizadas P. 285

CONTINUA 191
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces

1Integración de los faros con los limpiaparabrisas


■ Integración de los faros con los limpiaparabrisas
Esta función se activa mientras los faros están apagados con
Los faros se encienden automáticamente al usar los limpiaparabrisas varias veces dentro de un el interruptor en posición AUTO.
cierto número de intervalos con el interruptor de los faros en posición AUTO. El brillo del tablero de instrumentos no cambia al encender
Los faros se apagan automáticamente unos minutos después si se detienen los los faros.
limpiaparabrisas.
Cuando el nivel de luz ambiental es bajo, la función de
control automático de luces enciende los faros,
independientemente del número de barridos de los
limpiaparabrisas.
Controles

1Función de desconexión de las luces automáticas


■ Función de desconexión de las luces automáticas Puede cambiar la configuración del temporizador de
Los faros, el resto de luces exteriores y las luces del tablero de instrumentos se apagan 15 apagado automático de los faros.
segundos después de pasar la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), 2 Funciones personalizadas P. 285
tomar el control a distancia y cerrar la puerta del conductor.

Si pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) con el interruptor de


los faros activado, pero no abre la puerta, las luces se apagan a los 10 minutos (3 minutos si el
interruptor está en posición AUTO).

Las luces se encienden de nuevo al desbloquear o abrir la puerta del conductor. Si se


desbloquea la puerta, pero no se abre en los siguientes 15 segundos, las luces se apagan. Si se
abre la puerta del conductor, se oirá el aviso acústico de luces encendidas.

192
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción diurna

Luces de conducción diurna


Las luces de posición/conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
• La modalidad de alimentación está en CONTACTO.
• El interruptor del faro está AUTO o OFF.
• El freno de estacionamiento está liberado.

Las luces permanecen encendidas aunque accione el freno de estacionamiento. Si pasa la


modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO), se apagarán las luces de
conducción diurna.

Las luces de conducción diurna se apagan al encender el interruptor de las luces o cuando

Controles
dicho interruptor está en AUTO y empieza a oscurecer fuera.

193
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas *

Luces de carretera automáticas *


Mediante una cámara instalada en el interior del parabrisas, este sistema detecta fuentes de luz 1Luces de carretera automáticas *
delante del vehículo. En función de la fuente de luz, el sistema cambia automáticamente los Las luces de carretera automáticas determinan cuándo
faros a las luces de carretera para lograr una visibilidad óptima de noche. cambiar las luces de los faros en respuesta a la intensidad de
El sistema funciona cuando: las luces detectadas delante del vehículo. Puede que el
sistema no responda a las luces correctamente en los
■ El interruptor de las luces está en la siguientes casos:
posición AUTO.
■ La palanca está en la posición de • La intensidad de las luces del vehículo precedente o que
circula en dirección contraria es alta o baja.
luces de cruce.
■ Las luces de cruce están encendidas • La visibilidad está reducida a causa del clima (lluvia, nieve,
y el sistema reconoce que se niebla, escarcha en el lavaparabrisas, etc.).
conduce de noche. • Otras fuentes de luz, como las luces de la calle y las vallas
publicitarias eléctricas, iluminan la carretera.
Controles

■ La velocidad del vehículo es inferior


a 40 km/h. • El nivel de intensidad de las luces de la carretera cambia
constantemente.
• La carretera presenta baches o muchas curvas.
• Un vehículo se le cruza o un vehículo frente a usted no va
en dirección contraria ni hacia delante.
Cómo funciona • El vehículo está inclinado con una carga pesada en la parte
posterior.
Cuando la cámara detecta luces procedentes de un vehículo delante o que viene en dirección
contraria, los faros permanecen en la posición de luces de cruce. Si advierte que los cambios en los intervalos de las luces es
Cuando la cámara no detecta luces procedentes de un vehículo delante o que viene en inconveniente para conducir, cambie las luces de carretera
dirección contraria, los faros permanecen en la posición de luces de carretera. manualmente.

El ángulo de visión o la distancia a la que la cámara puede detectar luces delante difiere en Si no desea que se active el sistema en un momento
función de las condiciones, tales como la intensidad de las luces y el clima. determinado cuando el interruptor de faros está en la
posición AUTO, consulte a un concesionario o desactive el
sistema.
2 Desactivar o volver a activar el sistema
P. 196

194 * No disponible en todos los modelos


uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas*

1Funcionamiento del sistema


■ Funcionamiento del sistema
Para que las luces de carretera automáticas funcionen
Para activar el sistema, gire el interruptor de los correctamente:
faros a AUTO y póngalos en la posición de luces de • No coloque ningún objeto que refleje la luz en el
cruce. El indicador de luces de carretera automáticas salpicadero.
se enciende. • Mantenga el parabrisas limpio alrededor de la cámara.
2 Interruptores de luces P. 190 • No sitúe ningún objeto, pegatina o película en el área que
rodea a la cámara.

Si la cámara recibe un impacto fuerte o si es necesario


reparar el área cercana a la cámara, póngase en contacto con
Interruptor
un concesionario.

Controles
de los faros
Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara
Las luces de carretera permanecen encendidas a no ser que:
Demasiada Alta:
• Conduzca por debajo de 24 km/h durante mucho tiempo. • Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar el
• La velocidad del vehículo caiga por debajo de los 10 km/h. interior y, si es necesario, también el modo de
• Los limpiaparabrisas han funcionado a alta velocidad durante más de unos pocos segundos. desempañado con el flujo de aire dirigido hacia la
• Se entra en una ubicación bien iluminada. cámara.
• Empiece a conducir el vehículo para bajar la temperatura
Las luces de carretera se vuelven a encender cuando la condición que hizo que se apagaran del parabrisas, lo que enfriará la zona alrededor de la
cámara.
deja de existir. Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Limpiar parabrisas
Si es necesario, puede apagar el sistema temporalmente de forma manual. Encienda las luces delantero:
de carretera empujando la palanca hacia adelante hasta que se oye un clic, o bien haga una • Estacione el vehículo en un lugar seguro y limpie el
ráfaga con las luces de carretera bajando de la palanca hacia usted mientras conduce. Para parabrisas. Si el mensaje no desaparece después de haber
volver a encender el sistema, repita uno de los procedimientos. limpiado el parabrisas y conducido durante un tiempo,
haga que revisen el vehículo en un concesionario.

CONTINUA 195
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas *

■ Desactivar o volver a activar el sistema 1Desactivar o volver a activar el sistema


Las luces de carretera automáticas mantienen la
Desactive o vuelva a activar el sistema cuando el configuración seleccionada previamente (reactivadas o
Posición AUTO vehículo esté estacionado con el modo de desactivadas) al arrancar el sistema eléctrico.
alimentación a CONTACTO y el interruptor de luces
en la posición AUTO.
Desactivar el sistema: Tire de la palanca del
interruptor de luces hacia usted y manténgala como
mínimo 40 segundos. El indicador de luces de
carretera automáticas en el medidor parpadeará dos
veces.
Controles

Volver a activar el sistema: Tire de la palanca del


interruptor de luces hacia usted y manténgala como
mínimo 30 segundos. El indicador de luces de
carretera automáticas en el medidor parpadeará
una vez.

196
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas

Limpia/lavaparabrisas
1Limpia/lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas
AVISO
Los limpia/lavaparabrisas se pueden utilizar cuando
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
pueden resultar dañadas.
■ MIST
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada AVISO
Tire para hasta que suelte la palanca. Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
usar el La bomba puede resultar dañada.
lavaparabrisas. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT,
LO, HI) El motor del limpiaparabrisas puede detener temporalmente

Controles
Mueva la palanca arriba o abajo para cambiar los su funcionamiento para evitar una sobrecarga. El
Anillo de ajuste de funcionamiento del limpiaparabrisas volverá a la normalidad
tiempo de intermitencia ajustes del limpiaparabrisas.
en pocos minutos, una vez que el circuito se normalice.

MIST ■ Ajuste del funcionamiento del Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
limpiaparabrisas funcionando en modo intermitente, la duración del
OFF
Gire el anillo de ajuste para regular el limpiaparabrisas intermitente se reduce.
INT funcionamiento del limpiaparabrisas. Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
LO: Limpiaparabrisas de baja funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
velocidad Velocidad inferior, menos barridos ajuste LO pasan a ser el mismo.
HI: Limpiaparabrisas de alta
velocidad AVISO
Si hace frío, las escobillas del parabrisas podrían congelarse.
Velocidad superior, más barridos Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
■ Lavaparabrisas
Pulveriza agua cuando tira de la palanca hacia Si las escobillas dejan de funcionar debido a un obstáculo
como puede ser la acumulación de nieve, estacione el
usted.
vehículo en un lugar seguro.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la Gire el interruptor del limpiaparabrisas a OFF y pase el modo
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas de alimentación a ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO
efectúan dos o tres barridos más para despejar el (BLOQUEO); a continuación, retire el obstáculo.
parabrisas y, a continuación, se detienen.

197
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo

Control de brillo
Cuando el modo de alimentación está en 1Control de brillo
Control
CONTACTO, puede usar el control de control de El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
brillo para ajustar el brillo del panel de instrumentos. las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
Más brillo: Gire el control hacia arriba. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Menos brillo: Gire el control hacia abajo. cuando están encendidas.

Cuando la luminosidad exterior es alta y se activa la


Oirá un aviso acústico cuando el nivel de brillo
integración de los faros con los limpiaparabrisas, el brillo del
llegue al mínimo o al máximo. Algunos segundos tablero de instrumentos no cambia.
después de que haya ajustado el brillo volverá a ver
la pantalla anterior. Para desactivar la reducción del brillo del panel de
instrumentos cuando las luces exteriores estén encendidas,
Controles

■ Indicador de nivel de brillo gire el control hacia arriba hasta que la pantalla indique el
nivel máximo de brillo, y suena el aviso acústico.
Al ajustar el brillo aparece en la interfaz de
información del conductor un indicador de nivel de Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
brillo. luces exteriores están encendidas y para cuando están
apagadas.

198
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos*

Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos*


Oprima el botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos de las puertas para 1Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos *
desempañar la luneta y los retrovisores cuando la modalidad de alimentación esté en Este sistema consume mucha energía, así que apáguelo en
CONTACTO. cuanto se haya desempañado la luneta. Además, no utilice el
El desempañador trasero y los retrovisores térmicos sistema durante mucho tiempo, incluso aunque el sistema de
se desconectan automáticamente transcurridos 10- alimentación esté apagado. Puede reducir la carga de la
30 minutos dependiendo de la temperatura batería de 12 voltios, dificultando el arranque del sistema
eléctrico.
exterior.
Sin embargo, si la temperatura exterior es de 0°C o Cuando se pasa la modalidad de alimentación a CONTACTO
inferior, no se desconecta automáticamente. y la temperatura exterior es inferior a 5°C, el retrovisor
térmico puede activarse automáticamente durante 10
minutos.

Controles
Ajuste del volante 1Ajuste del volante
La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo
que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada.
3 ADVERTENCIA
1. Tire de la palanca de ajuste del volante hacia El ajuste de la posición del volante con el
Para ajustar arriba. vehículo en marcha puede causar la pérdida de
u La palanca de ajuste del volante está debajo control del vehículo y lesiones graves en caso de
de la columna de la dirección. colisión.
2. Ajuste el volante hacia arriba o hacia abajo, hacia
Ajuste el volante solamente cuando el vehículo
dentro o hacia fuera. esté detenido.
u Asegúrese de que puede ver los indicadores y
testigos del tablero de instrumentos.
3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia
abajo para bloquear el volante en posición.
Palanca Para bloquear
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
que ha bloqueado firmemente el volante en
su sitio; para ello, trate de moverlo hacia
arriba, hacia abajo, hacia dentro y hacia fuera.
* No disponible en todos los modelos 199
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.

■ Retrovisor con posiciones de día y noche Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Gire la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de los asientos P. 202
Lengüeta
La posición nocturna contribuye a reducir el
Arriba
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Posición
Controles

diurna

Abajo
Posición nocturna

200
uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos

Retrovisores eléctricos
Solamente puede ajustar los retrovisores de las
Interruptor puertas cuando la modalidad de alimentación está
de selección
en CONTACTO.

■ Ajuste de posición de los retrovisores


Interruptor de selección L/R: Seleccione el
retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el
retrovisor, devuelva el interruptor a la posición
central.
Interruptor de ajuste Interruptor de ajuste de posición del retrovisor:
Oprima el interruptor hacia la izquierda, derecha,

Controles
arriba o abajo para mover el retrovisor.

201
Ajuste de los asientos
Asientos delanteros
Dejar espacio Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Ajuste de los asientos
suficiente. en una posición que le permita mantener el control
total del vehículo. Deberá poder sentarse con la 3 ADVERTENCIA
espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero
adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,
hacia delante, y agarrar el volante con comodidad. si se disparan los airbags frontales.
El asiento del acompañante deberá ajustarse de
forma similar, para que permanezca lo más alejado Siéntese siempre en una postura lo más alejada
posible del airbag frontal del salpicadero. posible de los airbags frontales que le permita
Mover hacia atrás. mantener el control del vehículo.
Controles

Además del ajuste de los asientos, puede ajustar el volante


■ Ajuste de las posiciones de los asientos arriba y abajo, hacia dentro y hacia fuera. Deje como mínimo
■ Ajuste de los asientos eléctricos delanteros 25 cm entre el centro del volante y el tórax.

Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la


marcha.
Ajuste de la posición
horizontal

Ajuste de la altura
(solo asiento del
conductor)

Ajuste de la inclinación
del respaldo

Se muestra el asiento del conductor.

202
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros

1Ajuste de los respaldos


■ Ajuste de los respaldos
Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una 3 ADVERTENCIA
posición recta que le resulte cómoda, dejando una
Circular con el respaldo del asiento demasiado
amplia separación entre el pecho y la tapa del airbag
inclinado puede causar lesiones graves o
en el centro del volante.
mortales en caso de colisión.
El acompañante deberá ajustar su asiento en una Ajuste el respaldo en posición recta y apoyando
posición recta que le resulte confortable. bien la espalda en el respaldo.

Controles
No ponga cojines, ni otros objetos, entre el respaldo y la
espalda.

Si el asiento se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes, Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reducirá la capacidad de sujeción del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.

203
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros

Asientos traseros
1Plegado de los asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros
Los respaldos traseros se pueden plegar para acomodar
1. Saque el cinturón de hombro central de la guía. elementos más voluminosos en el maletero.
Guía
Nunca circule con los respaldos plegados y el maletero
abierto.
2 Gases de escape y sus riesgos P. 89

Para bloquear un respaldo en vertical, empújelo hacia atrás


hasta que quede bloqueado.
Al volver a colocar el respaldo en su posición original,
Cinturón de empújelo firmemente. Además, asegúrese de que todos los
Controles

hombro central
cinturones de seguridad diagonales traseros estén en frente
del respaldo, y el cinturón de hombro central está en la guía.
Palanca de 2. Tire de la palanca de apertura situada en el
liberación maletero para liberar el mecanismo de bloqueo. Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
que sobresalen a través de la abertura de los asientos
traseros estén bien sujetos. Los objetos sueltos pueden
salir despedidos hacia delante si se frena bruscamente.

Los asientos delanteros deben estar lo suficientemente hacia


delante para no interferir con los asientos traseros al
plegarlos.
Palanca de
liberación

3. Pliegue el respaldo.

204
uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada

Mantenga una postura adecuada


Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y cabeceras, y se hayan 1Mantenga una postura adecuada
abrochado los cinturones de seguridad, es muy importante que continúen sentados
erguidos, con la espalda bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el 3 ADVERTENCIA
vehículo estacione en un lugar seguro y se apague el sistema eléctrico.
Sentarse incorrectamente o mal colocado puede
Sentarse incorrectamente puede incrementar las posibilidades de que se produzcan lesiones en causar lesiones graves o mortales en una colisión.
caso de colisión. Por ejemplo, si un ocupante se agacha, se tumba, se gira hacia los lados, se Siéntese siempre con la espalda recta y bien
sienta hacia delante, se inclina hacia adelante o hacia los lados o levanta uno o los dos pies del apoyada en el respaldo y los pies en el piso.
suelo, aumentan en gran medida las posibilidades de que sufra lesiones en caso de colisión.

Además, un ocupante colocado incorrectamente en el asiento delantero puede sufrir lesiones

Controles
graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.

205
uuAjuste de los asientosuCabeceras

Cabeceras
Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos. 1Cabeceras

■ Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros 3 ADVERTENCIA


La incorrecta colocación de las cabeceras reduce
Las cabeceras resultan más efectivas para evitar el
su efectividad e incrementa las posibilidades de
llamado efecto latigazo y otras lesiones por
que se produzcan lesiones graves en caso de
impacto trasero cuando la parte central posterior de
colisión.
la cabeza del ocupante está a la altura del centro de
las cabeceras. La parte superior de las orejas del Asegúrese de que las cabeceras están en su sitio
ocupante debe quedar a la altura del centro de las y colocados correctamente antes de iniciar la
cabeceras. marcha.
Controles

Sitúe la cabeza en el centro de


las cabeceras. Para que el sistema de sujeción de la cabeza funcione
correctamente:
Para elevar la cabecera: Tire de ella hacia arriba. • No cuelgue objetos en las cabeceras o en las patas de las
Para bajar la cabecera: Empújelo hacia abajo cabeceras.
mientras oprime el botón de liberación.
• No coloque objetos entre un ocupante y el respaldo.
• Monte cada cabecera en su sitio.

206
uuAjuste de los asientosuCabeceras

■ Desmontaje y montaje de las cabeceras 1Desmontaje y montaje de las cabeceras

Las cabeceras se pueden desmontar para su limpieza o reparación. 3 ADVERTENCIA


Para retirar la cabecera: La falta de cabecera o su instalación incorrecta
en los asientos puede causar lesiones graves en
Tire de la cabecera hacia arriba hasta el tope. A continuación, pulse el botón de liberación,
caso de accidente.
tire de la cabecera hacia arriba y sáquelo.
Asegúrese de montar de nuevo las cabeceras
Para volver a montar la cabecera: antes de iniciar la marcha.
Introduzca las patas en su sitio y ajuste la cabecera a la altura correcta mientras pulsa el
botón de liberación. Tire hacia arriba de la cabecera para asegurarse de que está bloqueado.

Controles
207
uuAjuste de los asientosuReposabrazos

Reposabrazos
■ Utilización del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
Controles

■ Uso del reposabrazos trasero


Baje el reposabrazos ubicado en el respaldo central.

208
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores
Luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores 1Interruptores de las luces interiores
En la posición de activación por la posición de las puertas, las
Delante ■ ON luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30
Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas.
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces se apagan transcurridos 30 segundos en las
o cerradas. siguientes situaciones:
■ Activación por puertas • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
Desactivado abre.
Las luces interiores se encienden en las situaciones
• Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
siguientes: APAGADO (BLOQUEO) pero no se abre ninguna puerta.
• Cuando alguna de las puertas está abierta.
Se puede cambiar el temporizador de luz interior.

Controles
Posición de activación por puertas • Al desbloquear la puerta del conductor.
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a 2 Funciones personalizadas P. 285
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). Las luces interiores se apagan inmediatamente en las
Detrás Posición de activación
■ OFF situaciones siguientes:
por puertas Las luces interiores permanecen apagadas • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
ACTIVADO independientemente de si las puertas están abiertas • Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
o cerradas. ACCESORIOS.
• Cuando se pasa la modalidad de alimentación a
CONTACTO.
DESACTIVADO
Para evitar que la batería de 12 voltios se agote, no deje la luz
interior encendida durante mucho tiempo cuando el sistema
eléctrico esté apagado.

Si se deja abierta alguna puerta en la modalidad VEHÍCULO


APAGADO (BLOQUEO), las luces interiores se apagan
transcurridos 15 minutos aproximadamente.

CONTINUA 209
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores

■ Luces de lectura 1Luces de lectura


Cuando el interruptor de las luces interiores está en la
Las luces de lectura se pueden encender y apagar posición de puertas activadas y alguna de las puertas está
pulsando los cristales. abierta, la luz de lectura no se apagará al pulsar el cristal.
Controles

210
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Elementos auxiliares interiores


1Guantera
■ Guantera
Tire de la manija para abrir la guantera. 3 ADVERTENCIA
La guantera abierta puede causar graves lesiones
al acompañante en caso de colisión, aunque el
acompañante viaje con el cinturón de seguridad
puesto.
Mantenga siempre cerrada la guantera mientras
circula.

Controles
CONTINUA 211
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Compartimento de la consola
El vehículo tiene una consola central multifunción.
Incluye un compartimento del almacenamiento,
reposabrazos y una bandeja deslizante.
Deslice el reposabrazos hacia atrás hasta el máximo.
Tire de la manija para abrir el compartimento de la
consola.
Controles

Puede poner pequeños elementos en la bandeja


deslizante situada en la tapa del compartimento de
la consola. Deslice la bandeja deslizante hacia
delante o hacia atrás.

Bandeja deslizante

Puede crear más espacio de almacenamiento


quitando la bandeja de portabebidas extraíble y un
separador.

Bandeja de
portabebidas
extraíble Separador

212
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

1Portabebidas
■ Portabebidas
AVISO
■ Portabebidas de los asientos delanteros
Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la
Se encuentran en la consola, entre los asientos
moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo.
delanteros.
u Mueva la reposabrazos hacia atrás para Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos
utilizar los portabebidas. calientes pueden causarle quemaduras.

Controles
Para colocar un portabebidas pequeño:
Mueva hacia adelante la bandeja de portabebidas
extraíble.

Para colocar un portabebidas alto:


Mueva hacia atrás la bandeja de portabebidas
extraíble.

CONTINUA 213
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

Delante ■ Portabebidas laterales de las puertas


Están situados en los bolsillos laterales de las puertas
delanteras y traseras.

Detrás
Controles

■ Portabebidas de los asientos traseros


Despliegue el reposabrazos para utilizar los
portabebidas de los asientos traseros.

214
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

1Toma de alimentación de accesorios


■ Toma de alimentación de accesorios
AVISO
La toma de alimentación de accesorios puede utilizarse cuando la modalidad de alimentación
No introduzca elementos calefactores como encendedores
está en ACCESORIOS o CONTACTO.
de tipo automoción. Puede sobrecalentar la toma de
■ Toma de corriente para accesorios (panel de alimentación.
la consola)
Abra la tapa para utilizarla. Las tomas de corriente para accesorios están diseñadas para
proporcionar tensión a aparatos de 12 voltios CC con una
potencia nominal máxima de 180 vatios (15 amperios).

Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, utilice la

Controles
toma de alimentación con el sistema de alimentación en
marcha.

CONTINUA 215
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores

■ Ganchos para ropa 1Ganchos para ropa


Los ganchos para ropa no están destinados a sujetar objetos
Hay un gancho para ropa en la jaladera grandes ni pesados.
trasera izquierda. Tire de él hacia abajo para
utilizarla.
Controles

Hay colgadores para ropa en los pilares izquierdo y


derecho de las puertas.

216
Sistema de aire acondicionado
Uso de aire acondicionado automático
El sistema de aire acondicionado automática mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso de aire acondicionado automático
sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se pulsa algún botón cuando se está utilizando el sistema
bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. de aire acondicionado en modo automático, tendrá
prioridad la función correspondiente al botón pulsado.
Se apagará el indicador AUTO, pero las funciones no
relacionadas con el botón pulsado seguirán funcionando
automáticamente.
Salidas de aire Salidas de aire Ventilación Salidas de aire
del salpicadero del piso y el del piso del piso y el Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
salpicadero desempañador ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
AUTO.
Botón

Controles
(encendido/apagado) Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Botón de Botón de rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,
temperatura del temperatura del seleccionando la modalidad automática en el sistema y
lado del conductor lado del pasajero ajustando una temperatura más baja. Cambie el modo de
aire exterior por el modo de recirculación hasta que baje la
Botón AUTO temperatura.
Botón SYNC
Botón A/C (aire acondicionado) (sincronización) Cuando se ajusta la temperatura en los límites mínimo o
máximo, se muestra Lo o Hi.

Botón (recirculación) Botón de control Al pulsar el botón se activa o desactiva el sistema de


de ventilador aire acondicionado. Al activarse, el sistema regresa a su
última selección.
Use el sistema cuando esté encendido.
Con el modo ECON activo, el sistema de aire acondicionado
1. Pulse el botón AUTO.
podría reducir su capacidad de enfriado.
2. Ajuste la temperatura interior utilizando el control de la temperatura del lado del conductor
o del lado del acompañante.
3. Pulse el botón (ON/OFF) para cancelar.

CONTINUA 217
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático

■ Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior


Pulse el botón (recirculación) y cambie de modo según las condiciones ambientales.
Modo de recirculación (testigo encendido): Recircula el aire del interior del vehículo a través del
sistema.
Modo de aire exterior (testigo apagado): Mantiene la ventilación del exterior. En condiciones
normales, mantenga el sistema en modo de aire exterior.
Controles

218
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático

■ Deshielo de parabrisas y ventanillas 1Deshielo de parabrisas y ventanillas


Por su seguridad, compruebe que tenga una buena
Al pulsar el botón se activa el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar
acondicionado, que cambia automáticamente al la marcha.
modo de aire exterior.
No ajuste la temperatura cerca del límite superior o inferior.
Pulse el botón de nuevo para desconectarlo; el Cuando el aire frío entra en contacto con el parabrisas, el
sistema regresará a los ajustes anteriores. exterior del parabrisas se puede empañar.

Si las ventanillas laterales se empañan, ajuste las salidas de


aire para que el aire llegue a ellas.

Controles
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Pulse el botón . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Pulse el botón . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.

CONTINUA 219
uuSistema de aire acondicionadouUso del aire acondicionado automático

■ Modo de sincronización 1Modo de sincronización


Al pulsar el botón , el sistema cambia al modo de
sincronización.

Cuando el sistema está en modo dual, la temperatura del


lado del conductor y del pasajero pueden ajustarse por
separado.
Controles

Botón de
temperatura
del lado del
conductor

control de temperatura del lado del pasajero Botón SYNC

Es posible ajustar la temperatura a la vez para el lado del conductor y del pasajero en modo
sincronizado.

1. Pulse el botón SYNC.


u El sistema cambiará al modo de sincronización.
2. Ajuste la temperatura con el control de la temperatura del lado del conductor.

Pulse el botón SYNC o ajuste la temperatura interior con el botón de control de


temperatura del lado del acompañante para volver al modo dual.

220
uuSistema de aire acondicionadouSensores de aire acondicionado automático

Sensores de aire acondicionado automático


El sistema de aire acondicionado automático está
Sensor equipado con sensores. No los tape ni vierta
líquidos sobre ellos.

Controles
Sensor

221
222
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.

Sistema de audio Reproducción de una unidad de memoria


Información acerca del sistema de audio.. 224 USB ................................................. 258
Puertos USB ......................................... 225 Reproducción de audio Bluetooth®.......261
Protección antirrobo del sistema de sonido........226 Conexión Wi-Fi.....................................263
Botones del control remoto de audio ....... 227 Siri Eyes Free.........................................265
Funcionamiento básico del sistema de Apple CarPlay.......................................266
audio.................................................... 230 Android Auto .......................................269
Pantalla de audio/información.............. 231 Mensajes de error de la unidad de audio... 273
Ajuste del sonido ................................. 246 Información general sobre el sistema de
Configuración de pantalla.................... 247 audio ....................................................275
Funcionamiento del control por voz * ... 249 Funciones personalizadas .....................285
Reproducción de radio AM/FM ............ 251 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de
Reproducción de un iPod ..................... 255 teléfono de manos libres * ..................304

* No disponible en todos los modelos 223


Sistema de audio
Información acerca del sistema de audio
El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir unidades de memoria 1Información acerca del sistema de audio
USB, iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®. iPod, iPhone e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.

Puede controlar el sistema de audio desde los botones y controles del panel, desde los
controles remotos situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la pantalla táctil.

Controles remotos
iPod
Funciones

Unidad de memoria USB

224
uuSistema de audiouPuertos USB

Puertos USB
Instale el conector del dispositivo USB o la unidad de memoria USB en el puerto USB. 1Puertos USB
Los puertos USB (2,5A) permiten cargar dispositivos, • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
reproducir archivos de audio y conectar teléfonos La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
compatibles con Apple CarPlay o Android Auto. dañarlo.
• Se recomienda no utilizar un cable de prolongación con el
puerto USB.
• No conecte el iPod o la unidad de memoria USB mediante
un concentrador.
• No utilice dispositivos como lectores de tarjetas o discos
duros, ya que el dispositivo o los archivos pueden resultar
dañados.
• Le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en la pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.

Funciones
Si el sistema de sonido no reconoce el iPod, pruebe a
conectarlo varias veces o a reiniciar el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.

Carga USB
El puerto USB puede suministrar hasta 2,5 A de corriente. No
genera 2,5 A de salida a menos que un dispositivo lo solicite.
Para obtener más detalles sobre el amperaje, lea el manual
de instrucciones del dispositivo que necesita cargar.
Pase en primer lugar la modalidad de alimentación a
ACCESORIOS o CONTACTO.

En ciertas condiciones, un dispositivo conectado al puerto


puede inducir ruido en la radio que se está escuchando.

225
uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de sonido

Protección antirrobo del sistema de sonido


El sistema de audio se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por
ejemplo al desconectar la batería de 12 voltios o cuando se agota. En determinadas
circunstancias, el sistema puede mostrar una pantalla de introducción de código. Si ocurre
esto, vuelva a activar el sistema de audio.

■ Reactivación del sistema de audio


1. Pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
2. Encienda el sistema de audio.
3. Mantenga presionado el control de alimentación del sistema de audio durante más de dos
segundos.
u El sistema de audio vuelve a activarse cuando la unidad de control de audio establece una
conexión con la unidad de control del vehículo. Si la unidad de control no reconoce la
unidad de audio, deberá acudir a un concesionario para hacer que verifiquen la unidad
de audio.
Funciones

226
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio

Botones del control remoto de audio


Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la 1Botones del control remoto de audio
interfaz de información al conductor. Pulse el botón (atrás) para regresar a la pantalla
Botones VOL (+ /VOL (- (volumen) anterior o cancelar un comando desde la interfaz de
Botón (inicio)
Pulse VOL (+ : Para subir el volumen. información al conductor.
Rueda de selección izquierda
Pulse VOL (- : Para bajar el volumen.
Pulse el botón (inicio) para volver a la pantalla de inicio
de la interfaz de información al conductor.

Botones
/
Botón (buscar/
(atrás) saltar)

Botones VOL (+ /VOL (- (volumen)


Rueda de selección izquierda

Funciones
• Al seleccionar el modo de audio
Pulse el botón (inicio), suba o baje para seleccionar Audio en la interfaz de información
al conductor y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda.

CONTINUA 227
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio

Suba o baje:
Para pasar por los modos de audio, suba o baje y, a
continuación, pulse la rueda de selección izquierda:

FM

AM

USB1
Funciones

USB2

Audio Bluetooth®

Conexión de teléfono inteligente


(Apple CarPlay/Android Auto)

228
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio

Botones / (buscar/saltar)
• Al escuchar la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada siguiente.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB, o Bluetooth® Audio, o Conexión de teléfono
inteligente
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o a la canción anterior.
• Cuando escuche una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para regresar a la carpeta anterior.

Funciones
229
Funcionamiento básico del sistema de audio

Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o


CONTACTO.
Botón (Inicio): Selecciónelo para ir a la pantalla
Botón (inicio)
de inicio.
Botón (atrás) 2 Cambio de la pantalla P. 231
Botón (Atrás): Púlselo para regresar a la
pantalla anterior cuando se muestre.
Botones / (buscar/saltar): Pulse para
cambiar de emisora, canción o archivo.
Botón (día/noche): Púlselo para cambiar el
brillo de la pantalla de audio/información.
Pulse una vez y seleccione o para
Botones / realizar un ajuste.
(buscar/saltar)
u Cada vez que presione , el modo cambia
Funciones

Botón (día/noche) entre el modo de día, el modo de noche y el


modo apagado.

230
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla de audio/información
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas 1Pantalla de audio/información
opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil
• Utilice gestos simples (incluyendo tocar, deslizar y
desplazar) para realizar ciertas funciones de audio.
■ Cambio de la pantalla • Algunos elementos pueden aparecer atenuados durante la
■ Uso de la pantalla de audio/información conducción para evitar posibles distracciones.
• Podrá seleccionarlos cuando el vehículo esté parado o
Botón (inicio) utilizando comandos de voz.
Pantalla de inicio • El uso de guantes puede limitar o impedir la respuesta de
la pantalla táctil.

Puede cambiar el ajuste de sensibilidad de la pantalla táctil.


2 Funciones personalizadas P. 285

Funciones
Todas las aplicaciones

Pulse el botón para ir a la pantalla de inicio.


Seleccione los siguientes iconos en la pantalla de inicio o tras seleccionar Todas las
aplicaciones.

■ Teléfono
Muestra información del HFL/HFT.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 231


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Computadora de viaje
Muestra la información de la computadora de viajes.
• Pestaña Trayecto actual: Muestra información del viaje actual.
• Pestaña Viaje A/Viaje B: Muestra información de la ruta actual y de las tres rutas
anteriores. La información se almacena cada vez que se restablece el viaje A/B.
Para reiniciar el Viaje A/B, seleccione Ajustes y, a continuación, Eliminar historial de
viaje.
Para cambiar el ajuste de restablecimiento del viaje A/B, seleccione Viaje A reiniciar
cronometraje o Viaje B reiniciar cronometraje.

■ Reloj
Muestra el reloj.

■ FM/AM/USB1/USB2/Audio Bluetooth/Conexión de teléfono inteligente


Funciones

Muestra información de cada canal de audio.

■ Ajustes
Permite acceder a la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 285

■ Apple CarPlay/Android Auto


Muestra la pantalla de Apple CarPlay o Android Auto.
2 Apple CarPlay P. 266
2 Android Auto P. 269

232
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Mensajes *
Muestra la pantalla de mensajes de texto.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304

■ Brújula
Muestra la pantalla de la brújula.

Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 233
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Transmisión de potencia 1Pantalla de audio/información


Aparece la transmisión de potencia del motor eléctrico y del motor, el consumo medio de El monitor de transmisión de potencia también aparece en la
combustible y la autonomía. interfaz de información al conductor.
2 Monitor de transmisión de potencia P. 158
Motor ENCENDIDO Cuando el vehículo está parado con el motor en
funcionamiento, puede aparecer esto en la pantalla de
audio/información.
Motor APAGADO
Motor
Funciones

El paro Se activa el
automático paro
del motor no automático
se activa. del motor.
(Motor (Motor
encendido) apagado)
Transmisión Autonomía de
de potencia conducción

Consumo de combustible Batería de alta tensión


promedio (trayecto actual)

234
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Muestra la transmisión de potencia, que indica qué alimenta el vehículo y/o carga la batería. 1Pantalla de audio/información
u El indicador de transmisión de alimentación aparece en azul y, para la operación de carga Cuando el motor proporciona propulsión directamente a las
de la batería, en verde. ruedas, aparece el icono en el monitor de transmisión de
potencia de la pantalla.
Pantalla Color de los Condición del vehículo
indicadores

La potencia la suministra la
batería de alta tensión y el
Azul
generador impulsado por el
motor.

Funciones
La potencia procede de la
Azul
batería de alta tensión.

La potencia procede del


Azul generador impulsado por el
motor.

CONTINUA 235
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

Pantalla Color de los Condición del vehículo


indicadores

La potencia procede
directamente del motor y el
Azul y verde generador impulsado por el
motor carga la batería de alta
tensión.

La batería de alta tensión se


Funciones

Verde está cargando mediante el


freno regenerativo.

La batería de alta tensión se


está cargando mediante el
Verde
generador impulsado por el
motor.

236
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

1Configuración del fondo de pantalla


■ Configuración del fondo de pantalla
El fondo de pantalla configurado en Esferas del reloj no se
Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de pantalla en la pantalla de audio/información. puede mostrar en la interfaz de información al conductor.
• Para importar archivos de fondo de pantalla, la imagen
■ Importar un fondo de pantalla debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria
1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB.
USB. No se pueden importar imágenes de una carpeta.
2 Puertos USB P. 225 • El nombre de archivo debe tener menos de 64 caracteres.
2. Seleccione Reloj.
• Los formatos de archivo de imagen que se pueden
importar son BMP (bmp) o JPEG (jpg).
3. Seleccione Ajustes. • El límite de tamaño de cada archivo individual es inferior a
4. Seleccione Esferas del reloj. 2 MB.
5. Seleccione Agregar nuevo fondo. • Si la unidad de memoria USB no tiene imágenes, aparece
u Aparece la pantalla Buscando.... el mensaje No se detectaron archivos.
• Se pueden importar hasta cinco imágenes.

Funciones
• El tamaño máximo de la imagen es 1.920 × 936 píxeles. Si
el tamaño de la imagen es inferior a la imagen aparece en
6. Importe la imagen que desee.
mitad de la pantalla con una zona adicional en negro.
u Se pueden importar varias imágenes a la vez.
7. Seleccione Inic. Import.
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del
reloj.

CONTINUA 237
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Seleccionar un fondo de pantalla 1Configuración del fondo de pantalla


1. Seleccione Reloj. No puede eliminar los fondos de pantalla importados
2. Seleccione Ajustes. originalmente.
3. Seleccione Esferas del reloj.
4. Seleccione el fondo que desee.
5. Seleccione Fijar.
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del reloj.

■ Ver un fondo de pantalla una vez establecido


1. Pulse el botón .
2. Seleccione Reloj.

■ Borrar un fondo de pantalla


1. Seleccione Reloj.
Funciones

2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Esferas del reloj.
4. Seleccione el fondo que desee.
5. Seleccione Eliminar.
6. Seleccione Sí.
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del reloj.

238
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

1Pantalla de inicio
■ Pantalla de inicio
La pantalla de inicio tiene 2 páginas. Puede añadir hasta 7
■ Para cambiar a una pantalla siguiente páginas.

Pulse el botón para regresar directamente a la primera


página de la pantalla de inicio desde cualquier página.

Deslizar

Icono > Icono < Posición de página actual

Seleccione < o > o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la

Funciones
siguiente pantalla.

CONTINUA 239
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio
Es posible agregar iconos de aplicación a la pantalla de inicio. Puede añadir iconos de aplicación con este procedimiento.
1. Pulse el botón . 1. Pulse el botón .
2. Seleccione la pantalla de inicio. 2. Seleccione Todas las aplicaciones.
3. Seleccione Agregar. 3. Seleccione Personalizar.
4. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que 4. Seleccione Agregar.
5. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que aparezca.
aparezca.
6. Seleccione Done.
5. Seleccione Done. uLa pantalla volverá a la pantalla de inicio.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Las aplicaciones preinstaladas pueden no iniciarse con
normalidad. Si esto sucede, será necesario restablecer el
sistema.
2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 303
Funciones

Si realiza un Restablecer los datos de fábrica, puede que


todos los ajustes se restablezcan a sus valores
predeterminados de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 303

En caso de que esas aplicaciones sigan sin iniciarse


normalmente incluso después de realizar un Restablecer los
datos de fábrica, póngase en contacto con el
concesionario.

Existe la posibilidad de que el navegador se cierre mientras se


está utilizando. En ese caso, la pantalla volverá a su estado
previo al inicio del navegador.

240
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Mantenga pulsado un icono. seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que
aparezca.
Mantenga pulsado. 3. Seleccione Done.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.

Funciones
Arrastre y suelte.

CONTINUA 241
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio
Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se eliminan al quitar su icono de la
1. Mantenga pulsado un icono. pantalla de inicio.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
seleccionarlos.
2. Arrastre y suelte el icono que desea quitar sobre
el icono Ocultar.
Mantenga pulsado. u El icono desaparece de la pantalla de inicio.
3. Seleccione Done.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones

Arrastre y suelte
sobre el icono
Ocultar.

242
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio
Puede almacenar hasta tres iconos en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Mantenga pulsado un icono. seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono que desee almacenar en
la esquina superior izquierda de la pantalla de
Mantenga pulsado. inicio.
u Se crea un acceso directo con el icono.
Iconos de 3. Seleccione Done.
acceso
directo
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.

Funciones
Arrastre y suelte
sobre el icono de
predeterminado.

CONTINUA 243
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

■ Área de estado
1. Seleccione el icono de estado del sistema.
u Aparece el área de estado.
2. Seleccione un elemento para ver los detalles.
3. Pulse el botón o el icono de estado del
sistema para cerrar el área.

Icono Estado
del sistema
Funciones

Área de estado

244
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información

1Personalización del medidor


■ Personalización del medidor
Puede guardar hasta tres configuraciones personalizadas.
Puede editar, mostrar u ocultar los contenidos del medidor en la interfaz de información al Para seleccionar o personalizar una configuración, pulse
conductor. Seleccione la configuración.
1. Pulse el botón . Cuando selecciona Seleccione la configuración durante la
2. Seleccione Ajustes. personalización, se guardarán las configuraciones que
cambió.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Config. del panel de instrum.
5. Seleccione el contenido que desea mostrar u
ocultar.
u Los elementos marcados se muestran en la
interfaz de información al conductor.

Funciones
■ Edición del orden
Para cambiar el orden del contenido en la interfaz de información al conductor, primero
seleccione:
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Config. del panel de instrum.
5. Seleccione Reord.
6. Seleccione el contenido que desea mover.
7. Arrastre y suelte el contenido donde desea que
aparezca.
8. Seleccione Done.

245
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido

Ajuste del sonido


1. Pulse el botón . 1Ajuste del sonido
2. Seleccione un icono de fuente de audio. La SVC ajusta el volumen según la velocidad del vehículo.
3. Seleccione Sonido. Cuando se va más rápido, el volumen de audio sube. Cuando
4. Seleccione el ajuste que desee. se va más despacio, el volumen de audio baja.
5. Seleccione Guardar.
También puede ajustar el sonido con el procedimiento
siguiente.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sonido.

Seleccione un elemento de las siguientes: Para restablecer los ajustes de Bajos/agudos, Balance/
• Bajos/agudos: Agudos, Alcance medio, Bajos atenuador y Compen. del vol. según la vel., seleccione
Predet.
• Balance/atenuador: Balance / atenuador
• Compen. del vol. según la vel.: Compensación
Funciones

de volumen y velocidad (SVC)

246
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

Configuración de pantalla
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.

1Cambio del brillo de la pantalla


■ Cambio del brillo de la pantalla
Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro del
1. Pulse el botón . mismo modo.
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Pantalla. Para restablecer los ajustes, seleccione Predet.
4. Seleccione Modo diurno o Modo noct.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Seleccione Guardar.

Funciones
CONTINUA 247
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla

■ Selección de una fuente de audio


Seleccione el icono de fuente
Pantalla de selección de fuente

Iconos de la lista de fuentes


Funciones

Seleccione el icono de la fuente actual y, luego, un icono de la lista de fuentes.

■ Limitaciones del funcionamiento manual *


Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en
movimiento.
No es posible seleccionar una opción desactivada hasta que el vehículo se detenga.

248 * No disponible en todos los modelos


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFuncionamiento del control por voz *

Funcionamiento del control por voz *


El vehículo incluye un sistema de control por voz que permite un funcionamiento de manos 1Funcionamiento del control por voz *
libres. Al pulsar el botón , un mensaje de ayuda le pregunta qué
El sistema de control por voz utiliza los botones (hablar) y (atrás) del volante y un desea hacer. Pulse y suelte el botón de nuevo para omitir
micrófono cerca de las luces de lectura del techo. este mensaje y proporcionar un comando.

■ Recon. de voz
Para lograr un reconocimiento de voz óptimo al utilizar el sistema de control por voz:
• Asegúrese de que aparece la pantalla correcta para el comando de voz que está utilizando.
El sistema sólo reconoce determinados comandos.
Comandos por voz disponibles.
2 Pantalla del portal de voz P. 250
• Cierre las ventanillas y el techo solar.

Funciones
• Ajuste las salidas de aire del salpicadero y laterales para que el aire no sople sobre el
micrófono del techo.
• Hable claramente con una voz clara y natural, sin hacer pausas entre las palabras.
• Reduzca el ruido de fondo si es posible. El sistema puede malinterpretar el comando si hay
más de una persona hablando al mismo tiempo.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 249


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouFuncionamiento del control por voz *

■ Comandos FM
■ Pantalla del portal de voz ■ Comandos de teléfono • FM
Solo se puede utilizar cuando hay conectado un • Sintonizar <87.7-107.9> FM
teléfono. Cuando el sistema reconoce el
comando Teléfono, la pantalla cambia a la ■ Comandos AM
pantalla dedicada para el reconocimiento de voz • AM
del teléfono. • Sintonizar <530-1710> AM

■ Comandos de teléfono ■ Instrucciones de USB


• Teléfono • USB
• Llamar a <su nombre de contacto> • Reproducir género <Nombre>
• Llamar a <Número telefónico> • Reproducir artista <Nombre>
Al pulsar el botón (hablar), aparecen en la El sistema reconoce un único nombre de contacto • Reproducir álbum <Nombre>
pantalla los comandos de voz disponibles. de la agenda telefónica. Si hay un nombre • Reproducir lista de reproducción <Nombre>
Funciones

Para obtener una lista completa de comandos, completo registrado en el campo del nombre, el • Reproducir canción <Nombre>
diga “Ayuda de voz” después del aviso acústico. sistema reconoce el nombre y el apellido como un • Reproducir música
nombre de contacto. • Anotar género <Nombre>
El sistema sólo reconoce los comandos de las • Anotar artista <Nombre>
siguientes páginas, en determinadas pantallas. Los comandos de llamada telefónica no están • Anotar álbum <Nombre>
No se reconocen los comandos de voz de estilo disponibles si se utiliza Apple CarPlay. • Anotar lista de reproducción <Nombre>
libre.
■ Comandos de audio ■ Comandos estándares
Cuando el sistema reconoce el comando Audio, • Ayuda de voz
la pantalla cambia a la pantalla dedicada para el • Cancelar
reconocimiento de voz del sistema de audio. • Atrás
Ayuda de voz son lecturas de las instrucciones por
voz para ayuda de la pantalla actual.

250
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

Reproducción de radio AM/FM

Pantalla de audio/información Icono de sonido


Seleccione para ver los ajustes de
sonido.

Botón (atrás)
Iconos de preselección
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Permiten seleccionar las frecuencias
de radio guardadas en la memoria de
preselección.

Funciones
Mantenga pulsado un icono de
Botones / preselección para guardar la emisora
Pulse o para buscar arriba y sintonizada en ese momento.
abajo en la banda seleccionada una Seleccione > para mostrar de la
emisora con una señal potente. preselección 5 en adelante.

Icono de lista de emisoras


Selecciónelo para mostrar la
pantalla de lista de emisoras.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación)
Pulse para encender y apagar el sistema de audio. Icono de escanear
Gírelo para ajustar el volumen.
Selecciónelo para buscar emisoras
con una señal potente.
Icono Buscar
Seleccione o para buscar arriba o Icono Sintonizar
abajo en la banda elegida una emisora con Seleccione para usar el teclado en
una señal potente. pantalla e introducir la frecuencia de
radio directamente.

CONTINUA 251
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

1Memoria de presintonías
■ Memoria de presintonías
El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones
Para memorizar una emisora: de FM en estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. En AM no es posible la reproducción en estéreo.
2. Mantenga pulsado el número de preselección para la emisora que desea guardar.
Cambio del modo de audio
Suba o baje para seleccionar Audio en la rueda de selección
■ Lista de emisoras izquierda o seleccione el icono de fuente de audio en la
pantalla.
Indica las emisoras más potentes en la banda seleccionada. 2 Botones del control remoto de audio P. 227
1. Seleccione Lista de emis. para ver una lista.
2. Seleccione la emisora. Se pueden almacenar 12 emisoras AM/FM en la memoria de
preselecciones.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras disponibles en cualquier momento.
Funciones

1. Seleccione Lista de emis. para ver una lista.


2. Seleccione Actual.

252
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

■ Explorar
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o pulse
el botón .

1Sistema de radiodifusión de datos (RDS)


■ Sistema de radiodifusión de datos (RDS)
Si selecciona una emisora de FM compatible con RDS, el
Proporciona datos de texto relacionados con la emisora de FM compatible con RDS. sistema RDS se activa automáticamente y la pantalla de
frecuencias muestra el nombre de la emisora. Sin embargo, si
■ Búsqueda de una emisora RDS en la lista de emisoras la señal de la emisora se debilita, la pantalla pasa a mostrar la
1. Seleccione Lista de emis. para mostrar una lista mientras escucha una emisora de FM. frecuencia en lugar del nombre de la emisora.
2. Seleccione la emisora.

Funciones
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras disponibles en cualquier momento.
1. Seleccione Lista de emis. para mostrar una lista mientras escucha una emisora de FM.
2. Seleccione Actual.

■ Explorar
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o pulse
el botón .

CONTINUA 253
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM

1Pantalla de sintonización manual de frecuencias de radio


■ Pantalla de sintonización manual de frecuencias de radio
Puede sintonizar el rango de frecuencias FM entre 87,7 y
1. Seleccione Sintonizar. 107,9MHz y el rango de frecuencias AM entre 530 y
2. Introduzca la frecuencia de radio deseada con el 1.710kHz.
teclado en pantalla.
3. Seleccione Entrar para sintonizar la frecuencia. Iconos / :
Seleccione o para sintonizar la frecuencia de la radio.

Teclado en pantalla
Funciones

254
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB a los puertos USB y después seleccione el modo
USB.
2 Puertos USB P. 225

Portada Pantalla de audio/información

Icono de sonido
Botón (atrás) Seleccione para ver los ajustes de
sonido.
Púlselo para volver a la pantalla anterior.

Funciones
Icono Aleatorio
Permite reproducir todas las canciones
Botones de pistas de la categoría actual en orden
aleatorio.
Pulse o para cambiar de
canción.
Manténgalos pulsados para desplazarse Icono Repetir
rápidamente dentro de una canción. Selecciónelo para repetir la canción
actual.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación)
Pulse para encender y apagar el sistema de audio. Icono de reproducción/pausa
Gírelo para ajustar el volumen.
Iconos de pista
Seleccione o para
Icono Buscar
cambiar de canción.
Selecciónelo para mostrar la pantalla de lista de
Manténgalos pulsados para
búsqueda de música.
desplazarse rápidamente dentro de
una canción.

CONTINUA 255
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

1Reproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione Buscar. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por sistema de audio del vehículo.
ejemplo, Artistas, Álbumes, etc.).
3. Continúe haciendo selecciones hasta que Si surge algún problema, puede aparecer un mensaje de
error en la pantalla de audio/información.
encuentre la canción de su elección.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 273

Si utiliza la aplicación de música de su iPhone/iPod mientras


que el teléfono está conectado al sistema de audio, es
posible que ya no pueda volver a utilizar la misma aplicación
en la pantalla de audio/información.
Vuelva a conectar el dispositivo si es necesario.

Si se conecta un iPhone mediante Apple CarPlay, la fuente


Funciones

iPod/USB deja de estar disponible y los archivos de audio del


teléfono solo pueden reproducirse dentro de Apple CarPlay.

256
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod

1Cómo seleccionar un modo de reproducción


■ Cómo seleccionar un modo de reproducción
Opciones del menú de modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir una canción. Aleatorio
■ Aleatorio/Repetir (desactivar aleatorio): Desactiva el modo aleatorio.
Seleccione el icono Aleatorio o repetir varias veces (todas las canciones aleatorias): Reproduce todas las
canciones disponibles en una categoría seleccionada (listas
hasta ir al modo deseado.
de reproducción, artistas, álbumes, canciones, géneros o
compositores) en orden aleatorio.

Repetir
(desactivar repetición): El modo de repetición está
desactivado.
(repetir canción): Permite repetir la canción actual.
(repetir todo): Permite repetir todas las canciones.

Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción
Seleccione el modo que desea desactivar.

257
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

Reproducción de una unidad de memoria USB


El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en
formato MP3, WMA, AAC*1, FLAC, WAV, MP4 * o AVI *.
Conecte la unidad de memoria USB a los puertos USB y seleccione el modo USB.
2 Puertos USB P. 225

Pantalla de audio/información

Icono de sonido
Botón (atrás) Seleccione para ver los ajustes de
sonido.
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Funciones

Icono Aleatorio
Permite reproducir todos los
Botones / archivos de la categoría actual en
Pulse o para cambiar orden aleatorio.
de archivo.
Selecciónelo y manténgalo
Icono Repetir
oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de un Selecciónelo para repetir el archivo
archivo. actual.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación) Icono de reproducción/pausa
Pulse para encender y apagar el sistema de audio.
Gírelo para ajustar el volumen.
Iconos Pista/Video *
Icono Buscar Seleccione o para
Selecciónelo para mostrar la pantalla de lista cambiar de archivo.
Selecciónelo y manténgalo
de búsqueda de música.
oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de un archivo.

*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.

258 * No disponible en todos los modelos


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

1Reproducción de una unidad de memoria USB


■ Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música
Utilice las unidades de memoria USB recomendadas.
1. Seleccione Buscar. 2 Información general sobre el sistema de
Excepto modelos de México audio P. 275
2. Seleccione Música o Video.
No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con
3. Continúe haciendo selecciones hasta que gestión de derechos digitales (DRM).
encuentre el archivo o el vídeo de su elección. El sistema de audio muestra No se puede reproducir el
archivo seleccionado y pasa al siguiente archivo.

Si surge algún problema, puede aparecer un mensaje de


error en la pantalla de audio/información.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 273

Funciones
CONTINUA 259
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB

1Cómo seleccionar un modo de reproducción


■ Cómo seleccionar un modo de reproducción
Opciones del menú de modo de reproducción
Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Aleatorio
■ Orden Aleatorio/Repetir (aleatorio desactivado): Desactiva el modo aleatorio.
Seleccione el icono Aleatorio o repetir varias veces (todos los archivos aleatorios): Permite reproducir
todos los archivos en orden aleatorio.
hasta ir al modo deseado.
(aleatorio en carpeta): Permite reproducir todos los
archivos de la carpeta actual en orden aleatorio.

Repetir
(desactivar repetición): El modo de repetición está
desactivado.
(repetir archivo): Permite repetir el archivo actual.
(repetir carpeta): Permite repetir todos los archivos de
la carpeta actual.
Funciones

■ Para desactivar un modo de reproducción Al reproducir un archivo de vídeo:


Seleccione el modo que desea desactivar. (detener): Seleccione esta opción para detener archivo.
/ : Seleccione para encoger una pantalla de video.
Seleccione para ampliar una pantalla de video.

260
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

Reproducción de audio Bluetooth®


El sistema de audio permite escuchar música de un teléfono compatible con Bluetooth. 1Reproducción de audio Bluetooth®
Esta función está disponible cuando el teléfono está emparejado y conectado al sistema No todos los teléfonos con Bluetooth y emisión continua de
Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */de teléfono de manos libres (HFT) * del vehículo. audio son compatibles, consulte a un concesionario.
2 Configuración del teléfono P. 309
En algunos países, puede ser ilegal realizar algunas funciones
de dispositivos de datos durante la conducción.
Icono Buscar Indicador Bluetooth
Selecciónelo para mostrar Aparece cuando se conecta Solo se puede utilizar un único teléfono a la vez con el
las opciones de menú. un teléfono al HFL/HFT. sistema HFL/HFT.
Cuando hay dos o más teléfonos emparejados dentro del
vehículo, el sistema se conecta automáticamente al primer
Botón teléfono emparejado que encuentra.
(atrás)
Púlselo para El teléfono conectado para audio Bluetooth® puede ser
volver a la diferente.
pantalla Pantalla de

Funciones
anterior. audio/ Si hay más de un teléfono asociado con el sistema HFL/HFT,
información puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
reproducción.
Icono de
En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
reproducción/
o la pista no aparezcan correctamente.
pausa

Iconos de pista Es posible que algunas funciones no estén disponibles en


Seleccione o algunos dispositivos.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación) para cambiar de pista.
Pulse para encender y apagar el sistema de audio. Si hay un teléfono conectado mediante Apple CarPlay o
Gírelo para ajustar el volumen. Android Auto, el audio Bluetooth® de ese teléfono no está
disponible. Sin embargo, puede hacer que un segundo
Botones / teléfono previamente emparejado transmita audio
Pulse o para cambiar de pista. Bluetooth® seleccionando en la lista de dispositivos
Bluetooth®.
2 Configuración del teléfono P. 309

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 261


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®

1Reproducción de archivos de audio Bluetooth®


■ Reproducción de archivos de audio Bluetooth®
Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite
1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las
conectado al sistema. instrucciones de uso del fabricante del teléfono.
2 Configuración del teléfono P. 309
2. Seleccione el modo de audio Bluetooth®. Al cambiar a otro modo se interrumpe la música que se está
reproduciendo del teléfono.
Si el sistema no reconoce su teléfono, puede que
Puede cambiar el teléfono conectado seleccionando
otro teléfono compatible con HFL/HFT, pero no Cambiar disp.
compatible con Bluetooth® Audio esté conectado. 2 Configuración del teléfono P. 309

■ Para interrumpir o reanudar un archivo


Seleccione el icono de reproducción/pausa.
Funciones

1Búsqueda de música
■ Búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Seleccione Buscar. que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por
ejemplo, Álbumes).
3. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.

262
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi

Conexión Wi-Fi
Puede conectar el sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi en la pantalla de audio/ 1Conexión Wi-Fi
información. Si su teléfono tiene capacidad de punto de acceso inalámbrico, el sistema se Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales de Wi-Fi
puede anclar al teléfono. Utilice los pasos siguientes para configurarlo. Alliance®.

1Modo Wi-Fi (configuración por primera vez)


■ Modo Wi-Fi (configuración por primera vez)
No puede realizar el procedimiento de configuración con el
1. Pulse el botón . vehículo en movimiento. Estacione en un lugar seguro para
2. Seleccione Ajustes. ajustar el sistema de audio en modo Wi-Fi.
3. Seleccione Conexiones.

Funciones
Algunos operadores de telefonía móvil cobran por el anclaje
4. Seleccione Wi-Fi.
y el uso de datos del teléfono inteligente. Compruebe el
5. Seleccione Cambiar modo. contrato de datos de su teléfono.
6. Seleccione Red o Acceso y, a continuación,
Confirmar. Compruebe el manual del teléfono para averiguar si el
u Para cambiar los ajustes Wi-Fi, seleccione teléfono tiene conectividad Wi-Fi.
Opciones de red u Opc. de acceso.
Puede confirmar si la conexión Wi-Fi está o no activada
u Seleccione el punto de acceso que desea mediante el icono de la Lista de redes Wi-Fi. La velocidad
conectar al sistema. de transmisión y otros elementos no se muestran en esta
7. Seleccione Conectar. pantalla.
u Introduzca una contraseña para el punto de
En caso de conexión Wi-Fi con su teléfono, asegúrese de que
acceso y seleccione Done. los ajustes Wi-Fi de su teléfono están en modo de punto de
u Una vez realizada correctamente la conexión, acceso (anclaje de red).
aparece el icono en la lista.
8. Pulse el botón para ir a la pantalla de inicio.

CONTINUA 263
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi

1Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial)


■ Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial)
Usuarios de iPhone
Asegúrese de que la configuración de Wi-Fi de su teléfono está en modo de punto de acceso Puede que tenga que realizar de nuevo la configuración
(anclaje a red). inicial de la conexión Wi-Fi después de iniciar el teléfono.
Funciones

264
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free

Siri Eyes Free


Puede hablar a Siri manteniendo pulsado el botón (hablar) del volante cuando el iPhone 1Siri Eyes Free
está emparejado con el sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */teléfono de manos libres Siri es una marca comercial de Apple Inc.
(HFT) *.
2 Configuración del teléfono P. 309 Consulte el sitio web de Apple Inc. para comprobar las
funciones disponibles para Siri.

Durante la conducción recomendamos utilizar Siri solamente


a través del botón del volante (Siri Eyes Free).

1Uso de Siri Eyes Free


■ Uso de Siri Eyes Free
Algunos comandos solo funcionan con funciones o
aplicaciones específicas del teléfono.
Botón (atrás)
Pulse para desactivar Siri.

Funciones
Aparece cuando Siri está
activado en modo Siri Eyes Free

Botón (hablar) Mientras está en modo Siri Eyes


Free:
Manténgalo pulsado hasta que la
pantalla cambie como se indica. La pantalla permanece igual. No
aparece información ni comandos.

* No disponible en todos los modelos 265


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay

Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB, puede 1Apple CarPlay
utilizar la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, para hacer Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a mensajes. posterior son compatibles con Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 225
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el iPhone a
Apple CarPlay y al iniciar cualquier aplicación compatible.
■ Menú de Apple CarPlay
Para usar Apple CarPlay, conecte el cable USB al puerto USB.
2 Puertos USB P. 225
Pantalla de inicio Pantalla de menú de Apple CarPlay
Mientras está conectado a Apple CarPlay, las llamadas solo
se hacen a través de Apple CarPlay. Si desea hacer una
llamada con Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */sistema de
teléfono de manos libres (HFT) *, desactive Apple CarPlay o
desconecte el cable USB del iPhone.
2 Configuración de Apple CarPlay P. 267
Funciones

Mientras el iPhone está conectado a Apple CarPlay, no es


posible usar el audio Bluetooth® ni el sistema Bluetooth®
Icono de Apple CarPlay Permite volver a la Seleccione el icono Honda HandsFreeLink® (HFL) */teléfono de manos libres (HFT) *. Sin
pantalla de menú para volver a la pantalla embargo, otros teléfonos previamente asociados pueden
de Apple CarPlay de inicio transmitir audio a través de Bluetooth® mientras que Apple
CarPlay está conectado.
2 Configuración del teléfono P. 309
■ Teléfono
Permite acceder a la lista de contactos, hacer llamadas telefónicas o escuchar el buzón de voz. Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Apple CarPlay, así como información relativa a la
■ Mensajes función, consulte la página principal de Apple.
Permite ver y responder a los mensajes de texto, o hacer que los mensajes recibidos se lean en
voz alta.

■ Música
Permite reproducir la música almacenada en el iPhone.

266 * No disponible en todos los modelos


uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay

■ Mapas 1Apple CarPlay


Permite ver mapas de Apple Maps y utilizar la función de navegación como lo haría en el Requisitos de funcionamiento y limitaciones de Apple
iPhone. CarPlay
Apple CarPlay requiere un iPhone compatible con una
conexión móvil y un plan de datos activo. Se aplicarán los
■ Configuración de Apple CarPlay planes de tarifas de su operador.
Después de conectar el iPhone al sistema a través del puerto USB, utilice el procedimiento
Los cambios en los sistemas operativos, el hardware, el
siguiente para configurar Apple CarPlay. El uso de Apple CarPlay dará lugar a la transmisión de software y otras tecnologías esenciales para la funcionalidad
determinada información del usuario y del vehículo (como la ubicación del vehículo, la Apple CarPlay, así como una normativa gubernamental
velocidad y el estado) al iPhone para mejorar la experiencia de Apple CarPlay. Tendrá que dar nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese
su consentimiento para compartir esta información en la pantalla de audio/información. de las funciones y servicios de Apple CarPlay. Honda no
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
■ Activación de Apple CarPlay funcionamiento futuros de Apple CarPlay.
Marque la casilla de verificación.
Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son

Funciones
Activar: Permite este consentimiento. compatibles con Apple CarPlay. Consulte la página principal
Desactivar: No se ofrece ninguna opción de de Apple para obtener información sobre las aplicaciones
activación. compatibles.

Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el


menú de configuración Conexiones. 1Configuración de Apple CarPlay
También puede utilizar el método siguiente para configurar
Apple CarPlay:
Pulse INICIO  Ajustes  Conexiones  Conexión de
teléfono inteligente  Apple CarPlay  Seleccionar
dispositivo  Editar permisos del disp.

Uso de la información del usuario y del vehículo


El uso y manipulación de la información del usuario y del
vehículo transmitida hacia/desde el iPhone por Apple CarPlay
se rige por los términos y condiciones del iOS de Apple y de
la política de privacidad de Apple.

CONTINUA 267
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay

1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri


■ Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri
A continuación se presentan ejemplos de preguntas y
Mantenga pulsado el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri:
• ¿Qué películas tenemos hoy?
• Llamar a papá al trabajo.
• ¿Cuál es esta canción?
• ¿Qué tiempo hará mañana?
• Leer mi último correo electrónico.
Para obtener más información, visite
www.apple.com/ios/siri.

Botón (hablar):
Funciones

Manténgalo pulsado para activar Siri.


Vuélvalo a pulsar para desactivar Siri.
Púlselo y suéltelo para activar el sistema de reconocimiento de voz estándar.

268
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto

Android Auto
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB, Android 1Android Auto
Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, puede utilizar la pantalla Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación
de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps (navegación), Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
Google Play Music y Google Now. La primera vez que se utiliza Android Auto, aparece un
tutorial en la pantalla. Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son
compatibles con Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
No se puede utilizar Bluetooth A2DP con un teléfono
usar Android Auto. Android Auto.
2 Puertos USB P. 225
2 Conexión de emparejamiento automático P. 271 Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
compatible.

Para usar Android Auto, conecte el cable USB al puerto USB.


2 Puertos USB P. 225

Funciones
Cuando hay un teléfono Android conectado a Android Auto,
no es posible usar el audio Bluetooth®. Sin embargo, otros
teléfonos previamente asociados pueden transmitir audio a
través de Bluetooth® mientras que Android Auto está
conectado.
2 Configuración del teléfono P. 309

CONTINUA 269
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto

1Android Auto
■ Menú de Android Auto
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Android Auto, así como información relativa a la
6
función, consulte la página principal de Android Auto.

Requisitos de funcionamiento y limitaciones de


Android Auto
Android Auto requiere un teléfono Android compatible con
una conexión móvil y un plan de datos activo. Se aplicarán los
: Permite volver a planes de tarifas de su operador.
la pantalla de inicio
Los cambios en los sistemas operativos, el hardware, el
Icono de Android Auto software y otras tecnologías esenciales para la funcionalidad
Android Auto, así como una normativa gubernamental
a Mapas (navegación) nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese
de las funciones y servicios de Android Auto. Honda no
Funciones

Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado. Detenga el
funcionamiento futuros de Android Auto.
vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras entradas.
b Teléfono (comunicación) Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz. compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
c Google Now (pantalla de inicio) de Android Auto para obtener información sobre las
aplicaciones compatibles.
Muestra información útil organizada por Android Auto en tarjetas simples que aparecen justo
cuando se necesitan.

270
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto

d Música y audio
Permite ejecutar Google Play Music y aplicaciones de música que son compatibles con Android
Auto.
Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono.
e Volver a la pantalla de inicio.
f Voz
Permite manejar Android Auto con la voz.

■ Conexión de emparejamiento automático


Cuando se conecta un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB, Android Auto se
inicia automáticamente.

■ Activación de Android Auto 1Activación de Android Auto

Funciones
Marque la casilla de verificación.
Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
Activar: Permite este consentimiento. forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
Desactivar: No se ofrece ninguna opción de su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
activación. permita la asociación automática. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al teléfono.
Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el
menú de configuración Conexiones. Puede utilizar el método siguiente para cambiar los ajustes de
Android Auto después de haber realizado la configuración
inicial:
Pulse INICIO  Ajustes  Conexiones  Conexión de
teléfono inteligente  Android Auto  Seleccionar
dispositivo  Editar permisos del disp.

Uso de la información del usuario y del vehículo


El uso y manipulación de la información del usuario y del
vehículo transmitida hacia/desde el teléfono por Android
Auto se rige por la política de privacidad de Google.

CONTINUA 271
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto

1Uso de Android Auto con reconocimiento de voz


■ Uso de Android Auto con reconocimiento de voz
A continuación se ofrecen ejemplos de comandos que se
Mantenga pulsado el botón de hablar para manejar Android Auto con la voz. pueden decir con el reconocimiento de voz:
• Responder al texto.
• Llamar a mi esposa.
• Navegar a Honda.
• Reproducir mi música.
• Enviar un mensaje de texto a mi esposa.
• Llamar a la floristería.
Para obtener más información, consulte la página principal
de Android Auto.

También puede activar la función de reconocimiento de voz


pulsando el icono de la esquina superior derecha de la
Botón (hablar): pantalla.
Funciones

Manténgalo pulsado para manejar Android Auto con la voz.


Púlselo y suéltelo para activar el sistema de reconocimiento de voz
estándar.

272
Mensajes de error de la unidad de audio
iPod/Unidad de memoria USB
Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.

Mensaje de error Solución

Reintentar conexión Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.

Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB están protegidos por derechos de autor
No se puede reproducir el archivo seleccionado o de un formato no compatible. Este mensaje de error aparece durante unos cinco segundos y
después se reproduce la siguiente canción.

Aparece cuando el sistema no se comunica con un dispositivo conectado. Si aparece cuando hay
El dispositivo no responde
un dispositivo conectado, póngase en contacto con el vendedor del dispositivo.

Aparece cuando solo hay conectado un CONCENTRADOR. Si aparece, conecte una unidad de

Funciones
El hub USB no es compatible
memoria USB en el CONCENTRADOR.

273
uuMensajes de error de la unidad de audiouAndroid/aplicaciones

Android/aplicaciones
Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los
siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en
contacto con un concesionario.

Mensaje de error Solución

Lamentablemente, la
Se ha producido un error en la aplicación, seleccione OK en la pantalla para cerrar la aplicación.
aplicación **** se detuvo.*1

La aplicación no responde.
La aplicación **** no Seleccione Wait si desea esperar un poco más a que la aplicación responda. Si no responde incluso después de
responde. ¿Desea cerrar la esperar, seleccione OK para cerrar la aplicación y volver a iniciarla. Si el mensaje de error continúa, realice un
aplicación?*1 Restablecer los datos de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de inicio P. 303

*1: La parte **** representa caracteres variables que cambian dependiendo de dónde se
Funciones

produce el error.

274
Información general sobre el sistema de audio
iPod, iPhone y unidades de memoria USB
compatibles
1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone
■ Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las
versiones de software de estos dispositivos.
Modelo
iPod táctil (5ª a 6ª generación) lanzado entre 2012 y 2015
iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/
iPhone 6S Plus/iPhone SE/iPhone 7/iPhone 7 Plus

1Unidades de memoria USB


■ Unidades de memoria USB
Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en
• Se recomienda utilizar una unidad de memoria USB de 256 MB o mayor capacidad. el orden en que se han grabado. Este orden puede ser
• Es posible que algunos reproductores de audio digitales no sean compatibles. distinto del orden que se muestra en el PC o en el dispositivo.
• Es posible que algunas unidades de memoria USB no funcionen (por ejemplo, un dispositivo

Funciones
con bloqueo de seguridad).
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV, MP4 * o
AVI * no sean compatibles.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 275


uuInformación general sobre el sistema de audiouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles

■ Dispositivos recomendados
■ Archivo MP4
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión .mp4/.m4v
MP4)
Códec de audio compatible AAC, MP3
Códec de vídeo compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496
Parte 2)
Velocidad de transferencia de 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
bits
Tamaño máximo de la imagen 720 × 480 píxeles, 720 × 576 píxeles
Funciones

■ Archivo AVI
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión AVI) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión .avi
AVI)
Códec de audio compatible AAC, MP3, WMA
Códec de vídeo compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496
Parte 2)
Velocidad de transferencia de 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
bits
Tamaño máximo de la imagen 720 × 480 píxeles, 720 × 576 píxeles

276
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto

Información legal sobre Apple CarPlay/Android Auto


■ DECLARACIONES DE RESPONSABILIDAD/LICENCIA DEL MANUAL
DEL PROPIETARIO
EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ SUJETO A LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY, QUE SE INCLUYEN COMO PARTE DE LOS TÉRMINOS
DE USO DEL iOS DE APPLE. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD DE APPLE Y DE SUS PROVEEDORES DE
SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE APPLE
Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO (INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y
ESTADO VEHÍCULO) QUE APPLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL
USO DE CARPLAY, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE APPLE PARA OBTENER
DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE APPLE DE LOS DATOS CARGADOS POR CARPLAY.

LA UTILIZACIÓN DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO, LOS CUALES SE DEBEN ACEPTAR AL DESCARGAR LA
APLICACIÓN ANDROID AUTO EN EL TELÉFONO ANDROID. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD
DE GOOGLE Y DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN

Funciones
ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO
(INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y ESTADO VEHÍCULO) QUE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL USO DE ANDROID AUTO, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL
CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE PARA OBTENER DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE GOOGLE
DE LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.

CONTINUA 277
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto

■ EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD


USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE APPLE CARPLAY O ANDROID AUTO (“LAS APLICACIONES”) SE REALIZA BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD Y QUE TODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDAD SATISFACTORIA, RENDIMIENTO, PRECISIÓN Y ESFUERZO DEPENDE DE USTED HASTA
DONDE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE ELLAS SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y “SEGÚN
DISPONIBILIDAD”, CON TODOS SUS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y QUE HONDA RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON
RESPECTO A LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE ELLAS, YA SEA EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTÍAS Y/O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO,
PRECISIÓN, DISFRUTE Y NO INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN NI ASESORAMIENTO ORAL O ESCRITO
PROPORCIONADOS POR HONDA O UN REPRESENTANTE AUTORIZADO IMPLICAN GARANTÍA ALGUNA. COMO EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN, HONDA
RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA SOBRE LA EXACTITUD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR EL SOFTWARE, COMO EXACTITUD DE INDICACIONES,
TIEMPO DE VIAJE ESTIMADO, LÍMITES DE VELOCIDAD, CONDICIONES DE LA CARRETERA, NOTICIAS, TIEMPO, TRÁFICO U OTRO CONTENIDO
PROPORCIONADO POR APPLE, GOOGLE, SUS AFILIADOS O PROVEEDORES TERCEROS; HONDA NO OFRECE GARANTÍAS CONTRA LA PÉRDIDA DE DATOS
Funciones

DE APLICACIÓN, LOS CUALES SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO; HONDA NO GARANTIZA QUE LAS APLICACIONES O CUALQUIERA DE LOS
SERVICIOS PRESTADOS A TRAVÉS DE ELLAS SE OFREZCAN EN TODO MOMENTO, NI QUE ALGUNOS O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR SIN PREVIO AVISO POR REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC. O LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O
UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LA NORMATIVA DEL GOBIERNO PUEDEN
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA
COMERCIAL QUE SE DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS CON LAS APLICACIONES O CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LAS APLICACIONES O SU
INFORMACIÓN, Y SIN EMBARGO CAUSADOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL SUPUESTO DE RESPONSABILIDAD (CONTRATO, AGRAVIO U O OTRO) E
INCLUSO SI SE HA INFORMADO A HONDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. LAS
LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INCLUSO SI EL REMEDIO ESTABLECIDO ARRIBA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.

278
uuInformación general sobre el sistema de audiouAcerca de las licencias de código abierto

Acerca de las licencias de código abierto


Para ver la información de las licencias de código abierto, siga estos pasos.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Acerca de.
5. Seleccione Información legal.
6. Seleccione Licencia.

Funciones
279
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *

Información de licencia *
■ DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

■ DTS
Funciones

Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS y el símbolo son marcas comerciales de
DTS, Inc.©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.

280 * No disponible en todos los modelos


uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *

■ Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de PANASONIC
CORPORATION se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.

■ Windows Media

Funciones
Este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este producto están prohibidos sin una licencia de
Microsoft.

CONTINUA 281
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *

■ Apple
“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y que el
desarrollador certifica que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares
normativos ni de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone
podría afectar al rendimiento inalámbrico.
Apple, el logotipo de Apple, iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE. UU. y otros países. Apple CarPlay y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. App
Store es una denominación de servicio de Apple Inc.
Funciones

282
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *

■ MPEG
Mpeg4 Visual
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE
MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i)
CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VISUAL MEPG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) Y/O (ii)
DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE
OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUIDA LA RELACIONADA CON EL USO PROMOCIONAL,
INTERNO Y COMERCIAL, Y LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

Funciones
VC-1
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

CONTINUA 283
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *

AVC/H.264
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

■ Tarjeta de memoria SDHC


El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Funciones

284
Funciones personalizadas

Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones personalizadas


Al personalizar la configuración:
■ Personalización • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo.
Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, seleccione Ajustes y después un elemento • Coloque la transmisión en (P .
de ajuste.
Para personalizar otras funciones, seleccione Ajustes.
2 Lista de opciones personalizables P. 292

Funciones
Pantalla de audio/información

CONTINUA 285
uuFunciones personalizadasu

■ Flujo personalizado
Pulse el botón .
Día y hora Establecer fecha y hora Fecha y hora
automáticas
Seleccione Ajustes. Establecer fecha
Establecer hora
Zona horaria Zona horaria
automática
(Seleccione la zona
horaria)
Horario de verano auto. *
Formato de fecha
Funciones

Formato de hora

Idioma
Sistema
Sensibilidad del
panel táctil

Volúmenes del Volúmenes del sistema


sistema Lectura/advertencia Recordatorio verbal

Config. del panel Seleccione la


de instrum. configuración
Seguridad Contraseña
Fuentes desconocidas

286 * No disponible en todos los modelos


uuFunciones personalizadasu

Accesibilidad Título Título


Salida de texto a voz Idioma
Tamaño del texto
Estilo del título

Acerca de Estado
Información legal

Funciones
Restablecer los
datos de fábrica

Información Administrador de
detallada aplicaciones

Aplicaciones de
solicitud de
ubicaciones recientes

CONTINUA 287
uuFunciones personalizadasu

Wi-Fi Cambiar modo


(Redes disponibles/dispositivos conectados)
Conexiones
Bluetooth Opciones Bluetooth
Conectar nuevo dispositivo
(Dispositivos guardados)

Conexión de Apple CarPlay


teléfono
Android Auto
inteligente
Funciones

Pantalla Modo diurno


Modo noct.

Sonido Bajos/agudos Agudos


Alcance medio
Graves
Balance/
atenuador

Compen. del vol.


según la vel.

288
uuFunciones personalizadasu

Calibración
TPMS

Asistente de Distancia de Alerta de colisión frontal *


configuración de
ACC Alerta de detección de vehículo adelante *
sistema
Suspender beep LKAS *
Vehículo
Configuración de Mitigación de Salida de Carretera *
Monitor de atención del conductor

Configuración Selección de idioma

Funciones
meter
Ajustar visor temp. exterior
Ajustar volumen de alarma
Tono de Alerta Marcha Atrás
Config. del panel de instrum.
Iluminación de fondo de eficiencia
Viaje A reiniciar cronometraje
Viaje B reiniciar cronometraje
Unidades de velocidad/distancia *

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 289


uuFunciones personalizadasu

Configuración de Modo de desbloqueo de puerta


acceso sin llave Destello de la luz de entrada inteligente *
Volumen de pitido de acceso sin llave *
Pitido de entrada inteligente
Sistema de arranque remoto Enc./Apgdo. *

Configuración Sensibilidad automática de luces


de iluminación Auto sensibilidad de iluminación del panel
Faros automáticos encendido con
Funciones

limpiaparabrisas encendido
Temporiz. apagado autom. Faros
Temporizador de luz interior

Configuración Bloqueo de puertas automático *


puertas ventanas Modo de desbloqueo con llave y remoto
Respuesta del bloqueo sin llave
Temporiz. bloqueo seguridad
Desbloqueo de puertas automático *
Auto cerrar al alejarse

Info de
mantenimiento *

290 * No disponible en todos los modelos


uuFunciones personalizadasu

Cámara Cámara trasera Líneas de orientación fijas


Líneas de orient. dinámicas

LaneWatch Mostrar con las luces direccionales


Hora después apagar
Mostrar línea de referencia

Funciones
CONTINUA 291
uuFunciones personalizadasu

■ Lista de opciones personalizables


Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Seleccione Encendido para que el GPS ajuste


Fecha y hora
automáticamente el reloj. Seleccione Apagado Encendido*1/Apagado
automáticas
para cancelar esta función.
Establecer
Establecer Permite ajustar la fecha.
fecha y hora —
fecha 2 Ajuste del reloj P. 160

Establecer Permite ajustar el reloj.



hora 2 Ajuste del reloj P. 160

Permite configurar el sistema de audio para que


Funciones

Zona horaria
ajuste automáticamente el reloj al conducir a Encendido*1/Apagado
automática
Zona horaria través de diferentes husos horarios.
Sistema Día y hora
(Seleccione la
Permite cambiar la zona horaria manualmente. —
zona horaria)

Seleccione Encendido para que el GPS ajuste


Horario de verano auto. * automáticamente el reloj al horario de verano. Encendido*1/Apagado
Seleccione Apagado para cancelar esta función.

MM/DD/AAAA/
Formato de fecha Permite ajustar el formato de la fecha. DD/MM/AAAA*1/
AAAA/MM/DD

Permite seleccionar la visualización del reloj digital


Formato de hora 12H*1/24H
de 12H o 24H.

*1: Ajuste predeterminado

292 * No disponible en todos los modelos


uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Español*1
Vea otros idiomas que se
Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla.
pueden seleccionar en la
pantalla.

Sensibilidad
del panel Permite ajustar la sensibilidad de la pantalla táctil. Alto/Normal*1
táctil

Permite cambiar el volumen del sonido del


Volúmenes del sistema —
Sistema Volúmenes sistema.

Funciones
del sistema Lectura/ Recordatorio Permite activar o desactivar la función de
Encendido*1/Apagado
advertencia verbal recordatorios verbales.

Config. del Permite seleccionar si la pantalla de la aplicación


Config. 1*1/Config. 2/
panel de Seleccione la configuración se muestra en la interfaz de información al
Config. 3
instrum. conductor.

Contraseña Defina la contraseña de la pantalla. Encendido*1/Apagado


Seguridad
Fuentes desconocidas — Encendido/Apagado*1

*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 293
uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Título Permite activar o desactivar los subtítulos. Encendido/Apagado*1

Predet.*1
Vea otros idiomas que se
Idioma Cambie el idioma de los subtítulos.
pueden seleccionar en la
pantalla.

Muy pequeño/
Tamaño del
Título Cambie el tamaño del texto del subtítulo. Pequeño/Normal*1/
texto
Grande
Accesibilidad
Predeterminado/
Funciones

Sistema
Blanco sobre negro*1/
Estilo del Negro sobre blanco/
Cambie el estilo del título del subtítulo.
título Amarillo sobre negro/
Amarillo sobre azul/
Personalizado

Salida de Motor TSS


TtsService — —
texto a voz actual

Estado Muestra las opciones de configuración de


Acerca de —
Información legal Android.

*1: Ajuste predeterminado

294
uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Permite restablecer todos los ajustes a sus valores


Restablecer
predeterminados de fábrica.
los datos de Continuar/Cancelar
2 Restablecimiento de la configuración de
fábrica
inicio P. 303
Sistema Administrador de Muestra la información de las aplicaciones y la

Información aplicaciones memoria del sistema Android.
detallada Aplicaciones de solicitud de Muestra las últimas solicitudes de ubicación de las

ubicaciones recientes aplicaciones.

Cambiar modo Permite cambiar el modo de Wi-Fi. Red*1/Acceso/Apagado

Funciones
Wi-Fi (Redes disponibles/dispositivos Muestra las redes disponibles o los dispositivos

conectados) actualmente conectados.

Opciones Bluetooth Permite activar o desactivar el Bluetooth®. Encendido*1/Apagado

Emparejar un nuevo teléfono a HFL/HFT.


Conectar nuevo dispositivo —
Conexiones 2 Configuración del teléfono P. 309
Bluetooth
Conecta, desconecta o elimina un teléfono
(Dispositivos guardados) emparejado. —
2 Configuración del teléfono P. 309

Conexión de Apple CarPlay Permite configurar la conexión Apple CarPlay. —


teléfono
inteligente Android Auto Permite configurar la conexión Android Auto. —

*1: Ajuste predeterminado

CONTINUA 295
uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Modo diurno
Cambia entre los modos de día o de noche.
Pantalla —
2 Configuración de pantalla P. 247
Modo noct.

Agudos

Bajos/agudos Alcance medio


Regula los ajustes de sonido de los altavoces del
Sonido Graves sistema de audio. —
2 Ajuste del sonido P. 246
Balance/atenuador

Compen. del vol. según la vel.


Funciones

Cancela/calibra el sistema de control de presión de


Calibración TPMS Calibrar/Cancelar
los neumáticos (TPMS).
Vehículo Asistente de
Distancia de Alerta de Permite cambiar la distancia de alerta del sistema
configuración Normal*1/Corta/Larga
colisión frontal * de frenado de mitigación de colisión (CMBS).
de sistema

*1: Ajuste predeterminado

296 * No disponible en todos los modelos


uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Hace que el sistema emita un aviso acústico


ACC Alerta de detección de
cuando detecta un vehículo o cuando el vehículo Encendido/Apagado*1
vehículo adelante *
sale del alcance del ACC con LSF.

Ocasiona que el sistema pite cuando se suspende


Asistente de Suspender beep LKAS * el sistema de la asistencia para mantener el carril Encendido/Apagado*1
configuración (LKAS).
de sistema Normal*1/Ancho/
Configuración de Mitigación Permite cambiar la configuración del sistema de
Advertencia
de Salida de Carretera * atenuación de salida de carretera.
Solamente/Anticipado

Funciones
Vehículo
Monitor de atención del Cambia el ajuste del monitor de atención del Apagado/Alerta táctil/
conductor conductor. Alerta táctil y audible*1

English/Français/
Selección de idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla.
Español*1

Permite ajustar la indicación de temperatura en


Configuración Ajustar visor temp. exterior -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
unos grados.
meter
Permite cambiar el volumen de alarma, por
Ajustar volumen de alarma ejemplo, de los avisos acústicos, las advertencias, Alto/Medio*1/Bajo
el sonido de los intermitentes, etc.

*1: Ajuste predeterminado

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 297


uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Tono de Alerta Marcha Atrás Activa y desactiva el tono de alerta en reversa. Encendido*1/Apagado

Permite seleccionar si la pantalla de la aplicación


Config. 1*1/Config. 2/
Config. del panel de instrum. se muestra en la interfaz de información al
Config. 3
conductor.

Iluminación de fondo de Permite activar o desactivar la función de medidor


Encendido*1/Apagado
eficiencia ambiental.

Cuando totalmente
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el repostado/
Configuración Viaje A reiniciar
Vehículo cuentakilómetros A y el consumo de combustible Reestablecer
Funciones

meter cronometraje
promedio A. manualmente*1/
IGN Off

Cuando totalmente
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el repostado/
Viaje B reiniciar
cuentakilómetros B y el consumo de combustible Reestablecer
cronometraje
promedio B. manualmente*1/
IGN Off

Unidades de velocidad/ Permite seleccionar las unidades de la km/h · km*1/


distancia * computadora de viajes. mph · miles

*1: Ajuste predeterminado

298 * No disponible en todos los modelos


uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Solo la puerta del


Modo de desbloqueo de Permite cambiar las puertas que se desbloquean
conductor*1/
puerta al agarrar la manija de la puerta del conductor.
Todas las puertas

Destello de la luz de entrada Hace que algunas luces exteriores parpadeen al


Encendido*1/Apagado
inteligente * desbloquear/bloquear las puertas.
Configuración
Vehículo de acceso sin Volumen de pitido de acceso Cambia el volumen del pitido de bloqueo o
Alto*1/Bajo
llave sin llave * desbloqueo de las puertas.

Hace que suene el aviso acústico al desbloquear/


Pitido de entrada inteligente Encendido*1/Apagado
bloquear las puertas.

Funciones
Sistema de arranque remoto Permite activar y desactivar la función de arranque
Encendido*1/Apagado
Enc./Apgdo. * remoto del motor.

*1: Ajuste predeterminado

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 299


uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Sensibilidad automática de Permite cambiar el tiempo de encendido de las Mín/Bajo/Medio*1/


luces luces. Alto/Máx

Permite cambiar la sensibilidad del brillo del panel


Auto sensibilidad de Mín/Bajo/Medio*1/
de instrumentos cuando el interruptor de los faros
iluminación del panel Alto/Máx
está en la posición AUTO.

Los faros se encienden automáticamente al usar


Faros automáticos
Configuración los limpiaparabrisas varias veces dentro de un
encendido con Encendido*1/Apagado
Vehículo de cierto número de intervalos con el interruptor de
limpiaparabrisas encendido
iluminación los faros en posición AUTO.
Funciones

Permite cambiar el tiempo que permanecen


Temporiz. apagado autom.
encendidas las luces exteriores después de cerrar 0s/15s*1/30s/60s
Faros
la puerta del conductor.

Permite cambiar el tiempo que permanecen


Temporizador de luz interior encendidas las luces interiores después de cerrar 15s/30s*1/60s
las puertas.

*1: Ajuste predeterminado

300
uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Apagado/Con la
Bloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de la función de bloqueo
velocidad del vehículo*1/
automático * automático.
Cambiar desde P

Permite ajustar si se desbloquea la puerta del Solo la puerta del


Modo de desbloqueo con
conductor o todas las puertas al presionar por conductor*1/
llave y remoto
primera vez el control a distancia o la llave integrada. Todas las puertas

BLOQUEO/DESBLOQUEO: Las luces exteriores


Respuesta del bloqueo sin
parpadean. Encendido*1/Apagado
llave
BLOQUEO (2ª pulsación): Suena el aviso acústico.

Funciones
Configuración Permite cambiar el tiempo que tardan las puertas
puertas Temporiz. bloqueo en volver a bloquearse y en activarse el sistema de
ventanas 30s*1/60s/90s
seguridad seguridad después de desbloquear el vehículo sin
Vehículo
abrir ninguna puerta.

Apagado/Todas las
puertas cuando abre la
Desbloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se puerta del conductor*1/
automático * desbloquean automáticamente las puertas. Todas las puertas con
cambio a P/Todas las
puertas sin contacto

Permite cambiar la configuración de la función de


Auto cerrar al alejarse Encendido/Apagado*1
bloqueo automático al alejarse del vehículo.

Permite restablecer la pantalla del recordatorio de


Info de mantenimiento * mantenimiento si se ha realizado el servicio de —
mantenimiento.

*1: Ajuste predeterminado


* No disponible en todos los modelos CONTINUA 301
uuFunciones personalizadasu

Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles

Selecciona si las guías se activan en el monitor de


la cámara trasera.
Líneas de orientación fijas Encendido*1/Apagado
2 Cámara trasera con múltiples vistas
Cámara P. 426
trasera Selecciona si las guías se activan en el monitor de
la cámara trasera.
Líneas de orient. dinámicas Encendido*1/Apagado
2 Cámara trasera con múltiples vistas
P. 426

Cámara Permite seleccionar si se activa la pantalla


Mostrar con las luces
LaneWatch al mover la palanca del intermitente Encendido*1/Apagado
Funciones

direccionales
para indicar un giro a la derecha.

Permite cambiar el tiempo que permanece


LaneWatch activada la pantalla LaneWatch una vez que la 0 segundos*1/
Hora después apagar
palanca del intermitente vuelve a su posición 2 segundos
central.

Permite seleccionar si se activan líneas de


Mostrar línea de referencia Encendido*1/Apagado
referencia en el monitor de LaneWatch.

*1: Ajuste predeterminado

302
uuFunciones personalizadasuRestablecimiento de la configuración de inicio

Restablecimiento de la configuración de inicio


Puede restablecer todos los menús y ajustes personalizados a sus valores predeterminados de 1Restablecimiento de la configuración de inicio
fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, restablezca todos los
ajustes a sus valores predeterminados y borre todos los datos
personales.
■ Ajustes predeterminados del sistema
1. Pulse el botón . Si realiza un Restablecer los datos de fábrica, todas las
aplicaciones preinstaladas se restablecerán a sus valores
2. Seleccione Ajustes.
predeterminados de fábrica.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Restablecer los datos de fábrica.
u Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla.
5. Seleccione Continuar para restablecer los
ajustes.
6. Seleccione Continuar para restablecer los

Funciones
ajustes.
u El sistema se reiniciará.

■ Ajustes predeterminados del vehículo


1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Vehículo.
4. Seleccione Predet.
5. Seleccione Sí.

303
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres*

El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */teléfono de manos libres (HFT) * le permite realizar 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos
y recibir llamadas telefónicas utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su libres *
teléfono móvil. Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.

Para utilizar HFL/HFT, necesita un teléfono móvil compatible


Uso de HFL/HFT con Bluetooth. Para obtener una lista de los teléfonos
compatibles, procedimientos de emparejamiento y
■ Botones de HFL/HFT posibilidades de funciones especiales, pregunte en el
concesionario local de Honda.

Botones VOL (+ /VOL (- (volumen) Para utilizar el sistema, la configuración de Bluetooth debe
ser Encendido.
Botón (inicio)
2 Configuración del teléfono P. 309
Rueda de selección izquierda
Sugerencias del control por voz
Funciones

• Dirija las salidas de aire lejos del techo y cierre las


ventanillas, puesto que el ruido procedente de ellas puede
Micrófono
interferir con los micrófonos.
• Pulse el botón cuando desee llamar a un número
mediante un nombre de la agenda telefónica o un
número. Hable de forma clara y natural después del aviso
acústico.
• Si el micrófono capta voces distintas a la suya, es posible
que el comando se interprete erróneamente.
Botón (atrás)
• Para cambiar el volumen, seleccione el control VOL
(volumen) del sistema de audio o los botones de control
Botón (hablar) remoto de la unidad de audio situados en el volante.
Botón (colgar)
Si no hay entrada de contacto favorito en el sistema, aparece
Botón (descolgar) una notificación en la pantalla.
2 Contactos favoritos P. 314

304 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

Botón (descolgar): Púlselo para ir directamente al menú del teléfono o a la interfaz de 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos
información al conductor, o bien para responder a una llamada entrante. libres *
Botón (colgar): púlselo para terminar una llamada. Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Botón (Atrás): Púlselo para regresar a la pantalla anterior o para cancelar un comando. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (hablar): Púlselo para acceder al portal de voz. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Rueda de selección izquierda: Pulse el botón (inicio), suba o baje para seleccionar Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Teléfono en la interfaz de información al conductor y, a continuación, pulse la rueda de Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
selección izquierda.
Botón (inicio): Pulse el botón atrás para volver a la pantalla de inicio de la interfaz de Limitaciones de HFL/HFT
información al conductor. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
reproducción en el sistema de audio. La reproducción se
Para ir a la pantalla del teléfono de la interfaz de información al conductor: reanudará una vez finalizada la llamada.
1. Pulse el botón (inicio) del volante.
2. Seleccione Teléfono.

Funciones
u Puede seleccionar Favoritos o Recientes.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 305


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uUso de HFL/HFT

1Pantalla de información de estado de HFL/HFT


■ Pantalla de información de estado de HFL/HFT
La información que aparece en la pantalla de audio/
La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.

Indicador Bluetooth Potencia de señal


Aparece cuando se conecta un
teléfono al HFL/HFT. Nivel de batería

Modo
HFL/HFT

Nombre de la
persona que llama
Funciones

(Si está registrado)/


Número de la
persona que llama (Si
no está registrado)

■ Limitaciones del funcionamiento manual *


Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en
movimiento. No es posible seleccionar una opción desactivada hasta que el vehículo se
detenga.

Mientras el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a números o nombres de la agenda ya almacenados.
2 Contactos favoritos P. 314

306 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

Menús de HFL/HFT
La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el 1Menús de HFL/HFT
sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema
■ Pantalla Configuraciones del teléfono mientras el vehículo está estacionado.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Teléfono. Algunas funciones están limitadas durante la conducción.
3. Seleccione Ajustes.

Funciones
Cambiar dispositivos Conectar nuevo dispositivo Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema.

(Lista de entradas existente) Conecta, desconecta o elimina un dispositivo emparejado.

Autosincronizar el teléfono Permite importar automáticamente los datos de la libreta telefónica y el registro de llamadas al asociar un
teléfono con el HFL/HFT.

Transferencia automática de Programe que las llamadas se transfieran automáticamente del teléfono al HFL/HFT al entrar en el vehículo.
llamada telefónica

Tono de llamada Permite seleccionar el tono de llamada.

CONTINUA 307
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Pantalla Menú de Teléfono


1. Pulse el botón .
2. Seleccione Teléfono.

Recientes Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones

Marcado Permite visualizar las últimas llamadas salientes.

Perdidas Permite visualizar las últimas llamadas perdidas.

Recibidas Permite visualizar las últimas llamadas entrantes.

Favoritos (Lista de entradas existente) Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida.

Contactos Vea el directorio del teléfono asociado.

Teclado Permite introducir un número para marcarlo.

308
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Configuración del teléfono


■ Configuración Bluetooth®
Puede activar y desactivar la función Bluetooth®.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Conexiones.
4. Seleccione Bluetooth.
5. Seleccione Opciones.
6. Seleccione Bluetooth y Encendido.

Funciones
CONTINUA 309
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para emparejar un teléfono móvil (cuando 1Configuración del teléfono


no hay ningún teléfono emparejado con el Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su
sistema) teléfono compatible con Bluetooth debe estar vinculado al
1. Pulse el botón . sistema.
2. Seleccione Teléfono.
Sugerencias de emparejamiento del teléfono:
3. Seleccione Conectar teléfono.
• No se puede emparejar el teléfono con el vehículo en
4. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en movimiento.
modo de búsqueda o visible y después seleccione • Se pueden emparejar hasta seis teléfonos.
Conectar nuevo dispositivo. • La batería del teléfono puede agotarse con más rapidez
u El sistema HFL/HFT busca automáticamente cuando está emparejada al sistema.
un dispositivo Bluetooth®.
Una vez haya emparejado un teléfono, aparecerá en la
5. Seleccione su teléfono cuando aparezca en la pantalla con uno o más iconos a su derecha.
lista. Estos iconos indican lo siguiente:
u Si el teléfono sigue sin aparecer, busque : El teléfono es compatible con audio Bluetooth®.
Funciones

dispositivos Bluetooth® usando su teléfono. : El teléfono se puede utilizar con HFL/HFT.


Desde el teléfono, busque HandsFreeLink */
Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, no se podrán
Honda HFT *.
emparejar más dispositivos compatibles con Bluetooth.
6. El sistema le indica un código de emparejamiento
en la pantalla de audio/información.
u Confirme que el código de emparejamiento
de la pantalla y el de su teléfono coinciden.
Esto puede variar según el teléfono.
7. Seleccione las funciones y a continuación
Guardar.

310 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para cambiar el teléfono actualmente 1Para cambiar el teléfono actualmente emparejado


emparejado Si no se encuentran o no hay emparejados otros teléfonos al
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. tratar de cambiar a otro teléfono, el HFL/HFT le informa de
2 Pantalla Configuraciones del teléfono que el teléfono original se ha conectado de nuevo.
P. 307
Para vincular otros teléfonos, seleccione Conectar nuevo
2. Seleccione Cambiar dispositivos.
dispositivo desde la pantalla Bluetooth.
3. Seleccione un teléfono para conectarlo.
u El HFT/HFL desconecta el teléfono conectado y
comienza a buscar otro teléfono emparejado.
4. Seleccione o .
5. Seleccione Guardar.

■ Para borrar un teléfono emparejado


1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.

Funciones
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 307
2. Seleccione Cambiar dispositivos.
3. Seleccione el teléfono que desea borrar.

4. Seleccione Eliminar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.

CONTINUA 311
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Tono de llamada
■ Tono de llamada
Vehículo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono: Dependiendo de la marca y modelo del teléfono
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. móvil, sonará el tono de llamada almacenado en el teléfono
2 Pantalla Configuraciones del teléfono si el teléfono está conectado.
P. 307
2. Seleccione Tono de llamada.
3. Seleccione Vehículo o Teléfono.
Funciones

■ Transferencia automática
Si accede al vehículo mientras está hablando al teléfono, la llamada se puede transferir
automáticamente al HFL/HFT.
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 307
2. Seleccione Transferencia automática de
llamada telefónica.
3. Seleccione Encendido o Apagado.

312
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
En algunos teléfonos, es necesario configurarlo para permitir
■ Cuando Autosincronizar el teléfono se la importación de la agenda telefónica del móvil.
ajusta a Encendido:
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta
agenda telefónica y del historial de llamadas se telefónica del móvil, puede ver un icono de categoría. Los
importa automáticamente al sistema. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.

Móvil Trabajo

Inicio Otro
■ Cambiar la configuración de la

Funciones
Autosincronizar el teléfono Local Fax
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono Auto Voz
P. 307
2. Seleccione Autosincronizar el teléfono. Pref
3. Seleccione Encendido o Apagado.
En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.

La agenda telefónica se actualiza después de cada conexión.


El historial de llamadas se actualiza después de cada
conexión o llamada.

CONTINUA 313
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Contactos favoritos
Para guardar un número de marcado rápido:
Pantalla Recientes
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione la pantalla Recientes, Contactos o
Teclado.
3. Seleccione el icono de estrella.
u Aparece una notificación en la pantalla si el
contacto favorito se almacena correctamente.
Icono de u Para eliminar el contacto favorito, vuelva a
Pantalla Contactos estrella seleccionar el icono de estrella.
Funciones

Icono de
estrella
Pantalla Teclado

Icono de
estrella

314
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para editar un contacto favorito


1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Favoritos.
3. Seleccione Editar en la entrada de marcado
rápido que desee editar.
4. Seleccione el ajuste que desee.
5. Seleccione Guardar.

■ Para borrar una entrada de marcado rápido


1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Favoritos.
3. Seleccione Editar en la entrada de marcado

Funciones
rápido que eliminar.
4. Seleccione Eliminar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.

CONTINUA 315
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Realización de una llamada


■ Realización de una llamada
Una vez conectada la llamada, puede escuchar la voz de la
Puede realizar llamadas introduciendo un número persona a la que ha llamado a través de los altavoces.
de teléfono o utilizando los datos de agenda
telefónica, registro de llamadas o entradas de Si hay una conexión activa a Apple CarPlay, no se pueden
marcado rápido. realizar llamadas telefónicas con el sistema Bluetooth®
HandsFreeLink® (HFL) */teléfono de manos libres (HFT) *; sólo
desde Apple CarPlay.
Funciones

316 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando la


agenda telefónica importada
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Contactos.
3. Seleccione un nombre.
u Puede ordenar por Nombre o Apellido.
Seleccione el icono en la esquina superior
derecha de la pantalla.
4. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada utilizando un


número de teléfono

Funciones
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Teclado.
3. Seleccione un número.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
introducir los números.
4. Seleccione Llamar.
u La marcación se inicia automáticamente.

CONTINUA 317
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El registro de llamadas aparece solamente cuando se conecta
El registro de llamadas se almacena por Todo, un teléfono al sistema.
Marcado, Perdidas y Recibidas.
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Recientes.
u Puede ordenar por Todo, Marcado,
Perdidas y Recibidas. Seleccione el icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.

■ Para realizar una llamada mediante una


Funciones

entrada de contacto favorito


1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Favoritos.
u Puede cambiar el orden de las entradas de
contacto favorito seleccionando Reordenar.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.

318
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Recepción de una llamada


■ Recepción de una llamada
Llamada en espera
Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y
audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
Recibir llamada... Pulse el botón otra vez para regresar a la llamada actual.

Seleccione Ignorar para ignorar la llamada entrante si no


Pulse el botón para responder a la llamada.
desea responderla.
Pulse el botón para rechazar o finalizar la Pulse el botón si desea colgar la llamada actual.
llamada.
También puede seleccionar los iconos de la pantalla de
audio/información en lugar de los botones y .

1Opciones durante una llamada


■ Opciones durante una llamada

Funciones
También puede seleccionar los iconos de la pantalla de
Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. audio/información.
Silencio: Permite silenciar la voz.
Usar portátil: Permite transferir una llamada del sistema al teléfono.
Teclado: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se llama a un
sistema telefónico dirigido por menús.
Icono de Silenciar Las opciones disponibles se muestran en la mitad
inferior de la pantalla.

Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
seleccionado Silencio. Seleccione Silencio de
nuevo para desactivarla.

CONTINUA 319
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Para configurar las opciones de mensajes de texto *


■ Para configurar las opciones de mensajes de texto *
Para utilizar la función de mensajes de texto, puede que sea
■ Para activar o desactivar el aviso de necesario configurarla en el teléfono.
mensajes de texto
1. Pulse el botón .
1Para activar o desactivar el aviso de mensajes de texto
2. Seleccione Mensajes.
Encendido: Aparece una notificación emergente cada vez
3. Seleccione Ajustes.
que se recibe un nuevo mensaje.
4. Seleccione Notificación emergente. Apagado: El mensaje recibido se guarda en el sistema sin
5. Seleccione Encendido o Apagado. ninguna notificación.
Funciones

320 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Recepción de un mensaje de texto *


■ Recepción de un mensaje de texto *
Algunos teléfonos móviles podrían no leer el registro de
HFL/HFT puede mostrar nuevos mensajes de texto recibidos, así como los últimos 20 mensajes transmisión de datos enviados y datos recibidos.
recibidos en un teléfono móvil vinculado. Cada mensaje recibido se puede leer en voz alta y
responderse mediante una frase común fija. El sistema no muestra ningún mensaje recibido mientras se
1. Seleccione el icono de estado del sistema. está conduciendo. Solo puede hacer que se lean en voz alta.
u Aparece el área de estado. El sistema solo puede recibir mensajes enviados como
2. Aparece un mensaje emergente que le notifica mensajes de texto (SMS). Los mensajes enviados a través de
de la llegada de un nuevo mensaje de texto. servicios de datos no se mostrarán en la lista.
3. Seleccione Abrir para ver el mensaje.
En algunos teléfonos, es posible visualizar hasta los últimos
u Se muestra el mensaje de texto.
20 mensajes de texto recibidos.
4. Seleccione Reproducir para escuchar el
mensaje. Para interrumpir la lectura del mensaje, Las leyes estatales o locales pueden limitar el uso de la
seleccione Detener. función de mensaje de texto de HFL/HFT. Utilice la función de

Funciones
mensajes de texto solo cuando las condiciones le permitan
hacerlo con seguridad.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 321


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Selección de un teléfono *
■ Selección de un teléfono *
Sólo puede recibir notificaciones de un teléfono cada vez.
Puede seleccionar en la lista de dispositivos Bluetooth® para activar y recibir notificaciones.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Mensajes.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Cambiar el teléfono conectado.
5. Cambie al teléfono que desee.
2 Para cambiar el teléfono actualmente
emparejado P. 311
Funciones

322 * No disponible en todos los modelos


uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

1Visualización de mensajes *
■ Visualización de mensajes *
Aparece el icono (azul) junto a un mensaje no leído.
Lista de mensajes 1. Pulse el botón .
2. Seleccione Mensajes. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del
u Seleccione un teléfono si es necesario. sistema. Si envía un mensaje desde el sistema, el mensaje
3. Seleccione un mensaje. pasa al buzón de salida del teléfono.
u Se muestra el mensaje de texto. Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione Ant.
o Siguiente en la pantalla de mensajes.

Mensaje
de texto

Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 323
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Lectura o interrupción de la lectura de un


mensaje
1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto.
2. Seleccione Reproducir.
u El sistema comienza automáticamente la
lectura en voz alta del mensaje.
3. Seleccione Detener para detener la lectura.
Seleccione Reproducir para empezar la lectura
del mensaje.

■ Responder a un mensaje 1Responder a un mensaje


1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. Los mensajes de respuesta son los siguientes:
2. Seleccione Responder. • Hablamos después, estoy conduciendo.
Funciones

3. Seleccione el mensaje de respuesta. • Estoy en camino.


u El menú emergente aparece en la pantalla. • Estoy atrasado.
4. Seleccione Enviar para enviar el mensaje. • OK
u Aparece en pantalla Mensaje enviado. una
• Sí
• No
vez que el mensaje de respuesta se ha enviado
con éxito. Los mensajes de respuesta predeterminada sólo se muestran
en español. Si desea usar los mensajes de respuesta en otros
idiomas, tendrá que editarlos.
2 Para editar un mensaje de respuesta P. 325

Puede añadir un mensaje de respuesta seleccionando


+ Crear nuevo mensaje.
2 Para editar un mensaje de respuesta P. 325

Solo ciertos teléfonos reciben y envían mensajes si están


asociados y conectados. Para obtener una lista de teléfonos
compatibles, pregunte a un concesionario.

324
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Para editar un mensaje de respuesta 1Para editar un mensaje de respuesta


1. Pulse el botón . Puede cambiar el orden de los mensajes de respuesta
2. Seleccione Mensajes. seleccionando Reordenar.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Editar respuestas.
5. Seleccione el mensaje de respuesta que desee
editar o + Crear nuevo mensaje.
u Aparece la pantalla del teclado.
6. Introduzca un mensaje de respuesta y seleccione
Guardar.

■ Para borrar un mensaje de respuesta


1. Pulse el botón .
2. Seleccione Mensajes.

Funciones
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Borrar respuestas.
5. Seleccione en el mensaje de respuesta que
desee borrar.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
6. Seleccione Sí.

CONTINUA 325
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT

■ Realización de una llamada a un remitente


1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto.
2. Seleccione Llamar.
Funciones

326
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción y el suministro.

Antes de conducir ................................. 328 Sistema de control de presión de los Sensor de radar ....................................415
Circulación con un remolque................ 332 neumáticos (TPMS) ............................ 361 Frenado
Durante la conducción Batería de alta tensión ......................... 364 Sistema de frenos .................................416
Encendido de la alimentación............... 333 LaneWatch .......................................... 365 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....422
Precauciones durante el manejo ........... 339 Modelos de México Sistema de asistencia al frenado ...........423
Caja de cambios................................... 340 Honda Sensing ...................................... 367 Estacionamiento del vehículo
Cambios .............................................. 342 Sistema de frenado de mitigación de colisión Con el vehículo parado.........................424
Modo SPORT........................................ 348 (CMBS)................................................. 370 Cámara trasera con múltiples vistas ....426
Selector de paleta de desaceleración ...... 349 Control de crucero adaptativo (ACC) con Suministro
Modo ECON ........................................ 352 seguimiento de baja velocidad (LSF) ... 380 Información sobre el combustible .........428
Sistema de alerta acústica del vehículo ...353 Sistema de asistencia de permanencia en Suministro ............................................429
Control de crucero * ............................. 354 carril (LKAS) ....................................... 398 Consumo de combustible y emisiones de
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Sistema de mitigación de salida de CO2
(VSA) ................................................. 358 carretera ........................................ 407 Mejora del consumo de combustible y
Asistencia de maniobrabilidad ágil........ 360 Cámara detectora delantera ................ 413 reducción de las emisiones de CO2 .....431

* No disponible en todos los modelos 327


Antes de conducir
Preparativos para la conducción
Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha.

1Comprobaciones del exterior


■ Comprobaciones del exterior
AVISO
• Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las
Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado,
puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo. vierta agua caliente por los bordes de las mismas para
u Retire la escarcha, el hielo o la nieve que pueda haber. derretir el hielo. No trate de forzar la apertura de las puertas,
u Retire la nieve que pueda haber en el techo, ya que podría deslizarse hacia abajo y ya que se puede dañar el burlete. Seque la zona de inmediato
obstaculizar su campo de visión mientras conduce. Si se ha congelado, elimine el hielo para evitar que se vuelva a congelar.
cuando se haya ablandado.
No vierta agua caliente en el bombillo de la cerradura.
u Al eliminar el hielo de alrededor de las ruedas, tenga cuidado de no dañar la rueda o sus
Si se congela el agua en el orificio, no podrá introducir la
componentes. llave.
• Asegúrese de que el cofre está bien cerrado.
u Si el cofre se abre mientras conduce, le obstaculizará su campo de visión hacia delante. El calor procedente del motor y del escape pueden prender
• Asegúrese de que los neumáticos están en buen estado. los materiales inflamables que queden debajo del cofre,
provocando un incendio. Si ha estacionado el vehículo
u Compruebe la presión del aire y si presentan daños y un desgaste excesivo.
durante un período prolongado, revíselo y quite cualquier
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 463 tipo de desecho que pudiera haberse acumulado, como por
Manejo

• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. ejemplo, hierbas y hojas secas que hayan caído o que algún
u Hay puntos ciegos desde el interior. pequeño animal haya llevado para formar un nido. Controle
también que no haya quedado material inflamable debajo
del cofre, después de que usted u otra persona hayan
realizado el servicio del vehículo.

328
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción

1Comprobaciones del interior


■ Comprobaciones del interior
La alineación de los faros se establece en fábrica y no es
• Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos
u Si lleva demasiado equipaje o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse afectados pesados en el maletero, la alineación debe ser reajustada
la maniobrabilidad, la estabilidad, la distancia de frenado y los neumáticos, lo que por un técnico calificado o en un concesionario.
mermaría la seguridad del vehículo.
2 Límite de carga P. 331
• No apile objetos a una altura superior a la del asiento.
u Pueden obstaculizarle el campo de visión y podrían salir despedidos hacia delante en caso
de frenado brusco.
• No coloque nada en los huecos para los pies de los asientos delanteros. Asegúrese de que
las alfombras estén bien sujetas.
u Si hay algún objeto o la alfombra está suelta, puede tener problemas para pisar los
pedales de freno y acelerador mientras conduce.
• Si lleva animales a bordo, no deje que se muevan por el vehículo.
u Puede afectar a la conducción y provocar una colisión.
• Cierre bien todas las puertas y el maletero.

Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también el cabeceras.
2 Ajuste de los asientos P. 202
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros P. 206
• Ajuste correctamente los retrovisores y el volante.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 200
2 Ajuste del volante P. 199

CONTINUA 329
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción

• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el
funcionamiento de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 48
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 92
Manejo

330
uuAntes de conduciruLímite de carga

Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga 431 kg., este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 518 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.

Cumpla todos los límites de carga u otras


indicaciones de carga de este manual.

Manejo
331
Circulación con un remolque

Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo

332
Durante la conducción
Encendido de la alimentación
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Encendido de la alimentación
está aplicado. Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el
u El testigo del freno de estacionamiento (rojo) sistema de alimentación.
se enciende durante 30 segundos cuando se
tira hacia arriba del interruptor del freno de Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura
ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
estacionamiento eléctrico.
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.

Para arrancar el sistema de alimentación cuando la


Interruptor del freno de temperatura ambiente es baja, apague todos los accesorios
estacionamiento eléctrico eléctricos como las luces, el sistema de aire acondicionado y
2. Pise el pedal de freno. el desempañador trasero para reducir el consumo de la
batería de 12 voltios.

Si el sonido del sistema de escape es anómalo o huele a gases


de escape en el habitáculo, el vehículo debe revisarse en un
concesionario. Puede que el motor o el sistema de escape
presenten algún problema.

Manejo
El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo.
Si se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se
Pedal del freno desactivará el sistema de alimentación.
2 Sistema inmovilizador P. 178

Cuando encienda el sistema, puede sentir que el pedal del


freno se hunde ligeramente. Esto es normal.

CONTINUA 333
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación

3. Pulse el botón POWER sin pisar el pedal del 1Encendido de la alimentación


acelerador. Acerque el control a distancia sin llave al botón POWER si
4. Compruebe el indicador READY. la pila del control a distancia tiene poca carga.
u Siga pisando el pedal del freno hasta que se 2 Si la pila del control a distancia de acceso sin llave
encienda el indicador READY. se está agotando P. 493
u El indicador READY se enciende cuando el
Es posible que el sistema de alimentación no se active si el
sistema eléctrico está encendido y puede
control a distancia de acceso sin llave se encuentra bajo la
empezar a conducir. influencia de ondas de radio potentes.
u Si la temperatura exterior es extremadamente
baja, no puede conducir hasta que mejoren Es posible que el motor no funcione cuando el vehículo esté
las condiciones. En este caso, el indicador listo para la conducción.
Puede empezar a conducir con el indicador READY
READY no se enciende y aparece un mensaje
encendido.
de alerta en la interfaz de información al Si pulsa el botón POWER mientras pisa el pedal de freno con
conductor. el indiciador READY encendido, la modalidad de
2 Mensajes de advertencia e alimentación pasa a VEHÍCULO APAGADO y no puede
información de la interfaz de empezar a conducir.
información al conductor P. 113 2 Indicador READY P. 97
Manejo

No mantenga pulsado el botón POWER para arrancar el


■ Parada del sistema de alimentación sistema de alimentación.
Si el sistema eléctrico no arranca, ajuste el modo de
El sistema de alimentación se puede apagar una vez que el vehículo está detenido alimentación a APAGADO y espere como mínimo 30
completamente. segundos antes de volver a intentarlo.

1. Coloque la transmisión en (P .
2. Pulse el botón POWER.

334
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación

Excepto modelos de México


1Arranque remoto del motor
■ Arranque remoto del motor
Puede arrancar de forma remota el motor mediante el control a distancia de acceso sin llave. 3 ADVERTENCIA
■ Para encender el sistema de alimentación Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono tóxico.
Pulse el botón y después mantenga pulsado
el botón . Respirar el monóxido de carbono puede ser
Algunas luces exteriores parpadean una vez. Entre dentro de la zona de mortal o provocar la pérdida de conocimiento.
cobertura y vuelva a intentarlo.
No utilice nunca el arranque remoto del motor
LED: Parpadea cuando se pulsa cualquier botón.
cuando el vehículo esté estacionado en una
cochera o en otra zona con ventilación limitada.

El arranque remoto del motor puede infringir las leyes


locales. Antes de utilizar el arranque remoto del motor,
verifique las leyes locales.

Manejo
Si hay edificios y obstáculos entre el vehículo y el control a
distancia, se reducirá la cobertura.
Esta distancia puede variar por interferencias eléctricas
Algunas luces exteriores Algunas luces exteriores no
externas.
parpadean seis veces si el parpadean si el sistema El sistema eléctrico puede no arrancar mediante el arranque
motor se pone en marcha eléctrico no se pone en remoto si:
correctamente. marcha correctamente. • Ha desactivado el arranque remoto del motor mediante
la pantalla de audio/información.
El sistema eléctrico funciona hasta 10 minutos sin que el usuario inicie la marcha con el • La modalidad de alimentación no está en VEHÍCULO
vehículo. APAGADO.
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
Para ampliar el tiempo de funcionamiento otros 10 minutos durante los primeros 10 minutos,
distinta de (P.
pulse el botón y después mantenga pulsado el botón . • El cofre está abierto o cualquier puerta o el maletero
u Algunas luces exteriores parpadean seis veces si la solicitud de extensión de 10 minutos están desbloqueados.
se ha transmitido correctamente.

CONTINUA 335
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación

■ Para apagar el sistema de alimentación 1Arranque remoto del motor


Entre dentro de la zona de • Ya ha utilizado el control a distancia dos veces para
cobertura y vuelva a intentarlo. encender el sistema eléctrico.
• Hay otro control a distancia de acceso sin llave
Las luces exteriores no parpadean cuando el control a distancia está registrado dentro del vehículo.
fuera de la zona de cobertura del sistema de acceso sin llave. • Hay un fallo en la antena.
El sistema eléctrico no se detendrá. • La puerta se desbloquea con la llave integrada.
• La presión de aceite del motor es baja.
• La temperatura del refrigerante del motor es sumamente
alta.
• La alarma del sistema de seguridad no está establecida.
El sistema eléctrico puede apagarse mientras está encendido
si:
• No hace rodar el vehículo en un plazo de 10 minutos
después de encender el sistema eléctrico con el control a
distancia de acceso sin llave.
• El sistema eléctrico se apaga con el control a distancia de
acceso sin llave.
Manejo

Mantenga pulsado el • Se dispara la alarma del sistema de seguridad.


botón durante Las luces exteriores parpadean una vez si el sistema eléctrico se
• La puerta se desbloquea con la llave integrada.
un segundo. detiene correctamente. • El cofre está abierto.
• La temperatura del refrigerante del motor es sumamente
alta.
• La carga de la batería es baja.
• La presión de aceite del motor es baja.
• El testigo de averías (MIL) se enciende si hay algún
problema en los sistemas de control de emisiones.
• A continuación, pulse el botón POWER sin pisar el pedal
de freno.
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
distinta de (P.

336
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación

1Arranque remoto del motor


Mientras que el sistema eléctrico está en marcha, el interior
del vehículo se preacondiciona automáticamente.
Si en el exterior hace calor:
• El sistema de aire acondicionado se activa en modo
automático. Si en el exterior hace frío:
• El desempañador se activa a una temperatura
moderadamente caliente.
• Se activa el desempañador trasero y los retrovisores
térmicos.

Manejo
CONTINUA 337
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación

1Inicio de la marcha
■ Inicio de la marcha
Cuando el sistema eléctrico se enciende con el botón
Cuando el sistema eléctrico se enciende con el botón del control a distancia de acceso sin del control a distancia de acceso sin llave
llave
El sistema eléctrico está apagado cuando la caja de cambios
1. Pise el pedal de freno y pulse el botón POWER simultáneamente. se saca de (P antes de pulsar el botón POWER. Siga el paso
1 al empezar a conducir.
Cuando el sistema eléctrico se ha encendido en cualquier caso
2. Manteniendo el pie derecho en el pedal del freno, compruebe que el indicador READY está También se puede soltar el freno de estacionamiento
encendido y pulse el botón (D . Seleccione (R para dar marcha atrás. pulsando el interruptor del freno de estacionamiento
3. Con el freno de estacionamiento aplicado, suelte el pedal de freno y pise con suavidad el eléctrico mientras se pisa el pedal de freno.
pedal del acelerador. En pendientes descendentes, puede iniciar la marcha del
u Asegúrese de que el testigo del freno de estacionamiento (rojo) se apaga. vehículo con mayor suavidad soltando el freno de forma
manual mediante el interruptor del freno de estacionamiento
2 Freno de estacionamiento P. 416
eléctrico en lugar de hacerlo pisando el pedal del acelerador.
2 Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el
mensaje de advertencia P. 506 Al ser un vehículo híbrido, los sonidos y vibraciones del motor
pueden estar ausentes aunque el vehículo esté listo para
■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente conducir. También puede hacer que no reconozca que puede
arrancar.
El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente
Manejo

Asegúrese de comprobar si el indicador READY está


para impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en una pendiente al pasar el pie del pedal del encendido antes de arrancar el vehículo.
freno al pedal del acelerador.
1Sistema de asistencia de arranque en pendiente
Cambie a (D al subir una pendiente o a (R al bajarla, y, a continuación, suelte el pedal de
freno. El sistema de asistencia en arranque en pendiente puede no
impedir que el vehículo ruede cuesta abajo en pendientes
muy inclinadas o deslizantes, y tampoco funcionará en
pendientes poco inclinadas.

El sistema de asistencia en arranque en pendiente no


reemplaza al freno de estacionamiento.

338
uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo

Precauciones durante el manejo


■ Con niebla 1Precauciones durante el manejo
PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada
La visibilidad se reduce cuando hay niebla. Al conducir, encienda las luces de cruce, incluso de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad
durante el día. Reduzca la velocidad y utilice la línea central de la carretera, las barandillas y las de agua el motor resultará dañado y el equipo eléctrico y el
luces traseras del vehículo que circula delante como referencia. vehículo resultarán averiados.

AVISO
■ Con viento fuerte No cambie de marcha mientras esté pisando el pedal del
Si un viento fuerte lateral desplaza el vehículo durante la conducción, sujete firmemente el acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
volante. Desacelere el vehículo lentamente y manténgalo en mitad de la carretera. Tenga
AVISO
cuidado con las ráfagas de viento, especialmente cuando el vehículo sale de un túnel, al
Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
conducir sobre puente, en la orilla de un río y a través de un área abierta como una presa, y al
extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a
adelantar a un camión grande. izquierda o derecha durante algunos segundos, el sistema de
dirección asistida eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en modo de protección y reduce su rendimiento. La rigidez
■ Con lluvia del volante aumenta progresivamente. Una vez que se enfría
La carretera se vuelve resbaladiza con la lluvia. Evite frenazos bruscos, aceleraciones rápidas y el sistema, el sistema EPS vuelve a funcionar.

Manejo
maniobras abruptas, y sea más precavido al conducir. Es probable que experimente fenómenos Si se repiten estas condiciones de funcionamiento, se puede
acabar dañando el sistema.
de hidrodeslizamiento si conduce por una carretera llena de baches con charcos. No circule en
lugares con mucha agua y por carreteras inundadas. Pueden resultar dañados el sistema de
alimentación o la unidad motriz, o bien puede producirse una avería en los componentes
eléctricos.

CONTINUA 339
uuDurante la conducciónuCaja de cambios

1Precauciones durante el manejo


■ Otras precauciones
Si el modo se ajusta a ACCESORIOS mientras se conduce, el
Si se produce un fuerte impacto con algún objeto debajo del vehículo, deténgase en un lugar sistema eléctrico se parará y se desactivarán todas las
seguro. Compruebe los bajos del vehículo para ver si se han producido daños y si hay fugas de funciones de asistencia a la dirección y al frenado, por lo que
líquido. resultará difícil controlar el vehículo.

No cambie a (N , ya que se perderá el efecto de freno


Caja de cambios regenerativo (y la aceleración) del motor.

Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar


■ Avance lento bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar
dañar el sistema eléctrico o la transmisión.
Al igual que con un vehículo de gasolina convencional con una caja de cambios automática,
este vehículo avanzará lentamente. Evite frenadas fuertes durante los primeros 300 km.
Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado. Esta recomendación también se debe seguir siempre que se
reemplacen las pastillas de freno.

■ Cambio forzado AVISO


El pedal del acelerador incluye un interruptor de cambio forzado. Al pisar el pedal del Las acciones siguientes pueden dañar el alerón inferior:
Manejo

acelerador hasta el punto en el que se activa el interruptor, el vehículo acelerará • Estacionar el vehículo junto a un tope de estacionamiento
• Estacionar en paralelo junto al acotamineto
repentinamente con mayor potencia, de forma similar a lo que sucede en un vehículo • Conducir hacia la parte inferior de una pendiente
equipado con caja de cambios automática. • Ascender o descender hasta una superficie de diferente
nivel (como un acotamineto)
• Conducir por una carretera con surcos o firme desigual
• Conducir por una carretera con baches

340
uuDurante la conducciónuCaja de cambios

1Con lluvia
Tenga cuidado si se producen fenómenos de
hidrodeslizamiento. Al conducir por una carretera cubierta
de agua a una velocidad excesiva, se forma una capa de agua
entre los neumáticos y la superficie de la carretera. Cuando
esto sucede, el vehículo no puede responder a entradas de
control tales como la dirección y el frenado.

Desacelere lentamente al reducir de marcha. Si la carretera


está resbaladiza, el freno motor repentino puede hacer que
los neumáticos patinen.

Manejo
341
uuDurante la conducciónuCambios

Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. 1Cambios

■ Posiciones de los botones de cambio 3 ADVERTENCIA


El vehículo puede moverse si se deja desatendido
Estacionamiento sin confirmar que la caja de cambios se
Se utiliza al estacionar o antes de apagar o arrancar encuentra en la posición de estacionamiento.
el sistema eléctrico
La caja de cambios está bloqueada Un vehículo moviéndose solo podría provocar un
accidente y causar lesiones graves o mortales.
Marcha atrás
Se utiliza al dar marcha atrás Mantenga siempre el pie en el pedal del freno
Punto muerto hasta que haya confirmado que aparece (P en el
La caja de cambios no queda bloqueada indicador de posición de palanca.
Directa
Se utiliza para: Mientras el nivel de la batería de alta tensión esté lleno, o la
Conducción normal temperatura de la batería de alta tensión esté bajo, es posible
● El selector de paletas de desaceleración se que el frenado regenerativo sea menos efectivo.
puede usar temporalmente.
Manejo

El selector de paletas de desaceleración se Para evitar el mal funcionamiento y la activación involuntaria:


puede utilizar cuando el modo SPORT está • No derrame líquidos sobre los botones de cambio ni
activado. alrededor de ellos.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobre los botones
de cambio ni alrededor de ellos.
• No deje que los pasajeros o los niños manipulen los
botones de cambio.

Es posible que ocasionalmente observe que tarda más de lo


normal en desplazarse el vehículo cuando seleccione (R ,
suelte el pedal de freno y/o pise el pedal del acelerador. Esto
puede producirse si el nivel de la batería de alta tensión es
extremadamente bajo, y no indica una avería del vehículo.

342
uuDurante la conducciónuCambios

■ Botón (P (estacionamiento) 1Cambios


La posición de palanca cambia a (P al pulsar el Cuando pisa el acelerador con la marcha en (N , suena el
Botón (P
botón (P mientras el vehículo está estacionado con aviso acústico y aparece un mensaje en la interfaz de
la modalidad de alimentación en CONTACTO. información al conductor.
Los indicadores a los lados del botón (P se Cambie a (D o (R con el pedal del freno pisado.
encienden.
Al cambiar de marcha a temperaturas extremadamente bajas
(−30°C), puede haber un ligero retardo hasta que la nueva
marcha aparezca en la pantalla. Confirme siempre que tiene
puesta la marcha correcta antes de seguir conduciendo.

Manejo
CONTINUA 343
uuDurante la conducciónuCambios

1Operación de cambio
■ Operación de cambio
AVISO
Al cambiar de (D a (R y viceversa, deténgase por completo
y mantenga pisado el pedal del freno.
Si acciona el botón de cambios antes de que el vehículo se
haya detenido por completo, la caja de cambios puede
Indicador de selector de paletas resultar dañada.
de desaceleración
Utilice el indicador de posición de palanca y el indicador de
botón de cambio para comprobar la posición de palanca
Indicador de posición del cambio antes de elegir un botón de cambio.

Si el indicador de la posición de palanca seleccionada


actualmente o todos los indicadores de posición de palanca
Pulse el botón (P . parpadean al mismo tiempo, hay un problema en la caja de
cambios.
Evite acelerar bruscamente y lleve el vehículo a un
concesionario para que sea inspeccionada la caja de cambios
Pulse de nuevo el botón (R .
lo antes posible.
Manejo

El aviso acústico suena una vez al cambiar a (R .


Pulse el botón (N . 2 Funciones personalizadas P. 285

Pulse el botón (D .

Indicador de botón de cambio

344
uuDurante la conducciónuCambios

■ Al abrir la puerta del conductor 1Al abrir la puerta del conductor


Si se abre la puerta del conductor en las condiciones siguientes, la posición de palanca cambia Aunque el sistema está diseñado para cambiar
automáticamente a (P ; automáticamente la posición de palanca a (P en las
• El vehículo se encuentra inmóvil con la modalidad de alimentación en CONTACTO, o se condiciones descritas, por seguridad, seleccione siempre (P
mueve a 2 km/h o más lentamente. antes de abrir la puerta del conductor.
• La caja de cambios no está en la posición (P . Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro.
2 Con el vehículo parado P. 424
• Se ha desabrochado el cinturón de seguridad del conductor.
u Si cambia manualmente la marcha seleccionada desde (P con el pedal del freno pisado, Si desea conducir el vehículo después de que la posición de
la caja de cambios volverá automáticamente a (P una vez que suelte el pedal del freno. palanca haya cambiado automáticamente a (P en las
condiciones descritas, cierre la puerta, abróchese el cinturón
■ Al pasar la modalidad de alimentación a DESACTIVADO de seguridad, pise el pedal del freno y cambie la posición de
Si apaga el sistema de alimentación mientras el vehículo está inmóvil y la caja de cambios no palanca.
está en la posición (P , la posición de palanca cambia automáticamente a (P .
Si sale del vehículo, apague el sistema de alimentación y
bloquee las puertas.

Manejo
CONTINUA 345
uuDurante la conducciónuCambios

■ Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado] 1Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado]
Con el sistema de alimentación encendido: La caja de cambios no debería estar en la posición (N con
1. Pise y mantenga pisado el pedal del freno. uno de los siguientes indicadores encendidos:
2. Coloque la transmisión en (N . • Indicador del sistema de la caja de cambios
3. Antes de cinco segundos, oprima el botón POWER. • Indicador de averías
• Indicador del sistema de carga de la batería de 12 voltios
El modo de alimentación cambia a ACCESORIOS y
aparecerá un mensaje en la interfaz de información
al conductor.
u Esto coloca el vehículo en modo de lavado, el
cual se debe utilizar cuando el vehículo pasa
por un túnel de lavado automático de tipo
cinta transportadora donde usted o un
acompañante no permanecen dentro del
vehículo.
u La caja de cambios permanece en (N con la
modalidad de alimentación en ACCESORIOS
durante 15 minutos; después, cambia
Manejo

automáticamente a (P .
El cambio manual a (P cancela la modalidad
de alimentación ACCESORIOS. El indicador
(P se enciende y la modalidad de
alimentación cambia a DESACTIVADO.

346
uuDurante la conducciónuCambios

■ Restricción de selección de posición de palanca


En determinadas circunstancias que podrían dar lugar a accidentes, no es posible seleccionar una determinada posición de palanca.

Cuando la caja de cambios 3. La caja de cambios Cómo cambiar la


1. Bajo estas circunstancias: 2. No se puede seleccionar:
está en: permanece en o cambia a: marcha

El pedal del freno no está


(P pisado. (P
Se pisa el pedal del acelerador.

El vehículo se desplaza a baja Suelte el pedal del


velocidad sin el pedal del freno Otra marcha acelerador y pise el
pisado. pedal del freno.
(N
El vehículo se desplaza a baja
velocidad con el pedal del
acelerador pisado.
(N

Manejo
El vehículo se está moviendo
( N o (D (R
hacia adelante. Detenga el vehículo en
un lugar seguro, pise el
El vehículo se está moviendo
( R o (N (D pedal del freno y elija la
hacia atrás.
marcha adecuada.
(R , (N o (D El vehículo se está moviendo. (P
La palanca se encuentra en Asegúrese de que el
El indicador READY no está
( P o (N una posición distinta de (P o (P o (N indicador READY se
encendido.
(N enciende.

347
uuDurante la conducciónuModo SPORT

Modo SPORT
Testigo de
modo SPORT

Botón SPORT

Para activar y desactivar el modo SPORT, pulse el botón SPORT.


Manejo

El modo SPORT aumenta el rendimiento del motor.


Este modo no está recomendado para la mejora del consumo de combustible, pero es el
adecuado para conducir por pendientes o en curvas en carreteras de montaña.

El modo SPORT se desactiva cada vez que arranca el sistema eléctrico, aunque lo hubiera
activado la última vez que utilizó el vehículo.

348
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración

Selector de paletas de desaceleración


Al soltar el pedal del acelerador, puede controlar el nivel de desaceleración sin apartar las 1Selector de paleta de desaceleración
manos del volante. Con el selector de paleta de desaceleración situado en el volante, puede
cambiar secuencialmente entre tres etapas de desaceleración. 3 PRECAUCIÓN
Al descender una pendiente, puede utilizar el selector de paleta de desaceleración para
Si se aumenta rápidamente el nivel de
ayudar a mantener el nivel de desaceleración, lo que le permitirá mantener una distancia desaceleración cambiando con rapidez la leva de
segura entre su vehículo y el vehículo precedente, además de utilizar el freno de motor. desaceleración puede hacer que los neumáticos
La etapa de desaceleración predeterminada es . patinen, dando como resultado un accidente que
Reducir
Cada vez que se acciona un selector de paleta podría causar lesiones o la muerte a alguien.
se efectúa un único cambio de etapa de
Mantenga siempre un nivel de desaceleración
desaceleración.
Etapa de razonable.
u Es posible que la etapa de desaceleración no
desaceleración
cambie si tira del selector de paleta
continuamente. Si desciende una pendiente cuando selecciona la etapa ,
el vehículo puede entrar a la etapa .

Aumentar Si tira hacia atrás del selector de paleta a izquierda y


derecha a la vez, es posible que la etapa de desaceleración
no cambie.

Manejo
Para seleccionar las diferentes etapas de desaceleración:
• Tire hacia atrás del selector (+ (lado derecho) para disminuir la etapa de desaceleración.
• Tire hacia atrás del selector (- (lado izquierdo) para aumentar la etapa de desaceleración.
Tire del selector (+ unos segundos cuando desee cancelar el selector de paleta de
desaceleración.

CONTINUA 349
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración

Cuándo utilizarlo 1Selector de paleta de desaceleración


En las siguientes situaciones, es posible que no cambie la
La posición de la palanca de cambios es (D etapa y el icono de etapa parpadeará aunque tire hacia atrás
del selector. La etapa de desaceleración puede disminuir o
Cuando el modo SPORT está Etapa de desaceleración Cuando el modo SPORT está cancelarse automáticamente:
apagado, aparece la etapa de encendido, aparece la etapa • La batería de alta tensión está cargada completamente o
desaceleración. de desaceleración y M. su temperatura es demasiado fría o demasiado caliente.
• La velocidad del vehículo supera el nivel de
desaceleración con el modo SPORT apagado.
• La protección del sistema híbrido es necesaria.
• El selector de paleta funciona mientras el vehículo se
detiene automáticamente mediante el ACC con LSF.

Si se utiliza algún selector de paleta, el ACC con LSF


se cancelará automáticamente.
Manejo

Selector
La etapa de desaceleración se de paleta La etapa de desaceleración se
aumenta al tirar del selector disminuye al tirar del selector
de paleta (- (lado izquierdo) de paleta (+ (lado derecho)

350
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración

■ Cuando el modo SPORT esté apagado


Si tira hacia atrás del selector de paleta, el nivel de desaceleración cambiará temporalmente y
la etapa aparecerá en la interfaz de información al conductor.
Si desea cancelar el selector de paleta de desaceleración, tire del selector (+ (lado derecho)
durante unos segundos.
El selector de paleta de desaceleración se cancelará automáticamente y la etapa de
desaceleración de la interfaz de información al conductor desaparece al conducir con una
velocidad constante, situaciones de aceleración y desacelera justo antes de detener el vehículo.

■ Cuando el modo SPORT esté encendido


Si tira hacia atrás del selector de paleta, el nivel de desaceleración cambiará temporalmente y
la etapa y M aparecerán en la interfaz de información al conductor. La etapa de
desaceleración no se cancelará automáticamente con el modo SPORT encendido.
Si desea cancelar el selector de paleta de desaceleración, pase el modo SPORT a Apagado, o
tire del selector (+ (lado derecho) durante unos segundos. Al cancelarse, la etapa de
desaceleración desaparece de la interfaz de información al conductor.

Manejo
351
uuDurante la conducciónuModo ECON

Modo ECON
1Modo ECON
En el modo ECON, el sistema de control de aire
acondicionado presenta mayores fluctuaciones de
temperatura.

El botón ECON activa y desactiva la modalidad ECON.


El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de combustible ajustando el rendimiento del
sistema de control de aire acondicionado y la respuesta del pedal del acelerador.
Manejo

352
uuDurante la conducciónuSistema de alerta acústica del vehículo

Sistema de alerta acústica del vehículo


Alerta a los peatones cuando un vehículo está solamente propulsado por electricidad y se 1Sistema de alerta acústica del vehículo
acerca a una velocidad aproximada de 20 km/h o menos. La función de pausa del sistema de alerta acústica del
vehículo no se debería usar si no existe una falta de
necesidad obvia para emitir sonidos de alerta en la zona
■ Botón de apagado del sistema de alerta acústica del vehículo circundante y si ciertamente no hay peatones en la distancia
Pulse el botón para activar y desactivar el sistema. corta.
u El indicador del botón se enciende cuando el
sistema está desactivado.

El sistema se activa cada vez que arranca el sistema


de alimentación, aunque lo hubiera desactivado la
última vez que utilizó el vehículo.

Manejo
353
uuDurante la conducciónuControl de crucero *

Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
■ Velocidad del vehículo para el se puede provocar un accidente.
Mantenga siempre la distancia
control de crucero:
adecuada entre su vehículo y el que le Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
Velocidad deseada a partir de precede.
aproximadamente 40 km/h autopistas con buen tiempo.
■ Marchas seleccionadas para
control de crucero:
En (D Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.

Cómo utilizarlo Si no se va a utilizar el control de crucero:


Desactive el control de crucero pulsando el botón CRUISE.
CRUISE MAIN está encendido
En el modo ECON, puede que se tarde algo más de tiempo
en el panel de instrumentos. ■ Pulse el botón CRUISE del
El control de crucero está listo para
en acelerar para mantener la velocidad establecida.
volante.
su uso.
Manejo

354 * No disponible en todos los modelos


uuDurante la conducciónuControl de crucero *

■ Para programar la velocidad del vehículo


Botón SET/–

Encendido cuando
se activa el control
de crucero
Pulsar y soltar

Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/– cuando alcance la velocidad deseada.

En el momento en que suelte el botón SET/–, la velocidad quedará fijada y se activará el


control de crucero. Se muestra la velocidad fijada. El indicador CRUISE CONTROL se enciende

Manejo
en la interfaz de información al conductor.

Cuando se utiliza el control de crucero, se activa la asistencia a la conducción recta (una


función del sistema de dirección asistida eléctrica).
Al permitir que el sistema de dirección compense automáticamente la tracción natural de
dirección, la asistencia a la conducción recta facilita mantener el vehículo en un carril recto.

CONTINUA 355
uuDurante la conducciónuControl de crucero *

1Para ajustar la velocidad del vehículo


■ Para ajustar la velocidad del vehículo
Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el
Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o SET/– del volante. botón SET/– del volante, tras ajustar la velocidad con los
pedales del acelerador y del freno.
Para aumentar la velocidad

Para reducir la velocidad

• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente en 1 km/h.
Manejo

• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo disminuye hasta que lo suelta. Esta
velocidad queda programada.

356
uuDurante la conducciónuControl de crucero *

1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
Botón
CANCEL • Pulse el botón CANCEL. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pulse el botón CRUISE. km/h o superior.
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
El indicador CRUISE CONTROL y la velocidad fija situaciones siguientes:
Botón
mostrada se desactivan. • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
CRUISE • Cuando el botón CRUISE está desactivado
A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.

Manejo
357
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)

Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)


El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo 1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
previsto. También contribuye a mantener la tracción sobre superficies deslizantes. Lo hace Es posible que el VSA no funcione correctamente si se
regulando la potencia del motor y aplicando los frenos de forma selectiva. utilizan neumáticos de tipos y tamaños distintos. Asegúrese
de utilizar neumáticos del mismo tipo y tamaño, y de que la
presión de aire de los mismos sea la especificada.
■ Funcionamiento del VSA
Si el indicador de sistema VSA se enciende y permanece
Cuando se activa el VSA, puede que note que el
encendido durante la conducción, es posible que haya algún
motor no responde al acelerador. Es posible que problema en el sistema. Aunque puede que no llegue a
también note algo de ruido procedente del sistema interferir en la conducción normal, el vehículo deberá ser
hidráulico. También verá parpadear el indicador. inspeccionado en un concesionario de inmediato.

El VSA no puede mejorar la estabilidad en todas las


situaciones de conducción y no controla la totalidad del
sistema de frenado. Todavía es necesario conducir y tomar
las curvas a una velocidad adecuada a las condiciones y dejar
Indicador del
sistema VSA siempre un margen de seguridad suficiente.

La función principal del sistema VSA se conoce generalmente


Manejo

como control de estabilidad electrónico (ESC). El sistema


incluye también una función de control de tracción.

Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del


vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF) *,
el apoyo de seguridad *, presión baja del neumático/TPMS
podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor * cuando cambia la
modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
conectar la batería de 12 voltios.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.

358 * No disponible en todos los modelos


uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)

1Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)


■ Activación y desactivación del VSA
En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo
Este botón se encuentra en el panel de controles del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que
Testigo del VSA OFF lado del conductor. Para desactivar parcialmente la resulte más fácil sacarlo si desactiva temporalmente el VSA.
función/características de VSA, mantenga pulsado
hasta que escuche un aviso acústico. Cuando se pulsa el botón , la función de control de la
tracción resulta menos eficaz. Esto permite que las ruedas
giren con mayor libertad a baja velocidad. Solo debe intentar
El vehículo podrá frenar y tomar curvas con
liberar el vehículo con el VSA desactivado si no es capaz de
normalidad, pero la función de control de tracción sacarlo con el VSA activado.
será menos efectiva.
Inmediatamente después de liberar el vehículo, asegúrese de
Para restablecer la funcionalidad y las características activar el VSA de nuevo. Le recomendamos que no circule
de la VSA, pulse el botón (VSA OFF) hasta que con el sistema VSA desactivado.
escuche una señal acústica.
Puede que se escuche un ruido de motor procedente del
compartimento motor mientras se realizan las
El VSA se activa cada vez que arranca el sistema de
comprobaciones del sistema, inmediatamente después de
alimentación, aunque lo hubiera desactivado la arrancar el motor o mientras conduce. Esto es normal.
última vez que utilizó el vehículo.

Manejo
359
uuDurante la conducciónuAsistencia de maniobrabilidad ágil

Asistencia de maniobrabilidad ágil


Si es necesario, frena ligeramente las ruedas delanteras al girar el volante, y ayuda a mantener 1Asistencia de maniobrabilidad ágil
la estabilidad y el rendimiento en las curvas. La asistencia de maniobrabilidad ágil no puede mejorar la
estabilidad en todas las situaciones de conducción. Todavía
es necesario conducir y tomar las curvas a una velocidad
adecuada a las condiciones y dejar siempre un margen de
seguridad suficiente.

Cuando el indicador del sistema VSA se enciende y


permanece encendido durante la conducción, la asistencia
de maniobrabilidad ágil no se activa.

Puede oír un sonido proveniente del compartimento motor


mientras la asistencia de maniobrabilidad ágil está activada.
Esto es normal.
Manejo

360
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)

Sistema de control de presión de los neumáticos


(TPMS) 1Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
En lugar de medir directamente la presión en cada uno de los neumáticos, el TPMS de este El sistema no controla los neumáticos al conducir a baja
vehículo supervisa y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada velocidad.
rueda y neumático mientras se conduce para determinar si uno o más neumáticos están
Condiciones como una temperatura ambiente baja o un
significativamente poco inflados. Esto provocará que se encienda el indicador de presión baja cambio de altitud afectan directamente a la presión de los
de neumáticos/TPMS y que aparezca un mensaje en la interfaz de información al conductor. neumáticos y pueden hacer que el indicador de presión baja
de neumáticos/TPMS se encienda.

Los neumáticos se inflan y la presión se revisa con:


• Clima cálido, se pueden desinflar en climas más fríos.
• Clima frío, pueden estar demasiado inflados en climas más
cálidos.
El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS no se
encenderá si los neumáticos están demasiado inflados.

Es posible que el TPMS no funcione correctamente si se


utilizan neumáticos de tipos y tamaños distintos.
Asegúrese de usar neumáticos del mismo tipo y tamaño.

Manejo
2 Comprobación y servicio de los neumáticos
P. 463

El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede


activarse con demora o puede no encenderse:
• Cuando acelera, desacelera o gira el volante rápidamente.
• Al conducir en carreteras con nieve o deslizantes.
• Al utilizar cadenas.
El indicador de presión baja de neumáticos/TPMS puede
activarse en las siguientes condiciones:
• Se utiliza un neumático compacto de repuesto.
• Hay una carga más pesada y desigual sobre los neumáticos
que durante la calibración.
• Al utilizar cadenas.

CONTINUA 361
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)

■ Calibración TPMS 1Calibración TPMS


El TPMS no se puede calibrar si hay instalado un neumático
Debe iniciar la calibración TPMS cada vez que: de recambio compacto.
• Ajuste la presión de uno o más neumáticos. El proceso de calibración requiere aproximadamente 30
• Gire los neumáticos. minutos de manejo acumulativo a velocidades entre 50-100
• Reemplace uno o más neumáticos. km/h.
Durante este periodo, si se activa el modo eléctrico y el
vehículo no se mueve en un plazo de 45 segundos, puede
Antes de calibrar el TPMS:
advertir que el indicador de presión baja de neumáticos/
• Ajuste la presión en frío de los cuatro neumáticos. TPMS se enciende brevemente. Esto es normal e indica que el
2 Comprobación de los neumáticos P. 463 proceso de calibración aún no se ha completado.

Asegúrese de que: Si están colocadas las cadenas, quítelas antes de calibrar el


• El vehículo esté totalmente parado. TPMS.
• La caja de cambios está en (P . Si el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS se
• La modalidad de alimentación está en CONTACTO. enciende incluso cuando están montados unos neumáticos
normales especificados con un inflado correcto, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario.
Manejo

Se recomienda que los neumáticos se sustituyan por la


misma marca, modelo y tamaño que los originales. Consulte
esta información con su concesionario.

362
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)

El sistema se calibra desde la función personalizada 1Calibración TPMS


de la pantalla de audio/información. Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
2 Funcionamiento básico del sistema de vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
audio P. 230 estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
1. Pase la modalidad de alimentación a adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF) *,
CONTACTO. el apoyo de seguridad *, presión baja del neumático/TPMS
podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
2. Pulse el botón .
pantalla de información al conductor * cuando cambia la
3. Seleccione Ajustes. modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
4. Seleccione Vehículo. conectar la batería de 12 voltios.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.

5. Seleccione Calibración TPMS.

Manejo
6. Seleccione Calibrar.

• Si aparece el mensaje Falló al iniciar


calibración., repita los pasos 5-6.
• El proceso de calibración termina
automáticamente.

* No disponible en todos los modelos 363


uuDurante la conducciónuBatería de alta tensión

Batería de alta tensión


La batería de alta intensidad se descarga gradualmente aunque el vehículo no esté en uso. 1Batería de alta tensión
Como resultado, si su vehículo está estacionado durante un período amplio de tiempo, es Tenga cuidado de no dejar que la batería de alta tensión se
posible que el nivel de carga la batería baje. Si pasa largos períodos de tiempo a un nivel de descargue demasiado. Si el nivel de la batería se acerca a
carga bajo se reducirá la vida útil de la batería. Para mantener el estado de carga de la batería, zero, será imposible arrancar el sistema eléctrico.
conduzca el vehículo durante más de 30 minutos al menos una vez cada tres meses.
Las temperaturas extremadamente elevadas pueden afectar la vida útil de la batería. Puede
minimizar los efectos estacionando el vehículo en la sombra durante el verano.
Manejo

364
uuDurante la conducciónuLaneWatch

LaneWatch
LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch
acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente
hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del 3 ADVERTENCIA
acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos,
Si no se confirma visualmente que es seguro
además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante. También cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
puede mantener el sistema activado por comodidad durante la conducción. producirse lesiones graves o mortales en una
colisión.
1 El sistema se activa cuando: 2
La vista del lado del No debe confiar únicamente en LaneWatch al
Mueve la palanca del Pulsa el botón acompañante se muestra en la conducir.
intermitente hacia el LaneWatch. pantalla de audio/información.
lado del acompañante. Mire siempre a través de los espejos hacia los
lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
carril para comprobar si hay otros vehículos.

Recordatorio de seguridad importante


Como todos los sistemas de ayuda, LaneWatch tiene
limitaciones. Confiar demasiado en LaneWatch puede tener

Manejo
como resultado una colisión.
El sistema se desactiva cuando:
La función LaneWatch puede verse afectada por la
Tira hacia atrás de la Pulsa de nuevo el
meteorología, la iluminación (incluidos faros y ángulo bajo del
palanca del intermitente. botón LaneWatch.
sol), la oscuridad ambiental, el estado de la cámara y la carga.

LaneWatch puede no ofrecer la visualización prevista del


tráfico lateral y trasero en las condiciones siguientes:
• La suspensión del vehículo se ha modificado, cambiando la
altura del vehículo.
• Los neumáticos están más o menos inflados de lo normal.
• Los neumáticos o ruedas tienen un tamaño o construcción
variados.

Pantalla de audio/información Cámara


La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones.
Su lente única hace que los objetos de la pantalla tengan un
aspecto ligeramente distinto de lo que son.

CONTINUA 365
uuDurante la conducciónuLaneWatch

■ Personalización de los ajustes de LaneWatch 1LaneWatch


Puede personalizar los siguientes elementos utilizando la pantalla de audio/información. La pantalla LaneWatch no se activa cuando la caja de
• Mostrar con las luces direccionales: Permite seleccionar si se enciende el monitor de cambios está en (R .
LaneWatch al activar la palanca del intermitente.
• Hora después apagar: Permite cambiar el tiempo que permanece visible la pantalla de Para un funcionamiento adecuado de LaneWatch:
LaneWatch después de que la palanca del intermitente vuelva a su posición de inicio.
• La cámara está situada en el espejo de la puerta del lado
del acompañante. Mantenga siempre limpia esta área. Si la
• Mostrar línea de referencia: Permite seleccionar si se muestran líneas de referencia en el cámara está cubierta de suciedad, humedad, etc., límpiela
monitor de LaneWatch. con un paño suave y húmedo.
• Pantalla: Permite ajustar la configuración de la pantalla. • No cubra las lentes de la cámara con etiquetas.
2 Funciones personalizadas P. 285 • No toque la lente de la cámara.

■ Líneas de referencia 1Líneas de referencia


Las tres líneas que aparecen en la pantalla dan una El área alrededor de la línea de referencia 1 (roja) está muy
idea de la distancia a la que se encuentran los cerca de su vehículo. Como siempre, asegúrese de confirmar
vehículos u objetos de la pantalla de su propio visualmente la seguridad de un cambio de carril antes de
vehículo. Un objeto cerca de la línea 1 (en rojo) está efectuar dicho cambio.
3 próximo a su vehículo, mientras que un objeto cerca
La distancia entre su vehículo y las líneas 1, 2 y 3 en la
Manejo

2
de la línea 3 está más alejado. pantalla varía dependiendo de las condiciones de la carretera
1
y la carga del vehículo. Por ejemplo, puede parecer que las
líneas de referencia de la pantalla están más cerca que las
distancias reales cuando la parte posterior del vehículo tiene
una mayor carga.

Consulte con el concesionario si:


• El retrovisor de la puerta del lado del acompañante, o el
área alrededor del mismo, recibe un impacto severo que
genera un cambio del ángulo de la cámara.
• La pantalla de LaneWatch no se llega a encender.

366
Honda Sensing

Modelos de México
Honda Sensing es un sistema de apoyo al conductor que utiliza dos tipos de sensores
inequívocamente diferentes: un sensor de radares ubicado en la parrilla delantera inferior y una
cámara detectora delantera montada en el interior del parabrisas, detrás del retrovisor.

Honda Sensing tiene las siguientes funciones.

■ Las funciones que no requieren operaciones de interruptor para activarse


• Sistema de mitigación de salida de carretera 2 P. 407
• Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) 2 P. 370

■ Las funciones que requieren operaciones de interruptor para activarse


• Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF) 2 P. 380
• Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) 2 P. 398

Manejo
CONTINUA 367
uuHonda Sensingu

■ Interruptores de operación para el ACC con LSF/LKAS


■ Botón MAIN
Púlselo para activar el modo en espera para ACC
con LSF y LKAS. También puede pulsar para cancelar
estos sistemas.
Botón Botón
MAIN CANCEL ■ Botón de LKAS
Púlselo para activar o cancelar el LKAS.
Botón de Botón
intervalo de LKAS ■ Interruptor RES/+/SET/−
Pulse RES/+ para reiniciar el ACC con LSF o
aumentar la velocidad del vehículo.
Pulse SET/− para establecer el ACC con LSF o
disminuir la velocidad del vehículo.
Interruptor
RES/+ ■ Botón de intervalo
Oprima el botón (distancia) para cambiar la
Manejo

Interruptor
SET/− distancia de seguimiento del ACC con LSF.

■ Botón CANCEL
Púlselo para cancelar el ACC con LSF.

368
uuHonda Sensingu

■ Contenido de la interfaz de información al conductor


Puede ver el estado actual del ACC con LSF y LKAS.

a Indica que el ACC con LSF y el LKAS están listos


para ser activados.

b Indica que el LKAS está activado y si se detectan


o no las líneas de carril.

c Indica si se detecta o no un vehículo precedente.

d Muestra la velocidad del vehículo establecida.

e Muestra la distancia del vehículo programada.

Manejo
369
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)


Puede asistirle cuando existe la posibilidad de que su vehículo colisione con un vehículo o 1Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
peatón detectados delante. El CMBS está diseñado para alertarle cuando se determina una Recordatorio de seguridad importante
colisión potencial, así como para reducir la velocidad del vehículo a fin de ayudar a minimizar El CMBS está diseñado para reducir la gravedad de una
la gravedad del impacto si la colisión parece inevitable. colisión inevitable. No evita la colisión ni frena el vehículo
automáticamente. Es su responsabilidad actuar sobre el
■ Funcionamiento del sistema pedal del freno y el volante adecuadamente de acuerdo con
las condiciones de conducción.
Cuándo utilizarlo

La cámara se encuentra Es posible que el CMBS no se active o no detecte un vehículo


ubicada detrás del espejo delante del suyo en ciertas condiciones:
retrovisor. 2 Condiciones y limitaciones del CMBS P. 374

Puede leer la información de manejo de la cámara equipada


con este sistema.
2 Cámara detectora delantera P. 413

Para obtener instrucciones sobre cómo manipular


correctamente el sensor de radares, consulte la siguiente
El sensor de radar está página.
ubicado en la parte inferior 2 Sensor de radar P. 415
Manejo

del parachoques delantero.


Cuando se activa, el CMBS puede aplicar automáticamente
el freno. Se cancela cuando el vehículo se detiene o se
El sistema empieza a supervisar la carretera delante cuando la velocidad de su vehículo es de determina que no existe riesgo de colisión potencial.
aproximadamente 5 km/h y hay otro vehículo delante del suyo.

El CMBS se activa cuando:


● La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo o el peatón detectado delante es

mayor de 5 km/h aproximadamente y existe posibilidad de colisión.


● La velocidad de su vehículo es de unos 100 km/h o menos, y el sistema determina que hay una

probabilidad de colisión con:


- Vehículos detectados delante que están parados, vienen de frente o circulan en su misma
dirección.
- Un peatón detectado delante.
● La velocidad de su vehículo es superior a 100 km/h, y el sistema determina que hay una

probabilidad de colisión con un vehículo detectado delante que circula en su misma dirección.

370
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

■ Cuando el sistema se activa 1Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)


La cámara del CMBS también está diseñada para detectar
El sistema emite alertas visuales y audibles de una posible colisión y deja de hacerlo si se evita peatones.
la colisión.
Sin embargo, la función de detección de peatones puede no
u Tome las medidas adecuadas para evitar una colisión (accione el freno, cambie activarse o no detectar a un peatón en la parte delantera del
de carril, etc.). vehículo bajo ciertas condiciones.
Alertas visuales Consulte las limitaciones de detección de peatones en la lista.
2 Condiciones y limitaciones del CMBS P. 374

Aviso
acústico

Alerta audible

Manejo
En la fase de alerta de colisión más temprana del sistema, puede cambiar la distancia (Larga/
Normal/Corta) entre vehículos a la que se activan las alertas a través de las opciones de
configuración de la pantalla de audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 285

CONTINUA 371
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

■ Fases de alerta de colisión


El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases
antes de iniciar la última fase.

CMBS
Distancia entre vehículos El sensor de radar detecta
ADVERTENCIAS audibles y visuales Frenos
un vehículo

Normal Vehículo Con el ajuste Larga, las alertas sonoras y visuales se activan
Larga Corta de delante
Hay riesgo de colisión con el a una distancia mayor del vehículo de delante que con el
Fase uno —
vehículo delante del suyo. ajuste Normal, y con el ajuste Corta, a una distancia menor
Su vehículo
que con el ajuste Normal.

Su Vehículo El riesgo de colisión ha


vehículo de delante Se aplican
Fase dos aumentado; el tiempo para
Manejo

suavemente
responder es menor.
Alertas visuales y audibles.
Su Vehículo
vehículo de delante El CMBS determina que la Se aplican
Fase tres
colisión es inevitable. con fuerza

372
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

1Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)


■ Activación y desactivación del CMBS
El CMBS puede desactivarse automáticamente y el indicador
Rueda de Cuando apague y encienda el CMBS, haga lo de apoyo de seguridad (ámbar) encenderse y mantenerse
selección siguiente. encendido bajo ciertas condiciones:
izquierda 1. Pulse el interruptor de apoyo de seguridad. 2 Condiciones y limitaciones del CMBS P. 374
2. Gire la rueda de selección izquierda hacia el
Cuando el CMBS se activa, continuará funcionando incluso si
símbolo y presiónela.
se pisa parcialmente el pedal del acelerador. Sin embargo, se
u El mensaje aparece en la interfaz de cancelará si el pedal del acelerador se pisa a fondo.
información al conductor cuando el sistema se
enciende u apaga. Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
El CMBS se activa cada vez que arranca el sistema
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF), el
eléctrico, aunque lo hubiera desactivado la última apoyo de seguridad, presión baja del neumático/TPMS
Interruptor de apoyo de seguridad
vez que utilizó el vehículo. podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor cuando cambia la
modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
conectar la batería de 12 voltios.

Manejo
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.

CONTINUA 373
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

1Condiciones y limitaciones del CMBS


■ Condiciones y limitaciones del CMBS
Haga que revisen el vehículo en un concesionario si detecta
El sistema puede apagarse automáticamente y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar) un comportamiento inusual del sistema (por ejemplo, el
encenderse bajo ciertas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a mensaje de advertencia aparece con demasiada frecuencia).
continuación. Otras condiciones pueden reducir algunas funciones del CMBS.
2 Cámara detectora delantera P. 413

■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Poco contraste entre los objetos y el fondo.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como vehículos o peatones.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Conducción de noche o en un lugar oscuro, como un túnel (debido a la falta de luz, es
Manejo

posible que no se detecten peatones u otros vehículos).

■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Circular por carreteras con curvas, sinuosas u ondulantes.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.

374
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

■ Condiciones del vehículo


• Las lentes de los faros están sucias o los faros no están ajustados correctamente.
• La parte exterior del parabrisas está bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve húmeda,
etc.
• El interior del parabrisas está empañado.
• Una condición anormal del neumático o rueda (tamaño incorrecto, tamaño o construcción
distintos, inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).
• Cuando los neumáticos llevan cadenas.
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• Conducir con el freno de estacionamiento aplicado.
• Cuando el sensor de radar de la parte inferior del parachoques delantero se ensucia.
• Conducción de noche o en un lugar oscuro (p. ej. un túnel) con los faros encendidos.

Manejo
CONTINUA 375
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

■ Limitaciones de detección
• Un vehículo o peatón se cruzan de repente delante de usted.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo o peatón de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo o peatón de delante a gran velocidad.
• El vehículo precedente es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
• La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo o peatón precedentes es
significativamente grande.
• Un vehículo que se aproxima se cruza de repente delante de usted.
• Otro vehículo se acerca de repente por delante en una intersección, etc.
• Su vehículo se cruza abruptamente delante de un vehículo que se aproxima.
• Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho.
• Cuando el vehículo precedente desacelera repentinamente.
Manejo

376
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

Limitaciones aplicables únicamente a la detección de peatones


• Cuando hay un grupo de personas delante del vehículo caminando unas juntas a otras.
• Condiciones del entorno o pertenencias del peatón que alteran la forma del peatón, lo que
impide que el sistema reconozca a la persona como un peatón.
• Cuando el peatón es aproximadamente más bajo que 1 metro o más alto que 2 metros de
altura.
• Si un peatón se confunde con el fondo.
• Cuando un peatón está inclinado o en cuclillas, cuando sus manos se levantan o cuando
está corriendo.
• Cuando varios peatones caminan por delante en grupo.
• Cuando la cámara no puede identificar correctamente que hay un peatón debido a una
forma inusual (por que lleve equipaje, por su posición corporal o por su tamaño).

■ Apagado automático
El CMBS puede apagarse de manera automática y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar)
se enciende y permanece así cuando:
• La temperatura dentro del sistema es alta.

Manejo
• Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o
sinuosa durante un periodo prolongado.
• Se detecta una condición anormal en los neumáticos (tamaño erróneo, neumático
pinchado, etc.).
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.

Una vez solucionadas las condiciones que provocaron el apagado del CMBS (por ejemplo, la
limpieza), el sistema vuelve a funcionar.

CONTINUA 377
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

1Con bajas posibilidades de colisión


■ Con bajas posibilidades de colisión
No pinte, ni aplique recubrimiento o pintura al área del
El CMBS puede activarse incluso cuando el usuario es consciente de que hay un vehículo sensor de radar. Esto puede afectar al funcionamiento del
delante del suyo o cuando no hay ningún vehículo delante. Algunos ejemplos de esta situación CMBS.
son:

■ Al adelantar
Su vehículo se acerca a otro vehículo delante del suyo y cambia de carril para adelantarlo.

■ En una intersección
Su vehículo se acerca o adelanta a otro vehículo que está girando a la izquierda o a la derecha.
Manejo

378
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)

■ En una curva
Al circular por una carretera con curvas, su vehículo alcanza un punto en el que un vehículo
que se aproxima queda justo frente al suyo.

■ A través de un puente bajo a alta velocidad


Conduce debajo de un puente bajo o estrecho a alta velocidad.

■ Topes, obras en la calzada, vías férreas, objetos al lado de la carretera, etc.

Manejo
Conduce sobre badenes, placas de hierro sobre la calzada, etc. o bien su vehículo se
aproxima a una vía férrea u objetos junto a la carretera (como señales de tráfico y barandillas
protectoras) en una curva o a vehículos parados y paredes durante el estacionamiento.

379
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

Control de crucero adaptativo (ACC) con


seguimiento de baja velocidad (LSF) 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja
Ayuda a mantener una velocidad del vehículo constante y un intervalo de seguimiento velocidad (LSF)
programado detrás de un vehículo detectado delante y, si el vehículo detectado se detiene,
puede desacelerar y detener su vehículo, sin que haga falta pisar el freno ni el acelerador. 3 ADVERTENCIA
Cuando el ACC con LSF ralentiza el vehículo mediante la aplicación de los frenos, las luces de Si el ACC con LSF se usa incorrectamente, se
freno del vehículo se encienden. puede provocar un accidente.

Cuándo utilizarlo Utilice el ACC con LSF solo cuando viaje por
La cámara se
autopistas con buen tiempo.
encuentra ubicada
detrás del espejo
retrovisor. 3 ADVERTENCIA
El ACC con LSF tiene una capacidad de frenado
limitada y no puede detener el vehículo a tiempo
para evitar una colisión con otro vehículo que se
detenga rápidamente por delante.
Manejo

Esté siempre preparado para pisar el pedal del


freno si las condiciones lo requieren.
El sensor de radar está ubicado
en la parte inferior del
Recordatorio importante
parachoques delantero.
Como en cualquier sistema, hay límites para el ACC con LSF.
Use el pedal del freno cuando sea necesario y mantenga
siempre una distancia segura entre su vehículo y los demás.

■ Velocidad del vehículo para el ACC con LSF: Se detecta un vehículo por delante dentro del
alcance del ACC con LSF – El ACC con LSF se activa con velocidades hasta 145 km/h.
No se detecta un vehículo dentro del alcance del ACC con LSF – El ACC con LSF se activa a una
velocidad de 40 km/h o superior.
■ Posición del cambio para el ACC con LSF: En (D .

380
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Cómo se activa el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja
Cómo utilizarlo velocidad (LSF)
Cuando se pulsa el botón MAIN, el ACC con LSF y el sistema
de asistencia para mantener el carril (LKAS) se activan o
ACC (verde) en la interfaz de información al
desactivan.
conductor.
El ACC con LSF está listo para su uso.
Es posible que el ACC con LSF no funcione correctamente en
■ Pulse el botón MAIN ciertas condiciones.
del volante. 2 Condiciones y limitaciones del ACC con LSF
P. 387

Si no se va a utilizar el ACC con LSF: Desactive el control de


crucero adaptativo pulsando el botón MAIN. Esto también
desactiva el sistema de asistencia de permanencia en carril
(LKAS).

No use el ACC con LSF en las siguientes condiciones:


• En carreteras con mucho tráfico o al conducir con atascos
de tráfico (paradas y arranques continuos).

Manejo
• En carreteras con curvas cerradas.
• En carreteras con pendientes acentuadas cuesta abajo, ya
que la velocidad del vehículo programada puede superarse
por la inercia. En tales casos, el ACC con LSF no aplicará los
frenos para mantener la velocidad establecida.
• En carreteras con instalaciones de cobro de peaje u otros
objetos entre carriles de tráfico, en áreas de
estacionamiento o en instalaciones con paso a través del
vehículo.

CONTINUA 381
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja


■ Para programar la velocidad del vehículo
velocidad (LSF)
Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
Botón SET/− vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF), el
apoyo de seguridad, presión baja del neumático/TPMS
podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor cuando cambia la
Encendido cuando se
activa el ACC con LSF modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
conectar la batería de 12 voltios.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
Pulsar y soltar
un concesionario que revise el vehículo.

Al conducir a 40 km/h o más: Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/− cuando Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón, la velocidad programada se muestran en la interfaz de información al conductor o la
pantalla de audio/información entre km/h y mph.
quedará fija y se iniciará el ACC con LSF.
2 Unidad de velocidad * P. 140
Manejo

Al conducir a menos de 40 km/h: Si el vehículo está en movimiento y el pedal del freno no 2 Funciones personalizadas P. 285
está pisado, al pulsar el botón se fija la velocidad programada en 40 km/h,
independientemente de la velocidad actual del vehículo. Si el vehículo está inmóvil, puede fijar
la velocidad del vehículo incluso con el pedal del freno pisado.

382 * No disponible en todos los modelos


uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

Distancia del vehículo programada Cuando el ACC con LSF comienza a funcionar, el
icono del vehículo, las barras de distancia y la
velocidad programada aparecen en la interfaz de
información al conductor.

Cuando se utiliza el ACC con LSF, se activa la


asistencia a la conducción recta (una función del
sistema de dirección asistida eléctrica).
Velocidad del vehículo programada Al permitir que el sistema de dirección compense
automáticamente la tracción natural de dirección, la
asistencia a la conducción recta facilita mantener el
vehículo en un carril recto.

Manejo
CONTINUA 383
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1En funcionamiento
■ En funcionamiento
Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad
■ No le precede ningún vehículo abruptamente, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el
El ACC con LSF controla si el vehículo que le precede está dentro del alcance del ACC con LSF. aviso sonará y aparecerá un mensaje en la interfaz de
Si se detecta un vehículo por delante, el sistema del ACC con LSF mantiene la velocidad del información al conductor.
vehículo o lo desacelera para mantener la distancia de seguimiento programada con respecto
al vehículo que le precede.
2 Para programar o cambiar la distancia de seguimiento P. 391

Alcance del ACC con LSF: 120 m Pise el pedal del freno y mantenga una distancia adecuada
con el vehículo de delante.
Manejo

Cuando un vehículo con una velocidad inferior a la


suya programada se acerca por delante o se cuela
delante y es detectado por el radar y la cámara, su
vehículo comienza a reducir la velocidad.

Aparece un icono del vehículo en la Aviso


interfaz de información del conductor. acústico

384
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1En funcionamiento


El vehículo mantiene la velocidad programada sin Aunque la distancia entre su vehículo y el vehículo detectado
que haga falta tener pisado el pedal del freno o del por delante sea corta, el ACC con LSF puede comenzar a
acelerador. acelerar su vehículo en las siguientes circunstancias:
Si se había detectado previamente un vehículo por • El vehículo que le precede va prácticamente a la misma
delante que evitaba que su vehículo mantuviese la velocidad o más rápido que el suyo.
• Un vehículo que se cruza delante va más rápido que el
velocidad programada, el ACC con LSF acelera su
suyo, por lo que la distancia entre ambos vehículos
vehículo a la velocidad establecida y después la aumenta gradualmente.
Aparece un icono de vehículo con un
mantiene.
contorno de línea de puntos en la También puede configurar el sistema para que suene el aviso
interfaz de información al conductor. acústico cuando se detecte un vehículo por delante entrando
y saliendo del área de detección del ACC con LSF. Cambie el
ajuste ACC Alerta de detección de vehículo adelante.
2 Funciones personalizadas P. 285
■ Pisa el pedal del acelerador
Puede aumentar temporalmente la velocidad del vehículo. En este caso, no hay alertas audibles Limitaciones
o visuales aunque haya un vehículo dentro del alcance del ACC con LSF. Puede que tenga que utilizar el freno para mantener una
El ACC con LSF permanece encendido a menos que lo cancele. Al soltar el pedal del acelerador, distancia segura al usar el ACC con LSF. Además, es posible

Manejo
el sistema reanuda una velocidad adecuada para mantener la distancia de seguimiento cuando que el ACC con LSF no funcione correctamente en ciertas
condiciones.
hay un vehículo delante dentro del alcance del ACC con LSF.
2 Condiciones y limitaciones del ACC con LSF
P. 387

CONTINUA 385
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance del ACC con LSF y 1Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance
reduce su velocidad para detenerse del ACC con LSF y reduce su velocidad para detenerse
Su vehículo también se detiene automáticamente.
Aparece el mensaje Detenido en la interfaz de 3 ADVERTENCIA
información del conductor.
Si se sale de un vehículo que se ha detenido con
Cuando el vehículo que le precede se vuelve a poner
el sistema ACC con LSF en funcionamiento, el
en marcha, parpadeará el icono de vehículo en la
vehículo puede seguir moviéndose sin control
interfaz de información al conductor. Si pulsa el
del usuario.
botón RES/+ o SET/– o pisa el pedal del acelerador,
el ACC con LSF vuelve a funcionar con la velocidad Un vehículo que se mueve sin control del usuario
programada previamente. puede provocar un accidente, produciendo
lesiones graves o mortales.

Si no tiene ningún vehículo delante antes de Nunca salga de un vehículo cuando se detenga
reanudar la conducción, pise el pedal del acelerador debido al ACC con LSF.
y el ACC con LSF volverá a funcionar con la anterior
velocidad programada.
Manejo

386
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1Condiciones y limitaciones del ACC con LSF


■ Condiciones y limitaciones del ACC con LSF
El sensor de radar del ACC con LSF es compartido con el
El sistema puede apagarse automáticamente y el indicador ACC con LSF encenderse bajo sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS).
ciertas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación. Otras 2 Sistema de frenado de mitigación de
condiciones pueden reducir algunas de funciones del ACC con LSF. colisión (CMBS) P. 370

■ Condiciones ambientales Para obtener instrucciones sobre cómo manipular


correctamente el sensor de radares, consulte la siguiente
Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
página.
2 Sensor de radar P. 415
■ Condiciones de la carretera
Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de vehículos, Puede leer la información de manejo de la cámara equipada
luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). con este sistema.
2 Cámara detectora delantera P. 413
■ Condiciones del vehículo
• La parte exterior del parabrisas está bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve húmeda, Haga que revisen el vehículo en un concesionario si detecta
un comportamiento inusual del sistema (por ejemplo, el
etc.
mensaje de advertencia aparece con demasiada frecuencia).
• Una condición anormal del neumático o rueda (tamaño incorrecto, tamaño o construcción
distintos, inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).

Manejo
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• El freno de estacionamiento está aplicado.
• Cuando la cubierta del sensor de radar está sucia.
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.
• Cuando los neumáticos llevan cadenas.

CONTINUA 387
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Limitaciones de detección
• Un vehículo se cruza de repente delante del suyo.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo delante del suyo a alta velocidad.
• El vehículo de delante es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
Manejo

• La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo precedente es significativamente


grande.
• Un vehículo que se aproxima se cruza de repente delante de usted.
• Su vehículo se cruza abruptamente delante de un vehículo que se aproxima.

388
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

• Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho.

• Cuando el vehículo que va delante frena repentinamente.


• Cuando el vehículo que va delante tiene una forma singular.
El radar detecta la sección superior de un Transportador de
camión vacío. planchas, camión
cisterna, etc.

Manejo
• Cuando su vehículo o el vehículo que va delante circula por un borde del carril.

CONTINUA 389
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1Para ajustar la velocidad del vehículo


■ Para ajustar la velocidad del vehículo
Si se detecta que un vehículo delante del suyo circula a una
Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o SET/– del volante. velocidad menor que la suya aumentada programada, el
ACC con LSF puede no acelerar su vehículo. Esto permite
Para aumentar la velocidad mantener la distancia programada entre su vehículo y el
vehículo que le precede.

Cuando pisa el pedal del acelerador y pulsa y suelta el botón


SET/–, se programa la velocidad actual del vehículo.

Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que


se muestran en la interfaz de información al conductor o la
pantalla de audio/información entre km/h y mph.
2 Unidad de velocidad * P. 140
2 Funciones personalizadas P. 285
Para reducir la velocidad

• Cada vez que pulsa el botón RES/+ o SET/–, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
en 1 km/h aproximadamente.
Manejo

• Si mantiene el botón RES/+ o SET/– pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o


disminuye en aproximadamente 5 km/h en consecuencia.

390 * No disponible en todos los modelos


uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Para programar o cambiar la distancia de seguimiento


Pulse el botón (distancia) para cambiar la
distancia de seguimiento del ACC con LSF.
Cada vez que oprime el botón, la configuración de
distancia de seguimiento (distancia detrás de un
vehículo detectado delante del suyo) alterna entre
las distancias de seguimiento corta, media, larga y
extralarga.

Botón de Determine el ajuste de distancia de seguimiento


intervalo más adecuado en función de sus condiciones de
conducción específicas. Asegúrese de cumplir los
requisitos de distancia de seguimiento establecidos
por la normativa local.

Manejo
CONTINUA 391
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

Cuanto mayor sea la velocidad de seguimiento del vehículo, mayor será la distancia de 1Para programar o cambiar la distancia de seguimiento
seguimiento corta, media, larga o extralarga. Consulte los siguientes ejemplos como El conductor debe mantener siempre una distancia de
referencia. frenado suficiente con el vehículo que le precede, así como
tener en cuenta que las distancias o tiempos mínimos
Cuando la velocidad programada es: dependen del código de circulación local y que es su
Distancia de seguimiento responsabilidad respetar dichas leyes.
80 km/h 104 km/h

24,7 metros 31,5 metros


Breve
1,1 s 1,1 s

34,2 metros 43,4 metros


Media
1,5 s 1,5 s
Manejo

46,8 metros 60,8 metros


Largo
2,1 s 2,1 s

63,5 metros 83,4 metros


Extralarga
2,9 s 2,9 s

Cuando se vehículo frena de manera automática porque un vehículo delante de él ha parado,


la distancia entre ambos vehículos dependerá del ajuste de distancia del ACC y LSF.

392
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior: Después
Para cancelar el ACC con LSF, realice cualquiera de de cancelar el ACC con LSF, puede reactivar la velocidad
Botón MAIN Botón CANCEL
las siguientes acciones: programada anterior mientras aún aparece en la pantalla.
• Pulse el botón CANCEL. Pulse el botón RES/+.
• Pulse el botón MAIN.
La velocidad programada no se puede establecer ni reanudar
u El indicador ACC con LSF (verde) se apaga.
si el ACC con LSF se ha apagado con el botón MAIN. Pulse el
• Pise el pedal de freno. botón MAIN para activar el sistema y, a continuación,
u Cuando la función de LSF ha detenido el establezca la velocidad deseada.
vehículo, no puede cancelar el ACC con LSF
pisando el pedal del freno.

Manejo
CONTINUA 393
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Cancelación automática 1Cancelación automática


Cuando el ACC con LSF se cancela automáticamente, suena el aviso acústico y aparece un Aunque el ACC con LSF se haya cancelado
mensaje en la interfaz de información al conductor. Cualquiera de las siguientes condiciones automáticamente, puede reactivar la velocidad programada
puede causar la cancelación del ACC con LSF: anterior. Espere hasta que la situación que provocó la
• Mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.) cancelación del ACC con LSF mejore y pulse el botón SET/–.
• Cuando el sensor de radar de la parte inferior del parachoques delantero se ensucia.
• No se puede detectar el vehículo delante del suyo.
• Se detecta una condición anormal en los neumáticos o los neumáticos patinan.
• Conduce por una carretera montañosa o un camino todo terreno durante periodos
prolongados.
• Movimiento abrupto del volante.
• Cuando se activa el ABS, el VSA o el CMBS.
• Cuando se encienden los indicadores de los sistemas ABS o VSA.
• Cuando el vehículo se detiene en una pendiente muy inclinada.
• Cuando aplica manualmente el freno de estacionamiento.
• Cuando el vehículo detectado dentro del alcance del ACC con LSF está demasiado cerca de
su vehículo.
Manejo

• Cuando un vehículo detectado sale del alcance del ACC con LSF mientras su vehículo está
parado.
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
• Cuando se supera el límite de carga máxima.
• Al pasar por un espacio cerrado, como un túnel.

En los siguientes casos, suena un aviso acústico, el ACC con LSF se desactiva y aparece el
mensaje Crucero cancelado: Pendientes pronunciadas. Vigilar la velocidad de descenso
en la interfaz de información al conductor.
• Cuando se desciende una pendiente larga y el vehículo ha aplicado repetidamente los
frenos para mantener la velocidad establecida.

394
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

La cancelación automática del ACC con LSF también se puede producir por los siguientes
motivos. En estos casos, el freno de estacionamiento se aplicará automáticamente.
• El cinturón de seguridad del conductor se desabrocha cuando el vehículo está inmóvil.
• El vehículo se detiene durante más de 10 minutos.
• El sistema de alimentación está apagado.

Manejo
CONTINUA 395
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

1Para cambiar del ACC con LSF al control de crucero


■ Para cambiar del ACC con LSF al control de crucero
Sea siempre consciente del modo en el que se encuentra.
Mantenga pulsado el botón (distancia) durante Cuando conduce en modo de crucero, el sistema no le asiste
un segundo. Aparece Modo de crucero para mantener un intervalo de seguimiento con el vehículo
ACC con LSF Control de
encendido crucero activado seleccionado en la interfaz de información al que le precede.
conductor durante dos segundos y, a continuación,
Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
el modo cambia a crucero.
se muestran en la interfaz de información al conductor o la
Para volver al ACC con LSF, mantenga oprimido el pantalla de audio/información entre km/h y mph.
botón de nuevo durante un segundo. 2 Unidad de velocidad * P. 140
2 Funciones personalizadas P. 285

■ Cuándo utilizarlo
Velocidad deseada a partir aproximadamente de 40 km/h ~.

■ Para programar la velocidad del vehículo


Manejo

Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/– cuando alcance la velocidad deseada.
En el momento en que suelte el botón SET/–, la velocidad quedará fijada y se activará el
control de crucero. El indicador CRUISE CONTROL se enciende.

Cuando se utiliza el control de crucero, se activa la asistencia a la conducción recta (una


función del sistema de dirección asistida eléctrica).
Al permitir que el sistema de dirección compense automáticamente la tracción natural de
dirección, la asistencia a la conducción recta facilita mantener el vehículo en un carril recto.

396 * No disponible en todos los modelos


uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)

■ Para ajustar la velocidad del vehículo


Cada vez que pulsa el botón RES/+ o SET/–, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente en 1 km/h.
Si mantiene el botón RES/+ o SET/– pulsado, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
hasta que lo suelta. Esta velocidad queda programada.

1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice cualquiera de las siguientes acciones: Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
• Pulse el botón CANCEL. reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Pulse el botón MAIN. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pise el pedal de freno. km/h o superior.
El indicador CRUISE CONTROL se apaga.
No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
situaciones siguientes:
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
• Cuando el botón MAIN está desactivado.

Manejo
Si el vehículo circula a una velocidad de 35 km/h o menos, la
velocidad de crucero se cancela automáticamente.

397
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)


Proporciona asistencia de dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un carril 1Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
detectado y emite alertas táctiles y visuales si se detecta que el vehículo se está saliendo de su Recordatorios de seguridad importantes
carril. El sistema LKAS está diseñado solo para su comodidad. No es
un sustituto de control del vehículo. El sistema no funciona si
■ Asistencia a la dirección quita las manos del volante o deja de dirigir el vehículo.
El sistema aplica par a la dirección para mantener el vehículo entre las líneas de carril 2 Mensajes de advertencia e información de
izquierda y derecha. El par aplicado se hace más fuerte a medida que el vehículo se acerca a
la interfaz de información al conductor
cualquiera de las líneas de carril.
P. 113

No coloque objetos en el tablero de instrumentos. Los


■ Cámara ■ Alertas táctiles y visuales objetos pueden reflejarse en el parabrisas e impedir una
detectora
Vibraciones rápidas del volante y una detección correcta de los carriles de circulación.
delantera
pantalla de advertencia alertan de que
Controla las líneas el vehículo se está saliendo de un carril El LKAS solo avisa al usuario cuando se detecta una salida de
de carril. detectado. carril sin que se haya hecho uso de los intermitentes. El LKAS
puede no detectar todas las marcas de carril o salidas de
carril; la precisión varía según la climatología, la velocidad y
estado de las marcas.
Siempre es responsabilidad del usuario manejar el vehículo
Manejo

con seguridad y evitar las colisiones.

El LKAS es adecuado para su uso en carreteras o en


autopistas con doble calzada.

El LKAS puede no funcionar correctamente o hacerlo de


forma incorrecta en ciertas condiciones:
2 Condiciones y limitaciones del LKAS P. 404

Puede leer la información de manejo de la cámara equipada


con este sistema.
2 Cámara detectora delantera P. 413
Si se activa el intermitente para cambiar de carril, el sistema queda suspendido y se reanuda
cuando se apaga el intermitente.
Si realiza un cambio de carril sin accionar el intermitente, se activan las alertas de LKAS y se
aplica par a la dirección.

398
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

1Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)


■ Función de asistencia de permanencia en carril
El LKAS quizá no funcione como se ha diseñado al circular
Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se con atascos de tráfico (paradas y arranques continuos) o en
acerca a una línea blanca o amarilla, la fuerza de dirección o la servodirección eléctrica se carreteras con curvas cerradas.
hacen más duras.
Si no puede detectar carriles, el sistema se cancela de forma
temporal. Cuando se detectan carriles, el sistema se recupera
automáticamente.

■ Función de advertencia de salida de carril

Manejo
Cuando el vehículo entra en la zona de advertencia, el LKAS le avisa con una ligera vibración
del volante y una pantalla de advertencia.

Área de advertencia

Área de advertencia

CONTINUA 399
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

1Cuándo se puede utilizar el sistema


■ Cuándo se puede utilizar el sistema
Si el vehículo se desvía hacia la línea de carril de la izquierda
El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones. o la derecha debido al par aplicado por el sistema, apague el
• El carril por el que circula dispone de marcas de carril detectables a ambos lados y el vehículo LKAS y haga que revisen el vehículo en un concesionario.
está en el centro del carril.
• La velocidad del vehículo está entre 72 y 145 km/h.
• Se circula por una carretera recta o ligeramente curvada.
• Los intermitentes están apagados.
• El pedal del freno no está pisado.
• Los limpiaparabrisas no funcionan de forma continua.
Manejo

400
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

■ Cómo se activa el sistema


1. Pulse el botón MAIN.
u Aparece LKAS en la interfaz de información al
conductor.
Botón MAIN
El sistema está listo para su uso.

2. Pulse el botón de LKAS.


u Aparecen contornos de carril en la interfaz de
información al conductor.
Botón de LKAS
El sistema está activado.

Manejo
3. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril
durante la conducción.
u Las líneas de puntos exteriores cambian a
sólidas una vez que el sistema empieza a
funcionar, después de detectar las marcas de
carril de la izquierda y la derecha.

CONTINUA 401
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

■ Para cancelar 1Para cancelar


Al oprimir el botón MAIN, también se activa y desactiva el
Para cancelar el LKAS: ACC con LSF.
Botón MAIN
Pulse el botón MAIN o el botón de LKAS.

El LKAS se desactiva cada vez que desactiva el


sistema eléctrico, incluso si lo dejó activado la última
vez que utilizó el vehículo.

Botón de LKAS
Manejo

402
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

■ El funcionamiento del sistema se suspende


si:
• Los limpiaparabrisas se están ajustados en HI.
u Al apagar los limpiaparabrisas se reanuda el
LKAS.
• La velocidad del vehículo se reduce a
aproximadamente 64 km/h o menos.
u Al aumentar la velocidad del vehículo a
aproximadamente 72 km/h o más se reanuda
Cuando se suspende el LKAS, las
líneas de carril de la interfaz de el LKAS.
información al conductor cambian a • Pise el pedal de freno.
líneas de contorno y suena el aviso u El LKAS se reanuda y comienza a detectar de
acústico (si está activado).
nuevo las líneas de carril al soltar el pedal del
freno.

■ El LKAS puede suspenderse automáticamente cuando:


• El sistema no puede detectar líneas de carril.

Manejo
• El volante se gira rápidamente.
• El usuario deja de controlar la dirección del vehículo.
• Al circular por una curva cerrada.
• Al circular a una velocidad superior a 145 km/h aproximadamente.

Una vez que desaparecen estas condiciones, el LKAS se reanuda automáticamente.

CONTINUA 403
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

■ El LKAS puede cancelarse automáticamente cuando:


• La temperatura de la cámara se hace extremadamente alta o baja.
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
• Al entrar en funcionamiento los sistema ABS o VSA.

Si el LKAS se cancela automáticamente suena el aviso acústico.

■ Condiciones y limitaciones del LKAS


El sistema puede no detectar las marcas de carril y, por lo tanto, no mantener el vehículo en el
centro de un carril bajo ciertas condiciones, que incluyen las siguientes:

■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
Manejo

• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).


• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Si las sombras de los objetos adyacentes son paralelas a las marcas de carril.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como marcas de carril.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Al conducir de noche o con oscuridad, como en un túnel.

404
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.

Líneas atenuadas Líneas duplicadas Huellas de los neumáticos

• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).

Manejo
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
Carril muy estrecho o muy ancho

• El vehículo de delante circula cerca de las líneas de carril.


• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• Conducir por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.

CONTINUA 405
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)

• Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos


eléctricos) como líneas blancas (o amarillas).
• Conducir por carreteras con líneas dobles.

Carril sin líneas en intersección

■ Condiciones del vehículo


• Las lentes de los faros están sucias o los faros no están ajustados correctamente.
• La parte exterior del parabrisas está cubierta o bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve,
etc.
Manejo

• El interior del parabrisas está empañado.


• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• Una condición anormal del neumático o rueda (tamaño incorrecto, tamaño o construcción
distintos, inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.

406
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

Sistema de mitigación de salida de carretera


Le avisa y le proporciona asistencia cuando el sistema detecta la posibilidad de que su vehículo 1Sistema de mitigación de salida de carretera
cruce involuntariamente las líneas de carril detectadas y/o salga del todo de la carretera. Recordatorio de seguridad importante
Como todos los sistemas de asistencia, el sistema de
atenuación de salida de carretera tiene sus limitaciones.
■ Funcionamiento del sistema Confiar demasiado en el sistema de atenuación de salida de
carretera puede tener como resultado una colisión. Siempre
La cámara frontal detrás del espejo retrovisor
es responsabilidad del usuario mantener el vehículo dentro
supervisa las marcas de carril de los lados izquierdo de su carril de circulación.
y derecho (blancas o amarillas). Si el vehículo se
acerca demasiado a las marcas del carril detectadas El sistema de atenuación de salida de carretera solo avisa al
usuario cuando se detecta una salida de carril sin que se haya
sin que se haya activado un intermitente, el sistema,
hecho uso de los intermitentes. El sistema de atenuación de
además de emitir una alerta visual, aplica par a la salida de carretera puede no detectar todas las marcas de
dirección y alerta con vibraciones rápidas del carril o salidas de carril o de carretera; la precisión varía según
volante, para ayudarle a permanecer dentro del la climatología, la velocidad y estado de las marcas. Siempre
es responsabilidad del usuario manejar el vehículo con
carril detectado.
seguridad y evitar las colisiones.
2 Funciones personalizadas P. 285
Puede leer la información de manejo de la cámara equipada
Como alerta visual, aparece el mensaje Salida de con este sistema.

Manejo
carril en la interfaz de información al conductor. 2 Cámara detectora delantera P. 413

Si el sistema determina que el control de dirección El sistema de atenuación de salida de carretera puede no
funcionar correctamente o hacerlo de forma incorrecta bajo
no es suficiente para mantener el vehículo en la ciertas condiciones:
carretera, puede aplicar el freno. 2 Condiciones y limitaciones del sistema de
u El frenado solo se activa cuando las marcas de mitigación de salida de carretera P. 411
carril son líneas continuas sólidas.
Hay veces en que puede no percibir las funciones del sistema
de mitigación de salida de carretera debido al uso del
vehículo o las condiciones de la carretera.

En el siguiente caso, suena un aviso acústico, aparece un


mensaje relacionado con el ACC con LSF en la interfaz de
información al conductor, y la función de frenado controlada
por el sistema de mitigación de salida de carretera se cancela.
• El vehículo ha aplicado varias veces los frenos para
mantener la velocidad programada (por ejemplo, están
bajando una pendiente larga).

CONTINUA 407
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

El sistema cancela las operaciones de asistencia cuando el usuario gira el volante para evitar 1Sistema de mitigación de salida de carretera
cruzar las marcas de carril detectadas. Si LKAS está desactivado y ha seleccionado Anticipado en
las opciones personalizadas con la pantalla de audio/
Si el sistema funciona en varias ocasiones sin detectar respuesta del conductor, emite un aviso información, aparecerá el mensaje siguiente en caso de que
acústico de advertencia. el sistema determine una posibilidad de que el vehículo cruce
las líneas del carril detectadas.
2 Funciones personalizadas P. 285
Manejo

408
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

■ Cómo se activa el sistema 1Cómo se activa el sistema


El sistema de mitigación de salida de carretera puede
El sistema queda listo para empezar a buscar las marcas de carril cuando se cumplan todas las apagarse automáticamente y el indicador del apoyo de
condiciones siguientes: seguridad (ámbar) pueden encenderse y permanecer
• El vehículo se desplaza a una velocidad entre 72 y 145 km/h aproximadamente. encendido.
• El vehículo está en una carretera recta o ligeramente curvada. 2 Indicadores P. 92
• Los intermitentes están apagados.
El funcionamiento del sistema de mitigación de salida de
• El pedal del freno no está pisado. carretera puede verse afectado si el vehículo:
• Los limpiaparabrisas no funcionan de forma continua. • No circula dentro un carril de tráfico.
• El vehículo no está acelerando ni frenando, ni se está girando el volante. • Circula por el borde interior de una curva o fuera de un
• El sistema determina que el conductor no está acelerando, frenando ni controlando la carril.
dirección de forma activa. • Circula por un carril estrecho.

Manejo
CONTINUA 409
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

■ Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de 1Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de
carretera carretera
Si selecciona Advertencia Solamente en las opciones
Rueda de Cuando active y desactive el sistema de mitigación
personalizadas mediante la pantalla de audio/información, el
selección de salida de carretera, haga lo siguiente. sistema no actúa sobre el volante ni los frenos.
izquierda 1. Pulse el interruptor de apoyo de seguridad.
2. Gire la rueda de selección izquierda hacia el Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
símbolo y presiónela. vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
u El mensaje aparece en la interfaz de
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF), el
información al conductor cuando el sistema se apoyo de seguridad, presión baja del neumático/TPMS
enciende u apaga. podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor cuando cambia la
El sistema de mitigación de salida de carretera modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
Interruptor de apoyo de seguridad retiene el ajuste activado o desactivado previamente conectar la batería de 12 voltios.
seleccionado cada vez que arranca el sistema Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
eléctrico. Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.
Manejo

410
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

■ Condiciones y limitaciones del sistema de mitigación de salida de


carretera
El sistema puede no detectar correctamente las marcas de carril y la posición del vehículo en
ciertas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.

■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Si las sombras de los objetos adyacentes son paralelas a las marcas de carril.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como marcas de carril.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Al conducir de noche o con oscuridad, como en un túnel.

Manejo
CONTINUA 411
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera

■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
• El vehículo de delante circula cerca de las líneas de carril.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• Conducir por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.
• Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos
eléctricos) como líneas blancas (o amarillas).
• Conducir por carreteras con líneas dobles.
Manejo

■ Condiciones del vehículo


• Las lentes de los faros están sucias o los faros no están ajustados correctamente.
• La parte exterior del parabrisas está cubierta o bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve,
etc.
• El interior del parabrisas está empañado.
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• Una condición anormal del neumático o rueda (tamaño incorrecto, tamaño o construcción
distintos, inflado incorrecto, neumático compacto de repuesto, etc.).
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.
• Cuando los neumáticos llevan cadenas.

412
uuHonda SensinguCámara detectora delantera

Cámara detectora delantera


La cámara, utilizada en sistemas como LKAS, el sistema de mitigación de salida de carretera, 1Cámara detectora delantera
ACC con LSF y CMBS, está diseñada para detectar un objeto que activa cualquiera de los Nunca aplique una película ni pegue ningún objeto al
sistemas y pone en marcha sus funciones. parabrisas, cofre o rejilla frontal que pueda obstaculizar el
campo de visión de la cámara y hacer que el sistema funcione
de manera anómala.
■ Ubicación de la cámara y consejos de manipulación Los daños, muescas y otros daños en el parabrisas, dentro
del campo de visión de la cámara, puede hacer que el
Esta cámara se encuentra ubicada detrás del espejo
sistema funcione de manera anormal. Si ocurre esto, se
Cámara retrovisor.
detectora recomienda sustituir el parabrisas por uno genuino de
delantera Honda de repuesto. Incluso las reparaciones de menor
importancia dentro del campo de visión de la cámara o la
instalación de un parabrisas de repuesto de postventa
también puede hacer que el sistema funcione de manera
anormal.
Después de sustituir el parabrisas, haga que un
concesionario vuelva a calibrar la cámara. Es necesaria una
calibración adecuada de la cámara para que el sistema
funcione correctamente.

Manejo
No coloque ningún objeto sobre el tablero de instrumentos.
Puede reflejarse en el parabrisas e impedir que el sistema
detecte correctamente las líneas de carril.

CONTINUA 413
uuHonda SensinguCámara detectora delantera

Para ayudar a reducir la probabilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el 1Cámara detectora delantera
sistema de detección de la cámara se apague, al estacionar, busque una zona de sombra o Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
coloque la parte delantera del vehículo en dirección opuesta al sol. Si utiliza un visera conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara
reflectante, no deje que cubra la carcasa de la cámara. Cubrir la cámara puede hacer que el Demasiada Alta:
calor se concentre en ella. • Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar el
interior y, si es necesario, también el modo de
desempañado con el flujo de aire dirigido hacia la
cámara.
• Empiece a conducir el vehículo para bajar la temperatura
del parabrisas, lo que enfriará la zona alrededor de la
cámara.
Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Limpiar parabrisas
delantero:
• Estacione el vehículo en un lugar seguro y limpie el
parabrisas. Si el mensaje no desaparece después de haber
limpiado el parabrisas y conducido durante un tiempo,
haga que revisen el vehículo en un concesionario.
Manejo

414
uuHonda SensinguSensor de radar

Sensor de radar
El sensor de radar está ubicado en la parte inferior 1Sensor de radar
del parachoques delantero. Evite fuertes impactos en la tapa del sensor de radar.

Para que el CMBS funcione correctamente:


• Mantenga la tapa del sensor de radar siempre limpia.
Sensor de • Nunca use disolventes químicos ni pulidores para limpiar la
radar tapa del sensor. Límpiela con agua o un detergente suave.
• No coloque etiquetas sobre la cubierta del sensor de radar
ni cambie dicha cubierta.

El sensor de radar está Si necesita reparar o extraer el sensor de radar, o si la cubierta


ubicado en la parte del sensor de radar ha recibido un fuerte impacto, apague el
inferior del
sistema mediante el interruptor de apoyo de seguridad y lleve
parachoques delantero.
el vehículo a un concesionario.
2 Activación y desactivación del CMBS P. 373

Si el vehículo se encuentra en cualquiera de las situaciones


siguientes, el sensor de radar podría no funcionar
correctamente. Haga que revisen el vehículo en un

Manejo
concesionario si:
• El vehículo ha sufrido una colisión frontal.
• Su vehículo va o se sumerge por aguas profundas.
• Su vehículo golpea fuertemente un tope, un bordillo, una
cuña o terraplén que puede dañar el sensor de radar.

415
Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Frenado
Cuando pise el pedal del freno, es posible que escuche un
Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está
sonido de remolino del compartimento del motor. Esto se
estacionado. Cuando se aplica el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o debe a que el sistema de frenado está en funcionamiento,
automática. lo cual es normal.

■ Activación
1Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento eléctrico se puede
aplicar en cualquier momento siempre y cuando el Puede escuchar el motor del sistema de estacionamiento
eléctrico en la zona de las ruedas traseras al accionar o soltar
vehículo tenga batería, sin importar la posición de la
el freno de estacionamiento. Esto es normal.
modalidad de alimentación.
El pedal del freno puede moverse ligeramente debido al
Tire del interruptor del freno de estacionamiento funcionamiento del sistema del freno de estacionamiento
eléctrico hacia arriba suave y firmemente. eléctrico cuando se acciona o suelta el freno de
Interruptor del freno de u El testigo del interruptor se enciende. estacionamiento. Esto es normal.
estacionamiento eléctrico u El testigo del freno de estacionamiento (rojo)
No se puede accionar o soltar el freno de estacionamiento si
se enciende. la batería de 12 voltios está agotada.
Manejo

■ Liberación 2 Arranque con cables P. 495


El vehículo debe estar en la posición de CONTACTO
Si tira del interruptor del freno de estacionamiento
para poder soltar el freno de estacionamiento
eléctrico mientras conduce, se aplican los frenos a las
eléctrico. cuatro ruedas (por parte del sistema de servofreno
1. Pise el pedal de freno. eléctrico) hasta que el vehículo se detiene. Luego se
2. Pulse el interruptor del freno de estacionamiento enciende el testigo del freno de estacionamiento
eléctrico. eléctrico, y el interruptor se debe soltar.
u El testigo del interruptor se apaga.
Interruptor del freno de u El testigo del freno de estacionamiento (rojo)
estacionamiento eléctrico
se apaga.

Soltar manualmente el freno de estacionamiento


utilizando el interruptor ayuda a que el vehículo
inicie la marcha despacio y con suavidad en
pendientes descendentes pronunciadas.

416
uuFrenadouSistema de frenos

■ Accionamiento de la función de freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento


Si se ha activado la función de freno de estacionamiento automático: En las situaciones siguientes, el freno de estacionamiento
• El freno de estacionamiento se aplica automáticamente al pasar la modalidad de funciona automáticamente.
alimentación a VEHÍCULO APAGADO. • Cuando el vehículo se detiene con el sistema de sujeción
• Para confirmar que se ha aplicado el freno de estacionamiento, compruebe si el indicador automática del freno activado durante más de 10 minutos.
correspondiente (rojo) está encendido. • Si se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor
cuando el vehículo se ha detenido y se aplica la sujeción de
2 Activación y desactivación de la función de freno de estacionamiento
freno automático.
automático P. 418 • Cuando se apaga el sistema eléctrico mientras se aplica el
sistema de sujeción automática del freno.
■ Para soltarlo automáticamente • Cuando hay un problema en el sistema de sujeción
Si se pisa el pedal del acelerador, se suelta el freno de estacionamiento. automática del freno mientras se aplica la sujeción de
Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno de estacionamiento cuando ponga en freno.
marcha el vehículo en una pendiente ascendente o en un atasco. Modelos con ACC con LSF
Pise con suavidad el pedal del acelerador. • Cuando el vehículo se detiene más de 10 minutos mientras
el ACC con LSF está activado.
Si está en un pendiente, puede ser necesario pisar • Si se desabrocha el cinturón de seguridad del conductor
más el acelerador para liberarlo. cuando el vehículo se ha detenido automáticamente
u El testigo del interruptor se apaga. debido al ACC con LSF.

Manejo
u El testigo del freno de estacionamiento (rojo) • Cuando el sistema eléctrico se para mientras el ACC con
se apaga. LSF está activado.

Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma


automática, suéltelo manualmente.
Pedal del acelerador
Cuando el vehículo circula cuesta arriba, puede ser necesario
que se pise más el pedal del acelerador para soltar
Se puede soltar el freno de estacionamiento automáticamente cuando: automáticamente el freno de estacionamiento eléctrico.
• El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
• El sistema de alimentación se encuentra encendido.
• La caja de cambios no está en (P o (N .

CONTINUA 417
uuFrenadouSistema de frenos

■ Activación y desactivación de la función de freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento


Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, siga los pasos siguientes para activar o El freno de estacionamiento no se puede soltar
desactivar la función de freno de estacionamiento automático. automáticamente cuando están encendidos los siguientes
1. Coloque la transmisión en (P . testigos:
2. Sin pisar el pedal del freno, tire hacia arriba del interruptor del freno de estacionamiento • Indicador de averías
eléctrico. • Indicador del sistema de la caja de cambios
u Compruebe que se haya encendido el indicador del freno de estacionamiento (rojo). Es posible que el freno de estacionamiento no se suelta
3. Tire del interruptor del freno de estacionamiento y manténgalo así. Cuando escuche un automáticamente cuando están encendidos los siguientes
aviso acústico, libere el interruptor y en un margen de 3 segundos vuelva a tirar del testigos:
interruptor y manténgalo así. • Indicador del sistema de frenos
4. Cuando escuche un sonido que indique que se ha completado el procedimiento, libere el • Testigo del sistema VSA
interruptor.
• Testigo ABS
• Indicador del sistema de SRS airbag
u Dos avisos acústicos indican que se ha activado la función.
u Un aviso acústico indica que se ha desactivado la función. En climas fríos, el freno de estacionamiento puede
u Cuando haya completado la activación de la función, el freno de estacionamiento congelarse si está aplicado.
permanecerá aplicado después de apagar el motor.
Al estacionar el vehículo, utilice un calzo para las ruedas y
u Para confirmar que se ha aplicado el freno de estacionamiento, compruebe si el indicador
Manejo

asegúrese de que la función de freno de estacionamiento


correspondiente (rojo) está encendido. automático esté desactivada.

En caso de que deba desactivar temporalmente la función al introducir el vehículo en un túnel Cuando introduzca el vehículo en un túnel de lavado de tipo
de lavado de tipo cinta transportadora, puede realizar el siguiente procedimiento. cinta transportadora, o bien cuando haya que remolcar el
1. Pise el pedal de freno y detenga el vehículo. vehículo, desactive la función de freno de estacionamiento
2. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO y en 2 segundos empuje hacia automático y libere el freno de estacionamiento.
abajo el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico.
u Los ajustes de activación y desactivación de la función no se verán afectados.
u Antes de desactivar la función temporalmente, asegúrese de apagar primero tanto el
ACC con LSF* como el sistema de sujeción automática del freno.
u Para confirmar que se ha aplicado el freno de estacionamiento, compruebe si el indicador
correspondiente (rojo) está encendido.

418 * No disponible en todos los modelos


uuFrenadouSistema de frenos

1Freno de pie
■ Freno de pie
Compruebe los frenos después de haber conducido en
El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. El sistema de asistencia al lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es
frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de
una situación de emergencia. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ayuda a mantener el freno varias veces.
control de la dirección cuando se frena con mucha fuerza.
Si escucha un ruido de fricción metálica continuo al aplicar
2 Sistema de asistencia al frenado P. 423
los frenos, es necesario sustituir las pastillas de freno. El
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 422 vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.

Si se aplica una presión constante a los frenos mientras se


desciende una pendiente larga se pueden calentar los frenos,
lo que provocaría una pérdida de capacidad de parada. Por lo
tanto, al descender una pendiente larga, suelte el pedal del
acelerador y permita que el freno regenerativo reduzca la
velocidad del vehículo. Para ajustar el nivel de desaceleración,
utilice el selector de paleta de desaceleración.
2 POWER/CHARGE Indicador P. 140
2 Medidor de nivel de carga de batería de

Manejo
alta tensión P. 139
2 Selector de paleta de desaceleración P. 349

No apoye el pie en el pedal de freno mientras conduce, ya


que se aplicarán los frenos ligeramente y esto provocará la
pérdida de eficacia de los mismos con el tiempo, así como la
reducción de la vida útil de las pastillas. Además, confundirá
a los conductores que circulan por detrás.

CONTINUA 419
uuFrenadouSistema de frenos

■ Sujeción automática del freno 1Retención automática del freno

Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del 3 ADVERTENCIA
acelerador. Este sistema se puede utilizar cuando el vehículo se detiene temporalmente, como
Aun con el sistema de sujeción de freno
en los semáforos y en áreas de tráfico intenso.
automática activado en pendientes pronunciadas
o carreteras resbaladizas, el vehículo puede
■ Encendido del sistema ■ Activación del sistema ■ Desactivación del sistema
moverse si levanta el pie del pedal del freno.

Se
Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
Encendido Encendido
enciende puede provocar un accidente, produciendo
Se Se lesiones graves o mortales.
enciende apaga
Nunca active el sistema de sujeción automática
del freno o confíe únicamente en esta función
Botón de sujeción Pedal del freno Pedal del acelerador para evitar que el vehículo se mueva cuando esté
automática del freno
detenido en pendientes pronunciadas o en
carreteras resbaladizas.
Abróchese el cinturón de Pise el pedal de freno para Pise el pedal del acelerador
seguridad correctamente y, detener el vehículo por mientras la caja de cambios
Manejo

a continuación, ponga en completo. La caja de debe estar en (D o (R . El


marcha el sistema de cambios debe estar en (D o sistema se desactiva y el 3 ADVERTENCIA
alimentación. Mantenga (N . vehículo comienza a
pulsado el botón de ● El testigo de sujeción moverse. El uso el sistema de sujeción automática del
sujeción automática del automática del freno se ● El testigo de sujeción freno durante el estacionamiento puede causar
freno. enciende. El frenado se automática del freno se el desplazamiento imprevisto del vehículo.
● El testigo del sistema de apaga. El sistema
mantiene hasta 10
sujeción automática del minutos. continúa estando Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
freno se enciende. El ● Suelte el pedal de freno activado. puede provocar un accidente, produciendo
sistema se enciende. después de que el testigo lesiones graves o mortales.
de sujeción automática
No abandone nunca el vehículo cuando este se
del freno se encienda.
mantenga temporalmente frenado mediante el
sistema de sujeción automática del freno y
estacione siempre el vehículo con la caja de
cambios en posición (P y el freno de
estacionamiento accionado.

420
uuFrenadouSistema de frenos

■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno


• Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el sistema
• Se pisa el pedal de freno y se cambia a (P o (R . de alimentación o estacionar el vehículo siguiendo el mismo
procedimiento habitual.
■ El sistema se cancela automáticamente y el freno de estacionamiento se aplica 2 Con el vehículo parado P. 424
cuando:
• El frenado se mantiene durante más de 10 minutos. Si el sistema está encendido o activado, la sujeción
automática del freno se desactiva una vez apagado el
• El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado.
sistema de alimentación.
• El sistema de alimentación está apagado.
• Problema en sistema de sujeción de frenos. Aplique los frenos cuando se detenga.
Consulte con su concesionario. aparece en la interfaz de información del conductor.
• Hay un problema con el sistema de sujeción automática del freno.

■ Apagado del sistema de sujeción automática del freno 1Apagado del sistema de sujeción automática del freno
Mientras el sistema está activado, mantenga de Asegúrese de apagar el sistema de sujeción automática del
nuevo pulsado el botón de sujeción automática del freno antes de utilizar un sistema de lavado automático del
freno. vehículo.

Manejo
Se u El testigo del sistema de sujeción automática
apaga Puede que escuche un ruido de accionamiento si el
del freno se apaga.
vehículo se mueve mientras el sistema de sujeción de freno
automática está en funcionamiento.
Si desea desactivar la sujeción de freno automática
mientras el sistema está en funcionamiento, pulse
Botón de sujeción
automática del freno el botón de sujeción de freno automática con el
pedal del freno pisado.

421
uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS)

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)


1Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
■ ABS
AVISO
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección
Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan
accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
neumáticos de tipos o tamaños incorrectos.

El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante la conducción,
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y puede que exista algún problema en el sistema. Aunque el
las traseras en función de la carga del vehículo. frenado normal no se verá afectado, existe la posibilidad de
que no funcione el ABS. El vehículo debe ser inspeccionado
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no está diseñado para reducir el tiempo ni la distancia
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. necesarios para que se detenga el vehículo: esta diseñado
para limitar el bloqueo del freno que puede producir que el
■ Funcionamiento del ABS automóvil patine y se pierda el control de la dirección.
Puede ser que escuche un ruido operativo cuando el ABS está en funcionamiento. Pise el pedal
del freno y manténgalo pisado firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo. • cuando se circula por carreteras de firme irregular o
Manejo

superficies en mal estado, por ejemplo con gravilla o nieve;


El ABS podría activarse al pisar el pedal de freno durante la conducción:
• los neumáticos están equipados con cadenas.
• Carreteras húmedas o cubiertas de nieve. Podría observarse lo siguiente con el sistema ABS:
• Firmes asfaltados con piedra. • Ruidos del motor procedentes del compartimiento del
• Carreteras con superficies irregulares, como baches, grietas, zanjas, etc. motor cuando se aplican los frenos, o cuando se realizan
las comprobaciones del sistema después de haberse
Si la velocidad del vehículo desciende por debajo de 10 km/h, el ABS deja de funcionar. encendido el sistema eléctrico y mientras se acelera el
vehículo.
• El pedal de freno o la carrocería vibran cuando se activa el
ABS.
Estas vibraciones y ruidos son normales en los sistemas
ABS y no son causa de preocupación.

422
uuFrenadouSistema de asistencia al frenado

Sistema de asistencia al frenado


Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza
de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia.

■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado


Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.

Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.

Manejo
423
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo pero lentamente del interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico. 3 ADVERTENCIA
3. Mueva la palanca de cambios a (P .
El vehículo puede moverse si se deja desatendido
4. Apague el sistema de alimentación. sin confirmar que la caja de cambios se
encuentra en la posición de estacionamiento.
Confirme siempre que el freno de estacionamiento está accionado, sobre todo si está
estacionado en una pendiente. Un vehículo moviéndose solo podría provocar un
accidente y causar lesiones graves o mortales.
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno
hasta que haya confirmado que aparece (P en el
indicador de posición de palanca.

No estacione el vehículo cerca de objetos inflamables como


por ejemplo hierba seca, aceite o madera.
El calor procedente del escape puede provocar un incendio.
Manejo

1Con el vehículo parado


AVISO
Las siguientes acciones pueden dañar la unidad motriz:
• Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo
tiempo.
• Cambie a (P antes de que el vehículo se detenga
completamente.

424
uuEstacionamiento del vehículouCon el vehículo parado

1Con el vehículo parado


Cuando esté cuesta arriba, no retenga el vehículo pisando el
pedal del acelerador.
Si lo hace, puede producir que el sistema de alimentación se
sobrecaliente y falle.

Con temperaturas extremadamente frías, el freno de


estacionamiento puede congelarse si está aplicado. Si se
prevén dichas temperaturas, no aplique el freno de
estacionamiento; en su lugar, al estacionar en pendiente,
gire las ruedas delanteras para que estén en contacto con el
bordillo si el vehículo rueda por la pendiente o bloquee las
ruedas para impedir que el vehículo se mueva. Si no toma
ninguna de estas precauciones, el vehículo puede rodar de
forma imprevista y provocar una colisión.

Manejo
425
Cámara trasera con múltiples vistas
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada se pasa La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente exclusiva también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas realmente.

Compruebe visualmente que es seguro dar marcha atrás.


Modo de vista ancha Determinadas condiciones (como la meteorología, la
Aprox. 1 m iluminación y las altas temperaturas) también pueden limitar
la vista trasera. No confíe únicamente en la pantalla de la
Aprox. 50 cm vista trasera, ya que no proporciona toda la información
sobre las condiciones existentes detrás del vehículo.
Pautas
Si la cámara está cubierta de suciedad, humedad, etc.,
Modo de vista normal
límpiela con un paño suave y húmedo.
Manejo

Cámara Modo de vista vertical

Parachoques

426
uuCámara trasera con múltiples vistasuAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas

Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Toque el icono adecuado para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes de Líneas de orientación fijas y
: Modo de vista ancha Líneas de orient. dinámicas.
: Modo de vista normal 2 Funciones personalizadas P. 285
: Modo de vista vertical
Líneas de orientación fijas
Encendido: Las líneas de guía aparecen cuando cambia a
• Si estaba usando el modo de vista ancha o normal, se activará este mismo modo la próxima (R .
vez que cambie a (R . Apagado: Las pautas no aparecen.
• Si estaba usando el modo de vista vertical antes de apagar el sistema eléctrico, la próxima Líneas de orient. dinámicas
vez que ajuste la modalidad de alimentación en CONTACTO y cambie a (R , se activará el Encendido: Las pautas se mueven según la dirección del
modo de vista que estaba usando justo antes de usar el de vista vertical (modo de vista volante.
Apagado: Las pautas no se mueven.
ancha o vista normal).
• Si estaba usando el modo de vista vertical y han pasado 10 segundos tras salir de (R , se
activará el modo de vista que estaba usando justo antes de seleccionar el modo de vista
vertical (modo de vista ancha o vista normal) la próxima vez que cambie a (R .

Manejo
427
Suministro
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos AVISO
El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
El uso de una gasolina con menor índice de octanos puede causar un fuerte ruido de golpeteo
siguientes riesgos:
metálico que puede dar lugar a que se dañe el motor. • Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
• Daños en el motor y el sistema de combustible
■ Capacidad del depósito de combustible: 40 L • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
Manejo

428
uuSuministrouSuministro

Suministro
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro
del mismo al lado del surtidor de la estación de
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el sistema de alimentación.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
3. Desbloquee la puerta del conductor con el
quemarse o herirse gravemente al manipular
interruptor de bloqueo principal de las puertas. combustible.
u La tapa del depósito de combustible, situada
en el lateral exterior del vehículo, se • Apague el sistema de alimentación y
Interruptor de bloqueo
principal de puertas desbloqueará. manténgalo alejado de fuentes de calor,
2 Con el interruptor de bloqueo chispas y llamas.
principal de las puertas P. 173 • Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Presione en la zona que indica la flecha para • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
liberar la tapa del depósito de combustible. Oirá
un clic. Utilice el interruptor de bloqueo principal de las puertas para
desbloquear la tapa del depósito de combustible.
Las puertas del vehículo y la tapa del depósito de combustible
se volverán a bloquear automáticamente si se utiliza la

Manejo
función de desbloqueo del control a distancia. Para
desactivar esto, abra y cierre la puerta del conductor.
Tapa del depósito
Oprimir La boquilla de la manguera del surtidor se detiene
de combustible
automáticamente para dejar espacio en el depósito de
combustible con objeto de que el combustible no rebose a
5. Retire lentamente el tapón de llenado de
causa de los cambios de la temperatura del aire.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire el jaladera lentamente para No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla de
abrir el tapón de llenado de combustible. combustible se haya detenido automáticamente. Si añade
más combustible puede superarse la capacidad del depósito
de combustible.

Tapón

CONTINUA 429
uuSuministrouSuministro

6. Coloque el tapón de llenado de combustible en


Tapón el soporte.
7. Introduzca a fondo la boquilla de llenado.
u Cuando el depósito esté lleno, la boquilla de
llenado se desactivará automáticamente. De
esta manera se deja espacio libre en el
depósito de combustible en caso de que el
combustible se expanda a causa de un cambio
Soporte de temperatura.
8. Después del suministro, vuelva a colocar el
tapón de llenado de combustible, apretándolo
hasta que escuche un clic al menos una vez.
u Cierre la tapa del depósito de combustible con
la mano.
Manejo

430
Consumo de combustible y emisiones de CO2
Mejora del consumo de combustible y reducción de
las emisiones de CO2 1Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones
La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO2 depende de varios de CO2
factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo Para determinar el consumo real de combustible durante la
de ralentí, los hábitos de conducción y el estado del vehículo. En función de estos y otros conducción se recomienda el cálculo directo.
factores, puede que no se alcance el consumo de combustible nominal de este vehículo.
Litros de Kilómetros
100 combustible conducidos L por 100 km

■ Mantenimiento y consumo de combustible Kilómetros


conducidos
Litros de
combustible
Kilómetros
por litro

Puede optimizar el consumo de combustible mediante el mantenimiento adecuado de su


vehículo.
Siga el programa de mantenimiento y consulte el manual de garantía si es necesario.
2 Programa de mantenimiento P. 439
• Utilice aceite de motor con la viscosidad recomendada.
2 Aceite del motor recomendado P. 445
• Mantenga la presión de los neumáticos especificada.
• No cargue el vehículo con demasiado equipaje.
• Mantenga el vehículo limpio. La acumulación de nieve o barro en los bajos del vehículo

Manejo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.

431
432
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.

Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 447 Sustitución de neumáticos y ruedas ......466
Revisión y mantenimiento .................... 434 Sistema de refrigeración ...................... 448 Intercambio de neumáticos...................467
Seguridad al realizar el mantenimiento.... 435 Refrigerante del inversor ...................... 450 Dispositivos de tracción en la nieve .......468
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de la caja de cambios .............. 451 Batería de 12 voltios .............................470
mantenimiento ...................................... 436 Líquido de frenos ................................. 452 Mantenimiento del control a distancia
Recordatorio de servicio * Reposición del líquido lavaparabrisas.... 453 Sustitución de la pila de botón..............472
Cuando se acerca el mantenimiento necesario... 437 Filtro de combustible ........................... 453 Mantenimiento del sistema de
Programa de mantenimiento ............... 439 Sustitución de bombillas ...................... 454 aire acondicionado ...............................473
Registro de mantenimiento .................. 442 Comprobación y mantenimiento de las Limpieza
Operaciones de servicio bajo el cofre rasquetas del limpiaparabrisas .......... 460 Cuidado del interior..............................476
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...443 Comprobación y servicio de los neumáticos Cuidado del exterior .............................478
Apertura del cofre ................................ 444 Comprobación de los neumáticos ........ 463 Accesorios y modificaciones
Aceite del motor recomendado ............ 445 Indicadores de desgaste....................... 465 Accesorios ............................................481
Comprobación del aceite ..................... 446 Vida útil de los neumáticos .................. 465 Modificaciones .....................................482

* No disponible en todos los modelos 433


Antes de realizar operaciones de servicio
Revisión y mantenimiento
Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para
mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de
frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para
que lo revisen. Remítase al programa de mantenimiento indicado en este manual de usuario
para ver información detallada sobre el mantenimiento y las revisiones.
2 Programa de mantenimiento P. 439

■ Tipos de revisiones y mantenimiento


■ Revisiones diarias
Realice revisiones antes de realizar recorridos de larga distancia, al lavar el vehículo o al
suministrar.

■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 452
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 463
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
2 Sustitución de bombillas P. 454
Mantenimiento

• Compruebe el estado de las rasquetas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 460

434
uuAntes de realizar operaciones de serviciouSeguridad al realizar el mantenimiento

Seguridad al realizar el mantenimiento


Aquí se proporcionan algunas de las precauciones de seguridad más importantes. 1Seguridad al realizar el mantenimiento
No obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir
durante las operaciones de mantenimiento. Solo usted puede decidir si debe realizar una tarea 3 ADVERTENCIA
específica.
En caso de que no se realice el mantenimiento
adecuado en el vehículo o no se corrija un
■ Seguridad en el mantenimiento problema antes de la conducción, se puede
provocar un accidente en el que puede resultar
• Para reducir la posibilidad de fuego o explosión, mantenga los cigarros, chispas y llamas herido de gravedad o morir.
alejados de la batería de 12 voltios, del sistema de alto voltaje y de todos los componentes
en contacto con el combustible. Siga siempre las recomendaciones de revisión y
• Nunca deje trapos, toallas o cualquier otro objeto inflamable debajo del cofre. mantenimiento y los programas indicados en
u El calor procedente del motor y del escape puede prenderlos y provocar un incendio. este manual de usuario.
• Para limpiar los componentes, utilice un desengrasante o un limpiador de piezas de venta
comercial, pero no gasolina.
• Lleve protección para los ojos y ropa de protección al trabajar en la batería o con aire
3 ADVERTENCIA
comprimido. Si no se siguen correctamente las instrucciones
• Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es venenoso y puede de mantenimiento y las precauciones se pueden
ser mortal. producir lesiones graves e incluso la muerte.
u Haga funcionar el motor solamente si hay una ventilación adecuada.
Siga siempre los procedimientos y precauciones
indicados en este manual de usuario.

Mantenimiento
• Seguridad del vehículo
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado. Su automóvil debe ser inspeccionado
y recibir mantenimiento con su
concesionario Honda autorizado, de
acuerdo a los intervalos de servicio
descritos en la póliza de garantía,
está detalla el programa de
mantenimiento que aplica a su
vehículo.

435
uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento

Piezas y líquidos usados en las operaciones de


mantenimiento
Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar
líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los
mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
Mantenimiento

436
Recordatorio de servicio *

Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda
que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 439

Cuando se acerca el mantenimiento necesario


Aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor cada vez que se pasa la
modalidad de alimentación a CONTACTO.

■ Mensaje recordatorio en la interfaz de información al conductor


Mensaje de
Explicación Información
recordatorio

La distancia acumulada recorrida por el vehículo está entre 8.500 El vehículo debe revisarse y recibir mantenimiento pronto.
km y 10.000 km.
Una vez que cambie de pantalla girando la rueda de selección
izquierda, el mensaje desaparecerá.

La distancia acumulada recorrida por el vehículo ha superado los Asegúrese de que se realiza el mantenimiento programado tan
10.000 km sin que se haya realizado el mantenimiento pronto como sea posible.

Mantenimiento
programado.
Gire la rueda de selección izquierda para cambiar de pantalla.

* No disponible en todos los modelos CONTINUA 437


uuRecordatorio de servicio * uCuando se acerca el mantenimiento necesario

1Restablecimiento de la pantalla
■ Restablecimiento de la pantalla
La pantalla del recordatorio de mantenimiento se
Para restablecer la pantalla del recordatorio de mantenimiento, seleccione Info de restablecerá en el concesionario una vez que se haya
mantenimiento en la pantalla de audio/información. realizado el mantenimiento necesario. Si el mantenimiento
2 Funciones personalizadas P. 285 no se realiza en un concesionario, deberá restablecer la
pantalla usted mismo.
Mantenimiento

438
Programa de mantenimiento

El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.

El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor*1 Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor*1 Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*2 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible Normal Cada 210.000 km
Riguroso Cada 130.000 km*3
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años, posteriormente cada 100.000 km o 5 años
*1: Excepto modelos de México
El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: consulte el manual de garantía local.

Mantenimiento
*2: Método sensorial
Ajuste las válvulas durante el servicio de los 120.000 km si generan ruido.
*3: Se recomienda cambiar el filtro de combustible si piensa que el combustible utilizado está contaminado con polvo, etc., ya que el filtro puede obstruirse
antes.

CONTINUA 439
uuPrograma de mantenimientou

Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 150.000 km o 6 años
Riguroso Cada 75.000 km o 3 año
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento

440
uuPrograma de mantenimientou

Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de 1Programa de mantenimiento


mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce:
Elementos Condiciones A. Menos de 8 km, o menos de 16 km a temperaturas
bajo cero, por recorrido.
Aceite del motor y filtro de aceite A, B, C, D, E B. A temperaturas extremadamente altas, por encima de
Aceite de transmisión B, D 35°C.
C. Haciendo un uso frecuente del ralentí o con largos
periodos de paradas y arranques.
D. Con una canastilla de techo cargada o en zonas
montañosas.
E. En carreteras con barro, polvorientas o tratadas con sal.

Mantenimiento
441
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento

Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.

Km o meses Fecha Firma o sello

20.000 km
(o 12 meses)

40.000 km
(o 24 meses)

60.000 km
(o 36 meses)

80.000 km
(o 48 meses)

100.000 km
(o 60 meses)

120.000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento

140.000 km
(o 84 meses)

160.000 km
(o 96 meses)

180.000 km
(o 108 meses)

200.000 km
(o 120 meses)

442
Operaciones de servicio bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre

Batería de 12 voltios
(en la consola central)

Tapón de llenado de
aceite del motor

Varilla de medición del Líquido de frenos


nivel de aceite del motor (tapón negro)
(naranja)

Líquido del lavaparabrisas


(tapón azul)
Depósito de reserva de
refrigerante de inversor

Tapón del radiador Depósito de reserva de

Mantenimiento
refrigerante del motor

443
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre

Apertura del cofre


1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y 1Apertura del cofre
Manija de apertura del cofre
aplique el freno de estacionamiento.
AVISO
2. Tire de la palanca de liberación del cofre bajo la
No abra el cofre cuando los brazos del limpiaparabrisas
esquina exterior inferior del salpicadero del lado estén levantados. El cofre golpeará los limpiaparabrisas y
del conductor. podría dañar el cofre o los limpiaparabrisas.
u El cofre se abrirá ligeramente.
Tirar Al cerrar el cofre, compruebe que queda bien asegurado.

Si la palanca del cerrojo del cofre está dura o si puede


abrir el cofre sin levantar la palanca, se deberá limpiar y
lubricar el mecanismo del cerrojo.
Palanca 3. Empuje hacia el lado de la palanca del cerrojo del
cofre (ubicada debajo del borde frontal del cofre
hacia el centro) y levante el cofre. Una vez
levantado el cofre ligeramente, puede soltar la
palanca.
Mantenimiento

Varilla de apoyo 4. Saque la varilla de apoyo de la pinza con ayuda


Asa del asa. Coloque la varilla de apoyo en el cofre.

Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala


en la pinza y baje suavemente el cofre. Quite la
mano a una altura aproximada de 30 cm y deje
Pinza
que el cofre se cierre.

444
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuAceite del motor recomendado

Aceite del motor recomendado


Utilice aceite para motor original u otro aceite del motor disponible comercialmente del tipo y 1Aceite del motor recomendado
grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se indica en la imagen Aditivos del aceite del motor
siguiente. El vehículo no requiere aditivos del aceite. De hecho, pueden
afectar negativamente al rendimiento y a la vida útil del
El aceite es un factor esencial para el rendimiento y la vida útil del motor. Si conduce el vehículo motor.
con aceite insuficiente o deteriorado, el motor puede averiarse o resultar dañado.

Aceite para motor original Aceite para motor comercial


● Aceite de motor genuino de Honda ● Aceite SM de servicio API o de grado
superior para consumo de combustible
óptimo
● ACEA A5/B5

Mantenimiento
Temperatura ambiente Temperatura ambiente

*1: Formulado para mejorar el consumo de combustible.

445
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite

Comprobación del aceite


Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que suministre. 1Comprobación del aceite
Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por
debajo de ella, añada aceite lentamente con cuidado de no
Apague el sistema de alimentación. Puede comprobar el nivel de aceite sin que antes se haya superar el nivel correcto.
puesto en marcha el motor. Si el motor ha estado en funcionamiento, espere
aproximadamente tres minutos antes de comprobar el aceite. El consumo de aceite depende de cómo se conduce el
vehículo y de las condiciones climáticas y de las carreteras. El
1. Retire la varilla de medición del nivel de aceite
consumo de aceite puede ser de hasta 1 litro por 1.000 km.
(naranja). Es probable que el consumo de aceite sea mayor con el
2. Limpie la varilla de medición del nivel con un motor nuevo.
paño limpio o una toalla de papel.
3. Introduzca la varilla de medición del nivel hasta el
fondo en su orificio.

4. Retire de nuevo la varilla de medición del nivel y


compruebe el nivel. Debería encontrarse entre las
marcas superior e inferior. Añada aceite según
sea necesario.
Mantenimiento

Marca superior
Marca inferior

446
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor

Llenado del aceite del motor


1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Llenado del aceite del motor
aceite del motor.
AVISO
2. Añada aceite lentamente.
No añada aceite de motor por encima de la marca superior.
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite del Si se supera el nivel correcto de aceite del motor, pueden
motor y apriételo bien. producirse fugas y daños en el motor.
4. Espere tres minutos y vuelva a comprobar la
varilla de medición del nivel de aceite del motor. Si se producen derrames de aceite, límpielos de inmediato.
Las salpicaduras de aceite pueden dañar los componentes del
compartimento motor.
Tapón de llenado de aceite del motor

Mantenimiento
447
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuSistema de refrigeración

Sistema de refrigeración
Refrigerante especificado: 1Sistema de refrigeración
Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 para todo el año
3 ADVERTENCIA
Este refrigerante viene ya mezclado con el 50% de anticongelante y el 50% de agua. No añada
anticongelante puro ni agua. Retirar el tapón del radiador mientras el motor
está caliente puede hacer que el refrigerante
Le recomendamos que compruebe el nivel de refrigerante del motor cada vez que salga pulverizado y le provoque quemaduras
suministre. Compruebe en primer lugar el depósito de reserva. Si está completamente vacío, graves.
compruebe también el nivel de refrigerante en el radiador. Añada refrigerante del motor Deje siempre que el motor y el radiador se
según sea necesario. enfríen antes de retirar el tapón del radiador.

■ Depósito de reserva AVISO


1. Asegúrese de que el motor y el radiador Si se prevén temperaturas constantes inferiores a −30°C, la
Depósito MAX
mezcla de refrigerante se debe cambiar a una concentración
de reserva están fríos.
superior. Póngase en contacto con su concesionario Honda
2. Compruebe la cantidad de refrigerante en el para obtener más información sobre la mezcla de
depósito de reserva. refrigerante adecuada.
u Si el nivel de refrigerante está por debajo de la
marca MIN, añada el refrigerante Si el anticongelante/refrigerante Honda no está disponible,
puede usar otro refrigerante no silicatado de una marca
especificado hasta que alcance la marca
importante como sustituto temporal. Compruebe que se
MAX.
Mantenimiento

trata de un refrigerante de alta calidad recomendado para


MIN motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante
que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando
3. Compruebe si el sistema de refrigeración fallos de funcionamiento o averías en el sistema de
presenta fugas. refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema
de refrigeración con anticongelante/refrigerante Honda lo
antes posible.

No agregue inhibidores de oxidación ni otros aditivos al


sistema de refrigeración del vehículo. Podrían no ser
compatibles con el refrigerante o con los componentes del
motor.

448
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuSistema de refrigeración

1Radiador
■ Radiador
AVISO
Tapón del radiador
1. Asegúrese de que el motor y el radiador
Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las
están fríos.
salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que
2. Gire hacia la izquierda 1/8 el tapón del radiador y puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del
deje que salga la presión del sistema de compartimento motor.
refrigeración.
3. Empújelo hacia abajo y gire hacia la izquierda el
tapón del radiador para retirarlo.
4. El nivel de refrigerante debe llegar hasta la base
del cuello de llenado. Añada refrigerante si el
nivel es bajo.
5. Vuelva a colocar el tapón del radiador y apriételo
bien.

Mantenimiento
449
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del inversor

Refrigerante del inversor


Refrigerante especificado: 1Refrigerante del inversor
Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 para todo el año AVISO
Este refrigerante viene ya mezclado con el 50% de anticongelante y el 50% de agua. No añada Si se prevén temperaturas constantes inferiores a −30°C, la
mezcla de refrigerante se debe cambiar a una concentración
anticongelante puro ni agua.
superior. Para obtener más información, póngase en
contacto con su concesionario Honda.
Le recomendamos que compruebe el nivel de refrigerante del inversor cada vez que
suministre combustible. Si el anticongelante/refrigerante Honda no está disponible,
puede usar otro refrigerante no silicatado de una marca
Solicite en un concesionario la sustitución del refrigerante de inversor. importante como sustituto temporal. Compruebe que se
trata de un refrigerante de alta calidad recomendado para
■ Comprobación del refrigerante motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante
1. Compruebe el nivel de líquido en el depósito. que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando
Depósito de reserva MAX
fallos de funcionamiento o averías en el sistema de
2. Si el nivel de refrigerante ha bajado por debajo
refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema
del nivel MIN, lleve su vehículo a un de refrigeración con anticongelante/refrigerante Honda lo
concesionario para que reciba mantenimiento. antes posible.
u Solo un técnico con formación adecuada
pueden rellenar el refrigerante y comprobar si No añada inhibidores de oxidación ni otros aditivos al sistema
hay fugas en el sistema. de refrigeración del vehículo. Podrían no ser compatibles con
el refrigerante o con los componentes del motor.

MIN
Mantenimiento

450
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de la caja de cambios

Líquido de la caja de cambios


Líquido especificado: Honda ATF DW-1 (líquido de caja de cambios automática) 1Líquido de la caja de cambios

Haga que un concesionario revise el nivel del líquido y lo reponga si es necesario. AVISO
Siga los intervalos de cambio de líquido de la caja de cambios indicados en el mantenimiento No mezcle Honda ATF DW-1 con otros líquidos de caja
de cambios.
programado del vehículo.
El uso de un líquido de la caja de cambios distinto de Honda
2 Programa de mantenimiento P. 439 ATF DW-1 puede afectar de forma negativa al
funcionamiento y la vida útil de la caja de cambios del
No intente comprobar o cambiar el líquido de la caja de cambios usted mismo. vehículo, pudiéndose producir daños en la misma.
Cualquier daño causado por el uso de un líquido de caja de
cambios que no sea equivalente a Honda ATF DW-1 quedará
excluido de la garantía de vehículos nuevos de Honda.

Mantenimiento
451
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de frenos

Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
Depósito de reserva del freno El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito de reserva.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.

MAX Si el nivel del líquido de frenos está en la marca MIN o por


debajo, lleve el vehículo a un concesionario cuanto antes
para que comprueben si hay fugas o si las pastillas de freno
están desgastadas.
MIN
Mantenimiento

452
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas

Reposición del líquido lavaparabrisas


Abra la tapa y compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas. 1Reposición del líquido lavaparabrisas
Si el nivel es bajo, rellene el depósito del
AVISO
lavaparabrisas.
No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/
agua en el depósito del lavaparabrisas.
El anticongelante puede dañar la pintura del vehículo. Una
solución de vinagre/agua puede dañar la bomba del
lavaparabrisas.
Use solo líquido lavaparabrisas de venta en establecimientos
comerciales.
Evite el uso prolongado de agua dura para prevenir la
formación de depósitos de cal.

Vierta el líquido lavaparabrisas con cuidado. No llene el depósito en exceso.

Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.

El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico calificado. El combustible del sistema


puede salir pulverizado y crear una situación de peligro si no se manipulan correctamente

Mantenimiento
todas las conexiones de las tuberías de combustible.

453
Sustitución de bombillas
Faros
Los faros son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un 1Faros
concesionario Honda autorizado. La alineación de los faros se establece en fábrica y no es
necesario ajustarla.
Sin embargo, si suele transportar objetos pesados en el
Intermitentes delanteros, luces de posición, luces de maletero, la alineación debe ser reajustada por un

conducción diurna y luces de posición laterales técnico calificado o en un concesionario.

delanteras
Los intermitentes delanteros, las luces de posición/de conducción diurna y las luces de posición
laterales delanteras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.

Intermitentes laterales/luces de emergencia


Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de las luces se
debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
Mantenimiento

454
uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes traseros

Bombillas de intermitentes traseros


Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Intermitente trasero: 21 W (ámbar)

Tornillos 1. Use un desarmador de estrella o enchufe para


retirar los tornillos.
2. Retire el conjunto de la luz del pilar trasero.

3. Gire el casquillo hacia la izquierda y extráigalo.


Bombilla Casquillo 4. Retire la bombilla dañada e introduzca una
nueva.
5. Deslice el conjunto de luces sobre la guía de la
carrocería.
6. Alinee los pasadores con las arandelas de la
carrocería; a continuación, presione hacia

Mantenimiento
adentro hasta que queden completamente
asentados.

Luces de freno y de posición laterales traseras


Las luces de freno y de posición laterales traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se
debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.

455
uuSustitución de bombillasuLuces traseras

Luces traseras
Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.

Bombillas de luces de marcha atrás 1Bombillas de luces de marcha atrás


Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al extraer el clip, introduzca un desarmador de punta plana
y, a continuación, levanta y extraiga el clip.
Luz de marcha atrás: 16 W

1. Desmonte los clips de sujeción con un Clip


Clip de sujeción
desarmador de punta plana, luego tire hacia
atrás el revestimiento.

Introduzca el clip con el pasador central levantado y empuje


2. Gire el casquillo hacia la izquierda y extráigalo.
hasta que quede plano.
3. Retire la bombilla dañada e introduzca una
Mantenimiento

nueva.

Empuje hasta
Bombilla que el pasador
quede plano.

Casquillo

456
uuSustitución de bombillasuLuz de matrícula trasera

Luz de matrícula trasera


Las luces de la matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y
sustituir en un concesionario Honda autorizado.

Tercera luz de freno


La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.

Mantenimiento
457
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas

Otras bombillas
■ Bombilla de la luz del techo ■ Luces de lectura ■ Bombillas de la luz del espejo de
Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
cortesía
Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente.
Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 8 W Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz del espejo de cortesía: 2,3 W

1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para desarmador de punta plana para 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desmontarla. desmontarla. desarmador de punta plana para
u Envuelva el desarmador de punta plana u Envuelva el desarmador de punta plana desmontarla.
en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan u Envuelva el desarmador de punta plana en
Mantenimiento

daños. daños. un paño para que no se produzcan daños.


Bombilla

Bombillas
Bombilla

2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva.

458
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas

■ Bombilla de la luz del maletero


Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente.
Luz del maletero: 5 W

1. Haga palanca en el borde de la tapa con un


desarmador de punta plana para
desmontarla.
u Envuelva el desarmador de punta plana
en un paño para que no se produzcan

Mantenimiento
daños.

Bombilla

2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva.

459
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las
superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal.

Sustitución de la goma de la escobilla del


limpiaparabrisas 1Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas
1. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO AVISO
APAGADO. No deje caer el brazo del limpiaparabrisas; el brazo y/o el
2. Mientras sostiene el interruptor del limpiaparabrisas pueden resultar dañados.
limpiaparabrisas en la posición MIST, pase el
modo de alimentación a CONTACTO y, a
continuación, a VEHÍCULO APAGADO.
u Ambos brazos del limpiaparabrisas se
ajustan en la posición de mantenimiento
como se muestra en la imagen.

3. Levante ambos brazos del limpiaparabrisas.


Mantenimiento

460
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas

Brazo del 4. Mantenga pulsada la pestaña y, a continuación,


limpiaparabrisas deslice el soporte para sacarlo del brazo del
limpiaparabrisas.

Soporte

Lengüeta

Rasqueta del 5. Tire del extremo de la rasqueta del


limpiaparabrisas limpiaparabrisas en la dirección de la flecha en
la imagen hasta que salga del tapón del
soporte.

Tapón
inferior

6. Tire de la rasqueta del limpiaparabrisas en

Mantenimiento
Rasqueta del limpiaparabrisas
dirección contraria para deslizarla fuera del
soporte.

Soporte

CONTINUA 461
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas

7. Introduzca el lado plano de la nueva rasqueta


del limpiaparabrisas en la parte inferior del
soporte. Inserte completamente la rasqueta.
Rasqueta del
limpiaparabrisas 8. Coloque el extremo de la rasqueta del
limpiaparabrisas en el tapón.
9. Deslice el soporte sobre el brazo del
Soporte limpiaparabrisas hasta que quede bloqueado.
10. Baje ambos brazos del limpiaparabrisas.
11. Pase el modo de alimentación a CONTACTO y
Tapón
mantenga el interruptor del limpiaparabrisas en
la posición MIST hasta que ambos brazos del
limpiaparabrisas vuelvan a la posición estándar.
Mantenimiento

462
Comprobación y servicio de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
El uso de neumáticos excesivamente desgastados
■ Instrucciones de inflado
o inflados de forma inadecuada puede provocar
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda
accidentes en los que puede resultar herido de
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del conductor para
gravedad o morir.
conocer la presión especificada.
Siga todas las instrucciones de este manual de
Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular,y afectan de usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; además, es más fácil que los neumáticos.
fallen debido a un sobrecalentamiento.
Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los presión especificada.
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos.
Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) mayor que se si
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los comprueba en frío.

Mantenimiento
neumáticos en buenas condiciones pueden perder 10-20 kPa (0,1-0,2 bar) al mes. Cada vez que se ajusta la presión de los neumáticos, se debe
calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 362

CONTINUA 463
uuComprobación y servicio de los neumáticosuComprobación de los neumáticos

■ Instrucciones de inspección 1Comprobación de los neumáticos


Cada vez que compruebe el inflado, examine también los neumáticos y los vástagos de válvula. Solicite en un concesionario que comprueben los neumáticos
Busque lo siguiente: si nota una vibración constante durante la conducción. Es
• Resaltos o bultos en el costado o en la banda de rodadura. Sustituya el neumático si hay necesario equilibrar correctamente los neumáticos nuevos y
cortes, hendiduras o grietas en el costado del mismo. Sustitúyalo si ve la tela o las cuerdas. cualquier neumático que se haya desmontado y vuelto a
• Retire cualquier objeto extraño y compruebe si hay fugas de aire. montar.
• Desgaste irregular de la banda de rodadura. Solicite en un concesionario que comprueben
la alineación de las ruedas.
• Desgaste excesivo de la banda de rodadura.
2 Indicadores de desgaste P. 465
• Grietas u otros daños alrededor del vástago de la válvula.
Mantenimiento

464
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste

Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.

Vida útil de los neumáticos


La vida útil de los neumáticos depende de muchos factores, entre los que se incluyen los
hábitos de conducción, el estado de la carretera, la carga del vehículo, la presión de inflado, el
historial de mantenimiento, la velocidad y las condiciones medioambientales (incluso cuando
no se usan los neumáticos).

Además de las revisiones habituales y del mantenimiento de la presión de inflado, se


recomienda realizar revisiones anuales cuando los neumáticos llegan a los cinco años. Todos

Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.

465
uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas

Sustitución de neumáticos y ruedas


Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas
máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el costado del neumático). El
uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados 3 ADVERTENCIA
sistemas del vehículo como el ABS y el sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
Montar neumáticos inadecuados en el vehículo
funcionen incorrectamente. puede afectar de forma negativa a la
maniobrabilidad y estabilidad. Esto puede
Se recomienda sustituir los cuatro neumáticos al mismo tiempo. Si no es posible, sustituya los
provocar accidentes en los que puede resultar
neumáticos delanteros o traseros por parejas.
herido de gravedad o morir.
Asegúrese de que las especificaciones de las ruedas coinciden con las de las ruedas originales. Utilice siempre el tamaño y el tipo de neumáticos
recomendados en la etiqueta de información de
los neumáticos de su vehículo.

Cuando deseche los neumáticos


asegurese de llevarlos a un
Concesionario Honda o llame a una
empresa autorizada para su recolec-
ción y evite tirarlos en drenajes,
Mantenimiento

basureros, áreas verdes, lugares


concurridos o dejarlos expuestos al
interperie ya que esto puede ocasio-
nar accidentes fatales y/o contribuir a
la destrucción de los recursos natura-
les.

466
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos

Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
■ Neumáticos sin marcas de intercambio (no de un lado a otro).
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
la marca de indicación de intercambio hacia delante, como se
muestra a continuación.

Delante

Delante

Marca de
intercambio

■ Neumáticos con marcas de intercambio


Intercambie los neumáticos como se muestra aquí.

Al intercambiar los neumáticos asegúrese de que se


comprueba la presión de inflado.
Delante
Cada vez que se intercambian los neumáticos, se debe

Mantenimiento
calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 362

467
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve

Dispositivos de tracción en la nieve


Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas, 1Dispositivos de tracción en la nieve
reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos.
3 ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo
El uso de cadenas incorrectas o un montaje
patine.
incorrecto de las mismas puede provocar daños
Utilice cadenas, neumáticos de invierno o neumáticos para todo el año cuando sea necesario en las tuberías de frenos y ocasionar un
o así lo indique la legislación vigente. accidente en el que puede resultar herido de
gravedad o morir.
Al montarlos, consulte los puntos siguientes.
Siga todas las instrucciones de este manual de
propietario sobre la selección y uso de cadenas.
Neumáticos de invierno:
• Seleccione el tamaño y las gamas de carga iguales que los de los neumáticos originales.
• Monte los neumáticos en las cuatro ruedas. AVISO
Cadenas: Los dispositivos de tracción de tamaño incorrecto o
• Consulte con un concesionario antes de comprar cualquier tipo de cadenas para el vehículo. montados de forma incorrecta pueden dañar las tuberías de
frenos, la suspensión, la carrocería o las ruedas del vehículo.
• Móntelas en los neumáticos delanteros solamente.
No siga conduciendo si golpean contra alguna parte del
vehículo.

Si se montan cadenas, se deben seguir las instrucciones del


fabricante en lo que se refiere a límites de funcionamiento
Mantenimiento

del vehículo.

Utilice cadenas solo en caso de emergencia o si la ley lo exige


para circular por una zona determinada.

Extreme las precauciones al conducir con cadenas sobre


nieve o hielo. La maniobrabilidad de unos neumáticos con
cadenas puede ser menos predecible que la de unos buenos
neumáticos de invierno sin cadenas.

468
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve

• Debido a las limitaciones de separación de los neumáticos que presenta su vehículo, 1Dispositivos de tracción en la nieve
recomendamos encarecidamente utilizar las cadenas indicadas a continuación: Si su vehículo cuenta con neumáticos de verano, tenga en
Tamaño de los neumáticos originales*1 Tipo de cadena cuenta que estos neumáticos no están diseñados para las
condiciones de conducción del invierno. Para obtener más
215/50R17 SCC RADIAL CHAIN SC1032 información, póngase en contacto con un concesionario.
*1: El tamaño de los neumáticos originales se indica en la etiqueta de información de los
neumáticos ubicada en la jamba de la puerta del conductor.
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como
sea posible.
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la
suspensión.
• Conduzca despacio.

Mantenimiento
469
Batería de 12 voltios
Comprobación de la batería de 12 voltios
El estado de la batería está controlado por un sensor colocado en su terminal negativo. Si se 1Batería de 12 voltios
produce algún problema con este sensor, la interfaz de información del conductor mostrará un
mensaje de advertencia. Si esto ocurre, lleve el vehículo a revisar. 3 ADVERTENCIA
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota: La batería libera gas hidrógeno explosivo
• Se desactiva el sistema de audio. durante el funcionamiento normal.
2 Reactivación del sistema de audio P. 226 Una llama o una chispa puede hacer que explote
• Se restablece el reloj. la batería con la suficiente fuerza como para
2 Reloj P. 160 provocar heridas o la muerte.

Mantenga alejados de la batería chispas, llamas y


materiales que generen humo.

Lleve ropa de protección y un protector de la


cara o solicite que un técnico cualificado realice
el mantenimiento de la batería.

Cuando deseche la batería asegurese


de llevarla a un Concesionario Honda
Mantenimiento

o llame a una empresa autorizad


para su recolección y evite tirarla en
drenajes, basureros, áreas verdes,
lugares concurridos o dejarlos
expuestos al interperie ya que esto
puede ocasionar accidentes fatales
y/o contribuir a la destrucción de los
recursos naturales.

470
uuBatería de 12 voltiosuCarga de la batería AGM

Carga de la batería AGM


Las baterías con la etiqueta AGM como las que lleva instaladas el vehículo requieren un 1Batería de 12 voltios
cargador compatible para cargarse correctamente. Si la batería se carga de forma inadecuada
o con el equipamiento incorrecto, puede verse dañada. Para obtener información sobre cómo 3 ADVERTENCIA
cargar la batería AGM del vehículo, consulte a un concesionario.
• El uso de una batería que no se haya diseñado
para este vehículo podría causar una fuga de
gas hidrógeno dentro del vehículo que
produciría un incendio o explosión que
podrían provocar lesiones graves o mortales.
• Solo se debe instalar una batería de 12 voltios
AGM diseñada para usarse en este vehículo.
• Para obtener más información, póngase en
contacto con su concesionario Honda.

Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del


vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF) *,
el apoyo de seguridad *, presión baja del neumático/TPMS
podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor cuando cambia la
modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a

Mantenimiento
conectar la batería.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
El indicador debería apagarse. Si no lo hace, pida a un
concesionario que revise el vehículo.

* No disponible en todos los modelos 471


Mantenimiento del control a distancia
Sustitución de la pila de botón
Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón

■ Control a distancia de acceso sin llave 3 ADVERTENCIA


PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA
Tipo de pila: CR2032 La pila del control a distancia puede producir
graves quemaduras internas e incluso provocar la
1. Retire la llave integrada.
muerte si se ingiere.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los
niños.
Si sospecha que un niño ha ingerido la pila,
busque asistencia médica inmediata.

AVISO
2. Retire la mitad superior de la tapa haciendo Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
palanca con cuidado mediante una moneda en el
relativa al desechado de pilas.
borde.
u Extráigala con cuidado para evitar perder los Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
Batería
botones. comerciales o en los concesionarios.
u Envuelva una moneda en un paño para evitar
Mantenimiento

dañar el control a distancia de acceso sin


llave.
3. Asegúrese de reemplazar la pila con la polaridad
correcta.

472
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado
Aire acondicionado
Para que el sistema de aire acondicionado / sistema de calefacción y refrigeración funcione de 1Aire acondicionado
forma correcta y segura, la revisión del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un
AVISO
técnico calificado.
La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio
ambiente.
Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por
Para evitar la descarga de refrigerante, nunca sustituya el
uno que ya se haya utilizado en otro vehículo. evaporador por uno que ya se haya usado en otro vehículo.

El refrigerante que contiene el sistema de aire acondicionado


del vehículo es inflamable y puede provocar incendios
durante las tareas de mantenimiento si no se siguen los
procedimientos.

La etiqueta del aire acondicionado se encuentra bajo el cofre:


2 Etiquetas de seguridad P. 90
2 Especificaciones P. 519

: Precaución

: Refrigerante inflamable

: Requiere un técnico
calificado para el
mantenimiento

Mantenimiento
: Sistema de aire
acondicionado

473
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen

Filtro de polvo y polen


■ Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen 1Filtro de polvo y polen
Si el flujo de aire del sistema de aire acondicionado se
Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. deteriora notablemente y las ventanillas se empañan con
Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por facilidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro.
entornos con mucho polvo.
2 Programa de mantenimiento P. 439 El filtro de polvo y polen retiene el polen, el polvo y otras
partículas presentes en el aire.

■ Sustitución del filtro de polvo y polen


1. Abra la guantera.
Manija

Tirar

2. Desenganche las dos lengüetas; para ello,


Lengüetas
Mantenimiento

presione en cada panel lateral.


3. Gire y aparte la guantera.

474
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen

4. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa 1Filtro de polvo y polen


Filtro de
polvo y polen de la carcasa del filtro y retire la tapa. Si no sabe cómo sustituir el filtro de polvo y polen, déjelo en
5. Desmonte el filtro de la carcasa. manos de un concesionario.
Presionar
6. Monte un filtro nuevo en la carcasa.
u Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia
abajo.
Presionar

Tapa
Lengüetas

Mantenimiento
475
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior del
la suciedad. vehículo. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. fallos de funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.

No use pulverizadores que contengan silicona sobre


■ Limpieza de los cinturones de seguridad dispositivos eléctricos como dispositivos de audio e
interruptores. Si lo hace, esto podría provocar el mal
Utilice un cepillo blando con una mezcla de jabón suave y agua templada para limpiar los funcionamiento de algunos elementos o un incendio en el
cinturones. Deje que los cinturones se sequen. Limpie las aberturas de los anclajes de los interior del vehículo.
cinturones de seguridad con paño limpio. Si usa por error un pulverizador que contenga silicona sobre
dispositivos eléctricos, consulte en su concesionario.

Anillo Dependiendo de su composición, los productos químicos y


aromáticos líquidos pueden provocar decoloración, arrugas y
grietas en piezas de resina y telas.
No utilice disolventes alcalinos ni orgánicos como benceno o
gasolina.

Después de usar productos químicos, límpielos con cuidado


usando un paño seco.
No deje paños usados sobre piezas de resina o telas durante
mucho tiempo sin lavarlas.
Mantenimiento

Tenga cuidado de no derramar ambientadores líquidos.

1Limpieza de la ventanilla
■ Limpieza de la ventanilla
Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela en
Límpiela con limpiacristales. la misma dirección que los cables con un paño suave para no
dañarlos.

Modelos con cámara con sensor delantero


Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua o
limpiacristales, sobre o alrededor de la tapa de la cámara del
sensor delantero.

476
uuLimpiezauCuidado del interior

■ Alfombras del piso 1Alfombras del piso


Si usa unas alfombras del piso distintas de las que se
La alfombra del suelo del conductor queda suministran originalmente con el vehículo, compruebe que
enganchada por encima de los anclajes del suelo, lo están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que
que impide que se deslice hacia delante. Para quedan bien sujetas con los anclajes del piso.
Desbloquear
desmontar una alfombra para limpiarla, gire los Coloque las alfombras del piso de los asientos traseros
correctamente. Si no se colocan correctamente, las
controles del anclaje a la posición de desbloqueo.
alfombras del piso podrían interferir en el funcionamiento
Cuando vuelva a montar la alfombra después de de los asientos delanteros.
Bloquear limpiarla, gire los controles a la posición de bloqueo.

No coloque alfombras del piso adicionales


sobre la alfombra sujeta con los anclajes.

■ Mantenimiento del cuero original 1Mantenimiento del cuero original


Es importante limpiar la suciedad o el polvo tan pronto como
Para limpiar la piel adecuadamente: sea posible. Los derrames pueden empapar la piel y provocar
1. En primer lugar, use una aspiradora o un paño suave y seco para quitar la suciedad o el manchas. La suciedad o el polvo pueden provocar abrasiones
polvo. en la piel. Además, tenga en cuenta que algunas piezas de
2. Limpie el cuero con un paño suave humedecido en una solución con un 90% de agua y un ropa de colores oscuros pueden rozar los asientos de piel y
provocar decoloración o manchas.
10% de jabón neutro.
3. Quite cualquier residuo de jabón con un paño húmedo y limpio.

Mantenimiento
4. Retire cualquier resto de agua y deje que la piel se seque al aire en la sombra.

477
uuLimpiezauCuidado del exterior

Cuidado del exterior


Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe
con regularidad la existencia de daños en las superficies pintadas del vehículo. Un daño
en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un
daño, repárelo lo antes posible.

1Lavado del vehículo


■ Lavado del vehículo
No pulverice agua en las entradas de aire. Puede producirse
Lave el vehículo con frecuencia. Lávelo con más frecuencia si conduce en las condiciones un fallo de funcionamiento.
siguientes:
• Si conduce en carreteras con sal de carretera.
• Si conduce en zonas costeras.
• Si quedan pegados a las superficies pintadas alquitrán, hollín, excrementos de pájaros,
insectos o resina.

■ Uso de un sistema de lavado automático del vehículo


• Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en el sistema de lavado automático del
vehículo. Tomas de admisión de aire
• Pliegue los retrovisores de puerta.
No pulverice agua directamente en la tapa del depósito de
combustible. Una pulverización de alta presión puede hacer
Mantenimiento

■ Uso de máquinas de lavado de alta presión que se abra.

• Mantenga una distancia suficiente entre la boquilla de lavado y la carrocería del vehículo. Si debe separar los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas,
• Tenga más cuidado alrededor de las ventanas. Si se acerca demasiado podría entrar agua en primero debe colocarlos en la posición de mantenimiento.
el interior del vehículo. 2 Sustitución de la goma de la escobilla del
• No pulverice agua a alta presión directamente en el interior del compartimento motor. En limpiaparabrisas P. 460
su lugar, utilice agua a baja presión y un detergente suave. 1Uso de un sistema de lavado automático del vehículo
Cuando utilice un túnel de lavado automático de los que
tiran del vehículo mediante una cinta transportadora,
asegúrese de que el vehículo se encuentra en modo de
lavado.
2 Si desea mantener la caja de cambios en (N
[modo de lavado] P. 346
478
uuLimpiezauCuidado del exterior

1Aplicación de cera
■ Aplicación de cera
AVISO
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie los
expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea necesario. derrames inmediatamente.

■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con
recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría desprenderse. pintada de partes hechas de resina.
Límpielos lo antes posible con un paño suave y agua limpia.

■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.

■ Mantenimiento de llantas de aluminio


El aluminio se deteriora por la sal y otras partículas contaminantes que se encuentran en la
calzada. Cuando sea necesario, lo antes posible, utilice una esponja y detergente suave para

Mantenimiento
limpiar estas partículas contaminantes. No use productos químicos agresivos (incluidos algunos
limpiadores de llantas de venta comercial) ni un cepillo duro. Estos pueden dañar el acabado
protector de las llantas de aleación de aluminio causando su corrosión. Dependiendo del tipo
de acabado, las ruedas también pueden perder su brillo o parecer bruñidas. Para evitar
manchas de agua, limpie las ruedas en seco con un trapo mientras estén todavía húmedas.

CONTINUA 479
uuLimpiezauCuidado del exterior

■ Cristales de luces exteriores empañados


Los cristales interiores de las luces exteriores (faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse
temporalmente si conduce con lluvia o después de lavar el vehículo. También puede formarse
condensación dentro de los cristales cuando hay una diferencia significativa entre la
temperatura ambiente y la del interior del cristal (similar a cuando se empañan las ventanillas
del vehículo con lluvia). Estas condiciones son procesos naturales, no problemas estructurales
de diseño de las luces exteriores.
Las características de diseño de los cristales pueden provocar la formación de humedad en las
superficies de la estructura de los cristales de las luces. No se trata tampoco de una anomalía.
Sin embargo, si observa una gran acumulación de agua o grandes gotas de agua formándose
dentro de los cristales, haga que revisen el vehículo en un concesionario.

■ Pintado del vehículo


Consulte la etiqueta de aviso de temperatura adherida a la jamba de la puerta del conductor
antes de pintar el vehículo.
Mantenimiento

480
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale ningún accesorio sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente en el que puede resultar
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro pasajero si los herido de gravedad o morir.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 507
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante.
3 ADVERTENCIA
El uso de conjuntos de baterías de alta tensión
diseñados, concebidos o fabricados de forma
inadecuada podrían provocar un incendio en su
vehículo.
Un incendio en un vehículo podría provocar un

Mantenimiento
accidente o lesiones.

Use solamente un conjunto de batería de alta


intensidad original de Honda, o su equivalente,
en el vehículo.

481
uuAccesorios y modificacionesuModificaciones

Modificaciones
No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, 1Accesorios y modificaciones
ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
similar. alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
Incluso pequeñas modificaciones de los sistemas del vehículo pueden afectar a su controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
funcionamiento general. los frenos antibloqueo.
Asegúrese siempre de que todo el equipo está instalado correctamente y tiene un Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
mantenimiento adecuado y no lleve a cabo ninguna modificación en su vehículo o en sus garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
sistemas fuera de las normas locales o de su país.

El puerto de diagnóstico de a bordo (conector OBD-II/SAE J1962) instalado en este vehículo


debe utilizarse con dispositivos de diagnóstico de sistemas de automóvil o con otros
dispositivos aprobados por Honda. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede afectar
de forma negativa a los sistemas electrónicos del vehículo o ponerlos en peligro, dando lugar
posiblemente a un mal funcionamiento del sistema, consumo de la batería u otros problemas
inesperados.

No modifique ni intente reparar ningún componente eléctrico.


Mantenimiento

482
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.

Herramientas Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de


Tipos de herramientas .......................... 484 Si aparece la advertencia de presión baja de servodirección eléctrica (EPS) ..............504
En caso de pinchazo aceite................................................. 500 Si se enciende o parpadea el indicador de
Cambio de un neumático pinchado...... 485 Si se enciende el indicador del sistema de presión baja de neumáticos/TPMS.......505
El sistema de alimentación no arrancará carga de la batería de 12 voltios......... 501 Si el indicador del sistema de la caja de
Comprobación del procedimiento ........ 492 Si se enciende o parpadea el testigo de cambios parpadea junto con el mensaje de
Si la pila del control a distancia de acceso sin averías ........................................... 501 advertencia.........................................506
llave se está agotando ..........................493 Si se enciende o parpadea el indicador del Fusibles
Sistema de alimentación de emergencia sistema de frenos (rojo)...................... 502 Ubicaciones de los fusibles....................507
desactivado ........................................ 494 Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se Comprobación y sustitución de los fusibles .. 512
Arranque con cables ............................. 495 enciende o parpadea al mismo tiempo que Remolcado de emergencia....................513
Sobrecalentamiento se enciende el indicador del sistema de No puede desbloquear la tapa del depósito
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento... 498 frenos (ámbar) ................................... 503 de combustible ........................................514
No se puede abrir el maletero..............515

483
Herramientas
Tipos de herramientas
1Tipos de herramientas
Las herramientas están almacenadas en el maletero.

Llave para tuercas de


rueda/manivela del gato

Llave para caja


Cómo hacer frente a lo inesperado

Gato
Llave para el eje

Barra para la manivela


Caja de del gato
herramientas

484
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de
neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta. Acuda a un concesionario lo antes repuesto:
posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión de la rueda de
repuesto compacta. Deberá tener la presión de inflado
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
de estacionamiento. Si circula con el neumático compacto de repuesto, no
2. Mueva la palanca de cambios a (P . permita que el vehículo supere los 80 km/h. Remplácelo por
3. Encienda las luces de emergencia y pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO un neumático de tamaño normal lo antes posible.

Cómo hacer frente a lo inesperado


APAGADO.
La rueda de repuesto con el neumático compacto es
específica para este modelo. No la utilice en otro vehículo. No
utilice otro tipo de rueda de repuesto o de neumático
compacto en su vehículo.

No monte cadenas en un neumático compacto de repuesto.


Si se pincha un neumático delantero con las cadenas
montadas, desmonte uno de los neumáticos de tamaño
normal traseros y sustitúyalo por el neumático compacto de
repuesto. Desmonte el neumático delantero pinchado y
sustitúyalo por el neumático trasero de tamaño normal
desmontado. Finalmente, monte las cadenas en el neumático
delantero.

El neumático compacto de repuesto ofrece una conducción


más dura y menos tracción en algunas superficies. Tenga más
precaución al conducir.

No utilice más de un neumático compacto de repuesto al


mismo tiempo.

CONTINUA 485
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

1Cambio de un neumático pinchado


■ Preparativos para sustituir un neumático pinchado
ADVERTENCIA: El gato solo se debe usar como ayuda en
1. Abra la tapa del piso del maletero. caso de una avería de emergencia del vehículo, no para
cambiar los neumáticos de temporada normales, ni en
ninguna otra operación de mantenimiento o reparación.

El neumático compacto de repuesto es más pequeño que un


neumático normal. La altura de marcha del vehículo se
reduce cuando se monta el neumático compacto de
repuesto. Si pasa sobre topes u objetos que pueda haber
Cómo hacer frente a lo inesperado

en la calzada se podrían dañar los bajos del vehículo.

AVISO
2. Saque la caja de herramientas del maletero. No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
Caja de 3. Saque el gato, la barra para la manivela del gato concesionario o a un servicio de remolcado profesional.
herramientas
y la llave para tuercas de rueda de la caja de
herramientas. 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado
4. Desatornille el tornillo de fijación y retire el cono Tenga cuidado de no lesionarse al sacar o guardar el
espaciador. A continuación, retire la rueda de neumático de repuesto.
repuesto.

Neumático de repuesto

486
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

5. Coloque una cuña para ruedas o una roca delante


y detrás de la rueda opuesta en diagonal al
neumático pinchado.

Cuñas
para
Neumático
ruedas

Cómo hacer frente a lo inesperado


a sustituir.
6. Coloque la rueda de repuesto (con la llanta hacia
arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático
que va a sustituir.

7. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta


aproximadamente con la llave para tuercas de
rueda.

CONTINUA 487
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

1Cómo colocar el gato


■ Cómo colocar el gato
1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más 3 ADVERTENCIA
cercano al neumático que va a cambiarse.
El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo
del gato y causar lesiones graves a personas que
puedan estar debajo.

Siga las indicaciones para cambiar el neumático


exactamente; ninguna persona debe colocar
Cómo hacer frente a lo inesperado

parte alguna de su cuerpo debajo de un vehículo


apoyado en un gato.
Puntos de apoyo
ADVERTENCIA: El gato debe colocarse sobre una superficie
2. Gire el soporte del extremo hacia la derecha, plana y estable, al mismo nivel que el vehículo estacionado.
como se muestra en la imagen, hasta que la
parte superior del gato toque el punto de apoyo. No utilice el gato con personas o equipaje dentro del
vehículo.
u Asegúrese de que la lengüeta del punto de
apoyo encaja en la muesca del gato. Utilice el gato que se entrega con su vehículo.
Otros gatos pueden no resistir el peso (“carga”) o no encajar
en el punto de apoyo.

Para usar el gato con seguridad, se deben seguir las


Punto de apoyo instrucciones siguientes:
• No lo utilice con el sistema eléctrico encendido.
3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la • Utilícelo únicamente en superficies firmes y niveladas.
barra de prolongación hasta que el neumático se • Colóquelo solamente en los puntos de apoyo.
levante del suelo. • No entre en el vehículo mientras se está utilizando el gato.
• No coloque nada encima ni debajo del gato.

Barra para la manivela


del gato
Llave para
tuercas de rueda como manivela del gato

488
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

1Sustitución del neumático pinchado


■ Sustitución del neumático pinchado
No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o
1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo.
pinchado.

Cómo hacer frente a lo inesperado


2. Limpie las superficies de montaje de la rueda con
un paño limpio.
3. Monte el neumático de repuesto.
4. Apriete las tuercas de rueda hasta que toquen los
bordes de los orificios de montaje y dejen de
girar.

5. Baje el vehículo y desmonte el gato. Apriete las


tuercas de rueda en el orden indicado en la
imagen. Haga este recorrido, apretando las
tuercas, dos o tres veces por este orden.
Par de apriete para tuercas de rueda:
108 N∙m (11 kgf∙m)

CONTINUA 489
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ Almacenamiento del neumático pinchado 1Almacenamiento del neumático pinchado

Tapa central
1. Retire la tapa central. 3 ADVERTENCIA
En caso de colisión, los objetos sueltos pueden
salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar
gravemente a los ocupantes.

Guarde la rueda, el gato y las herramientas de


forma segura antes de continuar la marcha.
Cómo hacer frente a lo inesperado

Cono separador 2. Coloque el neumático desinflado boca abajo en


Tornillo de el espacio de la rueda de repuesto.
mariposa 3. Retire el cono separador del tornillo de fijación,
dele la vuelta e introdúzcalo de nuevo en el
tornillo. Asegure el neumático pinchado con el
tornillo de mariposa.
4. Guarde el gato, la llave para tuercas de rueda y la
En Para
neumáticos neumático barra para la manivela de gato en el estuche de
compactos de tamaño herramientas.
completo
5. Guarde la caja en el maletero.

490
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado

■ TPMS y el neumático de repuesto


Si reemplaza un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el indicador de presión
baja de neumáticos/TPMS se encenderá mientras conduce. Tras conducir unos kilómetros,
aparece Revisar sistema TPMS en la interfaz de información al conductor y el indicador
empezará a parpadear brevemente y luego permanecerá encendido; sin embargo, es normal y
no es motivo de preocupación.
Calibre el TPMS al remplazar el neumático por uno normal especificado.
2 Calibración TPMS P. 362

Cómo hacer frente a lo inesperado


491
El sistema de alimentación no arrancará
Comprobación del procedimiento
Si el indicador Listo no se enciende y el mensaje Listo para conducir no aparece en la interfaz 1Comprobación del procedimiento
de información al conductor, compruebe los siguientes elementos y tome las medidas Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice
adecuadas. cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería
de arranque.
2 Arranque con cables P. 495

No mantenga pulsado el botón POWER durante más de 15


segundos.

Lista de comprobación Condiciones Qué hacer si


Cómo hacer frente a lo inesperado

Compruebe si los Aparece el mensaje Temperatura esta muy baja para que el 2 Mensajes de advertencia e información de la
mensajes de la interfaz vehículo encienda. interfaz de información al conductor P. 123
de información al Si aparece el mensaje Para encender, coloque el control cerca del
conductor o el indicador botón de arranque.
2 Si la pila del control a distancia de acceso
relacionado se uAsegúrese de que el control a distancia de acceso sin llave está dentro de sin llave se está agotando P. 493
encienden. su zona de cobertura de funcionamiento.
2 Alcance del botón POWER P. 186
El indicador POWER SYSTEM se enciende. El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
El indicador de la caja de cambios parpadea y aparece el mensaje 2 Si el indicador del sistema de la caja de
Revisar transmisión. Aplique freno cuando estacionado. cambios parpadea junto con el mensaje de
advertencia P. 506
Compruebe el brillo de Las luces interiores tienen poca intensidad o no se encienden. La batería de 12 voltios debe ser inspeccionada en un
las luces interiores. concesionario.
Las luces interiores se encienden normalmente. Compruebe todos los fusibles o lleve el vehículo a
revisar a un concesionario.
2 Comprobación y sustitución de los fusibles
P. 512
Compruebe la posición La caja de cambios no está en (P . Mueva la palanca de cambios a (P .
de la palanca.
Compruebe el indicador Si el indicador del sistema inmovilizador está parpadeando, el sistema de
del sistema alimentación no puede encenderse. 2 Indicador del sistema inmovilizador P. 106
inmovilizador.

492
uuEl sistema de alimentación no arrancaráuSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando

Si la pila del control a distancia de acceso sin llave


se está agotando
Si suena el aviso acústico, aparece el mensaje Para encender, coloque el control cerca del
botón de arranque en la interfaz de información del conductor y el botón POWER parpadea,
el indicador READY no se enciende. Encienda el sistema de alimentación como sigue:
1. Toque la parte central del botón POWER con el
símbolo H del control a distancia de acceso sin
llave mientras parpadea el botón POWER. Los
botones del control a distancia de acceso sin llave

Cómo hacer frente a lo inesperado


deben estar orientados hacia usted.
u El botón POWER parpadea durante
aproximadamente 30 segundos.

2. Pise el pedal de freno y pulse el botón POWER


antes de que transcurran 10 segundos desde el
aviso acústico y de que el botón POWER cambie
de parpadeo a encendido.
u El indicador READY se enciende.
u Si no se pisa el pedal, el modo cambiará a
ACCESORIOS.

493
uuEl sistema de alimentación no arrancaráuSistema de alimentación de emergencia desactivado

Sistema de alimentación de emergencia desactivado


El botón POWER se puede usar para apagar el sistema de alimentación en una situación de 1Sistema de alimentación de emergencia desactivado
emergencia, incluso durante la conducción. Si tiene que apagar el sistema de alimentación, No pulse el botón POWER al conducir salvo que sea
realice una de las operaciones siguientes: absolutamente necesario que el sistema de alimentación esté
• Mantenga oprimido el botón POWER durante unos dos segundos. apagado.
• Pulse firmemente el botón POWER tres veces.
Si pulsa el botón POWER al conducir, el aviso acústico suena.
El volante no se bloqueará.
La posición de palanca cambia automáticamente a (P una vez que el vehículo se detiene
completamente. A continuación, la modalidad de alimentación cambia a VEHÍCULO
Cómo hacer frente a lo inesperado

APAGADO.

494
Arranque con cables

1Arranque con cables


■ Procedimiento de arranque con cables
Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. 3 ADVERTENCIA
Apague el sistema de alimentación y abra el cofre.
La batería de 12 voltios puede hacer explosión si
1. Presione las lengüetas para abrir la tapa de la caja
no se sigue el procedimiento correcto, causando
de arranque.
lesiones graves a personas que se encuentren
cerca.
Lengüeta Mantenga alejados de la batería de 12 voltios

Cómo hacer frente a lo inesperado


chispas, llamas y materiales que generen humo.

AVISO
Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
2. Conecte el primer cable de arranque al terminal con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
+ de la caja de arranque de su vehículo. No causar la ruptura de la misma.
conecte este cable de arranque a ninguna otra
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
parte.
que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
3. Conecte el otro extremo del primer cable de tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
arranque al terminal + de la batería auxiliar. ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios
únicamente. No puede utilizar los terminales para arrancar con pinzas otro
vehículo.
u Cuando utilice un cargador de batería para
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios,
seleccione una tensión de carga inferior a 15
Batería auxiliar
voltios. Consulte en el manual del cargador el
Terminal + de la caja de arranque ajuste adecuado.
4. Conecte el segundo cable de arranque al
terminal - de la batería auxiliar.

CONTINUA 495
uuArranque con cablesu

Perno de montaje del motor 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Arranque con cables
arranque al tornillo de montaje del motor como Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería
se muestra. No conecte este cable de arranque a de 12 voltios y pueden hacer que el motor no arranque.
ninguna otra parte.
6. Si su vehículo está conectado a otro vehículo,
arranque el motor de este otro vehículo y haga
que aumente de régimen ligeramente.
7. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
Cómo hacer frente a lo inesperado

arranque tienen un buen contacto metal con


metal.

496
uuArranque con cablesu

1Qué hacer después de que el motor arranca


■ Qué hacer después de que el motor arranca
Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
1. Desconecte el cable de arranque de la conexión a masa de su vehículo. adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF) *,
2. Desconecte el otro extremo del cable de arranque del terminal - de la batería auxiliar. el apoyo de seguridad * y presión baja del neumático/TPMS
3. Desconecte el cable de arranque del terminal + de la caja de arranque de su vehículo. podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor * cuando cambia la
4. Desconecte el otro extremo del cable de arranque del terminal + de la batería auxiliar.
modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
conectar la batería.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Lleve a revisar su vehículo a una estación de servicio o a un concesionario cercano. Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.

* No disponible en todos los modelos 497


Sobrecalentamiento
Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento
• Temperatura del motor demasiado caliente. No manejar. Permita que el motor se
enfríe. en la interfaz de información al conductor. 3 ADVERTENCIA
• Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un
motor sobrecalentado pueden causarle
■ Lo primero
quemaduras graves.
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro inmediatamente.
2. Desconecte todos los accesorios y active las luces de emergencia. No abra el cofre si está saliendo vapor.
u No hay vapor ni pulverización: Mantenga el sistema de alimentación encendido y
Cómo hacer frente a lo inesperado

abra el maletero.
u Hay vapor o pulverización: Apague el sistema de alimentación y espere a que se
reduzca. Después, abra el cofre.
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil
al menos una vez por mes y asegúrese
de que se encuentre cargado.

498
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento

■ Lo siguiente 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento


Depósito de reserva MAX 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración
está funcionando y apague el sistema de 3 ADVERTENCIA
alimentación una vez que desaparezca el
Retirar el tapón del radiador mientras el motor
mensaje Temperatura del motor demasiado
está caliente puede hacer que el refrigerante
caliente. No manejar. Permita que el motor salga pulverizado y le provoque quemaduras
se enfríe. graves.
u Si el ventilador de refrigeración no funciona,
apague el sistema de alimentación Deje siempre que el motor y el radiador se

Cómo hacer frente a lo inesperado


inmediatamente. enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
MIN
2. Una vez que se ha enfriado el motor, compruebe
el nivel de refrigerante y si hay fugas en los Si hay fugas de refrigerante, póngase en contacto con un
componentes del sistema de refrigeración. concesionario para repararlas.
u Si el nivel de refrigerante del depósito de
Utilice agua solamente como solución temporal de
reserva está bajo, añada refrigerante hasta emergencia. Solicite en un concesionario que laven el sistema
que alcance la marca MAX. con el anticongelante adecuado lo antes posible.
u Si no hay refrigerante en el depósito de
reserva, compruebe que el radiador está frío.
Cubra el tapón de radiador con un paño
grueso y abra el tapón. Si es necesario, añada
refrigerante hasta la base del cuello de llenado
y coloque de nuevo el tapón.

■ Finalmente
Una vez refrigerado el motor lo suficiente, encienda el sistema de alimentación. Si no aparece
el mensaje Temperatura del motor demasiado caliente. No manejar. Permita que el
motor se enfríe., vuelva a conducir. Si aparece de nuevo, póngase en contacto con un
concesionario para realizar la reparación.

499
Indicador encendido/parpadeando
Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
■ Razones por las que aparece la advertencia 1Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
Aparece cuando la presión de aceite del motor es
AVISO
baja.
Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
■ Procedimientos en caso de que aparezca la producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
advertencia
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada
en un lugar seguro inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de
emergencia.
Cómo hacer frente a lo inesperado

■ Qué hacer después de haber estacionado el


vehículo
1. Apague el sistema de alimentación y déjelo
reposar unos tres minutos.
2. Abra el cofre y compruebe el nivel de aceite.
u Añada aceite según sea necesario.
2 Comprobación del aceite P. 446
3. Arranque el motor y compruebe la advertencia
de presión baja de aceite.
u La advertencia desaparece: Reanude la
conducción.
u La advertencia no desaparee en 10 segundos:
Apague el sistema de alimentación y póngase
en contacto con un concesionario para
realizar la reparación inmediatamente.

500
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de carga de la batería de 12 voltios

Si se enciende el indicador del sistema de carga de la


batería de 12 voltios 1Si se enciende el indicador del sistema de carga de la batería de
■ Razones por las que se enciende el indicador 12 voltios
Se enciende cuando la batería de 12 voltios no se carga. Si necesita detenerse durante un momento, no apague el
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador sistema de alimentación. El sistema de alimentación utiliza la
batería de 12 voltios para activarse. Es posible que no pueda
Desconecte el sistema de aire acondicionado, la luneta térmica y los demás
volver a encender el sistema de alimentación si lo ha apagado
sistemas eléctricos, y póngase en contacto con un concesionario
con este indicador encendido.
inmediatamente para realizar la reparación.
Este indicador puede parpadear después del arranque si la

Cómo hacer frente a lo inesperado


temperatura exterior es inferior a −30°C. Dejará de
parpadear cuando la batería se caliente.

Si se enciende o parpadea el testigo de averías 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías


■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo AVISO
• Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún Si se conduce con el testigo de averías encendido, es posible
problema. que el sistema de control de emisiones y el motor resulten
dañados.
• Parpadea cuando se detectan fallos de encendido en el motor.
■ Qué hacer cuando se enciende el testigo Si el testigo de averías parpadea de nuevo al volver a arrancar
Evite conducir a velocidades altas y lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un el motor, circule hasta el concesionario más cercano sin
concesionario. superar los 50 km/h. Lleve su vehículo a revisar.
■ Qué hacer cuando parpadea el testigo de averías
Estacione el vehículo en un lugar seguro donde no haya objetos inflamables y
espere 10 minutos como mínimo con el motor parado hasta que se enfríe.

501
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo)

Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de


frenos (rojo) 1Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos
■ Razones por las que se enciende el indicador (rojo)
• El nivel del líquido de frenos es bajo. Lleve su vehículo a reparar inmediatamente.
• El sistema de frenos presenta un fallo de funcionamiento. Es peligroso circular con un nivel bajo de líquido de frenos. Si
no nota resistencia en el pedal de freno, deténgase
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador durante la conducción inmediatamente en un lugar seguro. Si es necesario,
Pise el pedal del freno ligeramente para comprobar la presión del pedal. seleccione una marcha inferior.
• Si es normal, compruebe el nivel de líquido de frenos la siguiente vez que se
detenga. Si el indicador del sistema de frenos y el indicador ABS se
encienden a la vez, significa que no funciona el sistema de
Cómo hacer frente a lo inesperado

• Si no es normal, actúe inmediatamente. Si es necesario, seleccione una marcha


reparto electrónico de frenada. Significa que se puede
inferior para que disminuya la velocidad del vehículo utilizando el freno
producir inestabilidad al frenar bruscamente.
regenerativo.
El vehículo debe ser revisado en un concesionario
■ Motivos por los que parpadea el indicador inmediatamente.
• Hay algún problema en el sistema del freno de estacionamiento eléctrico.
■ Qué hacer cuando parpadea el indicador Si el indicador del sistema de frenos (rojo) parpadea al mismo
• Evite utilizar el freno de estacionamiento y haga que revisen el vehículo en un tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos
(ámbar), puede que el freno de estacionamiento no
concesionario de inmediato.
funcione.
Evite utilizar el freno de estacionamiento y haga que revisen
el vehículo en un concesionario de inmediato.
2 Si el indicador del sistema de frenos (rojo)
se enciende o parpadea al mismo tiempo
que se enciende el indicador del sistema de
frenos (ámbar) P. 503

Si activa repetidamente el freno de estacionamiento eléctrico


en un corto periodo de tiempo, el freno deja de funcionar
para evitar el calentamiento del sistema y el indicador
parpadea.
Vuelve a su estado original en aproximadamente 1 minuto.

502
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar)

Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se


enciende o parpadea al mismo tiempo que se 1Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o
enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar) parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del
sistema de frenos (ámbar)
■ Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al
Si aplica el freno de estacionamiento, es posible que no
mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos
pueda liberarlo.
(ámbar), libere el freno de estacionamiento de forma manual o
(Rojo)
automática Si el indicador del sistema de frenos (rojo) y el indicador del
2 Freno de estacionamiento P. 416 sistema de frenos (ámbar) se encienden al mismo tiempo, el
freno de estacionamiento está funcionando.

Cómo hacer frente a lo inesperado


(Ámbar) • Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende de forma continua o Si el indicador del sistema de frenos (rojo) parpadea al mismo
parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos
(ámbar), detenga el vehículo en un lugar seguro y haga que lo revisen en un (ámbar), puede que el freno de estacionamiento no funcione
concesionario inmediatamente. porque está verificando el sistema.
u Para evitar que el vehículo se mueva, ponga la transmisión en (P .

• Si se apaga únicamente el indicador del sistema de frenos (rojo), evite usar el


freno de estacionamiento y haga que revisen el vehículo en un concesionario
inmediatamente.

503
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)

Si se enciende el indicador del sistema de


servodirección eléctrica (EPS)
■ Razones por las que se enciende el indicador
• Se enciende cuando hay algún problema en el sistema EPS.
• Si pisa el pedal del acelerador repetidamente para aumentar el régimen del
motor cuando el motor está a ralentí, el indicador se enciende y algunas veces
aumenta la rigidez del volante.

■ Qué hacer cuando se enciende el indicador


Cómo hacer frente a lo inesperado

Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda el sistema de alimentación de


nuevo.
Si el indicador se enciende y permanece encendido, el vehículo debe ser revisado
en un concesionario inmediatamente.

504
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS

Si se enciende o parpadea el indicador de presión


baja de neumáticos/TPMS 1Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de
■ Razones por las que se enciende o parpadea el indicador neumáticos/TPMS
Una presión de los neumáticos es significativamente baja o el TPMS no se ha AVISO
calibrado. Si el TPMS presenta algún problema, el indicador parpadea alrededor Conducir con un neumático con una presión de inflado
de un minuto y después permanece encendido. demasiado baja puede provocar que éste se sobrecaliente.
Si se instala el neumático de repuesto compacto, el indicador se encenderá o Un neumático sobrecalentado puede fallar. Mantenga la
presión de inflado de los neumáticos siempre al nivel
parpadeará durante un minuto y después permanecerá encendido.
especificado.
■ Qué hacer cuando se enciende el indicador

Cómo hacer frente a lo inesperado


Conduzca con cuidado y evite girar de forma abrupta o frenar bruscamente.
Deténgase en un lugar seguro. Compruebe la presión del neumático y ajústela al
nivel especificado. La presión específica del neumático se indica en una etiqueta
en la jamba de la puerta del lado del conductor.
u Calibre el TPMS una vez que la presión de los neumáticos se ha ajustado.
2 Calibración TPMS P. 362
Si el indicador se enciende debido al uso del neumático compacto de repuesto,
cámbielo por un neumático de tamaño normal. El indicador se apaga tras calibrar
el TPMS.
■ Qué hacer cuando el indicador parpadea y luego permanece encendido
Lleve el neumático a un concesionario para que lo revisen lo antes posible. Si el
indicador empieza a parpadear y luego se enciende debido al uso del neumático
compacto de repuesto, cámbielo por un neumático de tamaño normal. El
indicador se apaga tras calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 362

505
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia

Si el indicador del sistema de la caja de cambios


parpadea junto con el mensaje de advertencia 1Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto
■ Motivos por los que parpadea el indicador con el mensaje de advertencia
La caja de cambios está averiada. Es posible que no pueda encender el sistema de
alimentación.

Asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento al


■ Qué hacer cuando parpadea el indicador estacionar el vehículo.
• Lleve inmediatamente el vehículo a un
concesionario para que lo revisen. Póngase en contacto con un servicio de remolcado
profesional si necesita remolcar su vehículo.
Cómo hacer frente a lo inesperado

2 Remolcado de emergencia P. 513

506
Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO y compruebe si está fundido el fusible correspondiente.

■ Caja de fusibles del compartimento motor tipo A


Se encuentra junto al líquido lavaparabrisas. Presione las lengüetas para abrir la caja.
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la cubierta de la caja de fusibles. Localice el
fusible en cuestión mediante el número del fusible y el número de la cubierta de la caja.

Cómo hacer frente a lo inesperado


Lengüeta

CONTINUA 507
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios − − 30 A Reclinación del asiento
Fusible principal 150 A − − 30 A 21 eléctrico del (20 A)
4 acompañante
Caja de fusibles 2 40 A
IG principal 1 30 A Deslizamiento del asiento
Motor del ventilador Caja de fusibles 1 60 A 22 eléctrico del (20 A)
30 A
secundario 5 IGPS 7,5 A acompañante
1 IG principal 2 30 A 6 VBU 10 A 23 Bocina 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado

Fusible principal opcional 30 A 7 IG Hold 1 10 A 24 Lavaparabrisas 15 A


ESB 40 A 8 PCU EWP 10 A 25 Cambio 10 A
EWP del motor 30 A 9 IGP 15 A 26 Inteligente 10 A
Motor del 10 Marcha atrás 10 A 27 − − −
30 A
limpiaparabrisas 28 Unidad P-ACT 10 A
11 IGPS (LAF) 7,5 A
R/M 2 30 A
29 IGB 10 A
12 EVTC 20 A
P-ACT 30 A 30 − − −
2 13 Luces de emergencia 10 A
R/M 1 30 A
Ventilador de 14 Bobina IG 15 A
30 A
refrigeración 15 DBW 15 A
EPS 70 A 16 Luces de freno 10 A
Motor del ventilador 40 A 17 − − −
Motor de ABS/VSA 40 A 18 − − −

Opción de caja de fusibles (40 A) 19 Audio 15 A


3 20 − (15 A)
ABS/VSA FSR 40 A
− (30 A)
Desempañador de luneta 40 A

508
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios


■ Caja de fusibles del
compartimento motor tipo B Circuito protegido Amperios 2 Sensor de la batería 7,5 A
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la PTC2 40 A 3 − (7,5 A)
cubierta de la caja de fusibles. Localice el fusible PTC4 40 A 4 − − −
en cuestión mediante el número del fusible y el − − 40 A 5 Audio auxiliar (7,5 A)
1
número de la cubierta de la caja. Presione las − − 40 A 6 − − −
lengüetas para abrir la caja. − − 40 A 7 − (15 A)
− − 30 A

Cómo hacer frente a lo inesperado


Caja de fusibles del
compartimento motor tipo B

Lengüeta

CONTINUA 509
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Caja de fusibles interior de tipo A ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles


Circuito protegido Amperios
Ubicado en la batería de 12 V en la consola
central. 1 Fusible de la batería 175 A
Cómo hacer frente a lo inesperado

Batería de
12 voltios

La sustitución de este fusible debe realizarla un


concesionario.

510
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles

■ Caja de fusibles interior de tipo B ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios Luces de conducción
Se encuentra debajo del salpicadero. 22 7,5 A
1 ACC 10 A diurna
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 23 − − −
etiqueta del panel lateral. 2 − − −
24 − − −
Localice el fusible en cuestión mediante el 3 ECU de la batería 10 A
Bloqueo de la puerta del
número del fusible y el número de la etiqueta. 25 10 A
4 Cambio 5A conductor
5 Opción 10 A Desbloqueo de puerta
26 10 A
derecha

Cómo hacer frente a lo inesperado


6 P-ACT 5A
Elevalunas eléctrico
7 Medidor 10 A 27 20 A
trasero derecho
8 Bomba de combustible 15 A Elevalunas eléctrico del
28 20 A
conductor
9 Aircon 10 A
Toma para accesorios
10 − − − 29 20 A
delantera
11 IG1 MON 5A 30 Opción 10 A
Etiqueta de fusible
Bloqueo de puerta Reclinación del asiento
12 10 A 31 20 A
derecha eléctrico del conductor
Desbloqueo de puerta
13 10 A 32 − 20 A
izquierda
Elevalunas eléctrico Deslizamiento del asiento
14 20 A 33 20 A
trasero izquierdo eléctrico del conductor
Elevalunas eléctrico del 34 ABS/VSA 10 A
15 20 A
acompañante 35 SRS 10 A
16 Cerradura de la puerta 20 A 36 Opción HAC 20 A
17 VBSOL 7,5 A 37 Ventilador de la batería 15 A
18 − − − Bloqueo de puerta
38 10 A
19 Techo solar 20 A izquierda
20 ESB 5A Desbloqueo de la puerta
39 10 A
del conductor
21 ACG 10 A

511
uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles

Comprobación y sustitución de los fusibles


Fusible fundido
1. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO 1Comprobación y sustitución de los fusibles
APAGADO. Apague los faros y todos los
AVISO
accesorios.
Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el
2. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles. riesgo de que se produzcan daños en el sistema eléctrico.
3. Compruebe el fusible grande del compartimento
motor. Sustituya el fusible con un fusible de repuesto que tenga el
u Si el fusible está fundido, utilice un mismo amperaje especificado.
Utilice las tablas para localizar el fusible en cuestión y
Fusible desarmador de estrella para desmontar el
comprobar el amperaje especificado en la etiqueta del
combinado tornillo y sustitúyalo por uno nuevo. fusible.
Cómo hacer frente a lo inesperado

2 Ubicaciones de los fusibles P. 507


4. Revise los fusibles pequeños situados en el
compartimento motor y en el interior del Hay un extractor de fusibles en la parte trasera de la tapa de
Extractor vehículo. la caja de fusibles del compartimento motor de tipo A.
de fusibles u Si hay algún fusible fundido, retírelo con el
extractor de fusibles y sustitúyalo por uno
nuevo.
5. Compruebe el fusible grande del interior del
vehículo.
u Si el fusible está fundido, utilice un
desarmador de estrella para desmontar el
tornillo y sustitúyalo por uno nuevo.
6. Revise los fusibles pequeños situados en el
interior del vehículo.
u Si hay algún fusible fundido, retírelo con el
extractor de fusibles y sustitúyalo por uno
nuevo.

512
Remolcado de emergencia

Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia

■ Remolcado de plataforma AVISO


El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques se
producirán daños graves. Los parachoques no están diseñados
Este es el mejor modo de transportar el vehículo.
para soportar el peso del vehículo.

■ Remolcado con elevación de ruedas Asegúrese de que el freno de estacionamiento está liberado.
El camión de remolque coloca dos brazos oscilantes debajo de los neumáticos delanteros y los Si no se puede soltar el freno de estacionamiento, el
eleva del suelo. Los neumáticos traseros se mantienen sobre el suelo. Este es un modo vehículo debe transportarse mediante una plataforma
de remolque.

Cómo hacer frente a lo inesperado


aceptable de remolcar el vehículo.
r Freno de estacionamiento P. 416
2

AVISO
Si se realiza un remolcado inadecuado, como detrás de una
autocaravana u otro vehículo a motor, la caja de cambios
puede resultar dañada.

Nunca remolque el vehículo solo con una cuerda o cadena.


Es muy peligroso, ya que las cuerdas y las cadenas pueden
desplazarse lateralmente o romperse.

513
No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible

1No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible


■ Qué hacer cuando no se puede desbloquear la tapa del depósito
de combustible Después de tomar estas medidas, contacte con un
concesionario para revisar el vehículo.
Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible, utilice el siguiente
procedimiento.
1. Abra el maletero.
2. Tire de la cuerda de liberación ubicada debajo de
la bandeja trasera hacia la derecha.
u La tapa del depósito de combustible se suelta.
Cómo hacer frente a lo inesperado

3. Abra la tapa del depósito de combustible.


2 Suministro P. 429

Palanca de apertura

514
No se puede abrir el maletero

1No se puede abrir el maletero


■ Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero
Seguimiento:
Si no puede abrir el maletero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, contacte con un
1. Retire la llave integrada del control a distancia de concesionario para revisar el vehículo.
acceso sin llave.
2. Cubra con un paño la punta de llave integrada.
Colóquelo en la cubierta, como se muestra en la
imagen, y retire la cubierta.
Tapa

Cómo hacer frente a lo inesperado


3. Tire de la palanca de apertura del cofre en la
dirección de la flecha de la imagen.
u El maletero se desbloquea y se abre.

Palanca de apertura
del maletero

515
516
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.

Especificaciones .....................................518
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
cantidad de motores, número de motor y
número de transmisión.......................520
Dispositivos que emiten ondas de radio.. 521

517
Especificaciones

■ Especificaciones del vehículo ■ Combustible ■ Bombillas


Modelo INSIGHT Combustible: Faros (luces de cruce) LED
Gasolina sin plomo de 91 octanos o más
1.399 kg*1 tipo Faros (luces de carretera) LED
Peso en orden de marcha
1.400 kg*2 Capacidad del Luces de posición/luces de conducción diurna LED
Peso máximo permitido 1.830 kg depósito de 40 L Intermitentes delanteros LED
combustible Luces de posición laterales delanteras LED
*1: Modelos de México
*2: Excepto modelos de México Luces de intermitentes laterales
LED
■ Batería de 12 voltios (en los retrovisores de las puertas)
■ Especificaciones del motor Capacidad 36AH(5)45AH(20) Luces de freno LED
Tipo DOHC i-VTEC La batería instalada en este vehículo ha sido diseñada Luces traseras LED
Diámetro x carrera 73 x 89,5 mm específicamente. Si necesita cambiar la batería, asegúrese Luces traseras/Luces de posición laterales LED
Cilindrada 1.498 cm3 de seleccionar el tipo especificado (AGM). Póngase en Intermitentes traseros 21 W (ámbar)
contacto con su concesionario para obtener más detalles. Luces de marcha atrás 16 W
Ratio de compresión 13,5 : 1
Bujías NGK DILZKAR7C11H Luz de matrícula trasera LED
■ Líquido lavaparabrisas Tercera luz de freno LED
Capacidad del depósito 2,5 L Luces interiores
Luces de lectura 8W
Luz del techo 8W
Luces de espejo de cortesía 2,3 W
Luz del maletero 5W
Luces ambiente LED
Información

518
uuEspecificacionesu

■ Aire acondicionado ■ Refrigerante del motor ■ Frenos


Tipo de refrigerante HFO-1234yf (R-1234yf) Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 Tipo Con servofreno
Especificado
Cantidad de carga 395-445 g para todo el año Delante Disco ventilado
Proporción 50/50 con agua destilada Detrás Disco sólido
4,61 L Estacionamiento Freno de estacionamiento eléctrico
■ Líquido de frenos
Capacidad (cambio incluidos los 0,52 L restantes en el
Especificado Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 depósito de reserva)
■ Dimensiones del vehículo
4.676 mm*1
■ Líquido de la caja de cambios ■ Refrigerante del inversor Largo
4.663 mm*2
Líquido de la caja de cambios automática Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 para 1.818 mm*1
Especificado Especificado Ancho
Honda ATF DW-1 todo el año 1.818,6 mm*2
Capacidad Cambio 2,2 L 1.410 mm*1
■ Neumático Altura 1.406,1 mm*3
■ Aceite del motor 1.411 mm*4
Tamaño 215/50R17 91H
Batalla 2.700 mm
Aceite de motor genuino de Honda 0W-20 Consulte la etiqueta en la
Normal Delante 1.547 mm
Recomendado ACEA A5/B5, aceite SM de servicio API o Presión jamba de la puerta del Ancho de vía
de grado superior 0W-20 conductor Detrás 1.564,7 mm
Cambio 3,1 L Tamaño T125/80D16 97M *1: Modelos de México
Compacto de *2: Excepto modelos de México
Capacidad Cambio Presión
3,3 L repuesto 420 (4,2) *3: Incluye la antena tipo aleta de tiburón (excepto modelos de
incluido filtro kPa (bar) México)
Tamaño de la Normal 17 x 7J *4: No incluye la antena tipo aleta de tiburón (excepto modelos de
llanta Compacto de repuesto 16 x 4T México)

Información
519
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
cantidad de motores, número de motor y número de 1Número de identificación del vehículo (VIN), cantidad de
transmisión motores, número de motor y número de transmisión
El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para ubicado debajo de la tapa.
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
A continuación se muestra la localización del número de vehículo (VIN), cantidad de motores,
número de motor y de transmisión.

Número de identificación del vehículo

Número del motor


Tapa

Número de motor

Número de caja de cambios

Etiqueta de certificación/número de identificación del vehículo


Información

520
Dispositivos que emiten ondas de radio

Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio
funcionamiento. Según requiere la FCC:
Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por los responsables de conformidad pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Información
521
ÍNDICE
ÍNDICE

A Asientos traseros ......................................... 204 Avance lento (caja de cambios automática/


Reposabrazos .............................................. 208 transmisión variable continua)................... 340
ABS (sistema de frenos antibloqueo) .......... 422
Cabeceras ................................................... 206
Accesorios y modificaciones......................... 481
Retrovisores................................................. 200
Aceite del motor .......................................... 445
Volante ....................................................... 199 B
Aceite del motor recomendado ................... 445
Ajuste del reloj.............................................. 160 Batería ..................................................... 10, 470
Aviso de presión baja de aceite.................... 500
Alfombras del piso........................................ 477 Alta tensión ........................................... 10, 364
Comprobación ............................................ 446
Anclaje de hombro ......................................... 50 Arranque con cables .................................... 495
Llenado ....................................................... 447
Anclajes inferiores .......................................... 79 Indicador del sistema de carga de la
Viscosidad ................................................... 445
Android Auto ................................................ 269 batería de 12 voltios ............................ 99, 501
Aditivos, aceite del motor............................ 445 Apertura Mantenimiento (comprobación de la
Advertencia de presión baja de aceite........ 500 Maletero ..................................................... 515 batería) ...................................................... 470
Advertencias ................................................. 148 Apertura/Cierre Batería de alta tensión ................................. 364
Airbags ............................................................. 54 Maletero ..................................................... 175 Batería descargada ....................................... 495
Airbags de cortina .......................................... 62 Apertura/cierre Bloqueo de seguridad para niños ................ 173
Airbags frontales (SRS) ................................... 56 Cofre ........................................................... 444 Bloqueo/desbloqueo..................................... 161
Airbags laterales............................................. 60 Elevalunas eléctricos .................................... 181 Bloqueo/desbloqueo automático.................. 174
Después de una colisión ................................. 56 Techo solar.................................................. 184 Bloqueos de seguridad para niños................ 173
Grabadora de datos de eventos........................ 1 Apoyo de seguridad ..................................... 155 Con una llave .............................................. 169
Indicador............................................... 63, 102 Apple CarPlay................................................ 266 Desde el exterior .......................................... 164
Mantenimiento de los airbags ........................ 64 Arranque con cables ..................................... 495 Desde el interior........................................... 171
Sensores......................................................... 54 Asientos ......................................................... 202 Llaves .......................................................... 161
Airbags de cortina ........................................... 62 Ajuste.......................................................... 202 Bloqueo/desbloqueo automático................. 174
Airbags frontales (SRS).................................... 56 Asientos delanteros ..................................... 202 Bloqueo/desbloqueo automático de puertas
Airbags laterales.............................................. 60 Asientos traseros ......................................... 204 Personalizar ................................................. 301
Airbags SRS (airbags)....................................... 56 Asientos delanteros ...................................... 202 Bluetooth® HandsFreeLink®.......................... 304
Ajuste
ÍNDICE

Ajuste.......................................................... 202 Bluetooth® HandsFreeLink®/Sistema de teléfono


Asientos delanteros ..................................... 202 Asientos traseros (plegado) ......................... 204 de manos libres
Asistencia de maniobrabilidad ágil ............. 360 Botones HFL/HFT.......................................... 304
Atenuación Configuración del teléfono .......................... 309
Faros ........................................................... 190 Configurar las opciones de mensajes de
Audio Bluetooth®.......................................... 261 texto.......................................................... 320
Contactos favoritos...................................... 314

522
Importación automática de la libreta Indicador de posición de la palanca de Climatizador
telefónica y el registro de llamadas del cambios ....................................................... 99 Deshielo de parabrisas y ventanillas .............. 219
teléfono móvil ......................................... 313 Líquido ........................................................ 451 CMBS (sistema de frenado de mitigación de
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 306 Números...................................................... 520 colisión) ........................................................ 370
Menús de HFL/HFT....................................... 307 Caja de cambios automática Cobertura....................................................... 146
Opciones durante una llamada .................... 319 Avance lento................................................ 340 Cojines elevadores (para niños)...................... 87
Pantalla de información de estado de HFL/ Cambio forzado........................................... 340 Combustible............................................ 30, 428
HFT............................................................ 306 Cambios ...................................................... 342 Cobertura .................................................... 146
Realización de una llamada.......................... 316 Operación de cambio................................... 344 Consumo ..................................................... 431
Recepción de un mensaje de texto............... 321 Caja de cambios automática de variación Consumo de combustible al instante ............ 146
Recepción de una llamada ........................... 319 continua Consumo y emisiones de CO2 ...................... 431
Selección de un teléfono.............................. 322 Avance lento................................................ 340 Indicador...................................................... 138
Tono telefónico ........................................... 312 Cambio forzado........................................... 340 Indicador de nivel bajo de combustible ......... 101
Transferencia automática............................. 312 Cambio de bombillas .................................... 454 Recomendaciones ........................................ 428
Visualización de mensajes ............................ 323 Cambio forzado ............................................ 340 Suministro ................................................... 428
Bombillas halógenas..................................... 454 Cambios (caja de cambios automática) ....... 342 Combustible especificado .................... 428, 518
Botones de cambio ....................................... 342 Carga baja de la batería ............................... 501 Compartimento de la consola ...................... 212
Funcionamiento........................................... 344 Carga máxima permitida ..................... 331, 518 Comprobación de seguridad .......................... 43
Botón de las luces de emergencia ................... 4 Cámara detectora delantera ........................ 413 Computadora de viaje.......................... 145, 147
Botón de retrovisores de puertas Cámara trasera con múltiples vistas............. 426 Conducción
térmicos ....................................................... 199 Cinturones de seguridad ................................ 44 Caja de cambios........................................... 340
Botón del desempañador trasero/ Abrochamiento.............................................. 48 Encendido de la alimentación....................... 333
retrovisores térmicos .................................. 199 Ajuste del anclaje de hombro......................... 50 Conexión Wi-Fi .............................................. 263
Botón EV.......................................................... 12 Comprobación............................................... 52 Consumo de combustible al instante ........... 146
Botón POWER ............................................... 186 Indicador de advertencia ........................ 46, 101 Consumo de combustible promedio ............ 146
Botón TRIP..................................................... 143 Instalación de un sistema de sujeción de niños Consumo de combustible y emisiones de

ÍNDICE
Bujías ............................................................. 518 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 83 CO2................................................................ 431
Mujeres embarazadas .................................... 51 Control de brillo (tablero de
Recordatorio .................................................. 46 instrumentos)............................................... 198
C Tensores automáticos de los cinturones de Control de crucero......................................... 354
Caja de cambios ............................................ 342 seguridad..................................................... 47 Control de crucero adaptativo (ACC) con
Automática.................................................. 342 Circulación con un remolque ....................... 332 seguimiento de baja velocidad
(LSF) ........................................... 108, 109, 380

523
Control de iluminación ................................ 198 F Gasolina (combustible)
c o n t r o l ........................................................ 198 Consumo instantáneo de combustible ......... 146
Faros .............................................................. 190
Cómo hacer frente a lo inesperado............. 483 Indicador ..................................................... 138
Alineación ................................................... 454
Cristal (cuidado).................................... 476, 479 Indicador de combustible bajo ..................... 101
Atenuación.......................................... 190, 193
Cuentakilómetros ......................... 144, 146, 148 Gato (llave para tuercas de rueda) ..... 484, 488
Funcionamiento........................................... 190
Cuidado del exterior (limpieza)................... 478 Guantera........................................................ 211
Funcionamiento automático ........................ 191
Luces de carretera automáticas.................... 194
D Filtro H
Polvo y polen............................................... 474
Desbloqueo de las puertas delanteras Herramientas................................................. 484
Filtro de polvo y polen ................................. 474
desde el interior ................................... 21, 171 HFL (HandsFreeLink®) ................................... 304
Fondo de pantalla ........................................ 237
Desbloqueo de puertas ................................ 164 HFT (teléfono de manos libres) .................... 304
Freno de estacionamiento ........................... 416
Deshielo de parabrisas y ventanillas ........... 219 Honda Sensing ........................................ 31, 367
Freno de pie .................................................. 419
Dispositivos de tracción en la nieve ............ 468 Hora (configuración)..................................... 160
Funcionamiento del control por voz
Dispositivos que emiten ondas de radio ..... 521
Pantalla del portal de voz............................. 250
Reconocimiento de voz................................ 249 I
E Funciones ...................................................... 223
Indicaciones de dirección (intermitentes).... 189
Funciones personalizadas............................. 285
Elevalunas eléctricos..................................... 181 Indicación de conducción Eco/puntuación
Función de control por voz .......................... 249
Emergencia ................................................... 513 del ciclo de conducción/puntos
Fusibles .......................................................... 507
Encendido de la alimentación ..................... 333 acumulados ............................................... 156
Comprobación y reemplazo ......................... 512
Arranque con cables.................................... 495 Indicador de advertencia encendido/
Ubicaciones ......................................... 507, 511
No se activa................................................. 492 parpadeando............................................... 500
Equipaje (límite de carga)............................ 331 Indicador de CORRIENTE/CARGA ................. 140
Especificaciones ............................................ 518 G Indicador de combustible bajo..................... 101
Especificaciones de las bombillas ................ 518 Indicador de las luces de carretera .............. 105
Ganchos para ropa ....................................... 216
ÍNDICE

Espejos de cortesía ............................................ 7 Indicador de marcha seleccionada................. 99


Gases de escape y sus riesgos (monóxido de
Etiqueta con el número de llave ................. 162 Indicador de mensaje del sistema ................ 107
carbono) ........................................................ 89
Etiqueta de certificación .............................. 520 Indicador de presión baja de neumáticos/
Gasolina................................................... 30, 428
Etiquetas de advertencia ................................ 90 TPMS ............................................................ 505
Información................................................. 428
Etiquetas de seguridad ................................... 90 Indicador del freno de estacionamiento
Suministro................................................... 428
y del sistema de frenos (ámbar) ........... 94, 503

524
Indicador del freno de Recordatorio del cinturón de seguridad.. 46, 101 L
estacionamiento y del sistema de Selector de paletas de desaceleración ................ 99
LaneWatch ..................................................... 365
frenos (rojo) ............................... 93, 502, 503 SISTEMA DE ENCENDIDO............................... 96
Lavaparabrisas ............................................... 197
Indicador del sistema de carga .............. 99, 501 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Interruptor ................................................... 197
Indicadores ...................................................... 92 (VSA) OFF .................................................. 103
Llenado/reposición del líquido ...................... 453
Alarma del sistema de seguridad.................. 106 Sistema de asistencia de permanencia en
Licencias de código abierto .......................... 279
Apoyo de seguridad (ámbar)........................ 110 carril (LKAS) (ámbar) .................................. 109
Limpia/lavaparabrisas.................................... 197
Apoyo de seguridad (verde/gris)................... 112 Sistema de asistencia de permanencia
Comprobación y reemplazo de las rasquetas
Control crucero adaptativo (ACC) con en carril (LKAS) (verde) ...................... 109, 401
del limpiaparabrisas.................................... 460
seguimiento de baja velocidad (LSF) (ámbar)/ Sistema de carga de la batería de 12
Limpieza del exterior .................................... 478
Control de crucero adaptativo (ACC) voltios.................................................. 99, 501
Limpieza del interior..................................... 476
(ámbar).................................................. 108 Sistema de dirección asistida eléctrica
Límite de carga .............................................. 331
Control crucero adaptativo (ACC) con (EPS) ................................................. 102, 504
Líquidos
seguimiento de baja velocidad (LSF) Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 102
Frenos.......................................................... 452
(verde) ..................................................... 381 Sistema de la caja de cambios ...................... 100
Lavaparabrisas.............................................. 453
CRUISE CONTROL........................................ 355 Sistema de sujeción suplementario......... 63, 102
Refrigerante del motor ................................. 448
CRUISE MAIN ...................................... 354, 355 Sistema inmovilizador .................................. 106
Llave para tuercas de rueda (manivela
EV ................................................................. 97 Testigo de averías .................................. 98, 501
del gato).............................................. 484, 488
Freno de estacionamiento y sistema de Indicadores de desgaste (neumático) .......... 465
Llaves.............................................................. 161
frenos (ámbar) ..................................... 94, 503 Información ................................................... 517
Etiqueta con el número ................................ 162
Freno de estacionamiento y sistema Información de asistencia a la conducción .. 154
La puerta trasera no se abre ......................... 173
de frenos (rojo) ........................... 93, 502, 503 Información de licencia ................................ 280
Control a distancia........................................ 168
Intermitentes y luces de emergencia ............ 105 Instrumentos, medidores .............................. 138
Prevención de bloqueo ................................. 170
Luces de carretera........................................ 105 Interfaz de información al conductor.......... 141
Tipos y funciones ......................................... 161
Luces de carretera automáticas .................... 105 Cambio de la pantalla .................................. 141
Llenado
Luces encendidas......................................... 105 Mensajes de advertencia e información........ 113
Aceite del motor .......................................... 447

ÍNDICE
Marcha seleccionada ..................................... 99 Intermitentes................................................. 189
Lavaparabrisas.............................................. 453
Mensaje del sistema..................................... 107 Indicadores (tablero de instrumentos)........... 105
Refrigerante ................................................. 448
Modo ECON ........................................ 107, 352 Interruptores (alrededor del volante).. 4, 5, 186
Modo EV ....................................................... 97 Interruptores de luces................................... 190
Nivel bajo de combustible ............................ 101 iPad ................................................................ 275
Posición de la palanca de cambios ................. 99 iPhone............................................................ 275
READY........................................................... 97 iPod ....................................................... 255, 275

525
Localización de averías................................. 483 Botones del control remoto de audio ......... 227 Modo ECON
El aviso acústico suena al abrir la puerta ......... 35 Manejo .......................................................... 327 Indicador ..................................................... 107
El pedal del freno vibra................................... 34 Cambio de marchas..................................... 342 Modo SPORT.................................................. 348
Fusible fundido.................................... 507, 511 Control de crucero ...................................... 354 Testigo ........................................................ 107
Indicadores de advertencia ............................. 92 Frenado....................................................... 416 Monitor de atención del conductor............. 151
Pinchazo/neumático desinflado ................... 485 Manejo seguro ................................................ 39 Monitor de transmisión de potencia ........... 158
Remolcado de emergencia .......................... 513 Mantenimiento ............................................. 433 Monóxido de carbono .................................... 89
Ruido al frenar ............................................... 37 Aceite.......................................................... 446 Motor............................................................. 520
Sobrecalentamiento .................................... 498 Batería......................................................... 470 Aceite .......................................................... 445
Luces...................................................... 190, 454 Control de aire acondicionado ..................... 473 Arranque con cables .................................... 495
Automáticas................................................ 191 Limpieza...................................................... 476 Refrigerante................................................. 448
Indicador de las luces de carretera ............... 105 Líquido de la caja de cambios ...................... 451 MP3 ................................................................ 258
Indicador de luces encendidas ..................... 105 Líquido de los frenos ................................... 452 MP3/WMA/AAC ............................................. 258
Interiores..................................................... 209 Control a distancia ....................................... 472 Mujeres embarazadas..................................... 51
Intermitentes............................................... 189 Neumáticos ................................................. 463
Luces de carretera automáticas.................... 194 Precauciones ............................................... 434
Luces de conducción diurna ........................ 193 Radiador...................................................... 449 N
Sustitución de bombillas.............................. 454 Refrigerante ................................................ 448 Navegación.................................................... 149
Luces automáticas ........................................ 191 Seguridad.................................................... 435 Neumático compacto de repuesto...... 485, 519
Luces de carretera automáticas ................... 194 Sustitución de bombillas .............................. 454 Neumático de repuesto ....................... 485, 519
Indicador..................................................... 105 Mecanismo de apertura de emergencia del Neumáticos.................................................... 463
Luces de conducción diurna......................... 193 maletero ...................................................... 177 Cadenas ...................................................... 468
Luces de lectura ............................................ 210 Medidor de nivel de carga de batería de Comprobación y servicio .............................. 463
Luces interiores............................................. 209 alta tensión ................................................. 139 Indicadores de desgaste ............................... 465
Medidores ..................................................... 138 Intercambio ................................................. 467
Mensaje de seguridad ...................................... 0 Invierno ....................................................... 468
M
ÍNDICE

Mensajes de advertencia e información...... 113 Neumático de repuesto....................... 485, 519


Maletero ....................................................... 175 Mitigación de salida de carretera ................ 407 Pinchazo (desinflado) ................................... 485
Bombilla de la luz ................................ 459, 518 Activación y desactivación ........................... 410 Presión de aire .................................... 463, 519
No se puede abrir........................................ 515 Modalidad ECON .......................................... 352 Revisión ....................................................... 464
Puerta ......................................................... 175 Modificaciones (y accesorios) ....................... 481 Neumáticos de invierno................................ 468
Control a distancia ........................................ 168 Modo de pánico............................................ 180 Cadenas ...................................................... 468
Controles ..................................................... 159 Modo de sincronización ............................... 220 Neumáticos desgastados .............................. 463

526
Normativa...................................................... 521 Potencia baja de la señal del control a Reloj ............................................................... 160
Número de motor ......................................... 520 distancia de acceso sin llave ....................... 163 Remolcado del vehículo
Números de identificación ........................... 520 Precauciones durante el manejo.................. 339 Emergencia .................................................. 513
Identificación del vehículo............................ 520 Lluvia ........................................................... 339 Remplazo de bombillas
Motor y caja de cambios.............................. 520 Presión de aire............................................... 519 Intermitentes traseros................................... 455
Números de identificación del vehículo ...... 520 Prevención de bloqueo involuntario sin Luces de marcha atrás.................................. 456
llave.............................................................. 170 Reposabrazos................................................. 208
Puertas ........................................................... 161 Cabeceras....................................................... 206
Bloqueo de puertas automático ................... 174 Suministro ..................................................... 428
O Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Gasolina.............................................. 428, 518
Odómetro...................................................... 143 exterior ...................................................... 164 Indicador de combustible ............................. 138
Operaciones de servicio Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Indicador de nivel bajo de combustible ......... 101
Bajo el cofre................................................. 443 interior....................................................... 171 Reproducción de audio Bluetooth®.............. 261
Desbloqueo de puertas automático.............. 174 Resolución de problemas
Llaves........................................................... 161 La puerta trasera no se abre ........................... 34
P Sistema de prevención de bloqueo Restablecimiento de la configuración de
Pantalla de audio/información .................... 231 involuntario ............................................... 170 inicio............................................................. 303
Pantalla de temperatura exterior ................ 144 Puertos USB ................................................... 225 Sujeción automática del freno................... 420
Parabrisas Testigo.................................................. 95, 420
Desempañado ............................................. 219 Retrovisor....................................................... 200
Limpia/lavaparabrisas ................................... 197
R Retrovisor interior ......................................... 200
Limpieza .............................................. 476, 479 Radiador ........................................................ 449 Retrovisores ................................................... 200
Líquido lavaparabrisas.................................. 453 Radio AM/FM................................................. 251 Ajuste .......................................................... 200
Rasquetas del limpiaparabrisas..................... 460 Radio FM/AM................................................. 251 Exteriores ..................................................... 201
Parada............................................................ 424 RDS (sistema de radiodifusión de datos) ..... 253 Interiores...................................................... 200
Pila Recordatorio de mantenimiento ................. 437 Puertas......................................................... 201

ÍNDICE
Mantenimiento (reemplazo)......................... 472 Refrigerante (motor) .................................... 448 Retrovisores de puertas................................. 201
Pinchazo de un neumático........................... 485 Llenado en el depósito de reserva ................ 448 Retrovisores exteriores.................................. 201
Plegado de los asientos traseros .................. 204 Llenado en el radiador ................................. 449
Portabebidas ................................................. 213 Sobrecalentamiento ..................................... 498
Portavasos ..................................................... 213 Refrigerante del inversor.............................. 450
Reinicio de un cuentakilómetros ........ 144, 146

527
S Sistema de alimentación de emergencia Sistema de control de presión de los neumáticos
desactivado ................................................. 494 (TPMS)
Seguridad para niños ...................................... 65
Sistema de asistencia de arranque en Testigo ........................................................ 104
Apertura de emergencia del maletero.......... 177
pendiente .................................................... 338 Sistema de frenado de mitigación de
Bloqueos de seguridad para niños ............... 173
Sistema de asistencia de permanencia en colisión (CMBS)............................................ 370
Selección de un sistema de sujeción de
carril (LKAS)................................................. 398 Sistema de frenos.......................................... 416
niños ............................................................... 72
Sistema de audio .......................................... 224 Freno de estacionamiento ............................ 416
Selector de paletas de desaceleración ............ 349
Ajuste del sonido......................................... 246 Freno de pie ................................................ 419
Sensor de temperatura ........................ 144, 221
Área de estado ............................................ 244 Indicador ................................................. 93, 94
Siri Eyes Free ................................................. 265
Configuración de fondo de pantalla ............ 237 Líquido ........................................................ 452
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Configuración de pantalla ........................... 247 Sujeción automática del freno ................... 420
(VSA)............................................................ 358
Código de seguridad ................................... 226 Sistema de asistencia al frenado................... 423
Botón de desactivación................................ 359
Cómo usar Siri Eyes Free.............................. 265 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 422
Indicador del sistema................................... 103
FLAC/WAV/MP4/AVI.................................... 258 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 422
Indicador OFF .............................................. 103
Información general .................................... 275 Indicador ..................................................... 102
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/
iPod............................................................. 255 Sistema de la caja de cambios
Teléfono de manos libres........................... 304
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 248 Indicador ..................................................... 100
Sistema de acceso sin llave........................... 164
Botones del control remoto ........................ 227 Sistema de prevención de bloqueo
Sistema de aire acondicionado (Climatizador)
Mensajes de error........................................ 273 involuntario................................................. 170
Deshielo de parabrisas y ventanillas ............. 219
MP3/WMA/AAC .......................................... 258 Sistema de radiodifusión de datos (RDS)..... 253
Sensores...................................................... 221
Pantalla de audio/información ..................... 231 Sistema de refrigeración............................... 448
Sistema de aire acondicionado (sistema de
Pantalla de inicio ......................................... 239 Llenado en el depósito de reserva ................ 448
aire acondicionado).................................... 217
Protección antirrobo .................................... 226 Llenado en el radiador ................................. 449
Cambio de la modalidad ..................... 217, 218
Reactivación ................................................ 226 Sobrecalentamiento ..................................... 498
Filtro de polvo y polen ................................. 474
Selección de una fuente de audio ................ 248 Sistema de sujeción automática del freno
Modalidad de recirculación/aire
Unidades de memoria USB .................. 258, 275 Testigo .................................................. 95, 420
exterior ............................................. 217, 218
ÍNDICE

Sistema de aire acondicionado ..................... 217 Sistema de seguridad.................................... 178


Modo sincronizado...................................... 220
Cambio de la modalidad.............................. 217 Indicador de alarma del sistema de
Uso de aire acondicionado automático......... 217
Filtro de polvo y polen ................................. 474 seguridad................................................... 106
Sistema de alerta acústica del vehículo....... 353
Modo de recirculación y aire exterior ........... 218 Indicador del sistema inmovilizador .............. 106
Sistema de alimentación
Modo sincronizado...................................... 220 Sistema de seguridad para niños
No arrancará ............................................... 492
Sensores...................................................... 221 Instalación de un sistema de sujeción de niños
Uso de aire acondicionado automático ....... 217 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 83

528
Niños mayores ............................................... 86 Intermitentes delanteros, luces de posición/ Tiempo transcurrido...................................... 148
Sistema de servodirección eléctrica (EPS) luces de conducción diurna y luces de Toma de alimentación de accesorios ........... 215
Indicador ............................................. 102, 504 posición laterales delanteras..................... 454 TPMS (Sistema de control de presión de los
Sistema de sonido Luces de freno y luces de posición laterales neumáticos)
Puertos USB................................................. 225 traseras...................................................... 455 Indicador...................................................... 505
Sistema de sujeción para niños ...................... 65 Luces de lectura ........................................... 458 TPMS (sistema de control de presión de los
Cojines elevadores ......................................... 87 Luces del espejo de cortesía ......................... 458 neumáticos) ................................................. 361
Selección de un sistema de sujeción de Luz de matrícula trasera ............................... 457 Testigo......................................................... 104
niños ........................................................... 72 Luz del maletero .......................................... 459 Transporte de equipaje........................ 329, 331
Sistema de sujeción para bebés...................... 69 Luz del techo ............................................... 458
Sistema de sujeción para niños en posición del Tercera luz de freno ..................................... 457
sentido contrario a la marcha del vehículo ... 69 Sustitución de las bombillas U
Sistema de sujeción para niños pequeños ...... 71 Luces traseras .............................................. 456 Unidades de memoria USB .................. 258, 275
Uso de sujeción ............................................. 85 Uso del sistema de acceso sin llave............... 164
Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 56
Sistema Eco Assist®.......................................... 16 T
Sistema EPS (servodirección eléctrica) ......... 504 Tabla de especificaciones del lubricante ..... 519 V
Sistema inmovilizador .................................. 178 Tablero de instrumentos ................................ 91 Varilla de medición del nivel (aceite del
Indicador ..................................................... 106 Control de brillo........................................... 198 motor) .......................................................... 446
Sobrecalentamiento ..................................... 498 Tapa del depósito de combustible......... 30, 429 Vatios ............................................................. 518
Solución de problemas Tapón de llenado de combustible ......... 30, 429 Vehículo híbrido
El sistema de alimentación no arrancará....... 492 Teléfono ........................................................ 150 SPORT HYBRID i-MMD (conducción de modos
Sustitución Temperatura múltiples inteligentes)..................................... 9
Bombillas..................................................... 454 Pantalla de temperatura exterior .................. 144 Velocidad media............................................ 148
Fusibles................................................ 507, 511 Testigo de averías ................................... 98, 501 Velocímetro ................................................... 138
Goma de las rasquetas del Testigos Ventanillas (apertura y cierre) ...................... 181

ÍNDICE
limpiaparabrisas......................................... 460 Modo SPORT ...................................... 107, 348 Ventilación............................................ 217, 218
Neumáticos ................................................. 466 Presión baja de neumáticos/TPMS ................ 104 Viscosidad (aceite) ................................ 445, 519
Pila .............................................................. 472 Sujeción automática del freno ................ 95, 420 Volante .......................................................... 199
Sustitución de bombillas .............................. 454 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Ajuste .......................................................... 199
Faros ........................................................... 454 (VSA) ......................................................... 103 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Sistema de sujeción automática del vehículo)....................................................... 358
freno ................................................... 95, 420

529
W
WMA ............................................................. 258
ÍNDICE

530

También podría gustarte