Manual Insight 2019
Manual Insight 2019
AVISO . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen:
en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
La simbología o de las etiquetas fijadas en el ● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de aviso
vehículo le recuerda que debe leer este manual de usuario para de seguridad 3 y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
utilizar el vehículo de forma correcta y segura. ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
o se muestra con colores que indican “peligro” (rojo),
“advertencia” (naranja) o “precaución” (ámbar). Si no sigue las instrucciones se producirá la
2 Etiquetas de seguridad P. 90 3PELIGRO MUERTE o LESIONES GRAVES.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los Todo el manual incluye importante información sobre seguridad;
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento de léalo atentamente.
su vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
Índice
El manual del propietario INSIGHT 2019 se debe considerar como una 2 Manejo seguro P. 39
parte del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 40 Cinturones de seguridad P. 44 Airbags P. 54
Este manual del usuario abarca todos los modelos del vehículo. Puede 2 Tablero de instrumentos P. 91
Indicadores P. 92 Interfaz de información del conductor e indicadores P. 138
encontrar descripciones de equipamiento y características que no son de su
modelo en concreto. 2 Controles P. 159
Reloj P. 160 Bloqueo y desbloqueo de las puertas P. 161
Las imágenes que aparecen a lo largo de este manual de propietario Techo solar P. 184
representan las características y el equipamiento disponibles en algunos Ajuste de los asientos P. 202
2 Información P. 517
Especificaciones P. 518 Números de identificación P. 520
Manejo seguro P. 39
Apertura y cierre del maletero P. 175 Sistema de seguridad P. 178 Apertura y cierre de las ventanillas P. 181 Tablero de instrumentos
Funcionamiento de los controles alrededor del volante P. 186 Ajuste de los retrovisores P. 200
P. 91
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores P. 209 Sistema de aire acondicionado P. 217
Controles P. 159
Mensajes de error de la unidad de audio P. 273 Información general sobre el sistema de audio P. 275
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304
Funciones P. 223
Honda Sensing P. 367 Frenado P. 416 Estacionamiento del vehículo P. 424
Consumo de combustible y emisiones de CO2 P. 431
Manejo P. 327
Programa de mantenimiento P. 439 Operaciones de servicio bajo el cofre P. 443 Sustitución de bombillas P. 454
Comprobación y servicio de los neumáticos P. 463 Batería de 12 voltios P. 470 Mantenimiento del control a distancia P. 472
Limpieza P. 476 Accesorios y modificaciones P. 481 Mantenimiento P. 433
El sistema de alimentación no arrancará P. 492 Arranque con cables P. 495 Sobrecalentamiento P. 498
Remolcado de emergencia P. 513 No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible P. 514 Cómo hacer frente a lo inesperado P. 483
Información P. 517
Dispositivos que emiten ondas de radio P. 521
ÍNDICE P. 522
Índice visual
❙ Botón TRIP (P 143)
Guía de referencia rápida
❙ Limpia/lavaparabrisas (P 197)
❙ Botones del control crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) * (P 382)
❙ Botones del control de crucero * (P 355)
❙ Guantera (P 211)
❙ Toma de corriente para accesorios (P 215)
❙ Puertos USB (P 225)
❙ Botón EV (P 12)
❙ Botón SPORT (P 348)
❙ Botón ECON (P 352)
❙ Botón de sujeción de freno automática
(P 420)
❙ Visera
❙ Espejos de cortesía
Al conducir, el vehículo se impulsa exclusivamente mediante el motor eléctrico, exclusivamente mediante el motor de gasolina o mediante una
combinación de los dos. El sistema selecciona qué fuente de propulsión es el más adecuado y cambia automáticamente. Bajo ciertas circunstancias, al
pulsar el botón EV se puede activar manualmente el modo EV (impulsado solo con electricidad).
● Eficiencia energética
Al igual que un vehículo de gasolina, la eficiencia de combustible del vehículo híbrido y la autonomía de conducción resultan más afectadas por su
estilo de conducción. Una conducción a alta velocidad y una aceleración agresiva pueden provocar fácilmente que el sistema cambie la fuente de
propulsión al motor de gasolina.
Además, el uso de un sistema de control de aire acondicionado intensivo afecta a la eficiencia y gama de vehículos. Cualquiera de estos patrones de
uso reducirá más rápidamente el estado de carga de la batería de alta tensión.
● Tipos de batería
Se utilizan dos tipos de baterías en este vehículo; una batería estándar de 12 voltios que alimenta los airbags, las luces interiores y exteriores, y otros
sistemas de 12 voltios estándar; y una batería de alta tensión que se utiliza para alimentar el motor de propulsión y recargar la batería de 12 voltios.
9
COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA SPORT HYBRID i-MMD
Motor de gasolina– Ofrece propulsión para impulsar las ruedas bajo
ciertas condiciones de conducción, y activa el generador.
Guía de referencia rápida
10
Velocidad del
vehículo
Modo de
Vehículo eléctrico (EV) Híbrido (HV) Motor (tracción directa) Regeneración
funcionamiento
Detenido o conducción a baja Conducción en condiciones de Conducción a velocidad elevada, Se suelta el pedal del acelerador
velocidad: cargas elevadas (p. ej. al en condiciones de carga y el vehículo desacelera.
● Solo el motor eléctrico ofrece acelerar, al ascender reducida: ● El motor eléctrico proporciona
propulsión a las ruedas. pendientes): ● El motor de gasolina ofrece electricidad a la batería de alta
● El motor eléctrico ofrece propulsión a las ruedas. tensión mediante el frenado
propulsión a las ruedas. ● La batería de alta tensión regenerativo.
Velocidad de ● El motor de gasolina impulsa proporciona electricidad al
conducción el generador, que motor eléctrico para una
proporciona electricidad al mayor propulsión.
motor eléctrico para una ● El motor eléctrico proporciona
Monitor de
transmisión de
potencia
11
Botón EV
El modo EV se activa pulsando el botón EV junto al botón de cambio.
Guía de referencia rápida
12
● Energía regenerativa y frenado regenerativo
Cuando el frenado regenerativo está Cuando el vehículo está desacelerando o descendiendo una pendiente, el motor eléctrico actúa como
en funcionamiento generador que recupera una parte de la energía que se utilizaba para acelerar el vehículo.
La fuerza regenerativa que el motor eléctrico aplica a las ruedas cuando está en modo regenerativo ayuda
Batería de
alta tensión
13
● Arranque/parada de motor automático
El motor de gasolina del vehículo deja de funcionar automáticamente durante el funcionamiento del vehículo o se arranca de nuevo con el vehículo
parado cuando procede.
En los siguientes casos, sin embargo, no se puede activar la función de parada de motor automática.
Guía de referencia rápida
• El vehículo necesita momentáneamente alimentación adicional para una aceleración agresiva, conducción cuesta arriba o a alta velocidad.
• El sistema de control de aire acondicionado está en uso intenso.
• La temperatura de la batería de alta tensión es alta o baja.
Después de detener el motor, puede oír ciertos ruidos procedentes del vehículo. En resumen:
• Ruido procedente de debajo del vehículo: este ruido está causado por la bomba de evacuación dentro del módulo de comprobación de fugas de
evaporación del combustible (ELCM). Según las condiciones, la bomba se encenderá unos 15 minutos aproximadamente entre 5 y 10 horas después
de pararse el motor. Este ruido forma parte del funcionamiento normal del vehículo y no indica ningún problema con el vehículo.
14
Precauciones de seguridad
No toque el sistema de alta tensión
Intentar separar un componente del sistema de alta tensión o desconectar uno de sus cables
puede producir una descarga eléctrica severa. Asegúrese de que el mantenimiento o las
En caso de colisión
● Extreme las precauciones para evitar descargas eléctricas.
u Si una colisión grave daña el sistema de alta tensión del vehículo, existe la posibilidad de una
descarga eléctrica debido a la exposición de cables o componentes de alta tensión. Si sucede
esto, no toque ninguno de los componentes del sistema de alta tensión ni ninguno de los cables
naranjas.
No obstruya la admisión de aire.
● Evite el contacto con el líquido de la batería de alta tensión.
u La batería de alta tensión contiene un electrólito inflamable que puede derramarse como
resultado de una colisión grave. Evite el contacto del electrólito con la piel o los ojos ya que es
corrosivo. Si entra en contacto accidentalmente con el electrólito, lave los ojos o la piel con agua
abundante durante cinco minutos como mínimo y busque asistencia médica inmediatamente.
● Utilice un extintor en caso de incendio del sistema eléctrico.
u Intentar apagar un incendio del sistema eléctrico con una pequeña cantidad de agua, con una
manguera de jardín por ejemplo, puede ser peligroso.
● Siempre que el vehículo se dañe en un accidente, debe repararse en un concesionario.
15
Sistema Eco Assist® (P 352)
Guía de referencia rápida
Medidor ambiental
Con el modo SPORT desactivado,
el color del medidor ambiental
cambia a verde para indicar que el
vehículo se está conduciendo en
modo de consumo de combustible
eficiente.
Botón ECON
(P 352)
Este mensaje aparece durante Ayuda a
unos segundos cuando se
maximizar el
pulsa el botón ECON.
consumo de
combustible.
16
Puntuación del ciclo de conducción/puntos acumulados
Puntos acumulados
El consumo de
combustible es: Peor Mejor El mejor Mejor Peor
17
Conducción segura (P39)
Guía de referencia rápida
Airbags (P54)
● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a
los pasajeros en caso de colisión de moderada a severa.
Cinturones de seguridad
(P44)
● Abróchese el cinturón de seguridad y siéntese
Lista de comprobaciones antes erguido y bien apoyado en el respaldo.
● Compruebe que los pasajeros tienen puestos
de conducir (P40) los cinturones de seguridad correctamente.
● Antes de conducir, compruebe que los asientos
delanteros, las cabeceras, el volante y los
Sujete la correa de la
retrovisores se hayan ajustado correctamente.
cadera lo más baja posible.
18
Panel de instrumentos (P91)
Indicador de selector de
paletas de desaceleración
19
Controles (P159)
hora.
Para ajustar la hora
f Ajuste la fecha, las horas y los minutos Palanca de control de intermitentes
mediante 3 / 4 .
Derecho
Luz de
carretera
Luz de
cruce
a Pulse y después Ajustes.
20
Limpiaparabrisas y Volante (P199) Desbloqueo de las puertas
lavaparabrisas (P197) ● Para ajustarlo, tire de la palanca de ajuste
hacia usted, ajústelo a la posición deseada y,
delanteras desde el
a continuación, vuelva a bloquear la palanca interior (P172)
Para bloquear
Anillo de ajuste
(- : Velocidad inferior, menos barridos
(+ : Velocidad superior, más barridos
21
Maletero (P175) Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P181)
● Pulse el dispositivo de apertura del maletero (P201) ● Con la modalidad de alimentación en
en la puerta del conductor para desbloquear CONTACTO, abra y cierre los elevalunas
● Con la modalidad de alimentación en
y abrir el maletero. eléctricos.
Guía de referencia rápida
Interruptor de elevalunas
22
Sistema de aire acondicionado (P217)
● Oprima el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado.
● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema.
● Pulse el botón para desempañar el parabrisas.
23
Funciones (P223)
Botones del control remoto Suba o baje: Para pasar por los modos de
● Botones / (buscar/saltar)
Guía de referencia rápida
24
Sistema de audio (P 230)
Botón (inicio)
Botón (atrás)
Botón (día/noche)
Botón (buscar/saltar)
Botón (buscar/saltar)
Botón VOL/
(volumen/alimentación)
25
Conducción (P327)
Selección de marcha
Indicador de
Indicador de posición del cambio botón de
cambio
26
Estacionamiento
Pulse el botón (P .
Se utiliza al estacionar o antes de apagar o arrancar el motor.
La caja de cambios queda bloqueada.
Punto muerto
Pulse el botón (N .
La caja de cambios no queda bloqueada.
Directa
Pulse el botón (D .
Se utiliza para la conducción normal.
El selector de paletas de desaceleración se puede usar temporalmente.
El selector de paletas de desaceleración se puede utilizar cuando el modo SPORT está
activado.
27
Selector de paletas de desaceleración (P349)
Al soltar el pedal del acelerador, puede controlar el nivel de desaceleración sin
apartar las manos del volante. Con el selector de paletas de desaceleración situado
Guía de referencia rápida
Selector de Selector de
paletas (- paletas (+
Etapa de desaceleración
28
Activación y desactivación Sistema de control de
del VSA (P359) presión de los neumáticos
● El sistema auxiliar de estabilidad del (TPMS) (P 361)
Activación y desactivación
del CMBS * (P 373)
● Cuando no pueda evitarse una posible
colisión, el CMBS puede ayudarle a reducir la
velocidad del vehículo y la gravedad de la
colisión.
● El CMBS se activa cada vez que se enciende
el sistema eléctrico.
● Para activar o desactivar el CMBS, use el
interruptor de apoyo de seguridad.
30
Honda Sensing (P367)
31
Mantenimiento (P433)
32
Cómo hacer frente a lo inesperado (P483)
33
Qué hacer si
¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún
Guía de referencia rápida
el pedal del freno al aplicar los problema. Aplique una presión firme y constante en el pedal del freno.
frenos? Nunca pise repetidamente el pedal del freno.
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (P422)
¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear
puertas después de que yo las automáticamente por seguridad.
haya desbloqueado?
34
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando:
acústico cuando abro la puerta ● La modalidad de alimentación se encuentra en ACCESORIOS.
¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando el conductor y/o el acompañante no
acústico cuando empiezo a llevan puestos los cinturones de seguridad.
conducir?
35
Si se pulsa el interruptor del Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal
freno de estacionamiento del freno pisado.
eléctrico no se suelta el freno
Guía de referencia rápida
Veo un indicador ámbar de un Hay que prestar atención al sistema de control de presión de los
neumático con un signo de neumáticos (TPMS). Si hace poco que ha inflado o cambiado un
exclamación. ¿Qué significa? neumático, tendrá que volver a calibrar el sistema.
2 Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (P361)
36
¿Por qué la posición de la ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.
palanca cambia ● Cierre la puerta del conductor y cambie manualmente la posición de
automáticamente a (P si se la palanca.
¿Por qué se produce un Es necesario sustituir las pastillas de freno. Lleve el vehículo a un
rechinido al pisar el pedal concesionario para que lo revisen.
del freno?
37
38
Manejo seguro
Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual.
Para una conducción segura Airbags frontales (SRS) ........................... 56 Etiquetas de seguridad
Precauciones de seguridad importantes.. 40 Airbags laterales .................................... 60 Ubicaciones de las etiquetas ...................90
Características de seguridad del vehículo... 42 Airbags de cortina ................................. 62
Lista de comprobación de seguridad ...... 43 Indicadores del sistema de airbag........... 63
Cinturones de seguridad Mantenimiento de los airbags ................ 64
Información acerca de los cinturones de Seguridad para niños
seguridad ............................................. 44 Protección de los niños a bordo ............. 65
Abrochamiento del cinturón de seguridad ...48 Seguridad de los bebés y niños pequeños.. 69
Inspección de los cinturones de seguridad....52 Seguridad de los niños mayores ............. 86
Puntos de anclaje ................................... 53 Gases de escape y sus riesgos
Airbags Monóxido de carbono ........................... 89
Componentes del sistema de airbag....... 54
Tipos de airbags ..................................... 56
39
Para una conducción segura
En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo
utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales.
■ No beba si va a conducir
El alcohol y la conducción no combinan bien. Una sola bebida puede mermar su capacidad de
respuesta ante condiciones cambiantes, y el tiempo de respuesta empeora con cada bebida
adicional. Así que si bebe, no conduzca; y tampoco permita que lo hagan sus amigos.
40
uuPara una conducción segurauPrecauciones de seguridad importantes
Manejo seguro
seguro desviar en parte su atención de la conducción.
■ Controle la velocidad
El exceso de velocidad es una de las principales causas de accidentes con heridos y fallecidos.
Por lo general, cuanto más alta sea velocidad, mayor es el riesgo, pero también pueden
producirse lesiones graves a velocidades moderadas. No conduzca nunca a mayor velocidad de
lo que resulte seguro según las circunstancias, independientemente de cuál sea el límite de
velocidad correspondiente.
41
uuPara una conducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo
Caja de seguridad
7
Zonas deformables
Asientos y respaldos
Cabeceras
Columna de la dirección deformable
6 Cinturones de seguridad
7 Airbags frontales
8 Airbags laterales
9 Airbags de cortina
10 Tensores de los cinturones de
seguridad
42
uuPara una conducción segurauLista de comprobación de seguridad
Manejo seguro
mantener el control del vehículo. Sentarse demasiado cerca de un airbag frontal puede todas las puertas y el maletero hasta que el mensaje
tener como consecuencia lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente. desaparezca.
2 Mensajes de advertencia e información de
2 Ajuste de los asientos P. 202
la interfaz de información al conductor
• Ajuste las cabeceras a la posición adecuada. La eficacia de una cabecera es óptima cuando P. 113
el centro del mismo está alineado con el centro de la cabeza. Las personas de estatura
muy elevada deben ajustar la cabecera a la posición más alta posible.
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros P. 206
• Abróchese siempre el cinturón de seguridad, asegurándose de llevarlo bien colocado.
Compruebe que los demás pasajeros también lo llevan bien colocado y abrochado.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 48
• Proteja a los niños mediante cinturones de seguridad o sistemas de sujeción para niños
adecuados a su edad, estatura y peso.
2 Seguridad para niños P. 65
43
Cinturones de seguridad
Información acerca de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad
que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las
numerosas características de seguridad incorporadas. También evitan que usted salga 3 ADVERTENCIA
despedido contra el interior del vehículo, contra otros pasajeros o fuera del vehículo. Además,
Si el cinturón de seguridad no se utiliza
Manejo seguro
los cinturones de seguridad, si se utilizan correctamente, mantienen el cuerpo colocado correctamente, aumenta el riesgo de sufrir
correctamente en caso de accidente de manera que se pueda aprovechar al máximo la lesiones graves o incluso mortales en caso de
protección adicional que ofrecen los airbags. accidente, aunque el vehículo cuente con
airbags.
Además, los cinturones de seguridad ofrecen protección en casi cualquier tipo de accidente,
incluidos los siguientes: Asegúrese de que tanto usted mismo como sus
- impactos frontales pasajeros llevan el cinturón de seguridad
- impactos laterales abrochado y colocado correctamente.
- impactos traseros
- vueltas de campana ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad están
diseñados para soportar la estructura ósea del cuerpo y se
deben llevar bajos sobre la parte delantera de la pelvis o la
pelvis, el tórax y los hombros, según proceda; se debe evitar
llevar la sección de la cadera del cinturón sobre la zona
abdominal.
44
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Manejo seguro
colisión o en un frenado brusco el retractor se bloquea para sujetar el cuerpo del pasajero. produzcan lesiones graves.
Los cinturones de seguridad traseros también cuentan con un retractor de bloqueo para su En la mayoría de países es obligatorio llevar puesto el
cinturón de seguridad. Tómese el tiempo necesario para
uso con los sistemas de sujeción infantil.
familiarizarse con los requisitos legales de los países en los
2 Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres que conduzca.
puntos P. 83
Si extiende el cinturón de seguridad demasiado rápido, se
■ Uso correcto de los cinturones de seguridad bloqueará en su sitio. Si ocurriera esto, retraiga el cinturón de
Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: seguridad ligeramente y, a continuación, extiéndalo
• Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y lentamente.
permanecer en esa posición durante todo el viaje. Agacharse o inclinarse reduce la eficacia Si uno de los ocupantes de los asientos traseros se mueve y,
del cinturón y puede aumentar las posibilidades de que se produzcan lesiones graves en al hacerlo, extiende el cinturón de seguridad, el retractor de
caso de accidente. bloqueo podría activarse. Si esto sucede, libere el retractor
• No coloque nunca la sección del hombro de un cinturón de seguridad de tres puntos debajo soltando el cinturón de seguridad y deje que el cinturón se
del brazo o detrás de la espalda. Si lo hace, se podrían producir lesiones extremadamente retraiga por completo. A continuación, vuelva a abrochar el
cinturón.
graves en caso de accidente.
• Dos personas no deben compartir un cinturón de seguridad. Si lo hacen, podrían sufrir
lesiones extremadamente graves en caso de accidente.
• No coloque ningún accesorio en los cinturones de seguridad. Los dispositivos cuyo
propósito es mejorar el confort de la sección del hombro de un cinturón de seguridad, o
cambiar su posición, pueden reducir la capacidad de protección del cinturón y aumentar el
riesgo de lesiones graves en caso de accidente.
CONTINUA 45
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
46
uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad
Manejo seguro
que el concesionario sustituya el tensor e inspeccione a
Los tensores tensan automáticamente los cinturones de seguridad delanteros si se produce una fondo el sistema de los cinturones de seguridad; de lo
colisión frontal de moderada a fuerte, en ocasiones incluso si la colisión no es lo contrario, puede que no ofrezca la protección necesaria en
caso de sufrir otro accidente.
suficientemente fuerte como para que se inflen los airbags frontales.
Si se sufre un impacto lateral de moderado a fuerte, también
se activa el tensor del lado correspondiente del vehículo.
47
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Enganche
48
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
cadera lo más
baja posible ajustada. De este modo los robustos huesos
forma incorrecta, se pueden producir lesiones
pélvicos recibirán la fuerza de un impacto, con lo graves o incluso mortales en caso de accidente.
que se reduce el riesgo de que se produzcan
lesiones internas. Asegúrese de que todos los cinturones de
4. Si es necesario tire de nuevo hacia arriba del seguridad estén colocados correctamente antes
cinturón para tensarlo, y luego compruebe que el de ponerse en marcha.
cinturón pasa a través del centro del tórax y sobre
el hombro. De este modo la fuerza de un Para soltar el cinturón, presione el botón PRESS rojo y, a
impacto se distribuye por los huesos más continuación, guíe el cinturón con la mano hasta que se haya
retraído por completo.
robustos de la parte superior del cuerpo.
Al salir del vehículo asegúrese de que el cinturón se guarda
adecuadamente para que no quede atrapado al cerrar la
puerta.
CONTINUA 49
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
1. Mueva el anclaje hacia arriba y hacia abajo La altura del anclaje de hombro puede ajustarse en cuatro
mientras tira del anclaje de hombro. niveles. Si el cinturón toca el cuello, rebaje la altura ajustando
los niveles de uno en uno.
2. Coloque el anclaje de forma que el cinturón
cruce la parte central del tórax y sobre el hombro.
Tire hacia
afuera
50
uuCinturones de seguridaduAbrochamiento del cinturón de seguridad
Manejo seguro
la sección de la cadera del cinturón lo más baja posible sobre las caderas. Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones
debidas a la activación del airbag frontal:
Coloque la sección del hombro a • Si va a conducir, siéntese con la espalda recta y ajuste el
través del pecho, evitando el asiento hacia atrás todo lo que sea posible sin dejar de
abdomen.
mantener el control del vehículo.
• Si se sienta en el asiento del acompañante, ajuste el
asiento hacia atrás todo lo que sea posible.
51
uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad
• Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta 3 ADVERTENCIA
cortes, quemaduras y desgaste.
Si los cinturones de seguridad no se comprueban
Manejo seguro
• Compruebe que las hebillas y los enganches funcionan correctamente y que los cinturones
ni reciben mantenimiento es posible que no
se retraen sin problemas.
funcionen correctamente cuando se necesiten, lo
u Si un cinturón no se retrae fácilmente, es posible que la limpieza corrija el problema. que puede tener como consecuencia lesiones
Utilice solamente jabón neutro y agua caliente. No utilice blanqueador ni disolventes. graves o incluso mortales.
Asegúrese de que el cinturón está completamente seco antes de dejar que se retraiga.
Compruebe los cinturones de seguridad con
Si un cinturón no está en buen estado o no funciona correctamente, no ofrecerá la protección regularidad, y si detecta algún problema
adecuada y deberá sustituirse lo antes posible. asegúrese de que es rectificado lo antes posible.
Es posible que un cinturón que se llevaba puesto cuando tuvo lugar un accidente no ofrezca el
mismo nivel de protección en caso de sufrir otro accidente. Los cinturones de seguridad deben ADVERTENCIA: El usuario no debe realizar modificaciones
ser inspeccionados en un concesionario después de cualquier colisión. ni añadidos que impidan el funcionamiento de los
dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad para eliminar
la holgura, ni tampoco impedir el ajuste del conjunto del
cinturón de seguridad para eliminar la holgura.
52
uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje
Puntos de anclaje
Asiento delantero Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los
puntos de anclaje que se muestran en las imágenes.
El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad
de tres puntos.
Manejo seguro
Asiento trasero El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad
de tres puntos.
53
Airbags
Componentes del sistema de airbag
Los airbags frontales, laterales frontales y de • Una unidad de control electrónico que,
cortina se despliegan en función de la dirección y cuando el vehículo está en marcha, controla
la gravedad del impacto. El sistema de airbag permanentemente la información de los
consta de: diferentes sensores de impacto, sensores de
Manejo seguro
• Dos airbags de cortina, uno a cada lado del • Un indicador en el tablero de instrumentos
vehículo. Los airbags están almacenados en el que alerta sobre un posible problema en el
techo, encima de las ventanillas. Los pilares sistema de airbag o en los tensores de los
delanteros y traseros muestran la marca SIDE cinturones de seguridad.
CURTAIN AIRBAG.
54
uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag
Manejo seguro
quemaduras, moretones y otras lesiones en principio leves, que en ocasiones pueden resultar Al conducir, mantenga los brazos y las manos apartados de
mortales si los ocupantes no utilizan correctamente los cinturones de seguridad o no están la trayectoria de despliegue del airbag frontal; para ello,
sujete el volante con una mano a cada lado. No pase el brazo
bien sentados.
por encima de la tapa del airbag.
Lo que debe hacer: Utilice el cinturón de seguridad siempre correctamente, y siéntese con la
espalda recta y tan alejado del volante como sea posible sin dejar de mantener el control del
vehículo. El acompañante debe colocar su asiento tan alejado del salpicadero como sea
posible.
Recuerde, no obstante, que ningún sistema de seguridad puede evitar todas las lesiones o los
fallecimientos que pueden llegar a producirse en un accidente grave, aunque se utilicen
correctamente los cinturones de seguridad y se desplieguen los airbags.
No fije ni coloque objetos sobre las cubiertas de los airbags frontales. Los objetos
depositados sobre las cubiertas marcadas con SRS AIRBAG pueden impedir el funcionamiento
correcto de los airbags o salir despedidos en el interior del vehículo y herir a alguien si se inflan
los airbags.
55
uuAirbagsuTipos de airbags
Tipos de airbags
El vehículo está equipado con tres tipos de airbags: 1Tipos de airbags
• Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del Los airbags pueden inflarse siempre que la modalidad de
acompañante. alimentación esté en CONTACTO.
• Airbags laterales: Airbags situados en los respaldos de los asientos del conductor y del
Manejo seguro
56
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
■ Funcionamiento
Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de
moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información
Manejo seguro
a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag
frontal o ambos.
Una colisión frontal o bien puede suceder de forma totalmente frontal o en ángulo entre dos
vehículos, o bien puede consistir en el impacto del vehículo contra un objeto fijo, como una
pared de cemento.
El tiempo total que tardan en inflarse y desinflarse es tan breve que la mayoría de los ocupantes
no se dan cuenta de que los airbags se han desplegado hasta que los ven desinflados delante.
CONTINUA 57
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Impactos laterales: Los airbags frontales pueden ofrecer protección cuando se produce una
desaceleración brusca que hace que el conductor o el acompañante se desplacen hacia la parte
delantera del vehículo. Los airbags laterales y de cortina están específicamente diseñados para
ayudar a reducir la gravedad de las lesiones que pueden producirse en un impacto lateral de
moderado a fuerte que haga que el conductor o el acompañante se desplacen hacia un lado
del vehículo.
Impactos traseros: Las cabeceras y los cinturones de seguridad son la mejor protección
posible en un impacto trasero. Los airbags frontales no pueden ofrecer apenas protección en
dicho caso y no están diseñados para desplegarse en colisiones de este tipo.
Vueltas de campana: Los cinturones de seguridad y los airbags de cortina lateral ofrecen la
mejor protección posible en un vuelco. Los airbags frontales no están diseñados para
desplegarse en caso de una vuelta de campana, ya que la protección que pueden ofrecer en
dicho caso es mínima.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags frontales a pesar de haberse
producido daños leves o inapreciables
Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el
bastidor o en la suspensión del vehículo podría provocar el despliegue de uno o varios airbags.
Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un
agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del
vehículo. Como el impacto se produce debajo del vehículo, los daños pueden no ser aparentes.
58
uuAirbagsuAirbags frontales (SRS)
Manejo seguro
correcto de los airbags. De hecho, algunas colisiones pueden provocar daños graves pero no el
despliegue de los airbags, debido a que o bien no resultan necesarios o bien no
proporcionarían protección aunque se desplegaran.
59
uuAirbagsuAirbags laterales
Airbags laterales
Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si 1Airbags laterales
se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos.
Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o
herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
■ Ubicaciones
Manejo seguro
Los airbags laterales se alojan en el borde exterior de No cubra ni sustituya las tapas de los respaldos delanteros sin
consultar a un concesionario.
los respaldos de los asientos del conductor y del
Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las tapas de los
acompañante. asientos delanteros puede impedirse el despliegue correcto
de los airbags laterales durante un impacto lateral.
Ambos muestran la marca SIDE AIRBAG.
No deje que el acompañante se recline lateralmente con la
cabeza en la trayectoria de despliegue del airbag lateral. Si se
infla, el airbag lateral puede golpear con mucha fuerza y
Ubicación
lesionar gravemente al acompañante.
■ Funcionamiento
Airbag Cuando los sensores detectan un impacto lateral de
inflado moderado a fuerte, la unidad de control envía una
señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el
impacto para que se infle de inmediato.
Airbag
lateral
60
uuAirbagsuAirbags laterales
Manejo seguro
daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un
impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
■ Situaciones en las que es posible que no se despliegue un airbag lateral aunque los
daños visibles parezcan graves
Es posible que no se despliegue un airbag lateral en un impacto que provoque daños
aparentemente graves. Esto puede ocurrir si el punto donde se produce el impacto está situado
hacia el extremo delantero o trasero del vehículo, o si las piezas deformables de la carrocería
absorben la mayor parte de la energía de la colisión. En cualquier caso, el airbag lateral no se
habría necesitado ni habría ofrecido protección aunque se hubiera desplegado.
61
uuAirbagsuAirbags de cortina
Airbags de cortina
Los airbags de cortina ayudan a proteger las cabezas del conductor y de los pasajeros en un 1Airbags de cortina
impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina es óptima si el ocupante
del asiento utiliza correctamente el cinturón de seguridad y
está sentado con la espalda recta y bien apoyada en el
■ Ubicaciones
Manejo seguro
respaldo.
Los airbags de cortina están ubicados en el techo,
No fije ningún objeto a las ventanillas ni a los pilares del
por encima de las ventanillas a ambos lados del
techo, puesto que pueden impedir el funcionamiento
vehículo. correcto de los airbags de cortina.
Almacenamiento de
los airbags de cortina
■ Funcionamiento
El airbag de cortina está diseñado para desplegarse
en un impacto lateral de moderado a fuerte.
■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina en una colisión frontal
En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los
airbags de cortina laterales o ambos.
62
uuAirbagsuIndicadores del sistema de airbag
■ Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) 1Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS)
Manejo seguro
■ Cuando la modalidad de alimentación está 3 ADVERTENCIA
en CONTACTO
Si se hace caso omiso del indicador del SRS
El indicador se enciende durante unos segundos y a
pueden producirse lesiones graves o incluso
continuación se apaga. Esto confirma que el sistema
mortales en caso de que el sistema de airbag o
funciona correctamente.
los tensores no funcionen correctamente.
63
uuAirbagsuMantenimiento de los airbags
■ Cuando los airbags se han desplegado En caso de anomalía o avería, o después de la activación del
Si se ha inflado un airbag, se deben sustituir la unidad de control y las demás piezas despliegue del airbag/tensor de cinturón de seguridad,
acuda a personal calificado para su manipulación.
relacionadas. Asimismo, una vez que se haya activado el tensor automático de un cinturón de
seguridad, deberá sustituirse. No se recomienda el uso de componentes recuperados del
sistema de airbag, incluido el airbag, los tensores, los
■ Cuando el vehículo ha sufrido una colisión de moderada a fuerte sensores y la unidad de control.
Aun cuando no se hayan inflado los airbags, debe inspeccionarse lo siguiente en su
concesionario: los tensores de los cinturones de seguridad delanteros y todos los cinturones
que estaban abrochados en el momento de producirse el accidente.
64
Seguridad para niños
Protección de los niños a bordo
Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban 1Protección de los niños a bordo
sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera
causa de muerte de niños de 12 años y menores. 3 ADVERTENCIA
Los niños que viajen sin sujetar o sujetos de
Manejo seguro
Para reducir el número de muertes y lesiones de niños, los bebés y los niños deben ir
forma incorrecta pueden resultar heridos de
adecuadamente sujetos cuando van en un vehículo.
gravedad o muertos en un accidente.
CONTINUA 65
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
Los niños deben sentarse en un asiento trasero debidamente sujetos. La razón es la 1Protección de los niños a bordo
siguiente:
• Si hay un niño sentado en el asiento delantero y 3 ADVERTENCIA
se infla el airbag frontal o el lateral, el niño puede
Si se permite que un niño juegue con un cinturón
Manejo seguro
66
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
• Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá 1Protección de los niños a bordo
sujetar adecuadamente en un sistema de sujeción infantil aprobado y que esté Visera del pasajero delantero
adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje
de sujeción infantil.
3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
• No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que es imposible protegerles en caso de colisión.
• Dos niños no deben compartir un cinturón. Ambos podrían resultar heridos de extrema
gravedad en caso de accidente. No utilice NUNCA un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en un asiento
• Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
asientos. Pueden producirse LESIONES GRAVES o
MORTALES en el NIÑO.
• No deje a los niños solos en el vehículo, especialmente si el tiempo es caluroso, ya que el
habitáculo se puede calentar tanto que podrían morir. Además, podrían activar algún ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los
control del vehículo, haciendo que se desplace inesperadamente. elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las
ventanillas. Utilice esta función para impedir que los niños
jueguen con las ventanillas, lo cual puede exponerles a
peligros o distraer al conductor.
2 Apertura y cierre de los elevalunas
eléctricos P. 181
CONTINUA 67
uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo
68
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
estatura o peso establecido por el fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un
sujeción para niños orientado hacia atrás, podrían
año de edad. producirse lesiones graves o incluso mortales en
■ Colocación de un sistema de sujeción para caso de inflarse el airbag frontal del acompañante.
niños orientado hacia atrás
El sistema de sujeción para niños debe colocarse y Coloque siempre el sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en uno de los
fijarse en uno de los asientos traseros.
asientos traseros, no en el asiento delantero.
u En dicho caso, recomendamos montar el
sistema de sujeción para niños justo detrás del
Según exige el reglamento nº 94 de la Comisión Económica
asiento del acompañante, desplazar el asiento
Europea para las Naciones Unidas:
hacia delante hasta donde sea necesario y
dejarlo libre.
Otra alternativa es utilizar un sistema de 3 ADVERTENCIA
sujeción infantil orientado hacia atrás de
menor tamaño.
u Asegúrese de que el sistema de sujeción
infantil no esté en contacto con el asiento que
tiene delante.
CONTINUA 69
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede 1Protección de bebés
impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás
Los sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás
o que bloqueen el respaldo de su asiento en la posición deseada. nunca deben colocarse orientados hacia delante.
Manejo seguro
70
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
sujeto en un sistema de sujeción infantil orientado hacia delante firmemente asegurado
sujeción infantil orientado hacia delante,
hasta que supere las limitaciones de peso y altura de dicho sistema.
podrían producirse lesiones graves o incluso
■ Colocación de un sistema de sujeción mortales en caso de inflarse el airbag frontal.
infantil orientado hacia adelante
Recomendamos encarecidamente colocar en los Si necesita colocar en el asiento delantero un
asientos traseros los sistemas de sujeción infantil sistema de sujeción infantil orientado hacia
orientados hacia delante. delante, desplace el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible y sujete al niño correctamente.
CONTINUA 71
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
facilidad de uso de ambos es similar. Algunos sistemas actuales y anteriores de sujeción para Los sistemas de sujeción de niños compatibles con anclaje
niños sólo se pueden instalar utilizando el cinturón de seguridad. Sea cual sea el tipo que elija, inferior se han concebido para simplificar el proceso de
instalación y reducir la probabilidad de lesiones producidas
siga las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del sistema de sujeción infantil,
por una instalación incorrecta.
incluidas las fechas de caducidad recomendadas, así como las instrucciones de este manual.
Una instalación adecuada es esencial para maximizar la seguridad del niño.
En las posiciones de asiento y en los vehículos no equipados con anclajes inferiores, se puede
instalar un sistema de sujeción para niños utilizando el cinturón de seguridad y una sujeción
superior para mayor seguridad. Esto se debe a que todos los sistemas de sujeción infantil
deben ir sujetos con el cinturón de seguridad cuando no se utiliza el sistema de anclaje inferior.
Además, es posible que el fabricante del sistema de sujeción para niños aconseje utilizar un
cinturón de seguridad para fijar un sistema de sujeción ISO FIX una vez que el niño alcance un
peso determinado. Lea el manual del propietario del sistema de sujeción para niños para
obtener las instrucciones de instalación correctas.
72
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Normas de los sistemas de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción de niños
Si un sistema de sujeción infantil, tanto si se instala con i-Size/ISOFIX como con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de aprobación del reglamento n.º 44 de
seguridad, cumple el reglamento de la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas, la Comisión Económica Europea para las Naciones Unidas
dispondrá de una etiqueta de homologación como la que se muestra en la tabla adyacente.
Manejo seguro
Antes de comprar o usar un sistema de sujeción infantil, compruebe la etiqueta de “Grupo de peso”
homologación y confirme que es compatible con su vehículo y el menor, y que cumple con el Número de reglamento
reglamento aplicable de la ONU.
Categoría
Número de
homologación
Código
de país
Categoría
Indicación de
tamaño y peso
Número de homologación
Número de
reglamento
Código de país
CONTINUA 73
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
Los dos asientos traseros exteriores del vehículo están equipados con anclajes inferiores. sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en
Sin embargo, no todos los distintos tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
Manejo seguro
su vehículo. Antes de comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil compatible con las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
anclajes inferiores (i-Size/ISOFIX), consulte las siguientes tablas para garantizar que el sistema Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
de sujeción es adecuado para el vehículo, la posición del asiento y el peso (grupo de peso) y
en su concesionario.
el tamaño del niño. Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.
74
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil ISOFIX 1Sistemas de sujeción infantil compatible con anclaje inferior
Posiciones ISOFIX del vehículo Antes de adquirir un sistema de sujeción infantil, asegúrese
Sistemas de de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la instalación para
Grupo de Clase de Asiento trasero
Instalación Pasajero sujeción infantil asegurarse de que el asiento es compatible con el vehículo.
peso tamaño
Manejo seguro
Lado Lado
frontal Central recomendados*1 Clase de
izquierdo derecho Instalación
tamaño Descripción
F ISO/L1 X X X X (CRF)
Capazo ISOFIX
G ISO/L2 X X X X Asiento para bebés orientado
G ISO/L2
grupo 0 Honda Baby hacia el lateral derecho (capazo)
E ISO/R1 X IL IL X
hasta 10 kg Safe ISOFIX Asiento para bebés orientado
F ISO/L1 hacia el lateral izquierdo
Honda Baby (capazo)
E ISO/R1 X IL IL X
Safe ISOFIX
Asiento para bebés orientado
grupo 0+ Honda Baby E ISO/R1
hacia atrás
D ISO/R2 X IL IL X
hasta 13 kg Safe ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
Honda Baby D ISO/R2 orientados hacia atrás de
C ISO/R3 X IL IL X tamaño reducido
Safe ISOFIX
Sistemas de sujeción infantil
D ISO/R2 X IL IL X C ISO/R3 orientados hacia atrás de
C ISO/R3 X IL IL X tamaño completo
grupo I
B ISO/F2 X IUF IUF X Honda ISOFIX Sistemas de sujeción infantil
de 9 a 18 kg B1 ISO/F2X orientados hacia delante de
B1 ISO/F2X X IUF IUF X Honda ISOFIX
altura reducida
A ISO/F3 X IUF IUF X Honda ISOFIX
Sistemas de sujeción infantil
grupo II B ISO/F2 orientados hacia delante de
X X X X altura reducida
de 15 a 25 kg
grupo III Sistemas de sujeción infantil
X X X X A ISO/F3 orientados hacia delante de
de 22 a 36 kg
altura normal
CONTINUA 75
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
IUF: Apto para un sistema de sujeción infantil ISOFIX orientado hacia delante, tipo
universal homologado para su uso en este grupo de peso.
IL: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil ISOFIX (CRS) concretos, incluidos
los enumerados en el cuadro correspondiente que se indican en la columna
Manejo seguro
derecha de la tabla. Estos CRS ISOFIX pueden ser de tipo “específico para el
vehículo”, “restringido” o “semi-universal”.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones
de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un distribuidor autorizado
para consultar información actualizada sobre nuestros sistemas de sujeción
infantil. Es posible que otros CRS también sean adecuados; consulte los fabricantes
de CRS para ver las listas de vehículos recomendados.
■ Sistemas de sujeción infantil i-Size
Posiciones de asientos en el vehículo
Asiento Asiento trasero Asiento trasero
delantero exterior central
Sistema de sujeción para niños
X i-U X
i-Size
i-U: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil “universales” i-Size orientados
hacia delante y hacia atrás.
X: Posición de asiento no adecuada para los sistemas de sujeción infantil
“universales” i-Size.
76
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de 1Sistemas de sujeción infantil para instalarse con un cinturón de
seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos
Se especifica un grupo de peso para algunos sistemas de
No todos los distintos tipos de sistemas de sujeción infantil son adecuados para su vehículo.
sujeción infantil. Asegúrese de verificar el grupo de peso en
Manejo seguro
Antes de comprar o utilizar un sistema de sujeción infantil, consulte las siguientes tablas para las instrucciones del fabricante además de en el embalaje y
garantizar que el sistema de sujeción infantil es adecuado para el vehículo, la posición del las etiquetas del sistema de sujeción infantil.
asiento y el peso (grupo de peso) y el tamaño del niño. Los sistemas de sujeción infantil concretos que figuran en la
tabla son productos originales de Honda. Están disponibles
en su concesionario.
Para realizar una correcta instalación, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al sistema de sujeción infantil.
CONTINUA 77
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
U: Adecuado para sistemas de sujeción de tipo “universal” homologados para su uso en este grupo de peso.
UF: Adecuado para sistemas de sujeción infantil orientados hacia delante de tipo “universal” y homologados para su uso en este grupo de peso.
L: Adecuado para los sistemas de sujeción infantil (CRS) concretos que se indican en la tabla.
X: Posición de asiento no adecuada para niños en este grupo de peso.
*1: Los denominados sistemas de sujeción infantil (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe hablar con un
distribuidor autorizado para consultar información actualizada sobre nuestros sistemas de sujeción infantil. Es posible que otros CRS también
sean adecuados; consulte los fabricantes de CRS para ver las listas de vehículos recomendados.
*2: Desplace el asiento delantero hacia atrás hasta el máximo y ajuste el ángulo del respaldo del asiento delantero a su posición más vertical.
*3: Si no puede fijar el sistema de sujeción de niños de forma estable, ajuste el ángulo del respaldo del asiento para que quede paralelo a la parte
posterior del sistema de sujeción de niños, pero manteniéndolo hacia delante del anclaje de ajuste del hombro.
78
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
anclaje inferior anclaje inferior
Se puede instalar un sistema de sujeción infantil compatible con anclaje inferior en 3 ADVERTENCIA
Manejo seguro
cualquiera de los dos asientos traseros exteriores. Un sistema de sujeción para niños se fija a
los anclajes inferiores con el tipo de conectores rígido o flexible. No instale nunca dos sistemas de sujeción
1. Localice las marcas de anclaje colocadas en la infantil al mismo anclaje. En una colisión, es
posible que un anclaje no sea suficientemente
base del cojín del asiento.
fuerte para mantener los acoplamientos de dos
2. Empuje las fundas del anclaje debajo de las
sistemas de sujeción infantil y se puede romper,
marcas para descubrir los anclajes inferiores.
causando lesiones graves o la muerte.
Marcas
Anclaje inferior
Copa de guía
CONTINUA 79
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
3. Coloque el sistema de sujeción infantil en el 1Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con
asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los anclaje inferior
anclajes inferiores según las instrucciones del ADVERTENCIA: No utilice nunca un gancho que no incluya
Anclajes sistema de sujeción infantil. el símbolo de anclaje de correa superior al fijar un sistema
Manejo seguro
Tipo flexible
Símbolo
de anclaje
de correa
superior
80
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
de la cabecera y sujete el gancho de la correa de
sujeción en el anclaje.
6. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Anclaje 7. Asegúrese de que el sistema de sujeción para
niños esté firmemente sujeto balanceándolo
Otro tipo de sujeción superior
hacia delante, atrás y lateralmente; deberá
Gancho de la
correa de sujeción notarse poco movimiento.
8. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados,
con el retractor de bloqueo activado, totalmente
retraídos y bloqueados.
Anclaje
CONTINUA 81
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
82
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
Manejo seguro
asiento del vehículo. completamente la parte del hombro del cinturón de
2. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de seguridad de tres puntos, deje que el cinturón se retraiga
sujeción para niños siguiendo las instrucciones lentamente y, a continuación, vuelva a extraer lentamente el
del fabricante del sistema e introduzca la hebilla cinturón. Si el cinturón se bloquea, está bloqueado con
retractor bloqueable.
en el enganche.
u Introduzca completamente la hebilla hasta El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo tiene una
que se escuche un clic. etiqueta como la que se muestra en la imagen.
CONTINUA 83
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
5. Tome la parte del hombro del cinturón de 1Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de
seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos
para eliminar cualquier holgura de la parte de la
Un sistema de sujeción para niños que no esté debidamente
cadera del cinturón. sujeto no protegerá adecuadamente al niño en caso de
Manejo seguro
u Al hacerlo, coloque su peso sobre el sistema accidente y puede causar lesiones al niño y a otros ocupantes
de sujeción para niños y empújelo en el del vehículo.
asiento del vehículo.
Una vez que el sistema de sujeción para niños esté
correctamente instalado, compruebe si el retractor de
bloqueo está activado y que el cinturón se retrae y bloquea
correctamente. Para desactivar un retractor de bloqueo,
6. Asegúrese de que el sistema de sujeción infantil libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se
esté firmemente sujeto; para ello, balancéelo enrolle del todo.
hacia adelante, hacia atrás y a los lados; debe
percibirse un movimiento mínimo.
7. Asegúrese de que los cinturones sin usar que
estén al alcance de un niño estén enganchados.
84
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños
■ Seguridad adicional con una correa 1Seguridad adicional con una correa
ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están
Puntos de anclaje de la correa Hay un punto de anclaje para la correa de sujeción diseñados para soportar solamente la carga impuesta por
detrás de cada asiento trasero exterior. sujeciones de niños correctamente instaladas. En ningún
Manejo seguro
Si dispone de un sistema de sujeción infantil que caso deberán usarse para cinturones de seguridad de
incluye una correa de sujeción pero que se puede adultos, arneses ni para fijar otros elementos de
instalar con cinturón de seguridad, puede utilizar equipamiento al vehículo.
la correa para obtener una mayor seguridad. Utilice siempre una correa de sujeción para sistemas de
sujeción infantil orientados hacia delante al usar el cinturón
de seguridad o los anclajes inferiores.
Anclaje
Cubiertas
Tipo de sujeción superior recta 1. Localice el punto de anclaje de la cinta de
Gancho de la sujeción correspondiente y levante la tapa.
correa de sujeción 2. Pase la correa de sujeción por encima de la
cabecera. Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.
3. Fije el gancho de la correa al anclaje.
4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción infantil.
Anclaje
Otro tipo de sujeción superior
Gancho de la
correa de sujeción
Anclaje
85
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
Si el niño ya es demasiado grande para utilizar un sistema de sujeción para niños, sujételo en Si un niño mayor debe viajar delante, mueva el
uno de los asientos traseros con el cinturón de seguridad de tres puntos. Compruebe que el asiento del vehículo lo más atrás posible, haga
niño se sienta con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y luego hágase las preguntas que el niño se siente correctamente y lleve el
siguientes. cinturón de seguridad de forma adecuada,
■ Lista de comprobación utilizando un cojín elevador si es necesario.
• ¿Puede el niño doblar las rodillas cómodamente
por el borde del asiento?
• ¿Pasa la sección del hombro del cinturón de
seguridad entre el cuello y el brazo del niño?
• ¿Está la sección de la cadera del cinturón de
seguridad lo más baja posible, tocando los
muslos del niño?
• ¿Podrá el niño permanecer sentado de esta
manera durante todo el trayecto?
Si responde afirmativamente a todas estas preguntas, el niño ya puede utilizar el cinturón de
seguridad de tres puntos correctamente. Si la respuesta es no a alguna de las preguntas, el
niño debe sentarse en un cojín elevador hasta que el cinturón de seguridad se ajuste
correctamente sin un cojín elevador.
86
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
1Cojines elevadores
■ Cojines elevadores
Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del
Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo.
seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un cojín
Manejo seguro
elevador en el asiento trasero. Por la seguridad del elevador que permita al niño utilizar el cinturón de seguridad
niño, compruebe que el niño cumple las correctamente.
recomendaciones del fabricante del cojín elevador.
Recomendamos usar un elevador con respaldo puesto que es
más sencillo ajustar el cinturón de seguridad de tres puntos.
CONTINUA 87
uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores
88
Gases de escape y sus riesgos
Monóxido de carbono
Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono
incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el
mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará al habitáculo. 3 ADVERTENCIA
Los gases de monóxido de carbono son tóxicos.
Manejo seguro
■ Asegúrese de que el sistema de escape es inspeccionado para comprobar si
presenta fugas siempre que: Respirarlo puede provocar pérdida del
• El sistema de escape produzca ruidos anómalos. conocimiento e incluso la muerte.
• El sistema de escape pueda estar dañado.
Evite los lugares cerrados o las actividades en que
• Se eleve el vehículo para realizar un cambio de aceite.
pueda verse expuesto al monóxido de carbono.
Si pone en marcha el vehículo con el maletero abierto, la corriente de aire puede hacer que
entren gases de escape al habitáculo, lo que supone una situación peligrosa. Si debe conducir Un lugar cerrado como una cochera se puede llenar de
monóxido de carbono con rapidez.
con el maletero abierto, abra todas las ventanillas y ajuste el sistema de aire acondicionado
No tenga el motor en marcha con la puerta de la cochera
como se indica a continuación. cerrada. Incluso si la puerta de la cochera está abierta,
saque el vehículo de la cochera en cuanto arranque el
1. Seleccione el modo de aire fresco. motor.
2. Seleccione el modo .
3. Ajuste el ventilador a velocidad alta.
4. Ajuste el control de temperatura a una temperatura agradable.
Ajuste el sistema de aire acondicionado del mismo modo que si estuviera sentado en el
vehículo estacionado con el motor en marcha.
89
Etiquetas de seguridad
Ubicaciones de las etiquetas
Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea
estas etiquetas atentamente.
Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan.
Manejo seguro
Visera
Seguridad para niños/airbag SRS
P. 67
90
Tablero de instrumentos
En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el
manejo.
Indicadores...............................................92
Mensajes de advertencia e información de la
interfaz de información al conductor ... 113
Interfaz de información del conductor e
indicadores
Medidores ............................................138
Interfaz de información al conductor ....141
91
Indicadores
*1 : Al fijar la modalidad de alimentación en CONTACTO, estos indicadores se encienden para indicar que las comprobaciones del sistema se están realizando. Se apagan unos
pocos segundos después o una vez arrancado el sistema eléctrico. Si un indicador no se enciende o se apaga, puede haber una avería en el sistema correspondiente. Para
solucionar el problema, siga las instrucciones del manual del propietario.
Tablero de instrumentos
• Se enciende si el sistema de frenos indicador durante la conducción
presenta algún problema. P. 502
• Suena el aviso acústico y se enciende el • Se enciende junto con el indicador del
indicador si conduce con el freno de sistema de frenos (ámbar) -Deténgase
estacionamiento aplicado parcialmente. inmediatamente en un lugar seguro. Contacte
• Se enciende durante aproximadamente con un concesionario para solicitar reparación.
30 segundos cuando se pulsa el El pedal de freno se vuelve más difícil de pisar.
interruptor del freno de Pise el pedal más a fondo de lo normal.
Indicador del estacionamiento eléctrico con la • Se enciende junto con el indicador ABS -
freno de modalidad de alimentación en Haga que revisen el vehículo en un
estacionamiento ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO. concesionario.
y del sistema de 2 Si se enciende o parpadea el
(Rojo) • Permanece encendido durante unos 30
indicador del sistema de frenos (rojo)
frenos (rojo) segundos cuando se pasa la modalidad
P. 502
de alimentación a VEHÍCULO APAGADO
• Parpadea y el indicador del sistema de
con el freno de estacionamiento
frenos (ámbar) se enciende al mismo
eléctrico aplicado. tiempo - Hay un problema con el sistema de
freno de estacionamiento eléctrico. Puede que
el freno de estacionamiento no esté activado.
Evite utilizar el freno de estacionamiento y haga
que revisen el vehículo en un concesionario de
inmediato.
2 Si el indicador del sistema de frenos
(rojo) se enciende o parpadea al
mismo tiempo que se enciende el
indicador del sistema de frenos
(ámbar) P. 503
CONTINUA 93
uuIndicadoresu
94
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Indicador de ● Se enciende cuando el sistema de
sujeción sujeción automática del freno se activa.
2 Sujeción automática del freno P. 420 —
automática del
freno
CONTINUA 95
uuIndicadoresu
Indicador
POWER
SYSTEM
96
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
● Se enciende cuando el vehículo se
Indicador EV mueve mediante el motor y el motor no — —
está en funcionamiento.
● Se enciende cuando el vehículo está en
modo EV.
Testigo de modo 2 SPORT HYBRID i-MMD (conducción
EV de modos múltiples inteligentes) P. 9
CONTINUA 97
uuIndicadoresu
98
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
sistema de carga de la batería de 12
voltios P. 501
CONTINUA 99
uuIndicadoresu
100
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
• Si el acompañante no lleva el cinturón abrochado los cinturones de seguridad -
recordatorio del
de seguridad, el indicador se enciende Puede que se haya producido un error de
cinturón de
unos segundos más tarde. detección en el sensor. El vehículo debe ser
seguridad
• Parpadea durante la conducción si usted inspeccionado en un concesionario.
o el acompañante no llevan abrochado 2 Recordatorio del cinturón de seguridad
el cinturón de seguridad. El aviso P. 46
acústico suena y el indicador parpadea a
intervalos regulares.
CONTINUA 101
uuIndicadoresu
102
uuIndicadoresu
Indicador del
Tablero de instrumentos
sistema auxiliar
de estabilidad del ● Se enciende si el sistema VSA se ● Conduzca una distancia corta a más de
vehículo (VSA) desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desconectar la batería de 12 voltios, para hace, pida a un concesionario que revise el
luego volver a conectarla. vehículo.
CONTINUA 103
uuIndicadoresu
104
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Indicador de las • Se enciende cuando las luces de
carretera están encendidas. — —
luces de carretera
106
uuIndicadoresu
Tablero de instrumentos
Indicador de este capítulo cuando aparezca un mensaje del
mensaje del sistema en la interfaz de información al —
sistema conductor. Tome las medidas adecuadas en
función del mensaje.
• La interfaz de información al conductor no
vuelve a la pantalla normal hasta que no se
cancela la advertencia o se pulsa la rueda de
selección izquierda.
CONTINUA 107
uuIndicadoresu
CONTROL *
● Se enciende si el ACC con LSF presenta ● Permanece encendido - Haga que revisen el
algún problema. vehículo en un concesionario.
● El indicador podría encenderse ● Asegúrese de que la carga total se ajusta al
momentáneamente cuando se supere el límite de carga.
Indicador del límite de carga. 2 Límite de carga P. 331
control crucero ● El ACC con LSF se ha cancelado ● Permanece encendido - Haga que revisen el
adaptativo (ACC) automáticamente. vehículo en un concesionario.
con seguimiento
de baja velocidad ● Se enciende si el ACC con LSF se ● Conduzca una distancia corta a más de
(LSF) (ámbar) * desactiva temporalmente después de 20 km/h. El indicador debería apagarse. Si no lo
desconectar la batería de 12 voltios, para hace, pida a un concesionario que revise el
luego volver a conectarla. vehículo.
Tablero de instrumentos
de baja velocidad
(LSF) (verde) *
Indicador del ● Se enciende si el LKAS presenta algún ● Permanece encendido - Haga que revisen el
sistema de problema. vehículo en un concesionario.
asistencia de
permanencia en
carril (LKAS)
(ámbar) *
Tablero de instrumentos
vehículo en un lugar seguro y límpielo con un
paño suave.
● Solicite al concesionario que revise el vehículo si
Indicador de el indicador no se apaga incluso después de
apoyo de limpiar el sensor de radar.
seguridad 2 Sistema de frenado de mitigación de
(ámbar) * colisión (CMBS) P. 370
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando hay riesgo de que el vehículo se mueva de ● Con el vehículo parado, aplique el freno de estacionamiento.
forma imprevista tras haberse parado debido a un ● El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
problema de funcionamiento en el vehículo.
CONTINUA 113
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece si alguna de las puertas o el maletero no están • Desaparece cuando todas las puertas o el maletero están
bien cerrados. cerrados.
• Aparece si alguna de las puertas o el maletero se abren
durante la conducción. Suena el aviso acústico.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando la presión de aceite del motor es baja. • Aparece al conducir - Deténgase inmediatamente en un
lugar seguro.
2 Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
P. 500
● Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor ● Conduzca lentamente para evitar el sobrecalentamiento.
se acerca al límite máximo.
2 Sobrecalentamiento P. 498
114
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Excepto modelos ● Aparece una vez si la temperatura exterior es inferior a 3°C ● Existe la posibilidad de que el firme de la calzada esté helado y
de México con la modalidad de alimentación en CONTACTO. resbaladizo.
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando está próximo el mantenimiento
programado.
● Después aparece Mantenimiento requerido ahora.
2 Recordatorio de servicio * P. 437
● Aparece si el sensor de la batería de 12 voltios presenta ● El vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
algún problema. 2 Comprobación de la batería de 12 voltios P. 470
● Aparece junto con el indicador del sistema de carga de la ● Desconecte el sistema de control de aire acondicionado y el
batería de 12 voltios cuando dicha batería no está desempañador trasero para reducir el consumo de electricidad.
cargando. 2 Si se enciende el indicador del sistema de carga de
la batería de 12 voltios P. 501
● Aparece si la velocidad del vehículo alcanza ● Detenga el vehículo y cierre la tapa del depósito de
aproximadamente los 15 km/h con la tapa del depósito de combustible.
combustible abierta.
● Aparece cuando la tapa del depósito de combustible ha ● Detenga el sistema eléctrico, vuelva a colocar el tapón del
estado abierta durante 30 minutos. combustible y cierre la tapa del depósito de combustible.
- Si todavía desea suministrar, pulse el botón de apertura de
la tapa del depósito de combustible y vuelva a abrir la tapa.
116
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
2 Monitor de atención del conductor P. 151
• Aparece si el sistema de control de luces automático • Aparece al conducir - Encienda manualmente las luces y
presenta algún problema. haga que revisen el vehículo en un concesionario.
• Aparece si los faros presentan algún problema. • Aparece al conducir - Es posible que los faros no estén
encendidos. Si las condiciones le permiten conducir con
seguridad, lleve el vehículo a un concesionario lo antes posible
para que lo revisen.
CONTINUA 117
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece cuando se pulsa el botón de sujeción automática ● El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad.
del freno con el cinturón de seguridad del conductor 2 Sujeción automática del freno P. 420
desabrochado.
● Aparece cuando se pulsa el botón de sujeción automática ● Pulse el botón de sujeción automática del freno con el pedal
del freno sin pisar el pedal de freno mientras la sujeción de freno pisado.
automática del freno está en funcionamiento. 2 Sujeción automática del freno P. 420
118
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando se pulsa el interruptor del freno de ● Pulse el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con
estacionamiento eléctrico sin pisar el pedal de freno el pedal del freno pisado.
mientras el freno de estacionamiento eléctrico está en 2 Freno de estacionamiento P. 416
funcionamiento.
CONTINUA 119
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
—
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando se abre la puerta del conductor con la ● Cambie la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
modalidad de alimentación en ACCESORIOS. 2 Botón POWER P. 186
● Aparece al cerrar la puerta con la modalidad de ● Desaparece al volver a introducir el control a distancia de
alimentación en CONTACTO sin que el control a distancia acceso sin llave en el interior del vehículo y cerrar la puerta.
de acceso sin llave esté en el interior del vehículo. 2 Recordatorio de control a distancia de acceso sin
llave P. 188
120
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece si la pila del control a distancia de acceso sin llave ● Ponga en contacto la parte trasera del control a distancia sin
está demasiado agotada como para arrancar el sistema de llaves con el botón POWER.
alimentación o si la llave no se encuentra dentro de la 2 Si la pila del control a distancia de acceso sin llave
zona de cobertura para arrancar el sistema de se está agotando P. 493
alimentación. Sonará un aviso acústico seis veces.
Tablero de instrumentos
● Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de ● Aparece permanentemente - Haga que revisen el vehículo
entrada inteligente o en el sistema de arranque sin llave. en un concesionario.
• Aparece cuando se pulsa el botón POWER mientras el • El mensaje desaparecerá seis segundos después o cuando la
vehículo está en movimiento. modalidad de alimentación cambie a VEHÍCULO APAGADO.
CONTINUA 121
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando la temperatura del sistema eléctrico es • Su vehículo tiene menos sensibilidad para acelerar y puede
demasiado baja. resultar más difícil arrancar en una pendiente.
• Desaparece cuando empieza a conducir a medida que la
batería de alta tensión se calienta.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando la temperatura del sistema eléctrico es • Su vehículo tiene menos sensibilidad para acelerar y puede
demasiado elevada. resultar más difícil arrancar en una pendiente.
• Estacione en un lugar seguro y deje enfriar el sistema.
2 Sobrecalentamiento P. 498
• Aparece si el sistema eléctrico está en modo diagnóstico. • Puede que note una disminución de la alimentación
disponible. El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
• Aparece si el sistema de alerta acústica del vehículo • El vehículo debe ser inspeccionado inmediatamente en un
presenta algún problema. concesionario.
122
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando las temperaturas de la batería de alta • Debe esperar un aumento de la temperatura ambiente o
intensidad y de otros controles de sistema son demasiado mover el vehículo a una ubicación más cálida.
bajas para funcionar (aprox. −40°C o inferior). • Consulte con el concesionario si es necesario.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando la temperatura de la batería de alta • Puede arrancar el sistema eléctrico y utilizar el sistema de aire
intensidad es demasiado baja para funcionar (aprox. −30°C acondicionado para calentar el interior, que también calentará
o inferior). la batería de alta intensidad lo suficiente para que conduzca
el vehículo.
• Aparece cuando la batería de alta intensidad está • Contacte con un concesionario inmediatamente.
funcionando a nivel extremadamente bajo.
CONTINUA 123
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando no se consigue seleccionar el modo EV o • El modo EV estará disponible en cuanto se mejore la condición
se cancela automáticamente el modo EV. o se solucione la causa que ha cancelado el modo EV.
• La causa puede mostrarse con el siguiente mensaje:
- Temperatura de batería al límite
- Carga de batería esta muy baja
Tablero de instrumentos
2 Botón EV P. 12
124
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando se intenta cambiar la posición de la • Quite el pie del pedal del acelerador y después seleccione un
palanca sin quitar el pie del pedal del acelerador. botón de cambio.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando se pulsa el botón (P mientras el vehículo • Asegúrese de que el vehículo se haya detenido antes de utilizar
está en movimiento. el botón de selección.
• Aparece si se cambia a (R mientras el vehículo se mueve
hacia adelante, o a (D si el vehículo se mueve hacia atrás.
• Aparece cuando la modalidad de alimentación se pasa a • Abróchese el cinturón de seguridad correctamente antes de
CONTACTO sin que el conductor se haya abrochado el empezar a conducir.
cinturón de seguridad. 2 Operación de cambio P. 344
• Aparece cuando se cambia la posición de la palanca
después de haber seleccionado automáticamente (P con
la puerta del conductor abierta y el cinturón de seguridad
del conductor desabrochado y, a continuación, se suelta el
pedal del freno.
• Aparece cuando se intenta cambiar la posición de la • Pise el pedal del freno y después seleccione un botón de
palanca sin pisar el pedal del freno. cambio.
CONTINUA 125
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando la modalidad de alimentación se pasa a • Pare de inmediato en un lugar seguro, ponga el freno de
APAGADO mientras conduce. estacionamiento y vuelva a arrancar el sistema eléctrico. Si el
mensaje desaparece, continúe conduciendo.
Tablero de instrumentos
• Aparece cuando el vehículo se detiene con el cinturón de • Con el sistema eléctrico está encendido o estacionando o
seguridad del conductor desabrochado y existe la saliendo del vehículo, ponga la caja en cambios en (P antes
posibilidad de que el vehículo se mueva. de soltar el pedal del freno.
2 Operación de cambio P. 344
• Aparece si pisa el pedal del acelerador cuando la caja de • Suelte el pedal del acelerador. A continuación, pise el pedal del
cambios está en (N . freno y cambie la posición de la caja de cambios.
126
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece cuando mantiene pulsado el botón (N durante • Desaparece al cambiar la palanca de cambios a otra marcha
más de dos segundos. que no sea (N .
2 Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de
lavado] P. 346
Tablero de instrumentos
CONTINUA 127
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
• Aparece si las luces de carretera automáticas presentan • Accione manualmente el interruptor de luces.
algún problema. • Si está conduciendo con las luces de carretera cuando esto
sucede, las luces cambiarán a luces de cruce.
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando el ACC con LSF se ha cancelado ● Puede reanudar la velocidad programada una vez que mejoren
automáticamente. las condiciones que provocaron la cancelación del ACC con
LSF. Pulse el botón RES/+.
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Parpadea cuando el sistema detecta una posible colisión ● Tome las medidas adecuadas para evitar una colisión (accione
con un vehículo que le precede. el freno, cambie de carril, etc.)
2 Sistema de frenado de mitigación de colisión
(CMBS) P. 370
2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
128
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
● Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado alta ● Reduzca la velocidad y programe el ACC con LSF.
para programar el ACC con LSF. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Aparece si el ACC con LSF se cancela mientras el vehículo se ● Pise inmediatamente el pedal de freno.
detiene automáticamente mediante dicho sistema.
● Aparece cuando se presiona el botón RES/+ o SET/− ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
mientras el vehículo está en movimiento y se pisa el pedal 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
de freno. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
CONTINUA 129
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− mientras la ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
distancia entre su vehículo y el vehículo que le precede es 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
muy corta. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Aparece cuando el freno de estacionamiento se aplica ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
automáticamente mientras el ACC con LSF está en 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
funcionamiento. seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
2 Freno de estacionamiento P. 416
● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− con el freno de ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
estacionamiento aplicado. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
2 Freno de estacionamiento P. 416
130
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
● Aparece justo antes de que el ACC con LSF se cancele
automáticamente al bajar una pendiente larga, etc. (El
siguiente intervalo se programa automáticamente para una
longitud extra).
CONTINUA 131
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece cuando se pulsa el botón RES/+ o SET/− mientras ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Aparece cuando se cambia a cualquier marcha, excepto ● El ACC con LSF se ha cancelado automáticamente.
(D , mientras el ACC con LSF está en funcionamiento. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− estando en ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
cualquier marcha salvo (D . 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
132
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
● Aparece al pulsar el botón RES/+ o SET/− mientras el ● No se puede seleccionar el ACC con LSF.
vehículo se detiene en una pendiente muy inclinada. 2 Control de crucero adaptativo (ACC) con
seguimiento de baja velocidad (LSF) P. 380
CONTINUA 133
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece si la temperatura interior de la cámara del sensor ● Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar la cámara.
delantero es demasiado alta y el ACC con LSF, LKAS y las ● Desaparece - La cámara se ha enfriado y los sistemas se
luces de carretera automáticas no pueden activarse. activan normalmente.
2 Cámara detectora delantera P. 413
● Aparece si hay un área alrededor de la cámara del sensor ● Si el parabrisas se ensucia, detenga el vehículo en un lugar
delantero bloqueada por suciedad, barro, etc. que evita que seguro y limpie la suciedad con un paño suave.
se detecte al vehículo que circula delante. ● Haga que revisen el vehículo en un concesionario si el mensaje
● Puede aparecer al conducir en condiciones meteorológicas no desaparece después de limpiar el área alrededor de la
adversas (lluvia, nieve, niebla, etc.) cámara.
2 Cámara detectora delantera P. 413
134
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que conduce.
● Aparece cuando el vehículo se está saliendo fuera de un 2 Sistema de asistencia de permanencia en carril
carril detectado. El volante vibra con rapidez. (LKAS) P. 398
Sistema de mitigación de salida de carretera ● Mantenga el vehículo dentro del carril por el que conduce.
Aparece cuando el vehículo se está saliendo fuera de un 2 Sistema de mitigación de salida de carretera P. 407
Tablero de instrumentos
●
CONTINUA 135
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
● Aparece cuando el LKAS está en funcionamiento, o se pulsa ● Si se encienden otros indicadores del sistema, como los de
el botón de LKAS, pero hay un problema con un sistema VSA, ABS y sistema de frenos, tome las medidas adecuadas.
relacionado con el LKAS. El LKAS se cancela 2 Indicadores P. 92
automáticamente. El aviso acústico suena
simultáneamente.
136
uuIndicadoresuMensajes de advertencia e información de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
137
Interfaz de información del conductor e indicadores
Medidores
Como indicadores se incluyen el velocímetro, el indicador de combustible, el indicador
POWER/CHARGE, el indicador del nivel de carga de la batería de alto voltaje y otros
indicadores similares. Se muestran cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
1Velocímetro
■ Velocímetro
Modelos de México
Muestra la velocidad de conducción en km/h. Puede mostrar otra unidad de velocidad en la interfaz de
Tablero de instrumentos
1Indicador de combustible
■ Indicador de combustible
AVISO
Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible.
Se debe suministrar cuando la lectura se acerque a E .
Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan
fallos de encendido en el motor, lo que es perjudicial para el
catalizador.
138
uuInterfaz de información del conductor e indicadores uMedidores
■ Medidor de nivel de carga de batería de alta tensión 1Medidor de nivel de carga de batería de alta tensión
El nivel de carga de la batería de alta tensión se puede reducir
Muestra el nivel de carga de la batería de alta tensión restante. en las condiciones que se indican a continuación:
• Cuando se ha sustituido la batería de 12 voltios.
• Cuando se ha desconectado la batería de 12 voltios.
• Cuando el sistema de control de la batería de alta tensión
corrige su lectura.
Tablero de instrumentos
La lectura del nivel de carga se corregirá de forma automática
durante la conducción.
CONTINUA 139
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuMedidores
■ POWER/CHARGE Indicador
■ Motor eléctrico
Las lecturas ilustran hasta qué punto el motor
eléctrico se está alimentando en el lateral de
POWER.
■ Unidad de velocidad *
Puede mostrar otra unidad de velocidad en la
interfaz de información al conductor y programar
las mediciones para que se lean en mph y km/h.
1Cambio de la pantalla
■ Cambio de la pantalla
Si aparece una advertencia inicialmente, después de leerla
Tablero de instrumentos
■ Acceso al contenido en la pantalla principal puede pulsar el botón (inicio) para ir inmediatamente al
Pulse el botón (inicio) y, a continuación, mueva la rueda de selección izquierda para contenido o a cualquier otra advertencia.
desplazarse hasta el contenido que quiere ver. Presione la rueda de selección izquierda para ver
información detallada. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón (atrás).
CONTINUA 141
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
P. 140 P. 148
Tablero de instrumentos
P. 156 P. 155
P. 158 P. 151
P. 145 P. 154
P. 156 P. 150
Rueda de
selección P. 147 P. 150
izquierda
Botón (atrás) *
Botón (inicio)
■ Pantalla secundaria
Pulse el botón TRIP para cambiar de pantalla.
TRIP
Tablero de instrumentos
TRIP TRIP
■ Odómetro
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros que el vehículo ha
acumulado.
CONTINUA 143
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
1Cuentakilómetros
■ Cuentakilómetros
Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y viceversa
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros recorridos desde la última pulsando el botón TRIP.
puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos
independientes.
■ Reinicio de un cuentakilómetros
Para poner a cero un cuentakilómetros parcial, haga que se muestre en la pantalla y mantenga
Tablero de instrumentos
1Temperatura exterior
■ Temperatura exterior
El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques
Muestra la temperatura exterior en grados centígrados. delantero.
El calor que desprende la carretera y los gases de escape de
Excepto modelos de México otro vehículo pueden afectar a la lectura de temperatura
Si la temperatura exterior ha estado por debajo de 3°C en el momento de pasar la modalidad cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
de alimentación a CONTACTO, aparece el mensaje Temperatura exterior baja. La
La pantalla puede tardar varios minutos en actualizarse una
superficie de la carretera podría estar congelada. en la interfaz de información al vez que la lectura de la temperatura se ha estabilizado.
conductor.
144
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
■ Rango y Combustible
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre la computadora de viajes A y la
computadora de viajes B.
Tablero de instrumentos
Cobertura
Consumo de
combustible promedio
Consumo de
Computadora combustible al instante
de viajes A
Cuentakilómetros
Mueva la rueda de
selección izquierda.
CONTINUA 145
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
■ Cuentakilómetros 1Cuentakilómetros
Muestra el número total de millas (modelos de México) o kilómetros recorridos desde la última Cambie del cuentakilómetros parcial A al B y viceversa
puesta a cero. Los cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos pulsando la rueda de selección izquierda.
independientes.
Al poner a cero el cuentakilómetros parcial de Rango y
Combustible, el cuentakilómetros parcial de la pantalla
Reinicio de un cuentakilómetros
secundaria también se pone a cero.
Para poner a cero el cuentakilómetros parcial, visualícelo, pulse la rueda de selección izquierda
Tablero de instrumentos
y seleccione Reiniciar.
u El cuentakilómetros parcial se restablece en 0.0.
■ Consumo de combustible promedio (Consumo medio) 1Consumo de combustible promedio (Consumo medio)
Muestra el consumo medio de combustible estimado de cada cuentakilómetros en mpg Se puede modificar cuándo se restablece el consumo de
(modelos de México) o km/l. La pantalla se actualiza a intervalos establecidos. Cuando se combustible promedio.
restablece un cuentakilómetros parcial, también se restablece el consumo medio de 2 Funciones personalizadas P. 285
combustible.
■ Cobertura
Muestra la distancia estimada que se puede recorrer con el combustible restante. Esta distancia
estimada se basa en el consumo de combustible actual del vehículo.
146
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
■ Velocidad y Tiempo
Pulse la rueda de selección izquierda para cambiar entre la computadora de viajes A y la
computadora de viajes B.
Tablero de instrumentos
Velocidad media
Tiempo transcurrido
Computadora Cuentakilómetros
de viajes A
Mueva la rueda de
selección izquierda.
CONTINUA 147
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
■ Cuentakilómetros
2 Cuentakilómetros P. 146
1Advertencias
■ Advertencias
Si no hay advertencias, el mensaje Ninguno aparece en la
2 Mensajes de advertencia e información interfaz de información al conductor.
de la interfaz de información al conductor
P. 113
(Ejemplo)
148
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
1Navegación *
■ Navegación *
En la interfaz de información del conductor se mostrarán
El sistema de audio con pantalla le mostrará indicaciones paso a paso sólo si el teléfono Android se
indicaciones paso a paso hasta su destino. conecta a Android Auto.
2 Android Auto P. 269
Tablero de instrumentos
2 Funciones personalizadas P. 285
Brújula
■ Teléfono
Muestra la información del teléfono actual.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de
teléfono de manos libres * P. 304
Tablero de instrumentos
■ Audio
Muestra información del audio actual.
2 Funcionamiento básico del sistema de
audio P. 230
Tablero de instrumentos
Interfaz de información
al conductor
Rueda de
selección
izquierda
Botón (inicio)
Nivel
CONTINUA 151
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
152
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
■ Para que el monitor de atención al conductor funcione: 1Para que el monitor de atención al conductor funcione:
• El vehículo debe circular por encima de 40 km/h.
Las barras de la interfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
• El indicador del sistema dirección asistida eléctrica (EPS) debe estar apagado. permanecen atenuadas a menos que el monitor de atención
del conductor esté en funcionamiento.
■ Dependiendo de las condiciones de conducción u otros factores, es posible que el
monitor de atención del conductor no funcione en las siguientes circunstancias:
• La función de asistencia a la dirección del sistema de asistencia para mantener el carril
(LKAS) está activa.
2 Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) P. 398
• La carretera está en mal estado, p. ej. si la superficie no está pavimentada o está llena de
baches.
• Hay viento.
• El conductor suele conducir el vehículo de forma enérgica, cambiando de carril o
acelerando.
■ Personalización
Puede cambiar la configuración del monitor de atención del conductor. Seleccione Alerta
audible y táctil, Alerta táctil, o Apagada.
2 Funciones personalizadas P. 285
CONTINUA 153
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
1Apoyo de seguridad *
■ Apoyo de seguridad *
Si un indicador ámbar señala a algún sistema, acuda a un
Indica el estado del sistema de mitigación de salida de carretera y CMBS, como encendido, concesionario de inmediato para que revisen su vehículo.
apagado o fallo, mediante el color y los mensajes.
Encienda y apague todos los sistemas, primero gire la rueda
Los siguientes colores indican el estado de los sistemas indicados anteriormente: de selección izquierda para cambiar entre las pantallas.
• Verde: El sistema está encendido. Desde la siguiente pantalla puede seleccionar qué sistema va
a encender o apagar.
• Gris: El sistema está apagado.
Tablero de instrumentos
2 Activación y desactivación del sistema de
• Ámbar: Hay un problema en el sistema. mitigación de salida de carretera P. 410
2 Activación y desactivación del CMBS P. 373
Información del
área para CMBS También puede confirmar el estado de cada función con el
color del indicador de apoyo de seguridad.
2 Indicador de apoyo de seguridad (ámbar) *
P. 110
Información de Información de 2 Indicador de apoyo de seguridad (verde/
estado e icono estado e icono del gris) * P. 112
de CMBS sistema de
mitigación de
salida de carretera
Información del
área para el
sistema de
mitigación de
salida de carretera
Consumo de
combustible promedio
156
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
Tablero de instrumentos
Avance a una Avance a una
segunda fase tercera fase
Retroceso a Retroceso a
la segunda la tercera
fase fase
Puntos acumulados
CONTINUA 157
uuInterfaz de información del conductor e indicadoresuInterfaz de información al conductor
Motor ENCENDIDO
Transmisión de potencia
Tablero de instrumentos
158
Controles
En este capítulo se explica cómo manejar los diversos controles necesarios para la conducción.
Reloj ....................................................... 160 Alarma del sistema de seguridad.......... 178 Ajuste de los retrovisores
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Apertura y cierre de las ventanillas..... 181 Retrovisor interior .................................200
Tipos de llaves y funciones ................... 161 Techo solar ............................................ 184 Retrovisores eléctricos...........................201
Potencia baja de la señal del control a Funcionamiento de los controles alrededor Ajuste de los asientos
distancia de acceso sin llave................ 163 del volante Asientos delanteros ..............................202
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Botón POWER...................................... 186 Asientos traseros ..................................204
exterior .............................................. 164 Intermitentes ....................................... 189 Mantenga una postura adecuada .........205
Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Interruptores de luces .......................... 190 Cabeceras............................................206
interior ............................................... 171 Luces de carretera automáticas * .......... 194 Reposabrazos .......................................208
Bloqueo de seguridad para niños ......... 173 Luces de conducción diurna................. 193 Iluminación interior/elementos auxiliares
Bloqueo/desbloqueo de puertas Limpia/lavaparabrisas ........................... 197 interiores ..............................................209
automático * ................................... 174 Control de brillo .................................. 198 Sistema de aire acondicionado
Apertura y cierre del maletero............. 175 Botón del desempañador trasero/retrovisores Uso del aire acondicionado automático..217
Sistema de seguridad térmicos * ............................................. 199 Sensores de aire acondicionado
Sistema inmovilizador........................... 178 Ajuste del volante ................................ 199 automática .............................................221
■ Ajuste de la hora También puede ajustar el reloj si toca el reloj que se muestra
1. Pulse y seleccione Ajustes. en la esquina superior derecha de la pantalla o el icono Reloj
en la pantalla de inicio.
2. Seleccione Sistema.
1. Toque el reloj en la pantalla.
3. Seleccione Día y hora. Aparece la pantalla del reloj con el tipo de esfera
4. Seleccione Establecer fecha y hora. seleccionada.
5. Seleccione Fecha y hora automáticas y, a 2. Seleccione Ajustes.
continuación, Apagado. 3. Seleccione Día y hora.
Controles
Para ajustar la fecha: Puede personalizar la pantalla del reloj para mostrar el reloj
de 12 horas o de 24 horas.
6. Seleccione Establecer fecha.
2 Funciones personalizadas P. 285
7. Seleccione 3 / 4 .
8. Seleccione Guardar para ajustar la fecha. Puede personalizar el formato de la fecha como MM/DD/
AAAA, DD/MM/AAAA o AAAA/MM/DD.
2 Funciones personalizadas P. 285
160
Bloqueo y desbloqueo de las puertas
Tipos de llaves y funciones
Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: 1Tipos de llaves y funciones
Modelos sin arrancador remoto del motor Utilice las llaves para encender y apagar el sistema Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema
eléctrico, así como para bloquear y desbloquear inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
todas las puertas y la tapa del depósito de 2 Sistema inmovilizador P. 178
combustible, y para abrir el maletero.
Siga el siguiente consejo para evitar dañar las llaves:
También puede utilizar el control a distancia para
• No deje las llaves expuestas a la luz solar directa o en
bloquear y desbloquear todas las puertas y la tapa lugares a temperatura elevada o con un elevado nivel de
del depósito de combustible, y para abrir el humedad.
maletero. • Evite que las llaves se caigan o depositar objetos
pesados sobre ellas.
• Mantenga las llaves apartadas de líquidos, polvo y arena.
Controles
Modelos con arrancador remoto del motor • No abra las llaves excepto para sustituir la pila.
Si los circuitos de las llaves resultan dañados, puede que el
sistema de alimentación y que el control a distancia no
funcionen.
Si las llaves no funcionan correctamente, llévelas a un
concesionario para que las revisen.
CONTINUA 161
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuTipos de llaves y funciones
■ Llave integrada
Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/
Botón de liberación
desbloquear las puertas cuando la pila del control a
distancia de acceso sin llave se esté agotando y la
función de bloqueo/desbloqueo eléctrica de las
puertas esté deshabilitada.
Llave integrada
acceso sin llave hasta oír un clic.
162
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave
Controles
como ordenadores portátiles, teléfonos móviles o dispositivos inalámbricos.
• Un objeto metálico toca o cubre el control a distancia de acceso sin llave.
163
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
164
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
■ Desbloqueo de las puertas y el maletero 1Uso del sistema de acceso sin llave
Agarre la manija de la puerta del conductor: • No deje el control a distancia de acceso sin llave en el
u La puerta del conductor y el tanque de vehículo al salir. Llévelo consigo.
combustible se desbloquean. • Aunque no lleve encima el control a distancia de acceso sin
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces llave, puede bloquear/desbloquear las puertas si una persona
y el aviso acústico suena dos veces. que lo lleva se encuentra dentro de la zona de cobertura.
• Es posible que la puerta se desbloquee si la manija de la
Agarre la manija de la puerta del acompañante:
puerta está mojada debido a una lluvia intensa o al lavado
u Todas las puertas y la tapa del depósito de del auto, cuando el control a distancia de acceso sin llave
combustible se desbloquean. se encuentra dentro del alcance.
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces • Si agarra la manija de una puerta delantera o toca un
sensor de bloqueo de una puerta llevando guantes, es
Controles
y el aviso acústico suena dos veces.
posible que el sensor de la puerta tarde en reaccionar o
que no responda al bloqueo o desbloqueo de las puertas.
Botón de liberación del maletero Pulse el botón de liberación del maletero:
• Tras bloquear la puerta, dispone de un máximo de dos
u El maletero se desbloquea y se abre. segundo durante los cuales puede tirar de la manija de la
u Algunas luces exteriores parpadean dos veces puerta para confirmar si la puerta está bloqueada. Si tiene
y suena el aviso acústico. que desbloquear la puerta inmediatamente tras bloquearla,
2 Uso del botón de liberación del maletero espere como mínimo dos segundos antes de tirar de la
P. 176 manija, de lo contrario la puerta no se desbloqueará.
• Es posible que la puerta no se abra si tira de ella
inmediatamente después de haber tirado de la manija de
la puerta. Vuelva a asir la manija y verifique que la puerta
está desbloqueada antes de tirar de ella.
• Incluso dentro de un radio de 80 cm, es posible no pueda
bloquear/desbloquear las puertas con el control a distancia
de acceso sin llave si se encuentra por encima o por debajo
de la manija exterior.
• Es posible que el control a distancia de acceso sin llave no
funcione si está demasiado cerca de la puerta y del cristal
de la puerta.
■ Bloqueo de las puertas (bloqueo automático 1Bloqueo de las puertas (bloqueo automático al alejarse)
al alejarse) La función de bloqueo automático viene desactivada de
Si se aleja del vehículo llevando encima el control a fábrica de forma predeterminada. La función de bloqueo
distancia de acceso sin llave, las puertas se bloquean automático se puede activar mediante la pantalla de audio/
automáticamente. información.
La función de bloqueo automático se activa cuando Al configurar como activada la función de bloqueo
automático mediante la pantalla del sistema de audio/
todas las puertas están cerradas y el control a
información, sólo el control a distancia que se usó para
distancia de acceso sin llave está a menos de desbloquear la puerta del conductor antes del cambio de
aproximadamente 1,5 m de la manija exterior de la configuración puede activar el bloqueo automático.
La cobertura de activación de la
función de bloqueo automático puerta. 2 Funciones personalizadas P. 285
Controles
166
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Para desactivar temporalmente la función: 1Bloqueo de las puertas (bloqueo automático al alejarse)
1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. La función de bloqueo automático no funciona cuando se
2. Abra la puerta del conductor. cumple alguna de las condiciones siguientes.
3. Utilizando el interruptor de bloqueo principal de • El control a distancia de acceso sin llave está dentro del
las puertas, accione el bloqueo como se indica a vehículo.
continuación: • Una puerta o el cofre no están cerrados.
Bloquear Desbloquear Bloquear • La modalidad de alimentación está en una modalidad
distinta de APAGADO.
Desbloquear. • El control a distancia de acceso sin llaves no se localiza a un
u Suena el aviso acústico y la función queda radio aproximado de 1,5 m del vehículo cuando sale de él
desactivada. y cierra las puertas.
Controles
Para restaurar la función: Aviso acústico de parada de la función de bloqueo
automático
• Pase la modalidad de alimentación a
Una vez que la función de bloqueo automático se ha
CONTACTO. activado, el aviso acústico de parada de la función de
• Bloquee el vehículo sin utilizar la función de bloqueo automático suena durante aproximadamente dos
bloqueo automático. segundos en los casos siguientes.
• Con el control a distancia de acceso sin llave • El control a distancia de acceso sin llave se introduce en el
encima, salga de la cobertura de funcionamiento vehículo por una ventanilla.
del bloqueo automático.
• Usted se encuentra demasiado cerca del vehículo.
• El control de acceso sin llave está dentro del maletero. Si
• Abra cualquier puerta. suena el aviso acústico de advertencia, compruebe que lleva
encima el control a distancia de acceso sin llave. A
continuación, abra/cierre una puerta y confirme que el aviso
acústico de activación del bloqueo automático suena una
vez.
CONTINUA 167
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
168
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
Controles
Desbloquear
CONTINUA 169
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior
170
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
Controles
CONTINUA 171
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior
■ Desbloqueo mediante la manija interior de la puerta delantera 1Desbloqueo mediante la manija interior de la puerta delantera
Las manecillas interiores de las puertas delanteras están
Tire de la manija interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros
u La puerta se desbloquea y se abre en un único abran la puerta con un solo movimiento.
movimiento. Sin embargo, esta característica requiere que los ocupantes
de los asientos delanteros nunca tiren de la manija interior
de la puerta con el vehículo en movimiento.
Modelos de México
El desbloqueo y la apertura de la puerta del conductor desde la manija interior desbloquea
las demás puertas.
Para evitar desbloquear todas las puertas, utilice la lengüeta de bloqueo de la puerta del
conductor para desbloquear y volver a bloquear de nuevo antes de abrir la puerta.
u Esta configuración funciona solo una vez. Si no desea que todas las puertas se
desbloqueen al mismo tiempo, personalice la configuración de Desbloqueo de puertas
automático en Apagado utilizando la pantalla de audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 285
172
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños
Para bloquear
Para desbloquear
Controles
Bloqueo de seguridad para niños 1Bloqueo de seguridad para niños
El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de
seguridad para niños está activado, coloque la lengüeta de
interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo.
bloqueo en la posición de desbloqueo, baje la ventanilla
trasera, saque la mano por la ventana y tire de la manija
■ Ajuste del bloqueo de seguridad para niños exterior.
■ Al abrir la puerta
Desbloquear
Utilice la manija exterior de la puerta para abrir.
Bloquear
173
uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de puertas automático *
Controles
Uso del mecanismo de apertura del maletero
Mantenga pulsado el dispositivo de apertura del
maletero en la puerta del conductor para
desbloquear y abrir el maletero.
2 No se puede abrir el maletero P. 515
Mecanismo de apertura
del maletero
175
uuApertura y cierre del maleterouUso del botón de liberación del maletero
Botón de
liberación
del maletero
176
uuApertura y cierre del maleterouMecanismo de apertura de emergencia del maletero
Palanca
Controles
177
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador evita que se pueda arrancar el sistema de alimentación con una llave 1Sistema inmovilizador
que no haya sido registrada previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos
AVISO
que utilizan señales electrónicas para verificar la llave.
Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o
desplazamiento accidental del vehículo.
Tenga cuidado con lo siguiente al pulsar el botón POWER: Llévese siempre la llave al abandonar el vehículo.
• No acerque objetos que emitan ondas de radio potentes al botón POWER.
• Asegúrese de que la llave no está tapada ni en contacto con objetos metálicos. No modifique este sistema ni agregue otros dispositivos.
• No acerque una llave del sistema inmovilizador de otro vehículo al botón POWER. De lo contrario puede causar daños al sistema y que no
• No coloque la llave cerca de los elementos magnéticos. Los dispositivos electrónicos, como funcione el vehículo.
televisores y sistemas de audio, emiten campos magnéticos fuertes. Tenga en cuenta que Si el sistema no reconoce repetidamente la codificación de la
incluso un llavero puede ser magnético.
Controles
178
uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad
■ Cuando se dispara la alarma del sistema de seguridad 1Alarma del sistema de seguridad
La bocina sonará de forma intermitente y algunas luces exteriores parpadearán. Modelos de México
La alarma de seguridad continúa durante un máximo de dos
■ Para desactivar la alarma del sistema de seguridad minutos hasta que la alarma del sistema de seguridad se
Desbloquee el vehículo usando la llave, el control a distancia o el sistema de acceso sin llave, o desactiva.
cuando el modo de funcionamiento esté en CONTACTO. Se desactiva el sistema, junto con la
bocina y las luces intermitentes. Excepto modelos de México
La alarma de seguridad continuará durante
aproximadamente cinco minutos antes de que el sistema de
■ Ajuste de la alarma del sistema de seguridad
seguridad se desactive.
La alarma del sistema de seguridad se activa automáticamente cuando se cumplen las El sistema entrará en diez ciclos de 30 segundos, durante los
condiciones siguientes: cuales la alarma sonará y el indicador de emergencia se
Controles
• La modalidad de alimentación se pasa a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). iluminará.
• El cofre está cerrado. Dependiendo de las circunstancias, el sistema de seguridad
• Todas las puertas y el maletero se bloquean desde el exterior con la llave, el control a puede continuar funcionando durante más de cinco minutos.
distancia o el sistema de acceso sin llave.
Todos los modelos
No active la alarma del sistema de seguridad con alguna
■ Cuando se ajusta la alarma del sistema de seguridad persona en el interior del vehículo o con alguna ventana
Parpadea el indicador de alarma del sistema de seguridad del tablero de instrumentos. Cuando abierta. El sistema se puede detonar accidentalmente en los
cambia el intervalo entre parpadeos después de unos 15 segundos, la alarma del sistema de casos siguientes:
seguridad está activada. • Desbloqueo de la puerta con la lengüeta de bloqueo.
• Apertura del maletero con el mecanismo de apertura del
■ Para cancelar el sistema de alarma de seguridad mismo o el mecanismo de apertura de emergencia.
La alarma del sistema de seguridad se cancela cuando se desbloquea el vehículo con la llave*, • Apertura del cofre con la manija de apertura del cofre.
el control a distancia o el sistema de acceso sin llave, o cuando la da el CONTACTO. Al mismo
Si la batería de 12 voltios se descarga completamente con
tiempo se apaga el indicador de alarma del sistema de seguridad. la alarma del sistema de seguridad activada, se puede
disparar la alarma al recargar o sustituir la batería.
Si esto ocurre, desactive la alarma del sistema de seguridad
desbloqueando una puerta con la llave, el control a distancia
o el sistema de acceso sin llave.
■ Modo de pánico *
■ El botón de pánico del control a distancia
Si pulsa el botón de pánico durante un segundo
aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante
unos 30 segundos:
• Suena la bocina.
• Algunas luces exteriores parpadean.
Botón de
Controles
pánico
Controles
ADVERTENCIA: Lleve siempre consigo la llave de contacto al
vehículo. salir del vehículo o si hay otros ocupantes dentro.
■ Funcionamiento automático
Para abrir: Presione firmemente el interruptor
hacia abajo.
Interruptor de ventanilla Para cerrar: Tire firmemente del interruptor hacia
del acompañante arriba.
Interruptor de ventanilla
del conductor La ventanilla se abre o se cierra completamente.
Para detener la ventanilla en cualquier momento,
presione o tire del interruptor brevemente.
CONTINUA 181
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos
cierra completamente.
Botón de
Si las ventanillas y el techo solar se detienen en la
desbloqueo posición intermedia, vuelva a repetir el proceso.
182
uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura y cierre de los elevalunas eléctricos
Controles
manténgala en esa posición.
183
Techo solar
184
uuTecho solaru
Controles
Asegúrese de que no haya objetos, incluidos dedos, cerca del
techo solar.
185
Funcionamiento de los controles alrededor del volante
Botón POWER
■ Cambio de la modalidad de alimentación 1Botón POWER
Alcance del botón POWER
Puede arrancar el sistema de alimentación cuando el
control a distancia de acceso sin llave se encuentra en el
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) interior del vehículo.
El botón está apagado.
Se desactiva la alimentación a todos los componentes eléctricos. Cobertura de funcionamiento
Controles
ACCESORIOS
El botón parpadea en rojo.
En esta posición se accionan el sistema de audio y los demás
accesorios.
186
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón POWER
■ Apagado automático
Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición (P y la
modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente al modo
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería de 12 voltios.
Controles
CONTINUA 187
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón POWER
■ Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave 1Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave
Cuando el control a distancia de acceso sin llave se encuentra
Pueden sonar avisos acústicos de advertencia dentro dentro del alcance de funcionamiento del sistema y la puerta
y/o fuera del vehículo para recordarle que el control del conductor está cerrada, se cancela la función de
a distancia de acceso sin llave se encuentra fuera advertencia.
del vehículo. Si el aviso acústico continúa incluso
Si el control a distancia sin llave se saca del vehículo después
después introducir el control a distancia en el
de haber arrancado el sistema de alimentación, ya no podrá
vehículo, coloque el control dentro de su alcance de cambiar la modalidad del botón POWER ni volver a arrancar
funcionamiento. el sistema de alimentación. Asegúrese siempre de que el
control a distancia esté dentro del vehículo cuando utilice el
■ Cuando la modalidad de alimentación está botón POWER.
Controles
en CONTACTO
Si se saca el control a distancia sin llave del vehículo Si saca el control a distancia sin llave del vehículo por una
ventanilla, no se activará el avisador acústico de advertencia.
y todas las puertas están cerradas, suena un aviso
acústico de advertencia dentro y fuera del vehículo. No coloque el control a distancia de acceso sin llave sobre el
Un mensaje de advertencia en la interfaz de salpicadero o en la guantera. Puede hacer que el avisador
información del conductor notificará al conductor acústico de advertencia se active. En algunas circunstancias
de que el control a distancia del acceso sin llave en las que el vehículo no pueda localizar el control a
distancia, el aviso acústico de advertencia puede activarse
está fuera del vehículo.
incluso si el control a distancia está dentro del alcance de
funcionamiento del sistema.
■ Cuando la modalidad de alimentación está
en ACCESORIOS
Si se saca el control a distancia de acceso sin llave
del vehículo y se cierran todas las puertas, suena un
aviso acústico de advertencia fuera del vehículo.
188
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuIntermitentes
Intermitentes
Los intermitentes se pueden utilizar cuando la
Giro a la derecha modalidad de alimentación está en CONTACTO.
■ Intermitente de un toque
Cuando oprime ligeramente hacia arriba o hacia
abajo la palanca de intermitentes y la suelta, los
intermitentes exteriores y el indicador de
Giro a la izquierda intermitentes parpadean tres veces.
Esta función se puede usar para indicar un cambio
de carril.
Controles
189
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
Interruptores de luces
1Interruptores de luces
■ Funcionamiento manual
Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO
Luces de carretera Al girar el interruptor de luces se encienden y APAGADO (BLOQUEO) mientras las luces están encendidas,
apagan las luces, con independencia del ajuste de la sonará un aviso acústico al abrir la puerta del conductor.
modalidad de alimentación.
Cuando las luces están encendidas, se enciende un indicador
■ Luces de carretera de luces encendidas en el tablero de instrumentos.
2 Indicador de luces encendidas P. 105
Empuje la palanca hacia delante hasta que se
escuche un clic. No deje las luces encendidas con el sistema de alimentación
Ráfagas con las apagado porque se descargará la batería de 12 voltios.
luces de carretera ■ Luces de cruce
Controles
Con las luces de carretera, tire de la palanca hacia Si tiene la sensación de que los faros presentan alguna
Luces de cruce
atrás para volver a luces de cruce. anomalía, lleve el vehículo a revisar a un concesionario.
Enciende las luces de posición,
laterales, traseras y de matrícula ■ Ráfagas con las luces de carretera
trasera
Tire de la palanca hacia atrás y suéltela.
Enciende los faros, las luces de
posición, laterales, traseras y de
matrícula trasera
190
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
Al girar el interruptor de las luces a la posición de El sensor de luz está situado donde se muestra en la
ilustración.
AUTO, los faros y otras luces exteriores se
No cubra el sensor de luz con ningún objeto, de lo contrario
encenderán y apagarán automáticamente en puede que el sistema de luces automáticas no funcione
función de la luminosidad ambiental. correctamente.
u Puede cambiar el ajuste de sensibilidad de las
Controles
luces automáticas.
Sensor de luz
2 Funciones personalizadas P. 285
CONTINUA 191
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuInterruptores de luces
192
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de conducción diurna
Las luces de conducción diurna se apagan al encender el interruptor de las luces o cuando
Controles
dicho interruptor está en AUTO y empieza a oscurecer fuera.
193
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas *
El ángulo de visión o la distancia a la que la cámara puede detectar luces delante difiere en Si no desea que se active el sistema en un momento
función de las condiciones, tales como la intensidad de las luces y el clima. determinado cuando el interruptor de faros está en la
posición AUTO, consulte a un concesionario o desactive el
sistema.
2 Desactivar o volver a activar el sistema
P. 196
Controles
de los faros
Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara
Las luces de carretera permanecen encendidas a no ser que:
Demasiada Alta:
• Conduzca por debajo de 24 km/h durante mucho tiempo. • Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar el
• La velocidad del vehículo caiga por debajo de los 10 km/h. interior y, si es necesario, también el modo de
• Los limpiaparabrisas han funcionado a alta velocidad durante más de unos pocos segundos. desempañado con el flujo de aire dirigido hacia la
• Se entra en una ubicación bien iluminada. cámara.
• Empiece a conducir el vehículo para bajar la temperatura
Las luces de carretera se vuelven a encender cuando la condición que hizo que se apagaran del parabrisas, lo que enfriará la zona alrededor de la
cámara.
deja de existir. Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Limpiar parabrisas
Si es necesario, puede apagar el sistema temporalmente de forma manual. Encienda las luces delantero:
de carretera empujando la palanca hacia adelante hasta que se oye un clic, o bien haga una • Estacione el vehículo en un lugar seguro y limpie el
ráfaga con las luces de carretera bajando de la palanca hacia usted mientras conduce. Para parabrisas. Si el mensaje no desaparece después de haber
volver a encender el sistema, repita uno de los procedimientos. limpiado el parabrisas y conducido durante un tiempo,
haga que revisen el vehículo en un concesionario.
CONTINUA 195
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLuces de carretera automáticas *
196
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuLimpia/lavaparabrisas
Limpia/lavaparabrisas
1Limpia/lavaparabrisas
■ Limpia/lavaparabrisas
AVISO
Los limpia/lavaparabrisas se pueden utilizar cuando
No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
la modalidad de alimentación está en CONTACTO.
Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las rasquetas
pueden resultar dañadas.
■ MIST
El limpiaparabrisas funcionará a velocidad elevada AVISO
Tire para hasta que suelte la palanca. Desactive los lavacristales si no sale líquido lavacristales.
usar el La bomba puede resultar dañada.
lavaparabrisas. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT,
LO, HI) El motor del limpiaparabrisas puede detener temporalmente
Controles
Mueva la palanca arriba o abajo para cambiar los su funcionamiento para evitar una sobrecarga. El
Anillo de ajuste de funcionamiento del limpiaparabrisas volverá a la normalidad
tiempo de intermitencia ajustes del limpiaparabrisas.
en pocos minutos, una vez que el circuito se normalice.
MIST ■ Ajuste del funcionamiento del Si el vehículo acelera cuando el limpiaparabrisas está
limpiaparabrisas funcionando en modo intermitente, la duración del
OFF
Gire el anillo de ajuste para regular el limpiaparabrisas intermitente se reduce.
INT funcionamiento del limpiaparabrisas. Cuando el vehículo acelera, el ajuste de intervalo de
LO: Limpiaparabrisas de baja funcionamiento más corto del limpiaparabrisas ( ) y el
velocidad Velocidad inferior, menos barridos ajuste LO pasan a ser el mismo.
HI: Limpiaparabrisas de alta
velocidad AVISO
Si hace frío, las escobillas del parabrisas podrían congelarse.
Velocidad superior, más barridos Si se accionan los limpiaparabrisas en estas condiciones
pueden resultar dañados. Utilice el desempañador para
calentar el parabrisas y después accione los limpiaparabrisas.
■ Lavaparabrisas
Pulveriza agua cuando tira de la palanca hacia Si las escobillas dejan de funcionar debido a un obstáculo
como puede ser la acumulación de nieve, estacione el
usted.
vehículo en un lugar seguro.
Al liberar la palanca durante más de un segundo, la Gire el interruptor del limpiaparabrisas a OFF y pase el modo
pulverización se detiene, los limpiaparabrisas de alimentación a ACCESORIOS o VEHÍCULO APAGADO
efectúan dos o tres barridos más para despejar el (BLOQUEO); a continuación, retire el obstáculo.
parabrisas y, a continuación, se detienen.
197
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuControl de brillo
Control de brillo
Cuando el modo de alimentación está en 1Control de brillo
Control
CONTACTO, puede usar el control de control de El brillo del tablero de instrumentos varía dependiendo de si
brillo para ajustar el brillo del panel de instrumentos. las luces exteriores están encendidas o apagadas. El tablero
Más brillo: Gire el control hacia arriba. de instrumentos se atenúa para reducir el deslumbramiento
Menos brillo: Gire el control hacia abajo. cuando están encendidas.
■ Indicador de nivel de brillo gire el control hacia arriba hasta que la pantalla indique el
nivel máximo de brillo, y suena el aviso acústico.
Al ajustar el brillo aparece en la interfaz de
información del conductor un indicador de nivel de Se puede ajustar el brillo de forma diferente para cuando las
brillo. luces exteriores están encendidas y para cuando están
apagadas.
198
uuFuncionamiento de los controles alrededor del volanteuBotón del desempañador trasero/retrovisores térmicos*
Controles
Ajuste del volante 1Ajuste del volante
La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo
que se pueda agarrar el volante cómodamente en una postura de conducción adecuada.
3 ADVERTENCIA
1. Tire de la palanca de ajuste del volante hacia El ajuste de la posición del volante con el
Para ajustar arriba. vehículo en marcha puede causar la pérdida de
u La palanca de ajuste del volante está debajo control del vehículo y lesiones graves en caso de
de la columna de la dirección. colisión.
2. Ajuste el volante hacia arriba o hacia abajo, hacia
Ajuste el volante solamente cuando el vehículo
dentro o hacia fuera. esté detenido.
u Asegúrese de que puede ver los indicadores y
testigos del tablero de instrumentos.
3. Empuje la palanca de ajuste del volante hacia
abajo para bloquear el volante en posición.
Palanca Para bloquear
u Después de ajustar la posición, asegúrese de
que ha bloqueado firmemente el volante en
su sitio; para ello, trate de moverlo hacia
arriba, hacia abajo, hacia dentro y hacia fuera.
* No disponible en todos los modelos 199
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de 1Ajuste de los retrovisores
conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y
ajustados para mantener una buena visibilidad.
■ Retrovisor con posiciones de día y noche Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Gire la lengüeta para cambiar la posición. 2 Ajuste de los asientos P. 202
Lengüeta
La posición nocturna contribuye a reducir el
Arriba
deslumbramiento de los faros de los vehículos
posteriores después del crepúsculo.
Posición
Controles
diurna
Abajo
Posición nocturna
200
uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos
Retrovisores eléctricos
Solamente puede ajustar los retrovisores de las
Interruptor puertas cuando la modalidad de alimentación está
de selección
en CONTACTO.
Controles
arriba o abajo para mover el retrovisor.
201
Ajuste de los asientos
Asientos delanteros
Dejar espacio Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, 1Ajuste de los asientos
suficiente. en una posición que le permita mantener el control
total del vehículo. Deberá poder sentarse con la 3 ADVERTENCIA
espalda recta bien apoyada en el respaldo y pisar Sentarse demasiado cerca del airbag delantero
adecuadamente los pedales, sin tener que inclinarse puede causar lesiones graves, e incluso mortales,
hacia delante, y agarrar el volante con comodidad. si se disparan los airbags frontales.
El asiento del acompañante deberá ajustarse de
forma similar, para que permanezca lo más alejado Siéntese siempre en una postura lo más alejada
posible del airbag frontal del salpicadero. posible de los airbags frontales que le permita
Mover hacia atrás. mantener el control del vehículo.
Controles
Ajuste de la altura
(solo asiento del
conductor)
Ajuste de la inclinación
del respaldo
202
uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros
Controles
No ponga cojines, ni otros objetos, entre el respaldo y la
espalda.
Si el asiento se inclina de forma que el cinturón no quede ajustado al pecho de los ocupantes, Si lo hace puede entorpecer el funcionamiento del cinturón
se reducirá la capacidad de sujeción del cinturón. Además, aumentan las posibilidades de que de seguridad o del airbag.
se deslicen por debajo del cinturón en caso de colisión y sufran lesiones graves. Cuanto más
Si no puede adoptar una postura lo bastante alejada del
inclinado está un asiento, mayor es el riesgo de sufrir lesiones.
volante y que le permita llegar a los controles del vehículo,
se recomienda que investigue la posibilidad de utilizar
equipamiento adaptativo.
203
uuAjuste de los asientosuAsientos traseros
Asientos traseros
1Plegado de los asientos traseros
■ Plegado de los asientos traseros
Los respaldos traseros se pueden plegar para acomodar
1. Saque el cinturón de hombro central de la guía. elementos más voluminosos en el maletero.
Guía
Nunca circule con los respaldos plegados y el maletero
abierto.
2 Gases de escape y sus riesgos P. 89
hombro central
cinturones de seguridad diagonales traseros estén en frente
del respaldo, y el cinturón de hombro central está en la guía.
Palanca de 2. Tire de la palanca de apertura situada en el
liberación maletero para liberar el mecanismo de bloqueo. Asegúrese de que todos los objetos del maletero o los
que sobresalen a través de la abertura de los asientos
traseros estén bien sujetos. Los objetos sueltos pueden
salir despedidos hacia delante si se frena bruscamente.
3. Pliegue el respaldo.
204
uuAjuste de los asientosuMantenga una postura adecuada
Controles
graves o mortales en caso de colisión al golpearse con partes interiores del vehículo o por el
impacto del airbag al inflarse.
205
uuAjuste de los asientosuCabeceras
Cabeceras
Su vehículo está equipado con cabeceras en todos los asientos. 1Cabeceras
206
uuAjuste de los asientosuCabeceras
Controles
207
uuAjuste de los asientosuReposabrazos
Reposabrazos
■ Utilización del reposabrazos delantero
La tapa de la consola se puede usar como
reposabrazos.
Para ajustar:
Deslice el reposabrazos a la posición que desee.
Controles
208
Iluminación interior/elementos auxiliares interiores
Luces interiores
■ Interruptores de las luces interiores 1Interruptores de las luces interiores
En la posición de activación por la posición de las puertas, las
Delante ■ ON luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30
Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas.
independientemente de si las puertas están abiertas Las luces se apagan transcurridos 30 segundos en las
o cerradas. siguientes situaciones:
■ Activación por puertas • Cuando se desbloquea la puerta del conductor pero no se
Desactivado abre.
Las luces interiores se encienden en las situaciones
• Cuando se pasa la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
siguientes: APAGADO (BLOQUEO) pero no se abre ninguna puerta.
• Cuando alguna de las puertas está abierta.
Se puede cambiar el temporizador de luz interior.
Controles
Posición de activación por puertas • Al desbloquear la puerta del conductor.
• Cuando la modalidad de alimentación se pasa a 2 Funciones personalizadas P. 285
VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). Las luces interiores se apagan inmediatamente en las
Detrás Posición de activación
■ OFF situaciones siguientes:
por puertas Las luces interiores permanecen apagadas • Cuando se bloquea la puerta del conductor.
ACTIVADO independientemente de si las puertas están abiertas • Cuando se cierra la puerta del conductor en el modo
o cerradas. ACCESORIOS.
• Cuando se pasa la modalidad de alimentación a
CONTACTO.
DESACTIVADO
Para evitar que la batería de 12 voltios se agote, no deje la luz
interior encendida durante mucho tiempo cuando el sistema
eléctrico esté apagado.
CONTINUA 209
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuLuces interiores
210
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
CONTINUA 211
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
■ Compartimento de la consola
El vehículo tiene una consola central multifunción.
Incluye un compartimento del almacenamiento,
reposabrazos y una bandeja deslizante.
Deslice el reposabrazos hacia atrás hasta el máximo.
Tire de la manija para abrir el compartimento de la
consola.
Controles
Bandeja deslizante
Bandeja de
portabebidas
extraíble Separador
212
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
1Portabebidas
■ Portabebidas
AVISO
■ Portabebidas de los asientos delanteros
Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la
Se encuentran en la consola, entre los asientos
moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo.
delanteros.
u Mueva la reposabrazos hacia atrás para Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos
utilizar los portabebidas. calientes pueden causarle quemaduras.
Controles
Para colocar un portabebidas pequeño:
Mueva hacia adelante la bandeja de portabebidas
extraíble.
CONTINUA 213
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Detrás
Controles
214
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
Controles
toma de alimentación con el sistema de alimentación en
marcha.
CONTINUA 215
uuIluminación interior/elementos auxiliares interioresuElementos auxiliares interiores
216
Sistema de aire acondicionado
Uso de aire acondicionado automático
El sistema de aire acondicionado automática mantiene la temperatura interior seleccionada. El 1Uso de aire acondicionado automático
sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o Si se pulsa algún botón cuando se está utilizando el sistema
bajará la temperatura interior según su preferencia lo más rápidamente posible. de aire acondicionado en modo automático, tendrá
prioridad la función correspondiente al botón pulsado.
Se apagará el indicador AUTO, pero las funciones no
relacionadas con el botón pulsado seguirán funcionando
automáticamente.
Salidas de aire Salidas de aire Ventilación Salidas de aire
del salpicadero del piso y el del piso del piso y el Para evitar que entre aire frío del exterior, es posible que el
salpicadero desempañador ventilador no arranque inmediatamente al pulsar el botón
AUTO.
Botón
Controles
(encendido/apagado) Si el interior está muy caliente, puede enfriarlo más
Botón de Botón de rápidamente abriendo parcialmente las ventanillas,
temperatura del temperatura del seleccionando la modalidad automática en el sistema y
lado del conductor lado del pasajero ajustando una temperatura más baja. Cambie el modo de
aire exterior por el modo de recirculación hasta que baje la
Botón AUTO temperatura.
Botón SYNC
Botón A/C (aire acondicionado) (sincronización) Cuando se ajusta la temperatura en los límites mínimo o
máximo, se muestra Lo o Hi.
CONTINUA 217
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
218
uuSistema de aire acondicionadouUso de aire acondicionado automático
Controles
■ Para deshelar los cristales rápidamente 1Para deshelar los cristales rápidamente
1. Pulse el botón . Tras deshelar los cristales, cambie a la modalidad de aire
2. Pulse el botón . exterior. Si mantiene el sistema en modo de recirculación, se
pueden empañar los cristales por la humedad. Esto reduce la
visibilidad.
CONTINUA 219
uuSistema de aire acondicionadouUso del aire acondicionado automático
Botón de
temperatura
del lado del
conductor
Es posible ajustar la temperatura a la vez para el lado del conductor y del pasajero en modo
sincronizado.
220
uuSistema de aire acondicionadouSensores de aire acondicionado automático
Controles
Sensor
221
222
Funciones
En este capítulo se describe cómo manejar las funciones tecnológicas.
Puede controlar el sistema de audio desde los botones y controles del panel, desde los
controles remotos situados en el volante o desde los iconos de la interfaz de la pantalla táctil.
Controles remotos
iPod
Funciones
224
uuSistema de audiouPuertos USB
Puertos USB
Instale el conector del dispositivo USB o la unidad de memoria USB en el puerto USB. 1Puertos USB
Los puertos USB (2,5A) permiten cargar dispositivos, • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo.
reproducir archivos de audio y conectar teléfonos La luz solar directa y las altas temperaturas pueden
compatibles con Apple CarPlay o Android Auto. dañarlo.
• Se recomienda no utilizar un cable de prolongación con el
puerto USB.
• No conecte el iPod o la unidad de memoria USB mediante
un concentrador.
• No utilice dispositivos como lectores de tarjetas o discos
duros, ya que el dispositivo o los archivos pueden resultar
dañados.
• Le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus
datos antes de usar el dispositivo en el vehículo.
• Los mensajes que se muestran en la pantalla pueden variar
según el modelo del dispositivo y la versión de software.
Funciones
Si el sistema de sonido no reconoce el iPod, pruebe a
conectarlo varias veces o a reiniciar el dispositivo. Para
reiniciarlo, siga las instrucciones del fabricante
proporcionadas con el iPod o visite www.apple.com/ipod.
Carga USB
El puerto USB puede suministrar hasta 2,5 A de corriente. No
genera 2,5 A de salida a menos que un dispositivo lo solicite.
Para obtener más detalles sobre el amperaje, lea el manual
de instrucciones del dispositivo que necesita cargar.
Pase en primer lugar la modalidad de alimentación a
ACCESORIOS o CONTACTO.
225
uuSistema de audiouProtección antirrobo del sistema de sonido
226
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Botones
/
Botón (buscar/
(atrás) saltar)
Funciones
• Al seleccionar el modo de audio
Pulse el botón (inicio), suba o baje para seleccionar Audio en la interfaz de información
al conductor y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda.
CONTINUA 227
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Suba o baje:
Para pasar por los modos de audio, suba o baje y, a
continuación, pulse la rueda de selección izquierda:
FM
AM
USB1
Funciones
USB2
Audio Bluetooth®
228
uuSistema de audiouBotones del control remoto de audio
Botones / (buscar/saltar)
• Al escuchar la radio
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada siguiente.
Pulse : Para seleccionar la emisora de radio presintonizada anterior.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora siguiente con una señal más
potente.
Mantenga pulsado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente.
• Al escuchar un iPod, unidad de memoria USB, o Bluetooth® Audio, o Conexión de teléfono
inteligente
Pulse : Para saltar a la próxima canción.
Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o a la canción anterior.
• Cuando escuche una unidad de memoria USB
Mantenga pulsado : Para saltar a la carpeta siguiente.
Mantenga pulsado : Para regresar a la carpeta anterior.
Funciones
229
Funcionamiento básico del sistema de audio
230
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Pantalla de audio/información
Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas 1Pantalla de audio/información
opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil
• Utilice gestos simples (incluyendo tocar, deslizar y
desplazar) para realizar ciertas funciones de audio.
■ Cambio de la pantalla • Algunos elementos pueden aparecer atenuados durante la
■ Uso de la pantalla de audio/información conducción para evitar posibles distracciones.
• Podrá seleccionarlos cuando el vehículo esté parado o
Botón (inicio) utilizando comandos de voz.
Pantalla de inicio • El uso de guantes puede limitar o impedir la respuesta de
la pantalla táctil.
Funciones
Todas las aplicaciones
■ Teléfono
Muestra información del HFL/HFT.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304
■ Computadora de viaje
Muestra la información de la computadora de viajes.
• Pestaña Trayecto actual: Muestra información del viaje actual.
• Pestaña Viaje A/Viaje B: Muestra información de la ruta actual y de las tres rutas
anteriores. La información se almacena cada vez que se restablece el viaje A/B.
Para reiniciar el Viaje A/B, seleccione Ajustes y, a continuación, Eliminar historial de
viaje.
Para cambiar el ajuste de restablecimiento del viaje A/B, seleccione Viaje A reiniciar
cronometraje o Viaje B reiniciar cronometraje.
■ Reloj
Muestra el reloj.
■ Ajustes
Permite acceder a la pantalla del menú de personalización.
2 Funciones personalizadas P. 285
232
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Mensajes *
Muestra la pantalla de mensajes de texto.
2 Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * P. 304
■ Brújula
Muestra la pantalla de la brújula.
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 233
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
El paro Se activa el
automático paro
del motor no automático
se activa. del motor.
(Motor (Motor
encendido) apagado)
Transmisión Autonomía de
de potencia conducción
234
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Muestra la transmisión de potencia, que indica qué alimenta el vehículo y/o carga la batería. 1Pantalla de audio/información
u El indicador de transmisión de alimentación aparece en azul y, para la operación de carga Cuando el motor proporciona propulsión directamente a las
de la batería, en verde. ruedas, aparece el icono en el monitor de transmisión de
potencia de la pantalla.
Pantalla Color de los Condición del vehículo
indicadores
La potencia la suministra la
batería de alta tensión y el
Azul
generador impulsado por el
motor.
Funciones
La potencia procede de la
Azul
batería de alta tensión.
CONTINUA 235
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
La potencia procede
directamente del motor y el
Azul y verde generador impulsado por el
motor carga la batería de alta
tensión.
236
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
• El tamaño máximo de la imagen es 1.920 × 936 píxeles. Si
el tamaño de la imagen es inferior a la imagen aparece en
6. Importe la imagen que desee.
mitad de la pantalla con una zona adicional en negro.
u Se pueden importar varias imágenes a la vez.
7. Seleccione Inic. Import.
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del
reloj.
CONTINUA 237
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Esferas del reloj.
4. Seleccione el fondo que desee.
5. Seleccione Eliminar.
6. Seleccione Sí.
u Volverá a aparecer la pantalla Esferas del reloj.
238
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
1Pantalla de inicio
■ Pantalla de inicio
La pantalla de inicio tiene 2 páginas. Puede añadir hasta 7
■ Para cambiar a una pantalla siguiente páginas.
Deslizar
Seleccione < o > o deslice la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a la
Funciones
siguiente pantalla.
CONTINUA 239
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio
Es posible agregar iconos de aplicación a la pantalla de inicio. Puede añadir iconos de aplicación con este procedimiento.
1. Pulse el botón . 1. Pulse el botón .
2. Seleccione la pantalla de inicio. 2. Seleccione Todas las aplicaciones.
3. Seleccione Agregar. 3. Seleccione Personalizar.
4. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que 4. Seleccione Agregar.
5. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que aparezca.
aparezca.
6. Seleccione Done.
5. Seleccione Done. uLa pantalla volverá a la pantalla de inicio.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Las aplicaciones preinstaladas pueden no iniciarse con
normalidad. Si esto sucede, será necesario restablecer el
sistema.
2 Restablecimiento de la configuración de
inicio P. 303
Funciones
240
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Para mover los iconos en la pantalla de inicio 1Para mover los iconos en la pantalla de inicio
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Mantenga pulsado un icono. seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono allá donde desea que
aparezca.
Mantenga pulsado. 3. Seleccione Done.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte.
CONTINUA 241
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Para quitar iconos de la pantalla de inicio 1Para quitar iconos de la pantalla de inicio
Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se eliminan al quitar su icono de la
1. Mantenga pulsado un icono. pantalla de inicio.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
seleccionarlos.
2. Arrastre y suelte el icono que desea quitar sobre
el icono Ocultar.
Mantenga pulsado. u El icono desaparece de la pantalla de inicio.
3. Seleccione Done.
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte
sobre el icono
Ocultar.
242
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de acceso directo en la pantalla de inicio
Puede almacenar hasta tres iconos en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio. Seleccione Suger. para ver consejos. Para ocultarlos, vuelva a
1. Mantenga pulsado un icono. seleccionarlos.
u La pantalla cambia a la pantalla de
personalización.
2. Arrastre y suelte el icono que desee almacenar en
la esquina superior izquierda de la pantalla de
Mantenga pulsado. inicio.
u Se crea un acceso directo con el icono.
Iconos de 3. Seleccione Done.
acceso
directo
u La pantalla volverá a la pantalla de inicio.
Funciones
Arrastre y suelte
sobre el icono de
predeterminado.
CONTINUA 243
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
■ Área de estado
1. Seleccione el icono de estado del sistema.
u Aparece el área de estado.
2. Seleccione un elemento para ver los detalles.
3. Pulse el botón o el icono de estado del
sistema para cerrar el área.
Icono Estado
del sistema
Funciones
Área de estado
244
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouPantalla de audio/información
Funciones
■ Edición del orden
Para cambiar el orden del contenido en la interfaz de información al conductor, primero
seleccione:
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Ajustes.
3. Seleccione Sistema.
4. Seleccione Config. del panel de instrum.
5. Seleccione Reord.
6. Seleccione el contenido que desea mover.
7. Arrastre y suelte el contenido donde desea que
aparezca.
8. Seleccione Done.
245
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAjuste del sonido
Seleccione un elemento de las siguientes: Para restablecer los ajustes de Bajos/agudos, Balance/
• Bajos/agudos: Agudos, Alcance medio, Bajos atenuador y Compen. del vol. según la vel., seleccione
Predet.
• Balance/atenuador: Balance / atenuador
• Compen. del vol. según la vel.: Compensación
Funciones
246
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
Configuración de pantalla
Permite cambiar el brillo de la pantalla de audio/información.
Funciones
CONTINUA 247
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConfiguración de pantalla
■ Recon. de voz
Para lograr un reconocimiento de voz óptimo al utilizar el sistema de control por voz:
• Asegúrese de que aparece la pantalla correcta para el comando de voz que está utilizando.
El sistema sólo reconoce determinados comandos.
Comandos por voz disponibles.
2 Pantalla del portal de voz P. 250
• Cierre las ventanillas y el techo solar.
Funciones
• Ajuste las salidas de aire del salpicadero y laterales para que el aire no sople sobre el
micrófono del techo.
• Hable claramente con una voz clara y natural, sin hacer pausas entre las palabras.
• Reduzca el ruido de fondo si es posible. El sistema puede malinterpretar el comando si hay
más de una persona hablando al mismo tiempo.
■ Comandos FM
■ Pantalla del portal de voz ■ Comandos de teléfono • FM
Solo se puede utilizar cuando hay conectado un • Sintonizar <87.7-107.9> FM
teléfono. Cuando el sistema reconoce el
comando Teléfono, la pantalla cambia a la ■ Comandos AM
pantalla dedicada para el reconocimiento de voz • AM
del teléfono. • Sintonizar <530-1710> AM
Para obtener una lista completa de comandos, completo registrado en el campo del nombre, el • Reproducir canción <Nombre>
diga “Ayuda de voz” después del aviso acústico. sistema reconoce el nombre y el apellido como un • Reproducir música
nombre de contacto. • Anotar género <Nombre>
El sistema sólo reconoce los comandos de las • Anotar artista <Nombre>
siguientes páginas, en determinadas pantallas. Los comandos de llamada telefónica no están • Anotar álbum <Nombre>
No se reconocen los comandos de voz de estilo disponibles si se utiliza Apple CarPlay. • Anotar lista de reproducción <Nombre>
libre.
■ Comandos de audio ■ Comandos estándares
Cuando el sistema reconoce el comando Audio, • Ayuda de voz
la pantalla cambia a la pantalla dedicada para el • Cancelar
reconocimiento de voz del sistema de audio. • Atrás
Ayuda de voz son lecturas de las instrucciones por
voz para ayuda de la pantalla actual.
250
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Botón (atrás)
Iconos de preselección
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Permiten seleccionar las frecuencias
de radio guardadas en la memoria de
preselección.
Funciones
Mantenga pulsado un icono de
Botones / preselección para guardar la emisora
Pulse o para buscar arriba y sintonizada en ese momento.
abajo en la banda seleccionada una Seleccione > para mostrar de la
emisora con una señal potente. preselección 5 en adelante.
CONTINUA 251
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
1Memoria de presintonías
■ Memoria de presintonías
El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones
Para memorizar una emisora: de FM en estéreo.
1. Sintonice la emisora que desee. En AM no es posible la reproducción en estéreo.
2. Mantenga pulsado el número de preselección para la emisora que desea guardar.
Cambio del modo de audio
Suba o baje para seleccionar Audio en la rueda de selección
■ Lista de emisoras izquierda o seleccione el icono de fuente de audio en la
pantalla.
Indica las emisoras más potentes en la banda seleccionada. 2 Botones del control remoto de audio P. 227
1. Seleccione Lista de emis. para ver una lista.
2. Seleccione la emisora. Se pueden almacenar 12 emisoras AM/FM en la memoria de
preselecciones.
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras disponibles en cualquier momento.
Funciones
252
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
■ Explorar
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o pulse
el botón .
Funciones
■ Actualización manual
Actualiza la lista de emisoras disponibles en cualquier momento.
1. Seleccione Lista de emis. para mostrar una lista mientras escucha una emisora de FM.
2. Seleccione Actual.
■ Explorar
Permite escuchar una muestra de cada una de las emisoras más potentes de la banda
seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o pulse
el botón .
CONTINUA 253
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de radio AM/FM
Teclado en pantalla
Funciones
254
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Reproducción de un iPod
Conecte el iPod mediante el conector USB a los puertos USB y después seleccione el modo
USB.
2 Puertos USB P. 225
Icono de sonido
Botón (atrás) Seleccione para ver los ajustes de
sonido.
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Funciones
Icono Aleatorio
Permite reproducir todas las canciones
Botones de pistas de la categoría actual en orden
aleatorio.
Pulse o para cambiar de
canción.
Manténgalos pulsados para desplazarse Icono Repetir
rápidamente dentro de una canción. Selecciónelo para repetir la canción
actual.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación)
Pulse para encender y apagar el sistema de audio. Icono de reproducción/pausa
Gírelo para ajustar el volumen.
Iconos de pista
Seleccione o para
Icono Buscar
cambiar de canción.
Selecciónelo para mostrar la pantalla de lista de
Manténgalos pulsados para
búsqueda de música.
desplazarse rápidamente dentro de
una canción.
CONTINUA 255
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
1Reproducción de un iPod
■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música
Las funciones disponibles varían según el modelo o la
1. Seleccione Buscar. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por sistema de audio del vehículo.
ejemplo, Artistas, Álbumes, etc.).
3. Continúe haciendo selecciones hasta que Si surge algún problema, puede aparecer un mensaje de
error en la pantalla de audio/información.
encuentre la canción de su elección.
2 iPod/Unidad de memoria USB P. 273
256
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de un iPod
Repetir
(desactivar repetición): El modo de repetición está
desactivado.
(repetir canción): Permite repetir la canción actual.
(repetir todo): Permite repetir todas las canciones.
Funciones
■ Para desactivar un modo de reproducción
Seleccione el modo que desea desactivar.
257
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Pantalla de audio/información
Icono de sonido
Botón (atrás) Seleccione para ver los ajustes de
sonido.
Púlselo para volver a la pantalla anterior.
Funciones
Icono Aleatorio
Permite reproducir todos los
Botones / archivos de la categoría actual en
Pulse o para cambiar orden aleatorio.
de archivo.
Selecciónelo y manténgalo
Icono Repetir
oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de un Selecciónelo para repetir el archivo
archivo. actual.
Botón VOL/ AUDIO (volumen/alimentación) Icono de reproducción/pausa
Pulse para encender y apagar el sistema de audio.
Gírelo para ajustar el volumen.
Iconos Pista/Video *
Icono Buscar Seleccione o para
Selecciónelo para mostrar la pantalla de lista cambiar de archivo.
Selecciónelo y manténgalo
de búsqueda de música.
oprimido para desplazarse
rápidamente dentro de un archivo.
*1: En esta unidad solo se pueden reproducir archivos en formato AAC grabados con iTunes.
Funciones
CONTINUA 259
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de una unidad de memoria USB
Repetir
(desactivar repetición): El modo de repetición está
desactivado.
(repetir archivo): Permite repetir el archivo actual.
(repetir carpeta): Permite repetir todos los archivos de
la carpeta actual.
Funciones
260
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouReproducción de audio Bluetooth®
Funciones
anterior. audio/ Si hay más de un teléfono asociado con el sistema HFL/HFT,
información puede haber un retardo antes de que el sistema inicie la
reproducción.
Icono de
En algunos casos, puede que el nombre del artista, el álbum
reproducción/
o la pista no aparezcan correctamente.
pausa
1Búsqueda de música
■ Búsqueda de música
Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado, puede
1. Seleccione Buscar. que no aparezcan algunas listas o ninguna de ellas.
2. Seleccione una categoría de búsqueda (por
ejemplo, Álbumes).
3. Seleccione un elemento.
u Se inicia la reproducción de la selección.
262
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi
Conexión Wi-Fi
Puede conectar el sistema de audio a Internet mediante Wi-Fi en la pantalla de audio/ 1Conexión Wi-Fi
información. Si su teléfono tiene capacidad de punto de acceso inalámbrico, el sistema se Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales de Wi-Fi
puede anclar al teléfono. Utilice los pasos siguientes para configurarlo. Alliance®.
Funciones
Algunos operadores de telefonía móvil cobran por el anclaje
4. Seleccione Wi-Fi.
y el uso de datos del teléfono inteligente. Compruebe el
5. Seleccione Cambiar modo. contrato de datos de su teléfono.
6. Seleccione Red o Acceso y, a continuación,
Confirmar. Compruebe el manual del teléfono para averiguar si el
u Para cambiar los ajustes Wi-Fi, seleccione teléfono tiene conectividad Wi-Fi.
Opciones de red u Opc. de acceso.
Puede confirmar si la conexión Wi-Fi está o no activada
u Seleccione el punto de acceso que desea mediante el icono de la Lista de redes Wi-Fi. La velocidad
conectar al sistema. de transmisión y otros elementos no se muestran en esta
7. Seleccione Conectar. pantalla.
u Introduzca una contraseña para el punto de
En caso de conexión Wi-Fi con su teléfono, asegúrese de que
acceso y seleccione Done. los ajustes Wi-Fi de su teléfono están en modo de punto de
u Una vez realizada correctamente la conexión, acceso (anclaje de red).
aparece el icono en la lista.
8. Pulse el botón para ir a la pantalla de inicio.
CONTINUA 263
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouConexión Wi-Fi
264
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouSiri Eyes Free
Funciones
Aparece cuando Siri está
activado en modo Siri Eyes Free
Apple CarPlay
Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB, puede 1Apple CarPlay
utilizar la pantalla de audio/información, en lugar de la pantalla del iPhone, para hacer Solo el iPhone 5 o versiones más recientes con iOS 8.4 o
llamadas de teléfono, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a mensajes. posterior son compatibles con Apple CarPlay.
2 Puertos USB P. 225
Estacione en un lugar seguro antes de conectar el iPhone a
Apple CarPlay y al iniciar cualquier aplicación compatible.
■ Menú de Apple CarPlay
Para usar Apple CarPlay, conecte el cable USB al puerto USB.
2 Puertos USB P. 225
Pantalla de inicio Pantalla de menú de Apple CarPlay
Mientras está conectado a Apple CarPlay, las llamadas solo
se hacen a través de Apple CarPlay. Si desea hacer una
llamada con Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */sistema de
teléfono de manos libres (HFT) *, desactive Apple CarPlay o
desconecte el cable USB del iPhone.
2 Configuración de Apple CarPlay P. 267
Funciones
■ Música
Permite reproducir la música almacenada en el iPhone.
Funciones
Activar: Permite este consentimiento. compatibles con Apple CarPlay. Consulte la página principal
Desactivar: No se ofrece ninguna opción de de Apple para obtener información sobre las aplicaciones
activación. compatibles.
CONTINUA 267
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouApple CarPlay
Botón (hablar):
Funciones
268
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
Android Auto
Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB, Android 1Android Auto
Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, puede utilizar la pantalla Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación
de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps (navegación), Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
Google Play Music y Google Now. La primera vez que se utiliza Android Auto, aparece un
tutorial en la pantalla. Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son
compatibles con Android Auto.
Le recomendamos realizar este tutorial, mientras está estacionado de forma segura, antes de
No se puede utilizar Bluetooth A2DP con un teléfono
usar Android Auto. Android Auto.
2 Puertos USB P. 225
2 Conexión de emparejamiento automático P. 271 Estacione en un lugar seguro antes de conectar el teléfono
Android a Android Auto y al iniciar cualquier aplicación
compatible.
Funciones
Cuando hay un teléfono Android conectado a Android Auto,
no es posible usar el audio Bluetooth®. Sin embargo, otros
teléfonos previamente asociados pueden transmitir audio a
través de Bluetooth® mientras que Android Auto está
conectado.
2 Configuración del teléfono P. 309
CONTINUA 269
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
1Android Auto
■ Menú de Android Auto
Para obtener detalles sobre los países y regiones donde está
disponible Android Auto, así como información relativa a la
6
función, consulte la página principal de Android Auto.
Muestra Google Maps y permite utilizar la función de navegación como lo haría en el teléfono
puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o
Android. Cuando el vehículo está en movimiento, no es posible utilizar el teclado. Detenga el
funcionamiento futuros de Android Auto.
vehículo en un lugar seguro para realizar una búsqueda o proporcionar otras entradas.
b Teléfono (comunicación) Es posible utilizar aplicaciones de terceros sin son
Permite hacer y recibir llamadas telefónicas, así como escuchar el buzón de voz. compatibles con Android Auto. Consulte la página principal
c Google Now (pantalla de inicio) de Android Auto para obtener información sobre las
aplicaciones compatibles.
Muestra información útil organizada por Android Auto en tarjetas simples que aparecen justo
cuando se necesitan.
270
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
d Música y audio
Permite ejecutar Google Play Music y aplicaciones de música que son compatibles con Android
Auto.
Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono.
e Volver a la pantalla de inicio.
f Voz
Permite manejar Android Auto con la voz.
Funciones
Marque la casilla de verificación.
Inicie Android Auto únicamente cuando esté estacionado de
Activar: Permite este consentimiento. forma segura. Cuando Android Auto detecta por primera vez
Desactivar: No se ofrece ninguna opción de su teléfono, es necesario configurar el teléfono para que se
activación. permita la asociación automática. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al teléfono.
Puede cambiar los ajustes de consentimiento en el
menú de configuración Conexiones. Puede utilizar el método siguiente para cambiar los ajustes de
Android Auto después de haber realizado la configuración
inicial:
Pulse INICIO Ajustes Conexiones Conexión de
teléfono inteligente Android Auto Seleccionar
dispositivo Editar permisos del disp.
CONTINUA 271
uuFuncionamiento básico del sistema de audiouAndroid Auto
272
Mensajes de error de la unidad de audio
iPod/Unidad de memoria USB
Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB,
podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje
de error, póngase en contacto con un concesionario.
Reintentar conexión Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod.
Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB están protegidos por derechos de autor
No se puede reproducir el archivo seleccionado o de un formato no compatible. Este mensaje de error aparece durante unos cinco segundos y
después se reproduce la siguiente canción.
Aparece cuando el sistema no se comunica con un dispositivo conectado. Si aparece cuando hay
El dispositivo no responde
un dispositivo conectado, póngase en contacto con el vendedor del dispositivo.
Aparece cuando solo hay conectado un CONCENTRADOR. Si aparece, conecte una unidad de
Funciones
El hub USB no es compatible
memoria USB en el CONCENTRADOR.
273
uuMensajes de error de la unidad de audiouAndroid/aplicaciones
Android/aplicaciones
Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los
siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en
contacto con un concesionario.
Lamentablemente, la
Se ha producido un error en la aplicación, seleccione OK en la pantalla para cerrar la aplicación.
aplicación **** se detuvo.*1
La aplicación no responde.
La aplicación **** no Seleccione Wait si desea esperar un poco más a que la aplicación responda. Si no responde incluso después de
responde. ¿Desea cerrar la esperar, seleccione OK para cerrar la aplicación y volver a iniciarla. Si el mensaje de error continúa, realice un
aplicación?*1 Restablecer los datos de fábrica.
2 Restablecimiento de la configuración de inicio P. 303
*1: La parte **** representa caracteres variables que cambian dependiendo de dónde se
Funciones
produce el error.
274
Información general sobre el sistema de audio
iPod, iPhone y unidades de memoria USB
compatibles
1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone
■ Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las
versiones de software de estos dispositivos.
Modelo
iPod táctil (5ª a 6ª generación) lanzado entre 2012 y 2015
iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 6/iPhone 6 Plus/iPhone 6S/
iPhone 6S Plus/iPhone SE/iPhone 7/iPhone 7 Plus
Funciones
con bloqueo de seguridad).
• Es posible que algunos archivos de software no permitan la reproducción de audio o la
visualización de datos de texto.
• Es posible que algunas versiones de los formatos MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV, MP4 * o
AVI * no sean compatibles.
■ Dispositivos recomendados
■ Archivo MP4
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión MP4) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión .mp4/.m4v
MP4)
Códec de audio compatible AAC, MP3
Códec de vídeo compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496
Parte 2)
Velocidad de transferencia de 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
bits
Tamaño máximo de la imagen 720 × 480 píxeles, 720 × 576 píxeles
Funciones
■ Archivo AVI
Medios Unidad de memoria USB
Perfil (versión AVI) Nivel básico 3 (MPEG4-AVC), nivel simple 5 (MPEG4)
Extensión de archivo (versión .avi
AVI)
Códec de audio compatible AAC, MP3, WMA
Códec de vídeo compatible MPEG4-AVC (H.264) MPEG4 (ISO/IEC 14496
Parte 2)
Velocidad de transferencia de 10 Mbps (MPEG4-AVC) 8 Mbps (MPEG4)
bits
Tamaño máximo de la imagen 720 × 480 píxeles, 720 × 576 píxeles
276
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
LA UTILIZACIÓN DE ANDROID AUTO ESTÁ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO, LOS CUALES SE DEBEN ACEPTAR AL DESCARGAR LA
APLICACIÓN ANDROID AUTO EN EL TELÉFONO ANDROID. EN RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE ANDROID AUTO RECHAZAN LA RESPONSABILIDAD
DE GOOGLE Y DE SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS SI LOS SERVICIOS DEJAR DE FUNCIONAR CORRECTAMENTE O SE INTERRUMPEN, LIMITAN
Funciones
ESTRICTAMENTE OTRAS OBLIGACIONES DE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, DESCRIBEN EL TIPO DE INFORMACIÓN DEL USUARIO
(INCLUYENDO, POR EJEMPLO, LOCALIZACIÓN, VELOCIDAD Y ESTADO VEHÍCULO) QUE GOOGLE Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS RECOPILAN Y
ALMACENAN, Y SEÑALAN POSIBLES RIESGOS ASOCIADOS CON EL USO DE ANDROID AUTO, INCLUYENDO EL POTENCIAL DE DISTRACCIÓN DEL
CONDUCTOR. CONSULTE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE GOOGLE PARA OBTENER DETALLES SOBRE EL USO Y MANIPULACIÓN POR PARTE DE GOOGLE
DE LOS DATOS CARGADOS POR ANDROID AUTO.
CONTINUA 277
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación legal sobre Apple CarPlay/Android Auto
DE APLICACIÓN, LOS CUALES SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO; HONDA NO GARANTIZA QUE LAS APLICACIONES O CUALQUIERA DE LOS
SERVICIOS PRESTADOS A TRAVÉS DE ELLAS SE OFREZCAN EN TODO MOMENTO, NI QUE ALGUNOS O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN
CUALQUIER MOMENTO O LUGAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR SIN PREVIO AVISO POR REPARACIÓN,
MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC. O LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O
UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LA NORMATIVA DEL GOBIERNO PUEDEN
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O
DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS,
DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA
COMERCIAL QUE SE DERIVEN O ESTÉN RELACIONADOS CON LAS APLICACIONES O CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DE LAS APLICACIONES O SU
INFORMACIÓN, Y SIN EMBARGO CAUSADOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL SUPUESTO DE RESPONSABILIDAD (CONTRATO, AGRAVIO U O OTRO) E
INCLUSO SI SE HA INFORMADO A HONDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. LAS
LIMITACIONES ANTERIORES SE APLICARÁN INCLUSO SI EL REMEDIO ESTABLECIDO ARRIBA NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
278
uuInformación general sobre el sistema de audiouAcerca de las licencias de código abierto
Funciones
279
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
Información de licencia *
■ DOLBY DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
■ DTS
Funciones
Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS y el símbolo son marcas comerciales de
DTS, Inc.©DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
■ Bluetooth
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de PANASONIC
CORPORATION se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
■ Windows Media
Funciones
Este producto está protegido por derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este producto están prohibidos sin una licencia de
Microsoft.
CONTINUA 281
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
■ Apple
“Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significan que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y que el
desarrollador certifica que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares
normativos ni de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone
podría afectar al rendimiento inalámbrico.
Apple, el logotipo de Apple, iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE. UU. y otros países. Apple CarPlay y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. App
Store es una denominación de servicio de Apple Inc.
Funciones
282
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
■ MPEG
Mpeg4 Visual
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE
MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i)
CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VISUAL MEPG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) Y/O (ii)
DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE
OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA NINGÚN OTRO USO. SE PUEDE OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUIDA LA RELACIONADA CON EL USO PROMOCIONAL,
INTERNO Y COMERCIAL, Y LA LICENCIA DE MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Funciones
VC-1
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE VC-1 PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA VC-1 (“VÍDEO VC-1”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO VC-1 QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO VC-1. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
CONTINUA 283
uuInformación general sobre el sistema de audiouInformación de licencia *
AVC/H.264
ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA
USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO
CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE
HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA
PROPORCIONAR VÍDEO AVC. NO SE OTORGA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA
NINGÚN OTRO USO.
SE PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
284
Funciones personalizadas
Funciones
Pantalla de audio/información
CONTINUA 285
uuFunciones personalizadasu
■ Flujo personalizado
Pulse el botón .
Día y hora Establecer fecha y hora Fecha y hora
automáticas
Seleccione Ajustes. Establecer fecha
Establecer hora
Zona horaria Zona horaria
automática
(Seleccione la zona
horaria)
Horario de verano auto. *
Formato de fecha
Funciones
Formato de hora
Idioma
Sistema
Sensibilidad del
panel táctil
Acerca de Estado
Información legal
Funciones
Restablecer los
datos de fábrica
Información Administrador de
detallada aplicaciones
Aplicaciones de
solicitud de
ubicaciones recientes
CONTINUA 287
uuFunciones personalizadasu
288
uuFunciones personalizadasu
Calibración
TPMS
Funciones
meter
Ajustar visor temp. exterior
Ajustar volumen de alarma
Tono de Alerta Marcha Atrás
Config. del panel de instrum.
Iluminación de fondo de eficiencia
Viaje A reiniciar cronometraje
Viaje B reiniciar cronometraje
Unidades de velocidad/distancia *
limpiaparabrisas encendido
Temporiz. apagado autom. Faros
Temporizador de luz interior
Info de
mantenimiento *
Funciones
CONTINUA 291
uuFunciones personalizadasu
Zona horaria
ajuste automáticamente el reloj al conducir a Encendido*1/Apagado
automática
Zona horaria través de diferentes husos horarios.
Sistema Día y hora
(Seleccione la
Permite cambiar la zona horaria manualmente. —
zona horaria)
MM/DD/AAAA/
Formato de fecha Permite ajustar el formato de la fecha. DD/MM/AAAA*1/
AAAA/MM/DD
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Español*1
Vea otros idiomas que se
Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla.
pueden seleccionar en la
pantalla.
Sensibilidad
del panel Permite ajustar la sensibilidad de la pantalla táctil. Alto/Normal*1
táctil
Funciones
del sistema Lectura/ Recordatorio Permite activar o desactivar la función de
Encendido*1/Apagado
advertencia verbal recordatorios verbales.
CONTINUA 293
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Predet.*1
Vea otros idiomas que se
Idioma Cambie el idioma de los subtítulos.
pueden seleccionar en la
pantalla.
Muy pequeño/
Tamaño del
Título Cambie el tamaño del texto del subtítulo. Pequeño/Normal*1/
texto
Grande
Accesibilidad
Predeterminado/
Funciones
Sistema
Blanco sobre negro*1/
Estilo del Negro sobre blanco/
Cambie el estilo del título del subtítulo.
título Amarillo sobre negro/
Amarillo sobre azul/
Personalizado
294
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Wi-Fi (Redes disponibles/dispositivos Muestra las redes disponibles o los dispositivos
—
conectados) actualmente conectados.
CONTINUA 295
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Modo diurno
Cambia entre los modos de día o de noche.
Pantalla —
2 Configuración de pantalla P. 247
Modo noct.
Agudos
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Vehículo
Monitor de atención del Cambia el ajuste del monitor de atención del Apagado/Alerta táctil/
conductor conductor. Alerta táctil y audible*1
English/Français/
Selección de idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla.
Español*1
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Tono de Alerta Marcha Atrás Activa y desactiva el tono de alerta en reversa. Encendido*1/Apagado
Cuando totalmente
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el repostado/
Configuración Viaje A reiniciar
Vehículo cuentakilómetros A y el consumo de combustible Reestablecer
Funciones
meter cronometraje
promedio A. manualmente*1/
IGN Off
Cuando totalmente
Permite cambiar el ajuste de cómo reiniciar el repostado/
Viaje B reiniciar
cuentakilómetros B y el consumo de combustible Reestablecer
cronometraje
promedio B. manualmente*1/
IGN Off
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Funciones
Sistema de arranque remoto Permite activar y desactivar la función de arranque
Encendido*1/Apagado
Enc./Apgdo. * remoto del motor.
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
300
uuFunciones personalizadasu
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
Apagado/Con la
Bloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de la función de bloqueo
velocidad del vehículo*1/
automático * automático.
Cambiar desde P
Funciones
Configuración Permite cambiar el tiempo que tardan las puertas
puertas Temporiz. bloqueo en volver a bloquearse y en activarse el sistema de
ventanas 30s*1/60s/90s
seguridad seguridad después de desbloquear el vehículo sin
Vehículo
abrir ninguna puerta.
Apagado/Todas las
puertas cuando abre la
Desbloqueo de puertas Permite cambiar el ajuste de cuándo se puerta del conductor*1/
automático * desbloquean automáticamente las puertas. Todas las puertas con
cambio a P/Todas las
puertas sin contacto
Grupo de Configuraciones
Funciones personalizables Descripción
configuración disponibles
direccionales
para indicar un giro a la derecha.
302
uuFunciones personalizadasuRestablecimiento de la configuración de inicio
Funciones
ajustes.
u El sistema se reiniciará.
303
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres*
El sistema Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) */teléfono de manos libres (HFT) * le permite realizar 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos
y recibir llamadas telefónicas utilizando el sistema de audio del vehículo, sin manipular su libres *
teléfono móvil. Sitúe su teléfono donde obtenga buena recepción.
Botones VOL (+ /VOL (- (volumen) Para utilizar el sistema, la configuración de Bluetooth debe
ser Encendido.
Botón (inicio)
2 Configuración del teléfono P. 309
Rueda de selección izquierda
Sugerencias del control por voz
Funciones
Botón (descolgar): Púlselo para ir directamente al menú del teléfono o a la interfaz de 1Sistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos
información al conductor, o bien para responder a una llamada entrante. libres *
Botón (colgar): púlselo para terminar una llamada. Tecnología inalámbrica Bluetooth®
Botón (Atrás): Púlselo para regresar a la pantalla anterior o para cancelar un comando. La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son
Botón (hablar): Púlselo para acceder al portal de voz. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Rueda de selección izquierda: Pulse el botón (inicio), suba o baje para seleccionar Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co.,
Teléfono en la interfaz de información al conductor y, a continuación, pulse la rueda de Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
selección izquierda.
Botón (inicio): Pulse el botón atrás para volver a la pantalla de inicio de la interfaz de Limitaciones de HFL/HFT
información al conductor. Una llamada entrante en el HFL/HFT interrumpirá la
reproducción en el sistema de audio. La reproducción se
Para ir a la pantalla del teléfono de la interfaz de información al conductor: reanudará una vez finalizada la llamada.
1. Pulse el botón (inicio) del volante.
2. Seleccione Teléfono.
Funciones
u Puede seleccionar Favoritos o Recientes.
Modo
HFL/HFT
Nombre de la
persona que llama
Funciones
Mientras el vehículo está en movimiento, solo se pueden realizar llamadas mediante comandos
de voz a números o nombres de la agenda ya almacenados.
2 Contactos favoritos P. 314
Menús de HFL/HFT
La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el 1Menús de HFL/HFT
sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su
teléfono móvil compatible con Bluetoothcon el sistema
■ Pantalla Configuraciones del teléfono mientras el vehículo está estacionado.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Teléfono. Algunas funciones están limitadas durante la conducción.
3. Seleccione Ajustes.
Funciones
Cambiar dispositivos Conectar nuevo dispositivo Permite emparejar un nuevo teléfono con el sistema.
Autosincronizar el teléfono Permite importar automáticamente los datos de la libreta telefónica y el registro de llamadas al asociar un
teléfono con el HFL/HFT.
Transferencia automática de Programe que las llamadas se transfieran automáticamente del teléfono al HFL/HFT al entrar en el vehículo.
llamada telefónica
CONTINUA 307
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Recientes Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas.
Funciones
Favoritos (Lista de entradas existente) Permite marcar el número seleccionado en la lista de marcación rápida.
308
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
CONTINUA 309
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 307
2. Seleccione Cambiar dispositivos.
3. Seleccione el teléfono que desea borrar.
4. Seleccione Eliminar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 311
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
1Tono de llamada
■ Tono de llamada
Vehículo: El tono de timbre fijo suena por los altavoces.
Puede cambiar el ajuste del tono de timbre. Teléfono: Dependiendo de la marca y modelo del teléfono
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. móvil, sonará el tono de llamada almacenado en el teléfono
2 Pantalla Configuraciones del teléfono si el teléfono está conectado.
P. 307
2. Seleccione Tono de llamada.
3. Seleccione Vehículo o Teléfono.
Funciones
■ Transferencia automática
Si accede al vehículo mientras está hablando al teléfono, la llamada se puede transferir
automáticamente al HFL/HFT.
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono
P. 307
2. Seleccione Transferencia automática de
llamada telefónica.
3. Seleccione Encendido o Apagado.
312
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
■ Importación automática de la libreta telefónica y el registro de 1Importación automática de la libreta telefónica y el registro de
llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil
En algunos teléfonos, es necesario configurarlo para permitir
■ Cuando Autosincronizar el teléfono se la importación de la agenda telefónica del móvil.
ajusta a Encendido:
Una vez emparejado el teléfono, el contenido de la Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta
agenda telefónica y del historial de llamadas se telefónica del móvil, puede ver un icono de categoría. Los
importa automáticamente al sistema. iconos indican qué tipo de números hay almacenados para
ese nombre.
Móvil Trabajo
Inicio Otro
■ Cambiar la configuración de la
Funciones
Autosincronizar el teléfono Local Fax
1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono.
2 Pantalla Configuraciones del teléfono Auto Voz
P. 307
2. Seleccione Autosincronizar el teléfono. Pref
3. Seleccione Encendido o Apagado.
En algunos teléfonos, es posible que no se puedan importar
los iconos de categoría al sistema.
CONTINUA 313
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
■ Contactos favoritos
Para guardar un número de marcado rápido:
Pantalla Recientes
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione la pantalla Recientes, Contactos o
Teclado.
3. Seleccione el icono de estrella.
u Aparece una notificación en la pantalla si el
contacto favorito se almacena correctamente.
Icono de u Para eliminar el contacto favorito, vuelva a
Pantalla Contactos estrella seleccionar el icono de estrella.
Funciones
Icono de
estrella
Pantalla Teclado
Icono de
estrella
314
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
rápido que eliminar.
4. Seleccione Eliminar.
5. Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione Sí.
CONTINUA 315
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Teclado.
3. Seleccione un número.
u Utilice el teclado de la pantalla táctil para
introducir los números.
4. Seleccione Llamar.
u La marcación se inicia automáticamente.
CONTINUA 317
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
■ Para realizar una llamada utilizando el 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
historial de llamadas El registro de llamadas aparece solamente cuando se conecta
El registro de llamadas se almacena por Todo, un teléfono al sistema.
Marcado, Perdidas y Recibidas.
1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono.
2 Pantalla Menú de Teléfono P. 308
2. Seleccione Recientes.
u Puede ordenar por Todo, Marcado,
Perdidas y Recibidas. Seleccione el icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
3. Seleccione un número.
u La marcación se inicia automáticamente.
318
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
También puede seleccionar los iconos de la pantalla de
Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. audio/información.
Silencio: Permite silenciar la voz.
Usar portátil: Permite transferir una llamada del sistema al teléfono.
Teclado: Permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando se llama a un
sistema telefónico dirigido por menús.
Icono de Silenciar Las opciones disponibles se muestran en la mitad
inferior de la pantalla.
Seleccione la opción.
u El icono de silenciar aparece cuando se ha
seleccionado Silencio. Seleccione Silencio de
nuevo para desactivarla.
CONTINUA 319
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
mensajes de texto solo cuando las condiciones le permitan
hacerlo con seguridad.
1Selección de un teléfono *
■ Selección de un teléfono *
Sólo puede recibir notificaciones de un teléfono cada vez.
Puede seleccionar en la lista de dispositivos Bluetooth® para activar y recibir notificaciones.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Mensajes.
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Cambiar el teléfono conectado.
5. Cambie al teléfono que desee.
2 Para cambiar el teléfono actualmente
emparejado P. 311
Funciones
1Visualización de mensajes *
■ Visualización de mensajes *
Aparece el icono (azul) junto a un mensaje no leído.
Lista de mensajes 1. Pulse el botón .
2. Seleccione Mensajes. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del
u Seleccione un teléfono si es necesario. sistema. Si envía un mensaje desde el sistema, el mensaje
3. Seleccione un mensaje. pasa al buzón de salida del teléfono.
u Se muestra el mensaje de texto. Para ver el mensaje anterior o siguiente, seleccione Ant.
o Siguiente en la pantalla de mensajes.
Mensaje
de texto
Funciones
* No disponible en todos los modelos CONTINUA 323
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
324
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
Funciones
3. Seleccione Ajustes.
4. Seleccione Borrar respuestas.
5. Seleccione en el mensaje de respuesta que
desee borrar.
u El menú emergente aparece en la pantalla.
6. Seleccione Sí.
CONTINUA 325
uuSistema Bluetooth® HandsFreeLink® */de teléfono de manos libres * uMenús de HFL/HFT
326
Manejo
En este capítulo se aborda la conducción y el suministro.
Antes de conducir ................................. 328 Sistema de control de presión de los Sensor de radar ....................................415
Circulación con un remolque................ 332 neumáticos (TPMS) ............................ 361 Frenado
Durante la conducción Batería de alta tensión ......................... 364 Sistema de frenos .................................416
Encendido de la alimentación............... 333 LaneWatch .......................................... 365 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....422
Precauciones durante el manejo ........... 339 Modelos de México Sistema de asistencia al frenado ...........423
Caja de cambios................................... 340 Honda Sensing ...................................... 367 Estacionamiento del vehículo
Cambios .............................................. 342 Sistema de frenado de mitigación de colisión Con el vehículo parado.........................424
Modo SPORT........................................ 348 (CMBS)................................................. 370 Cámara trasera con múltiples vistas ....426
Selector de paleta de desaceleración ...... 349 Control de crucero adaptativo (ACC) con Suministro
Modo ECON ........................................ 352 seguimiento de baja velocidad (LSF) ... 380 Información sobre el combustible .........428
Sistema de alerta acústica del vehículo ...353 Sistema de asistencia de permanencia en Suministro ............................................429
Control de crucero * ............................. 354 carril (LKAS) ....................................... 398 Consumo de combustible y emisiones de
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Sistema de mitigación de salida de CO2
(VSA) ................................................. 358 carretera ........................................ 407 Mejora del consumo de combustible y
Asistencia de maniobrabilidad ágil........ 360 Cámara detectora delantera ................ 413 reducción de las emisiones de CO2 .....431
• Asegúrese de que no hayan personas ni objetos detrás del vehículo o alrededor del mismo. ejemplo, hierbas y hojas secas que hayan caído o que algún
u Hay puntos ciegos desde el interior. pequeño animal haya llevado para formar un nido. Controle
también que no haya quedado material inflamable debajo
del cofre, después de que usted u otra persona hayan
realizado el servicio del vehículo.
328
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
Manejo
• Ajuste correctamente su asiento.
u Ajuste también el cabeceras.
2 Ajuste de los asientos P. 202
2 Ajuste de la posición de las cabeceras delanteros P. 206
• Ajuste correctamente los retrovisores y el volante.
u Ajústelos estando sentado con el asiento ya ajustado.
2 Ajuste de los retrovisores P. 200
2 Ajuste del volante P. 199
CONTINUA 329
uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción
• Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no
puedan rodar debajo de los mismos.
u Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el
funcionamiento de los asientos.
• Todos los ocupantes del vehículo deben abrocharse el cinturón de seguridad.
2 Abrochamiento del cinturón de seguridad P. 48
• Asegúrese de que los indicadores del tablero de instrumentos se encienden al arrancar el
vehículo y se apagan poco después.
u Si se indica algún problema, el vehículo se debe inspeccionar siempre en un
concesionario.
2 Indicadores P. 92
Manejo
330
uuAntes de conduciruLímite de carga
Límite de carga
Al cargar el equipaje, la capacidad máxima de carga 431 kg., este valor incluye a 1Límite de carga
los pasajeros y todo lo que lleve dentro del vehículo y en el techo.
2 Especificaciones P. 518 3 ADVERTENCIA
Una sobrecarga o una carga inadecuada puede
afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y
producir una colisión con resultado de lesiones o
la muerte.
Manejo
331
Circulación con un remolque
Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las
garantías.
Manejo
332
Durante la conducción
Encendido de la alimentación
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Encendido de la alimentación
está aplicado. Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el
u El testigo del freno de estacionamiento (rojo) sistema de alimentación.
se enciende durante 30 segundos cuando se
tira hacia arriba del interruptor del freno de Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura
ambiente es baja; ocurre lo mismo a altitudes superiores a
estacionamiento eléctrico.
2.400 metros debido a que el aire es menos denso.
Manejo
El sistema inmovilizador protege el vehículo contra el robo.
Si se utiliza un dispositivo codificado incorrectamente, se
Pedal del freno desactivará el sistema de alimentación.
2 Sistema inmovilizador P. 178
CONTINUA 333
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación
1. Coloque la transmisión en (P .
2. Pulse el botón POWER.
334
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación
Manejo
Si hay edificios y obstáculos entre el vehículo y el control a
distancia, se reducirá la cobertura.
Esta distancia puede variar por interferencias eléctricas
Algunas luces exteriores Algunas luces exteriores no
externas.
parpadean seis veces si el parpadean si el sistema El sistema eléctrico puede no arrancar mediante el arranque
motor se pone en marcha eléctrico no se pone en remoto si:
correctamente. marcha correctamente. • Ha desactivado el arranque remoto del motor mediante
la pantalla de audio/información.
El sistema eléctrico funciona hasta 10 minutos sin que el usuario inicie la marcha con el • La modalidad de alimentación no está en VEHÍCULO
vehículo. APAGADO.
• La marcha seleccionada se encuentra en una posición
Para ampliar el tiempo de funcionamiento otros 10 minutos durante los primeros 10 minutos,
distinta de (P.
pulse el botón y después mantenga pulsado el botón . • El cofre está abierto o cualquier puerta o el maletero
u Algunas luces exteriores parpadean seis veces si la solicitud de extensión de 10 minutos están desbloqueados.
se ha transmitido correctamente.
CONTINUA 335
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación
336
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación
Manejo
CONTINUA 337
uuDurante la conducciónuEncendido de la alimentación
1Inicio de la marcha
■ Inicio de la marcha
Cuando el sistema eléctrico se enciende con el botón
Cuando el sistema eléctrico se enciende con el botón del control a distancia de acceso sin del control a distancia de acceso sin llave
llave
El sistema eléctrico está apagado cuando la caja de cambios
1. Pise el pedal de freno y pulse el botón POWER simultáneamente. se saca de (P antes de pulsar el botón POWER. Siga el paso
1 al empezar a conducir.
Cuando el sistema eléctrico se ha encendido en cualquier caso
2. Manteniendo el pie derecho en el pedal del freno, compruebe que el indicador READY está También se puede soltar el freno de estacionamiento
encendido y pulse el botón (D . Seleccione (R para dar marcha atrás. pulsando el interruptor del freno de estacionamiento
3. Con el freno de estacionamiento aplicado, suelte el pedal de freno y pise con suavidad el eléctrico mientras se pisa el pedal de freno.
pedal del acelerador. En pendientes descendentes, puede iniciar la marcha del
u Asegúrese de que el testigo del freno de estacionamiento (rojo) se apaga. vehículo con mayor suavidad soltando el freno de forma
manual mediante el interruptor del freno de estacionamiento
2 Freno de estacionamiento P. 416
eléctrico en lugar de hacerlo pisando el pedal del acelerador.
2 Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el
mensaje de advertencia P. 506 Al ser un vehículo híbrido, los sonidos y vibraciones del motor
pueden estar ausentes aunque el vehículo esté listo para
■ Sistema de asistencia de arranque en pendiente conducir. También puede hacer que no reconozca que puede
arrancar.
El sistema de asistencia en arranque en pendiente mantiene el freno acoplado brevemente
Manejo
338
uuDurante la conducciónuPrecauciones durante el manejo
AVISO
■ Con viento fuerte No cambie de marcha mientras esté pisando el pedal del
Si un viento fuerte lateral desplaza el vehículo durante la conducción, sujete firmemente el acelerador. La caja de cambios podría resultar dañada.
volante. Desacelere el vehículo lentamente y manténgalo en mitad de la carretera. Tenga
AVISO
cuidado con las ráfagas de viento, especialmente cuando el vehículo sale de un túnel, al
Si el volante se gira repetidamente a una velocidad
conducir sobre puente, en la orilla de un río y a través de un área abierta como una presa, y al
extremadamente baja, o se mantiene girado a tope a
adelantar a un camión grande. izquierda o derecha durante algunos segundos, el sistema de
dirección asistida eléctrica (EPS) se calienta. El sistema entra
en modo de protección y reduce su rendimiento. La rigidez
■ Con lluvia del volante aumenta progresivamente. Una vez que se enfría
La carretera se vuelve resbaladiza con la lluvia. Evite frenazos bruscos, aceleraciones rápidas y el sistema, el sistema EPS vuelve a funcionar.
Manejo
maniobras abruptas, y sea más precavido al conducir. Es probable que experimente fenómenos Si se repiten estas condiciones de funcionamiento, se puede
acabar dañando el sistema.
de hidrodeslizamiento si conduce por una carretera llena de baches con charcos. No circule en
lugares con mucha agua y por carreteras inundadas. Pueden resultar dañados el sistema de
alimentación o la unidad motriz, o bien puede producirse una avería en los componentes
eléctricos.
CONTINUA 339
uuDurante la conducciónuCaja de cambios
acelerador hasta el punto en el que se activa el interruptor, el vehículo acelerará • Estacionar el vehículo junto a un tope de estacionamiento
• Estacionar en paralelo junto al acotamineto
repentinamente con mayor potencia, de forma similar a lo que sucede en un vehículo • Conducir hacia la parte inferior de una pendiente
equipado con caja de cambios automática. • Ascender o descender hasta una superficie de diferente
nivel (como un acotamineto)
• Conducir por una carretera con surcos o firme desigual
• Conducir por una carretera con baches
340
uuDurante la conducciónuCaja de cambios
1Con lluvia
Tenga cuidado si se producen fenómenos de
hidrodeslizamiento. Al conducir por una carretera cubierta
de agua a una velocidad excesiva, se forma una capa de agua
entre los neumáticos y la superficie de la carretera. Cuando
esto sucede, el vehículo no puede responder a entradas de
control tales como la dirección y el frenado.
Manejo
341
uuDurante la conducciónuCambios
Cambios
Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de manejo. 1Cambios
342
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
CONTINUA 343
uuDurante la conducciónuCambios
1Operación de cambio
■ Operación de cambio
AVISO
Al cambiar de (D a (R y viceversa, deténgase por completo
y mantenga pisado el pedal del freno.
Si acciona el botón de cambios antes de que el vehículo se
haya detenido por completo, la caja de cambios puede
Indicador de selector de paletas resultar dañada.
de desaceleración
Utilice el indicador de posición de palanca y el indicador de
botón de cambio para comprobar la posición de palanca
Indicador de posición del cambio antes de elegir un botón de cambio.
Pulse el botón (D .
344
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
CONTINUA 345
uuDurante la conducciónuCambios
■ Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado] 1Si desea mantener la caja de cambios en (N [modo de lavado]
Con el sistema de alimentación encendido: La caja de cambios no debería estar en la posición (N con
1. Pise y mantenga pisado el pedal del freno. uno de los siguientes indicadores encendidos:
2. Coloque la transmisión en (N . • Indicador del sistema de la caja de cambios
3. Antes de cinco segundos, oprima el botón POWER. • Indicador de averías
• Indicador del sistema de carga de la batería de 12 voltios
El modo de alimentación cambia a ACCESORIOS y
aparecerá un mensaje en la interfaz de información
al conductor.
u Esto coloca el vehículo en modo de lavado, el
cual se debe utilizar cuando el vehículo pasa
por un túnel de lavado automático de tipo
cinta transportadora donde usted o un
acompañante no permanecen dentro del
vehículo.
u La caja de cambios permanece en (N con la
modalidad de alimentación en ACCESORIOS
durante 15 minutos; después, cambia
Manejo
automáticamente a (P .
El cambio manual a (P cancela la modalidad
de alimentación ACCESORIOS. El indicador
(P se enciende y la modalidad de
alimentación cambia a DESACTIVADO.
346
uuDurante la conducciónuCambios
Manejo
El vehículo se está moviendo
( N o (D (R
hacia adelante. Detenga el vehículo en
un lugar seguro, pise el
El vehículo se está moviendo
( R o (N (D pedal del freno y elija la
hacia atrás.
marcha adecuada.
(R , (N o (D El vehículo se está moviendo. (P
La palanca se encuentra en Asegúrese de que el
El indicador READY no está
( P o (N una posición distinta de (P o (P o (N indicador READY se
encendido.
(N enciende.
347
uuDurante la conducciónuModo SPORT
Modo SPORT
Testigo de
modo SPORT
Botón SPORT
El modo SPORT se desactiva cada vez que arranca el sistema eléctrico, aunque lo hubiera
activado la última vez que utilizó el vehículo.
348
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración
Manejo
Para seleccionar las diferentes etapas de desaceleración:
• Tire hacia atrás del selector (+ (lado derecho) para disminuir la etapa de desaceleración.
• Tire hacia atrás del selector (- (lado izquierdo) para aumentar la etapa de desaceleración.
Tire del selector (+ unos segundos cuando desee cancelar el selector de paleta de
desaceleración.
CONTINUA 349
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración
Selector
La etapa de desaceleración se de paleta La etapa de desaceleración se
aumenta al tirar del selector disminuye al tirar del selector
de paleta (- (lado izquierdo) de paleta (+ (lado derecho)
350
uuDurante la conducciónuSelector de paleta de desaceleración
Manejo
351
uuDurante la conducciónuModo ECON
Modo ECON
1Modo ECON
En el modo ECON, el sistema de control de aire
acondicionado presenta mayores fluctuaciones de
temperatura.
352
uuDurante la conducciónuSistema de alerta acústica del vehículo
Manejo
353
uuDurante la conducciónuControl de crucero *
Control de crucero *
Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador 1Control de crucero *
pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante
sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar. 3 ADVERTENCIA
Cuándo utilizarlo Si el control de crucero se usa incorrectamente,
■ Velocidad del vehículo para el se puede provocar un accidente.
Mantenga siempre la distancia
control de crucero:
adecuada entre su vehículo y el que le Utilice el control de crucero sólo cuando viaje por
Velocidad deseada a partir de precede.
aproximadamente 40 km/h autopistas con buen tiempo.
■ Marchas seleccionadas para
control de crucero:
En (D Puede que no sea posible mantener una velocidad constante
al conducir cuesta arriba o cuesta abajo.
Encendido cuando
se activa el control
de crucero
Pulsar y soltar
Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/– cuando alcance la velocidad deseada.
Manejo
en la interfaz de información al conductor.
CONTINUA 355
uuDurante la conducciónuControl de crucero *
• Cada vez que pulsa el botón, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
aproximadamente en 1 km/h.
Manejo
• Si mantiene el botón pulsado, la velocidad del vehículo disminuye hasta que lo suelta. Esta
velocidad queda programada.
356
uuDurante la conducciónuControl de crucero *
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
cualquiera de las siguientes acciones: reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
Botón
CANCEL • Pulse el botón CANCEL. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pulse el botón CRUISE. km/h o superior.
• Pise el pedal de freno. No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
El indicador CRUISE CONTROL y la velocidad fija situaciones siguientes:
Botón
mostrada se desactivan. • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
CRUISE • Cuando el botón CRUISE está desactivado
A velocidades del vehículo de 35 km/h o menos, el control de
crucero se cancela automáticamente.
Manejo
357
uuDurante la conducciónuSistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA)
Manejo
359
uuDurante la conducciónuAsistencia de maniobrabilidad ágil
360
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
Manejo
2 Comprobación y servicio de los neumáticos
P. 463
CONTINUA 361
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
362
uuDurante la conducciónuSistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
Manejo
6. Seleccione Calibrar.
364
uuDurante la conducciónuLaneWatch
LaneWatch
LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del 1LaneWatch
acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente
hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del 3 ADVERTENCIA
acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos,
Si no se confirma visualmente que es seguro
además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante. También cambiar de carril antes de hacerlo, pueden
puede mantener el sistema activado por comodidad durante la conducción. producirse lesiones graves o mortales en una
colisión.
1 El sistema se activa cuando: 2
La vista del lado del No debe confiar únicamente en LaneWatch al
Mueve la palanca del Pulsa el botón acompañante se muestra en la conducir.
intermitente hacia el LaneWatch. pantalla de audio/información.
lado del acompañante. Mire siempre a través de los espejos hacia los
lados y detrás del vehículo antes de cambiar de
carril para comprobar si hay otros vehículos.
Manejo
como resultado una colisión.
El sistema se desactiva cuando:
La función LaneWatch puede verse afectada por la
Tira hacia atrás de la Pulsa de nuevo el
meteorología, la iluminación (incluidos faros y ángulo bajo del
palanca del intermitente. botón LaneWatch.
sol), la oscuridad ambiental, el estado de la cámara y la carga.
CONTINUA 365
uuDurante la conducciónuLaneWatch
2
de la línea 3 está más alejado. pantalla varía dependiendo de las condiciones de la carretera
1
y la carga del vehículo. Por ejemplo, puede parecer que las
líneas de referencia de la pantalla están más cerca que las
distancias reales cuando la parte posterior del vehículo tiene
una mayor carga.
366
Honda Sensing
Modelos de México
Honda Sensing es un sistema de apoyo al conductor que utiliza dos tipos de sensores
inequívocamente diferentes: un sensor de radares ubicado en la parrilla delantera inferior y una
cámara detectora delantera montada en el interior del parabrisas, detrás del retrovisor.
Manejo
CONTINUA 367
uuHonda Sensingu
Interruptor
SET/− distancia de seguimiento del ACC con LSF.
■ Botón CANCEL
Púlselo para cancelar el ACC con LSF.
368
uuHonda Sensingu
Manejo
369
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
probabilidad de colisión con un vehículo detectado delante que circula en su misma dirección.
370
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
Aviso
acústico
Alerta audible
Manejo
En la fase de alerta de colisión más temprana del sistema, puede cambiar la distancia (Larga/
Normal/Corta) entre vehículos a la que se activan las alertas a través de las opciones de
configuración de la pantalla de audio/información.
2 Funciones personalizadas P. 285
CONTINUA 371
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
CMBS
Distancia entre vehículos El sensor de radar detecta
ADVERTENCIAS audibles y visuales Frenos
un vehículo
Normal Vehículo Con el ajuste Larga, las alertas sonoras y visuales se activan
Larga Corta de delante
Hay riesgo de colisión con el a una distancia mayor del vehículo de delante que con el
Fase uno —
vehículo delante del suyo. ajuste Normal, y con el ajuste Corta, a una distancia menor
Su vehículo
que con el ajuste Normal.
suavemente
responder es menor.
Alertas visuales y audibles.
Su Vehículo
vehículo de delante El CMBS determina que la Se aplican
Fase tres
colisión es inevitable. con fuerza
372
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
Manejo
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.
CONTINUA 373
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Poco contraste entre los objetos y el fondo.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como vehículos o peatones.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Conducción de noche o en un lugar oscuro, como un túnel (debido a la falta de luz, es
Manejo
■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Circular por carreteras con curvas, sinuosas u ondulantes.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
374
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
Manejo
CONTINUA 375
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
■ Limitaciones de detección
• Un vehículo o peatón se cruzan de repente delante de usted.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo o peatón de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo o peatón de delante a gran velocidad.
• El vehículo precedente es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
• La diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo o peatón precedentes es
significativamente grande.
• Un vehículo que se aproxima se cruza de repente delante de usted.
• Otro vehículo se acerca de repente por delante en una intersección, etc.
• Su vehículo se cruza abruptamente delante de un vehículo que se aproxima.
• Cuando se conduce a través de un puente de hierro estrecho.
• Cuando el vehículo precedente desacelera repentinamente.
Manejo
376
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
■ Apagado automático
El CMBS puede apagarse de manera automática y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar)
se enciende y permanece así cuando:
• La temperatura dentro del sistema es alta.
Manejo
• Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o
sinuosa durante un periodo prolongado.
• Se detecta una condición anormal en los neumáticos (tamaño erróneo, neumático
pinchado, etc.).
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
Una vez solucionadas las condiciones que provocaron el apagado del CMBS (por ejemplo, la
limpieza), el sistema vuelve a funcionar.
CONTINUA 377
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
■ Al adelantar
Su vehículo se acerca a otro vehículo delante del suyo y cambia de carril para adelantarlo.
■ En una intersección
Su vehículo se acerca o adelanta a otro vehículo que está girando a la izquierda o a la derecha.
Manejo
378
uuHonda SensinguSistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS)
■ En una curva
Al circular por una carretera con curvas, su vehículo alcanza un punto en el que un vehículo
que se aproxima queda justo frente al suyo.
Manejo
Conduce sobre badenes, placas de hierro sobre la calzada, etc. o bien su vehículo se
aproxima a una vía férrea u objetos junto a la carretera (como señales de tráfico y barandillas
protectoras) en una curva o a vehículos parados y paredes durante el estacionamiento.
379
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Cuándo utilizarlo Utilice el ACC con LSF solo cuando viaje por
La cámara se
autopistas con buen tiempo.
encuentra ubicada
detrás del espejo
retrovisor. 3 ADVERTENCIA
El ACC con LSF tiene una capacidad de frenado
limitada y no puede detener el vehículo a tiempo
para evitar una colisión con otro vehículo que se
detenga rápidamente por delante.
Manejo
■ Velocidad del vehículo para el ACC con LSF: Se detecta un vehículo por delante dentro del
alcance del ACC con LSF – El ACC con LSF se activa con velocidades hasta 145 km/h.
No se detecta un vehículo dentro del alcance del ACC con LSF – El ACC con LSF se activa a una
velocidad de 40 km/h o superior.
■ Posición del cambio para el ACC con LSF: En (D .
380
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
■ Cómo se activa el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja
Cómo utilizarlo velocidad (LSF)
Cuando se pulsa el botón MAIN, el ACC con LSF y el sistema
de asistencia para mantener el carril (LKAS) se activan o
ACC (verde) en la interfaz de información al
desactivan.
conductor.
El ACC con LSF está listo para su uso.
Es posible que el ACC con LSF no funcione correctamente en
■ Pulse el botón MAIN ciertas condiciones.
del volante. 2 Condiciones y limitaciones del ACC con LSF
P. 387
Manejo
• En carreteras con curvas cerradas.
• En carreteras con pendientes acentuadas cuesta abajo, ya
que la velocidad del vehículo programada puede superarse
por la inercia. En tales casos, el ACC con LSF no aplicará los
frenos para mantener la velocidad establecida.
• En carreteras con instalaciones de cobro de peaje u otros
objetos entre carriles de tráfico, en áreas de
estacionamiento o en instalaciones con paso a través del
vehículo.
CONTINUA 381
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Al conducir a 40 km/h o más: Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/− cuando Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que
alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón, la velocidad programada se muestran en la interfaz de información al conductor o la
pantalla de audio/información entre km/h y mph.
quedará fija y se iniciará el ACC con LSF.
2 Unidad de velocidad * P. 140
Manejo
Al conducir a menos de 40 km/h: Si el vehículo está en movimiento y el pedal del freno no 2 Funciones personalizadas P. 285
está pisado, al pulsar el botón se fija la velocidad programada en 40 km/h,
independientemente de la velocidad actual del vehículo. Si el vehículo está inmóvil, puede fijar
la velocidad del vehículo incluso con el pedal del freno pisado.
Distancia del vehículo programada Cuando el ACC con LSF comienza a funcionar, el
icono del vehículo, las barras de distancia y la
velocidad programada aparecen en la interfaz de
información al conductor.
Manejo
CONTINUA 383
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
1En funcionamiento
■ En funcionamiento
Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad
■ No le precede ningún vehículo abruptamente, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el
El ACC con LSF controla si el vehículo que le precede está dentro del alcance del ACC con LSF. aviso sonará y aparecerá un mensaje en la interfaz de
Si se detecta un vehículo por delante, el sistema del ACC con LSF mantiene la velocidad del información al conductor.
vehículo o lo desacelera para mantener la distancia de seguimiento programada con respecto
al vehículo que le precede.
2 Para programar o cambiar la distancia de seguimiento P. 391
Alcance del ACC con LSF: 120 m Pise el pedal del freno y mantenga una distancia adecuada
con el vehículo de delante.
Manejo
384
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Manejo
el sistema reanuda una velocidad adecuada para mantener la distancia de seguimiento cuando que el ACC con LSF no funcione correctamente en ciertas
condiciones.
hay un vehículo delante dentro del alcance del ACC con LSF.
2 Condiciones y limitaciones del ACC con LSF
P. 387
CONTINUA 385
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
■ Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance del ACC con LSF y 1Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance
reduce su velocidad para detenerse del ACC con LSF y reduce su velocidad para detenerse
Su vehículo también se detiene automáticamente.
Aparece el mensaje Detenido en la interfaz de 3 ADVERTENCIA
información del conductor.
Si se sale de un vehículo que se ha detenido con
Cuando el vehículo que le precede se vuelve a poner
el sistema ACC con LSF en funcionamiento, el
en marcha, parpadeará el icono de vehículo en la
vehículo puede seguir moviéndose sin control
interfaz de información al conductor. Si pulsa el
del usuario.
botón RES/+ o SET/– o pisa el pedal del acelerador,
el ACC con LSF vuelve a funcionar con la velocidad Un vehículo que se mueve sin control del usuario
programada previamente. puede provocar un accidente, produciendo
lesiones graves o mortales.
Si no tiene ningún vehículo delante antes de Nunca salga de un vehículo cuando se detenga
reanudar la conducción, pise el pedal del acelerador debido al ACC con LSF.
y el ACC con LSF volverá a funcionar con la anterior
velocidad programada.
Manejo
386
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Manejo
• La temperatura de la cámara es demasiado alta.
• El freno de estacionamiento está aplicado.
• Cuando la cubierta del sensor de radar está sucia.
• El vehículo está inclinado debido a una carga pesada o a modificaciones de la suspensión.
• Cuando los neumáticos llevan cadenas.
CONTINUA 387
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
■ Limitaciones de detección
• Un vehículo se cruza de repente delante del suyo.
• La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta.
• Un vehículo se cruza a velocidad baja y frena de repente.
• Cuando acelera rápidamente y se acerca al vehículo delante del suyo a alta velocidad.
• El vehículo de delante es una motocicleta, bicicleta, motoneta o cualquier otro vehículo
pequeño.
• Cuando hay animales delante del vehículo.
• Cuando conduce por una carretera con curvas, sinuosa u ondulada que hace que el sensor
no pueda detectar adecuadamente si hay un vehículo delante.
Manejo
388
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Manejo
• Cuando su vehículo o el vehículo que va delante circula por un borde del carril.
CONTINUA 389
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
• Cada vez que pulsa el botón RES/+ o SET/–, la velocidad del vehículo aumenta o disminuye
en 1 km/h aproximadamente.
Manejo
Manejo
CONTINUA 391
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
Cuanto mayor sea la velocidad de seguimiento del vehículo, mayor será la distancia de 1Para programar o cambiar la distancia de seguimiento
seguimiento corta, media, larga o extralarga. Consulte los siguientes ejemplos como El conductor debe mantener siempre una distancia de
referencia. frenado suficiente con el vehículo que le precede, así como
tener en cuenta que las distancias o tiempos mínimos
Cuando la velocidad programada es: dependen del código de circulación local y que es su
Distancia de seguimiento responsabilidad respetar dichas leyes.
80 km/h 104 km/h
392
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior: Después
Para cancelar el ACC con LSF, realice cualquiera de de cancelar el ACC con LSF, puede reactivar la velocidad
Botón MAIN Botón CANCEL
las siguientes acciones: programada anterior mientras aún aparece en la pantalla.
• Pulse el botón CANCEL. Pulse el botón RES/+.
• Pulse el botón MAIN.
La velocidad programada no se puede establecer ni reanudar
u El indicador ACC con LSF (verde) se apaga.
si el ACC con LSF se ha apagado con el botón MAIN. Pulse el
• Pise el pedal de freno. botón MAIN para activar el sistema y, a continuación,
u Cuando la función de LSF ha detenido el establezca la velocidad deseada.
vehículo, no puede cancelar el ACC con LSF
pisando el pedal del freno.
Manejo
CONTINUA 393
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
• Cuando un vehículo detectado sale del alcance del ACC con LSF mientras su vehículo está
parado.
• La cámara detrás del espejo retrovisor o el área alrededor de la cámara, incluyendo el
parabrisas, se ensucian.
• Cuando se supera el límite de carga máxima.
• Al pasar por un espacio cerrado, como un túnel.
En los siguientes casos, suena un aviso acústico, el ACC con LSF se desactiva y aparece el
mensaje Crucero cancelado: Pendientes pronunciadas. Vigilar la velocidad de descenso
en la interfaz de información al conductor.
• Cuando se desciende una pendiente larga y el vehículo ha aplicado repetidamente los
frenos para mantener la velocidad establecida.
394
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
La cancelación automática del ACC con LSF también se puede producir por los siguientes
motivos. En estos casos, el freno de estacionamiento se aplicará automáticamente.
• El cinturón de seguridad del conductor se desabrocha cuando el vehículo está inmóvil.
• El vehículo se detiene durante más de 10 minutos.
• El sistema de alimentación está apagado.
Manejo
CONTINUA 395
uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF)
■ Cuándo utilizarlo
Velocidad deseada a partir aproximadamente de 40 km/h ~.
Levante el pie del pedal y pulse el botón SET/– cuando alcance la velocidad deseada.
En el momento en que suelte el botón SET/–, la velocidad quedará fijada y se activará el
control de crucero. El indicador CRUISE CONTROL se enciende.
1Para cancelar
■ Para cancelar
Reactivación de la velocidad programada anterior:
Para cancelar el control de crucero, realice cualquiera de las siguientes acciones: Después de haber cancelado el control de crucero, se puede
• Pulse el botón CANCEL. reactivar la velocidad programada previamente pulsando el
• Pulse el botón MAIN. botón RES/+ mientras se conduce a una velocidad de 40
• Pise el pedal de freno. km/h o superior.
El indicador CRUISE CONTROL se apaga.
No se puede programar ni reactivar la velocidad en las
situaciones siguientes:
• Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h
• Cuando el botón MAIN está desactivado.
Manejo
Si el vehículo circula a una velocidad de 35 km/h o menos, la
velocidad de crucero se cancela automáticamente.
397
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
398
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
Manejo
Cuando el vehículo entra en la zona de advertencia, el LKAS le avisa con una ligera vibración
del volante y una pantalla de advertencia.
Área de advertencia
Área de advertencia
CONTINUA 399
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
400
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
Manejo
3. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril
durante la conducción.
u Las líneas de puntos exteriores cambian a
sólidas una vez que el sistema empieza a
funcionar, después de detectar las marcas de
carril de la izquierda y la derecha.
CONTINUA 401
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
Botón de LKAS
Manejo
402
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
Manejo
• El volante se gira rápidamente.
• El usuario deja de controlar la dirección del vehículo.
• Al circular por una curva cerrada.
• Al circular a una velocidad superior a 145 km/h aproximadamente.
CONTINUA 403
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
Manejo
404
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).
Manejo
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
Carril muy estrecho o muy ancho
CONTINUA 405
uuHonda SensinguSistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS)
406
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
Manejo
carril en la interfaz de información al conductor. 2 Cámara detectora delantera P. 413
Si el sistema determina que el control de dirección El sistema de atenuación de salida de carretera puede no
funcionar correctamente o hacerlo de forma incorrecta bajo
no es suficiente para mantener el vehículo en la ciertas condiciones:
carretera, puede aplicar el freno. 2 Condiciones y limitaciones del sistema de
u El frenado solo se activa cuando las marcas de mitigación de salida de carretera P. 411
carril son líneas continuas sólidas.
Hay veces en que puede no percibir las funciones del sistema
de mitigación de salida de carretera debido al uso del
vehículo o las condiciones de la carretera.
CONTINUA 407
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
El sistema cancela las operaciones de asistencia cuando el usuario gira el volante para evitar 1Sistema de mitigación de salida de carretera
cruzar las marcas de carril detectadas. Si LKAS está desactivado y ha seleccionado Anticipado en
las opciones personalizadas con la pantalla de audio/
Si el sistema funciona en varias ocasiones sin detectar respuesta del conductor, emite un aviso información, aparecerá el mensaje siguiente en caso de que
acústico de advertencia. el sistema determine una posibilidad de que el vehículo cruce
las líneas del carril detectadas.
2 Funciones personalizadas P. 285
Manejo
408
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
Manejo
CONTINUA 409
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
■ Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de 1Activación y desactivación del sistema de mitigación de salida de
carretera carretera
Si selecciona Advertencia Solamente en las opciones
Rueda de Cuando active y desactive el sistema de mitigación
personalizadas mediante la pantalla de audio/información, el
selección de salida de carretera, haga lo siguiente. sistema no actúa sobre el volante ni los frenos.
izquierda 1. Pulse el interruptor de apoyo de seguridad.
2. Gire la rueda de selección izquierda hacia el Los indicadores del sistema auxiliar de estabilidad del
símbolo y presiónela. vehículo (VSA), desconexión del sistema auxiliar de
estabilidad del vehículo (VSA) OFF, el control de crucero
u El mensaje aparece en la interfaz de
adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad (LSF), el
información al conductor cuando el sistema se apoyo de seguridad, presión baja del neumático/TPMS
enciende u apaga. podrían encenderse en ámbar junto con un mensaje en la
pantalla de información al conductor cuando cambia la
El sistema de mitigación de salida de carretera modalidad de alimentación a CONTACTO tras volver a
Interruptor de apoyo de seguridad retiene el ajuste activado o desactivado previamente conectar la batería de 12 voltios.
seleccionado cada vez que arranca el sistema Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
eléctrico. Cada indicador debería apagarse. En caso contrario, pida a
un concesionario que revise el vehículo.
Manejo
410
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
■ Condiciones ambientales
• Conducir con mal clima (lluvia, niebla, nieve, etc.).
• Cambios bruscos entre luz y oscuridad, como al entrar o salir de un túnel.
• Hay poco contraste entre las líneas de carril y la superficie de la carretera.
• Conducir hacia la luz del sol (por ejemplo, al amanecer o al atardecer).
• Luz fuerte reflejada en la carretera.
• Conducir entre sombras de árboles, edificios, etc.
• Si las sombras de los objetos adyacentes son paralelas a las marcas de carril.
• Objetos o estructuras viales que se interpretan erróneamente como marcas de carril.
• Reflejos sobre el interior del parabrisas.
• Al conducir de noche o con oscuridad, como en un túnel.
Manejo
CONTINUA 411
uuHonda SensinguSistema de mitigación de salida de carretera
■ Condiciones de la carretera
• Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de
vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste).
• Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
• Marcas de carril apenas visibles, múltiples o variadas sobre la carretera debido a la
reparación de la carretera o a marcas de carril antiguas.
• La carretera tiene líneas que se unen, dividen o cruzan (por ejemplo, en una intersección o
paso de peatones).
• Las marcas de carril son muy estrechas, anchas o de anchura variable.
• El vehículo de delante circula cerca de las líneas de carril.
• Carretera empinada o cuando el vehículo se acerca a la cima de una colina.
• Conducir por carreteras en mal estado o sin pavimentar, o sobre superficies llenas de
baches.
• Cuando se reconocen objetos situados en la carretera (bordillos, guardarraíles, tendidos
eléctricos) como líneas blancas (o amarillas).
• Conducir por carreteras con líneas dobles.
Manejo
412
uuHonda SensinguCámara detectora delantera
Manejo
No coloque ningún objeto sobre el tablero de instrumentos.
Puede reflejarse en el parabrisas e impedir que el sistema
detecte correctamente las líneas de carril.
CONTINUA 413
uuHonda SensinguCámara detectora delantera
Para ayudar a reducir la probabilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el 1Cámara detectora delantera
sistema de detección de la cámara se apague, al estacionar, busque una zona de sombra o Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
coloque la parte delantera del vehículo en dirección opuesta al sol. Si utiliza un visera conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara
reflectante, no deje que cubra la carcasa de la cámara. Cubrir la cámara puede hacer que el Demasiada Alta:
calor se concentre en ella. • Utilice el sistema de aire acondicionado para enfriar el
interior y, si es necesario, también el modo de
desempañado con el flujo de aire dirigido hacia la
cámara.
• Empiece a conducir el vehículo para bajar la temperatura
del parabrisas, lo que enfriará la zona alrededor de la
cámara.
Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al
conductor no puede operar: Limpiar parabrisas
delantero:
• Estacione el vehículo en un lugar seguro y limpie el
parabrisas. Si el mensaje no desaparece después de haber
limpiado el parabrisas y conducido durante un tiempo,
haga que revisen el vehículo en un concesionario.
Manejo
414
uuHonda SensinguSensor de radar
Sensor de radar
El sensor de radar está ubicado en la parte inferior 1Sensor de radar
del parachoques delantero. Evite fuertes impactos en la tapa del sensor de radar.
Manejo
concesionario si:
• El vehículo ha sufrido una colisión frontal.
• Su vehículo va o se sumerge por aguas profundas.
• Su vehículo golpea fuertemente un tope, un bordillo, una
cuña o terraplén que puede dañar el sensor de radar.
415
Frenado
Sistema de frenos
■ Freno de estacionamiento 1Frenado
Cuando pise el pedal del freno, es posible que escuche un
Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está
sonido de remolino del compartimento del motor. Esto se
estacionado. Cuando se aplica el freno de estacionamiento, puede soltarlo de forma manual o debe a que el sistema de frenado está en funcionamiento,
automática. lo cual es normal.
■ Activación
1Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento eléctrico se puede
aplicar en cualquier momento siempre y cuando el Puede escuchar el motor del sistema de estacionamiento
eléctrico en la zona de las ruedas traseras al accionar o soltar
vehículo tenga batería, sin importar la posición de la
el freno de estacionamiento. Esto es normal.
modalidad de alimentación.
El pedal del freno puede moverse ligeramente debido al
Tire del interruptor del freno de estacionamiento funcionamiento del sistema del freno de estacionamiento
eléctrico hacia arriba suave y firmemente. eléctrico cuando se acciona o suelta el freno de
Interruptor del freno de u El testigo del interruptor se enciende. estacionamiento. Esto es normal.
estacionamiento eléctrico u El testigo del freno de estacionamiento (rojo)
No se puede accionar o soltar el freno de estacionamiento si
se enciende. la batería de 12 voltios está agotada.
Manejo
416
uuFrenadouSistema de frenos
Manejo
u El testigo del freno de estacionamiento (rojo) • Cuando el sistema eléctrico se para mientras el ACC con
se apaga. LSF está activado.
CONTINUA 417
uuFrenadouSistema de frenos
En caso de que deba desactivar temporalmente la función al introducir el vehículo en un túnel Cuando introduzca el vehículo en un túnel de lavado de tipo
de lavado de tipo cinta transportadora, puede realizar el siguiente procedimiento. cinta transportadora, o bien cuando haya que remolcar el
1. Pise el pedal de freno y detenga el vehículo. vehículo, desactive la función de freno de estacionamiento
2. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO y en 2 segundos empuje hacia automático y libere el freno de estacionamiento.
abajo el interruptor del freno de estacionamiento eléctrico.
u Los ajustes de activación y desactivación de la función no se verán afectados.
u Antes de desactivar la función temporalmente, asegúrese de apagar primero tanto el
ACC con LSF* como el sistema de sujeción automática del freno.
u Para confirmar que se ha aplicado el freno de estacionamiento, compruebe si el indicador
correspondiente (rojo) está encendido.
1Freno de pie
■ Freno de pie
Compruebe los frenos después de haber conducido en
El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. El sistema de asistencia al lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es
frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de
una situación de emergencia. El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ayuda a mantener el freno varias veces.
control de la dirección cuando se frena con mucha fuerza.
Si escucha un ruido de fricción metálica continuo al aplicar
2 Sistema de asistencia al frenado P. 423
los frenos, es necesario sustituir las pastillas de freno. El
2 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P. 422 vehículo debe ser inspeccionado en un concesionario.
Manejo
alta tensión P. 139
2 Selector de paleta de desaceleración P. 349
CONTINUA 419
uuFrenadouSistema de frenos
Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del 3 ADVERTENCIA
acelerador. Este sistema se puede utilizar cuando el vehículo se detiene temporalmente, como
Aun con el sistema de sujeción de freno
en los semáforos y en áreas de tráfico intenso.
automática activado en pendientes pronunciadas
o carreteras resbaladizas, el vehículo puede
■ Encendido del sistema ■ Activación del sistema ■ Desactivación del sistema
moverse si levanta el pie del pedal del freno.
Se
Si el vehículo se mueve de forma inesperada,
Encendido Encendido
enciende puede provocar un accidente, produciendo
Se Se lesiones graves o mortales.
enciende apaga
Nunca active el sistema de sujeción automática
del freno o confíe únicamente en esta función
Botón de sujeción Pedal del freno Pedal del acelerador para evitar que el vehículo se mueva cuando esté
automática del freno
detenido en pendientes pronunciadas o en
carreteras resbaladizas.
Abróchese el cinturón de Pise el pedal de freno para Pise el pedal del acelerador
seguridad correctamente y, detener el vehículo por mientras la caja de cambios
Manejo
420
uuFrenadouSistema de frenos
■ Apagado del sistema de sujeción automática del freno 1Apagado del sistema de sujeción automática del freno
Mientras el sistema está activado, mantenga de Asegúrese de apagar el sistema de sujeción automática del
nuevo pulsado el botón de sujeción automática del freno antes de utilizar un sistema de lavado automático del
freno. vehículo.
Manejo
Se u El testigo del sistema de sujeción automática
apaga Puede que escuche un ruido de accionamiento si el
del freno se apaga.
vehículo se mueve mientras el sistema de sujeción de freno
automática está en funcionamiento.
Si desea desactivar la sujeción de freno automática
mientras el sistema está en funcionamiento, pulse
Botón de sujeción
automática del freno el botón de sujeción de freno automática con el
pedal del freno pisado.
421
uuFrenadouSistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de distribución electrónica de la potencia de frenado (EBD), que forma parte del Si se enciende el indicador ABS durante la conducción,
ABS, equilibra además la distribución de la potencia de frenado entre las ruedas delanteras y puede que exista algún problema en el sistema. Aunque el
las traseras en función de la carga del vehículo. frenado normal no se verá afectado, existe la posibilidad de
que no funcione el ABS. El vehículo debe ser inspeccionado
No debe en ningún caso pisar repetidamente el pedal de freno. Para que el ABS haga el trabajo inmediatamente en un concesionario.
por usted, mantenga siempre una presión firme y constante en el pedal de freno. Esto se
El ABS no está diseñado para reducir el tiempo ni la distancia
denomina en ocasiones “pisar con fuerza y controlar la dirección”. necesarios para que se detenga el vehículo: esta diseñado
para limitar el bloqueo del freno que puede producir que el
■ Funcionamiento del ABS automóvil patine y se pierda el control de la dirección.
Puede ser que escuche un ruido operativo cuando el ABS está en funcionamiento. Pise el pedal
del freno y manténgalo pisado firmemente. Si el firme está seco, necesitará pisar el pedal de En los casos siguientes, es posible que el vehículo necesite
freno con mucha fuerza para que se active el ABS. Sin embargo, puede sentir que el ABS se una distancia de frenado mayor que un vehículo sin ABS:
activa de inmediato si intenta detener el vehículo cuando circula por nieve o hielo. • cuando se circula por carreteras de firme irregular o
Manejo
422
uuFrenadouSistema de asistencia al frenado
Cuando se activa la asistencia al frenado, es posible que el pedal vibre un poco y que se
escuche un ruido que indica su funcionamiento. Esto es normal. Siga manteniendo pisado el
pedal de freno firmemente.
Manejo
423
Estacionamiento del vehículo
Con el vehículo parado
1. Pise el pedal de freno firmemente. 1Estacionamiento del vehículo
2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo pero lentamente del interruptor del freno de
estacionamiento eléctrico. 3 ADVERTENCIA
3. Mueva la palanca de cambios a (P .
El vehículo puede moverse si se deja desatendido
4. Apague el sistema de alimentación. sin confirmar que la caja de cambios se
encuentra en la posición de estacionamiento.
Confirme siempre que el freno de estacionamiento está accionado, sobre todo si está
estacionado en una pendiente. Un vehículo moviéndose solo podría provocar un
accidente y causar lesiones graves o mortales.
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno
hasta que haya confirmado que aparece (P en el
indicador de posición de palanca.
424
uuEstacionamiento del vehículouCon el vehículo parado
Manejo
425
Cámara trasera con múltiples vistas
Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. La pantalla 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada se pasa La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones. No
a (R . muestra las esquinas del parachoques ni lo que hay debajo
del parachoques. Su lente exclusiva también hace que los
objetos parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están
■ Área visualizada en la cámara trasera con múltiples vistas realmente.
Parachoques
426
uuCámara trasera con múltiples vistasuAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas
Toque el icono adecuado para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes de Líneas de orientación fijas y
: Modo de vista ancha Líneas de orient. dinámicas.
: Modo de vista normal 2 Funciones personalizadas P. 285
: Modo de vista vertical
Líneas de orientación fijas
Encendido: Las líneas de guía aparecen cuando cambia a
• Si estaba usando el modo de vista ancha o normal, se activará este mismo modo la próxima (R .
vez que cambie a (R . Apagado: Las pautas no aparecen.
• Si estaba usando el modo de vista vertical antes de apagar el sistema eléctrico, la próxima Líneas de orient. dinámicas
vez que ajuste la modalidad de alimentación en CONTACTO y cambie a (R , se activará el Encendido: Las pautas se mueven según la dirección del
modo de vista que estaba usando justo antes de usar el de vista vertical (modo de vista volante.
Apagado: Las pautas no se mueven.
ancha o vista normal).
• Si estaba usando el modo de vista vertical y han pasado 10 segundos tras salir de (R , se
activará el modo de vista que estaba usando justo antes de seleccionar el modo de vista
vertical (modo de vista ancha o vista normal) la próxima vez que cambie a (R .
Manejo
427
Suministro
Información sobre el combustible
■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible
Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos AVISO
El uso de gasolina que contiene plomo presenta los
El uso de una gasolina con menor índice de octanos puede causar un fuerte ruido de golpeteo
siguientes riesgos:
metálico que puede dar lugar a que se dañe el motor. • Daños en el sistema de escape, incluido el catalizador
• Daños en el motor y el sistema de combustible
■ Capacidad del depósito de combustible: 40 L • Efectos perjudiciales en el motor y otros sistemas
Manejo
428
uuSuministrouSuministro
Suministro
1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Suministro
del mismo al lado del surtidor de la estación de
servicio. 3 ADVERTENCIA
2. Apague el sistema de alimentación.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede
3. Desbloquee la puerta del conductor con el
quemarse o herirse gravemente al manipular
interruptor de bloqueo principal de las puertas. combustible.
u La tapa del depósito de combustible, situada
en el lateral exterior del vehículo, se • Apague el sistema de alimentación y
Interruptor de bloqueo
principal de puertas desbloqueará. manténgalo alejado de fuentes de calor,
2 Con el interruptor de bloqueo chispas y llamas.
principal de las puertas P. 173 • Manipule combustible sólo al aire libre.
4. Presione en la zona que indica la flecha para • Limpie las salpicaduras inmediatamente.
liberar la tapa del depósito de combustible. Oirá
un clic. Utilice el interruptor de bloqueo principal de las puertas para
desbloquear la tapa del depósito de combustible.
Las puertas del vehículo y la tapa del depósito de combustible
se volverán a bloquear automáticamente si se utiliza la
Manejo
función de desbloqueo del control a distancia. Para
desactivar esto, abra y cierre la puerta del conductor.
Tapa del depósito
Oprimir La boquilla de la manguera del surtidor se detiene
de combustible
automáticamente para dejar espacio en el depósito de
combustible con objeto de que el combustible no rebose a
5. Retire lentamente el tapón de llenado de
causa de los cambios de la temperatura del aire.
combustible. Si oye que sale aire, espere a que
pare y luego gire el jaladera lentamente para No siga añadiendo combustible una vez que la boquilla de
abrir el tapón de llenado de combustible. combustible se haya detenido automáticamente. Si añade
más combustible puede superarse la capacidad del depósito
de combustible.
Tapón
CONTINUA 429
uuSuministrouSuministro
430
Consumo de combustible y emisiones de CO2
Mejora del consumo de combustible y reducción de
las emisiones de CO2 1Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones
La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO2 depende de varios de CO2
factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo Para determinar el consumo real de combustible durante la
de ralentí, los hábitos de conducción y el estado del vehículo. En función de estos y otros conducción se recomienda el cálculo directo.
factores, puede que no se alcance el consumo de combustible nominal de este vehículo.
Litros de Kilómetros
100 combustible conducidos L por 100 km
Manejo
supone un aumento del peso y de la resistencia aerodinámica.
431
432
Mantenimiento
En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico.
Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ................ 447 Sustitución de neumáticos y ruedas ......466
Revisión y mantenimiento .................... 434 Sistema de refrigeración ...................... 448 Intercambio de neumáticos...................467
Seguridad al realizar el mantenimiento.... 435 Refrigerante del inversor ...................... 450 Dispositivos de tracción en la nieve .......468
Piezas y líquidos usados en las operaciones de Líquido de la caja de cambios .............. 451 Batería de 12 voltios .............................470
mantenimiento ...................................... 436 Líquido de frenos ................................. 452 Mantenimiento del control a distancia
Recordatorio de servicio * Reposición del líquido lavaparabrisas.... 453 Sustitución de la pila de botón..............472
Cuando se acerca el mantenimiento necesario... 437 Filtro de combustible ........................... 453 Mantenimiento del sistema de
Programa de mantenimiento ............... 439 Sustitución de bombillas ...................... 454 aire acondicionado ...............................473
Registro de mantenimiento .................. 442 Comprobación y mantenimiento de las Limpieza
Operaciones de servicio bajo el cofre rasquetas del limpiaparabrisas .......... 460 Cuidado del interior..............................476
Puntos de mantenimiento bajo el cofre...443 Comprobación y servicio de los neumáticos Cuidado del exterior .............................478
Apertura del cofre ................................ 444 Comprobación de los neumáticos ........ 463 Accesorios y modificaciones
Aceite del motor recomendado ............ 445 Indicadores de desgaste....................... 465 Accesorios ............................................481
Comprobación del aceite ..................... 446 Vida útil de los neumáticos .................. 465 Modificaciones .....................................482
■ Revisiones periódicas
• Compruebe mensualmente el nivel del líquido de frenos.
2 Líquido de frenos P. 452
• Compruebe mensualmente la presión de los neumáticos. Examine el desgaste de la banda
de rodadura y si presenta objetos extraños.
2 Comprobación y servicio de los neumáticos P. 463
• Compruebe mensualmente el funcionamiento de las luces exteriores.
2 Sustitución de bombillas P. 454
Mantenimiento
• Compruebe el estado de las rasquetas del limpiaparabrisas al menos cada seis meses.
2 Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas P. 460
434
uuAntes de realizar operaciones de serviciouSeguridad al realizar el mantenimiento
Mantenimiento
• Seguridad del vehículo
• El vehículo debe estar parado.
u Compruebe que el vehículo está estacionado en una superficie nivelada, que el freno de
estacionamiento está aplicado y que el motor está parado. Su automóvil debe ser inspeccionado
y recibir mantenimiento con su
concesionario Honda autorizado, de
acuerdo a los intervalos de servicio
descritos en la póliza de garantía,
está detalla el programa de
mantenimiento que aplica a su
vehículo.
435
uuAntes de realizar operaciones de serviciouPiezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento
436
Recordatorio de servicio *
Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda
que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo.
2 Programa de mantenimiento P. 439
La distancia acumulada recorrida por el vehículo está entre 8.500 El vehículo debe revisarse y recibir mantenimiento pronto.
km y 10.000 km.
Una vez que cambie de pantalla girando la rueda de selección
izquierda, el mensaje desaparecerá.
La distancia acumulada recorrida por el vehículo ha superado los Asegúrese de que se realiza el mantenimiento programado tan
10.000 km sin que se haya realizado el mantenimiento pronto como sea posible.
Mantenimiento
programado.
Gire la rueda de selección izquierda para cambiar de pantalla.
1Restablecimiento de la pantalla
■ Restablecimiento de la pantalla
La pantalla del recordatorio de mantenimiento se
Para restablecer la pantalla del recordatorio de mantenimiento, seleccione Info de restablecerá en el concesionario una vez que se haya
mantenimiento en la pantalla de audio/información. realizado el mantenimiento necesario. Si el mantenimiento
2 Funciones personalizadas P. 285 no se realiza en un concesionario, deberá restablecer la
pantalla usted mismo.
Mantenimiento
438
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una
descripción más detallada.
El trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos bien equipados y capacitados. Su concesionario autorizado cumple todos estos requisitos.
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el aceite del motor*1 Normal Cada 10.000 km o 1 año
Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses
Cambiar el filtro de aceite del motor*1 Normal Cada 20.000 km o 2 años
Riguroso Cada 10.000 km o 1 año
Cambiar el cartucho del filtro de aire Cada 30.000 km
Revisar el juego de taqués*2 Cada 120.000 km
Cambiar el filtro de combustible Normal Cada 210.000 km
Riguroso Cada 130.000 km*3
Cambiar las bujías Cada 100.000 km
Cambiar el refrigerante del motor Cada 200.000 km o 10 años, posteriormente cada 100.000 km o 5 años
*1: Excepto modelos de México
El programa riguroso solamente se requiere en algunos países: consulte el manual de garantía local.
Mantenimiento
*2: Método sensorial
Ajuste las válvulas durante el servicio de los 120.000 km si generan ruido.
*3: Se recomienda cambiar el filtro de combustible si piensa que el combustible utilizado está contaminado con polvo, etc., ya que el filtro puede obstruirse
antes.
CONTINUA 439
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento a la distancia o al tiempo km X 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
indicados, lo que ocurra primero. meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal Cada 150.000 km o 6 años
Riguroso Cada 75.000 km o 3 año
Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses
Cambiar el líquido de frenos Cada 3 años
Cambiar el filtro de polvo y polen • • • • • • • • • •
Intercambiar los neumáticos (comprobar su inflado y estado al menos
Cada 10.000 km
una vez al mes)
Comprobar visualmente los elementos siguientes:
Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección y
fuelles
Cada 10.000 km o 6 meses
Componentes de la suspensión
Guardapolvos de los palieres
Tubos flexibles y tuberías de los frenos (incluido ABS)
Estado y niveles de todos los líquidos
• • • • • • • • • •
Sistema de escape
Tuberías de combustible y conexiones
Mantenimiento
440
uuPrograma de mantenimientou
Mantenimiento
441
uuPrograma de mantenimientouRegistro de mantenimiento
Registro de mantenimiento
Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos
realizados en su vehículo.
20.000 km
(o 12 meses)
40.000 km
(o 24 meses)
60.000 km
(o 36 meses)
80.000 km
(o 48 meses)
100.000 km
(o 60 meses)
120.000 km
(o 72 meses)
Mantenimiento
140.000 km
(o 84 meses)
160.000 km
(o 96 meses)
180.000 km
(o 108 meses)
200.000 km
(o 120 meses)
442
Operaciones de servicio bajo el cofre
Puntos de mantenimiento bajo el cofre
Batería de 12 voltios
(en la consola central)
Tapón de llenado de
aceite del motor
Mantenimiento
refrigerante del motor
443
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuApertura del cofre
444
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuAceite del motor recomendado
Mantenimiento
Temperatura ambiente Temperatura ambiente
445
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuComprobación del aceite
Marca superior
Marca inferior
446
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLlenado del aceite del motor
Mantenimiento
447
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuSistema de refrigeración
Sistema de refrigeración
Refrigerante especificado: 1Sistema de refrigeración
Anticongelante/refrigerante Honda tipo 2 para todo el año
3 ADVERTENCIA
Este refrigerante viene ya mezclado con el 50% de anticongelante y el 50% de agua. No añada
anticongelante puro ni agua. Retirar el tapón del radiador mientras el motor
está caliente puede hacer que el refrigerante
Le recomendamos que compruebe el nivel de refrigerante del motor cada vez que salga pulverizado y le provoque quemaduras
suministre. Compruebe en primer lugar el depósito de reserva. Si está completamente vacío, graves.
compruebe también el nivel de refrigerante en el radiador. Añada refrigerante del motor Deje siempre que el motor y el radiador se
según sea necesario. enfríen antes de retirar el tapón del radiador.
448
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuSistema de refrigeración
1Radiador
■ Radiador
AVISO
Tapón del radiador
1. Asegúrese de que el motor y el radiador
Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las
están fríos.
salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que
2. Gire hacia la izquierda 1/8 el tapón del radiador y puedan producirse, ya que pueden dañar componentes del
deje que salga la presión del sistema de compartimento motor.
refrigeración.
3. Empújelo hacia abajo y gire hacia la izquierda el
tapón del radiador para retirarlo.
4. El nivel de refrigerante debe llegar hasta la base
del cuello de llenado. Añada refrigerante si el
nivel es bajo.
5. Vuelva a colocar el tapón del radiador y apriételo
bien.
Mantenimiento
449
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuRefrigerante del inversor
MIN
Mantenimiento
450
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de la caja de cambios
Haga que un concesionario revise el nivel del líquido y lo reponga si es necesario. AVISO
Siga los intervalos de cambio de líquido de la caja de cambios indicados en el mantenimiento No mezcle Honda ATF DW-1 con otros líquidos de caja
de cambios.
programado del vehículo.
El uso de un líquido de la caja de cambios distinto de Honda
2 Programa de mantenimiento P. 439 ATF DW-1 puede afectar de forma negativa al
funcionamiento y la vida útil de la caja de cambios del
No intente comprobar o cambiar el líquido de la caja de cambios usted mismo. vehículo, pudiéndose producir daños en la misma.
Cualquier daño causado por el uso de un líquido de caja de
cambios que no sea equivalente a Honda ATF DW-1 quedará
excluido de la garantía de vehículos nuevos de Honda.
Mantenimiento
451
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuLíquido de frenos
Líquido de frenos
Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 1Líquido de frenos
AVISO
■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible
con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar
Depósito de reserva del freno El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
y MAX en el lateral del depósito de reserva.
Le recomendamos utilizar un producto genuino.
452
uuOperaciones de servicio bajo el cofreuReposición del líquido lavaparabrisas
Filtro de combustible
Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del
programa de mantenimiento.
Mantenimiento
todas las conexiones de las tuberías de combustible.
453
Sustitución de bombillas
Faros
Los faros son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un 1Faros
concesionario Honda autorizado. La alineación de los faros se establece en fábrica y no es
necesario ajustarla.
Sin embargo, si suele transportar objetos pesados en el
Intermitentes delanteros, luces de posición, luces de maletero, la alineación debe ser reajustada por un
delanteras
Los intermitentes delanteros, las luces de posición/de conducción diurna y las luces de posición
laterales delanteras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.
454
uuSustitución de bombillasuBombillas de intermitentes traseros
Mantenimiento
adentro hasta que queden completamente
asentados.
455
uuSustitución de bombillasuLuces traseras
Luces traseras
Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un
concesionario Honda autorizado.
nueva.
Empuje hasta
Bombilla que el pasador
quede plano.
Casquillo
456
uuSustitución de bombillasuLuz de matrícula trasera
Mantenimiento
457
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Otras bombillas
■ Bombilla de la luz del techo ■ Luces de lectura ■ Bombillas de la luz del espejo de
Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
cortesía
Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente.
Luz del techo: 8 W Luz de lectura: 8 W Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Luz del espejo de cortesía: 2,3 W
1. Haga palanca en el borde de la tapa con un 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desarmador de punta plana para desarmador de punta plana para 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un
desmontarla. desmontarla. desarmador de punta plana para
u Envuelva el desarmador de punta plana u Envuelva el desarmador de punta plana desmontarla.
en un paño para que no se produzcan en un paño para que no se produzcan u Envuelva el desarmador de punta plana en
Mantenimiento
Bombillas
Bombilla
2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva. 2. Retire la bombilla dañada e introduzca una nueva.
458
uuSustitución de bombillasuOtras bombillas
Mantenimiento
daños.
Bombilla
459
Comprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisas
Comprobación de las rasquetas del limpiaparabrisas
Si la goma de las rasquetas del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las
superficies duras de la rasqueta pueden arañar el cristal.
460
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas
Soporte
Lengüeta
Tapón
inferior
Mantenimiento
Rasqueta del limpiaparabrisas
dirección contraria para deslizarla fuera del
soporte.
Soporte
CONTINUA 461
uuComprobación y mantenimiento de las rasquetas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas
462
Comprobación y servicio de los neumáticos
Comprobación de los neumáticos
Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño 1Comprobación de los neumáticos
correctos, estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de
rodadura. 3 ADVERTENCIA
El uso de neumáticos excesivamente desgastados
■ Instrucciones de inflado
o inflados de forma inadecuada puede provocar
Unos neumáticos correctamente inflados favorecen la maniobrabilidad, la vida útil de la banda
accidentes en los que puede resultar herido de
de rodadura y el confort. Consulte la etiqueta en la jamba de la puerta del conductor para
gravedad o morir.
conocer la presión especificada.
Siga todas las instrucciones de este manual de
Los neumáticos con una presión de inflado baja se desgastan de forma irregular,y afectan de usuario en cuanto al inflado y mantenimiento de
forma negativa a la maniobrabilidad y al consumo de combustible; además, es más fácil que los neumáticos.
fallen debido a un sobrecalentamiento.
Mida la presión de aire con los neumáticos fríos. Es decir, el
Los neumáticos con una presión de inflado alta perjudican el confort de marcha, son más vehículo debe haber estado estacionado durante al menos
vulnerables a los riesgos de la carretera y se desgastan de forma irregular. tres horas o haberse conducido menos de 1,6 km. En caso
necesario, introduzca o deje salir aire hasta que se alcance la
Mire cada neumático todos los días antes de conducir. Si uno parece estar más bajo que los presión especificada.
otros, compruebe la presión con un manómetro para neumáticos.
Si se comprueba en caliente, la presión de los neumáticos
Al menos una vez al mes o antes de emprender un viaje largo, utilice un manómetro para puede ser 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) mayor que se si
medir la presión en todos los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto. Incluso los comprueba en frío.
Mantenimiento
neumáticos en buenas condiciones pueden perder 10-20 kPa (0,1-0,2 bar) al mes. Cada vez que se ajusta la presión de los neumáticos, se debe
calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 362
CONTINUA 463
uuComprobación y servicio de los neumáticosuComprobación de los neumáticos
464
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIndicadores de desgaste
Indicadores de desgaste
La ranura en la que está situado el indicador de
Ejemplo de marca del desgaste es 1,6 mm más profunda que cualquier
indicador de desgaste otro punto del neumático. Si la banda está
desgastada y el indicador queda visible, sustituya el
neumático. Los neumáticos desgastados
presentan una tracción deficiente en
carreteras mojadas.
Mantenimiento
los neumáticos, incluido el de la rueda de repuesto, se deben sustituir cuando alcanzan los 10
años desde la fecha de fabricación, con independencia de su estado o grado de desgaste.
465
uuComprobación y servicio de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas
466
uuComprobación y servicio de los neumáticosuIntercambio de neumáticos
Intercambio de neumáticos
Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le 1Intercambio de neumáticos
resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con
sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás
■ Neumáticos sin marcas de intercambio (no de un lado a otro).
Intercambie los neumáticos como se muestra aquí. Los neumáticos con sentido de rotación se deben montar con
la marca de indicación de intercambio hacia delante, como se
muestra a continuación.
Delante
Delante
Marca de
intercambio
Mantenimiento
calibrar el TPMS.
2 Calibración TPMS P. 362
467
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
del vehículo.
468
uuComprobación y servicio de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve
• Debido a las limitaciones de separación de los neumáticos que presenta su vehículo, 1Dispositivos de tracción en la nieve
recomendamos encarecidamente utilizar las cadenas indicadas a continuación: Si su vehículo cuenta con neumáticos de verano, tenga en
Tamaño de los neumáticos originales*1 Tipo de cadena cuenta que estos neumáticos no están diseñados para las
condiciones de conducción del invierno. Para obtener más
215/50R17 SCC RADIAL CHAIN SC1032 información, póngase en contacto con un concesionario.
*1: El tamaño de los neumáticos originales se indica en la etiqueta de información de los
neumáticos ubicada en la jamba de la puerta del conductor.
• Siga las instrucciones del fabricante de las cadenas al montarlas. Móntelas tan tensas como
sea posible.
• Compruebe que las cadenas no entran en contacto con las tuberías de frenos ni con la
suspensión.
• Conduzca despacio.
Mantenimiento
469
Batería de 12 voltios
Comprobación de la batería de 12 voltios
El estado de la batería está controlado por un sensor colocado en su terminal negativo. Si se 1Batería de 12 voltios
produce algún problema con este sensor, la interfaz de información del conductor mostrará un
mensaje de advertencia. Si esto ocurre, lleve el vehículo a revisar. 3 ADVERTENCIA
Si la batería del vehículo está desconectada o se agota: La batería libera gas hidrógeno explosivo
• Se desactiva el sistema de audio. durante el funcionamiento normal.
2 Reactivación del sistema de audio P. 226 Una llama o una chispa puede hacer que explote
• Se restablece el reloj. la batería con la suficiente fuerza como para
2 Reloj P. 160 provocar heridas o la muerte.
470
uuBatería de 12 voltiosuCarga de la batería AGM
Mantenimiento
conectar la batería.
Conduzca una distancia corta a más de 20 km/h.
El indicador debería apagarse. Si no lo hace, pida a un
concesionario que revise el vehículo.
AVISO
2. Retire la mitad superior de la tapa haciendo Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial
para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local
palanca con cuidado mediante una moneda en el
relativa al desechado de pilas.
borde.
u Extráigala con cuidado para evitar perder los Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos
Batería
botones. comerciales o en los concesionarios.
u Envuelva una moneda en un paño para evitar
Mantenimiento
472
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado
Aire acondicionado
Para que el sistema de aire acondicionado / sistema de calefacción y refrigeración funcione de 1Aire acondicionado
forma correcta y segura, la revisión del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un
AVISO
técnico calificado.
La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio
ambiente.
Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por
Para evitar la descarga de refrigerante, nunca sustituya el
uno que ya se haya utilizado en otro vehículo. evaporador por uno que ya se haya usado en otro vehículo.
: Precaución
: Refrigerante inflamable
: Requiere un técnico
calificado para el
mantenimiento
Mantenimiento
: Sistema de aire
acondicionado
473
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen
Tirar
474
uuMantenimiento del sistema de aire acondicionadouFiltro de polvo y polen
Tapa
Lengüetas
Mantenimiento
475
Limpieza
Cuidado del interior
Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Cuidado del interior
Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior del
la suciedad. vehículo. Los dispositivos y sistemas eléctricos pueden sufrir
Utilice un paño limpio para retirar los restos de detergente. fallos de funcionamiento si se derraman líquidos sobre ellos.
1Limpieza de la ventanilla
■ Limpieza de la ventanilla
Los cables se montan en el interior de la luneta. Límpiela en
Límpiela con limpiacristales. la misma dirección que los cables con un paño suave para no
dañarlos.
476
uuLimpiezauCuidado del interior
Mantenimiento
4. Retire cualquier resto de agua y deje que la piel se seque al aire en la sombra.
477
uuLimpiezauCuidado del exterior
• Mantenga una distancia suficiente entre la boquilla de lavado y la carrocería del vehículo. Si debe separar los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas,
• Tenga más cuidado alrededor de las ventanas. Si se acerca demasiado podría entrar agua en primero debe colocarlos en la posición de mantenimiento.
el interior del vehículo. 2 Sustitución de la goma de la escobilla del
• No pulverice agua a alta presión directamente en el interior del compartimento motor. En limpiaparabrisas P. 460
su lugar, utilice agua a baja presión y un detergente suave. 1Uso de un sistema de lavado automático del vehículo
Cuando utilice un túnel de lavado automático de los que
tiran del vehículo mediante una cinta transportadora,
asegúrese de que el vehículo se encuentra en modo de
lavado.
2 Si desea mantener la caja de cambios en (N
[modo de lavado] P. 346
478
uuLimpiezauCuidado del exterior
1Aplicación de cera
■ Aplicación de cera
AVISO
Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del
Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden
vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará
dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo. Limpie los
expuesta a los elementos, por lo que deberá volver a aplicar cera cuando sea necesario. derrames inmediatamente.
■ Mantenimiento de los parachoques y otras partes con 1Mantenimiento de los parachoques y otras partes con
recubrimiento de resina recubrimiento de resina
Consulte en su concesionario sobre el material de
Si cae gasolina, aceite, refrigerante del motor o líquido de la batería sobre partes con
recubrimiento adecuado cuando quiera reparar la superficie
recubrimiento de resina, estas podrían mancharse o el recubrimiento podría desprenderse. pintada de partes hechas de resina.
Límpielos lo antes posible con un paño suave y agua limpia.
■ Limpieza de la ventanilla
Límpiela con limpiacristales.
Mantenimiento
limpiar estas partículas contaminantes. No use productos químicos agresivos (incluidos algunos
limpiadores de llantas de venta comercial) ni un cepillo duro. Estos pueden dañar el acabado
protector de las llantas de aleación de aluminio causando su corrosión. Dependiendo del tipo
de acabado, las ruedas también pueden perder su brillo o parecer bruñidas. Para evitar
manchas de agua, limpie las ruedas en seco con un trapo mientras estén todavía húmedas.
CONTINUA 479
uuLimpiezauCuidado del exterior
480
Accesorios y modificaciones
Accesorios
Si va a montar accesorios, compruebe lo siguiente: 1Accesorios y modificaciones
• No monte accesorios en el parabrisas. Pueden obstaculizar su campo de visión y afectar a su
capacidad de respuesta ante las condiciones de conducción. 3 ADVERTENCIA
• No instale ningún accesorio sobre las áreas marcadas con SRS AIRBAG a los lados o en los El uso de modificaciones o accesorios
respaldos de los asientos delanteros, en los pilares delanteros o laterales, ni cerca de las inadecuados puede afectar a la maniobrabilidad,
ventanillas laterales. la estabilidad y el rendimiento del vehículo, y
Los accesorios instalados en estas áreas pueden interferir con el buen funcionamiento de los provocar un accidente en el que puede resultar
airbags del vehículo o pueden salir despedidos hacia el conductor u otro pasajero si los herido de gravedad o morir.
airbags se despliegan.
• Asegúrese de que los accesorios electrónicos no sobrecarguen los circuitos eléctricos ni Siga todas las instrucciones indicadas en este
afecten al funcionamiento del vehículo. manual de usuario en cuanto a accesorios y
modificaciones.
2 Fusibles P. 507
• Antes de montar cualquier accesorio electrónico, pida al técnico encargado del montaje que
se ponga en contacto con un concesionario para solicitar asistencia. Si es posible, solicite en
el concesionario que inspeccionen la instalación resultante.
3 ADVERTENCIA
El uso de conjuntos de baterías de alta tensión
diseñados, concebidos o fabricados de forma
inadecuada podrían provocar un incendio en su
vehículo.
Un incendio en un vehículo podría provocar un
Mantenimiento
accidente o lesiones.
481
uuAccesorios y modificacionesuModificaciones
Modificaciones
No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, 1Accesorios y modificaciones
ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto Si están correctamente instalados, teléfonos móviles,
similar. alarmas, radioteléfonos, antenas de radio y sistemas de audio
de baja potencia no deben interferir en los sistemas
Incluso pequeñas modificaciones de los sistemas del vehículo pueden afectar a su controlados por ordenador del vehículo, como los airbags y
funcionamiento general. los frenos antibloqueo.
Asegúrese siempre de que todo el equipo está instalado correctamente y tiene un Se recomienda utilizar accesorios originales de Honda para
mantenimiento adecuado y no lleve a cabo ninguna modificación en su vehículo o en sus garantizar su correcto funcionamiento en el vehículo.
sistemas fuera de las normas locales o de su país.
482
Cómo hacer frente a lo inesperado
En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados.
483
Herramientas
Tipos de herramientas
1Tipos de herramientas
Las herramientas están almacenadas en el maletero.
Gato
Llave para el eje
484
En caso de pinchazo
Cambio de un neumático pinchado
Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente 1Cambio de un neumático pinchado
para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de
neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta. Acuda a un concesionario lo antes repuesto:
posible para la reparación o sustitución del neumático pinchado. Compruebe periódicamente la presión de la rueda de
repuesto compacta. Deberá tener la presión de inflado
1. Estacione el vehículo en una superficie firme, nivelada y que no resbale, y aplique el freno especificada. Presión especificada: 420 kPa (4,2 kgf/cm2)
de estacionamiento. Si circula con el neumático compacto de repuesto, no
2. Mueva la palanca de cambios a (P . permita que el vehículo supere los 80 km/h. Remplácelo por
3. Encienda las luces de emergencia y pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO un neumático de tamaño normal lo antes posible.
CONTINUA 485
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
AVISO
2. Saque la caja de herramientas del maletero. No utilice el gato si no funciona correctamente. Llame a su
Caja de 3. Saque el gato, la barra para la manivela del gato concesionario o a un servicio de remolcado profesional.
herramientas
y la llave para tuercas de rueda de la caja de
herramientas. 1Preparativos para sustituir un neumático pinchado
4. Desatornille el tornillo de fijación y retire el cono Tenga cuidado de no lesionarse al sacar o guardar el
espaciador. A continuación, retire la rueda de neumático de repuesto.
repuesto.
Neumático de repuesto
486
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Cuñas
para
Neumático
ruedas
CONTINUA 487
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
488
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
CONTINUA 489
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Tapa central
1. Retire la tapa central. 3 ADVERTENCIA
En caso de colisión, los objetos sueltos pueden
salir despedidos dentro del habitáculo y lesionar
gravemente a los ocupantes.
490
uuEn caso de pinchazouCambio de un neumático pinchado
Compruebe si los Aparece el mensaje Temperatura esta muy baja para que el 2 Mensajes de advertencia e información de la
mensajes de la interfaz vehículo encienda. interfaz de información al conductor P. 123
de información al Si aparece el mensaje Para encender, coloque el control cerca del
conductor o el indicador botón de arranque.
2 Si la pila del control a distancia de acceso
relacionado se uAsegúrese de que el control a distancia de acceso sin llave está dentro de sin llave se está agotando P. 493
encienden. su zona de cobertura de funcionamiento.
2 Alcance del botón POWER P. 186
El indicador POWER SYSTEM se enciende. El vehículo debe ser inspeccionado en un
concesionario.
El indicador de la caja de cambios parpadea y aparece el mensaje 2 Si el indicador del sistema de la caja de
Revisar transmisión. Aplique freno cuando estacionado. cambios parpadea junto con el mensaje de
advertencia P. 506
Compruebe el brillo de Las luces interiores tienen poca intensidad o no se encienden. La batería de 12 voltios debe ser inspeccionada en un
las luces interiores. concesionario.
Las luces interiores se encienden normalmente. Compruebe todos los fusibles o lleve el vehículo a
revisar a un concesionario.
2 Comprobación y sustitución de los fusibles
P. 512
Compruebe la posición La caja de cambios no está en (P . Mueva la palanca de cambios a (P .
de la palanca.
Compruebe el indicador Si el indicador del sistema inmovilizador está parpadeando, el sistema de
del sistema alimentación no puede encenderse. 2 Indicador del sistema inmovilizador P. 106
inmovilizador.
492
uuEl sistema de alimentación no arrancaráuSi la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando
493
uuEl sistema de alimentación no arrancaráuSistema de alimentación de emergencia desactivado
APAGADO.
494
Arranque con cables
AVISO
Si se expone la batería a condiciones de frío intenso, puede
congelarse el electrólito en su interior. Si se intenta arrancar
2. Conecte el primer cable de arranque al terminal con cables un vehículo con la batería congelada, se puede
+ de la caja de arranque de su vehículo. No causar la ruptura de la misma.
conecte este cable de arranque a ninguna otra
Fije correctamente las pinzas de los cables de arranque para
parte.
que no se suelten por las vibraciones del motor. Además,
3. Conecte el otro extremo del primer cable de tenga cuidado de que no se enreden los cables de arranque
arranque al terminal + de la batería auxiliar. ni se toquen los extremos de los cables al fijarlos o soltarlos.
u Utilice una batería auxiliar de 12 voltios
únicamente. No puede utilizar los terminales para arrancar con pinzas otro
vehículo.
u Cuando utilice un cargador de batería para
automóvil como batería auxiliar de 12 voltios,
seleccione una tensión de carga inferior a 15
Batería auxiliar
voltios. Consulte en el manual del cargador el
Terminal + de la caja de arranque ajuste adecuado.
4. Conecte el segundo cable de arranque al
terminal - de la batería auxiliar.
CONTINUA 495
uuArranque con cablesu
Perno de montaje del motor 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Arranque con cables
arranque al tornillo de montaje del motor como Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería
se muestra. No conecte este cable de arranque a de 12 voltios y pueden hacer que el motor no arranque.
ninguna otra parte.
6. Si su vehículo está conectado a otro vehículo,
arranque el motor de este otro vehículo y haga
que aumente de régimen ligeramente.
7. Intente arrancar el motor de su vehículo. Si gira
muy lentamente, compruebe que los cables de
Cómo hacer frente a lo inesperado
496
uuArranque con cablesu
abra el maletero.
u Hay vapor o pulverización: Apague el sistema de alimentación y espere a que se
reduzca. Después, abra el cofre.
EXTINGUIDOR
Revise el extinguidor de su automóvil
al menos una vez por mes y asegúrese
de que se encuentre cargado.
498
uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento
■ Finalmente
Una vez refrigerado el motor lo suficiente, encienda el sistema de alimentación. Si no aparece
el mensaje Temperatura del motor demasiado caliente. No manejar. Permita que el
motor se enfríe., vuelva a conducir. Si aparece de nuevo, póngase en contacto con un
concesionario para realizar la reparación.
499
Indicador encendido/parpadeando
Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
■ Razones por las que aparece la advertencia 1Si aparece la advertencia de presión baja de aceite
Aparece cuando la presión de aceite del motor es
AVISO
baja.
Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden
■ Procedimientos en caso de que aparezca la producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
advertencia
1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada
en un lugar seguro inmediatamente.
2. Si es necesario, encienda las luces de
emergencia.
Cómo hacer frente a lo inesperado
500
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de carga de la batería de 12 voltios
501
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo)
502
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar)
503
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS)
504
uuIndicador encendido/parpadeandouSi se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS
505
uuIndicador encendido/parpadeandouSi el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia
506
Fusibles
Ubicaciones de los fusibles
Si algún dispositivo eléctrico no funciona, pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO
APAGADO y compruebe si está fundido el fusible correspondiente.
CONTINUA 507
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios − − 30 A Reclinación del asiento
Fusible principal 150 A − − 30 A 21 eléctrico del (20 A)
4 acompañante
Caja de fusibles 2 40 A
IG principal 1 30 A Deslizamiento del asiento
Motor del ventilador Caja de fusibles 1 60 A 22 eléctrico del (20 A)
30 A
secundario 5 IGPS 7,5 A acompañante
1 IG principal 2 30 A 6 VBU 10 A 23 Bocina 10 A
Cómo hacer frente a lo inesperado
508
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
Lengüeta
CONTINUA 509
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
Batería de
12 voltios
510
uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles
■ Caja de fusibles interior de tipo B ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios
Circuito protegido Amperios Luces de conducción
Se encuentra debajo del salpicadero. 22 7,5 A
1 ACC 10 A diurna
Las ubicaciones de los fusibles se muestran en la 23 − − −
etiqueta del panel lateral. 2 − − −
24 − − −
Localice el fusible en cuestión mediante el 3 ECU de la batería 10 A
Bloqueo de la puerta del
número del fusible y el número de la etiqueta. 25 10 A
4 Cambio 5A conductor
5 Opción 10 A Desbloqueo de puerta
26 10 A
derecha
511
uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles
512
Remolcado de emergencia
Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. 1Remolcado de emergencia
■ Remolcado con elevación de ruedas Asegúrese de que el freno de estacionamiento está liberado.
El camión de remolque coloca dos brazos oscilantes debajo de los neumáticos delanteros y los Si no se puede soltar el freno de estacionamiento, el
eleva del suelo. Los neumáticos traseros se mantienen sobre el suelo. Este es un modo vehículo debe transportarse mediante una plataforma
de remolque.
AVISO
Si se realiza un remolcado inadecuado, como detrás de una
autocaravana u otro vehículo a motor, la caja de cambios
puede resultar dañada.
513
No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible
Palanca de apertura
514
No se puede abrir el maletero
Palanca de apertura
del maletero
515
516
Información
Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación
y otro tipo de información requerida legalmente.
Especificaciones .....................................518
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
cantidad de motores, número de motor y
número de transmisión.......................520
Dispositivos que emiten ondas de radio.. 521
517
Especificaciones
518
uuEspecificacionesu
Información
519
Números de identificación
Número de identificación del vehículo (VIN),
cantidad de motores, número de motor y número de 1Número de identificación del vehículo (VIN), cantidad de
transmisión motores, número de motor y número de transmisión
El número de identificación del vehículo (VIN) interior está
El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para ubicado debajo de la tapa.
registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
A continuación se muestra la localización del número de vehículo (VIN), cantidad de motores,
número de motor y de transmisión.
Número de motor
520
Dispositivos que emiten ondas de radio
Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en 1Dispositivos que emiten ondas de radio
funcionamiento. Según requiere la FCC:
Este dispositivo cumple la sección 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por los responsables de conformidad pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Información
521
ÍNDICE
ÍNDICE
522
Importación automática de la libreta Indicador de posición de la palanca de Climatizador
telefónica y el registro de llamadas del cambios ....................................................... 99 Deshielo de parabrisas y ventanillas .............. 219
teléfono móvil ......................................... 313 Líquido ........................................................ 451 CMBS (sistema de frenado de mitigación de
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 306 Números...................................................... 520 colisión) ........................................................ 370
Menús de HFL/HFT....................................... 307 Caja de cambios automática Cobertura....................................................... 146
Opciones durante una llamada .................... 319 Avance lento................................................ 340 Cojines elevadores (para niños)...................... 87
Pantalla de información de estado de HFL/ Cambio forzado........................................... 340 Combustible............................................ 30, 428
HFT............................................................ 306 Cambios ...................................................... 342 Cobertura .................................................... 146
Realización de una llamada.......................... 316 Operación de cambio................................... 344 Consumo ..................................................... 431
Recepción de un mensaje de texto............... 321 Caja de cambios automática de variación Consumo de combustible al instante ............ 146
Recepción de una llamada ........................... 319 continua Consumo y emisiones de CO2 ...................... 431
Selección de un teléfono.............................. 322 Avance lento................................................ 340 Indicador...................................................... 138
Tono telefónico ........................................... 312 Cambio forzado........................................... 340 Indicador de nivel bajo de combustible ......... 101
Transferencia automática............................. 312 Cambio de bombillas .................................... 454 Recomendaciones ........................................ 428
Visualización de mensajes ............................ 323 Cambio forzado ............................................ 340 Suministro ................................................... 428
Bombillas halógenas..................................... 454 Cambios (caja de cambios automática) ....... 342 Combustible especificado .................... 428, 518
Botones de cambio ....................................... 342 Carga baja de la batería ............................... 501 Compartimento de la consola ...................... 212
Funcionamiento........................................... 344 Carga máxima permitida ..................... 331, 518 Comprobación de seguridad .......................... 43
Botón de las luces de emergencia ................... 4 Cámara detectora delantera ........................ 413 Computadora de viaje.......................... 145, 147
Botón de retrovisores de puertas Cámara trasera con múltiples vistas............. 426 Conducción
térmicos ....................................................... 199 Cinturones de seguridad ................................ 44 Caja de cambios........................................... 340
Botón del desempañador trasero/ Abrochamiento.............................................. 48 Encendido de la alimentación....................... 333
retrovisores térmicos .................................. 199 Ajuste del anclaje de hombro......................... 50 Conexión Wi-Fi .............................................. 263
Botón EV.......................................................... 12 Comprobación............................................... 52 Consumo de combustible al instante ........... 146
Botón POWER ............................................... 186 Indicador de advertencia ........................ 46, 101 Consumo de combustible promedio ............ 146
Botón TRIP..................................................... 143 Instalación de un sistema de sujeción de niños Consumo de combustible y emisiones de
ÍNDICE
Bujías ............................................................. 518 con cinturón de seguridad de tres puntos .... 83 CO2................................................................ 431
Mujeres embarazadas .................................... 51 Control de brillo (tablero de
Recordatorio .................................................. 46 instrumentos)............................................... 198
C Tensores automáticos de los cinturones de Control de crucero......................................... 354
Caja de cambios ............................................ 342 seguridad..................................................... 47 Control de crucero adaptativo (ACC) con
Automática.................................................. 342 Circulación con un remolque ....................... 332 seguimiento de baja velocidad
(LSF) ........................................... 108, 109, 380
523
Control de iluminación ................................ 198 F Gasolina (combustible)
c o n t r o l ........................................................ 198 Consumo instantáneo de combustible ......... 146
Faros .............................................................. 190
Cómo hacer frente a lo inesperado............. 483 Indicador ..................................................... 138
Alineación ................................................... 454
Cristal (cuidado).................................... 476, 479 Indicador de combustible bajo ..................... 101
Atenuación.......................................... 190, 193
Cuentakilómetros ......................... 144, 146, 148 Gato (llave para tuercas de rueda) ..... 484, 488
Funcionamiento........................................... 190
Cuidado del exterior (limpieza)................... 478 Guantera........................................................ 211
Funcionamiento automático ........................ 191
Luces de carretera automáticas.................... 194
D Filtro H
Polvo y polen............................................... 474
Desbloqueo de las puertas delanteras Herramientas................................................. 484
Filtro de polvo y polen ................................. 474
desde el interior ................................... 21, 171 HFL (HandsFreeLink®) ................................... 304
Fondo de pantalla ........................................ 237
Desbloqueo de puertas ................................ 164 HFT (teléfono de manos libres) .................... 304
Freno de estacionamiento ........................... 416
Deshielo de parabrisas y ventanillas ........... 219 Honda Sensing ........................................ 31, 367
Freno de pie .................................................. 419
Dispositivos de tracción en la nieve ............ 468 Hora (configuración)..................................... 160
Funcionamiento del control por voz
Dispositivos que emiten ondas de radio ..... 521
Pantalla del portal de voz............................. 250
Reconocimiento de voz................................ 249 I
E Funciones ...................................................... 223
Indicaciones de dirección (intermitentes).... 189
Funciones personalizadas............................. 285
Elevalunas eléctricos..................................... 181 Indicación de conducción Eco/puntuación
Función de control por voz .......................... 249
Emergencia ................................................... 513 del ciclo de conducción/puntos
Fusibles .......................................................... 507
Encendido de la alimentación ..................... 333 acumulados ............................................... 156
Comprobación y reemplazo ......................... 512
Arranque con cables.................................... 495 Indicador de advertencia encendido/
Ubicaciones ......................................... 507, 511
No se activa................................................. 492 parpadeando............................................... 500
Equipaje (límite de carga)............................ 331 Indicador de CORRIENTE/CARGA ................. 140
Especificaciones ............................................ 518 G Indicador de combustible bajo..................... 101
Especificaciones de las bombillas ................ 518 Indicador de las luces de carretera .............. 105
Ganchos para ropa ....................................... 216
ÍNDICE
524
Indicador del freno de Recordatorio del cinturón de seguridad.. 46, 101 L
estacionamiento y del sistema de Selector de paletas de desaceleración ................ 99
LaneWatch ..................................................... 365
frenos (rojo) ............................... 93, 502, 503 SISTEMA DE ENCENDIDO............................... 96
Lavaparabrisas ............................................... 197
Indicador del sistema de carga .............. 99, 501 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Interruptor ................................................... 197
Indicadores ...................................................... 92 (VSA) OFF .................................................. 103
Llenado/reposición del líquido ...................... 453
Alarma del sistema de seguridad.................. 106 Sistema de asistencia de permanencia en
Licencias de código abierto .......................... 279
Apoyo de seguridad (ámbar)........................ 110 carril (LKAS) (ámbar) .................................. 109
Limpia/lavaparabrisas.................................... 197
Apoyo de seguridad (verde/gris)................... 112 Sistema de asistencia de permanencia
Comprobación y reemplazo de las rasquetas
Control crucero adaptativo (ACC) con en carril (LKAS) (verde) ...................... 109, 401
del limpiaparabrisas.................................... 460
seguimiento de baja velocidad (LSF) (ámbar)/ Sistema de carga de la batería de 12
Limpieza del exterior .................................... 478
Control de crucero adaptativo (ACC) voltios.................................................. 99, 501
Limpieza del interior..................................... 476
(ámbar).................................................. 108 Sistema de dirección asistida eléctrica
Límite de carga .............................................. 331
Control crucero adaptativo (ACC) con (EPS) ................................................. 102, 504
Líquidos
seguimiento de baja velocidad (LSF) Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 102
Frenos.......................................................... 452
(verde) ..................................................... 381 Sistema de la caja de cambios ...................... 100
Lavaparabrisas.............................................. 453
CRUISE CONTROL........................................ 355 Sistema de sujeción suplementario......... 63, 102
Refrigerante del motor ................................. 448
CRUISE MAIN ...................................... 354, 355 Sistema inmovilizador .................................. 106
Llave para tuercas de rueda (manivela
EV ................................................................. 97 Testigo de averías .................................. 98, 501
del gato).............................................. 484, 488
Freno de estacionamiento y sistema de Indicadores de desgaste (neumático) .......... 465
Llaves.............................................................. 161
frenos (ámbar) ..................................... 94, 503 Información ................................................... 517
Etiqueta con el número ................................ 162
Freno de estacionamiento y sistema Información de asistencia a la conducción .. 154
La puerta trasera no se abre ......................... 173
de frenos (rojo) ........................... 93, 502, 503 Información de licencia ................................ 280
Control a distancia........................................ 168
Intermitentes y luces de emergencia ............ 105 Instrumentos, medidores .............................. 138
Prevención de bloqueo ................................. 170
Luces de carretera........................................ 105 Interfaz de información al conductor.......... 141
Tipos y funciones ......................................... 161
Luces de carretera automáticas .................... 105 Cambio de la pantalla .................................. 141
Llenado
Luces encendidas......................................... 105 Mensajes de advertencia e información........ 113
Aceite del motor .......................................... 447
ÍNDICE
Marcha seleccionada ..................................... 99 Intermitentes................................................. 189
Lavaparabrisas.............................................. 453
Mensaje del sistema..................................... 107 Indicadores (tablero de instrumentos)........... 105
Refrigerante ................................................. 448
Modo ECON ........................................ 107, 352 Interruptores (alrededor del volante).. 4, 5, 186
Modo EV ....................................................... 97 Interruptores de luces................................... 190
Nivel bajo de combustible ............................ 101 iPad ................................................................ 275
Posición de la palanca de cambios ................. 99 iPhone............................................................ 275
READY........................................................... 97 iPod ....................................................... 255, 275
525
Localización de averías................................. 483 Botones del control remoto de audio ......... 227 Modo ECON
El aviso acústico suena al abrir la puerta ......... 35 Manejo .......................................................... 327 Indicador ..................................................... 107
El pedal del freno vibra................................... 34 Cambio de marchas..................................... 342 Modo SPORT.................................................. 348
Fusible fundido.................................... 507, 511 Control de crucero ...................................... 354 Testigo ........................................................ 107
Indicadores de advertencia ............................. 92 Frenado....................................................... 416 Monitor de atención del conductor............. 151
Pinchazo/neumático desinflado ................... 485 Manejo seguro ................................................ 39 Monitor de transmisión de potencia ........... 158
Remolcado de emergencia .......................... 513 Mantenimiento ............................................. 433 Monóxido de carbono .................................... 89
Ruido al frenar ............................................... 37 Aceite.......................................................... 446 Motor............................................................. 520
Sobrecalentamiento .................................... 498 Batería......................................................... 470 Aceite .......................................................... 445
Luces...................................................... 190, 454 Control de aire acondicionado ..................... 473 Arranque con cables .................................... 495
Automáticas................................................ 191 Limpieza...................................................... 476 Refrigerante................................................. 448
Indicador de las luces de carretera ............... 105 Líquido de la caja de cambios ...................... 451 MP3 ................................................................ 258
Indicador de luces encendidas ..................... 105 Líquido de los frenos ................................... 452 MP3/WMA/AAC ............................................. 258
Interiores..................................................... 209 Control a distancia ....................................... 472 Mujeres embarazadas..................................... 51
Intermitentes............................................... 189 Neumáticos ................................................. 463
Luces de carretera automáticas.................... 194 Precauciones ............................................... 434
Luces de conducción diurna ........................ 193 Radiador...................................................... 449 N
Sustitución de bombillas.............................. 454 Refrigerante ................................................ 448 Navegación.................................................... 149
Luces automáticas ........................................ 191 Seguridad.................................................... 435 Neumático compacto de repuesto...... 485, 519
Luces de carretera automáticas ................... 194 Sustitución de bombillas .............................. 454 Neumático de repuesto ....................... 485, 519
Indicador..................................................... 105 Mecanismo de apertura de emergencia del Neumáticos.................................................... 463
Luces de conducción diurna......................... 193 maletero ...................................................... 177 Cadenas ...................................................... 468
Luces de lectura ............................................ 210 Medidor de nivel de carga de batería de Comprobación y servicio .............................. 463
Luces interiores............................................. 209 alta tensión ................................................. 139 Indicadores de desgaste ............................... 465
Medidores ..................................................... 138 Intercambio ................................................. 467
Mensaje de seguridad ...................................... 0 Invierno ....................................................... 468
M
ÍNDICE
526
Normativa...................................................... 521 Potencia baja de la señal del control a Reloj ............................................................... 160
Número de motor ......................................... 520 distancia de acceso sin llave ....................... 163 Remolcado del vehículo
Números de identificación ........................... 520 Precauciones durante el manejo.................. 339 Emergencia .................................................. 513
Identificación del vehículo............................ 520 Lluvia ........................................................... 339 Remplazo de bombillas
Motor y caja de cambios.............................. 520 Presión de aire............................................... 519 Intermitentes traseros................................... 455
Números de identificación del vehículo ...... 520 Prevención de bloqueo involuntario sin Luces de marcha atrás.................................. 456
llave.............................................................. 170 Reposabrazos................................................. 208
Puertas ........................................................... 161 Cabeceras....................................................... 206
Bloqueo de puertas automático ................... 174 Suministro ..................................................... 428
O Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Gasolina.............................................. 428, 518
Odómetro...................................................... 143 exterior ...................................................... 164 Indicador de combustible ............................. 138
Operaciones de servicio Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el Indicador de nivel bajo de combustible ......... 101
Bajo el cofre................................................. 443 interior....................................................... 171 Reproducción de audio Bluetooth®.............. 261
Desbloqueo de puertas automático.............. 174 Resolución de problemas
Llaves........................................................... 161 La puerta trasera no se abre ........................... 34
P Sistema de prevención de bloqueo Restablecimiento de la configuración de
Pantalla de audio/información .................... 231 involuntario ............................................... 170 inicio............................................................. 303
Pantalla de temperatura exterior ................ 144 Puertos USB ................................................... 225 Sujeción automática del freno................... 420
Parabrisas Testigo.................................................. 95, 420
Desempañado ............................................. 219 Retrovisor....................................................... 200
Limpia/lavaparabrisas ................................... 197
R Retrovisor interior ......................................... 200
Limpieza .............................................. 476, 479 Radiador ........................................................ 449 Retrovisores ................................................... 200
Líquido lavaparabrisas.................................. 453 Radio AM/FM................................................. 251 Ajuste .......................................................... 200
Rasquetas del limpiaparabrisas..................... 460 Radio FM/AM................................................. 251 Exteriores ..................................................... 201
Parada............................................................ 424 RDS (sistema de radiodifusión de datos) ..... 253 Interiores...................................................... 200
Pila Recordatorio de mantenimiento ................. 437 Puertas......................................................... 201
ÍNDICE
Mantenimiento (reemplazo)......................... 472 Refrigerante (motor) .................................... 448 Retrovisores de puertas................................. 201
Pinchazo de un neumático........................... 485 Llenado en el depósito de reserva ................ 448 Retrovisores exteriores.................................. 201
Plegado de los asientos traseros .................. 204 Llenado en el radiador ................................. 449
Portabebidas ................................................. 213 Sobrecalentamiento ..................................... 498
Portavasos ..................................................... 213 Refrigerante del inversor.............................. 450
Reinicio de un cuentakilómetros ........ 144, 146
527
S Sistema de alimentación de emergencia Sistema de control de presión de los neumáticos
desactivado ................................................. 494 (TPMS)
Seguridad para niños ...................................... 65
Sistema de asistencia de arranque en Testigo ........................................................ 104
Apertura de emergencia del maletero.......... 177
pendiente .................................................... 338 Sistema de frenado de mitigación de
Bloqueos de seguridad para niños ............... 173
Sistema de asistencia de permanencia en colisión (CMBS)............................................ 370
Selección de un sistema de sujeción de
carril (LKAS)................................................. 398 Sistema de frenos.......................................... 416
niños ............................................................... 72
Sistema de audio .......................................... 224 Freno de estacionamiento ............................ 416
Selector de paletas de desaceleración ............ 349
Ajuste del sonido......................................... 246 Freno de pie ................................................ 419
Sensor de temperatura ........................ 144, 221
Área de estado ............................................ 244 Indicador ................................................. 93, 94
Siri Eyes Free ................................................. 265
Configuración de fondo de pantalla ............ 237 Líquido ........................................................ 452
Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo
Configuración de pantalla ........................... 247 Sujeción automática del freno ................... 420
(VSA)............................................................ 358
Código de seguridad ................................... 226 Sistema de asistencia al frenado................... 423
Botón de desactivación................................ 359
Cómo usar Siri Eyes Free.............................. 265 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)............ 422
Indicador del sistema................................... 103
FLAC/WAV/MP4/AVI.................................... 258 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .......... 422
Indicador OFF .............................................. 103
Información general .................................... 275 Indicador ..................................................... 102
Sistema Bluetooth® HandsFreeLink®/
iPod............................................................. 255 Sistema de la caja de cambios
Teléfono de manos libres........................... 304
Limitaciones del funcionamiento manual ..... 248 Indicador ..................................................... 100
Sistema de acceso sin llave........................... 164
Botones del control remoto ........................ 227 Sistema de prevención de bloqueo
Sistema de aire acondicionado (Climatizador)
Mensajes de error........................................ 273 involuntario................................................. 170
Deshielo de parabrisas y ventanillas ............. 219
MP3/WMA/AAC .......................................... 258 Sistema de radiodifusión de datos (RDS)..... 253
Sensores...................................................... 221
Pantalla de audio/información ..................... 231 Sistema de refrigeración............................... 448
Sistema de aire acondicionado (sistema de
Pantalla de inicio ......................................... 239 Llenado en el depósito de reserva ................ 448
aire acondicionado).................................... 217
Protección antirrobo .................................... 226 Llenado en el radiador ................................. 449
Cambio de la modalidad ..................... 217, 218
Reactivación ................................................ 226 Sobrecalentamiento ..................................... 498
Filtro de polvo y polen ................................. 474
Selección de una fuente de audio ................ 248 Sistema de sujeción automática del freno
Modalidad de recirculación/aire
Unidades de memoria USB .................. 258, 275 Testigo .................................................. 95, 420
exterior ............................................. 217, 218
ÍNDICE
528
Niños mayores ............................................... 86 Intermitentes delanteros, luces de posición/ Tiempo transcurrido...................................... 148
Sistema de servodirección eléctrica (EPS) luces de conducción diurna y luces de Toma de alimentación de accesorios ........... 215
Indicador ............................................. 102, 504 posición laterales delanteras..................... 454 TPMS (Sistema de control de presión de los
Sistema de sonido Luces de freno y luces de posición laterales neumáticos)
Puertos USB................................................. 225 traseras...................................................... 455 Indicador...................................................... 505
Sistema de sujeción para niños ...................... 65 Luces de lectura ........................................... 458 TPMS (sistema de control de presión de los
Cojines elevadores ......................................... 87 Luces del espejo de cortesía ......................... 458 neumáticos) ................................................. 361
Selección de un sistema de sujeción de Luz de matrícula trasera ............................... 457 Testigo......................................................... 104
niños ........................................................... 72 Luz del maletero .......................................... 459 Transporte de equipaje........................ 329, 331
Sistema de sujeción para bebés...................... 69 Luz del techo ............................................... 458
Sistema de sujeción para niños en posición del Tercera luz de freno ..................................... 457
sentido contrario a la marcha del vehículo ... 69 Sustitución de las bombillas U
Sistema de sujeción para niños pequeños ...... 71 Luces traseras .............................................. 456 Unidades de memoria USB .................. 258, 275
Uso de sujeción ............................................. 85 Uso del sistema de acceso sin llave............... 164
Sistema de sujeción suplementario (SRS) ...... 56
Sistema Eco Assist®.......................................... 16 T
Sistema EPS (servodirección eléctrica) ......... 504 Tabla de especificaciones del lubricante ..... 519 V
Sistema inmovilizador .................................. 178 Tablero de instrumentos ................................ 91 Varilla de medición del nivel (aceite del
Indicador ..................................................... 106 Control de brillo........................................... 198 motor) .......................................................... 446
Sobrecalentamiento ..................................... 498 Tapa del depósito de combustible......... 30, 429 Vatios ............................................................. 518
Solución de problemas Tapón de llenado de combustible ......... 30, 429 Vehículo híbrido
El sistema de alimentación no arrancará....... 492 Teléfono ........................................................ 150 SPORT HYBRID i-MMD (conducción de modos
Sustitución Temperatura múltiples inteligentes)..................................... 9
Bombillas..................................................... 454 Pantalla de temperatura exterior .................. 144 Velocidad media............................................ 148
Fusibles................................................ 507, 511 Testigo de averías ................................... 98, 501 Velocímetro ................................................... 138
Goma de las rasquetas del Testigos Ventanillas (apertura y cierre) ...................... 181
ÍNDICE
limpiaparabrisas......................................... 460 Modo SPORT ...................................... 107, 348 Ventilación............................................ 217, 218
Neumáticos ................................................. 466 Presión baja de neumáticos/TPMS ................ 104 Viscosidad (aceite) ................................ 445, 519
Pila .............................................................. 472 Sujeción automática del freno ................ 95, 420 Volante .......................................................... 199
Sustitución de bombillas .............................. 454 Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo Ajuste .......................................................... 199
Faros ........................................................... 454 (VSA) ......................................................... 103 VSA (sistema auxiliar de estabilidad del
Sistema de sujeción automática del vehículo)....................................................... 358
freno ................................................... 95, 420
529
W
WMA ............................................................. 258
ÍNDICE
530