Manual Multiolla Oster 5.7L
Manual Multiolla Oster 5.7L
Manual de Instrucciones
© 2022 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Garantía limitada de un año – por favor
MULTI OLLA RÁPIDA DE 5.7L
consulte los detalles en el inserto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
© 2022 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. One year limited warranty – please see insert for details. Instruction Manual
© 2022 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Garantia limitada de um ano – para maiores 6QT RAPID MULTICOOKER
detalhes, consulte o certificado. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
www.oster.com
Manual de Instruções
Printed in China
Impreso en China PANELA ELÉTRICA MULTIFUNCIONAL RÁPIDA DE 5,7L
Impresso na China LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
P.N. NWL00013929545HY$
CKSTPCECOV57_22SEPM1 (LA)_GCDS-SL
35. No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier otra
forma. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos
COMP ONE NTES DE LA MU LTIO LLA
Oster® más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. RÁ PIDA OSTE R
36. La base de calentamiento está sujeta al calor residual del ciclo de cocción. No
toque la base de calentamiento inmediatamente después de cocinar. Dejar PANEL DE CONTROL
enfriar antes de manipular.
37. No lo use con un programador, temporizador, adaptador de enchufe inalámbrico
o tomacorriente que permita el control remoto, ni lo conecte a un circuito que la
empresa de servicios públicos enciende y apaga regularmente.
Enchufe Polarizado
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de COMP ONE NTES DE LA MU LTIO LLA
descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar en un tomacorriente polarizado de una sola RÁ PIDA OSTE R
manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con PARA EMPEZAR:
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si Retire todo el embalaje, papel y cartón (incluidos los que se encuentran entre la olla
el enchufe encaja suelto en el tomacorriente de CA o si el tomacorriente de CA se y la base de calentamiento).
siente caliente, no use ese tomacorriente. Lea y guarde la literatura y asegúrese de leer la información de servicio y garantía.
Visite el sitio web de Oster en www.oster.com para obtener información adicional,
INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN: consejos, sugerencias y recetas.
Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños lo
agarren, se enreden o tropiecen con un cable más largo. ENSAMBLAJE:
AVISOS: • Tras el primer uso, verifique dos veces para asegurarse de que el empaque esté
colocado correctamente. Consulte la página 6 para ver las imágenes o visite
1. Algunas superficies de encimeras y mesas no estan diseñadas para soportar www.osterlatinamerica.com para obtener más información.
el calor prolongado generado por ciertos electrodomésticos. No coloque la
olla calentada sobre una mesa de madera acabada. Recomendamos colocar • Coloque la olla de cocción en la base de calentamiento.
una almohadilla caliente o un salvamanteles debajo de su cocina para evitar • Alinee las flechas en el borde de la tapa y la base de calentamiento para
posibles daños a la superficie. asegurarse de que la tapa esté segura
2. Durante el uso inicial de este aparato, es posible que se detecte un poco de • Coloque la tapa sobre la olla y alinee la manija con . Para bloquear, gire
humo y/u olor. Esto es normal con muchos aparatos de calefacción y no en sentido contrario a las agujas del reloj, alineando el mango con . Para
volverá ocurrir despues de algunos usos. desbloquear, gire la manija de la tapa en el sentido de las agujas del reloj y alinee
3. Tenga cuidado al colocar la olla de cocción sobre una estufa, encimera, mesa el mango con .
u otra superficie de cerámica o vidrio liso. Puede rayar algunas superficies
si no se tiene cuidado. Siempre coloque un acolchado protector resistente al
calor debajo de la olla antes de colocarla sobre una mesa, mostrador u otra
superficie.
4. Es posible que se libere vapor del borde de la tapa durante la presurización.
5. Pueden aparecer pequeñas cantidades de condensación en el borde de la tapa
hasta 60 segundos después de que se levante la válvula flotantea mientras el
empaque se sella en su lugar.
E sp añ o l- 3 E spañ ol- 4
Cuchara plástica
TAPA DESBLOQUEADA TAPA BLOQUEADA TAPA ABIERTA
Tapa
“Easy-Fit”
COMPONENTES MULTIOLLA
RÁPIDA 5.7L Olla de cocinar
ovalada
REVISIÓN DEL EMPAQUE
1. Coloque el empaque en la parte inferior de la tapa
2. Inserte las pestañas del empaque en las ranuras de la tapa dentro de la tapa
3. C
oloque una solapa del empaque debajo de los bucles de metal en los lados Rejilla para cocinar Al
alargados de la tapa. vapor
Aleta del Empaque Base de calefacción Panel de control
Cable de Recolector de
alimentación condensación
E sp añ o l- 5 E spañ o l- 6
E s p añ o l- 7 E spañ o l- 8
E sp añ o l- 9 E sp año l- 1 0
Ejemplo:
Son las 4 pm y quieres tener una sopa cocida y lista en 2 h para cenar a las 6 pm.
Desea configurar la cocina ahora para que sea libre de hacer otras cosas. C OCC IÓN A PRE SIÓ N
La función preestablecida (si no se modifica) se cocinará durante 30 min a ALTA
presión. El tiempo para ganar presión varía según la altitud y la temperatura del La cocción a presión es una forma ideal de crear comidas rápidas y sabrosas. La
agua, pero supongamos que se necesitan 15 min para ganar presión. Por lo tanto, el cocción a presión es un método de cocción de alimentos en líquido (agua, caldo,
tiempo total es de 45 min. vino, etc.) en una olla sellada. La olla sellada retiene el vapor y aumenta la presión,
Para tener la sopa lista a las 6 pm, deberá retrasar el inicio de su cocción elevando la temperatura del líquido dentro de la olla por encima del punto de
aproximadamente 1 h y 15 min. ebullición. El aumento de la temperatura del líquido y el vapor da como resultado
1. Presione SOPA/CALDO tiempos de cocción reducidos.
2. La pantalla de visualización parpadeará "0:30" El ajuste de ALTA presión es de 6.5 - 10 PSI (45 - 70 kPa). Es adecuado para una
3. Presione el botón ATRASAR INICIO y configúrelo para "1:15" amplia gama de alimentos.
4. Presione ENCENDER/APAGAR El ajuste de BAJA presión es de 3.3 - 6.5 PSI (23 - 45 kPa). Es más adecuado para
alimentos delicados como filete de pollo, pescado y algunas verduras.
Ajuste MANTENER CALIENTE: Cuando se completa el tiempo de cocción, la
M ARCAS DE LA OLLA DE COCCIÓN cocina cambia automáticamente a la configuración MANTENER CALIENTE para
evitar la cocción excesiva y para mantener sus alimentos cocinados calientes hasta
que se sirven, perfecto para familias ocupadas, personas en movimiento y aquellos
que necesitan horarios de comidas flexibles. Este ajuste no es lo suficientemente
caliente como para cocinar y solo debe usarse para mantener calientes los
alimentos cocidos antes de servirlos.
Comidas ideales para cocinar a presión: sopas, caldos, guisos, salsas (por ejemplo,
salsas para pasta), carne, arroz, verduras firmes (remolacha, papas) y postres (por
ejemplo, pudín).
Capacidad: Nunca llene la olla de cocción por encima de la línea MAX. Los
Figura 3 alimentos que se expanden durante la cocción nunca deben superar la marca de
1/2. La cocina no puede cocinar a presión sin líquido.
Dentro de la olla extraíble hay marcas para guiar el nivel de llenado de la olla de Asegúrese de que se use un mínimo de 8 onzas de líquido dentro de la olla
cocina. La palabra MAX indica la línea de relleno máxima. extraíble.
Las marcas de 1/3, 1/2 y 2/3 son guías útiles para usar en sus recetas. PRECAUCIÓN: Nunca use el Método de Liberación Rápida de Presión al cocinar
PRECAUCIÓN: Nunca cargue la olla por encima de la línea de nivel de llenado alimentos con alto contenido de líquido, como guisos, caldos y sopas. Consulte las
máximo marcada MAX en el interior de la olla. Los alimentos que se expanden instrucciones de LIBERACIÓN DE PRESIÓN en la página 15.
durante la cocción (por ejemplo, arroz, frijoles, verduras secas, papas, zanahorias,
etc.) nunca deben superar la marca de 1/2.
Nota: La olla no puede cocinar a presión sin líquido. Asegúrese de que se use un
mínimo de 8 onzas de líquido dentro de la olla extraíble.
E sp añ o l- 11 E sp año l- 1 2
E s p añ o l- 13 E sp año l- 1 4
E s p añ o l- 15 E s pañ ol- 1 6
E sp añ o l- 17 E sp año l- 1 8
E s p añ o l- 19 E spañ ol- 20
E s p añ o l- 2 1 E spañ o l- 22
2. Como los granos de arroz pueden ser delicados, al final de la cocción espere
hasta que la presión se libere naturalmente (ver página 15). No utilice el método
de liberación rápida de presión.
3. Proporción estándar para cocinar arroz -- 1 taza de arroz crudo: 1.5 tazas de
HERV IR
agua.
La función HERVIR es perfecta para preparar comidas como pasta y huevos
PRECAUCIÓN: Durante la cocción, el vapor se acumulará en la multiolla, por lo que escalfados.
al levantar la tapa use un guante o guante de cocina para proteger su mano.
Ajuste BAJO: Esto es adecuado para hervir bajos volúmenes de alimentos, como
desde el fondo de la olla hasta la marca de 1/3. Ajuste ALTO: Esto es adecuado
para hervir volúmenes más altos de alimentos, como entre las marcas de 1/3 a 1/2.
LIMPIEZA RÁ PIDA No llenar la olla de cocina por encima de la marca de 1/2 cuando se usa la funcion
HERVIR en temperatura ALTA.
E sp añ o l- 2 3 E spañ ol- 24
Figura 6
E s p añ o l- 2 5 E spañ o l- 26
E sp añ o l- 2 7 E spañ o l- 28
¿Puedo cambiar la función Sí, para cambiar la función de cocción, pulse Luz parpadeante Asegúrese de que la tapa esté completamente cerrada y en el mango de la tapa
de cocción, el tiempo o la ENCENDER/APAGAR y seleccione una nueva función "ENLLAVE TAPA" esté en la posición BLOQUEADO , alineándose con .
temperatura una vez que de cocción. Cambie la hora y la temperatura según
los alimentos se están sea necesario para los alimentos. Pulse ENCENDER/ Error “E1” La multiolla detendrá el ciclo de cocción. Desenchufe Cooker y comuníquese con
cocinando? APAGAR de nuevo. La hora y la temperatura se pueden el centro de servicio al cliente.
cambiar en cualquier momento.
Error “E2” La mutiolla detendrá el ciclo de cocción. Desenchúfela y comuníquese con el
Cocción ¿Se pueden usar la olla y la La olla y la tapa no son seguras para el horno. Ninguno centro de servicio al cliente.
tapa en la parte superior de de los dos se puede usar en la estufa o en el horno. Error “E3” Si recibe este código mientras usa uno de los ajustes de cocción a presión,
la estufa o en el horno? entonces la tapa probablemente no se cerró o selló correctamente. Para
Detuve el proceso de Si se detiene un ciclo de cocción y se inicia uno nuevo, resolverlo, siga los pasos a continuación:
cocción y cambié la la multiolla puede mostrar "HEAT" hasta que se alcance 1. Gire la perilla de liberación de vapor a la posición "Liberación" y espere a que
configuración de presión, la nueva presión. El progreso de la presurización o el la unidad se despresurice.
y ahora la cocina se está precalentamiento se puede rastrear visualmente en 2. Retire la tapa y mire debajo para asegurarse de que el empaque de sellado
precalentando nuevamente. la barra de estado ubicada debajo de la pantalla de (anillo de goma grande) esté correctamente asegurado a la parte inferior de la
visualización. tapa. Consulte la página 9 para ver las imágenes.
3. Si su receta parece que puede necesitar más líquido ahora que ha liberado
Vapor El vapor se está filtrando de • Es normal que una pequeña cantidad de vapor salga de parte del vapor después de que ha quitado la tapa, agregue más, revuelva
la cocina. la válvula flotante antes de que la olla sea presurizada. los ingredientes y vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que el dial de
• La liberación de vapor del borde de la tapa puede ocurrir liberación de vapor esté en la posición "Sello" .
durante la presurización 4. Desenchufe la unidad durante al menos 5 segundos y, a continuación, vuelva
• Si el vapor sale del perímetro de la tapa durante mas de a conectarlo y vuelva a programar su configuración de cocción para empezar
60 segundos, la tapa no se ha cerrado y bloqueado por a cocinar.
completo.
Error “E5” Este código aparece cuando la tapa o la perilla de liberación de vapor se utilizan
Presurizar La unidad no está Asegúrese de que el empaque se coloque correctamente incorrectamente para una configuración que no es de cocción a presión. Tenga en
presurizando. haciendo coincidir las pestañas de el empaque con las cuenta que la tapa nunca debe utilizarse cuando se utilizan los ajustes DORAR/
ranuras dentro de la tapa. Asegúrese de que una solapa SELLAR, HERVIR o HERVIR A FUEGO LENTO. Cuando se utiliza la tapa durante
del empaque esté metida debajo de los bucles metálicos la configuración de COCCIÓN LENTA o YOGUR, la perilla de liberación de vapor
a ambos lados de la tapa. Ver imágenes en la página 5. debe girarse a la posición abierta o "Liberación" . Si recibe la notificación E5
durante cualquiera de estas situaciones, simplemente retire la tapa mientras usa
Tapadera Tengo problemas para Hay una característica de seguridad para evitar que la DORAR/SELLAR, SALTEAR, HERVIR y HEVRIR A FUEGO LENTO, o coloque
quitar la tapa. tapa se retire mientras la multiolla está bajo presión. correctamente el dial de liberación de vapor en "liberar" mientras usa COCCION
Asegúrese de despresurizar la unidad girando el dial de LENTA o YOGUR, y a continuación, desenchufe la unidad durante al menos 5
liberación de vapor en la posición "Liberación" . segundos, vuelva a enchufarla y reprogramar la configuración de tu cocina para
Consulte la sección Presión de liberación para obtener comenzar a cocinar.
información sobre más instrucciones (página 15).
E sp añ o l- 2 9 Esp añ ol -3 0
16. Do not use the Cooking Pot for food storage or place in the freezer.
IMPORTANT SAFEGUARDS 17. To prevent damage to the Cooker do not use alkaline cleaning agents when
cleaning. Use a soft cloth and a mild detergent.
18. This appliance is NOT to be used by children or by persons with reduced
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge.
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including 19. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
the following: Children should be supervised to ensure that they do not play with the
1. Read all instructions before using this product. appliance. Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
2. This appliance cooks under pressure when using pressure cooking functions. 20. If Power Cord is detachable, always plug cord fully into the Cooker first, then
Improper use may result in scalding injury. Make certain unit is properly closed plug cord into the wall outlet.
before operating. See Operating Instructions. 21. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
3. This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces. Use before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before
handles or knobs. cleaning. To disconnect, ensure that the Cooker is OFF, then unplug Power
Cord from outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
4. Do not fill the unit over maximum fill line at 2/3 full. When cooking foods that
expand during cooking such as rice, beans, potatoes or dried vegetables, do not 22. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
fill the unit beyond the recommended level at 1/2 full. Over filling may cause a appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Do not attempt to
risk of clogging the valves and developing excess pressure. Follow all cooking replace or splice a damaged cord. Return appliance to the manufacturer (see
and recipe instructions. warranty) for examination, repair or adjustment.
5. Always check the pressure release devices for clogging before use. Clean as 23. Do not let Power Cord hang over edge of table or counter or come into contact
necessary. with hot surfaces.
6. Place the Cooker so that the Steam Release Valve is positioned away from the 24. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids.
body. 25. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
7. Never place any part of the body, including face, hands, and arms over the manufacturer may cause injuries.
Steam Release Valve or any other area of the lid. Steam can result in serious 26. Do not use outdoors or for commercial purposes.
burns.
27. Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or
CAUTION: When in the “Seal” position, please note steam may still be electric burner, or in a heated oven.
released from the Steam Release Valve on the Lid to regulate the proper
amount of pressure for cooking. 28. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries.
This appliance is not intended for deep frying foods.
NOTE: steam release from the lid rim may occur during pressurization.
29. CAUTION: To protect against electrical shock and product damage, do not cook
8. Do not operate the Cooker without food or liquid in the Cooking Pot. directly in the Heating Base. Cook only in the removable Cooking Pot provided.
9. To prevent risk of injury due to excessive pressure, replace Lid Sealing Gasket 30. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord
only as recommended by the manufacturer. See Care and Cleaning instructions. away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet
10. Do not use the Lid to carry the Cooker. below counter, and never use with an extension cord.
11. Do not move or cover the Cooker while it is in operation. 31. Do not plug in or turn on the Cooker without having the Cooking Pot inside the
Cooker.
12. After pressure cooking, do not open the Cooker until the unit has cooled,
all internal pressure has been released, and the Bobber Valve has dropped 32. Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (15.2 cm) clear from
completely. If the Lid is difficult to remove, this indicates that the cooker is the wall and on all sides. Always use appliance on a dry, stable, level surface.
still pressurized - do not force it open. Any pressure in the Cooker can be 33. Be aware that certain foods, such as applesauce, cranberries, pearl barley,
hazardous. See RELEASING PRESSURE instructions (pages 13-14). oatmeal or other cereals, split peas, noodles, macaroni, rhubarb, or spaghetti
13. Be careful when lifting and removing Lid after cooking. Always tilt the Lid away can foam, froth, and sputter, and clog the pressure release device (Steam
from you as steam is hot and can result in serious burns. Never place face over Release Valve). Recipes using these items must be followed carefully to avoid
the Cooker. problems.
14. Do not use this Cooker for pressure frying with oil. 34. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
15. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or
appliance in water or other liquid.
E n g li s h - 1 E n gli sh- 2
35. Do not operate any appliance that has a damaged cord or plug, is not working
properly, has been dropped, or is damaged in any other way. Take the appliance
to the nearest Oster® Appliance Authorized Service Center for inspection, repair,
6 QT OSTER R AP ID MU LTICO OKE R
or electrical or mechanical adjustment. C OMP ONENTS
36. The heating base is subject to residual heat from cooking cycle. Do not touch
heating base immediately after cooking. Allow to cool before handling. CONTROL PANEL
37. Do not use with a programmer, timer, wireless plug adapter or outlet that allows
control remotely, or connect to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility.
E n g li sh - 3 En g lish - 4
Gasket Tabs
Metal Loops
Lid Slots Steaming Rack
Easy Release
Steam Dial
Correct Wrong Bobber Valve
Steam Release
Valve
Condensation
Power Cord Collector
One flap of gasket Both flaps of the gasket
should be fully tucked should not be fully above Figure 3
under the metal loops the metal loops
Figure 2
E n g li sh - 5 E ng lish -6
Cooking Pot does not have enough liquid, a notification will appear on the
Display Screen. See NOTIFICATION CODES chart on page 28.
A NOTE ABOUT PRESSURE COOKING 9. At the end of cooking, the Lid should not be unlocked until all the pressure is
released, and the Bobber Valve has dropped completely. This can be done
using the Natural Pressure Release Method or Quick Pressure Release Method,
Pressure cookers generate steam in order to build pressure. Liquid is needed to explained on pages 13-14.
create steam. So in order for your Oster Rapid Multicooker to build enough pressure 10. The Time Selection Buttons (+ and -) are used to set the cooking time. To
to cook your meal, there needs to be enough liquid in the pot to boil and generate advance slowly, simply press the + or - button and release. To advance quickly,
steam. One cup or 8 oz of liquid (it can be water, chicken broth, etc.) is usually press and hold the + or - button. If you have passed the desired time, simply
enough liquid to successfully build pressure. If your recipe is too thick or doesn’t press the opposite button to return to the desired time.
have enough liquid in it, then you will receive an E6 Notification Code during the
cooking cycle. Align arrows on lid rim and heating base to ensure lid is aligned NOTE: The timer can be selected for all programs and can be changed at any time
correctly. during cooking by pressing START/STOP and selecting a new function.
11. The TEMP/PRESSURE button is used to select desired cooking temperature
or pressure (HIGH or LOW). The Display Screen will illuminate TEMP or
PRESSURE, depending on which setting is being adjusted.
GETTING TO KNOW YOUR OSTER 12. The temperature may only be adjusted on the SLOW COOK, YOGURT, BOIL,
SIMMER, SAUTÉ and BROWN/SEAR functions (see the Cooking Guide on
RAPID MULTIOOKER page 16 for available adjustments).
13. Each pre-set pressure cooking function automatically selects the optimum
1. Remove the Lid by turning lid handle clockwise to unlock, aligning with pressure for that selection, but it can be manually selected with the TEMP/
. Remove the Sealing Gasket from the Lid and wash the gasket and the PRESSURE button (see the Cooking Guide on page 16 for available
Lid in warm soapy water. Dry the Sealing Gasket and Lid thoroughly before adjustments).
reattaching the Sealing Gasket to the Lid. Ensure the Sealing Gasket is
smoothly and securely in place in the Gasket Fixing Ring. If the Sealing Gasket 14. The START/STOP button starts and stops a cooking function. It must be
is not in the correct position the Lid will not be able to form a seal and will not be pressed to change from one cooking function to another after cooking has
able to pressurize. begun.
2. Remove the Cooking Pot and the Condensation Collector and wash in warm, 15. The Display Screen shows how much longer the food needs to cook from the
soapy water. Dry thoroughly before replacing back in the Cooker. selected time in hours and minutes once the Cooker is preheated. While the
Cooker is preheating, the display screen will show, "HEAT".
The Oster Rapid Multicooker has been designed with safety in mind and has various
safety measures. 16. The Status Bar tracks the pressurization progress when using a Pressure
function, and the preheat progress when using a Traditional function before
1. Pressure will not build if the Lid is not locked correctly and has not sealed. cooking begins.
Ensure gasket is locked properly by matching up the gasket tabs to the slots at
each end inside the lid.
2. Ensure the Lid is in the locked position and the lid handle icon is aligned with
. Align arrows on lid rim and heating base to ensure lid is secured. GETTING STARTED
3. Pressure will not build if the Steam Release Dial has not been switched to the
“Seal” position. (NOTE: The Cooker beeps as each button is pressed.)
CAUTION: When in the “Seal” position, please note steam may still be 1. Add desired ingredients to Cooking Pot. Place Lid on top of Cooker and align
released from the Steam Release Valve on the Lid to regulate the proper with . To lock, twist lid handle counterclockwise, aligning with .
amount of pressure for cooking. Always keep face and hands clear of Steam
Release Valve. 2. Turn the Steam Release Dial to the “Seal” position if pressure cooking. The
Steam Release Dial should be in the release position when using the SLOW
4. Over filling may cause a risk of clogging the valves and developing excess COOK and YOGURT functions. Do not place the Lid on when using BROWN/
pressure. SAUTÉ, SIMMER, or BOIL.
5. The gasket and the valves can be removed for cleaning (see pages 23-26). 3. Plug Power Cord into a wall power outlet.
6. Once the pressure increases, the Lid should not be opened. Safety sensors 4. Select the cooking function you would like to use.
ensure the pressure remains within the set range. Never force the Lid open.
5. The START/STOP button and the time on the screen will flash.
7. The Steam Release Dial is located on the front of the Lid, designed to keep
the hand away from the Steam Release Valve when releasing pressure. The
Steam Release Valve is designed to be loose-fitting for proper operation. See
RELEASING PRESSURE instructions on pages 13-14.
8. The pressure cooking functions require liquid to work. If the inside of the
E n g li sh - 7 E n gli sh- 8
6. Select the desired cook time by using the + and - buttons. Select the
desired temperature or pressure using the TEMP/PRESSURE button, if
applicable (see the Cooking Guide chart on page 16 for time and temperature
recommendations).
HOW TO U SE THE TIME DE LAY
7. Press the START/STOP button. For pressure cooking functions, the word
"HEAT" will appear on the Display Screen during pressurization time. For This Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking finishes
BROWN/SEAR, SAUTÉ, BOIL & SIMMER, the word "HEAT" will appear on the when you need it.
Display Screen during preheating time. Pressurization and preheat progress Note: The DELAY TIMER function is not available on the BROWN/SAUTÉ, KEEP
can be easily tracked with the Status Bar under the Display Screen. Once the WARM, BOIL, SIMMER or YOGURT settings.
Cooker is pressurized or preheated, the selected cooking time will appear on Note: Do not use the DELAY TIMER function when the recipe has perishable
the Display Screen. ingredients such as meat, fish, eggs, or dairy, as these may spoil.
Note: For pressure cooking functions, 13-15 minutes is the approximate 1. Adjust the Cooker settings using the instructions on pages 11-23.
average pressurization time. If food content is larger or very cold, pressurization 2. After setting the cooking time, press the DELAY TIMER button. The DELAY
time may take slightly longer. TIMER and START/STOP buttons will flash, and “0:30” will flash on the Display
8. This Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking Screen, to indicate the Cooker is being programmed on the delay setting.
finishes when you need it. See page 10 for instructions on the DELAY TIMER 3. Press the + and - buttons until you reach the number of hours and minutes you
function. want the cooking process to be delayed (i.e. set the amount of time you wish to
9. After the set cooking time has elapsed, the Cooker will beep again and will delay the cooking cycle). The maximum delay is 4 hours (4:00).
automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will then 4. Press START/STOP button to begin the delay feature. The timer and DELAY
change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) TIMER button will stop flashing, while the START/STOP button will continue
or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM flashing. This will indicate that the Cooker has been set on the DELAY TIMER
setting, the Cooker will turn off. setting. The Display Screen will countdown the delay time until 0:00 is reached.
10. To end a cooking function at any time, press the START/STOP button. When 0:00 is reached, the DELAY TIMER light will turn off and the START/
11. When finished, unplug the Cooker and wait for it to cool completely before STOP light will stop flashing to show that time delay has finished. The word
attempting to clean. "HEAT" will appear on the display screen until the Cooker is fully pressurized.
CAUTION: The Cooking Pot and Heating Base will get very hot while using this When the selected pressure has been reached, the timer will start counting
Cooker. Do not touch hot surfaces. Always use pot holders or oven-mitts when down.
using this Cooker. Always lift the Lid by tilting away from you to avoid the steam. Example:
It’s 4pm and you want to have a soup cooked and ready in 2 hours’ time for dinner at
U SING THE MANUAL SETTING WHILE 6pm. You want to set the Cooker now so you are free to do other things.
The pre-set function (if unchanged) will cook for 30 minutes at HIGH pressure. Time
PRESSURE CO OKING to gain pressure varies according to altitude and water temperature, but let’s assume
it takes 15 minutes to gain pressure. Therefore total time is 45 minutes. To have the
If you have a pressure recipe that requires a manual setting — or if you simply want soup ready by 6pm, you will need to delay the start of your cooking by approximately
to pressure cook using your own pressure setting and cook time — then select 1 hour and 15 minutes.
MANUAL PRESSURE and adjust the pressure and cook time as desired. See the 1. Press SOUP/BROTH
Cooking Guide on page 16 to find the possible time and pressure adjustments. 2. The Display Screen will flash “0:30”
3. Press the DELAY TIMER button and set for “1:15”
4. Press START/STOP
E n g li sh - 9 E n gl ish -1 0
CAUTION:
1. Do not force the Lid to open. If the Bobber Valve has dropped completely and
BOBBER VA LVE the Lid does not open easily, this means that the Cooker is still under pressure.
2. During cooking, steam will build up in the Cooker, so when lifting the Lid use a
kitchen glove or mitt to protect your hand.
When Bobber Valve is in the “UP” position, DO NOT attempt to open
the Lid, as the Cooker is still under pressure. When the Bobber Valve 3. To avoid suction when removing or securing the Lid, turn the Steam Release
is in the “DOWN” position, the pressure has released (see Figure 4). Dial to the “Release” position.
Figure 5
“UP” Position “DOWN” Position
Pressurized Not Pressurized
Figure 4
USING THE LID A ND STEA M
RE LEA SE DIAL
RELEASING PRESSURE AT THE FUNCTION PRESSURE COOK Lid REQUIRED
STEAM RELEASE Dial
Seal
A. Natural Pressure Release Method: After cooking cycle is complete, let Cooker
MEAT/Poultry Yes Yes Seal
naturally release pressure through the Bobber Valve. Unit will gradually cool
down on its own. Wait at least 10 minutes after cooking has completed, and BEANS/CHILI Yes Yes Seal
then rotate the Steam Release Dial to the “Release” position (see Figure 5).
Do not place any part of your hand or body over the Steam Release Valve, as RICE/GRAINS Yes Yes Seal
steam is very hot and can scald skin. The pressure has been released when YOGURT No Yes (in some steps) Release
steam is no longer escaping from the valve, the Bobber Valve has dropped
completely, and the Lid opens freely with minimal force. This can take up to 10- DESSERT Yes Yes Seal
20 minutes. Never force the Lid open. SOUP/BROTH/STEW Yes Yes Seal
B. Quick Pressure Release Method: Rotate the Steam Release Dial located
SLOW COOK No Yes Release
at the front of the Lid to the “Release” position (see Figure 5). Steam will
release rapidly from the Steam Release Valve on the back of the Lid. Do not STEAM Yes Yes Seal
place any part of your hand or body on or over the Steam Release Valve, as
steam is very hot and can scald skin. BROWN/SEAR No No Do Not Use Lid
CAUTION: Never use this method when cooking foods high in liquid content SAUTÉ No No Do Not Use Lid
such as casseroles, beans, stews, stocks and soups. Never use this method
BOIL No No Do Not Use Lid
when cooking rice, as rice tends to be very delicate. The pressure has been
released when steam is no longer escaping from the valve, the Bobber Valve has SIMMER No No Do Not Use Lid
dropped and the Lid opens freely with minimal force. This can take up to 10-20
Clean Yes Yes Seal
minutes. Never force the Lid open.
E n g li sh - 13 E n gl ish -1 4
E n g li sh - 17 E ng lish - 1 8
TIPS:
1. Do not keep rice in the pot for extended periods of time on the KEEP WARM
setting, as the rice will become dry and the quality will deteriorate. Use the
supplied plastic spoon to stir and serve the rice. Do not use metal utensils, as
BOILING AND S IMME RING
these may scratch the non-stick coating.
The settings BOIL and SIMMER do not cook under pressure. They work similarly to
2. As rice grains can be delicate, at the end of cooking wait until the pressure standard cooking, requiring dry heat, and therefore do not need the Lid.
releases naturally (see pages 13-14). Do not use the Quick Pressure Release
Method. Do not use the Lid with these functions.
3. Standard ratio for cooking rice -- 1 cup of uncooked rice : 1.5 cups of water.
CAUTION: During cooking, steam will build up in the Cooker, so when lifting the Lid
use a kitchen glove or mitt to protect your hand. BOIL
The BOIL function is perfect for preparing meals like pasta and poached eggs.
QUICK CLEAN LOW setting: This is suitable for boiling low volumes of food, such as from the
bottom of the Cooking Pot to the 1/3 mark.
HIGH setting: This is suitable for boiling higher volumes of food, such as between
The CLEAN function is perfect for refreshing the pot and gasket in a short period of the 1/3 to 1/2 marks. Do not fill the Cooking Pot above the 1/2 mark when using the
time. It is pre-programmed to use the BOIL function on HIGH temperature.
HIGH pressure cooking setting. When using this function, the Steaming Rack can
remain inside the Cooking Pot if desired. Capacity: When the Cooker is used with the
CLEAN there must be water in the pot.
Note: The unit cannot CLEAN without liquid. Ensure a minimum of 8oz of liquid is
SIM MER
used inside the removable Cooking Pot.
Note: For proper cleaning, must wipe space before cooking. Thicken sauces and make gravies at the end of cooking using the SIMMER function.
LOW setting: This is suitable for simmering low volumes of food, such as between
the bottom of the Cooking Pot and the 1/3 mark.
QUICK CLEAN HIGH setting: This is suitable for simmering higher volumes of food, such as
between the 1/3 and 1/2 marks in the Cooking Pot.
To thicken a dish as the end of cooking, use the SIMMER function and stir in a small
Place the Cooker on a flat, level surface. amount of corn flour mixed with water. Allow to simmer, stirring until thickened.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Cooker into a wall outlet. The
Cooker will beep, and the Display Screen will illuminate five dashes (- - - - -).
1. Add 8oz of water to the bottom of the removable Cooking Pot. Inserting the
USING THE BOIL AND SIM M ER
Steaming Rack is optional. FUNC TIONS
2. Add 4oz of vinegar to the bottom of the removable Cooking Pot. Place the Cooker on a flat, level surface. Do not use the Lid with the BOIL OR
3. Place the Lid on and lock by rotating lid handle counterclockwise to the SIMMER FUNCTIONS.
LOCKED position. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Cooker into a wall outlet. The
4. Rotate the Steam Release Dial to “Seal” position. Cooker will beep, and the Display Screen will illuminate with five dashes (- - - - -).
5. Press the CLEAN button. 1. Place liquid inside the Cooking Pot prior to starting the BOIL and SIMMER
Note: Time and pressure cannot be adjusted with this setting. functions.
2. Select either the BOIL or SIMMER function and adjust the temperature if
necessary, using the + and - buttons.
3. Press START/STOP.
4. When the Cooker is pre-heating, "HEAT" will appear on the Display Screen. The
Status Bar will illuminate to track preheat progress before cooking will begin.
When the temperature has been reached, the timer will start counting down.
CAUTION: Never attempt to boil or simmer thick sauces. The BOIL and SIMMER
functions are intended for liquids only. When boiling thick sauces, heat bubbles can
form, become trapped and burst, and can result in serious burns.
E n g li sh - 2 1 E n glis h- 22
Figure 6
E n g li sh - 2 3 En g lish - 24
TROUBL ES HOOTING
Subject Question Solution
E n g li s h - 2 5 E ng lish -26
Can I change the Yes, to change the cooking function, press START/STOP “LOCK LID” blinking light Ensure that the Lid is closed completely and in the lid handle is in the LOCKED
cooking function, time or and select a new cooking function. Change the time and position, aligning with .
temperature once the food temperature as required for the food. Press START/STOP
is cooking? again. The time and temperature can be changed at any Display “E1” The Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Cooker and contact customer
time. service center.
Cooking Can the Cooking Pot and The Cooking Pot and Lid are not oven safe. Neither can Display “E2” The Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Cooker and contact customer
Lid be used on top of the be used on the stove or in the oven. service center.
stove or in the oven? Display “E3” If you receive this code while using one of the pressure cooking settings, then the
I stopped the cooking If a cooking cycle is stopped and a new one is started, Lid probably did not close or seal correctly. To resolve, follow the steps below:
process and changed the Cooker may display "HEAT" until the new pressure 1. Rotate the Steam Release Dial to the “Release” position and wait for the unit
pressure settings, and now is achieved. Pressurization or preheat progress can be to de-pressurize.
the Cooker is preheating visually tracked on the Status Bar located under the 2. Take off the Lid and look underneath to make sure the Sealing Gasket (large
again. Display Screen. rubber ring) is properly secured to the underside of the Lid. See Page 5 for
images.
Steam Steam is leaking out of the • It is normal for a small amount of steam to come out of 3. If your recipe looks like it may need more liquid now that you have released
Cooker. the Bobber Valve before the Cooker is pressurized. some of the steam after removing the Lid, then add more, stir your ingredients,
• Steam release from the lid rim may occur during and reattach the Lid, making sure the Steam Release Dial is in the “Seal”
pressurization. position.
• If steam is coming out from the perimeter of the Lid for 4. Unplug the unit for at least 5 seconds, and then re-plug it in and re-program
more than 60 seconds, the Lid has not been closed and your cook settings to begin cooking.
locked completely.
Display “E5” This code appears when either the Lid or Steam Release Dial is being used
Pressurizing Unit is not pressurizing. Ensure gasket is placed properly by matching up the incorrectly for a non-pressure cook setting. Please note that the Lid should never
gasket tabs to the slots inside the lid. Ensure one flap of be used when using the Brown/SAUTÉ, Simmer or Boil settings. When using
gasket is tucked under the metal loops on both sides of the Lid during the Slow Cook or Yogurt settings, the Steam Release Dial must
the lid. See images on page 5. be turned to the open or “Release” position. If you receive the E5 Notification
during any of these situations, then simply remove the Lid while using Brown/
Lid I am having trouble There is a safety feature to keep the Lid from being SAUTÉ, Sauté, Boil, and Simmer, or correctly position Steam Release Dial to
removing the Lid. removed while the Cooker is under pressure. Please “Release” while using SLOW COOK or Yogurt, and then unplug the unit for at
make sure to de-pressurize the unit by rotating the Steam least 5 seconds, re-plug it in and re-program your cook settings to begin cooking.
Release Dial into the “Release” position. Refer to
Releasing Pressure section for further instructions (pages Display “E6” If you receive this code while cooking, it means that the Oster Express Pressure
13-14). Cooker was unable to generate enough steam to pressurize completely. To
resolve, follow the steps below:
1. Make sure that the Steam Release Dial is turned to the closed or “Seal”
position. If it was not in the correct position, then rotate it to the correct position
and jump to step 3 below.
2. If the Steam Release Dial was in the correct position, then turn it to the
“Release” position and wait for the unit to de-pressurize. Then remove the Lid
and look underneath it to make sure the Sealing Gasket (large rubber ring) is
properly secured to the underside of the Lid. Ensure gasket is placed properly
by matching up the gasket tabs to the slots inside the lid. See images on page
5.
3. Add another cup of liquid (water, broth, etc) to the cooking pot, stir your
ingredients, and reattach the Lid, making sure the Steam Release Dial is in the
“Seal” position.
4. Unplug the unit for at least 5 seconds, and then re-plug it in and re-program
your cook settings to begin cooking.
E n g li s h - 2 7 E n gli sh- 28
E n g li s h - 2 9 E ng lish - 3 0
16. Não use o recipiente interno de cozimento para guardar alimentos ou colocar
no freezer.
17. Para evitar danos ao aparelho, não use produtos de limpeza alcalinos. Use um
PRECAUÇÕES pano macio e um detergente suave.
18. Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento
Ao usar eletrodomésticos, algumas precauções básicas de segurança devem sobre como usar o aparelho.
sempre ser observadas para evitar o risco de incêndios, choques elétricos e/ou 19. O aparelho deve ser supervisionado quando for usado próximo a crianças.
lesões corporais, incluindo as que seguem: Crianças devem ser supervisionadas para certificar-se de que elas não usem
1. Leia todas as instruções antes de usar este produto. o eletrodoméstico como brinquedo. Mantenha o aparelho e fio elétrico fora do
2. Este eletrodoméstico funciona sob pressão quando estiverem sendo usadas alcance de crianças.
funções que usam pressão. O uso indevido pode causar queimaduras 20. Se o fio cordão de alimentação for removível, primeiro conecte o fio no aparelho
causadas por líquidos fervendo. Certifique-se de que o aparelho esteja e em seguida conecte-o na tomada da parede.
devidamente fechado e travado antes do uso. Veja as instruções de uso. 21. Desligue da tomada quando o aparelho não estiver sendo usado, antes de
3. Este aparelho gera calor durante o uso. Não toque nas superfícies quentes. colocar ou retirar acessórios ou antes de limpar. Deixe o aparelho esfriar antes
Use as alças ou botões. de colocar ou retirar os acessórios e antes de limpar. Para desconectar da
4. Não encha o aparelho acima da linha de marcação 2/3 “MAX”. Ao cozinhar tomada, primeiro certifique-se de que o aparelho esteja desligado e em seguida
alimentos que aumentam de volume tais como arroz, feijão, batatas ou legumes desconecte o fio da tomada. Não puxe o fio para desconectar da tomada,
secos, não encha o aparelho acima da linha da marcação 1/2. Encher demais desconecte pelo plugue.
poderá entupir as válvulas e gerar pressão demais. Siga todas as instruções de 22. Não use o produto caso ele estiver com o cordão de alimentação e/ou o
cozimento e das receitas. plugue danificado ou se o aparelho apresentar qualquer tipo de falhas no
5. Verifique sempre se os dispositivos de liberação de pressão estão desentupidos funcionamento ou estiver danificado. Não tente substituir o fio caso esteja
antes de usar. Limpe sempre que for necessário. danificado. Leve o aparelho à Assistência Técnica Credenciada para que ser
6. Coloque o aparelho de modo que a válvula de liberação de vapor esteja examinado, reparado ou para que sejam feitos os devidos ajustes.
posicionada longe do seu corpo. 23. NÃO deixe que o fio fique pendurado na borda de um balcão ou mesa ou que
7. Nunca coloque qualquer parte do corpo, incluindo rosto, mãos e braços sobre a encoste em superfícies quentes.
válvula de liberação de vapor ou qualquer outra área da tampa. O vapor pode 24. Tome muito cuidado quando for mover o aparelho contendo líquidos quentes.
causar queimaduras graves. Cuidado: Mesmo quando o botão para liberar o 25. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante poderá causar lesões.
vapor estiver na posição de fechado, vapor poderá ser liberado pela válvula 26. Não use este aparelho ao ar livre ou para fins comerciais.
de liberação de vapor para regular a quantidade adequada da pressão para
cozinhar. 27. Não coloque o aparelho em cima ou próximo a superfícies molhadas, ou
Observação: a liberação de vapor pela borda da tampa poderá ocorrer durante quentes tais como uma boca de fogão ou de um forno quente.
a pressurização. 28. Não use o aparelho para fins que não sejam aqueles para os quais mesmo foi
8. Não use o aparelho sem que haja alimentos ou líquidos dentro do recipiente desenvolvido. O uso indevido poderá causar lesões. Este aparelho não deve
interno de cozimento. ser usado para fritar alimentos com óleo.
9. Para evitar o risco de ferimentos devido à pressão excessiva, substitua a junta 29. Cuidado: Para se proteger contra choques elétricos e danos ao produto, não
de vedação da tampa apenas conforme recomendado pelo fabricante. Veja as cozinhe diretamente na base de aquecimento. Cozinhe apenas dentro do
instruções sobre o Cuidado e a Limpeza. recipiente interno de cozimento do aparelho.
10. Não use a tampa para carregar o aparelho. 30. Cuidado: Alimentos que respingam podem causar queimaduras graves.
Mantenha o eletrodoméstico e fio fora do alcance de crianças. Não deixe o fio
11. Não mova ou cubra o aparelho enquanto ele estiver em funcionamento. sobre a borda do balcão, nunca use uma tomada elétrica localizada embaixo do
12. Após o cozimento sob pressão, não abra o aparelho até que ele tenha balcão e nunca use um fio de extensão.
esfriado, toda a pressão interna tenha sido liberada e a válvula tenha abaixado 31. Não conecte ou ligue o aparelho se o recipiente interno de cozimento não
completamente. Se a tampa estiver difícil de abrir é porque o aparelho ainda estiver dentro do mesmo.
está sob pressão - não force para abrir. Qualquer pressão dentro do aparelho
pode ser perigosa. Veja as instruções sobre Liberando a Pressão (páginas 13- 32. Apenas para o uso doméstico e em um balcão de cozinha. Mantenha o
14). aparelho a 15 cm da parede em todos os lados. Use o eletrodoméstico sempre
em uma superfície seca, estável, plana e nivelada.
13. Tenha cuidado ao levantar e retirar a tampa após o cozimento. Incline a tampa
virando-a para o lado contrário a você, pois o vapor quente pode causar 33. Tenha em mente de que certos alimentos, como a compota de maçã, aveia ou
queimaduras sérias. Nunca coloque seu rosto em cima do aparelho. outros cereais assim como, ervilhas ou massas podem espumar, escumar e
entupir o dispositivo de liberação de pressão (Válvula de Liberação de Vapor).
14. Não use este aparelho para fritar com óleo usando pressão. Tome todas as devidas precauções ao preparar receitas usando esses itens.
15. Para se proteger de choques elétricos, não coloque ou deixe que o fio, o plugue 34. Tome muito cuidado quando for mover o aparelho contendo líquidos quentes.
ou o eletrodoméstico fiquem submersos na água ou em outros líquidos.
P o r t ug uês- 1 Po rtug uê s-2
35. Não use nenhum aparelho com o fio elétrico ou plugue danificados, caso não
estiver funcionando corretamente, tenha caído ou esteja danificado de qualquer FU NÇÕES D A PA NELA ELÉTR IC A
outra forma. Leve o eletrodoméstico à Assistência Técnica Credenciada Oster®
mais próxima para que o aparelho seja examinado, reparado ou para que MULTIFU NCIONA L RÁ PIDA DE 5,7L
efetuem ajustes mecânicos ou elétricos.
36. A base de aquecimento está sujeita ao calor residual do ciclo de cozedura. Não PAINEL DE CONTROLE
toque na base de aquecimento imediatamente após o cozimento. Deixe esfriar
antes de manusear.
37. Não use um programador, temporizador, adaptador de plugue sem fio ou
tomada que permita o controle remoto, nem conecte a um circuito que é
regularmente ligado e desligado pela concessionária.
Tampa aberta
Tampa destravada Tampa travada
Figura 2
P o r t ug uês- 3 Por tugu ês- 4
Recipiente Interno
de Cozimento
Ovalado
Saliências da junta de vedação
Alças de metal
Ranhuras da tampa Grade para Cozinhar ao Vapor
Recipiente Coletor
Fio Elétrico da Condensação
A aba da junta de A aba da junta de
vedação deve estar vedação não deve ficar Figura 1
completamente acima das alças de metal
encaixada sob as
alças de metal
P o r t ug uê s- 5 Po rtug uê s-6
P o r t ug uê s- 7 P or tug uê s-8
P o r t ug uê s- 9 Po rtu guês- 1 0
CUIDADO:
1. Não force a tampa para abrir. Se a válvula flutuante desceu completamente
e a tampa não abre facilmente, isso significa que o aparelho ainda está sob
COZIMENTO LENTO
pressão.
2. Durante o cozimento, vapor ficará acumulado no aparelho, portanto, ao levantar Ajuste Baixo: É adequado para cozinhar lentamente. O tempo de cozimento
a tampa, use uma luva de proteção térmica de cozinha para proteger sua mão. recomendado no ajuste Baixo é de 8 horas ou mais.
3. Para evitar sucção ao retirar ou travar a tampa, gire o botão de liberação de Ajuste Alto: Serve para cozinhar rápido. Os tempos de cozimento recomendados
vapor para a posição para liberar pressão . no ajuste Alto é de 4 a 6 horas.
Função para Manter Quente: Quando terminar o tempo de cozimento, o aparelho
Botão para Liberar Vapor na posição Botão para Liberar Vapor na posição inicia a função para Manter Aquecido automaticamente para evitar o cozimento
fechado Válvula Fechada para liberar pressão Válvula Aberta excessivo e manter os alimentos quentes até a hora de servir - é ideal para famílias
ocupadas, para quem está com tempo limitado e aqueles que comem em horários
diferentes. Esta configuração não é quente o suficiente para cozinhar e deve ser
usada apenas para manter os alimentos cozidos quentes antes de servir.
Observação: Ao usar a função de cozimento lento, o nível de enchimento ideal
dos ingredientes está entre as marcações de 1/2 e 2/3. Jamais encha o recipiente
interno de cozimento acima da marcação máxima MAX.
U SA NDO A FU NÇÃ O D E
Figura 5 COZIMENTO LENTO
A função de Cozimento Lento não utiliza pressão, mas um pouco de pressão poderá
se formar no interior do aparelho durante o cozimento. Quando estiver usando esta
USANDO A TAMPA E O função, certifique-se de que o botão para liberar a pressão esteja posição para
liberar pressão . Esta função cozinha de forma semelhante aos aparelhos de
BOTÃO PARA LIBERAR PRESSÃO cozimento lento, usando temperaturas mais baixas e tempos de cozimento mais
longos para que os alimentos fiquem macios e saborosos.
Posição do Botão Coloque o aparelho em uma superfície plana e nivelada.
Função Cozinhando na Pressão Requer Tampa
para Liberar a Pressão Coloque o recipiente interno de cozimento na base de aquecimento. Conecte o
aparelho em uma tomada elétrica de parede. O aparelho irá emitir um sinal sonoro e
Pressão manual Sim Sim Fechado
o visor irá acender mostrando cinco traços (-----).
Carnes/ Aves Sim Sim Fechado 1. Coloque a comida e o líquido dentro do recipiente interno de cozimento
Feijão Sim Sim Fechado
removível.
2. Coloque a tampa no fogão e alinhe com . Para travar, gire a alça da tampa
Arroz/ Grãos Sim Sim Fechado no sentido anti-horário para a posição fechada .
Iogurte Não Sim (em alguns passos) Aberto 3. Gire o botão para liberar o vapor colocando-o na posição fechado. Observação:
Embora esta configuração não use pressão no processo de cozimento, pode
Sobremesa Sim Sim Fechado ocorrer alguma pressão dentro do aparelho durante o cozimento. Por isso, é
Sopa/ Caldos/ Ensopados Sim Sim Fechado importante manter o botão de liberação de pressão posição liberar pressão .
4. Pressione o botão da função para Cozimento Lento e ajuste o tempo e
Cozimento lento Não Sim Aberto
a temperatura conforme necessário. Observação: Consulte o Guia de
Vapor Sim Sim Fechado Cozimento na página 16 para selecionar os ajustes de tempo e temperatura
recomendados.
Dourar/ Selar Não Não Não Usar a Tampa
5. Pressione o botão Iniciar/Parar. A contagem regressiva do tempo irá começar.
Refogar Não Não Não Usar a Tampa 6. Depois de terminar o tempo de cozimento definido, o aparelho emitirá um sinal
Ferver Não Não Não Usar a Tampa
P o r t ug uê s- 15 Por tuguê s- 16
Aves
US ANDO A S FU NÇÕES PA RA
Ovos 8 2 xícaras Inteiros com casca 6 - 9 minutos DOUR AR/ SEL AR E REFOGA R
Peixes Coloque o recipiente interno de cozimento na base de aquecimento. Conecte o
aparelho em uma tomada elétrica de parede. O aparelho irá emitir um sinal sonoro e
Caudas de lagosta Grande 2 xícaras Na casca 3 - 4 minutos
o visor irá acender mostrando cinco traços (-----).
Camarões grandes 450 g 2 xícaras Descascados e sem 1 - 3 minutos 1. Selecione as funções para Dourar/Selar ou Refogar e ajuste o tempo e a
tripas temperatura caso seja necessário, usando os botões + e -.
Corte em tamanhos 2. Pressione o botão Iniciar/Parar.
Salmão 450 g 2 xícaras 3 - 5 minutos
para servir 3. Quando o aparelho estiver pré-aquecendo, a palavra "HEAT" irá aparecer
no visor. A barra de progresso irá acender para que você possa monitorar o
progresso do pré-aquecimento antes do aparelho começar a cozinhar. O timer
irá começar a contagem regressiva quando o aparelho atingir temperatura de
cozimento. Adicione os alimentos no recipiente interno de cozimento quente
com cuidado usando um pegador plástico resistente ao calor.
Capacidade: Quando o aparelho for usado para dourar ou refogar, é melhor
cozinhar em partes para garantir que os alimentos sejam cozidos uniformemente.
P o r t ug uês- 2 5 Po rtug uê s- 26
Potência Meu aparelho não liga. Certifique-se de que a tomada elétrica esteja funcionando.
Veja se o aparelho está ligado na tomada.
Ligar para o SAC (de segunda à quinta-feira das 08:00 às
17:00. Sexta-feira das 08:00 às 16:00- exceto feriados)
Capitais e Regiões Metropolitanas: 4020 2805
Interior: 0800 644 644 3
Cozimento dos A comida não cozinhou Certifique-se de que a configuração de cozimento adequada
Figura 7 alimentos o suficiente. tenha sido selecionada.
Certifique-se de que a tampa esteja devidamente colocada e travada e
que o botão de liberação de vapor esteja na posição de fechada .
Lado Inferior da Tampa
Verifique a receita para ver se a pressão, temperatura e o
Válvula Flutuante tempo corretos foram selecionados.
Tampa da Válvula de Certifique-se de que a energia elétrica não tenha sido
Liberação do Vapor interrompida.
Certifique-se de que recipiente interno de cozimento tenha
líquido suficiente para criar o vapor necessário para gerar a
pressão. Nunca encha acima da marcação “MAX”.
Os alimentos Verifique se a pressão, temperatura e tempo adequados
cozinharam demais. foram selecionados.
Programação É possível ajustar Não é possível, pois as funções dourar/selar e refogar
tempo para as funções requerem toda a sua atenção. Porém, se desejar, um tempo
Dourar/Selar ou pode ser selecionado.
Refogar?
Figura 8
Válvula flutuante
Pressione levemente a válvula para cima e para baixo 2-3 vezes e certifique-se de
que esteja livre de resíduos antes de começar a usar o aparelho.
Pino para Travar a Tampa
Pressione suavemente o pino e certifique-se de que esteja livre de resíduos antes
de começar a usar o aparelho. Não tente fazer isso enquanto a tampa estiver
quente. Certifique-se sempre de que a tampa esteja fria.
Observação:
1. Condensação pode acumular dentro da base de aquecimento sob o recipiente
interno de cozimento. Isso é normal. Deixe esfriar para secar com um pano de
prato.
2. Certifique-se sempre de que cada componente (recipiente interno de
cozimento, válvulas, junta de vedação, etc.) estejam completamente seco antes
de colocá-los de volta no aparelho.
P o r t ug uê s- 2 7 Por tuguê s- 28
Posso alterar a função de Sim, para alterar a função de cozimento, pressione A luz “LOCK LID” está Certifique-se de que a tampa esteja completamente fechada e que a alça da tampa esteja
cozimento, o tempo ou a Iniciar/Parar e em seguida selecione uma nova função piscando na posição de fechada , ou seja, alinhada com BLOQUEADA, alinhando com .
temperatura enquanto os de cozimento. Altere o tempo e a temperatura conforme
alimentos estiverem sendo achar necessário. Pressione Iniciar/Parar novamente. O O visor mostrará “E1” O aparelho irá interromper o ciclo de cozimento. Desligue o aparelho da tomada e entre
cozidos? tempo e a temperatura podem ser alterados em qualquer em contato com uma Assistência Técnica Credenciada Oster®.
momento.
O visor mostrará “E2” O aparelho irá interromper o ciclo de cozimento. Desligue o aparelho da tomada e entre
Cozinhando O recipiente interno de A panela e a tampa não foram projetadas para ir ao forno. em contato com uma Assistência Técnica Credenciada Oster®.
cozimento e a tampa podem Nem podem ser usados no fogão ou no forno. O visor mostrará “E3” Se você receber este código enquanto estiver usando uma das configurações
ser usadas em cima do de cozimento sob pressão, a tampa provavelmente não está fechada ou vedada
fogão ou em um forno? corretamente. Para resolver, siga os passos abaixo:
Eu parei o processo de Se um ciclo de cozimento for interrompido e um novo for 1. Gire o botão para liberar a pressão colocando-o na posição para liberar pressão e
cozimento e alterei as iniciado, o aparelho poderá mostrar "HEAT" no visor até espere até sair toda a pressão.
configurações de pressão, e atingir a nova pressão selecionada. A pressurização ou 2. Retire a tampa e olhe por baixo para certificar-se de que a junta de vedação está
agora o aparelho está pré- o progresso do pré-aquecimento podem ser monitorados devidamente encaixada na parte inferior da tampa. Veja as imagens na página 5.
aquecendo novamente. através da barra de progresso no visor. 3. Se notar que sua receita parece precisar de mais líquido após você ter notado um
pouco de vapor depois de retirar a tampa, adicione um pouco mais de líquido, mexa
Vapor O aparelho está deixando • É normal que uma pequena quantidade de vapor saia seus ingredientes e coloque a tampa de volta, certificando-se de que o botão de
escapar vapor. da válvula flutuante antes do aparelho atingir a pressão liberação de vapor esteja na posição de fechado .
total. 4. Desligue o aparelho da tomada por pelo menos 5 segundos e, em seguida, ligue-o
• Vapor poderá ser liberado pela borda da tampa durante novamente e reprograme suas configurações de cozimento para começar a cozinhar.
a pressurização do eletrodoméstico. O visor mostrará “E5” Este código aparece quando a tampa ou o botão de liberação de vapor estiverem sendo
• Se o vapor estiver saindo no perímetro da tampa por usados incorretamente para uma configuração de cozimento sem pressão. Lembre-se
mais de 60 segundos, a tampa não foi bem fechada e de que a tampa nunca deve ser usada para as funções Dourar/Selar, Molhos ou Ferver.
travada. Ao usar a tampa nas funções para Cozimento Lento ou Iogurte, o botão para liberação
o vapor deve estar na posição para liberar a pressão . Se você receber a notificação
Pressurizando A unidade não está Certifique-se de que a junta de vedação esteja colocada
E5 durante qualquer uma dessas situações, basta remover a tampa enquanto estiver
pressurizando. corretamente, encaixando as abas da junta com as
usando Dourar/Selar, Refogar, Ferver e Molhos, ou posicionar corretamente o botão
ranhuras dentro da tampa. Certifique-se de que uma aba
de liberação do vapor colocando-o na posição para liberar pressão enquanto estiver
da junta esteja encaixada sob as saliências de metal em
usando Cozimento Lento ou Iogurte e, em seguida, desligue o aparelho da tomada por
ambos os lados da tampa. Veja as imagens na página 5.
pelo menos 5 segundos, ligue de novo na tomada e selecione outra vez as configurações
Tampa Estou tendo problemas para Há um sistema de segurança que evita que a tampa seja de cozimento para começar a cozinhar.
retirar a tampa. retirada enquanto o aparelho estiver sob pressão. Gire o O visor mostrará “E6” Se você receber este código enquanto cozinha, é porque a Panela Elétrica Multifuncional
botão para liberar a pressão da válvula colocando-o na Rápida Oster® não conseguiu gerar vapor o suficiente para gerar pressão suficiente. Para
posição para liberar a pressão do aparelho. Consulte resolver, siga os passos abaixo:
a seção sobre a Liberação de pressão para obter mais 1. Certifique-se de que o botão de liberação do vapor esteja na posição fechada . Se
instruções (páginas 13-14). não estiver na posição correta, gire-o para a posição correta e pule para a etapa 3
abaixo.
2. Gire o botão para liberar a pressão colocando-o na posição para liberar pressão
e espere até sair toda a pressão. Retire a tampa e olhe por baixo para certificar-se
de que a junta de vedação está devidamente encaixada na parte inferior da tampa.
Certifique-se de que a junta de vedação esteja colocada corretamente, encaixando as
abas da junta com as ranhuras dentro da tampa. Veja as imagens na página 5.
3. Adicione outra xícara de líquido (água, caldo, etc) ao aparelho, mexa seus ingredientes
e coloque a tampa de volta, certificando-se de que o botão de liberação de vapor esteja
na posição de fechado .
4. Desligue o aparelho da tomada por pelo menos 5 segundos e, em seguida, ligue-o
novamente e reprograme suas configurações de cozimento para começar a cozinhar.
P o r t ug uê s- 2 9 Po rtu guês- 3 0
Meio Ambiente
Tenha sempre em mente o bem-estar de nosso meio ambiente. Nunca descarte
este produto ou sua embalagem em lixo doméstico normal pois o mesmo contém
componentes que podem contaminar o meio ambiente. Elimine-o através de um
serviço autorizado adequado de sua cidade. Preste sempre atenção quanto as
prescrições atuais válidas. Em caso de dúvidas, entre em contato com a entidade
de eliminação de resíduos de sua cidade ou estado. Elimine todos os materiais das
embalagens de forma ecológica.
Observação! As atualizações em componentes de hardware e peças são feitas
regularmente. Portanto, algumas das instruções, especificações e imagens deste
manual podem diferir ligeiramente da sua situação particular. Para o descarte do
seu produto eletrodoméstico ou eletroeletrônico e respectiva embalagem de forma
ambientalmente correta, localize um ponto de recebimento mais próximo a você no
site da ABREE: http://abree.org.br.
A ABREE é a entidade gestora da qual somos associados, que gerencia a logística
reversa do seu produto, e embalagem.
P o r t ug uês- 3 1 Por tugu ês- 32