0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas64 páginas

Instrucciones de Mantenimiento

Este documento proporciona instrucciones de mantenimiento para el sistema MOBILETT Plus HP. Explica los requisitos generales de mantenimiento como verificar al comienzo de la sesión, documentos requeridos, herramientas necesarias y medidas de seguridad. También incluye secciones detalladas sobre inspección y mantenimiento mecánico del sistema.

Cargado por

Rene
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas64 páginas

Instrucciones de Mantenimiento

Este documento proporciona instrucciones de mantenimiento para el sistema MOBILETT Plus HP. Explica los requisitos generales de mantenimiento como verificar al comienzo de la sesión, documentos requeridos, herramientas necesarias y medidas de seguridad. También incluye secciones detalladas sobre inspección y mantenimiento mecánico del sistema.

Cargado por

Rene
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Traducido del inglés al español - [Link].

com

río
cF
dh

MOBILETT Plus HP
SP

Instrucciones de mantenimiento
Sistema

MOBILETT Plus HP

Se requiere el protocolo SPR8-[Link].02 para


estas instrucciones
06337625

© Siemens AG 2002
La reproducción, transmisión o uso de este mi
documento o su contenido no está permitida sint
autorización expresa por escrito. Los infractoresnorte
serán responsables de los daños y perjuicios. r
Todos los derechos, incluido el derecho creado s
por concesión de patente o registro de un norte

modelo de utilidad o diseño, ar mi


reservado.

Número de impresión: SPR8-[Link].02 Inglés


Reemplaza: SPR8-[Link].02 Doc. Fecha general: 07.05
2 Revisión / Descargo de responsabilidad

1Revisión / Descargo de responsabilidad

Nivel de revisión del documento

El documento corresponde al nivel de versión/revisión vigente al momento de la entrega del


sistema. Las revisiones de la documentación impresa no se distribuyen automáticamente.
Póngase en contacto con su oficina local de Siemens para solicitar los niveles de revisión actuales.

Descargo de responsabilidad

La instalación y el servicio de los equipos descritos en este documento deben ser realizados por
personal calificado que sea empleado de Siemens o una de sus filiales o que esté autorizado por
Siemens o una de sus filiales para proporcionar dichos servicios.
Los ensambladores y otras personas que no estén empleadas o no estén directamente afiliadas o
autorizadas por Siemens o una de sus afiliadas deben comunicarse con una de las oficinas locales de
Siemens o una de sus afiliadas antes de intentar procedimientos de instalación o servicio.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 2 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Tabla de contenido 3

0 Tabla de contenido
1 _______ Generales ________________________________________________________ 5

Verifique al comienzo de la sesión de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entrenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentos

requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Herramientas necesarias, dispositivos de medición y auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lubricantes

necesarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Énfasis del

texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Información de seguridad y medidas de

protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidas de protección para baterías y condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información de

servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información relativa a los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Explicación de abreviaturas en el certificado de

mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comprobaciones técnicas de seguridad (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Información de seguridad y medidas de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidas de protección para baterías y condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información de

servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información relativa a los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Explicación de abreviaturas en el certificado de

mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comprobaciones técnicas de seguridad (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Información de seguridad y medidas de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidas de protección para baterías y condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información de

servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información relativa a los EE. UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Explicación de abreviaturas en el certificado de

mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Comprobaciones técnicas de seguridad (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Información de seguridad y medidas de

protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidas de protección para baterías y condensadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Información de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 _______ Inspección y Mantenimiento______________________________________ 25

Inspección visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Daño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inspección mecánica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ruedas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28 Ruedas de apoyo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Garantía de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Perillas de ajuste del colimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema de brazos y tanque

simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cable de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje del sistema de

brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Arnés de cables del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Plato

giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . 33 Montaje del sistema de

brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Arnés de cables del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Plato

giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . 33 Montaje del sistema de

brazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Arnés de cables del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Plato

giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Modo de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pruebas de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Batería de
respaldo G1/D1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Prueba de
precisión de kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Prueba de
precisión de mAs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Compruebe la
reproducibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistema de
interruptor de exposición remota (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema de medición DAP (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 3 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
4 Tabla de contenido

Sustitución de la lámpara del colimador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


Comprobación de la luminancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Coincidencia
de radiación y campos de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Comprobación del indicador
de radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Comprobación de la interrupción de la
exposición manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Tierra de protección/medida de
tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Medición de corriente de fuga
equivalente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpieza del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Comprobación de las pantallas
de kV y mAs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Función de accionamiento del
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3 _______ Cambios a la versión anterior __________________________________ 64

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 4 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 5

11
-
General

1.1 Comprobación al inicio de la sesión de mantenimiento


La condición del sistema debe verificarse a través del servicio remoto (si está disponible). Si aparecen
mensajes de error, se deben pedir las piezas de repuesto necesarias. Si es necesario, se debe concertar
una nueva cita para el Mantenimiento Preventivo.
Se debe realizar una comprobación rápida directamente en el sistema. Para ello se puede utilizar el procedimiento
de "Garantía de Calidad" o procedimientos similares.

Además, consulte el libro de registro del sistema para detectar problemas del sistema (si está disponible).

Las medidas de escalada necesarias deben iniciarse después de las desviaciones. Si es necesario, se
debe concertar una nueva cita para el Mantenimiento Preventivo.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 5 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
6 General

1.2 Capacitación

• Debido al tipo de tecnología utilizada en este sistema, el trabajo de servicio y mantenimiento solo
puede ser realizado por ingenieros de atención al cliente que tengan la capacitación y autorización de
trabajo requeridas para MOBILETT Plus.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 6 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 7

1.3 Documentos requeridos

• Instalación y Puesta en Marcha SPR8-220.033...

• Instrucciones de servicio SPR8-220.061...

• Diagrama de cableado SPR8-220.051...

• Formulario FDA FD2579 (solo para EE. UU.)

• Instrucciones de uso SPR8-220.201...

• Comprobaciones Técnicas de Seguridad - Protocolo * SP00-000.834.01...

NOTA Las Instrucciones de uso contienen las ubicaciones de las etiquetas, los gráficos de
enfriamiento de los tubos y otra información útil para el procedimiento de
mantenimiento.

* Dentro del alcance de DIN VDE 0751-1, recomendamos documentar los resultados del
mantenimiento tanto en el protocolo de mantenimiento como en el protocolo TSC. Los protocolos
deben completarse por completo y entregarse al cliente después de que se complete el
mantenimiento.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 7 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
8 General

1.4 Herramientas necesarias, dispositivos de medición y auxiliares

NOTA Todas las herramientas, dispositivos de medición y auxiliares, a excepción de los


marcados con "*", se enumeran en el STC (Catálogo de herramientas de servicio)
junto con sus especificaciones.

• Equipo de servicio estándar*


• Multímetro digital
• Dispositivo de medición de kV (funciona con el método de comparación de filtros) u osciloscopio de
almacenamiento con una precisión de ± 2,5 %

• Osciloscopio de almacenamiento con una precisión de ± 2,5 %

• Medidor de tierra/tierra de protección

• Medidor de corriente de fuga equivalente

• Llave dinamométrica 6 - 12 Nm

• Llave dinamométrica 20 - 25 Nm

• Medidor de lux (solo para EE. UU.)

• Balanza de resorte para 350 N

• Medidor de dosis (solo para EE. UU. o si está instalado el 'sistema de medición DAP' opcional)

• Cable (mín. 4 m de largo; mín. 1000 N de resistencia a la tracción)*

• 2 piezas de madera, aproximadamente 50 x 75 x 500 mm (2,5 x 3 x 20 pulgadas)*

• Herramienta de calibración para 'Sistema de medición DAP', ref. 65 84 978

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 8 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 9

1.5 Lubricantes necesarios


• aceite de viscogeno

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 9 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
10 General

1.6 Piezas de repuesto

• Lámpara de colimador (cada año) 04 48 738

• Batería de respaldo (cada 5 años) 31 65 289

• Cable de red (cada 2 años) 65 00 792

• Batería del control remoto (opcional) (cada año) pila alcalina de 9 voltios

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 10 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 11

1.7 Énfasis del texto

! PELIGRO PELIGRO indica cuando existe un peligro inmediato que


provoca la muerte o lesiones físicas graves.

! ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica un riesgo de peligro que puede provocar la


muerte o lesiones físicas graves.

! PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN utilizado con el símbolo de alerta de seguridad indica un


riesgo de peligro que conduce a lesiones físicas leves o moderadas y/o
daños a la propiedad.

AVISO AVISO utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica un riesgo de peligro
que, si no se tiene en cuenta, conduce o puede conducir a una situación
potencial que puede resultar en un resultado o estado no deseado que no sea la
muerte, lesiones físicas o daños a la propiedad.

Figura 1: Notas de seguridad

NOTA NOTA contiene información proporcionada con especial énfasis para facilitar el
uso adecuado del equipo o la correcta ejecución de un procedimiento, es decir,
sugerencias, consejos.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 11 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
12 General

1.8 simbolos

X Las comprobaciones y los ajustes que deben realizarse con la radiación ENCENDIDA se identifican con el símbolo
de advertencia de radiación.

V Este símbolo significa "Tensión peligrosa".

C Este símbolo significa "Atención, consulte la documentación".

mi Este símbolo indica componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD).

Varias de las secciones de estas instrucciones son solo para EE. UU. Estas secciones se
identifican con este símbolo.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 12 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 13

1.9 Información de seguridad y medidas de protección

ADVERTENCIA Peligro de muerte, lesiones o daños materiales. El incumplimiento puede

provocar la muerte, lesiones o daños materiales.

Al realizar trabajos de servicio y pruebas, respete la información


de seguridad específica del producto en los documentos.

Al realizar trabajos de servicio y pruebas, cumpla con la


información de seguridad general contenida en ARTD Parte 2.

Conecte el MOBILETT Plus HP únicamente a una toma de


corriente (receptáculo) que cumpla con los requisitos de
instalación de VDE 0107 o las normas específicas del
país.
Retire o instale tableros solo cuando el generador esté
APAGADO. Adherirse a las directrices ESDmi.
Las comprobaciones y los ajustes realizados con la radiación
ENCENDIDA se identifican con el símbolo de advertencia de radiación
[Link] este tipo de ajustes, se debe usar ropa de protección
contra la radiación.

Realice la prueba del conductor de protección según


ARTD-002.731.17... al finalizar el trabajo y después de que se
hayan vuelto a colocar todas las cubiertas.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 13 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
14 General

1.10 Medidas de protección para baterías y condensadores


Medidas de protección para baterías B10 y condensadores en la unidad de conversión de energía M10 y
M11.

NOTA Cumpla con la información dada en esta sección antes de abrir el


sistema.

Figura 2: Fig. 3:

PELIGRO ¡Alto voltaje!


Existe peligro de descarga eléctrica que amenaza la vida. El
incumplimiento puede provocar lesiones o la muerte.

Nunca trabaje con el sistema abierto si las baterías aún están


conectadas y el capacitor está cargado. ¡Si las baterías están
conectadas, el sistema completo está encendido!

Los condensadores en M10 y M11 aún pueden cargarse incluso si


el sistema está apagado y el cable de alimentación está
desconectado. Los capacitores en M10 y M11 deben considerarse
cargados hasta que se hayan tomado las medidas de protección
enumeradas en esta sección.

• Sistema APAGADO (gire el interruptor principal aC).

• Desconecte el cable de red.


• Retire la cubierta superior del sistema.

• Descarga los capacitores en M10 y M11 con S10 (D7)(Fig. 2 / pág. 14).
• Espera 5 minutos; luego retire las cubiertas izquierda y derecha y la cubierta con el compartimiento
del casete.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 14 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 15

Figura 4: Enchufe KBATT conectar Figura 5: Desconexión del enchufe KBATT

• Desconecte las baterías quitando uno de los enchufes KBATT(1/Fig. 4 / pág. 15)y (1/
Fig. 5 / pág. 15).
• Mida la tensión residual en los puntos de prueba CAPPOS y CAPNEG en la placa D7
(Fig. 3 / pág. 14). El voltaje medido debe ser inferior a 2 VDC

ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica! El incumplimiento puede

provocar lesiones o la muerte.

Si el voltaje medido entre CAPPOS y CAPNEG es 0 V, el


dispositivo de medición podría estar defectuoso o los cables
entre los puntos de prueba CAPPOS y CAPNEG en el banco de
capacitores podrían estar dañados.
Los condensadores aún podrían estar cargados. En

este caso, proceda de la siguiente manera:

- Asegúrese de que el rango de medición correcto esté configurado en el dispositivo de medición.


- Conectar el dispositivo de medida a CAPPOS y CAPNEG.
- Apague el S10. Conecte el cable de alimentación y encienda el sistema.
- Comprobar si aumenta la tensión.
- Apague el sistema, desconecte el cable y encienda el S10.
- Comprobar si la tensión disminuye.

ADVERTENCIA Si se quema U11 o U301, el capacitor en M11 no se descargará con


S10.
Los condensadores aún podrían estar cargados.

Verifique que U11 o U301 no se hayan fundido. El capacitor en M11 debe


entonces descargarse como se indica a continuación.

- Mida la tensión en los condensadores de M11 y compruebe que el nivel de tensión sea <2 V
CC. Si no, descargar los capacitores con R103, ver(Fig. 6 / pág. 16).

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 15 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
dieciséis General

Figura 6:

pos. 1 Conector izquierdo en D7 al conector + del multímetro digital Segundo conector izquierdo en

pos. 2 D7 al lado del fusible (U11) al lado del capacitor Segundo conector derecho en D7 al conector
pos. 3 - (GND) del multímetro digital Conector derecho en D7 al lado del fusible Conector P11 en la

pos. 4 unidad de conversión de potencia (M10)

ADVERTENCIA Si la carga/descarga no funciona, la unidad de conversión de


energía M10 y M11 debe considerarse "cargada".
Esto significa un riesgo de alto voltaje.

Tenga cuidado al realizar mediciones en los capacitores en


M10 y M11. Utilice únicamente los dispositivos de medición
especificados (350 V CC).

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 16 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 17

1.11 Información de servicio


Los ingenieros de atención al cliente deben completar y firmar el protocolo de mantenimiento. Las medidas de
reparación y otros trabajos de servicio no incluidos en el informe deben enumerarse por separado.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 17 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
18 General

1.12 Información relativa a los EE. UU.


Para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables en el "Estándar de rendimiento
federal de EE. UU.", el usuario del sistema debe asegurarse de que se realice el siguiente
mantenimiento al menos una vez al año. Ni el fabricante del sistema ni sus representantes
asumen responsabilidad alguna en caso de incumplimiento del requisito anterior.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 18 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 19

1.13 Explicación de abreviaturas en el certificado de


mantenimiento

Abreviatura Descripción

SI Inspección de seguridad

SIE Seguridad ELECTRICA

tarjeta SIM Seguridad Mecánica

PM Mantenimiento preventivo

PMP Mantenimiento preventivo periódico

AMP Ajustes de mantenimiento preventivo

FMP Comprobación preventiva de valores operativos/funciones

q Calidad del sistema, calidad de imagen

QIQ Calidad de la imagen

QSQ Control de calidad del sistema

SUDOESTE Mantenimiento del software

CSE Ingeniero de servicio al cliente

KSK No. Código específico del cliente

IVK Componente de volumen instalado

GRAMO Unidad de Mantenimiento

Los pasos identificados por estas abreviaturas forman parte del certificado de
mantenimiento y se deben marcar al finalizar.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 19 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
20 General

1.14 Comprobaciones técnicas de seguridad (TSC)


Abreviatura: TSC = Comprobaciones técnicas de seguridad

NOTA • Dentro del alcance de DIN VDE 0751-1, el operador de productos de


ingeniería médica debe realizar comprobaciones técnicas de seguridad a
intervalos regulares.

• Las comprobaciones enumeradas en estas instrucciones de mantenimiento


contienen todas las comprobaciones técnicas de seguridad según DIN VDE
0751-1, excepto las comprobaciones de integridad, presencia y legibilidad de los
documentos necesarios para el operador.

• Hay disponible un protocolo separado con el número de impresión


SP00.000.834.01... para cada control técnico de seguridad.

• Dentro del alcance de DIN VDE 0751-1, recomendamos documentar los


resultados del mantenimiento tanto en el protocolo de
mantenimiento como en el protocolo TSC. Los protocolos deben
completarse por completo y entregarse al cliente después de que se
complete el mantenimiento.

• En la siguiente tabla, cada control técnico de seguridad enumerado en el


documento SP00.000.834.01... está asignado al trabajo de mantenimiento
correspondiente.

Comprobaciones técnicas de seguridad, Instrucciones de mantenimiento – comprobar/


Comentarios
Certificado de prueba - comprobar

1 Datos de identificación Por favor complete los campos.

2 Comprobaciones generales n/A

2.1 Inspección visual: ¿Existen daños que 2.1.1 Daños, controles:


afecten la seguridad? Cubiertas SIM

SIM Compartimiento del casete SIM

Panel de control y visualización SIM

Cable de liberación de exposición SIM

Generador de un solo tanque SIM

Colimador

2.2 ¿Están todos los cables y guías de cables 2.2.9 Cable de alimentación,

firmemente conectados y en su lugar, sin ningún


comprobaciones: SIM dañada
daño visible?
Enrollador de cable SIM

Conductor de protección SIM 2.2.11 Armar

el mazo de cables, verificar: Daños en la

SIM

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 20 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 21

Comprobaciones técnicas de seguridad, Instrucciones de mantenimiento – comprobar/


Comentarios
Certificado de prueba - comprobar

2.3 ¿Los accesorios usados están libres 2.1.1 Daños, comprobar:


de daños?
SIM DAP (opcional)

2.4 ¿Los dispositivos de protección radiológica 2.15 Comprobación del indicador de radiación,
del sistema están instalados y sin daños? (sin comprueba:
protección radiológica del edificio)
SIE Indicador de radiación
SIE Señal audible
2.16 Comprobación de la interrupción de la exposición
manual, comprueba:

Mensaje SIE "USE20"


SIE 10 pitidos cortos

2.5 ¿Están completos, presentes y legibles los Las instrucciones de funcionamiento deben estar
documentos requeridos por el operador? presentes. Solicite al cliente otros documentos
necesarios para el operador y verifique si los
documentos están completos, presentes y son legibles.

2.6 ¿Están todas las etiquetas de advertencia en su lugar y son 2.1 Inspección visual, verifique:
reconocibles?
Etiquetas SIM

2.7 ¿Están bien los símbolos de funcionamiento, los indicadores 2.5 Pruebas de mantenimiento, verifique:
luminosos y las etiquetas de los botones?
Prueba de pantalla SIE

2.20 Comprobando las pantallas de kV y mAs,


comprueba:

SIE Visibilidad de pantallas


SIE Pantallas correctas

3. Comprobaciones eléctricas n/A

3.1 Medición de la resistencia del conductor de 2.17 Tierra de protección/medición de


protección tierra, verifique:
SIE Valor medido

3.2 Medición de la corriente de fuga o corriente n/A


de fuga de la unidad equivalente

3.2.1 Corriente de fuga de la unidad n/A

3.2.2 Corriente de fuga de la unidad equivalente 2.18 Medición de corriente de fuga


equivalente, verifique:
SIE Valor medido

3.3 Medición de la corriente de fuga del paciente o n/A


corriente de fuga del paciente equivalente

3.3.1 Medición de la corriente de fuga del paciente n/A

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 21 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
22 General

Comprobaciones técnicas de seguridad, Instrucciones de mantenimiento – comprobar/


Comentarios
Certificado de prueba - comprobar

3.3.2 Medición de la corriente de fuga del n/A


paciente equivalente

4. Comprobaciones mecánicas n/A

4.1 ¿Todos los montajes de pared, techo y piso n/A


están firmemente fijados y en su lugar, sin
ningún daño?

4.2 ¿Están todas las piezas del sistema movidas 2.2.5 Garantía de transporte, comprobaciones: Daños
mecánicamente limpias y funcionando sin problemas
en la tarjeta SIM
(lubricadas, si es necesario)?
Bloqueo de SIM

2.2.8 Sistema de brazo y tanque único, controles:

SIM Movimiento del sistema de brazo

SIM Movimiento de la horquilla de un solo tanque

SIM Movimiento de un solo tanque

4.3 ¿Los cables, cadenas, correas y 2.2.1 Ruedas traseras, comprobar: SIM

husillos están libres de desgaste? Correa de transmisión

4.4 Equipo móvil: ¿Están bien las ruedas / 2.2.1 Ruedas traseras,
ruedecillas y los frenos?
controles: Daño SIM
Forro de freno SIM

SIM montaje seguro


SIM Facilidad de movimiento

2.2.2 Ruedas delanteras,

controles: SIM Montaje seguro

SIM Facilidad de movimiento 2.2.3

Ruedas de apoyo, controles: SIM

Facilidad de movimiento

Daño SIM
2.2.4 Frenos, controles:
Uniformidad SIM

SIM Fuerza de frenado

Bloqueo de SIM

4.5 ¿Hay algún ruido inusual durante la operación 2.2.8 Sistema de brazo y tanque único, verificar:
(p. ej., engranajes)?
SIM Movimiento del sistema de brazo

5. Comprobaciones funcionales n/A

5.1 Función del interruptor de parada de emergencia n/A

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 22 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
General 23

Comprobaciones técnicas de seguridad, Instrucciones de mantenimiento – comprobar/


Comentarios
Certificado de prueba - comprobar

5.2 ¿Funcionan correctamente los dispositivos de 2.15 Comprobación del indicador de radiación,
advertencia? comprueba:

SIE Indicador de radiación


SIE Señal audible

5.3. ¿Todos los movimientos del sistema se detienen n/A


correctamente en sus posiciones finales?

5.4 ¿El dispositivo de protección contra colisiones detiene n/A


correctamente todos los movimientos del sistema (p. ej.,
protección contra colisiones)?

5.5. ¿Se cumplen todas las distancias de seguridad n/A


(pared, suelo, techo) o se garantizan con otras
medidas adecuadas (como barreras de luz)?

5.6. ¿Funcionan correctamente los otros dispositivos de 2.21 Función de accionamiento del motor,
apagado de seguridad (p. ej., placa de piso de seguridad)?
comprobar: función de apagado SIE

5.7 ¿Son reproducibles las posiciones de la n/A


mesa y la unidad (p. ej., posiciones cero, altura
de capa, etc.)?

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 23 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
24 General

Comprobaciones técnicas de seguridad, Instrucciones de mantenimiento – comprobar/


Comentarios
Certificado de prueba - comprobar

6. Comprobaciones específicas del producto 2.2.6 Manejar, comprobar:

Montaje de SIM

2.2.7 Perillas de ajuste del colimador, verifique:


Montaje SIM
2.2.10 Montaje del sistema de brazo, verifique:

SIM Tornillos y contratuercas

[Link] Tornillo de ajuste, controles: Tuercas

de bloqueo SIM

Montaje de base SIM


[Link] Pieza de conexión del brazo, comprobar:

SIM Tornillos y tuercas

[Link] Horquilla de un solo tanque,

controles: SIM Conexiones roscadas en la

horquilla SIM Conexiones de un solo tanque

2.10 Sistema de interruptor de exposición remota


(opcional), verifique:

Función SIE del sistema de interruptor de exposición


remota

2.11 Sistema de medición DAP (opcional),


verificar:
Función SIE del sistema de medición DAP

7. Resultado de la prueba / evaluación: Evalúe las tendencias a largo plazo de la resistencia


del conductor de protección y la corriente de fuga
de la unidad equivalente comparando los valores de
medición actuales con los de la comprobación de
seguridad técnica anterior. Un aumento repentino o
inesperado de los valores medidos puede indicar un
defecto relevante para la seguridad, incluso si no se
excede ningún valor límite.

Rellene el resultado de la comprobación.

Deje que el operador, o una persona autorizada por


el operador, firme el protocolo TSC.

Entregue el protocolo TSC al operador o a


una persona autorizada por el operador.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 24 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 25

22
-
Inspección y mantenimiento

2.1 Inspección visual


tarjeta SIM Etiquetas

• Las etiquetas de certificación, las etiquetas con el modelo y los números de serie y una etiqueta de "ADVERTENCIA"
están adheridas a la unidad. Las ubicaciones de las etiquetas se indican en las Instrucciones de uso.

• Verifique que todas las etiquetas sean legibles y accesibles para ver.
PMP Documentación del cliente

• Verifique que los siguientes documentos estén archivados en el sitio:

- Instrucciones de uso
- Declaraciones de usuario y una copia del formulario FDA FD 2579; completado y firmado por el
ensamblador en el momento de la instalación

- Registros de mantenimiento periódico / controles / protocolo

- Informes del ensamblador después de reparaciones mayores

2.1.1 Daño
Compruebe las siguientes piezas en busca de grietas y otros daños. Repare o reemplace cualquier pieza dañada.

tarjeta SIM cubiertas

tarjeta SIM Compartimento de casete


tarjeta SIM Panel de control y visualización

tarjeta SIM Cable de liberación de exposición

tarjeta SIM Generador de un solo tanque

tarjeta SIM colimador


• Asegúrese de que ni el generador de tanque único ni el colimador tengan ningún daño mecánico que
pueda afectar la protección contra la radiación.
tarjeta SIM PAD (opcional)
• Asegúrese de que no haya rayones en la cámara de ionización DAP. Asegúrese de que el cable y el
conector estén intactos. Asegúrese de que la pantalla DAP también esté intacta.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 25 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
26 Inspección y mantenimiento

2.2 Inspección mecánica

ADVERTENCIA Existe peligro de descarga eléctrica que amenaza la vida.

Asegúrese de haber tomado las medidas de protección del


capítulo 1 antes de abrir la unidad.

Desconecte el sistema de la red eléctrica y desconecte las


baterías.
(Medidas de protección para baterías y condensadores / pág. 14) .

2.2.1 Ruedas traseras

Figura 1: Figura 2:

tarjeta SIM Daño


• Compruebe las ruedas traseras en busca de daños.

• Levante un lado de la unidad con un trozo de madera colocado debajo del chasis (Fig.
1 / pág. 26).

• Asegure la rueda trasera del otro lado con dos bloques. No aplique el freno de
mano.
• Retire primero el tapacubos y luego la rueda.(Fig. 2 / pág. 26). Correa de

tarjeta SIM transmisión

• Compruebe el estado y la tensión de la correa de transmisión. El procedimiento de ajuste se


describe en las Instrucciones de servicio.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 26 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 27

NOTA En condiciones normales de funcionamiento, la correa de transmisión no


requiere ningún ajuste durante la vida útil del sistema.

Fig. 3:
tarjeta SIM Romper el forro

• Revisa el forro de freno(Fig. 3 / pág. 27). Si el revestimiento está desgastado a menos de 1 mm, debe ser
reemplazado. Consulte la sección sobre "Ajuste del freno de mano/freno de estacionamiento" en las
Instrucciones de servicio.

• Vuelva a montar la
tarjeta SIM rueda. Montaje seguro
tarjeta SIM Facilidad de movimiento

• Compruebe que la rueda esté bien montada y que gire libremente.


• Compruebe la otra rueda siguiendo el mismo procedimiento.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 27 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
28 Inspección y mantenimiento

2.2.2 Ruedas frontales

Figura 4: Figura 5:

• Bloquee las ruedas traseras con el freno de estacionamiento.

• Levante las ruedas delanteras con la barra basculante y levántelas con un trozo de madera. (Fig.
4 / pág. 28).

tarjeta SIM Montaje seguro


tarjeta SIM Facilidad de movimiento

• Compruebe que las ruedas estén bien montadas y que giren libremente. Si es necesario,
apriete los tornillos Allen(Fig. 4 / pág. 28).
PMP Limpieza
Si las ruedas necesitan una limpieza a fondo, se deben quitar:
• Retire los tornillos Allen.
• quitar las ruedas(Fig. 5 / pág. 28).
• Limpia las ruedas.
• Vuelva a montar las ruedas.

• Compruebe el otro juego de ruedas de la misma manera.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 28 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 29

2.2.3 Ruedas de apoyo

Figura 6:
pos. 1 Ruedas de apoyo

• Bloquee las ruedas traseras con el freno de estacionamiento.

• Levante un lado de la unidad con un trozo de madera.

tarjeta SIM Facilidad de movimiento

tarjeta SIM Daño


• Verifique que las ruedas de apoyo giren libremente y no presenten signos de daño. Si es
necesario reemplazarlos, consulte "Reemplazo de las ruedas de apoyo" en las Instrucciones de
servicio.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 29 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
30 Inspección y mantenimiento

2.2.4 Frenos

Figura 7:

tarjeta SIM Uniformidad


tarjeta SIM fuerza de frenado

tarjeta SIM Cierre


• Compruebe si el freno de mano es suficiente para detener la unidad y que no tira hacia la
izquierda o hacia la derecha al aplicar el freno.
• Bloquee el freno.

No debería ser posible empujar el MOBILETT con una fuerza media. Se permite un
deslizamiento ligero cuando se aplica una fuerza superior a 350 N.
• Retire las cubiertas superior, izquierda y derecha y la cubierta con el compartimiento del casete.

• La fuerza de frenado se puede aumentar aumentando la tensión en el cable de freno (Fig. 7 / pág. 30).
Puede encontrar información adicional en la sección sobre "Ajuste del freno de mano/freno de
estacionamiento" en las Instrucciones de servicio.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 30 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 31

2.2.5 salvaguardia de transporte

Figura 9:
Figura 8:
pos. 1 salvaguardia de transporte

tarjeta SIM Daño


tarjeta SIM Cierre
• Compruebe la protección de transporte(Fig. 8 / pág. 31)por daños mecánicos. En caso de daño, la
protección de transporte debe ser reemplazada.

• Compruebe que el asa del sistema de brazos se traba de forma segura en la protección de transporte.

2.2.6 Manejar
tarjeta SIM Montaje
• Verifique que la manija en el brazo de soporte esté montada de forma segura. Si es necesario, apriete
los tornillos con un par de 15-20 Nm.

2.2.7 Perillas de ajuste del colimador


tarjeta SIM Montaje
• Compruebe si las perillas de ajuste del colimador están bien apretadas (Fig. 9 / pág. 31).
Si es necesario, apriete ambos tornillos Allen en cada una de las perillas.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 31 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
32 Inspección y mantenimiento

2.2.8 Sistema de brazo y tanque único

Figura 10:

tarjeta SIM Movimiento del sistema de brazos

tarjeta SIM Movimiento de la horquilla de un solo tanque

tarjeta SIM Movimiento de un solo tanque

• Todo el sistema de brazos, incluido el tanque individual, no debe moverse por sí solo en ninguna posición. Sin
embargo, debe poder moverse fácilmente a una nueva posición. Si este no es el caso, proceda de acuerdo
con la sección ”Ajuste de las guarniciones de fricción” en las Instrucciones de servicio.

• Verifique que la horquilla de un solo tanque se pueda girar fácilmente y permanezca en cualquier posición deseada.

• Verifique que el tanque individual se mueva fácilmente en la horquilla y permanezca en cualquier posición deseada.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 32 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 33

2.2.9 cable de red

Figura 11:
pos. 1 conductor de protección

PMP Sustituya el cable de red cada 2 años.


El cable de alimentación debe sustituirse cada dos años.
tarjeta SIM Daño
• Extraiga todo el cable de alimentación (6 m) del enrollador de cable.

• Compruebe el cable de alimentación y el enchufe en busca de daños. Si es necesario, reemplácelos. Consulte la


sección "Reemplazo del cable de red / enrollador de cable" en las Instrucciones de servicio.

PMP Limpieza
• Limpie el cable de alimentación con una toalla de papel humedecida con una solución de agua tibia y
un producto de limpieza doméstico.

• Tire de la empuñadura de freno del cable hacia arriba.

tarjeta SIM Enrollador de cable

• Mueva el cable hacia arriba y hacia abajo mientras lo enrolla, para evitar que se afloje, hasta que el cable esté
completamente enrollado. Verificar el correcto funcionamiento del enrollador de cable y del freno.

tarjeta SIM conductor de protección

• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

• Compruebe la conexión del conductor de protección en el enchufe. El conductor de protección debe


estar bien sujeto y debe ser un poco más largo que los otros dos cables. Esto se aplica a todos los tipos
de enchufes.

• Cierre el enchufe después de inspeccionarlo.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 33 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
34 Inspección y mantenimiento

2.2.10 Montaje del sistema de brazo

Figura 12:
pos. 1 Brazo superior (control sin par)
pos. 2 Control sin par
pos. 3 Tuerca

pos. 4 enlace superior

pos. 5 Enlace inferior

• Retire las cubiertas de los brazos, así como las placas de cubierta superior e inferior de la columna. La cubierta
de la columna inferior se puede levantar.

tarjeta SIM Tornillos y contratuercas

• Compruebe que todos los tornillos y contratuercas del sistema de brazos estén bien apretados
(Fig. 12 / pág. 34).

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 34 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 35

[Link] Tornillo de ajuste

Figura 13: Figura 14:


pos. 1 Tornillo de ajuste (comprobar sin par) pos. 1 Comprobar sin par
pos. 2 Pata

ADVERTENCIA ¡Si se afloja el tornillo, el brazo podría caerse!


Al revisar el tornillo de ajuste, no afloje las tuercas ni
gire el tornillo de ajuste.
Evite aflojar el tornillo y las tuercas.

tarjeta SIM Tuercas de seguridad

• Verifique las contratuercas en el tornillo de ajuste(Fig. 13 / pág. 35).


tarjeta SIM Montaje bajo

• Comprobar la base de montaje en el chasis(Fig. 13 / pág. 35).

[Link] Pieza de conexión del brazo

tarjeta SIM tornillos y tuercas

• Retire la cubierta de la pieza de conexión inferior.

NOTA Tenga en cuenta la secuencia de montaje.

• Compruebe los tornillos y las tuercas de la pieza de conexión.(Fig. 14 / pág. 35).

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 35 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
36 Inspección y mantenimiento

[Link] Horquilla de un solo tanque

Figura 15: Figura 16:


pos. 1 Comprobar sin par

tarjeta SIM Conexiones roscadas en la horquilla

• Comprobar y apretar todas las uniones roscadas de la horquilla en el brazo soporte(Fig. 15 / pág. 36).

tarjeta SIM Conexiones de tornillo de un solo tanque

• Compruebe las cuatro conexiones de tornillo del tanque único. Son accesibles desde la parte
superior del tanque individual sin quitar la tapa(Fig. 16 / pág. 36).

[Link] Lubricación

Figura 17: Figura 18:


pos. 11 Desgaste de rotación

Retire la cubierta del soporte de la columna.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 36 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 37

PMP Casquillo deslizante en la biela


Lubrique el buje deslizante en la biela(Fig. 17 / pág. 36).

2.2.11 Mazo de cables del brazo

tarjeta SIM Daño


• Compruebe todos los cables en busca de daños. Inspeccione de cerca las áreas que están sujetas con
frecuencia a tensión de torsión(Fig. 18 / pág. 36).

• Reemplace cualquier cable dañado o roto. Si no puede determinar la causa directa del daño,
reemplace todos los arneses de cables. Consulte la sección titulada "Reemplazo del arnés de
cables del brazo de soporte" en las Instrucciones de servicio.

2.2.12 placa de giro

Figura 19:

• Conecte las baterías y cambie el sistema a "B".


• Mueva la unidad a una superficie nivelada.

FMP Iluminación de botones

• Presione uno de los botones de la placa giratoria. Los botones deben encenderse cuando se activa la placa
giratoria.

FMP Función
• Compruebe si el sistema se puede girar alrededor de la placa giratoria.(Fig. 19 / pág. 37).

• Presione el botón de la placa giratoria nuevamente y verifique si la placa giratoria se retrae a la posición de
estacionamiento.

• Repita la misma prueba con el otro botón de la placa giratoria. Si surge un problema, proceda de
acuerdo con la sección "Ajuste y reemplazo de la placa giratoria" en las Instrucciones de servicio.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 37 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
38 Inspección y mantenimiento

2.3 Baterías

NOTA Vida útil normal: 1 a 2 años.

FMP Voltaje de la batería

• Verifique el voltaje de la batería (200 V - 230 V) en K202 (16 baterías de cada 12 V en serie).
FMP Condición

• Para evaluar el estado de las baterías, pregunte al personal de operación si es necesario recargar
las baterías con más frecuencia que antes. Si este es el caso, las baterías deben ser
reemplazadas. Consulte la sección "Reemplazo de las baterías B10" en las Instrucciones de
servicio.
FMP Indicador de carga
• Compruebe que el indicador de carga funciona correctamente.

• Vuelva a colocar todas las piezas de la cubierta a excepción de la cubierta superior del sistema.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 38 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 39

2.4 Modo de servicio

Figura 20:

NOTA Apague S10 en D7 antes de la siguiente inspección.

Entrar en modo de servicio

El interruptor S1:1 de la placa D1 debe estar conmutado (S1:1 a ON) para acceder al programa de servicio. A
continuación, se muestra la versión del programa:

kV mA
ver XX=Versión XX

(depende de la versión de software instalada)


(Para salir del modo de servicio, el interruptor S1:1 en la tarjeta D1 debe volver a estar APAGADO. Esto hará que se
apague cualquier programa que aún esté en ejecución).

Selección de programas de prueba con botones ”kV+/ -”

Hay varios programas de prueba disponibles. El número de programa respectivo aparece en la ventana kV
de la pantalla mientras que la ventana mAs permanece en blanco. Ejemplo de la pantalla para el programa
No. 6:

kV mA
P06

Al pulsar el botón ”kV+”, se llama al siguiente programa de prueba. En cuanto se alcanza el


último programa de prueba y se vuelve a pulsar ”kV+”, la pantalla vuelve a mostrar la versión del
programa.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 39 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
40 Inspección y mantenimiento

El botón "kV-" le permite ejecutar los programas de prueba en orden inverso. El botón "lámpara del
colimador" se utiliza para la función ON/OFF, es decir, inicia o detiene el programa de prueba que se
muestra.

Ejemplo de visualización de P06 después de la activación de la lámpara del colimador (inicia la formación del banco
de condensadores):

kV mA
GORRA Para=programa de formacion de condensadores

El programa de prueba se detiene presionando el botón "lámpara del colimador" por segunda vez.
Ejemplo de la pantalla para P06:

kV mA
P06 Detener

El programa P06 ahora está detenido. Se puede seleccionar un nuevo programa de servicio con los botones
"kV+/-" o se puede reiniciar el programa No. 6 presionando el botón "lámpara del colimador".

NOTA Los mensajes que aparecen en el modo de servicio, a excepción de


"Ajuste rápido", sólo se visualizan, es decir, no se incorporan a la
memoria de errores.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 40 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 41

2.5 Pruebas de mantenimiento

Utilice estos programas de servicio para comprobar la pantalla, el calentamiento del filamento, el ánodo giratorio y los
condensadores.

Mientras se ejecuta la prueba, observe la pantalla. Si se determina un error durante el transcurso


de la prueba, el programa se interrumpe y se muestra el error asociado, acompañado de una
señal audible.
Puede encontrar información adicional sobre cada prueba en la sección "Lista de programas de prueba
disponibles en el modo de servicio" en las Instrucciones de servicio. Las secuencias de prueba también se
describen en esta sección.

• Inicie los programas activando la "Lámpara colimadora". prueba


SIE de pantalla

FMP Prueba de filamento

FMP Prueba de ánodo rotatorio

FMP Banco de condensadores y prueba de carga

P04 Prueba de visualización. Compruebe si la pantalla y los LED se encienden


y si suena el zumbador. La prueba se repetirá automáticamente una vez.

P01 Prueba de filamento. Cuando la prueba se complete con éxito, aparecerá el


siguiente mensaje durante 4 segundos:

PASE DE FILTRO = La prueba de filamento se completó con éxito.


P02 Prueba de ánodo rotatorio. Durante esta prueba, se verifica el arranque del
ánodo giratorio y se muestra la frecuencia de rotación. El siguiente mensaje
aparece cuando la prueba se completa con éxito:

putrefacción APROBADO = La prueba del ánodo rotatorio se completó con éxito.


P03 Banco de capacitores y prueba de carga. Durante la prueba, se muestra el voltaje
real en el banco de condensadores. El siguiente mensaje aparece cuando la
prueba se completa con éxito:

PASE CAP = La prueba de batería y carga de condensadores se completó con éxito.

Si se determina un error durante cualquiera de las pruebas, el programa actual se detiene y aparece el
siguiente mensaje:

Err xx = Los resultados de la prueba "no son válidos".

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 41 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
42 Inspección y mantenimiento

2.6 Batería de respaldo G1/D1


PMP Reemplazar cada 5 años
La batería de respaldo (batería de litio de 3,0 V, 1,2 A) a bordo de D1 debe reemplazarse cada 5 años.
Consulte la sección "Reemplazo de la batería de respaldo" en las Instrucciones de servicio.
FMP P11 - Prueba de batería de respaldo

El estado de la batería de reserva se puede comprobar mediante el programa de servicio P11.

Después de activar el programa No. 11 usando el botón "Lámpara de colimador", se muestra el voltaje de la
batería:

kV mA
murciélago 3,2 = 3,2 voltios

Después de 5 segundos, el programa finaliza. Si el voltaje de la batería es de 2,9 V o menos, aparece el


siguiente mensaje y suena una señal audible:

kV mA
P 11 CAL31

La batería debe ser reemplazada.


Si el voltaje de la batería está dentro del rango correcto, aparece el siguiente mensaje:

kV mA
P 11 APROBADO = la carga de la batería está bien

Salga del modo de servicio apagando S1:1 en la tarjeta D1. Esto cancelará todos los programas
actualmente en ejecución.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 42 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 43

2.7 Prueba de precisión kV

Figura 21:

Requisito:
Los valores kV medidos deben estar dentro de los valores límite indicados en la tabla.

NOTA Si el MOBILETT está equipado con un sistema de medición DAP, retire


primero la cámara de ionización DAP.

Dispositivos de medición requeridos:


Medidor de kV que funciona con el método de comparación de filtros, por ejemplo, el PTW Nomex. Utilice el
factor de corrección indicado en las instrucciones de funcionamiento del medidor de kV para mediciones de
kV no invasivas. Si no hay un medidor de kV disponible, la medición también se puede realizar con un
osciloscopio en los puntos de prueba "HTPEAK" y "GND" en la placa D1. El resultado de la medición es de 40
kV/V.

AVISO El aumento de la filtración conduce a valores de kV más altos.

La filtración real de MOBILETT se puede tomar del protocolo de prueba.

Si no se conoce la filtración inherente real, realice la


corrección con un valor de 5 mm AI.

Procedimiento:

• Prepare el medidor de kV para la medición (consulte las instrucciones de funcionamiento del medidor
de kV).

• Coloque el detector de medición sobre una mesa u otra superficie adecuada. Usando la lámpara del
colimador, verifique si el detector está ubicado en el campo de radiación(Fig. 21 / pág. 43).

• Configure el SID de acuerdo con la información proporcionada en las instrucciones de funcionamiento del medidor de kV.

X • Cambie el interruptor principal a la posición "B"

• Configure los siguientes parámetros de exposición y libere una exposición:

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 43 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
44 Inspección y mantenimiento

Metro de kV Parámetro de exposición Valores límite* a mantener


selección

52kV 50 mA 49,0 - 55,0 kV

voltaje de CC 81kV 20 mA 77,0 - 85,0 kV

133 kV 12,5 mA 126,4 - 139,6 kV

* La imprecisión de medición del dispositivo de medición respectivo debe restarse


de estos valores límite.
Configuración

• Proceda de acuerdo con la sección "P10 - Adaptación rápida" en las Instrucciones de servicio para
ajustar desviaciones excesivamente altas.

FMP Precisión kV 52 kV, 50 mAs (B)


FMP Precisión kV 81 kV, 20 mAs (B)
FMP Precisión kV 133 kV, 12,5 mAs (B)
• Conecte el enchufe de alimentación y cambie el interruptor principal a la posición "M"

X • Configure los siguientes parámetros de exposición y libere una exposición:

Metro de kV Parámetro de exposición Valores límite* a mantener


selección

voltaje de CC 81kV 20 mA 77,0 - 85,0 kV

• Desconecte el enchufe de alimentación, enrolle el cable y cambie el interruptor principal a la posición


"B".
FMP Precisión kV 81 kV, 20 mAs (M)

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 44 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 45

2.8 Prueba de precisión de mAs


Requisito
El producto real del tiempo de exposición y la corriente del tubo (mAs) debe coincidir con el valor mostrado
dentro de los límites establecidos por Siemens.

Dispositivos de medición requeridos:


Osciloscopio de almacenamiento con una precisión de medición de ± 2,5 %.

Procedimiento:

• Cierre el colimador.
• Conecte el osciloscopio a los puntos de prueba ”MAPOS” y ”GND” en la placa D1.

• Encienda el sistema de rayos X y el osciloscopio y espere aproximadamente 5 minutos hasta que las
unidades se hayan estabilizado.

Ejemplo: Cálculo de los mAs

Figura 22:

La señal de mA se compone de una serie de pulsos. Para obtener la corriente real del tubo, es necesario
utilizar un osciloscopio con la posibilidad de mostrar una parte del barrido de tiempo ampliado para que
cada pulso de corriente sea claramente visible. Entonces la corriente se puede medir de acuerdo con las
cifras anteriores.

El valor de mAs se puede calcular utilizando la información que se muestra en el osciloscopio. La


superficie ”A” corresponde al valor de mAs.

mA = Corriente del tubo x tiempo de exposición

mA = 340 mA x 0,006 s = 2,0 mA

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 45 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
46 Inspección y mantenimiento

NOTA La señal contiene una alta frecuencia de 20-40 kHz, lo que puede
ocasionar problemas de medición con el osciloscopio (efecto aliasing).
Utilice siempre un osciloscopio con una tasa de muestreo alta.

X• Calcule el producto de la corriente del tubo x el tiempo de exposición para los siguientes parámetros de
exposición:

Establecer en el panel de control y visualización Valor de mA aceptable*

kV mA
40 5 4.7 - 5.3

81 2 1.9 - 2.1

133 10 9,5 - 10,5

* La imprecisión de medición del dispositivo de medición debe restarse de estos


valores límite.
• Determine si el producto mAs (corriente del tubo + corriente reactiva) x tiempo de exposición se encuentra
dentro de las tolerancias indicadas.

Configuración

• Proceda de acuerdo con la sección "P10 - Adaptación rápida" en las Instrucciones de servicio para eliminar
pequeñas desviaciones.

FMP Precisión de mAs 40 kV, 5 mAs (B)


FMP Precisión de mAs 81 kV, 2 mAs (B)
FMP Precisión de mAs 133 kV, 10 mAs (B)
• Conecte el enchufe de alimentación y cambie el interruptor principal a la posición "M".

X • Configure los siguientes parámetros de exposición y libere una exposición:

Configurar en el panel de control y visualización Valor de mA aceptable*

kV mA
81 2 1.9 - 2.1

• Desconecte el enchufe de alimentación, enrolle el cable y cambie el interruptor principal a la posición


"B".
FMP Precisión de mAs 81 kV, 2 mAs (M)

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 46 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 47

2.9 Comprobar la reproducibilidad


Requisito:

• El coeficiente de fluctuación de la dosis de radiación no puede ser superior a 0,045 para cualquier
combinación de parámetros de exposición si el sistema de rayos X se alimenta con el voltaje de línea
especificado por Siemens.

NOTA La siguiente prueba requiere 10 exposiciones secuenciales, que deben


tomarse dentro de una hora.
Después de cada medición, los parámetros de exposición deben establecerse en diferentes
valores durante un breve período de tiempo.

Si el MOBILETT está equipado con un sistema de medición DAP, retire


primero la cámara de ionización DAP.

Dispositivos de medición requeridos:


- Medidor de dosis

Procedimiento:

• Espere hasta que el sistema haya alcanzado la estabilidad térmica. Se requiere un tiempo de calentamiento de
15 minutos para que el generador esté listo.

• Libere el número especificado de exposiciones con los siguientes datos de exposición:

X - 85 kV, 1,0 mAs, 10 exposiciones.


• Mida la dosis para cada exposición con el medidor de dosis.
• Restablezca la pantalla de medición antes de cada nueva medición.
Cálculos:Coeficiente de fluctuación C
• El coeficiente de fluctuación C para una secuencia de medición de dosis de 10 exposiciones es:

Figura 23:

Dónde:

s = desviación estándar producida a partir de las mediciones

= valor de medición promedio de la secuencia

Xi = i-ésimo valor de medición de la secuencia

norte = número de mediciones en la secuencia de medición

El coeficiente de fluctuación C debe ser≤0.045.

Configuración

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 47 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
48 Inspección y mantenimiento

• Si el valor del coeficiente de fluctuación calculado es superior a 0,045, se debe determinar el


motivo de la desviación y tomar medidas correctivas. Consulte la sección "P10
- Rápida adaptación" en las Instrucciones de Servicio.

QSQ Coeficiente de fluctuación


C Pasos para calcular C
Ejemplo:
Los valores utilizados en el ejemplo no son valores reales.

• Libere 10 exposiciones y registre los valores medidos.

Exposición Valores medidos


(n=10) (xi)
1 1.01
2 1.02
3 1.03
4 1.04
5 1.03
6 1.02
7 1.02
8 1.01
9 1.03
10 1.04

• Agregue los valores medidos:

Σ =1,01 + 1,02 + 1,03 + 1,04 + 1,03 + 1,02 + 1,02 + 1,01 + 1,03 + 1,04 => Σ = 10,25
• Calcular el valor medio:

Figura 24:

• Calcule la desviación estándar:

Figura 25:

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 48 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 49

Figura 26:

Figura 27:

• Calcular el coeficiente:

Figura 28:

En este ejemplo, C=0.0105 y por lo tanto es≤0.0450, es decir, el



generador está dentro de las especificaciones.

• Vuelva a colocar la cubierta superior.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 49 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
50 Inspección y mantenimiento

2.10 Sistema de interruptor de exposición remota (opcional)

X • Compruebe el funcionamiento del sistema de interruptor de exposición remota encendiendo la luz


del colimador y liberando una exposición.

SIE Función del sistema de interruptor de exposición remota


PMP Reemplace la batería del control remoto cada año.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 50 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 51

2.11 Sistema de medición DAP (opcional)


• Presione el botón de prueba en la pantalla. El valor en la pantalla debe estar en el rango de 80-120
µGym2(resolución DAP 0,1 µGym2) o 8-12 µGimnasio2(cuando se utiliza una cámara de alta sensibilidad,
es decir, resolución DAP 0,01 µGym2). De lo contrario, calibre el sistema de acuerdo con las
Instrucciones de servicio.

X • Compruebe el funcionamiento del sistema de medición DAP liberando una exposición. Compruebe si
se muestra un valor medido en la pantalla.

SIE Función del sistema de medición DAP

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 51 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
52 Inspección y mantenimiento

2.12 Sustitución de la lámpara del colimador

Figura 29: Figura 30:

Figura 31:

PMP Reemplace cada año.


• La lámpara del colimador debe reemplazarse cada año.

• Retire la cubierta(1/Fig. 29 / pág. 52)quitando los cuatro tornillos marcados "A" (Fig. 29 /
pág. 52). Gire el colimador de manera que se pueda acceder a la carcasa de la lámpara.

• Retire la placa protectora(2/Fig. 30 / pág. 52)que cubre la lámpara del colimador. Afloje los
tornillos marcados con "B" una vuelta. No los quite. No quite las tuercas ”C”, ”D” y ”E” en este
proceso(Fig. 30 / pág. 52).
• Retire la lámpara y reemplácela con una lámpara nueva,(Fig. 31 / pág. 52).No toque la
bombilla de vidrio con los dedos.
• Vuelva a instalar la placa protectora y apriete los tornillos marcados con "B".

• Vuelva a colocar la cubierta(1/Fig. 29 / pág. 52).

FMP Función de la lámpara del colimador

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 52 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 53

• Compruebe el funcionamiento de la lámpara del colimador.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 53 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
54 Inspección y mantenimiento

2.13 Comprobación de la luminancia

Figura 32:

Dispositivos de medición requeridos:medidor de luz

NOTA Si el MOBILETT está equipado con un sistema de medición DAP, retire


primero la cámara de ionización DAP.

FMP Luminancia

Si la lámpara del colimador se enciende para iluminar el campo de radiación, la luminancia


promedio debe ser de 180 lux a una distancia de 100 cm. La luminancia promedio se determina
tomando medidas en el centro aproximado de cada uno de los cuatro cuadrantes del campo de
luz,(Fig. 32 / pág. 54).

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 54 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 55

2.14 Coincidencia de radiación y campos de luz

Figura 33:

Figura 34:

NOTA Si el MOBILETT está equipado con un sistema de medición DAP, retire


primero la cámara de ionización DAP.

• Inserte una película en el casete de 35 x 35 cm (14" x 14").

• Coloque el casete sobre una mesa o superficie similar.

• Establezca el SID en 100 cm (39") (utilice una cinta métrica).

• Encienda la lámpara del colimador y alinee el casete. Ahora colime el campo de luz a 25 x 25
cm (10" x 10").
• Marque las cuatro esquinas del campo de luz con monedas e identifique una de las esquinas con una
moneda adicional.(Fig. 33 / pág. 55).

• Configure 52 kV y 2,0 mAs en el panel de control y visualización.

X • Liberar una exposición.


• Revelar la película y medir la desviación entre los campos de luz y radiación. Es
aceptable una desviación de ± 1,7 % de la SID.(Fig. 34 / pág. 55).
• Si la desviación es superior al 1,7%, corrija la coincidencia de los campos de luz y
radiación ajustando las tuercas marcadas "D" y "E".(Fig. 30 / pág. 52)
X • Compruebe el ajuste liberando otra exposición.

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 55 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
56 Inspección y mantenimiento

• Si es necesario, repita el ajuste hasta que la desviación de los campos de luz y radiación se
encuentre dentro de la tolerancia aceptable.
QSQ Desviación ((A + C) / SID)
QSQ Desviación ((B + D) / SID)

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 56 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 57

2.15 Comprobación del indicador de radiación

Figura 35:
pos. 1 Indicador luminoso de exposición

• Ajuste 81 kV y 10 mAs.
X • Libere una exposición y compruebe si se enciende un indicador en el panel de control y
visualización, y si suena una señal audible al final de la exposición.
SIE Indicador de radiación
SIE Señal audible

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 57 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
58 Inspección y mantenimiento

2.16 Comprobación de la interrupción de exposición manual


El usuario debe poder interrumpir la exposición en cualquier momento.

• Ajuste 70 kV, 160 mA.


X • Libere una exposición e interrúmpala inmediatamente soltando el interruptor de exposición.
Aparece el mensaje ”USE 20” en la pantalla que indica que el interruptor de liberación de
exposición se interrumpió durante la exposición. Además, suenan 10 señales breves de "bip". El
mensaje se puede borrar presionando el botón ”kV+”.
SIE Mensaje "USE20"
SIE 10 pitidos cortos

NOTA Se deben volver a montar todas las cubiertas.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 58 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 59

2.17 Tierra de protección/medida de tierra


• Realice la prueba del conductor de protección, con todas las cubiertas del sistema cerradas, según
ARTD-002.731.17... (normas relacionadas con la seguridad en la instalación y el mantenimiento). Los valores
medidos deben introducirse en el protocolo de mantenimiento. La resistencia del conductor de protección
no debe superar los 0,2 ohmios.

SIE Valor medido

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 59 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
60 Inspección y mantenimiento

2.18 Medición de corriente de fuga equivalente


• Mida la corriente de fuga equivalente según ARTD-002.731.17... (normas relacionadas con la
seguridad en la instalación y el mantenimiento). Los valores medidos deben introducirse y
evaluarse en el protocolo de mantenimiento. No se deben sobrepasar los valores límite de 2
mA.

NOTA Es necesario medir la corriente de fuga de la unidad equivalente con el


interruptor principal en ”M” (funcionamiento de red) y en ”C” (carga de
batería). El valor más alto tiene que ser eliminado y evaluado.
Evalúe los resultados comparando el primer valor medido con el valor
correspondiente de los procedimientos de mantenimiento o controles de
seguridad anteriores. Un aumento repentino o inesperado de los valores
medidos puede indicar que se ha producido un error en el circuito primario
de la fuente de alimentación (aislamiento dañado, daño causado por la
entrada de agua o humedad, etc.), incluso si no se supera el valor límite de 2
mA. .

SIE Valor medido

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 60 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 61

2.19 Limpieza del sistema


• Limpie el sistema con un paño humedecido con una solución de agua tibia y un agente de
limpieza disponible comercialmente. Consulte la sección sobre "Limpieza" en las Instrucciones de
uso.
PMP Limpieza

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 61 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
62 Inspección y mantenimiento

2.20 Comprobación de las pantallas de kV y mAs


• Compruebe si la lámpara verde "listo" se enciende aproximadamente 2 minutos después de
encender el sistema. Si no se enciende, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Consulte el
capítulo "Mensajes de la pantalla" en las Instrucciones de servicio.

• Compruebe si los valores de kV y mAs son claramente visibles desde la posición del operador.
Determine si todos los parámetros de exposición se muestran correctamente.
FMP Indicador "Listo"
SIE Visibilidad de las pantallas

SIE pantallas correctas

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 62 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas
Inspección y mantenimiento 63

2.21 Función de accionamiento del motor

Figura 36:
pos. 1 Lento rápido

pos. 2 Adelante

pos. 3 Contrarrestar

• Ambos interruptores deben estar activados para conducir la unidad.

• La velocidad de accionamiento debe aumentar a un ritmo constante hasta una velocidad nominal de
aprox. 0,5 m/seg. (lento) o aprox. 1 m/seg. (rápido) se alcanza.

• El accionamiento se desconecta si se suelta uno de los dos interruptores.

FMP Adelante atras


FMP Aceleración
SIE función de apagado

Siemens AG SPR8-[Link].02 Página 63 de 64 MOBILETT Plus HP


Soluciones médicas 07.05 PS PS 24
64 Cambios a la versión anterior

33
-
Cambios a la versión anterior
El documento se convirtió a DMS.

Las indicaciones de peligro se adaptaron a las directrices actuales.

MOBILETT Plus HP SPR8-[Link].02 Página 64 de 64 Siemens AG


07.05 PS PS 24 Soluciones médicas

También podría gustarte