08018514 -- Familie Scholz
-
GU097600527 Josué - Male 10 TID: GT-E-3S11-1
Traducción/Translation
Carta a mi Letter to my sponsor
patrocinador
17 / 03 / 23
Fecha/Date _______________
dd/day mm/month aa/year
Queridos patrocinadores Familia
Scholz, Josué les manda muchos
saludos y abrazos en nombre de
nuestro Señor Jesucristo,
deseándoles éxitos en sus labores
cotidianas, le gustaría contarles que
empezó a asistir a la escuela todos
los días, va a la iglesia y participa
en la Escuela Bíblica Dominical, su
familia han estado bien, pero hace
poco que su papá sufrió un
accidente vial y gracias a Dios ya
esta trabajando de nuevo, se lleva
bien con sus amigos de la escuela y
vecindad, en el Centro
Estudiantil se realizan
actividades de recreación
durante el verano y
semana santa, la igledsia
en donde se congrega su
familiar realizan servicios
de cultos, Josué le gusta
mucho gozar del verano
compartiendo con sus
amigos, en este país se
caracteriza por sus
GUATEMALA
TID: GT-E-3S11-1
Traducción/Translation
costumbres y culturas durante esta
época de semana santa, realizando
alfombras, procesiones y
convivencia familiar. Agradece por
el patrocinio, son muy especiales en
su vida, desea contarles que se ha
estado levantando a las 5:00 am, se
baña y se prepara para ir a la
escuela, por la tarde juega futból
con sus amigos y hace sus tareas,
por la noche cena, lee la biblia y
alista su uniforme para la escuela,
asiste al Centro Estudiantil los días
martes y jueves, su día favorito es
domingo porque va a la iglesia.
Josué le gustaría tener una paloma y
un conejo, le gusta la materia de
matemática y educación fisíca,
subió de peso y no le gusta, esta
feliz por la semana santa, asi va a
disfrutar comer pan con miel y
pezcado, su mamá ha estado
tejiendo guipiles para obtener
dinero. Quiere mandarles estas
preguntas: ¿Cúales son sus
pasatiempos los fines de semana y
que día de la semana les gusta
más?. Se despide con mucho y
cariño, espera saber muy pronto de
ustedes, hasta pronto
Nombre y parentesco de la persona que escribe (si la carta no la escribió el niño) / Writer’s name and relationship (if not child)
Ilma-Tutora
___________________________________________