0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas17 páginas

Manual Terra

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una motocicleta MB. Explica las partes principales de la motocicleta, sus especificaciones técnicas, procedimientos de operación, conducción, servicio y garantía. También incluye normas de seguridad importantes que el conductor y pasajero deben seguir para operar la motocicleta de manera segura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas17 páginas

Manual Terra

Este manual proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de una motocicleta MB. Explica las partes principales de la motocicleta, sus especificaciones técnicas, procedimientos de operación, conducción, servicio y garantía. También incluye normas de seguridad importantes que el conductor y pasajero deben seguir para operar la motocicleta de manera segura.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE USUARIO

Muchas gracias por comprar Motocicletas MB.

Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales


y los procedimientos para la operación, conducción, servicio y
garantía de tu Motocicleta MB. Esto le ayudará a familiarizarse
con todos los instrumentos necesarios que le brindará este
vehículo, para que tenga una larga vida.

Los productos están siempre sujetos a mejoras, las que pueden


causar algunas diferencias con este manual, el productor se
reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

ÍNDICE AVISO IMPORTANTE

AVISO IMPORTANTE. 1 CONDUCTOR Y PASAJERO:


NORMAS DE SEGURIDAD. 2
Este vehículo ha sido diseñado para transportar a un conductor y un pasajero.
1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES. 4 Utilización en carretera: Este vehículo ha sido diseñado para conducirse solamente
en calle o terracería.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 6 ·Lea cuidadosamente este manual de instrucciones: Ponga atención en las palabras
siguientes:
3. OPERACIÓN. 8

4. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR. 10


Indica una gran posibilidad de producirse heridas personales
5. TABLERO. 12
graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA.
6. MANDOS DE MANUBRIO. 14

7. CAJA DE CAMBIOS. 15

8. MANTENIMIENTO. 16
· Este manual debe permanecer con la motocicleta siempre.
9. DIAGRAMA ELÉCTRICO. 25
· Para su seguridad y gozar plenamente de este vehículo
primero debería familiarizarse con este manual de instrucciones
10. DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA. 26
ANTES DE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.
NOTAS. · Piezas, partes, instrumental y accesorios pueden variar sin
previo aviso por parte del fabricante.

1
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

NORMAS DE SEGURIDAD

NORMAS Y LEYES PARA SU SEGURIDAD. CARGA DEL VEHÍCULO.

El conductor deberá revisar antes de arrancar el motor, que el vehículo no tenga · El diseño de la motocicleta requiere la distribución de su carga para el perfecto
roturas en sus componentes. Solamente podrá conducir esta motocicleta la equilibrio, si se carga inapropiadamente puede afectar la conducción y estabilidad
persona que esté habilitada con su licencia de conducir. La mayor atención es del vehí[Link] productor no se responsabiliza por la razón anteriormente señalada.
requerida durante el manejo, estando alerta en los siguiente puntos.
· La modificación de la motocicleta o el desmontaje de su equipo original podría
1- No conducir cerca de otros vehículos. hacer de ella un vehículo ilegal o invalidar la garantía. Cumpla siempre con todas
2- Observar estrictamente las normas de tránsito locales. las leyes locales y nacionales.
3- No conducir a velocidades no permitidas.
4- Colocar las luces de giro cuando quiera cambiar de carril o doblar.
5- La parrilla trasera esta diseñada para cargar elementos livianos, los cuales deben
ir seguramente atados para no afectar el manejo de la unidad.
6- Mantenga ambas manos en los puños y ambos pies en los posapies mientras
conduce.

PROTECCIONES

· Use siempre el casco protector bien atado, anteojos, guantes para su propia
seguridad durante el manejo.
· El pasajero debería usar botas y protecciones para las piernas por el
calentamiento del escape durante el manejo.
· No conducir la motocicleta sin calzados adecuados ya que puede causarle algún
daño al arranque o cuando este conduciendo.
· No se ponga ropa suelta que pueden enrredarse en las palancas de control, pedal
de cambios o de freno o llantas.

MODIFICACIONES DEL VEHICULO

· No está permitida ninguna modificación del vehículo o cambio de partes que no


sean las [Link] usuario deberá observar todos los controles de tráfico. No nos
responsabilizamos sobre ningún vehículo que tenga modificaciones no autorizadas,
rescindiendo automáticamente la garantía del vehículo.

2 NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD 3


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

1 LLANTA DELANTERA
1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
2 BARRAS DE SUSPENSIÓN DELANTERA
3 TABLERO 3
4 BUJÍA
5
5 ASIENTO
6 SILENCIADOR
4
7 TAMBOR DE FRENO TRASERO
2
8 LLANTA TRASERA
9 PEDAL PATADA DE ARRANQUE
10 DISCO DE FRENO DELANTERO

9 10

4 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 5


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor Monocilíndrico de 4 tiempos, OHC, refrigerado por aire Aceite de Motor 4 Lt



Cilindrada 150 cc Caja de cambios 5 velocidades

Potencia máxima 7.000 rpm Dimensiones 2.0x810x1.13mm

Embrague Multidisco en baño de aceite Ancho total 785 mm



Carburador de 25 mm Altura total 1.420 mm

Filtro de aire Elemento de espuma de poliuretano Largo total 1.980 mm

Tanque de combustible 11.5 L Altura del asiento 880 mm

Capacidad de batería 12V / 7 AH Despeje del suelo 280 mm

Tipo de encendido Electrónico por CDI y patada Distancia entre ejes 1.345 mm

Fusible 10 A Frenos delanteros Disco

Generador Magneto Frenos traseros Tambor

Suspensión Delantera Barra telescópica Neumático delantero 90/90-19

Suspensión Trasera Mono Shock Neumático trasero 110/90-17

Peso en seco 119 kg Consumo 3 L /100 km

Sistema de Lubricación Carter húmedo

6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

3. OPERACIÓN ENCENDIDO
APAGADO
TANQUE DE COMBUSTIBLE.
ON
La capacidad del tanque de combustible es de 11.5 Litros. La gasolina BLOQUEADO OFF
tiene que ser superior a 80 octanos (no Común).
La llave de combustible tiene 3 posiciones:

ON: Cuando la llave se encuentra en la posición ON el combustible circula por todo el LOCK
circuito.
OFF: Cuando la llave se encuentra en la posición OFF el circuito de combustible se
encuentra cerrado.
RES: Cuando la llave se encuentra en la posición RES, permite la circulación del
combustible de reserva.
ON ON ON
OFF OFF OFF
NOTA.
Este último sólo puede ser utilizado cuando ya no se dispone de combustible en el
tanque, debiendo de ser re-cargado cuanto antes, ya que el tanque de reserva sólo
cuenta con 1.5 Lts aproximadamente. LOCK LOCK LOCK

LLAVE DE ENCENDIDO.

La llave contacto tiene tres posiciones. MOTOR MOTOR MANUBRIO


OFF: Para parar el vehículo. APAGADO ENCENDIDO BLOQUEADO
ON: Para arrancar y conducir el vehículo.
LOCK: Traba de seguridad para el manubrio.

ADVERTENCIA.
No ponga nunca en funcionamiento el motor en un lugar cerrado.
El gas del escape contiene monóxido de carbono y puede causar pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
NOTA.
El exceder la indicación puede provocar daños en el motor.
RODAJE

Durante los primeros 2, 000 km, evite conducir con el acelerador abierto a todo y NOTA.
nunca esfuerce el motor. No haga el rodaje a la misma velocidad por largos trayectos. Asegúrese que antes de rodar la motocicleta la pata lateral esté completamente
El mantenimiento de los 3000 km es importante para compensar el desgaste inicial. plegado.
Realice el asentamiento en lo posible sin cargar pasajeros.

8 OPERACIÓN OPERACIÓN 9
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

4. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR

PONER EN MARCHA EL MOTOR

1. Colocar la llave en la posición ON.

2. Asegurarse que en el tablero se encuentra en la posición Neutral.

3. Asegurarse que tiene combustible.

4. Colocar la llave de combustible en posición ON o R según la carga de


combustible.

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR FRÍO

1. Switch en posición ON.

2. Accionar el ahogador.

3. Arrancar la moto con encendido eléctrico o de la patada.

4. Sacar el ahogador cuando la moto se encuentre caliente.

5. Acelerar lentamente a medida que el motor se vaya calentando.

DETENCIÓN DEL MOTOR


ADVERTENCIA.
1. Disminuir lentamente el motor a través del puño acelerador.
1. El motor sólo se puede arrancar cuando se encuentra en la posición Neutral.
*Para parar el motor.
2. Llevar a posición neutral.
2. Desacelerar la moto.
3. Colocar la palanca de cambios en la posición Neutral.
3. Colocar el interruptor de ignición en la posición “OFF”.
4. Colocar la llave de contacto en la posición OFF.

10 FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 11


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

5. TABLERO

Los indicadores están ubicados encima de la caja del faro delantero,


y son los siguientes:

· Velocímetro. 6
· Indicador de punto muerto y marchas.
· Indicador de intermitentes.
5

3
1 VELOCÍMETRO

2 ODÓMETRO

3 INDICADOR DE TANQUE DE GASOLINA

4 LUCES DIRECCIONALES
5 NEUTRAL
6 INDICADOR LUZ ALTA

12 TABLERO TABLERO 13
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

6. MANDOS DE MANUBRIO 7. CAJA CAMBIOS

MANDO IZQUIERDO Siempre que se cambie de velocidades la motocicleta no se debe acelerar.


1. Interruptor o llave de luz.
El pedal debe operarse lentamente.
Posición de luces traseras, principales e instrumental encendidas. ·En el cambio de velocidades se debe ser cuidadoso ya que puede ocasionar
daños en el embrague y en la caja de cambios con desgaste prematuro.
Luz trasera, cuarto e instrumental encendidas.
(5)- Quinta
Luces principales, trasera, patente e instrumental apagadas.
(4) - Cuarta
2. Interruptor de densidad de luz llave de cambio de luz. (3)- Tercera

(2)- Segunda
Posición alta .
(N)- Neutral
Posición baja.
(1)- Primera
3. Guiñes.
SERVICIO, AJUSTES Y MANTENIMIENTOS
Izquierda.

Derecha. NOTA.
4. Bocina. Las instrucciones de este manual se basan en suposiciones de que la motocicleta
Presione el botón para accionarla.
va a ser usada para lo que ha sido diseñada. El funcionamiento prolongado a alta
MANDO DERECHO velocidad o en condiciones de excesivo polvo o agua harán necesario que las repa-
1. Botón de arranque eléctrico.
raciones se realizan con mas frecuencias de las explicadas en este PROGRAMA
El botón del arranque eléctrico se encuentra en el lado derecho del manubrio.
DE MANTENIMIENTO.
Cuando la llave de arranque se encuentre en la posición ON y el motor se
Revisar nivel de aceite.
encuentre en Neutral está en condiciones de presionar el botón de arranque
apretando el freno delantero. De otra manera el motor no arrancará. ADVERTENCIA.
Es importante que el mantenimiento sea realizado en un taller autorizado para
2. Botón de parada de motor. Con el motor encendido colocar el interruptor de la
parada de emergencia en la posición para detenerlo por corte de corriente. conservar la garantía y buen funcionamiendo de la unidad.

3. Botón de corte de encendido


4. Botón de arranque

14 COMANDOS DE MANUBRIO CAJA DE CAMBIOS 15


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

8. MANTENIMIENTO 8. MANTENIMIENTO
El aceite de motor es muy importante para el uso normal de la moto, es necesario
revisar el aceite cada 800-1000 kilómetros. SERVICIO DE VÁLVULAS DE ADMISIÓN

Remover el tornillo con el motor caliente para el perfecto drenaje del aceite. · El juego de válvulas excesivo causará ruidos y a la larga averiará el motor.
Lavar o reemplazar el filtro de aceite y colocarlo en la exacta posición. Colocar Compruebe el juego de válvulas cuando el motor este frío.
1 litro de aceite aproximadamente y luego accionar el motor por 2 o 3 minutos. · El ajuste de las válvulas debe realizarse con el motor en frío.
Parar el motor por 2 minutos y medir el nivel de aceite en la varilla. NOTA.
Se recomienda usar aceite 20W50 4T. Sólo deberá realizarlo un técnico capacitado.

CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR


OPERAR AL FRENO DELANTERO
Drenar la totalidad del aceite que tenga el carter. Colocar la cantidad de aceite
· El nivel del freno delantero tiene un movimiento de 10-20 mm
requerida. Este trabajo debería ser realizado por un mecánico especializado.
· Revisar el sistema de freno delantero frecuentemente.
· Las luces de frenado deben encenderse cada vez que se opere el freno delantero.
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
· Sacar el capuchón de la bujía y removerla con la herramienta apropiada. · Para frenar normalmente, aplique poco a poco el freno delantero y trasero al

· Reemplazarla si presenta desgaste. mismo tiempo mientras desciende la velocidad.


*La bujía debe estar firmemente apretada, si no fuera así puede causar daños
al motor.
Este trabajo debería ser realizado por un mecánico especializado. ADVERTENCIA.
Cuando conduzca sobre terreno mojado, bajo la lluvia o sobre superficies
SERVICIO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE blandas su habilidad para realizar maniobras se reducirá.
Sacar el filtro de aire.
1. Remover el lateral derecho, sacar el tornillo y posteriormente el filtro de aire.
OPERAR AL FRENO TRASERO
2. Lavar el filtro de aire, dejarlo secar y colocarle aceite .
· El servicio del freno trasero debe realizarse sobre el caballete.
3. Se recomienda usar aceite 15W/40QE.
· El pedal de freno trasero tiene un movimiento de 20-30 mm,
4. El elemento del filtro de aire no debe estar deteriorado ya que puede
producir daños al motor. - Antes de la regulación, revisar el sistema de freno trasero.

Este trabajo debería ser realizado por un mecánico especializado. · Las luces de frenado deben encenderse cada vez que se opere
Reemplazarlo en caso de ser necesario. el freno trasero.

16 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 17
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

8. MANTENIMIENTO 8. MANTENIMIENTO
LAVADO DEL VEHÍCULO
SERVICIO DE LA CADENA DE TRACCIÓN
Si lava el vehículo con agua presurizada puede causarle algún daño a los acabados
· La duración de la cadena de tracción depende de la lubricación y ajuste apropiado.
que le señalamos:
· Revisar periódicamente la tensión y lubricación de la cadena.
· Ruedas.
· La cadena tiene que tener una oscilación de 10-20mm.
· Escape.
· Aplicar lubricante periódicamente a la cadena.
· Tanque de combustible.
ADVERTENCIA. · Carburador.
Apagar el motor, apoyar en el soporte lateral y poner la caja de cambios en punto
· Llave de arranque.
muerto.
· Velocímetro.
· Antes del lavado remover toda la tierra y residuos para prevenir la corrosión.
SERVICIO A LA BATERÍA
· Retirar el lateral derecho de la motocicleta.
NOTA.
En caso de falla posterior al lavado, seque bien las terminales.
· Limpiar la corrosión que tenga la batería.
· Controlar el nivel de la batería que tiene que estar entre el Máximo y el Mínimo.
MANTENIMIENTO CUANDO EL VEHÍCULO ESTA GUARDADO
NOTA. · Cuando la motocicleta está guardada por un largo período, no debe estar a la
En caso de faltar líquido, usar sólo ácido para batería.
intemperie, al sol o lluvia ya que le puede causar serios daños.
· Antes de guardarla por un largo período debería realizarle a la motocicleta:
· Si los conectores se encuentran oxidados deberán remplazarse.
[Link] de Aceite.
· Para recambiar la batería primero debe desconectarse el negativo (-) y después el
[Link] la Cadena.
positivo (+).
[Link] el combustible, y cerrar la llave de combustible en la posición OFF.
· Como la gasolina es inflamable el motor debe estar apagado para realizar el
SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS
drenaje del combustible.
· Cierre siempre la dirección y no deje nunca la llave de encendido en el interruptor.
· Desconectar la batería y colocarla en lugar fresco y seguro.
· Asegúrese que la información de su registro sea precisa y esté actualizada.
· Inflar los neumáticos.
· Siempre que sea posible estacione la motocicleta en una cochera.
· Colocar algún cobertor sobre la motocicleta.
Utilize dispositivos antirrobo nacionales.

18 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 19
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

8. MANTENIMIENTO 8. MANTENIMIENTO
CHEQUEO DE VÁLVULAS.
La excesiva apertura de la válvula podrá causar ruidos y un eventual daño al AJUSTE DE EMBRAGUE.

motor. Controle la apertura de la válvula cuando el motor esté en frío en los El embrague debe ajustarse con el motor detenido. Debería haber un movimiento

intervalos específicos de la siguiente manera: libre de 10-20 mm en el manillar del embrague como se ve en la figura.

1. Quitar la tapa del orificio central y el superior (orificio de control de ignición) Cuando es necesario un ajuste, aflojar la tuerca de fijación del cable de operación

del carter lado izquierdo. del embrague y corregir el nivel hasta que pueda accionarse correctamente.

2. Quitar las dos tapas de de las válvulas en la cabeza de cilindro.


3. Insertar la llave “T” en el orificio central del cobertor. Girar el volante del En caso de que el ajuste a realizar sea de una magnitud considerable, puede

generador en sentido antihorario hasta que la marca T en el volante se alinee operarse desde el tornillo prisionero ubicado en la carcasa derecha.

con la marca indicadora en el visor. En esta posición el pistón puede estar en la Encender el motor para controlar que el ajuste del embrague funcione

compresión o el escape. normalmente.

El ajuste debe ser realizado cuando el pistón este en el punto muerto superior El reajuste debe realizarse en caso de que el cambio de velocidades cueste

de la compresión, así tanto las válvulas de admisión como las de escape están trabajo o el embrague patine.

cerradas. Esta condición puede lograrse moviendo los brazos móviles, si están
sueltos quiere decir que las válvulas están cerradas y el pistón está en tiempo REVISIÓN DE FRENOS.

de compresión. Si están duras y las válvulas abiertas, rotar el volante 360o y Presionar la palanca de frenos trasera y delantera para chequear el

realinear la marca T con la marca indicadora. Controle la apertura de ambas funcionamiento de las balatas de frenos. Si las marcas de desgaste que poseen

válvulas insertando un medidor entre el tornillo ajustador y el eje de la válvula. las pastilla se encuentra en el límite, significa que las zapatas están gastadas y

La apertura debe ser de 0,5 mm en ambas válvulas. deben ser reemplazadas.

4. Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de regulación y girar el El reemplazo debe ser realizado por un taller autorizado y deben utilizarse piezas

tornillo ajustador de manera que haya una pequeña resistencia cuando el originales correspondientes. El libre juego de la palanca de freno debe ser de

medidor sea insertado. 10 – 20 mm aproximadamente.

Después de completar el ajuste, mantenga firme la tuerca de ajuste mientras


sostiene el tornillo de ajuste para evitar que gire. AJUSTE DE FRENOS DELANTEROS.

Finalmente chequee nuevamente la apertura para asegurarse de que el ajuste no Si es necesario un ajuste, deberá acudir a un taller autorizado.

ha sido modificado. Reinstale el visor, y las tapas en orden inverso.


NOTA. Deberá ser realizado sólo por personal capacitado.

20 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 21
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

8. MANTENIMIENTO 8. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA. ADVERTENCIA.
Luego del ajuste, revisar el sistema de freno frontal. La luz de freno se deberá Al final del ajuste, las marcas en la cadena, deben estar coordinadas con la línea
encender a tiempo cuando se acciona la palanca. grabada en el brazo horizontal en ambos lados y asegurar, se aprientan dos tuercas
del eje.
AJUSTE DE FRENOS TRASEROS.
Apoye el vehículo sobre el sostén lateral. REVISIÓN DE LA BATERÍA.
1. El pedal de freno trasero tiene un movimiento de 20- 30mm como muestra la 1. Abrir la tapa del lado izquierdo.
figura. 2. Limpiar el polvo y la corrosión de la superficie.
2. Para realizar el ajuste girar la tuerca reguladora trasera en sentido horario para 3. Colocar el vehículo en posición vertical para revisar el nivel electrolítico de la bat-
disminuir y antihorario para incrementar el juego en el movimiento del pedal. ería que debe estar entre las marcas “upper” y “lower”. Si se encuentra por debajo
3. Luego del ajuste, la marca de la tuerca debe estar alineada con el brazo de de la marca “lower” agregar ácido para batería hasta la marca superior.
freno. 4. Si los bornes y conductores de la batería están corroídos, estos deben ser
reemplazados.
ADVERTENCIA.
Luego del ajuste revisar el sistema de frenos traseros. La luz de freno trasero debe
ADVERTENCIA.
encenderse a tiempo cuando se presiona el pedal de freno. Para desmontar la batería, desconectar el electrodo negativo (-) antes del
positivo (+), y en viceversa al instalarla. Evitar cualquier contacto entre el borne
AJUSTE DE CADENA. positivo y el chasis del vehículo.
Revise la cadena en limpieza, lubricación y tensión. ADVERTENCIA.
Los líquidos y polvos que expide la batería son corrosivos. En caso de contacto,
1. Con el vehículo apoyado sobre su soporte, revise manualmente sobre la parte lavar con abundante agua.
inferior de la cadena si puede moverse en un rango de 10-20 mm al presionar
sobre ella. Nunca el nivel del líquido electrolítico debe estar por encima de la marca “upper”
2. Cuando es necesario regularla, debe soltarse la tuerca de eje, la tuerca de al agregar ácido. De otra manera, podría generarse corrosión.
bloqueo para ajuste de cadena, luego fijar la cadena en la tensión requerida El líquido electrolítico contiene ácido sulfúrico y puede causar daños severos a
girando la tuerca de ajuste. la piel y los ojos al entrar en contacto con ellos. En dicho caso lavarse durante 5
3. Lubricar la cadena minutos y llamar urgentemente a un médico.

22 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 23
MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

8. MANTENIMIENTO
Debe tenerse la mayor precaución al proceder a la colocación o desmontaje de
la misma.
El respiradero debe permanecer destapado.

NOTA.
En caso de reemplazo, la batería de desecho no se puede tirar a la basura.

REEMPLAZO DE FUSIBLES.

9. DIAGRAMA ELÉCTRICO
Colocar el interruptor de ignición en la posición “off”. El fusible a reemplazar es
específicamente de 10A.
Abrir la tapa de lado izquierdo, quitar el fusible y reemplazarlo.
Si el nuevo fusible se corta inmediatamente al colocarlo, significa que hay otro
problema eléctrico que causa un desperfecto.

ADVERTENCIA.
No usar fusibles mayores a 10A. Asegurarse de no mojar la batería durante el
lavado del vehículo.

NOTA.
La inspección realizada por personal capacitado no esta incluída en la garantía y
el reemplazo lo puede hacer cualquier persona capacitada.

24 MANTENIMIENTO DIAGRAMA ELÉCTRICO 25


MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO

10. DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA El vehículo debe estar sujeto a un correcto mantenimiento de rutina de acuerdo a
la tabla especificada a continuación. Donde:

“I” significa: controlar, limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario.


“C”: limpiar si es necesario.
“R”: reemplazar si es necesario.
“A”: ajustar si es necesario.
“L”: lubricar si es necesario.
“*”: llevar a un control de servicio autorizado. Puede realizarlo el usuario
con ayuda del manual y las correspondientes herramientas, además de los
conocimientos previos. “**”: sólo puede realizarse por un mecánico oficial
autorizado en un taller autorizado.

Nota 1) El mantenimiento debe realizarse mas frecuentemente cuando la


motocicleta es utilizada en áreas polvorientas o sucias.

Nota 2) Cuando el cuenta kilómetros (odómetro) indica un valor que excede


al especificado por el manual para alguna tarea de mantenimiento, sólo debe
realizarse la misma de acuerdo a las especificaciones dispuestas aquí.

26 DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA 27


MANUAL DE USUARIO

También podría gustarte